* testsuite/libgomp.fortran/declare-simd-4.f90: Add cleanup-modules
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blob777538a270f36248d22ae3cfe237c3b70a8657bd
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 00:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2656
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2888
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2945
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2952
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1737
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:224
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:229
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1735 c-family/c-opts.c:1353
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:466
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:494
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:514
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:520
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:529
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:923
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1443
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1193
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3016
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3436
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3565
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3593 final.c:3605
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3747
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3750 final.c:3791
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3808
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:3838
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:3974 config/arc/arc.c:4996 config/i386/i386.c:16993
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4032 config/arc/arc.c:5093 config/i386/i386.c:17091
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1709
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1909
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2014
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2141
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2216
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2218
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3027
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3177
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3393
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3394
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3396
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3397
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3398
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3399
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3400
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3402
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3403
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3404
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3405
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3406
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3407
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3408
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3409
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3410
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3411
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3414
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3415
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3418
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3419
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3420
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3421
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3422
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3423
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3424
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3425
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3426
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3427
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3428
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3429
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3432
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3433
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3434
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3435
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3436
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3439
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3440
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3441
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3442
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3443
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3444
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3445
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3446
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
558 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
560 #: gcc.c:3447
561 #, fuzzy
562 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
563 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
564 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
566 #: gcc.c:3448
567 #, fuzzy
568 #| msgid ""
569 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
570 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
571 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
572 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
573 msgid ""
574 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
575 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
576 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
577 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
578 msgstr ""
579 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
580 "                                      c c++ assembler none\n"
581 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
582 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
584 #: gcc.c:3455
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
589 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
590 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
591 msgstr ""
592 "\n"
593 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
594 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
595 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
596 "\n"
597 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
598 "\n"
600 #: gcc.c:5918
601 #, fuzzy, c-format
602 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
603 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
604 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
606 #: gcc.c:6622
607 #, c-format
608 msgid "Target: %s\n"
609 msgstr "Hedef: %s\n"
611 #: gcc.c:6623
612 #, c-format
613 msgid "Configured with: %s\n"
614 msgstr ""
615 "%s\n"
616 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
618 #: gcc.c:6637
619 #, c-format
620 msgid "Thread model: %s\n"
621 msgstr "Evre modeli: %s\n"
623 #: gcc.c:6648
624 #, fuzzy, c-format
625 #| msgid "gcc version %s\n"
626 msgid "gcc version %s %s\n"
627 msgstr "gcc %s sürümü\n"
629 #: gcc.c:6651
630 #, fuzzy, c-format
631 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
632 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
633 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
635 #: gcc.c:6724 gcc.c:6936
636 #, c-format
637 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
638 msgstr ""
640 #: gcc.c:6860
641 #, c-format
642 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
643 msgstr ""
645 #: gcc.c:7813
646 #, c-format
647 msgid "install: %s%s\n"
648 msgstr "kurulum: %s%s\n"
650 #: gcc.c:7816
651 #, c-format
652 msgid "programs: %s\n"
653 msgstr "programlar: %s\n"
655 #: gcc.c:7818
656 #, c-format
657 msgid "libraries: %s\n"
658 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
660 #: gcc.c:7935
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "\n"
664 "For bug reporting instructions, please see:\n"
665 msgstr ""
666 "\n"
667 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
669 #: gcc.c:7951 gcov-tool.c:519
670 #, c-format
671 msgid "%s %s%s\n"
672 msgstr "%s %s%s\n"
674 #: gcc.c:7954 gcov-tool.c:521 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7955 fortran/gfortranspec.c:281
679 msgid ""
680 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
681 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
682 "\n"
683 msgstr ""
684 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
685 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
686 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
688 #: gcc.c:8260
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "\n"
692 "Linker options\n"
693 "==============\n"
694 "\n"
695 msgstr ""
697 #: gcc.c:8261
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
704 #: gcc.c:9554
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Assembler options\n"
708 "=================\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
712 #: gcc.c:9555
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
719 #: gcov-tool.c:166
720 #, c-format
721 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
722 msgstr ""
724 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:411
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
727 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
728 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
730 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
731 #, fuzzy, c-format
732 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
733 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
734 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
736 #: gcov-tool.c:169
737 #, c-format
738 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
739 msgstr ""
741 #: gcov-tool.c:185
742 #, c-format
743 msgid "Merge subcomand usage:"
744 msgstr ""
746 #: gcov-tool.c:260
747 #, c-format
748 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
749 msgstr ""
751 #: gcov-tool.c:263
752 #, c-format
753 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
754 msgstr ""
756 #: gcov-tool.c:264
757 #, c-format
758 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
759 msgstr ""
761 #: gcov-tool.c:281
762 #, c-format
763 msgid "Rewrite subcommand usage:"
764 msgstr ""
766 #: gcov-tool.c:320
767 #, c-format
768 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
769 msgstr ""
771 #: gcov-tool.c:333 gcov-tool.c:343
772 #, c-format
773 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
774 msgstr ""
776 #: gcov-tool.c:353
777 #, c-format
778 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
779 msgstr ""
781 #: gcov-tool.c:410
782 #, c-format
783 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
784 msgstr ""
786 #: gcov-tool.c:412
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
789 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
790 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
792 #: gcov-tool.c:413
793 #, fuzzy, c-format
794 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
795 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
796 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
798 #: gcov-tool.c:414
799 #, fuzzy, c-format
800 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
801 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
802 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
804 #: gcov-tool.c:415
805 #, fuzzy, c-format
806 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
807 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
808 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
810 #: gcov-tool.c:416
811 #, c-format
812 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
813 msgstr ""
815 #: gcov-tool.c:436
816 #, c-format
817 msgid "Overlap subcomand usage:"
818 msgstr ""
820 #: gcov-tool.c:502
821 #, fuzzy, c-format
822 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
823 msgid ""
824 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
825 "\n"
826 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
828 #: gcov-tool.c:503
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Offline tool to handle gcda counts\n"
832 "\n"
833 msgstr ""
835 #: gcov-tool.c:504
836 #, c-format
837 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
838 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
840 #: gcov-tool.c:505
841 #, c-format
842 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
843 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
845 #: gcov-tool.c:509 gcov.c:677
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "For bug reporting instructions, please see:\n"
850 "%s.\n"
851 msgstr ""
852 "\n"
853 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
854 "%s.\n"
856 #: gcov-tool.c:520
857 #, c-format
858 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
859 msgstr ""
861 #: gcov-tool.c:523 gcov.c:691
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
865 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
866 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
870 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
871 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
872 "\n"
874 #: gcov.c:656
875 #, fuzzy, c-format
876 #| msgid ""
877 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
878 #| "\n"
879 msgid ""
880 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
884 "\n"
886 #: gcov.c:657
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "Print code coverage information.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
893 "\n"
895 #: gcov.c:658
896 #, c-format
897 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
898 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
900 #: gcov.c:659
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
905 #: gcov.c:660
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
910 #: gcov.c:661
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
920 #: gcov.c:663
921 #, fuzzy, c-format
922 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
923 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
924 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
926 #: gcov.c:664
927 #, c-format
928 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
929 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
931 #: gcov.c:665
932 #, c-format
933 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
934 msgstr ""
936 #: gcov.c:666
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
940 "                                    source files\n"
941 msgstr ""
942 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
943 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
945 #: gcov.c:668
946 #, c-format
947 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
948 msgstr ""
950 #: gcov.c:669
951 #, c-format
952 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
953 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
955 #: gcov.c:670
956 #, c-format
957 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
958 msgstr ""
959 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
960 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
962 #: gcov.c:671
963 #, c-format
964 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
965 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
967 #: gcov.c:672
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
970 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
971 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
973 #: gcov.c:673
974 #, c-format
975 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
976 msgstr ""
978 #: gcov.c:674
979 #, c-format
980 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
981 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
983 #: gcov.c:675
984 #, c-format
985 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
986 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
988 #: gcov.c:676
989 #, fuzzy, c-format
990 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
991 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
992 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
994 #: gcov.c:687
995 #, c-format
996 msgid "gcov %s%s\n"
997 msgstr "gcov %s%s\n"
999 #: gcov.c:982
1000 #, c-format
1001 msgid "Creating '%s'\n"
1002 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1004 #: gcov.c:985
1005 #, c-format
1006 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1009 #: gcov.c:989
1010 #, c-format
1011 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1012 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1014 #: gcov.c:994
1015 #, fuzzy, c-format
1016 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1017 msgid "Removing '%s'\n"
1018 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1020 #: gcov.c:1022 gcov.c:1077
1021 #, c-format
1022 msgid "\n"
1023 msgstr "\n"
1025 #: gcov.c:1043
1026 #, fuzzy, c-format
1027 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1028 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1029 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1031 #: gcov.c:1326
1032 #, fuzzy, c-format
1033 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1034 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1035 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1037 #: gcov.c:1331
1038 #, c-format
1039 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1040 msgstr ""
1042 #: gcov.c:1356
1043 #, fuzzy, c-format
1044 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1045 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1046 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1048 #: gcov.c:1362
1049 #, fuzzy, c-format
1050 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1051 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1052 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1054 #: gcov.c:1375
1055 #, c-format
1056 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1057 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1059 #: gcov.c:1421
1060 #, c-format
1061 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1062 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1064 #: gcov.c:1552
1065 #, c-format
1066 msgid "%s:corrupted\n"
1067 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1069 #: gcov.c:1559
1070 #, c-format
1071 msgid "%s:no functions found\n"
1072 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1074 #: gcov.c:1578
1075 #, fuzzy, c-format
1076 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1077 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1078 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1080 #: gcov.c:1585
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1083 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1085 #: gcov.c:1598
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1088 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1090 #: gcov.c:1604
1091 #, fuzzy, c-format
1092 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1093 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1094 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1096 #: gcov.c:1639
1097 #, c-format
1098 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1099 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1101 #: gcov.c:1653
1102 #, c-format
1103 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1104 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1106 #: gcov.c:1672
1107 #, c-format
1108 msgid "%s:overflowed\n"
1109 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1111 #: gcov.c:1718
1112 #, c-format
1113 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1114 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1116 #: gcov.c:1723
1117 #, c-format
1118 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1119 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1121 #: gcov.c:1731
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1124 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1126 #: gcov.c:1939
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1129 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1131 #: gcov.c:2047
1132 #, c-format
1133 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1134 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1136 #: gcov.c:2050
1137 #, c-format
1138 msgid "No executable lines\n"
1139 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1141 #: gcov.c:2058
1142 #, c-format
1143 msgid "%s '%s'\n"
1144 msgstr "%s '%s'\n"
1146 #: gcov.c:2065
1147 #, c-format
1148 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1149 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1151 #: gcov.c:2069
1152 #, c-format
1153 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1154 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1156 #: gcov.c:2075
1157 #, c-format
1158 msgid "No branches\n"
1159 msgstr "Dal yok\n"
1161 #: gcov.c:2077
1162 #, c-format
1163 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1164 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1166 #: gcov.c:2081
1167 #, c-format
1168 msgid "No calls\n"
1169 msgstr "Çağrı yok\n"
1171 #: gcov.c:2362
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1174 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1176 #: gcov.c:2464
1177 #, c-format
1178 msgid "call   %2d returned %s\n"
1179 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1181 #: gcov.c:2469
1182 #, c-format
1183 msgid "call   %2d never executed\n"
1184 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1186 #: gcov.c:2474
1187 #, c-format
1188 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1189 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1191 #: gcov.c:2479
1192 #, c-format
1193 msgid "branch %2d never executed\n"
1194 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1196 #: gcov.c:2484
1197 #, c-format
1198 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1199 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1201 #: gcov.c:2487
1202 #, c-format
1203 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1204 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1206 #: gcov.c:2551
1207 #, c-format
1208 msgid "Cannot open source file %s\n"
1209 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1211 #: gcse.c:2563
1212 msgid "PRE disabled"
1213 msgstr "PRE iptal edildi"
1215 #: gcse.c:3491
1216 msgid "GCSE disabled"
1217 msgstr "GCSE iptal edildi"
1219 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:513 c/c-typeck.c:9929
1220 #, gcc-internal-format
1221 msgid "function returns address of local variable"
1222 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1224 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:515 gimple-ssa-isolate-paths.c:399
1225 #, fuzzy, gcc-internal-format
1226 #| msgid "function returns address of local variable"
1227 msgid "function may return address of local variable"
1228 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1230 #: incpath.c:72
1231 #, c-format
1232 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1233 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1235 #: incpath.c:75
1236 #, c-format
1237 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1238 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1240 #: incpath.c:79
1241 #, c-format
1242 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1243 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1245 #: incpath.c:374
1246 #, c-format
1247 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1248 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1250 #: incpath.c:378
1251 #, c-format
1252 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1253 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1255 #: incpath.c:383
1256 #, c-format
1257 msgid "End of search list.\n"
1258 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1260 #. Opening quotation mark.
1261 #: intl.c:62
1262 msgid "`"
1263 msgstr "'"
1265 #. Closing quotation mark.
1266 #: intl.c:65
1267 msgid "'"
1268 msgstr "'"
1270 #: ipa-pure-const.c:187
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1273 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1274 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1276 #: ipa-pure-const.c:188
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1279 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1280 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
1282 #: langhooks.c:366
1283 msgid "At top level:"
1284 msgstr "Üst düzeyde:"
1286 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3355
1287 #, c-format
1288 msgid "In member function %qs"
1289 msgstr "%qs üye işlevinde"
1291 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3358
1292 #, c-format
1293 msgid "In function %qs"
1294 msgstr "%qs işlevinde"
1296 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3308
1297 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1298 msgstr ""
1300 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3313
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1303 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1304 msgstr ""
1305 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1306 "\t\t%s:%d\n"
1308 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3319
1309 #, fuzzy, c-format
1310 #| msgid "complex invalid for %qs"
1311 msgid "    inlined from %qs"
1312 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1314 #: lra-assigns.c:1434 reload1.c:2078
1315 msgid "this is the insn:"
1316 msgstr "bu o komuttur:"
1318 #: lra-constraints.c:3743 reload.c:3822
1319 msgid "unable to generate reloads for:"
1320 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1322 #. What to print when a switch has no documentation.
1323 #: opts.c:184
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "This switch lacks documentation"
1326 msgid "This option lacks documentation."
1327 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1329 #: opts.c:185
1330 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1331 msgstr ""
1333 #: opts.c:1095
1334 #, c-format
1335 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1336 msgstr ""
1338 #: opts.c:1162
1339 #, c-format
1340 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1341 msgstr ""
1343 #: opts.c:1170
1344 #, c-format
1345 msgid "%s  Same as %s."
1346 msgstr ""
1348 #: opts.c:1241
1349 msgid "[default]"
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1252
1353 msgid "[enabled]"
1354 msgstr ""
1356 #: opts.c:1252
1357 msgid "[disabled]"
1358 msgstr "[iptal edildi]"
1360 #: opts.c:1271
1361 #, c-format
1362 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1363 msgstr ""
1365 #: opts.c:1280
1366 #, c-format
1367 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1368 msgstr ""
1370 #: opts.c:1286
1371 #, c-format
1372 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1373 msgstr ""
1375 #: opts.c:1371
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1378 msgid "The following options are target specific"
1379 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1381 #: opts.c:1374
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1384 msgid "The following options control compiler warning messages"
1385 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1387 #: opts.c:1377
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Perform loop optimizations"
1390 msgid "The following options control optimizations"
1391 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1393 #: opts.c:1380 opts.c:1419
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1396 msgid "The following options are language-independent"
1397 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1399 #: opts.c:1383
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1402 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1403 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1405 #: opts.c:1389
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1408 msgid "The following options are specific to just the language "
1409 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1411 #: opts.c:1391
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1414 msgid "The following options are supported by the language "
1415 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1417 #: opts.c:1402
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1420 msgid "The following options are not documented"
1421 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1423 #: opts.c:1404
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1426 msgid "The following options take separate arguments"
1427 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1429 #: opts.c:1406
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1432 msgid "The following options take joined arguments"
1433 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1435 #: opts.c:1417
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1438 msgid "The following options are language-related"
1439 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1441 #: plugin.c:804
1442 msgid "Event"
1443 msgstr ""
1445 #: plugin.c:804
1446 msgid "Plugins"
1447 msgstr ""
1449 #: plugin.c:836
1450 #, c-format
1451 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1452 msgstr ""
1454 #. It's the compiler's fault.
1455 #: reload1.c:6080
1456 msgid "could not find a spill register"
1457 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1459 #. It's the compiler's fault.
1460 #: reload1.c:7976
1461 msgid "VOIDmode on an output"
1462 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1464 #: reload1.c:8736
1465 msgid "failure trying to reload:"
1466 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1468 #: rtl-error.c:116
1469 msgid "unrecognizable insn:"
1470 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1472 #: rtl-error.c:118
1473 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1474 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1476 #: targhooks.c:1793
1477 #, c-format
1478 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1479 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1481 #: targhooks.c:1808
1482 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1483 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1485 #: targhooks.c:1810
1486 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1487 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1489 #: tlink.c:387
1490 #, c-format
1491 msgid "collect: reading %s\n"
1492 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1494 #: tlink.c:543
1495 #, c-format
1496 msgid "collect: recompiling %s\n"
1497 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1499 #: tlink.c:627
1500 #, c-format
1501 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1502 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1504 #: tlink.c:844
1505 #, c-format
1506 msgid "collect: relinking\n"
1507 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1509 #: toplev.c:329
1510 #, c-format
1511 msgid "unrecoverable error"
1512 msgstr "kurtarılamayan hata"
1514 #: toplev.c:638
1515 #, fuzzy, c-format
1516 #| msgid ""
1517 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1518 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1519 msgid ""
1520 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1521 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1524 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1526 #: toplev.c:640
1527 #, fuzzy, c-format
1528 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1529 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1530 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1532 #: toplev.c:644
1533 #, c-format
1534 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1535 msgstr ""
1537 #: toplev.c:646
1538 #, fuzzy, c-format
1539 #| msgid ""
1540 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1541 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1542 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1543 msgstr ""
1544 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1545 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1547 #: toplev.c:648
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1550 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1552 #: toplev.c:822
1553 msgid "options passed: "
1554 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1556 #: toplev.c:850
1557 msgid "options enabled: "
1558 msgstr "etkin seçenekler: "
1560 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5363 c/c-typeck.c:6953 cp/error.c:996
1561 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1562 #, gcc-internal-format
1563 msgid "<anonymous>"
1564 msgstr "<anonim>"
1566 #: tree-ssa-loop-niter.c:2368
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1569 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
1570 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
1572 #: cif-code.def:39
1573 msgid "function not considered for inlining"
1574 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1576 #: cif-code.def:43
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "case labels not sorted:"
1579 msgid "caller is not optimized"
1580 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1582 #: cif-code.def:47
1583 msgid "function body not available"
1584 msgstr "işlev gövdesi yok"
1586 #: cif-code.def:51
1587 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1588 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1590 #: cif-code.def:56
1591 msgid "function not inlinable"
1592 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1594 #: cif-code.def:60
1595 msgid "function body can be overwritten at link time"
1596 msgstr ""
1598 #: cif-code.def:64
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "function not inlinable"
1601 msgid "function not inline candidate"
1602 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1604 #: cif-code.def:68
1605 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1606 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1608 #: cif-code.def:70
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1611 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1612 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1614 #: cif-code.def:72
1615 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1616 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1618 #: cif-code.def:74
1619 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1620 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1622 #: cif-code.def:76
1623 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1624 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1626 #: cif-code.def:80
1627 msgid "recursive inlining"
1628 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1630 #: cif-code.def:84
1631 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1632 msgstr ""
1634 #: cif-code.def:88
1635 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1636 msgstr ""
1638 #: cif-code.def:92
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "invalid type argument"
1641 msgid "mismatched arguments"
1642 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1644 #: cif-code.def:96
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "expected declaration or statement"
1647 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1648 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1650 #: cif-code.def:100
1651 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1652 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1654 #: cif-code.def:104
1655 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1656 msgstr ""
1658 #: cif-code.def:108
1659 msgid "exception handling personality mismatch"
1660 msgstr ""
1662 #: cif-code.def:113
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Enable exception handling"
1665 msgid "non-call exception handling mismatch"
1666 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1668 #: cif-code.def:117
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid ""
1671 #| "\n"
1672 #| "Target specific options:\n"
1673 msgid "target specific option mismatch"
1674 msgstr ""
1675 "\n"
1676 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1678 #: cif-code.def:121
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1681 msgid "optimization level attribute mismatch"
1682 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1684 #: cif-code.def:125
1685 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1686 msgstr ""
1688 #: cif-code.def:129
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1691 msgid "function attribute mismatch"
1692 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1694 #: cif-code.def:133
1695 msgid "caller function contains cilk spawn"
1696 msgstr ""
1698 #: cif-code.def:137
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "unrecoverable error"
1701 msgid "unreachable"
1702 msgstr "kurtarılamayan hata"
1704 #: cif-code.def:141
1705 msgid "caller is instrumetnation thunk"
1706 msgstr ""
1708 #. The remainder are real diagnostic types.
1709 #: diagnostic.def:33
1710 msgid "fatal error: "
1711 msgstr "ölümcül hata: "
1713 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1714 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1715 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1716 msgid "internal compiler error: "
1717 msgstr "derleyici iç hatası: "
1719 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1720 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1721 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1722 msgid "error: "
1723 msgstr "hata: "
1725 #: diagnostic.def:36
1726 msgid "sorry, unimplemented: "
1727 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1729 #: diagnostic.def:37
1730 msgid "warning: "
1731 msgstr "UYARI: "
1733 #: diagnostic.def:38
1734 msgid "anachronism: "
1735 msgstr "yanlış zamanlama:"
1737 #: diagnostic.def:39
1738 msgid "note: "
1739 msgstr "bilgi: "
1741 #: diagnostic.def:40
1742 msgid "debug: "
1743 msgstr "hata ayıklama:"
1745 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1746 #. prefix does not matter.
1747 #: diagnostic.def:43
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "warning: "
1750 msgid "pedwarn: "
1751 msgstr "UYARI: "
1753 #: diagnostic.def:44
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "error: "
1756 msgid "permerror: "
1757 msgstr "hata: "
1759 #: params.def:49
1760 #, no-c-format
1761 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1762 msgstr ""
1764 #: params.def:54
1765 #, no-c-format
1766 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1767 msgstr ""
1769 #: params.def:71
1770 #, fuzzy, no-c-format
1771 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1772 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1773 msgstr ""
1774 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1775 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1777 #: params.def:83
1778 #, fuzzy, no-c-format
1779 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1780 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1781 msgstr ""
1782 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1783 "                                      asm komutu sayısı"
1785 #: params.def:88
1786 #, fuzzy, no-c-format
1787 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1788 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1789 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1791 #: params.def:93
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1794 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1795 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1797 #: params.def:98
1798 #, fuzzy, no-c-format
1799 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1800 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1801 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1803 #: params.def:103
1804 #, fuzzy, no-c-format
1805 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1806 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1807 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1809 #: params.def:108
1810 #, fuzzy, no-c-format
1811 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1812 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1813 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1815 #: params.def:116
1816 #, fuzzy, no-c-format
1817 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1818 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1819 msgstr ""
1820 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1821 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1823 #: params.def:122
1824 #, no-c-format
1825 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1826 msgstr ""
1828 #: params.def:128
1829 #, no-c-format
1830 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1831 msgstr ""
1833 #: params.def:135
1834 #, fuzzy, no-c-format
1835 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1836 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1837 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1839 #: params.def:141
1840 #, no-c-format
1841 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1842 msgstr ""
1844 #: params.def:152
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1847 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1848 msgstr ""
1849 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1850 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1852 #: params.def:163
1853 #, fuzzy, no-c-format
1854 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1855 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1856 msgstr ""
1857 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1858 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1859 "                                      komutlarının azami sayısı"
1861 #: params.def:173
1862 #, fuzzy, no-c-format
1863 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1864 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1865 msgstr ""
1866 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1867 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1869 #: params.def:180
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1872 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1873 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1875 #: params.def:185
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1878 msgid "The size of function body to be considered large."
1879 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1881 #: params.def:189
1882 #, fuzzy, no-c-format
1883 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1884 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1885 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1887 #: params.def:193
1888 #, fuzzy, no-c-format
1889 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1890 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1891 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1893 #: params.def:197
1894 #, fuzzy, no-c-format
1895 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1896 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1897 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1899 #: params.def:201
1900 #, fuzzy, no-c-format
1901 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1902 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1903 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1905 #: params.def:205
1906 #, no-c-format
1907 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1908 msgstr ""
1910 #: params.def:209
1911 #, fuzzy, no-c-format
1912 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1913 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1914 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1916 #: params.def:213
1917 #, fuzzy, no-c-format
1918 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1919 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1920 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1922 #: params.def:220
1923 #, fuzzy, no-c-format
1924 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1925 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1926 msgstr ""
1927 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1928 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1930 #: params.def:227
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1933 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1934 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1936 #: params.def:238
1937 #, fuzzy, no-c-format
1938 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1939 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1940 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1942 #: params.def:245
1943 #, fuzzy, no-c-format
1944 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1945 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1946 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1948 #: params.def:253
1949 #, no-c-format
1950 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1951 msgstr ""
1953 #: params.def:259
1954 #, no-c-format
1955 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1956 msgstr ""
1958 #: params.def:267
1959 #, no-c-format
1960 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1961 msgstr ""
1963 #: params.def:275
1964 #, no-c-format
1965 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1966 msgstr ""
1968 #: params.def:287
1969 #, fuzzy, no-c-format
1970 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1971 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1972 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1974 #: params.def:293
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1977 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1978 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1980 #: params.def:298
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1983 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1984 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1986 #: params.def:303
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1989 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1990 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1992 #: params.def:308
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1995 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1996 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1998 #: params.def:313
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2001 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2002 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2004 #: params.def:318
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2007 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2008 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2010 #: params.def:323
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2013 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2014 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2016 #: params.def:328
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2019 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2020 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2022 #: params.def:333
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2025 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2026 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2028 #: params.def:339
2029 #, fuzzy, no-c-format
2030 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2031 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2032 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2034 #: params.def:344
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2037 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2038 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2040 #: params.def:351
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2043 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2044 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2046 #: params.def:358
2047 #, no-c-format
2048 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2049 msgstr ""
2051 #: params.def:364
2052 #, fuzzy, no-c-format
2053 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2054 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2055 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2057 #: params.def:370
2058 #, no-c-format
2059 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2060 msgstr ""
2062 #: params.def:375
2063 #, no-c-format
2064 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2065 msgstr ""
2067 #: params.def:379
2068 #, no-c-format
2069 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2070 msgstr ""
2072 #: params.def:383
2073 #, no-c-format
2074 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2075 msgstr ""
2077 #: params.def:388
2078 #, no-c-format
2079 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2080 msgstr ""
2082 #: params.def:393
2083 #, fuzzy, no-c-format
2084 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2085 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2086 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2088 #: params.def:398
2089 #, no-c-format
2090 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2091 msgstr ""
2093 #: params.def:403
2094 #, fuzzy, no-c-format
2095 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2096 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2097 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2099 #: params.def:408
2100 #, no-c-format
2101 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2102 msgstr ""
2104 #: params.def:424
2105 #, fuzzy, no-c-format
2106 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2107 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2108 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2110 #: params.def:437
2111 #, no-c-format
2112 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2113 msgstr ""
2115 #: params.def:441
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2118 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2119 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2121 #: params.def:445
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2124 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2125 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2127 #: params.def:449
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2130 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2131 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2133 #: params.def:453
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2136 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2137 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2139 #: params.def:457
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2142 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2143 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2145 #: params.def:461
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2148 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2149 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2151 #: params.def:467
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2154 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2155 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2157 #: params.def:473
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2160 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2161 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2163 #: params.def:479
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2166 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2167 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2169 #: params.def:485
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2172 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2173 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2175 #: params.def:491
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2178 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2179 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2181 #: params.def:495
2182 #, no-c-format
2183 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2184 msgstr ""
2186 #: params.def:502
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2189 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2190 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2192 #: params.def:511
2193 #, fuzzy, no-c-format
2194 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2195 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2196 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2198 #: params.def:519
2199 #, fuzzy, no-c-format
2200 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2201 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2202 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2204 #: params.def:527
2205 #, fuzzy, no-c-format
2206 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2207 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2208 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2210 #: params.def:532
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2213 msgid "Average number of iterations of a loop."
2214 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2216 #: params.def:537
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2219 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2220 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2222 #: params.def:542
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2225 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2226 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2228 #: params.def:547
2229 #, no-c-format
2230 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2231 msgstr ""
2233 #: params.def:553
2234 #, fuzzy, no-c-format
2235 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2236 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2237 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2239 #: params.def:558
2240 #, fuzzy, no-c-format
2241 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2242 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2243 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2245 #: params.def:563
2246 #, no-c-format
2247 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2248 msgstr ""
2250 #: params.def:568
2251 #, fuzzy, no-c-format
2252 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2253 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2254 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2256 #: params.def:581
2257 #, fuzzy, no-c-format
2258 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2259 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2260 msgstr ""
2261 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2262 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2263 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2265 #: params.def:586
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2268 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2269 msgstr ""
2270 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2271 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2273 #: params.def:594
2274 #, fuzzy, no-c-format
2275 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2276 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2277 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2279 #: params.def:599
2280 #, no-c-format
2281 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2282 msgstr ""
2284 #: params.def:604 params.def:614
2285 #, fuzzy, no-c-format
2286 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2287 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2288 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2290 #: params.def:609 params.def:619
2291 #, fuzzy, no-c-format
2292 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2293 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2294 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2296 #: params.def:624
2297 #, fuzzy, no-c-format
2298 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2299 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2300 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2302 #: params.def:629
2303 #, fuzzy, no-c-format
2304 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2305 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2306 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2308 #: params.def:634
2309 #, fuzzy, no-c-format
2310 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2311 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2312 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2314 #: params.def:639
2315 #, fuzzy, no-c-format
2316 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2317 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2318 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2320 #: params.def:644
2321 #, no-c-format
2322 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2323 msgstr ""
2325 #: params.def:649
2326 #, no-c-format
2327 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2328 msgstr ""
2330 #: params.def:654
2331 #, fuzzy, no-c-format
2332 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2333 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2334 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2336 #: params.def:659
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2339 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2340 msgstr ""
2341 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2342 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2344 #: params.def:664
2345 #, no-c-format
2346 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2347 msgstr ""
2349 #: params.def:669
2350 #, no-c-format
2351 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:674
2355 #, fuzzy, no-c-format
2356 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2357 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2358 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2360 #: params.def:679
2361 #, fuzzy, no-c-format
2362 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2363 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2364 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2366 #: params.def:688
2367 #, fuzzy, no-c-format
2368 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2369 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2370 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2372 #: params.def:693
2373 #, fuzzy, no-c-format
2374 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2375 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2376 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2378 #: params.def:698
2379 #, no-c-format
2380 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:717
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2386 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2387 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2389 #: params.def:726
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2392 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2393 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2395 #: params.def:731
2396 #, fuzzy, no-c-format
2397 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2398 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2399 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2401 #: params.def:737
2402 #, no-c-format
2403 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2404 msgstr ""
2406 #: params.def:747
2407 #, no-c-format
2408 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:754
2412 #, no-c-format
2413 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:761
2417 #, no-c-format
2418 msgid "The size of L1 cache."
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:768
2422 #, no-c-format
2423 msgid "The size of L1 cache line."
2424 msgstr ""
2426 #: params.def:775
2427 #, no-c-format
2428 msgid "The size of L2 cache."
2429 msgstr ""
2431 #: params.def:786
2432 #, no-c-format
2433 msgid "Whether to use canonical types."
2434 msgstr ""
2436 #: params.def:791
2437 #, no-c-format
2438 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2439 msgstr ""
2441 #: params.def:801
2442 #, no-c-format
2443 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2444 msgstr ""
2446 #: params.def:812
2447 #, no-c-format
2448 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2449 msgstr ""
2451 #: params.def:817
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Max loops number for regional RA."
2454 msgstr ""
2456 #: params.def:822
2457 #, no-c-format
2458 msgid "Max size of conflict table in MB."
2459 msgstr ""
2461 #: params.def:827
2462 #, fuzzy, no-c-format
2463 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2464 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2465 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2467 #: params.def:832
2468 #, no-c-format
2469 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2470 msgstr ""
2472 #: params.def:837
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2475 msgstr ""
2477 #: params.def:845
2478 #, no-c-format
2479 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2480 msgstr ""
2482 #: params.def:853
2483 #, no-c-format
2484 msgid "size of tiles for loop blocking."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:860
2488 #, fuzzy, no-c-format
2489 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2490 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2491 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2493 #: params.def:867
2494 #, no-c-format
2495 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:874
2499 #, fuzzy, no-c-format
2500 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2501 msgid "maximum number of arrays per scop."
2502 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2504 #: params.def:881
2505 #, no-c-format
2506 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2507 msgstr ""
2509 #: params.def:886
2510 #, fuzzy, no-c-format
2511 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2512 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2513 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2515 #: params.def:892
2516 #, no-c-format
2517 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2518 msgstr ""
2520 #: params.def:899
2521 #, no-c-format
2522 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2523 msgstr ""
2525 #: params.def:907
2526 #, fuzzy, no-c-format
2527 #| msgid "cannot find file for class %s"
2528 msgid "use internal function id in profile lookup."
2529 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2531 #: params.def:915
2532 #, no-c-format
2533 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2534 msgstr ""
2536 #: params.def:921
2537 #, fuzzy, no-c-format
2538 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2539 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2540 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2542 #: params.def:926
2543 #, no-c-format
2544 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:932
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2550 msgstr ""
2552 #: params.def:939
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2555 msgstr ""
2557 #: params.def:947
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2560 msgstr ""
2562 #: params.def:955
2563 #, no-c-format
2564 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:962
2568 #, no-c-format
2569 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2570 msgstr ""
2572 #: params.def:967
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2575 msgstr ""
2577 #: params.def:973
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:980
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:986
2588 #, no-c-format
2589 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2590 msgstr ""
2592 #: params.def:992
2593 #, no-c-format
2594 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2595 msgstr ""
2597 #: params.def:998
2598 #, no-c-format
2599 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2600 msgstr ""
2602 #: params.def:1004
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:1010
2608 #, no-c-format
2609 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:1016
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1022
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1028
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1034
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1042
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1047
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1052
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1059
2648 #, fuzzy, no-c-format
2649 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2650 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2651 msgstr ""
2652 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2653 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2655 #: params.def:1066
2656 #, fuzzy, no-c-format
2657 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2658 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2659 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2661 #: params.def:1074
2662 #, no-c-format
2663 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1082
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1088
2672 #, no-c-format
2673 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2674 msgstr ""
2676 #: params.def:1094
2677 #, no-c-format
2678 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2679 msgstr ""
2681 #: params.def:1099
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so"
2684 msgstr ""
2686 #: params.def:1105
2687 #, fuzzy, no-c-format
2688 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2689 msgid "Maximum number of constant stores to merge in thestore merging pass"
2690 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2692 #: params.def:1111
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2695 msgstr ""
2697 #: params.def:1118
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1125
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:1131
2708 #, fuzzy, no-c-format
2709 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2710 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2711 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2713 #: params.def:1137
2714 #, fuzzy, no-c-format
2715 #| msgid "Enable stack probing"
2716 msgid "Enable asan stack protection."
2717 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2719 #: params.def:1142
2720 #, fuzzy, no-c-format
2721 #| msgid "Enable parallel instructions"
2722 msgid "Enable asan globals protection."
2723 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2725 #: params.def:1147
2726 #, fuzzy, no-c-format
2727 #| msgid "Enable dead store elimination"
2728 msgid "Enable asan store operations protection."
2729 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2731 #: params.def:1152
2732 #, fuzzy, no-c-format
2733 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2734 msgid "Enable asan load operations protection."
2735 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2737 #: params.def:1157
2738 #, fuzzy, no-c-format
2739 #| msgid "Enable function profiling"
2740 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2741 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2743 #: params.def:1162
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1167
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1173
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning intructions for variables smaller or equal to this number."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1179
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1185
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1191
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1196
2774 #, no-c-format
2775 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2776 msgstr ""
2778 #: params.def:1201
2779 #, no-c-format
2780 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2781 msgstr ""
2783 #: params.def:1206
2784 #, no-c-format
2785 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2786 msgstr ""
2788 #: params.def:1211
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1216
2794 #, fuzzy, no-c-format
2795 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2796 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2797 msgstr ""
2798 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2799 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2801 #: params.def:1221
2802 #, no-c-format
2803 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2804 msgstr ""
2806 #: params.def:1226
2807 #, no-c-format
2808 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2809 msgstr ""
2811 #: params.def:1233
2812 #, no-c-format
2813 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2814 msgstr ""
2816 #: params.def:1239
2817 #, fuzzy, no-c-format
2818 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2819 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2820 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2822 #: params.def:1245
2823 #, no-c-format
2824 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2825 msgstr ""
2827 #: params.def:1252
2828 #, no-c-format
2829 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2830 msgstr ""
2832 #: params.def:1259
2833 #, no-c-format
2834 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2835 msgstr ""
2837 #: params.def:1264
2838 #, no-c-format
2839 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2840 msgstr ""
2842 #: params.def:1269
2843 #, no-c-format
2844 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2845 msgstr ""
2847 #: params.def:1275
2848 #, fuzzy, no-c-format
2849 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2850 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2851 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2853 #: c-family/c-format.c:376
2854 msgid "format"
2855 msgstr ""
2857 #: c-family/c-format.c:377
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "field width"
2860 msgid "field width specifier"
2861 msgstr "alan uzunluğu"
2863 #: c-family/c-format.c:378
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "field precision"
2866 msgid "field precision specifier"
2867 msgstr "alan duyarlığı"
2869 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2870 msgid "' ' flag"
2871 msgstr "' ' bayrağı"
2873 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2874 msgid "the ' ' printf flag"
2875 msgstr "' ' printf bayrağı"
2877 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2878 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2879 msgid "'+' flag"
2880 msgstr "`+' bayrağı"
2882 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2883 #: config/i386/msformat-c.c:43
2884 msgid "the '+' printf flag"
2885 msgstr "`+' printf bayrağı"
2887 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2888 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2889 #: config/i386/msformat-c.c:79
2890 msgid "'#' flag"
2891 msgstr "'#' bayrağı"
2893 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2894 #: config/i386/msformat-c.c:44
2895 msgid "the '#' printf flag"
2896 msgstr "'#' printf bayrağı"
2898 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2899 #: config/i386/msformat-c.c:45
2900 msgid "'0' flag"
2901 msgstr "'0' bayrağı"
2903 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2904 msgid "the '0' printf flag"
2905 msgstr "'O' printf bayrağı"
2907 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2908 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2909 msgid "'-' flag"
2910 msgstr "'-' bayrağı"
2912 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2913 msgid "the '-' printf flag"
2914 msgstr "'-' printf bayrağı"
2916 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2917 #: config/i386/msformat-c.c:67
2918 msgid "''' flag"
2919 msgstr "''' bayrağı"
2921 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2922 msgid "the ''' printf flag"
2923 msgstr "''' printf bayrağı"
2925 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2926 msgid "'I' flag"
2927 msgstr "'I' bayrağı"
2929 #: c-family/c-format.c:501
2930 msgid "the 'I' printf flag"
2931 msgstr "'I' printf bayrağı"
2933 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2934 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2935 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2936 msgid "field width"
2937 msgstr "alan uzunluğu"
2939 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2940 #: config/i386/msformat-c.c:48
2941 msgid "field width in printf format"
2942 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2944 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2945 #: config/i386/msformat-c.c:49
2946 msgid "precision"
2947 msgstr "duyarlık"
2949 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2950 #: config/i386/msformat-c.c:49
2951 msgid "precision in printf format"
2952 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2954 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2955 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2956 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2957 msgid "length modifier"
2958 msgstr "uzunluk değiştirici"
2960 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2961 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2962 msgid "length modifier in printf format"
2963 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2965 #: c-family/c-format.c:552
2966 msgid "'q' flag"
2967 msgstr "'q' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:552
2970 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2971 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2974 msgid "assignment suppression"
2975 msgstr "atama engelleme"
2977 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2978 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2979 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2981 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2982 msgid "'a' flag"
2983 msgstr "'a' bayrağı"
2985 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2986 msgid "the 'a' scanf flag"
2987 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2989 #: c-family/c-format.c:567
2990 msgid "'m' flag"
2991 msgstr "'m' bayrağı"
2993 #: c-family/c-format.c:567
2994 msgid "the 'm' scanf flag"
2995 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2997 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2998 msgid "field width in scanf format"
2999 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3001 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
3002 msgid "length modifier in scanf format"
3003 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3005 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
3006 msgid "the ''' scanf flag"
3007 msgstr "''' scanf bayrağı"
3009 #: c-family/c-format.c:571
3010 msgid "the 'I' scanf flag"
3011 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:586
3014 msgid "'_' flag"
3015 msgstr "'_' bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:586
3018 msgid "the '_' strftime flag"
3019 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:587
3022 msgid "the '-' strftime flag"
3023 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3025 #: c-family/c-format.c:588
3026 msgid "the '0' strftime flag"
3027 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3029 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
3030 msgid "'^' flag"
3031 msgstr "'^' bayrağı"
3033 #: c-family/c-format.c:589
3034 msgid "the '^' strftime flag"
3035 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3037 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
3038 msgid "the '#' strftime flag"
3039 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3041 #: c-family/c-format.c:591
3042 msgid "field width in strftime format"
3043 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3045 #: c-family/c-format.c:592
3046 msgid "'E' modifier"
3047 msgstr "'E' değiştirici"
3049 #: c-family/c-format.c:592
3050 msgid "the 'E' strftime modifier"
3051 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3053 #: c-family/c-format.c:593
3054 msgid "'O' modifier"
3055 msgstr "'O' değiştirici"
3057 #: c-family/c-format.c:593
3058 msgid "the 'O' strftime modifier"
3059 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3061 #: c-family/c-format.c:594
3062 msgid "the 'O' modifier"
3063 msgstr "'O' değiştirici"
3065 #: c-family/c-format.c:612
3066 msgid "fill character"
3067 msgstr "dolgu karakteri"
3069 #: c-family/c-format.c:612
3070 msgid "fill character in strfmon format"
3071 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3073 #: c-family/c-format.c:613
3074 msgid "the '^' strfmon flag"
3075 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3077 #: c-family/c-format.c:614
3078 msgid "the '+' strfmon flag"
3079 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3081 #: c-family/c-format.c:615
3082 msgid "'(' flag"
3083 msgstr "'(' bayrağı"
3085 #: c-family/c-format.c:615
3086 msgid "the '(' strfmon flag"
3087 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3089 #: c-family/c-format.c:616
3090 msgid "'!' flag"
3091 msgstr "'!' bayrağı"
3093 #: c-family/c-format.c:616
3094 msgid "the '!' strfmon flag"
3095 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3097 #: c-family/c-format.c:617
3098 msgid "the '-' strfmon flag"
3099 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3101 #: c-family/c-format.c:618
3102 msgid "field width in strfmon format"
3103 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3105 #: c-family/c-format.c:619
3106 msgid "left precision"
3107 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3109 #: c-family/c-format.c:619
3110 msgid "left precision in strfmon format"
3111 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3113 #: c-family/c-format.c:620
3114 msgid "right precision"
3115 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3117 #: c-family/c-format.c:620
3118 msgid "right precision in strfmon format"
3119 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3121 #: c-family/c-format.c:621
3122 msgid "length modifier in strfmon format"
3123 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3125 #. Handle deferred options from command-line.
3126 #: c-family/c-opts.c:1378 fortran/cpp.c:590
3127 msgid "<command-line>"
3128 msgstr "<komut-satırı>"
3130 #: config/aarch64/aarch64.c:4875 config/arm/arm.c:21777 config/arm/arm.c:21790
3131 #: config/arm/arm.c:21815 config/nios2/nios2.c:2645
3132 #, fuzzy, c-format
3133 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3134 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3135 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3137 #: config/aarch64/aarch64.c:4887 config/aarch64/aarch64.c:4903
3138 #: config/aarch64/aarch64.c:4916 config/aarch64/aarch64.c:4928
3139 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4962
3140 #: config/aarch64/aarch64.c:5015 config/aarch64/aarch64.c:5218
3141 #, fuzzy, c-format
3142 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3143 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3144 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3146 #: config/aarch64/aarch64.c:4982 config/aarch64/aarch64.c:4995
3147 #: config/aarch64/aarch64.c:5005
3148 #, c-format
3149 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3150 msgstr ""
3152 #: config/aarch64/aarch64.c:5051 config/arm/arm.c:22322
3153 #, c-format
3154 msgid "missing operand"
3155 msgstr "terim eksik"
3157 #: config/aarch64/aarch64.c:5113
3158 #, fuzzy, c-format
3159 #| msgid "invalid insn:"
3160 msgid "invalid constant"
3161 msgstr "geçersiz komut:"
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:5116
3164 #, fuzzy, c-format
3165 #| msgid "invalid %%d operand"
3166 msgid "invalid operand"
3167 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3169 #: config/aarch64/aarch64.c:5229
3170 #, fuzzy, c-format
3171 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3172 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3173 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3175 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18177
3176 #: config/rs6000/rs6000.c:23264 config/sparc/sparc.c:8851
3177 #, c-format
3178 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3179 msgstr ""
3181 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3182 #, c-format
3183 msgid "invalid %%J value"
3184 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3186 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3187 #, c-format
3188 msgid "invalid %%r value"
3189 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3191 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3192 #: config/rs6000/rs6000.c:22944 config/xtensa/xtensa.c:2363
3193 #, c-format
3194 msgid "invalid %%R value"
3195 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3197 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:22864
3198 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid %%N value"
3201 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3203 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:22892
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid %%P value"
3206 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5212
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid %%h value"
3211 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3213 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3214 #, c-format
3215 msgid "invalid %%L value"
3216 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3218 #: config/alpha/alpha.c:5239
3219 #, c-format
3220 msgid "invalid %%m value"
3221 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3223 #: config/alpha/alpha.c:5245
3224 #, c-format
3225 msgid "invalid %%M value"
3226 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3228 #: config/alpha/alpha.c:5282
3229 #, c-format
3230 msgid "invalid %%U value"
3231 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3233 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3234 #: config/rs6000/rs6000.c:22952
3235 #, c-format
3236 msgid "invalid %%s value"
3237 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3239 #: config/alpha/alpha.c:5312
3240 #, c-format
3241 msgid "invalid %%C value"
3242 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3244 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:22728
3245 #, c-format
3246 msgid "invalid %%E value"
3247 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3249 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3250 #, c-format
3251 msgid "unknown relocation unspec"
3252 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3254 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3255 #: config/rs6000/rs6000.c:23269 config/spu/spu.c:1447
3256 #, c-format
3257 msgid "invalid %%xn code"
3258 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3260 #: config/alpha/alpha.c:5489
3261 #, fuzzy, c-format
3262 #| msgid "invalid address"
3263 msgid "invalid operand address"
3264 msgstr "adres geçersiz"
3266 #: config/arc/arc.c:3082
3267 #, fuzzy, c-format
3268 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3269 msgid "invalid operand to %%Z code"
3270 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3272 #: config/arc/arc.c:3090
3273 #, fuzzy, c-format
3274 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3275 msgid "invalid operand to %%z code"
3276 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3278 #: config/arc/arc.c:3098
3279 #, fuzzy, c-format
3280 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3281 msgid "invalid operand to %%M code"
3282 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3284 #: config/arc/arc.c:3106 config/m32r/m32r.c:2083
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand to %%p code"
3287 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3289 #: config/arc/arc.c:3117 config/m32r/m32r.c:2076
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand to %%s code"
3292 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3294 #: config/arc/arc.c:3265 config/m32r/m32r.c:2109
3295 #, c-format
3296 msgid "invalid operand to %%R code"
3297 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3299 #: config/arc/arc.c:3302 config/m32r/m32r.c:2132
3300 #, c-format
3301 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3302 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3304 #: config/arc/arc.c:3350 config/m32r/m32r.c:2203
3305 #, c-format
3306 msgid "invalid operand to %%U code"
3307 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3309 #: config/arc/arc.c:3361
3310 #, c-format
3311 msgid "invalid operand to %%V code"
3312 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3314 #: config/arc/arc.c:3418
3315 #, fuzzy, c-format
3316 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3317 msgid "invalid operand to %%O code"
3318 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3320 #. Unknown flag.
3321 #. Undocumented flag.
3322 #: config/arc/arc.c:3444 config/epiphany/epiphany.c:1289
3323 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9130
3324 #, c-format
3325 msgid "invalid operand output code"
3326 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3328 #: config/arc/arc.c:5081
3329 #, fuzzy, c-format
3330 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3331 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3332 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3334 #: config/arm/arm.c:18786 config/arm/arm.c:18811 config/arm/arm.c:18821
3335 #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18839
3336 #, fuzzy, c-format
3337 #| msgid "invalid %%f operand"
3338 msgid "invalid shift operand"
3339 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3341 #: config/arm/arm.c:21653 config/arm/arm.c:21671
3342 #, c-format
3343 msgid "predicated Thumb instruction"
3344 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3346 #: config/arm/arm.c:21659
3347 #, c-format
3348 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3349 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3351 #: config/arm/arm.c:21892 config/arm/arm.c:21914 config/arm/arm.c:21924
3352 #: config/arm/arm.c:21934 config/arm/arm.c:21944 config/arm/arm.c:21983
3353 #: config/arm/arm.c:22001 config/arm/arm.c:22026 config/arm/arm.c:22041
3354 #: config/arm/arm.c:22068 config/arm/arm.c:22075 config/arm/arm.c:22093
3355 #: config/arm/arm.c:22100 config/arm/arm.c:22108 config/arm/arm.c:22129
3356 #: config/arm/arm.c:22136 config/arm/arm.c:22269 config/arm/arm.c:22276
3357 #: config/arm/arm.c:22303 config/arm/arm.c:22310 config/bfin/bfin.c:1437
3358 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3359 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3360 #: config/bfin/bfin.c:1488
3361 #, c-format
3362 msgid "invalid operand for code '%c'"
3363 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3365 #: config/arm/arm.c:21996
3366 #, fuzzy, c-format
3367 #| msgid "instruction never exectued"
3368 msgid "instruction never executed"
3369 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3371 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3372 #: config/arm/arm.c:22017
3373 #, c-format
3374 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3375 msgstr ""
3377 #: config/avr/avr.c:2435
3378 #, c-format
3379 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3380 msgstr ""
3382 #: config/avr/avr.c:2616
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3385 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3386 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3388 #: config/avr/avr.c:2666 config/avr/avr.c:2733
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3391 msgid "bad address, not an I/O address:"
3392 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3394 #: config/avr/avr.c:2675
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "address offset not a constant"
3397 msgid "bad address, not a constant:"
3398 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3400 #: config/avr/avr.c:2693 config/avr/avr.c:2700
3401 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3402 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3404 #: config/avr/avr.c:2707
3405 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3406 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3408 #: config/avr/avr.c:2719
3409 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3410 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3412 #: config/avr/avr.c:2752
3413 #, c-format
3414 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3415 msgstr ""
3417 #: config/avr/avr.c:2760
3418 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3419 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3421 #: config/avr/avr.c:3784 config/avr/avr.c:4728 config/avr/avr.c:5175
3422 msgid "invalid insn:"
3423 msgstr "geçersiz komut:"
3425 #: config/avr/avr.c:3838 config/avr/avr.c:3950 config/avr/avr.c:4008
3426 #: config/avr/avr.c:4060 config/avr/avr.c:4079 config/avr/avr.c:4271
3427 #: config/avr/avr.c:4579 config/avr/avr.c:4864 config/avr/avr.c:5068
3428 #: config/avr/avr.c:5232 config/avr/avr.c:5326 config/avr/avr.c:5525
3429 msgid "incorrect insn:"
3430 msgstr "yanlış komut:"
3432 #: config/avr/avr.c:4095 config/avr/avr.c:4370 config/avr/avr.c:4650
3433 #: config/avr/avr.c:4936 config/avr/avr.c:5114 config/avr/avr.c:5382
3434 #: config/avr/avr.c:5583
3435 msgid "unknown move insn:"
3436 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3438 #: config/avr/avr.c:6042
3439 msgid "bad shift insn:"
3440 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3442 #: config/avr/avr.c:6150 config/avr/avr.c:6631 config/avr/avr.c:7046
3443 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3444 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3446 #: config/avr/avr.c:8452
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "unsupported combination: %s"
3449 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3450 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3452 #: config/avr/driver-avr.c:48
3453 #, fuzzy, c-format
3454 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3455 msgid ""
3456 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3457 "\n"
3458 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3460 #: config/bfin/bfin.c:1386
3461 #, c-format
3462 msgid "invalid %%j value"
3463 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3465 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3466 #, c-format
3467 msgid "invalid const_double operand"
3468 msgstr "const_double terim geçersiz"
3470 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3471 #: final.c:3441 final.c:3443 fold-const.c:267 gcc.c:5252 gcc.c:5266
3472 #: rtl-error.c:101 toplev.c:333 tree-ssa-loop-niter.c:2370 tree-vrp.c:7497
3473 #: cp/typeck.c:6140 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281
3474 #: lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
3475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3476 msgid "%s"
3477 msgstr "%s"
3479 #: config/cris/cris.c:655
3480 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3481 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3483 #: config/cris/cris.c:672
3484 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3485 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3487 #: config/cris/cris.c:736
3488 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3489 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3491 #: config/cris/cris.c:753
3492 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3493 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3495 #: config/cris/cris.c:772
3496 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3497 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3499 #: config/cris/cris.c:805
3500 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3501 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3503 #: config/cris/cris.c:844
3504 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3505 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3507 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3508 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3509 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3511 #: config/cris/cris.c:918
3512 msgid "bad register"
3513 msgstr "yazmaç hatalı"
3515 #: config/cris/cris.c:962
3516 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3517 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3519 #: config/cris/cris.c:979
3520 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3521 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3523 #: config/cris/cris.c:1004
3524 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3525 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3527 #: config/cris/cris.c:1074
3528 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3529 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3531 #: config/cris/cris.c:1088
3532 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3533 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3535 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3536 msgid "invalid operand modifier letter"
3537 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3539 #: config/cris/cris.c:1162
3540 msgid "unexpected multiplicative operand"
3541 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3543 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3544 msgid "unexpected operand"
3545 msgstr "beklenmeyen terim"
3547 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3548 msgid "unrecognized address"
3549 msgstr "tanınmayan adres"
3551 #: config/cris/cris.c:2550
3552 msgid "unrecognized supposed constant"
3553 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3555 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3556 msgid "unexpected side-effects in address"
3557 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3559 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3560 #: config/cris/cris.c:3835
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Unidentifiable call op"
3563 msgid "unidentifiable call op"
3564 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3566 #: config/cris/cris.c:3897
3567 #, c-format
3568 msgid "PIC register isn't set up"
3569 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3571 #: config/fr30/fr30.c:500
3572 #, c-format
3573 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3574 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3576 #: config/fr30/fr30.c:524
3577 #, c-format
3578 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3579 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3581 #: config/fr30/fr30.c:544
3582 #, c-format
3583 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3584 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3586 #: config/fr30/fr30.c:565
3587 #, c-format
3588 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3589 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3591 #: config/fr30/fr30.c:573
3592 #, c-format
3593 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3594 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3596 #: config/fr30/fr30.c:590
3597 #, c-format
3598 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3599 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3601 #: config/fr30/fr30.c:597
3602 #, c-format
3603 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3604 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3606 #: config/fr30/fr30.c:614
3607 #, c-format
3608 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3609 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3611 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3612 #: config/fr30/fr30.c:675
3613 #, c-format
3614 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3615 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3617 #: config/frv/frv.c:2510
3618 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3619 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3621 #: config/frv/frv.c:2521
3622 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3623 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3625 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3626 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3627 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3628 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3630 #: config/frv/frv.c:2691
3631 #, c-format
3632 msgid "bad condition code"
3633 msgstr "hatalı koşul kodu"
3635 #: config/frv/frv.c:2765
3636 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3637 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3639 #: config/frv/frv.c:2826
3640 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3641 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3643 #: config/frv/frv.c:2834
3644 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3645 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3647 #: config/frv/frv.c:2850
3648 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3649 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3651 #: config/frv/frv.c:2864
3652 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3653 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3655 #: config/frv/frv.c:2912
3656 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3657 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3659 #: config/frv/frv.c:2925
3660 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3661 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3663 #: config/frv/frv.c:2946
3664 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3665 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3667 #: config/frv/frv.c:2964
3668 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3669 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3671 #: config/frv/frv.c:2984
3672 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3673 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3675 #: config/frv/frv.c:3015
3676 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3677 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3679 #: config/frv/frv.c:3020
3680 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3681 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3683 #: config/frv/frv.c:4424
3684 msgid "bad output_move_single operand"
3685 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3687 #: config/frv/frv.c:4551
3688 msgid "bad output_move_double operand"
3689 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3691 #: config/frv/frv.c:4693
3692 msgid "bad output_condmove_single operand"
3693 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3695 #: config/i386/i386.c:17085
3696 #, c-format
3697 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3698 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3700 #: config/i386/i386.c:17576
3701 #, fuzzy, c-format
3702 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3703 msgid "invalid use of asm flag output"
3704 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3706 #: config/i386/i386.c:17794
3707 #, fuzzy, c-format
3708 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3709 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3710 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3712 #: config/i386/i386.c:17829
3713 #, fuzzy, c-format
3714 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3715 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3716 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3718 #: config/i386/i386.c:17899
3719 #, fuzzy, c-format
3720 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3721 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3722 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3724 #: config/i386/i386.c:17904
3725 #, fuzzy, c-format
3726 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3727 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3728 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3730 #: config/i386/i386.c:17980
3731 #, fuzzy, c-format
3732 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3733 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3734 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3736 #: config/i386/i386.c:18059
3737 #, fuzzy, c-format
3738 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3739 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3740 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3742 #: config/i386/i386.c:18077
3743 #, fuzzy, c-format
3744 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3745 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3746 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3748 #: config/i386/i386.c:18090
3749 #, fuzzy, c-format
3750 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3751 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3752 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3754 #: config/i386/i386.c:18255
3755 #, c-format
3756 msgid "invalid operand code '%c'"
3757 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3759 #: config/i386/i386.c:18317
3760 #, c-format
3761 msgid "invalid constraints for operand"
3762 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3764 #: config/i386/i386.c:28818
3765 msgid "unknown insn mode"
3766 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3768 #: config/i386/djgpp.h:146
3769 #, fuzzy, c-format
3770 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3771 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3772 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3774 #: config/ia64/ia64.c:5370
3775 #, fuzzy, c-format
3776 #| msgid "invalid %%j code"
3777 msgid "invalid %%G mode"
3778 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3780 #: config/ia64/ia64.c:5540
3781 #, c-format
3782 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3783 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3785 #: config/ia64/ia64.c:11143
3786 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3787 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3789 #: config/ia64/ia64.c:11146
3790 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3791 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3793 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3794 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3795 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3797 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/tilegx/tilegx.c:5313
3798 #: config/tilepro/tilepro.c:4702
3799 #, c-format
3800 msgid "invalid %%P operand"
3801 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3803 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/rs6000/rs6000.c:22882
3804 #, c-format
3805 msgid "invalid %%p value"
3806 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3808 #: config/iq2000/iq2000.c:3207
3809 #, c-format
3810 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3811 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3813 #: config/lm32/lm32.c:510
3814 #, c-format
3815 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3816 msgstr ""
3818 #: config/lm32/lm32.c:580
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Bad operator"
3821 msgid "bad operand"
3822 msgstr "Hatalı işleç"
3824 #: config/lm32/lm32.c:592
3825 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3826 msgstr ""
3828 #: config/lm32/lm32.c:596
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "invalid address"
3831 msgid "invalid addressing mode"
3832 msgstr "adres geçersiz"
3834 #: config/m32r/m32r.c:2141
3835 msgid "bad insn for 'A'"
3836 msgstr "'A' için hatalı komut"
3838 #: config/m32r/m32r.c:2188
3839 #, c-format
3840 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3841 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3843 #: config/m32r/m32r.c:2211
3844 #, c-format
3845 msgid "invalid operand to %%N code"
3846 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3848 #: config/m32r/m32r.c:2244
3849 msgid "pre-increment address is not a register"
3850 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3852 #: config/m32r/m32r.c:2251
3853 msgid "pre-decrement address is not a register"
3854 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3856 #: config/m32r/m32r.c:2258
3857 msgid "post-increment address is not a register"
3858 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3860 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3861 #: config/rs6000/rs6000.c:35012
3862 msgid "bad address"
3863 msgstr "hatalı adres"
3865 #: config/m32r/m32r.c:2353
3866 msgid "lo_sum not of register"
3867 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3869 #: config/microblaze/microblaze.c:2192
3870 #, fuzzy, c-format
3871 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3872 msgid "unknown punctuation '%c'"
3873 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3875 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3876 #, fuzzy, c-format
3877 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3878 msgid "null pointer"
3879 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3881 #: config/microblaze/microblaze.c:2236
3882 #, c-format
3883 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3884 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3886 #: config/microblaze/microblaze.c:2265
3887 #, c-format
3888 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3889 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3891 #: config/microblaze/microblaze.c:2285 config/microblaze/microblaze.c:2460
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "invalid address"
3894 msgid "insn contains an invalid address !"
3895 msgstr "adres geçersiz"
3897 #: config/microblaze/microblaze.c:2300 config/microblaze/microblaze.c:2519
3898 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3899 msgid "invalid address"
3900 msgstr "adres geçersiz"
3902 #: config/microblaze/microblaze.c:2403
3903 #, c-format
3904 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3905 msgstr ""
3907 #: config/mips/mips.c:8869 config/mips/mips.c:8896 config/mips/mips.c:9079
3908 #, fuzzy, c-format
3909 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3910 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3911 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3913 #: config/mips/mips.c:8968 config/mips/mips.c:8975 config/mips/mips.c:8982
3914 #: config/mips/mips.c:8989 config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9009
3915 #: config/mips/mips.c:9019 config/mips/mips.c:9022 config/mips/mips.c:9034
3916 #: config/mips/mips.c:9037 config/mips/mips.c:9097 config/mips/mips.c:9104
3917 #: config/mips/mips.c:9125 config/mips/mips.c:9140 config/mips/mips.c:9159
3918 #: config/mips/mips.c:9168
3919 #, fuzzy, c-format
3920 #| msgid "invalid use of %qD"
3921 msgid "invalid use of '%%%c'"
3922 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3924 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3925 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3926 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3928 #: config/mmix/mmix.c:1630
3929 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3930 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3932 #: config/mmix/mmix.c:1649
3933 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3934 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3936 #: config/mmix/mmix.c:1659
3937 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3938 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3940 #. We need the original here.
3941 #: config/mmix/mmix.c:1743
3942 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3943 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3945 #: config/mmix/mmix.c:1799
3946 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3947 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3949 #: config/mmix/mmix.c:2675
3950 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3951 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3953 #: config/mmix/mmix.c:2682
3954 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3955 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3957 #: config/mmix/mmix.c:2686
3958 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3959 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3961 #: config/mmix/mmix.c:2728
3962 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3963 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3965 #: config/msp430/msp430.c:3625
3966 #, fuzzy, c-format
3967 #| msgid "invalid reference prefix"
3968 msgid "invalid operand prefix"
3969 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3971 #: config/msp430/msp430.c:3659
3972 #, fuzzy, c-format
3973 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3974 msgid "invalid zero extract"
3975 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3977 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3978 #, c-format
3979 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3980 msgstr ""
3982 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3983 #, c-format
3984 msgid "Out of stack space.\n"
3985 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3987 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3988 #, c-format
3989 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3990 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3992 #: config/rs6000/rs6000.c:4085
3993 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3994 msgstr ""
3996 #: config/rs6000/rs6000.c:4097
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Use hardware floating point"
3999 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4000 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4002 #: config/rs6000/rs6000.c:4105
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4005 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4006 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4008 #: config/rs6000/rs6000.c:4107
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Disable indexed addressing"
4011 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4012 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:4112
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4017 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4018 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4020 #: config/rs6000/rs6000.c:4114
4021 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4022 msgstr ""
4024 #: config/rs6000/rs6000.c:4274
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "--resource requires -o"
4027 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4028 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4030 #: config/rs6000/rs6000.c:4277
4031 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4032 msgstr ""
4034 #: config/rs6000/rs6000.c:4289
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4037 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4038 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4040 #: config/rs6000/rs6000.c:4361
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "--resource requires -o"
4043 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4044 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4046 #: config/rs6000/rs6000.c:4368
4047 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4048 msgstr ""
4050 #: config/rs6000/rs6000.c:10821
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "bad test"
4053 msgid "bad move"
4054 msgstr "hatalı test"
4056 #: config/rs6000/rs6000.c:22525
4057 msgid "Bad 128-bit move"
4058 msgstr ""
4060 #: config/rs6000/rs6000.c:22716
4061 #, fuzzy, c-format
4062 #| msgid "invalid %%H value"
4063 msgid "invalid %%e value"
4064 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4066 #: config/rs6000/rs6000.c:22737
4067 #, c-format
4068 msgid "invalid %%f value"
4069 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4071 #: config/rs6000/rs6000.c:22746
4072 #, c-format
4073 msgid "invalid %%F value"
4074 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4076 #: config/rs6000/rs6000.c:22755
4077 #, c-format
4078 msgid "invalid %%G value"
4079 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:22790
4082 #, c-format
4083 msgid "invalid %%j code"
4084 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4086 #: config/rs6000/rs6000.c:22800
4087 #, c-format
4088 msgid "invalid %%J code"
4089 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:22810
4092 #, c-format
4093 msgid "invalid %%k value"
4094 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4096 #: config/rs6000/rs6000.c:22825 config/xtensa/xtensa.c:2349
4097 #, c-format
4098 msgid "invalid %%K value"
4099 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:22872
4102 #, c-format
4103 msgid "invalid %%O value"
4104 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:22919
4107 #, c-format
4108 msgid "invalid %%q value"
4109 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4111 #: config/rs6000/rs6000.c:22972
4112 #, c-format
4113 msgid "invalid %%T value"
4114 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4116 #: config/rs6000/rs6000.c:22984
4117 #, c-format
4118 msgid "invalid %%u value"
4119 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:22998 config/xtensa/xtensa.c:2319
4122 #, c-format
4123 msgid "invalid %%v value"
4124 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4126 #: config/rs6000/rs6000.c:23065 config/xtensa/xtensa.c:2370
4127 #, c-format
4128 msgid "invalid %%x value"
4129 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4131 #: config/rs6000/rs6000.c:23213
4132 #, fuzzy, c-format
4133 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4134 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4135 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4137 #: config/rs6000/rs6000.c:23929
4138 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4139 msgstr ""
4141 #: config/rs6000/rs6000.c:23935
4142 #, fuzzy
4143 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4144 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:23941
4147 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4148 msgstr ""
4150 #: config/rs6000/rs6000.c:38315
4151 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4152 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4154 #: config/rs6000/rs6000.c:40038
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4157 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4158 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4160 #: config/rs6000/rs6000.c:40110
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4163 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4164 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4166 #: config/rs6000/rs6000.c:40214
4167 msgid "Bad GPR fusion"
4168 msgstr ""
4170 #: config/rs6000/rs6000.c:40432
4171 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4172 msgstr ""
4174 #: config/rs6000/rs6000.c:40478
4175 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4176 msgstr ""
4178 #: config/rs6000/rs6000.c:40481
4179 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4180 msgstr ""
4182 #: config/rs6000/rs6000.c:40519
4183 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4184 msgstr ""
4186 #: config/rs6000/rs6000.c:40565
4187 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4188 msgstr ""
4190 #: config/rs6000/rs6000.c:40568
4191 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4192 msgstr ""
4194 #: config/s390/s390.c:7295
4195 #, c-format
4196 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4197 msgstr ""
4199 #: config/s390/s390.c:7306
4200 #, c-format
4201 msgid "cannot decompose address"
4202 msgstr "adres çözümlenemez"
4204 #: config/s390/s390.c:7375
4205 #, fuzzy, c-format
4206 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4207 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4208 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4210 #: config/s390/s390.c:7398
4211 #, fuzzy, c-format
4212 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4213 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4214 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4216 #: config/s390/s390.c:7416
4217 #, fuzzy, c-format
4218 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4219 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4220 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4222 #: config/s390/s390.c:7438
4223 #, fuzzy, c-format
4224 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4225 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4226 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4228 #: config/s390/s390.c:7456
4229 #, c-format
4230 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4231 msgstr ""
4233 #: config/s390/s390.c:7466
4234 #, fuzzy, c-format
4235 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4236 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4237 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4239 #: config/s390/s390.c:7487
4240 #, c-format
4241 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4242 msgstr ""
4244 #: config/s390/s390.c:7498
4245 #, c-format
4246 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4247 msgstr ""
4249 #: config/s390/s390.c:7584 config/s390/s390.c:7605
4250 #, fuzzy, c-format
4251 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4252 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4253 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4255 #: config/s390/s390.c:7602
4256 #, fuzzy, c-format
4257 #| msgid "invalid operand output code"
4258 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4259 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4261 #: config/s390/s390.c:7639
4262 #, fuzzy, c-format
4263 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4264 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4265 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4267 #: config/s390/s390.c:7646
4268 #, fuzzy, c-format
4269 #| msgid "invalid expression as operand"
4270 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4271 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4273 #: config/s390/s390.c:7649
4274 #, fuzzy, c-format
4275 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4276 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4277 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4279 #: config/s390/s390.c:11501
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4282 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4283 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4285 #: config/s390/s390.c:15314
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4288 msgid "types differ in signess"
4289 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4291 #: config/s390/s390.c:15324
4292 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4293 msgstr ""
4295 #: config/s390/s390.c:15327
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "target format does not support infinity"
4298 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4299 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4301 #: config/s390/s390.c:15335
4302 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4303 msgstr ""
4305 #: config/sh/sh.c:1185
4306 #, c-format
4307 msgid "invalid operand to %%R"
4308 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4310 #: config/sh/sh.c:1212
4311 #, c-format
4312 msgid "invalid operand to %%S"
4313 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4315 #: config/sh/sh.c:8633
4316 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4317 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4319 #: config/sh/sh.c:8635
4320 msgid "created and used with different ABIs"
4321 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4323 #: config/sh/sh.c:8637
4324 msgid "created and used with different endianness"
4325 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4327 #: config/sparc/sparc.c:8860 config/sparc/sparc.c:8866
4328 #, c-format
4329 msgid "invalid %%Y operand"
4330 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4332 #: config/sparc/sparc.c:8953
4333 #, c-format
4334 msgid "invalid %%A operand"
4335 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4337 #: config/sparc/sparc.c:8973
4338 #, c-format
4339 msgid "invalid %%B operand"
4340 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4342 #: config/sparc/sparc.c:9053 config/tilegx/tilegx.c:5100
4343 #: config/tilepro/tilepro.c:4509
4344 #, c-format
4345 msgid "invalid %%C operand"
4346 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4348 #: config/sparc/sparc.c:9085 config/tilegx/tilegx.c:5133
4349 #, c-format
4350 msgid "invalid %%D operand"
4351 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4353 #: config/sparc/sparc.c:9104
4354 #, c-format
4355 msgid "invalid %%f operand"
4356 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4358 #: config/sparc/sparc.c:9116
4359 #, c-format
4360 msgid "invalid %%s operand"
4361 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4363 #: config/sparc/sparc.c:9161
4364 #, fuzzy, c-format
4365 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4366 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4367 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4369 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4370 #, c-format
4371 msgid "'B' operand is not constant"
4372 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4374 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4375 #, c-format
4376 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4377 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4379 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4380 #, c-format
4381 msgid "'o' operand is not constant"
4382 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4384 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4385 #, c-format
4386 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4387 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4389 #: config/tilegx/tilegx.c:5085 config/tilepro/tilepro.c:4494
4390 #, c-format
4391 msgid "invalid %%c operand"
4392 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4394 #: config/tilegx/tilegx.c:5116
4395 #, c-format
4396 msgid "invalid %%d operand"
4397 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4399 #: config/tilegx/tilegx.c:5213
4400 #, fuzzy, c-format
4401 #| msgid "invalid %%j code"
4402 msgid "invalid %%H specifier"
4403 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4405 #: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4523
4406 #, fuzzy, c-format
4407 #| msgid "invalid %%P operand"
4408 msgid "invalid %%h operand"
4409 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4411 #: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587
4412 #, fuzzy, c-format
4413 #| msgid "invalid %%P operand"
4414 msgid "invalid %%I operand"
4415 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4417 #: config/tilegx/tilegx.c:5279 config/tilepro/tilepro.c:4599
4418 #, fuzzy, c-format
4419 #| msgid "invalid %%P operand"
4420 msgid "invalid %%i operand"
4421 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4423 #: config/tilegx/tilegx.c:5300 config/tilepro/tilepro.c:4620
4424 #, fuzzy, c-format
4425 #| msgid "invalid %%P operand"
4426 msgid "invalid %%j operand"
4427 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4429 #: config/tilegx/tilegx.c:5331
4430 #, fuzzy, c-format
4431 #| msgid "invalid %%c operand"
4432 msgid "invalid %%%c operand"
4433 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4435 #: config/tilegx/tilegx.c:5346 config/tilepro/tilepro.c:4734
4436 #, fuzzy, c-format
4437 #| msgid "invalid %%P operand"
4438 msgid "invalid %%N operand"
4439 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4441 #: config/tilegx/tilegx.c:5390
4442 #, fuzzy, c-format
4443 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4444 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4445 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4447 #: config/tilegx/tilegx.c:5414 config/tilepro/tilepro.c:4815
4448 #, c-format
4449 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4450 msgstr ""
4452 #: config/tilepro/tilepro.c:4559
4453 #, fuzzy, c-format
4454 #| msgid "invalid %%P operand"
4455 msgid "invalid %%H operand"
4456 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4458 #: config/tilepro/tilepro.c:4659
4459 #, fuzzy, c-format
4460 #| msgid "invalid %%P operand"
4461 msgid "invalid %%L operand"
4462 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4464 #: config/tilepro/tilepro.c:4719
4465 #, fuzzy, c-format
4466 #| msgid "invalid %%P operand"
4467 msgid "invalid %%M operand"
4468 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4470 #: config/tilepro/tilepro.c:4762
4471 #, fuzzy, c-format
4472 #| msgid "invalid %%P operand"
4473 msgid "invalid %%t operand"
4474 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4476 #: config/tilepro/tilepro.c:4769
4477 #, fuzzy, c-format
4478 #| msgid "invalid %%P operand"
4479 msgid "invalid %%t operand '"
4480 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4482 #: config/tilepro/tilepro.c:4790
4483 #, fuzzy, c-format
4484 #| msgid "invalid %%P operand"
4485 msgid "invalid %%r operand"
4486 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4488 #: config/v850/v850.c:294
4489 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4490 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4492 #: config/v850/v850.c:900
4493 msgid "output_move_single:"
4494 msgstr "output_move_single:"
4496 #: config/vax/vax.c:457
4497 #, c-format
4498 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4499 msgstr ""
4501 #: config/vax/vax.c:466
4502 #, fuzzy, c-format
4503 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4504 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4505 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4507 #: config/vax/vax.c:554
4508 #, fuzzy, c-format
4509 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4510 msgid "symbol used as immediate operand"
4511 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4513 #: config/vax/vax.c:1583
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4516 msgid "illegal operand detected"
4517 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4519 #: config/visium/visium.c:3293
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "missing operand"
4522 msgid "illegal operand "
4523 msgstr "terim eksik"
4525 #: config/visium/visium.c:3344
4526 msgid "illegal operand address (1)"
4527 msgstr ""
4529 #: config/visium/visium.c:3351
4530 msgid "illegal operand address (2)"
4531 msgstr ""
4533 #: config/visium/visium.c:3366
4534 msgid "illegal operand address (3)"
4535 msgstr ""
4537 #: config/visium/visium.c:3374
4538 msgid "illegal operand address (4)"
4539 msgstr ""
4541 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4542 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4543 msgid "bad test"
4544 msgstr "hatalı test"
4546 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4547 #, c-format
4548 msgid "invalid %%D value"
4549 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4551 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4552 msgid "invalid mask"
4553 msgstr "mask geçersiz"
4555 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4556 #, c-format
4557 msgid "invalid %%d value"
4558 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4560 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4561 #, c-format
4562 msgid "invalid %%t/%%b value"
4563 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4565 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4566 msgid "no register in address"
4567 msgstr "adreste yazmaç yok"
4569 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4570 msgid "address offset not a constant"
4571 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4573 #: c/c-objc-common.c:160
4574 msgid "aka"
4575 msgstr ""
4577 #: c/c-objc-common.c:187
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "<anonymous>"
4580 msgid "({anonymous})"
4581 msgstr "<anonim>"
4583 #: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:2146 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:5209
4584 #: c/c-parser.c:5356 c/c-parser.c:5781 c/c-parser.c:5950 c/c-parser.c:5981
4585 #: c/c-parser.c:6165 c/c-parser.c:8936 c/c-parser.c:8971 c/c-parser.c:9002
4586 #: c/c-parser.c:9049 c/c-parser.c:9230 c/c-parser.c:10011 c/c-parser.c:10081
4587 #: c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:14729 c/c-parser.c:14753 c/c-parser.c:14771
4588 #: c/c-parser.c:14984 c/c-parser.c:15027 c/gimple-parser.c:150
4589 #: c/gimple-parser.c:190 c/gimple-parser.c:199 c/gimple-parser.c:217
4590 #: c/gimple-parser.c:1205 c/gimple-parser.c:1229 c/gimple-parser.c:1305
4591 #: c/gimple-parser.c:1332 c/c-parser.c:2942 c/c-parser.c:9223
4592 #: c/gimple-parser.c:1113 c/gimple-parser.c:1152 cp/parser.c:27135
4593 #: cp/parser.c:27708
4594 #, gcc-internal-format
4595 msgid "expected %<;%>"
4596 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4598 #. Look for the two `(' tokens.
4599 #: c/c-parser.c:2173 c/c-parser.c:2880 c/c-parser.c:3177 c/c-parser.c:3244
4600 #: c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:4096 c/c-parser.c:4101 c/c-parser.c:5399
4601 #: c/c-parser.c:5653 c/c-parser.c:5866 c/c-parser.c:6101 c/c-parser.c:6224
4602 #: c/c-parser.c:7286 c/c-parser.c:7706 c/c-parser.c:7747 c/c-parser.c:7882
4603 #: c/c-parser.c:8076 c/c-parser.c:8093 c/c-parser.c:8119 c/c-parser.c:9521
4604 #: c/c-parser.c:9593 c/c-parser.c:10651 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:10985
4605 #: c/c-parser.c:11040 c/c-parser.c:11137 c/c-parser.c:11317 c/c-parser.c:11362
4606 #: c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11452 c/c-parser.c:11497 c/c-parser.c:11543
4607 #: c/c-parser.c:11580 c/c-parser.c:11648 c/c-parser.c:11899 c/c-parser.c:12046
4608 #: c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12337 c/c-parser.c:12441 c/c-parser.c:12485
4609 #: c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12579 c/c-parser.c:12647 c/c-parser.c:12685
4610 #: c/c-parser.c:12814 c/c-parser.c:12896 c/c-parser.c:13004 c/c-parser.c:13041
4611 #: c/c-parser.c:13091 c/c-parser.c:13149 c/c-parser.c:14931 c/c-parser.c:16884
4612 #: c/c-parser.c:17097 c/c-parser.c:17538 c/c-parser.c:17596 c/c-parser.c:18022
4613 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:1033 c/gimple-parser.c:1174
4614 #: c/gimple-parser.c:1262 c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:24872
4615 #: cp/parser.c:27711
4616 #, fuzzy, gcc-internal-format
4617 #| msgid "expected %<{%>"
4618 msgid "expected %<(%>"
4619 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4621 #: c/c-parser.c:2179 c/c-parser.c:7313 c/c-parser.c:7714 c/c-parser.c:7755
4622 #: c/c-parser.c:7893 cp/parser.c:27133 cp/parser.c:27726
4623 #, fuzzy, gcc-internal-format
4624 #| msgid "expected %<{%>"
4625 msgid "expected %<,%>"
4626 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4628 #: c/c-parser.c:2200 c/c-parser.c:2564 c/c-parser.c:2895 c/c-parser.c:3218
4629 #: c/c-parser.c:3255 c/c-parser.c:3471 c/c-parser.c:3658 c/c-parser.c:3720
4630 #: c/c-parser.c:3772 c/c-parser.c:3913 c/c-parser.c:4196 c/c-parser.c:4212
4631 #: c/c-parser.c:4221 c/c-parser.c:5402 c/c-parser.c:5668 c/c-parser.c:6013
4632 #: c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6232 c/c-parser.c:6814 c/c-parser.c:7044
4633 #: c/c-parser.c:7127 c/c-parser.c:7227 c/c-parser.c:7428 c/c-parser.c:7626
4634 #: c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7833
4635 #: c/c-parser.c:7908 c/c-parser.c:8085 c/c-parser.c:8110 c/c-parser.c:8134
4636 #: c/c-parser.c:8360 c/c-parser.c:8779 c/c-parser.c:9315 c/c-parser.c:9336
4637 #: c/c-parser.c:9544 c/c-parser.c:9599 c/c-parser.c:9983 c/c-parser.c:10688
4638 #: c/c-parser.c:10849 c/c-parser.c:10988 c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11218
4639 #: c/c-parser.c:11325 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11415 c/c-parser.c:11460
4640 #: c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11551 c/c-parser.c:11608 c/c-parser.c:11615
4641 #: c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11812 c/c-parser.c:11870 c/c-parser.c:11921
4642 #: c/c-parser.c:11992 c/c-parser.c:12144 c/c-parser.c:12283 c/c-parser.c:12345
4643 #: c/c-parser.c:12449 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12560 c/c-parser.c:12602
4644 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:12702 c/c-parser.c:12844
4645 #: c/c-parser.c:12862 c/c-parser.c:12868 c/c-parser.c:12952 c/c-parser.c:12963
4646 #: c/c-parser.c:12983 c/c-parser.c:12993 c/c-parser.c:13012 c/c-parser.c:13048
4647 #: c/c-parser.c:13062 c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13118 c/c-parser.c:13153
4648 #: c/c-parser.c:14159 c/c-parser.c:14813 c/c-parser.c:14992 c/c-parser.c:15038
4649 #: c/c-parser.c:17076 c/c-parser.c:17153 c/c-parser.c:17574 c/c-parser.c:17658
4650 #: c/c-parser.c:18031 c/gimple-parser.c:286 c/gimple-parser.c:375
4651 #: c/gimple-parser.c:835 c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1055
4652 #: c/gimple-parser.c:1177 c/gimple-parser.c:1265 cp/parser.c:24904
4653 #: cp/parser.c:27756
4654 #, fuzzy, gcc-internal-format
4655 #| msgid "expected %<{%>"
4656 msgid "expected %<)%>"
4657 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4659 #: c/c-parser.c:3576 c/c-parser.c:4522 c/c-parser.c:4558 c/c-parser.c:6216
4660 #: c/c-parser.c:7824 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:8334 c/c-parser.c:10803
4661 #: c/c-parser.c:17934 c/c-parser.c:17936 c/c-parser.c:18275
4662 #: c/gimple-parser.c:810 cp/parser.c:7138 cp/parser.c:27720
4663 #, fuzzy, gcc-internal-format
4664 #| msgid "expected %<{%>"
4665 msgid "expected %<]%>"
4666 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4668 #: c/c-parser.c:3753
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4671 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4672 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4674 #: c/c-parser.c:4378 c/c-parser.c:14754 c/gimple-parser.c:1375
4675 #: cp/parser.c:27714 cp/parser.c:29641
4676 #, fuzzy, gcc-internal-format
4677 #| msgid "expected %<{%>"
4678 msgid "expected %<}%>"
4679 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4681 #: c/c-parser.c:4692 c/c-parser.c:9564 c/c-parser.c:15474
4682 #: c/gimple-parser.c:143 c/gimple-parser.c:1269 c/c-parser.c:2760
4683 #: c/c-parser.c:2963 c/c-parser.c:9118 cp/parser.c:17752 cp/parser.c:27717
4684 #, gcc-internal-format
4685 msgid "expected %<{%>"
4686 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4688 #: c/c-parser.c:4932 c/c-parser.c:4941 c/c-parser.c:6123 c/c-parser.c:6468
4689 #: c/c-parser.c:7362 c/c-parser.c:9329 c/c-parser.c:9713 c/c-parser.c:9774
4690 #: c/c-parser.c:10786 c/c-parser.c:11594 c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12103
4691 #: c/c-parser.c:12195 c/c-parser.c:12848 c/c-parser.c:16941 c/c-parser.c:17000
4692 #: c/gimple-parser.c:1313 c/gimple-parser.c:1340 c/c-parser.c:11210
4693 #: cp/parser.c:27750 cp/parser.c:28852 cp/parser.c:31510
4694 #, fuzzy, gcc-internal-format
4695 #| msgid "expected %<{%>"
4696 msgid "expected %<:%>"
4697 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4699 #: c/c-parser.c:5230 cp/semantics.c:613
4700 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4701 msgstr ""
4703 #: c/c-parser.c:5289
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4706 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4708 #: c/c-parser.c:5664 cp/semantics.c:1143
4709 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4710 msgstr ""
4712 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:798
4713 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4714 msgstr ""
4716 #: c/c-parser.c:5767 cp/parser.c:27644
4717 #, fuzzy, gcc-internal-format
4718 #| msgid "expected %<{%>"
4719 msgid "expected %<while%>"
4720 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4722 #: c/c-parser.c:5774 cp/semantics.c:857
4723 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4724 msgstr ""
4726 #: c/c-parser.c:5977 cp/semantics.c:976
4727 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4728 msgstr ""
4730 #: c/c-parser.c:7575
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<.%>"
4734 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4736 #: c/c-parser.c:8789 c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:9061 cp/parser.c:29426
4737 #: cp/parser.c:29500
4738 #, fuzzy, gcc-internal-format
4739 #| msgid "expected %<{%>"
4740 msgid "expected %<@end%>"
4741 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4743 #: c/c-parser.c:9478 cp/parser.c:27735
4744 #, fuzzy, gcc-internal-format
4745 #| msgid "expected %<{%>"
4746 msgid "expected %<>%>"
4747 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4749 #: c/c-parser.c:12287 c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:27759
4750 #, fuzzy, gcc-internal-format
4751 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4752 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4753 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4755 #. All following cases are statements with LHS.
4756 #: c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14510 c/c-parser.c:14738 c/c-parser.c:14973
4757 #: c/c-parser.c:17138 c/c-parser.c:17760 c/gimple-parser.c:277
4758 #: c/c-parser.c:4581 cp/parser.c:27738
4759 #, gcc-internal-format
4760 msgid "expected %<=%>"
4761 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4763 #: c/c-parser.c:15517 c/c-parser.c:15507 cp/parser.c:34917
4764 #, fuzzy, gcc-internal-format
4765 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4766 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4767 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4769 #: c/c-parser.c:17922 c/c-parser.c:10738 cp/parser.c:27723 cp/parser.c:30783
4770 #, fuzzy, gcc-internal-format
4771 #| msgid "expected %<{%>"
4772 msgid "expected %<[%>"
4773 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4775 #: c/c-typeck.c:7540
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "<anonymous>"
4778 msgid "(anonymous)"
4779 msgstr "<anonim>"
4781 #: c/gimple-parser.c:1309 c/gimple-parser.c:1336 c/gimple-parser.c:1364
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "expected class name"
4784 msgid "expected label"
4785 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4787 #: cp/call.c:9853
4788 msgid "candidate 1:"
4789 msgstr "1. aday:"
4791 #: cp/call.c:9854
4792 msgid "candidate 2:"
4793 msgstr "2. aday:"
4795 #: cp/decl2.c:704
4796 msgid "candidates are: %+#D"
4797 msgstr "adaylar: %+#D"
4799 #: cp/decl2.c:706
4800 msgid "candidate is: %+#D"
4801 msgstr "aday: %+#D"
4803 #: cp/error.c:321
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "missing number"
4806 msgid "<missing>"
4807 msgstr "sayı eksik"
4809 #: cp/error.c:419
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "braces around scalar initializer"
4812 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4813 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4815 #: cp/error.c:421
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4818 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4819 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4821 #: cp/error.c:583
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "internal error"
4824 msgid "<type error>"
4825 msgstr "iç hata"
4827 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4828 #, gcc-internal-format
4829 msgid "<unnamed>"
4830 msgstr ""
4832 #: cp/error.c:686
4833 #, fuzzy, c-format
4834 #| msgid "<anonymous>"
4835 msgid "<unnamed %s>"
4836 msgstr "<anonim>"
4838 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4839 #: cp/error.c:691
4840 msgid "<lambda"
4841 msgstr ""
4843 #: cp/error.c:821
4844 msgid "<typeprefixerror>"
4845 msgstr ""
4847 #: cp/error.c:950
4848 #, fuzzy, c-format
4849 #| msgid "too many initializers for %qT"
4850 msgid "(static initializers for %s)"
4851 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4853 #: cp/error.c:952
4854 #, c-format
4855 msgid "(static destructors for %s)"
4856 msgstr ""
4858 #: cp/error.c:1097
4859 msgid "vtable for "
4860 msgstr ""
4862 #: cp/error.c:1121
4863 msgid "<return value> "
4864 msgstr ""
4866 #: cp/error.c:1136
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "<anonymous>"
4869 msgid "{anonymous}"
4870 msgstr "<anonim>"
4872 #: cp/error.c:1138
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Formal namespace"
4875 msgid "(anonymous namespace)"
4876 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4878 #: cp/error.c:1245
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4881 msgid "<template arguments error>"
4882 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4884 #: cp/error.c:1267
4885 msgid "<enumerator>"
4886 msgstr ""
4888 #: cp/error.c:1307
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "declaration of %q#D"
4891 msgid "<declaration error>"
4892 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4894 #: cp/error.c:1857 cp/error.c:1877
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "template parameter %q+#D"
4897 msgid "<template parameter error>"
4898 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4900 #: cp/error.c:2007
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "expected statement"
4903 msgid "<statement>"
4904 msgstr "deyim umuluyordu"
4906 #: cp/error.c:2035 cp/error.c:3083 c-family/c-pretty-print.c:2168
4907 #, fuzzy, gcc-internal-format
4908 #| msgid "Unknown src"
4909 msgid "<unknown>"
4910 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4912 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4913 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4914 #: cp/error.c:2053
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "  in thrown expression"
4917 msgid "<throw-expression>"
4918 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4920 #: cp/error.c:2154
4921 msgid "<ubsan routine call>"
4922 msgstr ""
4924 #: cp/error.c:2611
4925 msgid "<unparsed>"
4926 msgstr ""
4928 #: cp/error.c:2766
4929 msgid "<lambda>"
4930 msgstr ""
4932 #: cp/error.c:2809
4933 msgid "*this"
4934 msgstr ""
4936 #: cp/error.c:2819
4937 msgid "<expression error>"
4938 msgstr ""
4940 #: cp/error.c:2834
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Bad operator"
4943 msgid "<unknown operator>"
4944 msgstr "Hatalı işleç"
4946 #: cp/error.c:3127
4947 msgid "{unknown}"
4948 msgstr ""
4950 #: cp/error.c:3239
4951 msgid "At global scope:"
4952 msgstr ""
4954 #: cp/error.c:3345
4955 #, fuzzy, c-format
4956 #| msgid "In member function %qs:"
4957 msgid "In static member function %qs"
4958 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4960 #: cp/error.c:3347
4961 #, c-format
4962 msgid "In copy constructor %qs"
4963 msgstr ""
4965 #: cp/error.c:3349
4966 #, fuzzy, c-format
4967 #| msgid "In function %qs:"
4968 msgid "In constructor %qs"
4969 msgstr "%qs işlevinde:"
4971 #: cp/error.c:3351
4972 #, fuzzy, c-format
4973 #| msgid "In function %qs:"
4974 msgid "In destructor %qs"
4975 msgstr "%qs işlevinde:"
4977 #: cp/error.c:3353
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "In member function %qs:"
4980 msgid "In lambda function"
4981 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4983 #: cp/error.c:3373
4984 #, c-format
4985 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4986 msgstr ""
4988 #: cp/error.c:3374
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4991 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4992 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4994 #: cp/error.c:3399
4995 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4996 msgstr ""
4998 #: cp/error.c:3402
4999 msgid "%r%s:%d:%R   "
5000 msgstr ""
5002 #: cp/error.c:3410
5003 #, c-format
5004 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5005 msgstr ""
5007 #: cp/error.c:3411
5008 #, c-format
5009 msgid "required by substitution of %qS\n"
5010 msgstr ""
5012 #: cp/error.c:3416
5013 msgid "recursively required from %q#D\n"
5014 msgstr ""
5016 #: cp/error.c:3417
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "provided for %q+D"
5019 msgid "required from %q#D\n"
5020 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5022 #: cp/error.c:3424
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "called from here"
5025 msgid "recursively required from here\n"
5026 msgstr "buradan çağrıldı"
5028 #: cp/error.c:3425
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "called from here"
5031 msgid "required from here\n"
5032 msgstr "buradan çağrıldı"
5034 #: cp/error.c:3477
5035 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5036 msgstr ""
5038 #: cp/error.c:3483
5039 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5040 msgstr ""
5042 #: cp/error.c:3537
5043 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5044 msgstr ""
5046 #: cp/error.c:3541
5047 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5048 msgstr ""
5050 #: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5228
5051 msgid "candidates are:"
5052 msgstr "adaylar:"
5054 #: cp/pt.c:21745
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "candidate 1:"
5057 msgid "candidate is:"
5058 msgid_plural "candidates are:"
5059 msgstr[0] "1. aday:"
5060 msgstr[1] "1. aday:"
5062 #: cp/rtti.c:546
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5065 msgid "target is not pointer or reference to class"
5066 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5068 #: cp/rtti.c:551
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5071 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5072 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5074 #: cp/rtti.c:557
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5077 msgid "target is not pointer or reference"
5078 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5080 #: cp/rtti.c:573
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5083 msgid "source is not a pointer"
5084 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5086 #: cp/rtti.c:578
5087 msgid "source is not a pointer to class"
5088 msgstr ""
5090 #: cp/rtti.c:583
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5093 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5094 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5096 #: cp/rtti.c:598
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "%qE does not have class type"
5099 msgid "source is not of class type"
5100 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5102 #: cp/rtti.c:603
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "return type is an incomplete type"
5105 msgid "source is of incomplete class type"
5106 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5108 #: cp/rtti.c:612
5109 msgid "conversion casts away constness"
5110 msgstr ""
5112 #: cp/rtti.c:768
5113 msgid "source type is not polymorphic"
5114 msgstr ""
5116 #: cp/typeck.c:5872 c/c-typeck.c:4191
5117 #, gcc-internal-format
5118 msgid "wrong type argument to unary minus"
5119 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5121 #: cp/typeck.c:5873 c/c-typeck.c:4178
5122 #, gcc-internal-format
5123 msgid "wrong type argument to unary plus"
5124 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5126 #: cp/typeck.c:5900 c/c-typeck.c:4233
5127 #, gcc-internal-format
5128 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5129 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5131 #: cp/typeck.c:5914 c/c-typeck.c:4241
5132 #, gcc-internal-format
5133 msgid "wrong type argument to abs"
5134 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5136 #: cp/typeck.c:5926 c/c-typeck.c:4253
5137 #, gcc-internal-format
5138 msgid "wrong type argument to conjugation"
5139 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5141 #: cp/typeck.c:5944
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5144 msgid "in argument to unary !"
5145 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5147 #: cp/typeck.c:5990
5148 msgid "no pre-increment operator for type"
5149 msgstr ""
5151 #: cp/typeck.c:5992
5152 msgid "no post-increment operator for type"
5153 msgstr ""
5155 #: cp/typeck.c:5994
5156 msgid "no pre-decrement operator for type"
5157 msgstr ""
5159 #: cp/typeck.c:5996
5160 msgid "no post-decrement operator for type"
5161 msgstr ""
5163 #: fortran/arith.c:95
5164 msgid "Arithmetic OK at %L"
5165 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5167 #: fortran/arith.c:98
5168 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5169 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5171 #: fortran/arith.c:101
5172 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5173 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5175 #: fortran/arith.c:104
5176 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5177 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5179 #: fortran/arith.c:107
5180 msgid "Division by zero at %L"
5181 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5183 #: fortran/arith.c:110
5184 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5185 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5187 #: fortran/arith.c:114
5188 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5189 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5191 #: fortran/arith.c:1370
5192 #, fuzzy
5193 #| msgid "Elemental binary operation"
5194 msgid "elemental binary operation"
5195 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5197 #: fortran/check.c:2142 fortran/check.c:3133 fortran/check.c:3187
5198 #, fuzzy, c-format
5199 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5200 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5201 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5203 #: fortran/check.c:2939
5204 #, fuzzy, c-format
5205 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5206 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5207 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5209 #: fortran/check.c:3502 fortran/intrinsic.c:4522
5210 #, fuzzy, c-format
5211 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5212 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5213 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5215 #: fortran/error.c:871
5216 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5217 msgstr ""
5219 #: fortran/error.c:880
5220 msgid "GNU Extension:"
5221 msgstr ""
5223 #: fortran/error.c:883
5224 msgid "Legacy Extension:"
5225 msgstr ""
5227 #: fortran/error.c:886
5228 msgid "Obsolescent feature:"
5229 msgstr ""
5231 #: fortran/error.c:889
5232 msgid "Deleted feature:"
5233 msgstr ""
5235 #: fortran/expr.c:622
5236 #, c-format
5237 msgid "Constant expression required at %C"
5238 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
5240 #: fortran/expr.c:625
5241 #, c-format
5242 msgid "Integer expression required at %C"
5243 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
5245 #: fortran/expr.c:630
5246 #, c-format
5247 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5248 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
5250 #: fortran/expr.c:3225
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Array assignment"
5253 msgid "array assignment"
5254 msgstr "Dizi ataması"
5256 #: fortran/gfortranspec.c:425
5257 #, c-format
5258 msgid "Driving:"
5259 msgstr "Sürülüm:"
5261 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4217
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5264 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5265 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5267 #: fortran/io.c:585
5268 msgid "Positive width required"
5269 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5271 #: fortran/io.c:586
5272 msgid "Nonnegative width required"
5273 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5275 #: fortran/io.c:587
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "Unexpected end of format string"
5278 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5279 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5281 #: fortran/io.c:589
5282 msgid "Unexpected end of format string"
5283 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5285 #: fortran/io.c:590
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "zero width in %s format"
5288 msgid "Zero width in format descriptor"
5289 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5291 #: fortran/io.c:610
5292 msgid "Missing leading left parenthesis"
5293 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5295 #: fortran/io.c:639
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5298 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5299 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5301 #: fortran/io.c:670
5302 msgid "Expected P edit descriptor"
5303 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5305 #. P requires a prior number.
5306 #: fortran/io.c:678
5307 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5308 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5310 #: fortran/io.c:726
5311 #, fuzzy, c-format
5312 #| msgid "Missing right paren at %C"
5313 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5314 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5316 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5317 msgid "Comma required after P descriptor"
5318 msgstr ""
5320 #: fortran/io.c:847
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Positive width required"
5323 msgid "Positive width required with T descriptor"
5324 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5326 #: fortran/io.c:930
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5329 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5330 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5332 #: fortran/io.c:1000
5333 msgid "Positive exponent width required"
5334 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5336 #: fortran/io.c:1030
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "unrecognized format specifier"
5339 msgid "Period required in format specifier"
5340 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5342 #: fortran/io.c:1748
5343 #, c-format
5344 msgid "%s tag"
5345 msgstr ""
5347 #: fortran/io.c:3217
5348 msgid "internal unit in WRITE"
5349 msgstr ""
5351 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5352 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5353 #: fortran/io.c:4484
5354 #, c-format
5355 msgid "%s tag with INQUIRE"
5356 msgstr ""
5358 #: fortran/matchexp.c:28
5359 #, c-format
5360 msgid "Syntax error in expression at %C"
5361 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5363 #: fortran/module.c:1208
5364 msgid "Unexpected EOF"
5365 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5367 #: fortran/module.c:1292
5368 msgid "Integer overflow"
5369 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5371 #: fortran/module.c:1322
5372 msgid "Name too long"
5373 msgstr "İsim çok uzun"
5375 #: fortran/module.c:1424 fortran/module.c:1527
5376 msgid "Bad name"
5377 msgstr "İsim hatalı"
5379 #: fortran/module.c:1551
5380 msgid "Expected name"
5381 msgstr "Umulmadık isim"
5383 #: fortran/module.c:1554
5384 msgid "Expected left parenthesis"
5385 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5387 #: fortran/module.c:1557
5388 msgid "Expected right parenthesis"
5389 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5391 #: fortran/module.c:1560
5392 msgid "Expected integer"
5393 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5395 #: fortran/module.c:1563 fortran/module.c:2558
5396 msgid "Expected string"
5397 msgstr "Dizge umuluyordu"
5399 #: fortran/module.c:1588
5400 msgid "find_enum(): Enum not found"
5401 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5403 #: fortran/module.c:2273
5404 msgid "Expected attribute bit name"
5405 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5407 #: fortran/module.c:3162
5408 msgid "Expected integer string"
5409 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5411 #: fortran/module.c:3166
5412 msgid "Error converting integer"
5413 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5415 #: fortran/module.c:3188
5416 msgid "Expected real string"
5417 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5419 #: fortran/module.c:3412
5420 msgid "Expected expression type"
5421 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5423 #: fortran/module.c:3492
5424 msgid "Bad operator"
5425 msgstr "Hatalı işleç"
5427 #: fortran/module.c:3607
5428 msgid "Bad type in constant expression"
5429 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5431 #: fortran/module.c:6969
5432 msgid "Unexpected end of module"
5433 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5435 #: fortran/parse.c:1704
5436 msgid "arithmetic IF"
5437 msgstr "aritmetik IF"
5439 #: fortran/parse.c:1713
5440 msgid "attribute declaration"
5441 msgstr "öznitelik bildirimi"
5443 #: fortran/parse.c:1749
5444 msgid "data declaration"
5445 msgstr "veri bildirimi"
5447 #: fortran/parse.c:1767
5448 msgid "derived type declaration"
5449 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5451 #: fortran/parse.c:1879
5452 msgid "block IF"
5453 msgstr "blok IF"
5455 #: fortran/parse.c:1888
5456 msgid "implied END DO"
5457 msgstr "örtük END DO"
5459 #: fortran/parse.c:1982 fortran/resolve.c:10905
5460 msgid "assignment"
5461 msgstr "atama"
5463 #: fortran/parse.c:1985 fortran/resolve.c:10956 fortran/resolve.c:10959
5464 msgid "pointer assignment"
5465 msgstr "gösterici ataması"
5467 #: fortran/parse.c:2003
5468 msgid "simple IF"
5469 msgstr "basit IF"
5471 #: fortran/resolve.c:620
5472 msgid "module procedure"
5473 msgstr ""
5475 #: fortran/resolve.c:621
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "function returning a function"
5478 msgid "internal function"
5479 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
5481 #: fortran/resolve.c:2160 fortran/resolve.c:2354
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "elemental subroutine"
5484 msgid "elemental procedure"
5485 msgstr "öğesel altyordam"
5487 #: fortran/resolve.c:2257
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "invalid type argument"
5490 msgid "allocatable argument"
5491 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5493 #: fortran/resolve.c:2262
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "no arguments"
5496 msgid "asynchronous argument"
5497 msgstr "argüman yok"
5499 #: fortran/resolve.c:2267
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "no arguments"
5502 msgid "optional argument"
5503 msgstr "argüman yok"
5505 #: fortran/resolve.c:2272
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "pointer assignment"
5508 msgid "pointer argument"
5509 msgstr "gösterici ataması"
5511 #: fortran/resolve.c:2277
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "no arguments"
5514 msgid "target argument"
5515 msgstr "argüman yok"
5517 #: fortran/resolve.c:2282
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "invalid type argument"
5520 msgid "value argument"
5521 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5523 #: fortran/resolve.c:2287
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "no arguments"
5526 msgid "volatile argument"
5527 msgstr "argüman yok"
5529 #: fortran/resolve.c:2292
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "invalid type argument"
5532 msgid "assumed-shape argument"
5533 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5535 #: fortran/resolve.c:2297
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "no arguments"
5538 msgid "assumed-rank argument"
5539 msgstr "argüman yok"
5541 #: fortran/resolve.c:2302
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "no arguments"
5544 msgid "coarray argument"
5545 msgstr "argüman yok"
5547 #: fortran/resolve.c:2307
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "invalid type argument"
5550 msgid "parametrized derived type argument"
5551 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5553 #: fortran/resolve.c:2312
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "no arguments"
5556 msgid "polymorphic argument"
5557 msgstr "argüman yok"
5559 #: fortran/resolve.c:2317
5560 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5561 msgstr ""
5563 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5564 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5565 #: fortran/resolve.c:2324
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "invalid type argument"
5568 msgid "assumed-type argument"
5569 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5571 #: fortran/resolve.c:2335
5572 msgid "array result"
5573 msgstr ""
5575 #: fortran/resolve.c:2340
5576 msgid "pointer or allocatable result"
5577 msgstr ""
5579 #: fortran/resolve.c:2347
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5582 msgid "result with non-constant character length"
5583 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5585 #: fortran/resolve.c:2359
5586 msgid "bind(c) procedure"
5587 msgstr ""
5589 #: fortran/resolve.c:3651
5590 #, fuzzy, c-format
5591 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5592 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5593 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5595 #: fortran/resolve.c:3667
5596 #, fuzzy, c-format
5597 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5598 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5599 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5601 #: fortran/resolve.c:3683
5602 #, fuzzy, c-format
5603 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5604 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5605 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5607 #: fortran/resolve.c:3698
5608 #, c-format
5609 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5610 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5612 #: fortran/resolve.c:3731
5613 #, fuzzy, c-format
5614 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5615 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5616 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5618 #: fortran/resolve.c:3754
5619 #, fuzzy, c-format
5620 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5621 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5622 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5624 #: fortran/resolve.c:3768
5625 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5626 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5628 #: fortran/resolve.c:3820
5629 #, c-format
5630 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5631 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5633 #: fortran/resolve.c:3826
5634 #, fuzzy, c-format
5635 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5636 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5637 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5639 #: fortran/resolve.c:3834
5640 #, fuzzy, c-format
5641 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5642 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5643 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5645 #: fortran/resolve.c:3837
5646 #, fuzzy, c-format
5647 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5648 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5649 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5651 #: fortran/resolve.c:3841
5652 #, fuzzy, c-format
5653 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5654 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5655 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5657 #: fortran/resolve.c:3929
5658 #, fuzzy, c-format
5659 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5660 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5661 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5663 #: fortran/resolve.c:6601
5664 msgid "Loop variable"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/resolve.c:6605
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Perform variable tracking"
5670 msgid "iterator variable"
5671 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5673 #: fortran/resolve.c:6609
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5676 msgid "Start expression in DO loop"
5677 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5679 #: fortran/resolve.c:6613
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "invalid expression as operand"
5682 msgid "End expression in DO loop"
5683 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5685 #: fortran/resolve.c:6617
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5688 msgid "Step expression in DO loop"
5689 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5691 #: fortran/resolve.c:6902 fortran/resolve.c:6905
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "DEALLOCATE "
5694 msgid "DEALLOCATE object"
5695 msgstr "YERAÇ "
5697 #: fortran/resolve.c:7272 fortran/resolve.c:7275
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "ALLOCATE "
5700 msgid "ALLOCATE object"
5701 msgstr "AYIR "
5703 #: fortran/resolve.c:7467 fortran/resolve.c:9133
5704 msgid "STAT variable"
5705 msgstr ""
5707 #: fortran/resolve.c:7511 fortran/resolve.c:9145
5708 msgid "ERRMSG variable"
5709 msgstr ""
5711 #: fortran/resolve.c:8928
5712 msgid "item in READ"
5713 msgstr ""
5715 #: fortran/resolve.c:9157
5716 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5717 msgstr ""
5719 #: fortran/trans-array.c:1438
5720 #, c-format
5721 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/trans-array.c:5579
5725 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5726 msgstr ""
5728 #: fortran/trans-decl.c:5636
5729 #, c-format
5730 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/trans-decl.c:5644
5734 #, c-format
5735 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5736 msgstr ""
5738 #: fortran/trans-expr.c:8567
5739 #, c-format
5740 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/trans-expr.c:9930
5744 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5748 #, c-format
5749 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5750 msgstr ""
5752 #: fortran/trans-intrinsic.c:7800
5753 #, fuzzy, c-format
5754 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5755 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5756 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5758 #: fortran/trans-intrinsic.c:7832
5759 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5760 msgstr ""
5762 #: fortran/trans-io.c:582
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5765 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5766 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5768 #: fortran/trans-io.c:591
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5771 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5772 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5774 #: fortran/trans-stmt.c:156
5775 msgid "Assigned label is not a target label"
5776 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5778 #: fortran/trans-stmt.c:1105
5779 #, c-format
5780 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5781 msgstr ""
5783 #: fortran/trans-stmt.c:1920
5784 msgid "Loop iterates infinitely"
5785 msgstr ""
5787 #: fortran/trans-stmt.c:1940 fortran/trans-stmt.c:2196
5788 msgid "Loop variable has been modified"
5789 msgstr ""
5791 #: fortran/trans-stmt.c:2049
5792 msgid "DO step value is zero"
5793 msgstr ""
5795 #: fortran/trans.c:47
5796 msgid "Array reference out of bounds"
5797 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5799 #: fortran/trans.c:48
5800 msgid "Incorrect function return value"
5801 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5803 #: fortran/trans.c:606
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "gimplification failed"
5806 msgid "Memory allocation failed"
5807 msgstr "gimpleme başarısız"
5809 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1668
5810 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5811 msgstr ""
5813 #: fortran/trans.c:893
5814 #, c-format
5815 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5816 msgstr ""
5818 #: fortran/trans.c:899
5819 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5820 msgstr ""
5822 #: fortran/trans.c:1353 fortran/trans.c:1512
5823 #, c-format
5824 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5825 msgstr ""
5827 #. The remainder are real diagnostic types.
5828 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Fatal Error:"
5831 msgid "Fatal Error"
5832 msgstr "Yasamsal Hata:"
5834 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5835 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5836 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "internal compiler error: "
5839 msgid "internal compiler error"
5840 msgstr "derleyici iç hatası: "
5842 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5843 msgid "Error"
5844 msgstr "Hata"
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5849 msgid "sorry, unimplemented"
5850 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5852 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Warning:"
5855 msgid "Warning"
5856 msgstr "UYARI:"
5858 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "anachronism: "
5861 msgid "anachronism"
5862 msgstr "yanlış zamanlama:"
5864 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "note: "
5867 msgid "note"
5868 msgstr "bilgi: "
5870 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "debug: "
5873 msgid "debug"
5874 msgstr "hata ayıklama:"
5876 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5877 #. prefix does not matter.
5878 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5879 msgid "pedwarn"
5880 msgstr ""
5882 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "error: "
5885 msgid "permerror"
5886 msgstr "hata: "
5888 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5889 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5890 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5891 msgid "error"
5892 msgstr "hata"
5894 #: go/go-backend.c:163
5895 msgid "lseek failed while reading export data"
5896 msgstr ""
5898 #: go/go-backend.c:170
5899 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5900 msgstr ""
5902 #: go/go-backend.c:178
5903 msgid "read failed while reading export data"
5904 msgstr ""
5906 #: go/go-backend.c:184
5907 msgid "short read while reading export data"
5908 msgstr ""
5910 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5913 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5914 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5916 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5919 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5920 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5922 #: gcc.c:961
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5925 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5926 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5928 #: gcc.c:976
5929 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5930 msgstr ""
5932 #: gcc.c:978
5933 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5934 msgstr ""
5936 #: gcc.c:1000
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5939 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5940 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5942 #: gcc.c:1002
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5945 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5946 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5948 #: gcc.c:1131 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5949 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5950 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5952 #: gcc.c:1310
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5955 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5956 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5958 #: gcc.c:1319
5959 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5960 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5962 #: config/darwin.h:171
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "-pipe not supported"
5965 msgid "rdynamic is not supported"
5966 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5968 #: config/darwin.h:260
5969 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5970 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5972 #: config/darwin.h:262
5973 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5974 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5976 #: config/darwin.h:267
5977 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5978 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5980 #: config/darwin.h:268
5981 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5982 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
5984 #: config/darwin.h:269
5985 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5986 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
5988 #: config/darwin.h:274
5989 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5990 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
5992 #: config/darwin.h:276
5993 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5994 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
5996 #: config/darwin.h:277
5997 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5998 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6000 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6001 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6002 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
6003 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6004 msgstr ""
6006 #: config/lynx.h:69
6007 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6008 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6010 #: config/lynx.h:94
6011 msgid "cannot use mshared and static together"
6012 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6014 #: config/sol2.h:273 config/sol2.h:278
6015 msgid "does not support multilib"
6016 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6018 #: config/sol2.h:370
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6021 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6022 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6024 #: config/vxworks.h:70
6025 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6026 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6028 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6029 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6030 msgstr ""
6032 #: config/arc/arc.h:99 config/mips/mips.h:1381
6033 msgid "may not use both -EB and -EL"
6034 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6036 #: config/arm/arm.h:85
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6039 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6040 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6042 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6043 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6044 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6046 #: config/avr/specs.h:70
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "-mhard-float not supported"
6049 msgid "shared is not supported"
6050 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6052 #: config/bfin/elf.h:55
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6055 msgid "no processor type specified for linking"
6056 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6058 #: config/cris/cris.h:184
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6061 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6062 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6064 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6065 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6066 msgid "shared and mdll are not compatible"
6067 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6069 #: config/mcore/mcore.h:53
6070 msgid "the m210 does not have little endian support"
6071 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6073 #: config/mips/r3900.h:37
6074 msgid "-mhard-float not supported"
6075 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6077 #: config/mips/r3900.h:39
6078 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6079 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6081 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6084 msgid "this target is little-endian"
6085 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6087 #: config/nios2/elf.h:44
6088 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6089 msgstr ""
6091 #: config/nvptx/nvptx.c:1132
6092 msgid "tid.y;"
6093 msgstr ""
6095 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6096 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6097 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6098 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6099 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6100 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6101 msgstr ""
6103 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6104 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6105 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6106 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6107 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6108 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6109 msgstr ""
6111 #: config/rs6000/darwin.h:95
6112 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6113 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6115 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6116 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6117 msgstr ""
6119 #: config/rx/rx.h:80
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6122 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6123 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6125 #: config/rx/rx.h:81
6126 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6127 msgstr ""
6129 #: config/rx/rx.h:82
6130 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6131 msgstr ""
6133 #: config/s390/tpf.h:121
6134 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6135 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6137 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6138 msgid "SH2a does not support little-endian"
6139 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6141 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6142 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6143 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6144 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6145 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6147 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6148 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6149 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6151 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6154 msgid "profiling not supported with -mg"
6155 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6157 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6158 msgid "-c or -S required for Ada"
6159 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6161 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6164 msgid "-c required for gnat2why"
6165 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6167 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6168 #, fuzzy
6169 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6170 msgid "-c required for gnat2scil"
6171 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6173 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6176 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6177 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6179 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6180 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6181 msgstr ""
6183 #: objc/lang-specs.h:55
6184 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6185 msgstr ""
6187 #: objcp/lang-specs.h:58
6188 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6189 msgstr ""
6191 #: fortran/lang.opt:146
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6194 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6195 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6197 #: fortran/lang.opt:198
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6200 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6201 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6203 #: fortran/lang.opt:202
6204 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6205 msgstr ""
6207 #: fortran/lang.opt:206
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6210 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6211 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6213 #: fortran/lang.opt:210
6214 #, fuzzy
6215 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6216 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6217 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6219 #: fortran/lang.opt:214
6220 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6221 msgstr ""
6223 #: fortran/lang.opt:218
6224 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6225 msgstr ""
6227 #: fortran/lang.opt:226
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6230 msgid "Warn about truncated character expressions."
6231 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6233 #: fortran/lang.opt:230
6234 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:238
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6240 msgid "Warn about most implicit conversions."
6241 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6243 #: fortran/lang.opt:246
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6246 msgid "Warn about function call elimination."
6247 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6249 #: fortran/lang.opt:250
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6252 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6253 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6255 #: fortran/lang.opt:254
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6258 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6259 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6261 #: fortran/lang.opt:258
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6264 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6265 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6267 #: fortran/lang.opt:262
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6270 msgid "Warn about truncated source lines."
6271 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6273 #: fortran/lang.opt:266
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6276 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6277 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6279 #: fortran/lang.opt:278
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6282 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6283 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6285 #: fortran/lang.opt:290
6286 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6287 msgstr ""
6289 #: fortran/lang.opt:294
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6292 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6293 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6295 #: fortran/lang.opt:298
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6298 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6299 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6301 #: fortran/lang.opt:302
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6304 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6305 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6307 #: fortran/lang.opt:310
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6310 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6311 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6313 #: fortran/lang.opt:314
6314 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6315 msgstr ""
6317 #: fortran/lang.opt:318
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6320 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6321 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6323 #: fortran/lang.opt:322
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6326 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6327 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6329 #: fortran/lang.opt:330
6330 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6331 msgstr ""
6333 #: fortran/lang.opt:338
6334 #, fuzzy
6335 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6336 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6337 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6339 #: fortran/lang.opt:342
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6342 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6343 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6345 #: fortran/lang.opt:346
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6348 msgid "Enable preprocessing."
6349 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6351 #: fortran/lang.opt:354
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Disable indexed addressing"
6354 msgid "Disable preprocessing."
6355 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6357 #: fortran/lang.opt:362
6358 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6359 msgstr ""
6361 #: fortran/lang.opt:366
6362 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6363 msgstr ""
6365 #: fortran/lang.opt:370
6366 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6367 msgstr ""
6369 #: fortran/lang.opt:378
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6372 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6373 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6375 #: fortran/lang.opt:382
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6378 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6379 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6381 #: fortran/lang.opt:386
6382 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6383 msgstr ""
6385 #: fortran/lang.opt:390
6386 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6387 msgstr ""
6389 #: fortran/lang.opt:394
6390 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/lang.opt:398
6394 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6395 msgstr ""
6397 #: fortran/lang.opt:401
6398 #, fuzzy, c-format
6399 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6400 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6401 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6403 #: fortran/lang.opt:417
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6406 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6407 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6409 #: fortran/lang.opt:421
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6412 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6413 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6415 #: fortran/lang.opt:425
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6418 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6419 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6421 #: fortran/lang.opt:429
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Enable linker relaxations"
6424 msgid "Enable all DEC language extensions."
6425 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6427 #: fortran/lang.opt:433
6428 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6429 msgstr ""
6431 #: fortran/lang.opt:437
6432 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6433 msgstr ""
6435 #: fortran/lang.opt:441
6436 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6437 msgstr ""
6439 #: fortran/lang.opt:445
6440 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6441 msgstr ""
6443 #: fortran/lang.opt:449
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6446 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6447 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6449 #: fortran/lang.opt:453
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6452 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6453 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6455 #: fortran/lang.opt:457
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6458 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6459 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6461 #: fortran/lang.opt:461
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6464 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6465 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6467 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6468 #: common.opt:953 common.opt:957 common.opt:961 common.opt:965 common.opt:1492
6469 #: common.opt:1548 common.opt:1649 common.opt:1653 common.opt:1883
6470 #: common.opt:2045 common.opt:2718
6471 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6472 msgstr ""
6474 #: fortran/lang.opt:469
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6477 msgid "Display the code tree after parsing."
6478 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6480 #: fortran/lang.opt:473
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6483 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6484 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6486 #: fortran/lang.opt:477
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6489 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6490 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6492 #: fortran/lang.opt:481
6493 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6494 msgstr ""
6496 #: fortran/lang.opt:485
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Use f2c calling convention"
6499 msgid "Use f2c calling convention."
6500 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6502 #: fortran/lang.opt:489
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6505 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6506 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6508 #: fortran/lang.opt:493
6509 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6510 msgstr ""
6512 #: fortran/lang.opt:497 fortran/lang.opt:501
6513 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6514 msgstr ""
6516 #: fortran/lang.opt:505
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6519 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6520 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6522 #: fortran/lang.opt:509
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6525 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6526 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6528 #: fortran/lang.opt:513
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6531 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6532 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6534 #: fortran/lang.opt:517
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6537 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6538 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6540 #: fortran/lang.opt:521
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6543 msgid "Assume that the source file is free form."
6544 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6546 #: fortran/lang.opt:525
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6549 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6550 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6552 #: fortran/lang.opt:529
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6555 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6556 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6558 #: fortran/lang.opt:533
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Enable linker optimizations"
6561 msgid "Enable front end optimization."
6562 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6564 #: fortran/lang.opt:537
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6567 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6568 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6570 #: fortran/lang.opt:541
6571 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6572 msgstr ""
6574 #: fortran/lang.opt:545
6575 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6576 msgstr ""
6578 #: fortran/lang.opt:549
6579 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6580 msgstr ""
6582 #: fortran/lang.opt:553
6583 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6584 msgstr ""
6586 #: fortran/lang.opt:557
6587 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6588 msgstr ""
6590 #: fortran/lang.opt:561
6591 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6592 msgstr ""
6594 #: fortran/lang.opt:564
6595 #, c-format
6596 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6597 msgstr ""
6599 #: fortran/lang.opt:583
6600 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6601 msgstr ""
6603 #: fortran/lang.opt:587
6604 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6605 msgstr ""
6607 #: fortran/lang.opt:591
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Maximum identifier length"
6610 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6611 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6613 #: fortran/lang.opt:595
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Maximum identifier length"
6616 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6617 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6619 #: fortran/lang.opt:599
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6622 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6623 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6625 #: fortran/lang.opt:603
6626 msgid "Put all local arrays on stack."
6627 msgstr ""
6629 #: fortran/lang.opt:607
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6632 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6633 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6635 #: fortran/lang.opt:627
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6638 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6639 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6641 #: fortran/lang.opt:635
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6644 msgid "Protect parentheses in expressions."
6645 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6647 #: fortran/lang.opt:639
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Enable linker optimizations"
6650 msgid "Enable range checking during compilation."
6651 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6653 #: fortran/lang.opt:643
6654 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6655 msgstr ""
6657 #: fortran/lang.opt:647
6658 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6659 msgstr ""
6661 #: fortran/lang.opt:651
6662 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6663 msgstr ""
6665 #: fortran/lang.opt:655
6666 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6667 msgstr ""
6669 #: fortran/lang.opt:659
6670 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6671 msgstr ""
6673 #: fortran/lang.opt:663
6674 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6675 msgstr ""
6677 #: fortran/lang.opt:667
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "incompatible types in assignment"
6680 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6681 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6683 #: fortran/lang.opt:671
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6686 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6687 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6689 #: fortran/lang.opt:675
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6692 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6693 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6695 #: fortran/lang.opt:679
6696 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6697 msgstr ""
6699 #: fortran/lang.opt:683
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6702 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6703 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6705 #: fortran/lang.opt:687
6706 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6707 msgstr ""
6709 #: fortran/lang.opt:690
6710 #, fuzzy, c-format
6711 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6712 msgid "Unrecognized option: %qs"
6713 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6715 #: fortran/lang.opt:703
6716 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6717 msgstr ""
6719 #: fortran/lang.opt:707
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6722 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6723 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6725 #: fortran/lang.opt:715
6726 msgid "Apply negative sign to zero values."
6727 msgstr ""
6729 #: fortran/lang.opt:719
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6732 msgid "Append underscores to externally visible names."
6733 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6735 #: fortran/lang.opt:723 c-family/c.opt:1290 c-family/c.opt:1318
6736 #: c-family/c.opt:1556 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1118
6737 #: common.opt:1368 common.opt:1736 common.opt:2098 common.opt:2134
6738 #: common.opt:2227 common.opt:2231 common.opt:2331 common.opt:2422
6739 #: common.opt:2430 common.opt:2438 common.opt:2446 common.opt:2547
6740 #: common.opt:2599 common.opt:2678
6741 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6742 msgstr ""
6744 #: fortran/lang.opt:763
6745 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6746 msgstr ""
6748 #: fortran/lang.opt:767
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6751 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6752 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6754 #: fortran/lang.opt:771
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6757 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6758 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6760 #: fortran/lang.opt:775
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6763 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6764 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6766 #: fortran/lang.opt:779
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6769 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6770 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6772 #: fortran/lang.opt:783
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Conform nothing in particular"
6775 msgid "Conform to nothing in particular."
6776 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6778 #: fortran/lang.opt:787
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6781 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6782 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6784 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6785 #, c-format
6786 msgid "assertion missing after %qs"
6787 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6789 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6790 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6791 #, c-format
6792 msgid "macro name missing after %qs"
6793 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6795 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6796 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6797 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1774 c-family/c.opt:1782
6798 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2933
6799 #, c-format
6800 msgid "missing filename after %qs"
6801 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6803 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6804 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1770
6805 #: c-family/c.opt:1790 c-family/c.opt:1794 c-family/c.opt:1798
6806 #, c-format
6807 msgid "missing path after %qs"
6808 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6810 #: c-family/c.opt:182
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6813 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6814 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6816 #: c-family/c.opt:186
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Do not discard comments"
6819 msgid "Do not discard comments."
6820 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6822 #: c-family/c.opt:190
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6825 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6826 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6828 #: c-family/c.opt:194
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6831 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6832 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6834 #: c-family/c.opt:201
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6837 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6838 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6840 #: c-family/c.opt:205
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6843 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6844 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6846 #: c-family/c.opt:209
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6849 msgid "Print the name of header files as they are used."
6850 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6852 #: c-family/c.opt:213
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6855 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6856 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6858 #: c-family/c.opt:217
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Generate make dependencies"
6861 msgid "Generate make dependencies."
6862 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6864 #: c-family/c.opt:221
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6867 msgid "Generate make dependencies and compile."
6868 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6870 #: c-family/c.opt:225
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6873 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6874 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6876 #: c-family/c.opt:229
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6879 msgid "Treat missing header files as generated files."
6880 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6882 #: c-family/c.opt:233
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6885 msgid "Like -M but ignore system header files."
6886 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6888 #: c-family/c.opt:237
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6891 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6892 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6894 #: c-family/c.opt:241
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6897 msgid "Generate phony targets for all headers."
6898 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6900 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6901 #, c-format
6902 msgid "missing makefile target after %qs"
6903 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6905 #: c-family/c.opt:245
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6908 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6909 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6911 #: c-family/c.opt:249
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Add an unquoted target"
6914 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6915 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6917 #: c-family/c.opt:253
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Do not generate #line directives"
6920 msgid "Do not generate #line directives."
6921 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6923 #: c-family/c.opt:257
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Undefine <macro>"
6926 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6927 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6929 #: c-family/c.opt:261
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6932 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6933 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6935 #: c-family/c.opt:265
6936 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6937 msgstr ""
6939 #: c-family/c.opt:269
6940 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6941 msgstr ""
6943 #: c-family/c.opt:276
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6946 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6947 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6949 #: c-family/c.opt:279
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6952 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6953 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
6955 #: c-family/c.opt:292
6956 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6957 msgstr ""
6959 #: c-family/c.opt:296
6960 msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
6961 msgstr ""
6963 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Enable most warning messages"
6966 msgid "Enable most warning messages."
6967 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6969 #: c-family/c.opt:304
6970 msgid "Warn on any use of alloca."
6971 msgstr ""
6973 #: c-family/c.opt:308
6974 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:313
6978 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:317
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
6984 msgid "-Walloca-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6985 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
6987 #: c-family/c.opt:331
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6990 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6991 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6993 #: c-family/c.opt:335
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6996 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6997 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6999 #: c-family/c.opt:339
7000 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7001 msgstr ""
7003 #: c-family/c.opt:343
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7006 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7007 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7009 #: c-family/c.opt:347
7010 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7011 msgstr ""
7013 #: c-family/c.opt:351
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7016 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7017 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7019 #: c-family/c.opt:355
7020 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7021 msgstr ""
7023 #: c-family/c.opt:359
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7026 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7027 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7029 #: c-family/c.opt:363
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7032 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7033 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7035 #: c-family/c.opt:367
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7038 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7039 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7041 #: c-family/c.opt:374
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7044 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7045 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7047 #: c-family/c.opt:378
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7050 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7051 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7053 #: c-family/c.opt:382
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7056 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7057 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7059 #: c-family/c.opt:389
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7062 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7063 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7065 #: c-family/c.opt:393
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7068 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7069 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7071 #: c-family/c.opt:397
7072 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7073 msgstr ""
7075 #: c-family/c.opt:401
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7078 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7079 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7081 #: c-family/c.opt:405
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7084 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7085 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7087 #: c-family/c.opt:409
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7090 msgid "Synonym for -Wcomment."
7091 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7093 #: c-family/c.opt:413
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Generate isel instructions"
7096 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7097 msgstr "isel komutları üretilir"
7099 #: c-family/c.opt:417
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7102 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7103 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7105 #: c-family/c.opt:421
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7108 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7109 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7111 #: c-family/c.opt:429
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7114 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7115 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7117 #: c-family/c.opt:433
7118 msgid "Warn about dangling else."
7119 msgstr ""
7121 #: c-family/c.opt:437
7122 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7123 msgstr ""
7125 #: c-family/c.opt:441
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7128 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7129 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7131 #: c-family/c.opt:445
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7134 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7135 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7137 #: c-family/c.opt:449
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7140 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7141 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7143 #: c-family/c.opt:453
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7146 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7147 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7149 #: c-family/c.opt:457
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7152 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7153 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7155 #: c-family/c.opt:461
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7158 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7159 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7161 #: c-family/c.opt:465
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7164 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7165 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7167 #: c-family/c.opt:469
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7170 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7171 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7173 #: c-family/c.opt:473
7174 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7175 msgstr ""
7177 #: c-family/c.opt:477
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7180 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7181 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7183 #: c-family/c.opt:481
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7186 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7187 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7189 #: c-family/c.opt:485
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7192 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7193 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7195 #: c-family/c.opt:489
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7198 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7199 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7201 #: c-family/c.opt:497
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7204 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7205 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7207 #: c-family/c.opt:505
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7210 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7211 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7213 #: c-family/c.opt:509
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7216 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7217 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7219 #: c-family/c.opt:513 c-family/c.opt:550
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7222 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7223 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7225 #: c-family/c.opt:517
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7228 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7229 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7231 #: c-family/c.opt:521
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7234 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7235 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7237 #: c-family/c.opt:525
7238 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-length=1."
7239 msgstr ""
7241 #: c-family/c.opt:530
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7244 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7245 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7247 #: c-family/c.opt:534
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7250 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7251 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7253 #: c-family/c.opt:538
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7256 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7257 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7259 #: c-family/c.opt:542
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7262 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7263 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7265 #: c-family/c.opt:546
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7268 msgid "Warn about zero-length formats."
7269 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7271 #: c-family/c.opt:554
7272 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7273 msgstr ""
7275 #: c-family/c.opt:559
7276 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7277 msgstr ""
7279 #: c-family/c.opt:563
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7282 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7283 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7285 #: c-family/c.opt:567
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7288 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7289 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7291 #: c-family/c.opt:571
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7294 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7295 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7297 #: c-family/c.opt:575
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7300 msgid "Warn about implicit declarations."
7301 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7303 #: c-family/c.opt:583
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7306 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7307 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7309 #: c-family/c.opt:587
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7312 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7313 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7315 #: c-family/c.opt:591
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7318 msgid "Warn about implicit function declarations."
7319 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7321 #: c-family/c.opt:595
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7324 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7325 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7327 #: c-family/c.opt:602
7328 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7329 msgstr ""
7331 #: c-family/c.opt:606
7332 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7333 msgstr ""
7335 #: c-family/c.opt:610
7336 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7337 msgstr ""
7339 #: c-family/c.opt:614
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7342 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7343 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7345 #: c-family/c.opt:618
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7348 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7349 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7351 #: c-family/c.opt:622
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7354 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7355 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7357 #: c-family/c.opt:626
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7360 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7361 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7363 #: c-family/c.opt:630
7364 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7365 msgstr ""
7367 #: c-family/c.opt:634
7368 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7369 msgstr ""
7371 #: c-family/c.opt:638
7372 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7373 msgstr ""
7375 #: c-family/c.opt:642
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7378 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7379 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7381 #: c-family/c.opt:646
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7384 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7385 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7387 #: c-family/c.opt:654
7388 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7389 msgstr ""
7391 #: c-family/c.opt:658
7392 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7393 msgstr ""
7395 #: c-family/c.opt:662
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7398 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7399 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7401 #: c-family/c.opt:666
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7404 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7405 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7407 #: c-family/c.opt:670
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7410 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7411 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7413 #: c-family/c.opt:674
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7416 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7417 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7419 #: c-family/c.opt:678
7420 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7421 msgstr ""
7423 #: c-family/c.opt:682
7424 msgid "Warn on namespace definition."
7425 msgstr ""
7427 #: c-family/c.opt:686
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7430 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7431 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7433 #: c-family/c.opt:690
7434 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7435 msgstr ""
7437 #: c-family/c.opt:694
7438 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7439 msgstr ""
7441 #: c-family/c.opt:698
7442 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7443 msgstr ""
7445 #: c-family/c.opt:703
7446 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7447 msgstr ""
7449 #: c-family/c.opt:708
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7452 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7453 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7455 #: c-family/c.opt:712
7456 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7457 msgstr ""
7459 #: c-family/c.opt:717
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7462 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7463 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7465 #: c-family/c.opt:721
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7468 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7469 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7471 #: c-family/c.opt:725
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7474 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7475 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7477 #: c-family/c.opt:729
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7480 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7481 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7483 #: c-family/c.opt:733
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "for template declaration %q+D"
7486 msgid "Warn on primary template declaration."
7487 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7489 #: c-family/c.opt:741
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7492 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7493 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7495 #: c-family/c.opt:745
7496 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7497 msgstr ""
7499 #: c-family/c.opt:749
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7502 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7503 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7505 #: c-family/c.opt:752 c-family/c.opt:1153 c-family/c.opt:1160
7506 #: c-family/c.opt:1344 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1386
7507 #: c-family/c.opt:1392 c-family/c.opt:1399 c-family/c.opt:1427
7508 #: c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1444
7509 #: c-family/c.opt:1447 c-family/c.opt:1450 c-family/c.opt:1491
7510 #: c-family/c.opt:1626 c-family/c.opt:1650 c-family/c.opt:1690
7511 #: c-family/c.opt:1721 c-family/c.opt:1725 c-family/c.opt:1741
7512 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7513 #, gcc-internal-format
7514 msgid "switch %qs is no longer supported"
7515 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7517 #: c-family/c.opt:756
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7520 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7521 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7523 #: c-family/c.opt:760
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7526 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7527 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7529 #: c-family/c.opt:764
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7532 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7533 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7535 #: c-family/c.opt:768
7536 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7537 msgstr ""
7539 #: c-family/c.opt:772
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7542 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7543 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7545 #: c-family/c.opt:776
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7548 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7549 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7551 #: c-family/c.opt:780
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7554 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7555 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7557 #: c-family/c.opt:796
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7560 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7561 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7563 #: c-family/c.opt:803
7564 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7565 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7567 #: c-family/c.opt:819
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7570 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7571 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7573 #: c-family/c.opt:823
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7576 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7577 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7579 #: c-family/c.opt:827
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7582 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7583 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7585 #: c-family/c.opt:831
7586 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7587 msgstr ""
7589 #: c-family/c.opt:835
7590 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7591 msgstr ""
7593 #: c-family/c.opt:839
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7596 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7597 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7599 #: c-family/c.opt:843
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7602 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7603 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7605 #: c-family/c.opt:847
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7608 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7609 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7611 #: c-family/c.opt:851
7612 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7613 msgstr ""
7615 #: c-family/c.opt:855
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7618 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7619 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7621 #: c-family/c.opt:863
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7624 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7625 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7627 #: c-family/c.opt:867
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7630 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7631 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7633 #: c-family/c.opt:871
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7636 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7637 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7639 #: c-family/c.opt:875
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7642 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7643 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7645 #: c-family/c.opt:879
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7648 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7649 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7651 #: c-family/c.opt:883
7652 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7653 msgstr ""
7655 #: c-family/c.opt:887
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7658 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7659 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7661 #: c-family/c.opt:891 c-family/c.opt:895
7662 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7663 msgstr ""
7665 #: c-family/c.opt:899
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7668 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7669 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7671 #: c-family/c.opt:903
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7674 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7675 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7677 #: c-family/c.opt:907
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7680 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7681 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7683 #: c-family/c.opt:911
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7686 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7687 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7689 #: c-family/c.opt:915
7690 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7691 msgstr ""
7693 #: c-family/c.opt:919
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7696 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7697 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7699 #: c-family/c.opt:923
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7702 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7703 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7705 #: c-family/c.opt:927
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7708 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7709 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7711 #: c-family/c.opt:931 c-family/c.opt:935
7712 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7713 msgstr ""
7715 #: c-family/c.opt:939
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "right shift count is negative"
7718 msgid "Warn if shift count is negative."
7719 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7721 #: c-family/c.opt:943
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "right shift count >= width of type"
7724 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7725 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7727 #: c-family/c.opt:947
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "right shift count is negative"
7730 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7731 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7733 #: c-family/c.opt:951
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7736 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7737 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7739 #: c-family/c.opt:959
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7742 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7743 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7745 #: c-family/c.opt:963
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7748 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7749 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7751 #: c-family/c.opt:967
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7754 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7755 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7757 #: c-family/c.opt:971
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7760 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7761 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7763 #: c-family/c.opt:983
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7766 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7767 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7769 #: c-family/c.opt:987
7770 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7771 msgstr ""
7773 #: c-family/c.opt:991
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7776 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7777 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7779 #: c-family/c.opt:999
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7782 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7783 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7785 #: c-family/c.opt:1003
7786 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7787 msgstr ""
7789 #: c-family/c.opt:1007
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7792 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7793 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7795 #: c-family/c.opt:1011
7796 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7797 msgstr ""
7799 #: c-family/c.opt:1015
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7802 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7803 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7805 #: c-family/c.opt:1019
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7808 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7809 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7811 #: c-family/c.opt:1023
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7814 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7815 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7817 #: c-family/c.opt:1035
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7820 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7821 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7823 #: c-family/c.opt:1039
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7826 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7827 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7829 #: c-family/c.opt:1047
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7832 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7833 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7835 #: c-family/c.opt:1051
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7838 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7839 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7841 #: c-family/c.opt:1055
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7844 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7845 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7847 #: c-family/c.opt:1063 c-family/c.opt:1067
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7850 msgid "Warn when a const variable is unused."
7851 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7853 #: c-family/c.opt:1071
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7856 msgid "Warn about using variadic macros."
7857 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7859 #: c-family/c.opt:1075
7860 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7861 msgstr ""
7863 #: c-family/c.opt:1079
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7866 msgid "Warn if a variable length array is used."
7867 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7869 #: c-family/c.opt:1083
7870 msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7871 msgstr ""
7873 #: c-family/c.opt:1089
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7876 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7877 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7879 #: c-family/c.opt:1093
7880 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7881 msgstr ""
7883 #: c-family/c.opt:1097
7884 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7885 msgstr ""
7887 #: c-family/c.opt:1101
7888 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7889 msgstr ""
7891 #: c-family/c.opt:1105
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a label is unused"
7894 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7895 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7897 #: c-family/c.opt:1109
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7900 msgid "Warn about useless casts."
7901 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7903 #: c-family/c.opt:1113
7904 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1117
7908 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:1121
7912 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1126
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7918 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7919 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7921 #: c-family/c.opt:1134
7922 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7923 msgstr ""
7925 #: c-family/c.opt:1138
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7928 msgid "Enforce class member access control semantics."
7929 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7931 #: c-family/c.opt:1142
7932 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1146
7936 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1150
7940 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1157
7944 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7945 msgstr ""
7947 #: c-family/c.opt:1161 c-family/c.opt:1400 c-family/c.opt:1722
7948 #: c-family/c.opt:1726 c-family/c.opt:1742
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7951 msgid "No longer supported."
7952 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7954 #: c-family/c.opt:1165
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7957 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7958 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7960 #: c-family/c.opt:1173
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Recognize built-in functions"
7963 msgid "Recognize built-in functions."
7964 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7966 #: c-family/c.opt:1180
7967 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7968 msgstr ""
7970 #: c-family/c.opt:1184
7971 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7972 msgstr ""
7974 #: c-family/c.opt:1189
7975 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7976 msgstr ""
7978 #: c-family/c.opt:1193
7979 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7980 msgstr ""
7982 #: c-family/c.opt:1198
7983 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1204
7987 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1209
7991 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7992 msgstr ""
7994 #: c-family/c.opt:1214
7995 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7996 msgstr ""
7998 #: c-family/c.opt:1220
7999 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8000 msgstr ""
8002 #: c-family/c.opt:1225
8003 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8004 msgstr ""
8006 #: c-family/c.opt:1229
8007 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8008 msgstr ""
8010 #: c-family/c.opt:1233
8011 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8012 msgstr ""
8014 #: c-family/c.opt:1238
8015 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1243
8019 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1248
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8025 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8026 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8028 #: c-family/c.opt:1252
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8031 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8032 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8034 #: c-family/c.opt:1256
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8037 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8038 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8040 #: c-family/c.opt:1260
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8043 msgid "Generate bounds passing for calls."
8044 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8046 #: c-family/c.opt:1264
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8049 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8050 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8052 #: c-family/c.opt:1268
8053 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8054 msgstr ""
8056 #: c-family/c.opt:1278
8057 msgid "Enable Cilk Plus."
8058 msgstr ""
8060 #: c-family/c.opt:1282
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Enable support for huge objects"
8063 msgid "Enable support for C++ concepts."
8064 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8066 #: c-family/c.opt:1286
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8069 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8070 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8072 #: c-family/c.opt:1293
8073 #, c-format
8074 msgid "no class name specified with %qs"
8075 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8077 #: c-family/c.opt:1294
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8080 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8081 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8083 #: c-family/c.opt:1298
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8086 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8087 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8089 #: c-family/c.opt:1302
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8092 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8093 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8095 #: c-family/c.opt:1306
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8098 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8099 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8101 #: c-family/c.opt:1310
8102 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8103 msgstr ""
8105 #: c-family/c.opt:1314
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8108 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8109 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8111 #: c-family/c.opt:1322
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Process #ident directives"
8114 msgid "Preprocess directives only."
8115 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8117 #: c-family/c.opt:1326
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8120 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8121 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8123 #: c-family/c.opt:1330
8124 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8125 msgstr ""
8127 #: c-family/c.opt:1334
8128 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8129 msgstr ""
8131 #: c-family/c.opt:1341
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8134 msgid "Generate code to check exception specifications."
8135 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8137 #: c-family/c.opt:1348
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8140 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8141 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8143 #: c-family/c.opt:1352
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8146 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8147 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8149 #: c-family/c.opt:1356
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8152 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8153 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8155 #: c-family/c.opt:1360
8156 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8157 msgstr ""
8159 #: c-family/c.opt:1367
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8162 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8163 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8165 #: c-family/c.opt:1371
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8168 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8169 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8171 #: c-family/c.opt:1375
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8174 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8175 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8177 #: c-family/c.opt:1379
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8180 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8181 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8183 #: c-family/c.opt:1383
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8186 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8187 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8189 #: c-family/c.opt:1389
8190 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8191 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8193 #: c-family/c.opt:1396
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8196 msgid "Assume normal C execution environment."
8197 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8199 #: c-family/c.opt:1404
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8202 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8203 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8205 #: c-family/c.opt:1408
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8208 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8209 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8211 #: c-family/c.opt:1412
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8214 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8215 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8217 #: c-family/c.opt:1416
8218 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8219 msgstr ""
8221 #: c-family/c.opt:1420
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8224 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8225 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8227 #: c-family/c.opt:1424
8228 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8229 msgstr ""
8231 #: c-family/c.opt:1431
8232 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8233 msgstr ""
8235 #: c-family/c.opt:1435
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8238 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8239 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8241 #: c-family/c.opt:1454
8242 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8243 msgstr ""
8245 #: c-family/c.opt:1458
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8248 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8249 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8251 #: c-family/c.opt:1462
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8254 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8255 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8257 #: c-family/c.opt:1466
8258 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8259 msgstr ""
8261 #: c-family/c.opt:1470
8262 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8263 msgstr ""
8265 #: c-family/c.opt:1473
8266 #, fuzzy, c-format
8267 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8268 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8269 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8271 #: c-family/c.opt:1495
8272 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1499
8276 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1505
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8282 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8283 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8285 #: c-family/c.opt:1509
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8288 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8289 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8291 #: c-family/c.opt:1515
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8294 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8295 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8297 #: c-family/c.opt:1519
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8300 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8301 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8303 #: c-family/c.opt:1523
8304 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8305 msgstr ""
8307 #: c-family/c.opt:1528
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8310 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8311 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8313 #: c-family/c.opt:1532
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8316 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8317 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8319 #: c-family/c.opt:1536
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Enable debugging"
8322 msgid "Enable OpenACC."
8323 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8325 #: c-family/c.opt:1540
8326 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8327 msgstr ""
8329 #: c-family/c.opt:1544
8330 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8331 msgstr ""
8333 #: c-family/c.opt:1548
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8336 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8337 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8339 #: c-family/c.opt:1552
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8342 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8343 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8345 #: c-family/c.opt:1563
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8348 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8349 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8351 #: c-family/c.opt:1567
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8354 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8355 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8357 #: c-family/c.opt:1571
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Enable linker relaxations"
8360 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8361 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8363 #: c-family/c.opt:1575
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8366 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8367 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8369 #: c-family/c.opt:1583
8370 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1587
8374 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1591
8378 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8379 msgstr ""
8381 #: c-family/c.opt:1595
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8384 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8385 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8387 #: c-family/c.opt:1599
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8390 msgid "Enable automatic template instantiation."
8391 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8393 #: c-family/c.opt:1603
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8396 msgid "Generate run time type descriptor information."
8397 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8399 #: c-family/c.opt:1607 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8402 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8403 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8405 #: c-family/c.opt:1611
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8408 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8409 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8411 #: c-family/c.opt:1615
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8414 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8415 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8417 #: c-family/c.opt:1619 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8420 msgid "Make \"char\" signed by default."
8421 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8423 #: c-family/c.opt:1623
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8426 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8427 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8429 #: c-family/c.opt:1630
8430 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8431 msgstr ""
8433 #: c-family/c.opt:1633
8434 #, fuzzy, c-format
8435 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8436 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8437 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8439 #: c-family/c.opt:1643
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8442 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8443 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8445 #: c-family/c.opt:1647
8446 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8447 msgstr ""
8449 #: c-family/c.opt:1654 c-family/c.opt:1659
8450 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8451 msgstr ""
8453 #: c-family/c.opt:1676
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8456 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8457 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8459 #: c-family/c.opt:1680
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8462 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8463 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8465 #: c-family/c.opt:1687
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8468 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8469 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8471 #: c-family/c.opt:1694
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8474 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8475 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8477 #: c-family/c.opt:1698
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8480 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8481 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8483 #: c-family/c.opt:1702
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8486 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8487 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8489 #: c-family/c.opt:1706
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8492 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8493 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8495 #: c-family/c.opt:1710
8496 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8497 msgstr ""
8499 #: c-family/c.opt:1714
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8502 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8503 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8505 #: c-family/c.opt:1718
8506 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8507 msgstr ""
8509 #: c-family/c.opt:1730
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8512 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8513 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8515 #: c-family/c.opt:1734
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8518 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8519 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8521 #: c-family/c.opt:1738
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8524 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8525 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8527 #: c-family/c.opt:1746
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8530 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8531 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8533 #: c-family/c.opt:1750
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8536 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8537 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8539 #: c-family/c.opt:1754
8540 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8541 msgstr ""
8543 #: c-family/c.opt:1758
8544 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8545 msgstr ""
8547 #: c-family/c.opt:1762
8548 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8549 msgstr ""
8551 #: c-family/c.opt:1766
8552 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8553 msgstr ""
8555 #: c-family/c.opt:1771
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8558 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8559 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8561 #: c-family/c.opt:1775
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8564 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8565 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8567 #: c-family/c.opt:1779
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8570 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8571 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8573 #: c-family/c.opt:1783
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8576 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8577 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8579 #: c-family/c.opt:1787
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8582 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8583 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8585 #: c-family/c.opt:1791
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8588 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8589 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8591 #: c-family/c.opt:1795
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8594 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8595 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8597 #: c-family/c.opt:1799
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8600 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8601 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8603 #: c-family/c.opt:1803
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8606 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8607 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8609 #: c-family/c.opt:1807
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8612 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8613 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8615 #: c-family/c.opt:1817
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8618 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8619 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8621 #: c-family/c.opt:1821
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8624 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8625 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8627 #: c-family/c.opt:1833
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8630 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8631 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8633 #: c-family/c.opt:1837
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Remap file names when including files"
8636 msgid "Remap file names when including files."
8637 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8639 #: c-family/c.opt:1841 c-family/c.opt:1845
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8642 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8643 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8645 #: c-family/c.opt:1849
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8648 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8649 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8651 #: c-family/c.opt:1853
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8654 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8655 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8657 #: c-family/c.opt:1857
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8660 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8661 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8663 #: c-family/c.opt:1861
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8666 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8667 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8669 #: c-family/c.opt:1865
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8672 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8673 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8675 #: c-family/c.opt:1872 c-family/c.opt:1969
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8678 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8679 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8681 #: c-family/c.opt:1876
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8684 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8685 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8687 #: c-family/c.opt:1880 c-family/c.opt:1884 c-family/c.opt:1953
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8690 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8691 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8693 #: c-family/c.opt:1888 c-family/c.opt:1961
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8696 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8697 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8699 #: c-family/c.opt:1892
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8702 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8703 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8705 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1901
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8708 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8709 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8711 #: c-family/c.opt:1906
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8714 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8715 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8717 #: c-family/c.opt:1910
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8720 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8721 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8723 #: c-family/c.opt:1914
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8726 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8727 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8729 #: c-family/c.opt:1918
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8732 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8733 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8735 #: c-family/c.opt:1922
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8738 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8739 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8741 #: c-family/c.opt:1929
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8744 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8745 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8747 #: c-family/c.opt:1933
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8750 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8751 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8753 #: c-family/c.opt:1937 c-family/c.opt:1941
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8756 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8757 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8759 #: c-family/c.opt:1945
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8762 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8763 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8765 #: c-family/c.opt:1949
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8768 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8769 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8771 #: c-family/c.opt:1957
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8774 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8775 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8777 #: c-family/c.opt:1965
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8780 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8781 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8783 #: c-family/c.opt:1976
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8786 msgid "Enable traditional preprocessing."
8787 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8789 #: c-family/c.opt:1980
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8792 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8793 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8795 #: c-family/c.opt:1984
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8798 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8799 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8801 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8804 msgid "Synonym of -gnatk8."
8805 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8807 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8808 msgid "Do not look for object files in standard path."
8809 msgstr ""
8811 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Select the target MCU"
8814 msgid "Select the runtime."
8815 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8817 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8818 msgid "Catch typos."
8819 msgstr ""
8821 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8822 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8823 msgstr ""
8825 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Specify options to GNAT"
8828 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8829 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8831 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8832 msgid "Ignored."
8833 msgstr ""
8835 #: go/lang.opt:42
8836 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8837 msgstr ""
8839 #: go/lang.opt:46
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "division by zero"
8842 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8843 msgstr "sıfırla bölme"
8845 #: go/lang.opt:50
8846 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8847 msgstr ""
8849 #: go/lang.opt:54
8850 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8851 msgstr ""
8853 #: go/lang.opt:58
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8856 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8857 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8859 #: go/lang.opt:62
8860 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8861 msgstr ""
8863 #: go/lang.opt:66
8864 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8865 msgstr ""
8867 #: go/lang.opt:70
8868 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8869 msgstr ""
8871 #: go/lang.opt:74
8872 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8873 msgstr ""
8875 #: go/lang.opt:78
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8878 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8879 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8881 #: go/lang.opt:82
8882 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8883 msgstr ""
8885 #: config/vms/vms.opt:27
8886 msgid "Malloc data into P2 space."
8887 msgstr ""
8889 #: config/vms/vms.opt:31
8890 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8891 msgstr ""
8893 #: config/vms/vms.opt:35
8894 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8895 msgstr ""
8897 #: config/vms/vms.opt:39
8898 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8899 msgstr ""
8901 #: config/vms/vms.opt:42
8902 #, fuzzy, c-format
8903 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8904 msgid "unknown pointer size model %qs"
8905 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8907 #: config/mcore/mcore.opt:23
8908 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8909 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8911 #: config/mcore/mcore.opt:27
8912 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8913 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8915 #: config/mcore/mcore.opt:31
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8918 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8919 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8921 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Generate big-endian code"
8924 msgid "Generate big-endian code."
8925 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8927 #: config/mcore/mcore.opt:39
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Emit call graph information"
8930 msgid "Emit call graph information."
8931 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8933 #: config/mcore/mcore.opt:43
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Use the divide instruction"
8936 msgid "Use the divide instruction."
8937 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8939 #: config/mcore/mcore.opt:47
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8942 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8943 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8945 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Generate little-endian code"
8948 msgid "Generate little-endian code."
8949 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8951 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8952 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8953 msgstr ""
8955 #: config/mcore/mcore.opt:60
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8958 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8959 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
8961 #: config/mcore/mcore.opt:64
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8964 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8965 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
8967 #: config/mcore/mcore.opt:71
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8970 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8971 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
8973 #: config/mcore/mcore.opt:75
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8976 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8977 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
8979 #: config/linux-android.opt:23
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8982 msgid "Generate code for the Android platform."
8983 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8985 #: config/mmix/mmix.opt:24
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8988 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8989 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
8991 #: config/mmix/mmix.opt:28
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8994 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8995 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
8997 #: config/mmix/mmix.opt:32
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9000 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9001 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9003 #: config/mmix/mmix.opt:37
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9006 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9007 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9009 #: config/mmix/mmix.opt:41
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9012 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9013 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9015 #: config/mmix/mmix.opt:45
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9018 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9019 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9021 #: config/mmix/mmix.opt:49
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9024 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9025 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9027 #: config/mmix/mmix.opt:53
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9030 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9031 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9033 #: config/mmix/mmix.opt:57
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9036 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9037 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9039 #: config/mmix/mmix.opt:61
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9042 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9043 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9045 #: config/mmix/mmix.opt:65
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9048 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9049 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9051 #: config/mmix/mmix.opt:79
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9054 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9055 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9057 #: config/mmix/mmix.opt:83
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9060 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9061 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9063 #: config/mmix/mmix.opt:87
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9066 msgid "Generate a single exit point for each function."
9067 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9069 #: config/mmix/mmix.opt:91
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9072 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9073 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9075 #: config/mmix/mmix.opt:95
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Set start-address of the program"
9078 msgid "Set start-address of the program."
9079 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9081 #: config/mmix/mmix.opt:99
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Set start-address of data"
9084 msgid "Set start-address of data."
9085 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9087 #: config/darwin.opt:117
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Generate isel instructions"
9090 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9091 msgstr "isel komutları üretilir"
9093 #: config/darwin.opt:214
9094 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9095 msgstr ""
9097 #: config/darwin.opt:219
9098 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9099 msgstr ""
9101 #: config/darwin.opt:223
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9104 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9105 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9107 #: config/darwin.opt:227
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9110 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9111 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9113 #: config/darwin.opt:235
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9116 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9117 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9119 #: config/darwin.opt:239
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9122 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9123 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9125 #: config/darwin.opt:243
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9128 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9129 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9131 #: config/darwin.opt:247
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9134 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9135 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9137 #: config/darwin.opt:251
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9140 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9141 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9143 #: config/darwin.opt:401
9144 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9145 msgstr ""
9147 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Use simulator runtime"
9150 msgid "Use simulator runtime."
9151 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9153 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9156 msgid "Specify the name of the target CPU."
9157 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9159 #: config/bfin/bfin.opt:48
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9162 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9163 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9165 #: config/bfin/bfin.opt:52
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9168 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9169 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9171 #: config/bfin/bfin.opt:56
9172 #, fuzzy
9173 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9174 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9175 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9177 #: config/bfin/bfin.opt:61
9178 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9179 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9181 #: config/bfin/bfin.opt:65
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9184 msgid "Enabled ID based shared library."
9185 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9187 #: config/bfin/bfin.opt:69
9188 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9189 msgstr ""
9191 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "ID of shared library to build"
9194 msgid "ID of shared library to build."
9195 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9197 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Enable separate data segment"
9200 msgid "Enable separate data segment."
9201 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9203 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9206 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9207 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9209 #: config/bfin/bfin.opt:86
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9212 msgid "Link with the fast floating-point library."
9213 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9215 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9218 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9219 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9221 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9224 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9225 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9227 #: config/bfin/bfin.opt:98
9228 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9229 msgstr ""
9231 #: config/bfin/bfin.opt:102
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9234 msgid "Enable multicore support."
9235 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9237 #: config/bfin/bfin.opt:106
9238 msgid "Build for Core A."
9239 msgstr ""
9241 #: config/bfin/bfin.opt:110
9242 msgid "Build for Core B."
9243 msgstr ""
9245 #: config/bfin/bfin.opt:114
9246 msgid "Build for SDRAM."
9247 msgstr ""
9249 #: config/bfin/bfin.opt:118
9250 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9251 msgstr ""
9253 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9254 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9255 msgstr ""
9257 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9258 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9259 msgstr ""
9261 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9262 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9263 msgstr ""
9265 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9268 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9269 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9271 #: config/m68k/m68k.opt:30
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Generate code for a 520X"
9274 msgid "Generate code for a 520X."
9275 msgstr "520X için kod üretilir"
9277 #: config/m68k/m68k.opt:34
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9280 msgid "Generate code for a 5206e."
9281 msgstr "5206e için kod üretilir"
9283 #: config/m68k/m68k.opt:38
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Generate code for a 528x"
9286 msgid "Generate code for a 528x."
9287 msgstr "528x için kod üretilir"
9289 #: config/m68k/m68k.opt:42
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Generate code for a 5307"
9292 msgid "Generate code for a 5307."
9293 msgstr "5307 için kod üretilir"
9295 #: config/m68k/m68k.opt:46
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Generate code for a 5407"
9298 msgid "Generate code for a 5407."
9299 msgstr "5407 için kod üretilir"
9301 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Generate code for a 68000"
9304 msgid "Generate code for a 68000."
9305 msgstr "68000 için kod üretilir"
9307 #: config/m68k/m68k.opt:54
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Generate code for a 68000"
9310 msgid "Generate code for a 68010."
9311 msgstr "68000 için kod üretilir"
9313 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Generate code for a 68020"
9316 msgid "Generate code for a 68020."
9317 msgstr "68020 için kod üretilir"
9319 #: config/m68k/m68k.opt:62
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9322 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9323 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9325 #: config/m68k/m68k.opt:66
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9328 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9329 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9331 #: config/m68k/m68k.opt:70
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Generate code for a 68030"
9334 msgid "Generate code for a 68030."
9335 msgstr "68030 için kod üretilir"
9337 #: config/m68k/m68k.opt:74
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Generate code for a 68040"
9340 msgid "Generate code for a 68040."
9341 msgstr "68040 için kod üretilir"
9343 #: config/m68k/m68k.opt:78
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Generate code for a 68060"
9346 msgid "Generate code for a 68060."
9347 msgstr "68060 için kod üretilir"
9349 #: config/m68k/m68k.opt:82
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Generate code for a 68302"
9352 msgid "Generate code for a 68302."
9353 msgstr "68302 için kod üretilir"
9355 #: config/m68k/m68k.opt:86
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Generate code for a 68332"
9358 msgid "Generate code for a 68332."
9359 msgstr "68332 için kod üretilir"
9361 #: config/m68k/m68k.opt:91
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Generate code for a 68851"
9364 msgid "Generate code for a 68851."
9365 msgstr "68851 için kod üretilir"
9367 #: config/m68k/m68k.opt:95
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9370 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9371 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9373 #: config/m68k/m68k.opt:99
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9376 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9377 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9379 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9380 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9383 msgid "Specify the name of the target architecture."
9384 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9386 #: config/m68k/m68k.opt:107
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9389 msgid "Use the bit-field instructions."
9390 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9392 #: config/m68k/m68k.opt:119
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9395 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9396 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9398 #: config/m68k/m68k.opt:123
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Select the target MCU"
9401 msgid "Specify the target CPU."
9402 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9404 #: config/m68k/m68k.opt:127
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9407 msgid "Generate code for a cpu32."
9408 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9410 #: config/m68k/m68k.opt:131
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9413 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9414 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9416 #: config/m68k/m68k.opt:135
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Generate code for a DLL"
9419 msgid "Generate code for a Fido A."
9420 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9422 #: config/m68k/m68k.opt:139
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9425 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9426 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9428 #: config/m68k/m68k.opt:143
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Enable ID based shared library"
9431 msgid "Enable ID based shared library."
9432 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9434 #: config/m68k/m68k.opt:147
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9437 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9438 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9440 #: config/m68k/m68k.opt:151
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Use normal calling convention"
9443 msgid "Use normal calling convention."
9444 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9446 #: config/m68k/m68k.opt:155
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9449 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9450 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9452 #: config/m68k/m68k.opt:159
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Generate pc-relative code"
9455 msgid "Generate pc-relative code."
9456 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9458 #: config/m68k/m68k.opt:163
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9461 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9462 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9464 #: config/m68k/m68k.opt:175
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9467 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9468 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9470 #: config/m68k/m68k.opt:179
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9473 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9474 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9476 #: config/m68k/m68k.opt:183
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9479 msgid "Do not use unaligned memory references."
9480 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9482 #: config/m68k/m68k.opt:187
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9485 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9486 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9488 #: config/m68k/m68k.opt:191
9489 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9490 msgstr ""
9492 #: config/m68k/m68k.opt:195
9493 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9494 msgstr ""
9496 #: config/m32c/m32c.opt:23
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Use simulator runtime"
9499 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9500 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9502 #: config/m32c/m32c.opt:27
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9505 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9506 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9508 #: config/m32c/m32c.opt:31
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9511 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9512 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9514 #: config/m32c/m32c.opt:35
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9517 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9518 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9520 #: config/m32c/m32c.opt:39
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9523 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9524 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9526 #: config/m32c/m32c.opt:43
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9529 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9530 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9532 #: config/msp430/msp430.opt:7
9533 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9534 msgstr ""
9536 #: config/msp430/msp430.opt:11
9537 msgid "Specify the MCU to build for."
9538 msgstr ""
9540 #: config/msp430/msp430.opt:15
9541 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9542 msgstr ""
9544 #: config/msp430/msp430.opt:19
9545 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9546 msgstr ""
9548 #: config/msp430/msp430.opt:23
9549 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9550 msgstr ""
9552 #: config/msp430/msp430.opt:27
9553 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9554 msgstr ""
9556 #: config/msp430/msp430.opt:31
9557 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9558 msgstr ""
9560 #: config/msp430/msp430.opt:38
9561 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9562 msgstr ""
9564 #: config/msp430/msp430.opt:45
9565 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9566 msgstr ""
9568 #: config/msp430/msp430.opt:67
9569 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9570 msgstr ""
9572 #: config/msp430/msp430.opt:71
9573 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9574 msgstr ""
9576 #: config/msp430/msp430.opt:90
9577 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9578 msgstr ""
9580 #: config/msp430/msp430.opt:94
9581 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9582 msgstr ""
9584 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9585 msgid "The possible TLS dialects:"
9586 msgstr ""
9588 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9589 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9590 msgstr ""
9592 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9593 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9596 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9597 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9599 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:917
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Generate code without GP reg"
9602 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9603 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9605 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9606 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9607 msgstr ""
9609 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9610 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9611 msgstr ""
9613 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9614 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9617 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9618 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9620 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Specify the register allocation order"
9623 msgid "Specify the code model."
9624 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9626 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9627 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9628 msgstr ""
9630 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9633 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9634 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9636 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9637 msgid "Specify TLS dialect."
9638 msgstr ""
9640 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9643 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9644 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9646 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9649 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9650 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9652 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9655 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9656 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9658 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9661 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9662 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9664 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9667 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9668 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9670 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9671 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9672 msgstr ""
9674 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9675 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9676 msgstr ""
9678 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9679 msgid "PC relative literal loads."
9680 msgstr ""
9682 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9683 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9684 msgstr ""
9686 #: config/aarch64/aarch64.opt:160
9687 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9688 msgstr ""
9690 #: config/aarch64/aarch64.opt:167
9691 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9692 msgstr ""
9694 #: config/aarch64/aarch64.opt:173
9695 msgid "Enables verbose cost model dummping in the debug dump files."
9696 msgstr ""
9698 #: config/linux.opt:24
9699 msgid "Use Bionic C library."
9700 msgstr ""
9702 #: config/linux.opt:28
9703 msgid "Use GNU C library."
9704 msgstr ""
9706 #: config/linux.opt:32
9707 msgid "Use uClibc C library."
9708 msgstr ""
9710 #: config/linux.opt:36
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Use shared libraries"
9713 msgid "Use musl C library."
9714 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9716 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Generate ILP32 code"
9719 msgid "Generate ILP32 code."
9720 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9722 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Generate LP64 code"
9725 msgid "Generate LP64 code."
9726 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9728 #: config/ia64/ia64.opt:28
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Generate big endian code"
9731 msgid "Generate big endian code."
9732 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9734 #: config/ia64/ia64.opt:32
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Generate little endian code"
9737 msgid "Generate little endian code."
9738 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9740 #: config/ia64/ia64.opt:36
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Generate code for GNU as"
9743 msgid "Generate code for GNU as."
9744 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9746 #: config/ia64/ia64.opt:40
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9749 msgid "Generate code for GNU ld."
9750 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9752 #: config/ia64/ia64.opt:44
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9755 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9756 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9758 #: config/ia64/ia64.opt:48
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9761 msgid "Use in/loc/out register names."
9762 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9764 #: config/ia64/ia64.opt:55
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9767 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9768 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9770 #: config/ia64/ia64.opt:59
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Generate code without GP reg"
9773 msgid "Generate code without GP reg."
9774 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9776 #: config/ia64/ia64.opt:63
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9779 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9780 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9782 #: config/ia64/ia64.opt:67
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9785 msgid "Generate self-relocatable code."
9786 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9788 #: config/ia64/ia64.opt:71
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9791 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9792 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9794 #: config/ia64/ia64.opt:75
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9797 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9798 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9800 #: config/ia64/ia64.opt:82
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9803 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9804 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9806 #: config/ia64/ia64.opt:86
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9809 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9810 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9812 #: config/ia64/ia64.opt:90
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Do not inline integer division"
9815 msgid "Do not inline integer division."
9816 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9818 #: config/ia64/ia64.opt:94
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9821 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9822 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9824 #: config/ia64/ia64.opt:98
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9827 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9828 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9830 #: config/ia64/ia64.opt:102
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Do not inline square root"
9833 msgid "Do not inline square root."
9834 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9836 #: config/ia64/ia64.opt:106
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9839 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9840 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9842 #: config/ia64/ia64.opt:110
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9845 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9846 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9848 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9849 #: config/sh/sh.opt:227
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9852 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9853 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9855 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9856 #: config/alpha/alpha.opt:130
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9859 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9860 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9862 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9863 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:138
9864 #: config/visium/visium.opt:49
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9867 msgid "Schedule code for given CPU."
9868 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:126
9871 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9872 msgstr ""
9874 #: config/ia64/ia64.opt:136
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9877 msgid "Use data speculation before reload."
9878 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9880 #: config/ia64/ia64.opt:140
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9883 msgid "Use data speculation after reload."
9884 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9886 #: config/ia64/ia64.opt:144
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Create console application"
9889 msgid "Use control speculation."
9890 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9892 #: config/ia64/ia64.opt:148
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9895 msgid "Use in block data speculation before reload."
9896 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9898 #: config/ia64/ia64.opt:152
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9901 msgid "Use in block data speculation after reload."
9902 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9904 #: config/ia64/ia64.opt:156
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Create console application"
9907 msgid "Use in block control speculation."
9908 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
9910 #: config/ia64/ia64.opt:160
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9913 msgid "Use simple data speculation check."
9914 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9916 #: config/ia64/ia64.opt:164
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9919 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9920 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9922 #: config/ia64/ia64.opt:174
9923 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9924 msgstr ""
9926 #: config/ia64/ia64.opt:178
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9929 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9930 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9932 #: config/ia64/ia64.opt:182
9933 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9934 msgstr ""
9936 #: config/ia64/ia64.opt:186
9937 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9938 msgstr ""
9940 #: config/ia64/ia64.opt:190
9941 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9942 msgstr ""
9944 #: config/ia64/ia64.opt:194
9945 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9946 msgstr ""
9948 #: config/spu/spu.opt:20
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
9951 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9952 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
9954 #: config/spu/spu.opt:24
9955 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9956 msgstr ""
9958 #: config/spu/spu.opt:28
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Set the cost of branches"
9961 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9962 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
9964 #: config/spu/spu.opt:32
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9967 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9968 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
9970 #: config/spu/spu.opt:36
9971 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9972 msgstr ""
9974 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9975 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9976 msgstr ""
9978 #: config/spu/spu.opt:48
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9981 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9982 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
9984 #: config/spu/spu.opt:52
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9987 msgid "Generate branch hints for branches."
9988 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
9990 #: config/spu/spu.opt:56
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9993 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9994 msgstr ""
9995 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
9996 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
9998 #: config/spu/spu.opt:60
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10001 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10002 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10004 #: config/spu/spu.opt:64
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Generate code for big-endian"
10007 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10008 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10010 #: config/spu/spu.opt:68
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Generate code for big-endian"
10013 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10014 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10016 #: config/spu/spu.opt:76
10017 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10018 msgstr ""
10020 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Generate code for given CPU"
10023 msgid "Generate code for given CPU."
10024 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10026 #: config/spu/spu.opt:88
10027 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10028 msgstr ""
10030 #: config/spu/spu.opt:92
10031 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10032 msgstr ""
10034 #: config/spu/spu.opt:96
10035 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10036 msgstr ""
10038 #: config/spu/spu.opt:100
10039 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10040 msgstr ""
10042 #: config/spu/spu.opt:104
10043 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10044 msgstr ""
10046 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10047 msgid "Don't use any of r32..r63."
10048 msgstr ""
10050 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10051 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10052 msgstr ""
10054 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "No branches\n"
10057 msgid "Set branch cost."
10058 msgstr "Dal yok\n"
10060 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Enable conditional moves"
10063 msgid "enable conditional move instruction usage."
10064 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10066 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10069 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10070 msgstr ""
10071 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10072 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10074 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Use software floating point"
10077 msgid "Use software floating point comparisons."
10078 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10080 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10081 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10082 msgstr ""
10084 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10085 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10086 msgstr ""
10088 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10089 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10090 msgstr ""
10092 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10093 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10094 msgstr ""
10096 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10097 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10098 msgstr ""
10100 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10103 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10104 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10106 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10109 msgid "Generate call insns as direct calls."
10110 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10112 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10113 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10114 msgstr ""
10116 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10117 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10118 msgstr ""
10120 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10121 #, fuzzy
10122 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10123 msgid "Vectorize for double-word operations."
10124 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10126 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10127 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10128 msgstr ""
10130 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10131 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10132 msgstr ""
10134 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10135 msgid "Set register to hold -1."
10136 msgstr ""
10138 #: config/ft32/ft32.opt:23
10139 msgid "target the software simulator."
10140 msgstr ""
10142 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:389
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10145 msgid "Use LRA instead of reload."
10146 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10148 #: config/ft32/ft32.opt:31
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10151 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10152 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10154 #: config/h8300/h8300.opt:23
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Generate H8S code"
10157 msgid "Generate H8S code."
10158 msgstr "H8S kodu üretilir"
10160 #: config/h8300/h8300.opt:27
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Generate H8SX code"
10163 msgid "Generate H8SX code."
10164 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10166 #: config/h8300/h8300.opt:31
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10169 msgid "Generate H8S/2600 code."
10170 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10172 #: config/h8300/h8300.opt:35
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10175 msgid "Make integers 32 bits wide."
10176 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10178 #: config/h8300/h8300.opt:42
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Use registers for argument passing"
10181 msgid "Use registers for argument passing."
10182 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10184 #: config/h8300/h8300.opt:46
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10187 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10188 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10190 #: config/h8300/h8300.opt:50
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Enable linker relaxing"
10193 msgid "Enable linker relaxing."
10194 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10196 #: config/h8300/h8300.opt:54
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Generate H8/300H code"
10199 msgid "Generate H8/300H code."
10200 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10202 #: config/h8300/h8300.opt:58
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Enable the normal mode"
10205 msgid "Enable the normal mode."
10206 msgstr "Normal kip etkin olur"
10208 #: config/h8300/h8300.opt:62
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10211 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10212 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10214 #: config/h8300/h8300.opt:66
10215 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10216 msgstr ""
10218 #: config/h8300/h8300.opt:70
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10221 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10222 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10224 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10227 msgid "Generate code for an 11/10."
10228 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10230 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10233 msgid "Generate code for an 11/40."
10234 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10236 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10239 msgid "Generate code for an 11/45."
10240 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10242 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10245 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10246 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10248 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10251 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10252 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10254 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10257 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10258 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10260 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10263 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10264 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10266 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10269 msgid "Pretend that branches are expensive."
10270 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10272 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10275 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10276 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10278 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Use 32 bit float"
10281 msgid "Use 32 bit float."
10282 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10284 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Use 64 bit float"
10287 msgid "Use 64 bit float."
10288 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10290 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10291 #: config/frv/frv.opt:158
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Use hardware floating point"
10294 msgid "Use hardware floating point."
10295 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10297 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Use 16 bit int"
10300 msgid "Use 16 bit int."
10301 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10303 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Use 32 bit int"
10306 msgid "Use 32 bit int."
10307 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10309 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10312 msgid "Do not use hardware floating point."
10313 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10315 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Target has split I&D"
10318 msgid "Target has split I&D."
10319 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10321 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10324 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10325 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10327 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10330 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10331 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10333 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10336 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10337 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10339 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10342 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10343 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10345 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10348 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10349 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10351 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10354 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10355 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10357 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10358 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10359 msgstr ""
10361 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10362 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10363 msgstr ""
10365 #: config/i386/cygming.opt:23
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Create console application"
10368 msgid "Create console application."
10369 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10371 #: config/i386/cygming.opt:27
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Generate code for a DLL"
10374 msgid "Generate code for a DLL."
10375 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10377 #: config/i386/cygming.opt:31
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10380 msgid "Ignore dllimport for functions."
10381 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10383 #: config/i386/cygming.opt:35
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10386 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10387 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10389 #: config/i386/cygming.opt:39
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "Set Windows defines"
10392 msgid "Set Windows defines."
10393 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10395 #: config/i386/cygming.opt:43
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Create GUI application"
10398 msgid "Create GUI application."
10399 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10401 #: config/i386/cygming.opt:47
10402 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10403 msgstr ""
10405 #: config/i386/cygming.opt:51
10406 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10407 msgstr ""
10409 #: config/i386/cygming.opt:58
10410 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10411 msgstr ""
10413 #: config/i386/mingw.opt:29
10414 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10415 msgstr ""
10417 #: config/i386/mingw.opt:33
10418 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10419 msgstr ""
10421 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10422 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10423 msgstr ""
10425 #: config/i386/i386.opt:188
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10428 msgid "sizeof(long double) is 16."
10429 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10431 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Use hardware fp"
10434 msgid "Use hardware fp."
10435 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10437 #: config/i386/i386.opt:196
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10440 msgid "sizeof(long double) is 12."
10441 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10443 #: config/i386/i386.opt:200
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Use 128-bit long double"
10446 msgid "Use 80-bit long double."
10447 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10449 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:154
10450 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Use 64-bit long double"
10453 msgid "Use 64-bit long double."
10454 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10456 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:150
10457 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Use 128-bit long double"
10460 msgid "Use 128-bit long double."
10461 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10463 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10466 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10467 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10469 #: config/i386/i386.opt:216
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10472 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10473 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10475 #: config/i386/i386.opt:220
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10478 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10479 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10481 #: config/i386/i386.opt:224
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10484 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10485 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10487 #: config/i386/i386.opt:228
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10490 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10491 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10493 #: config/i386/i386.opt:232
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Align destination of the string operations"
10496 msgid "Align destination of the string operations."
10497 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10499 #: config/i386/i386.opt:236
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10502 msgid "Use the given data alignment."
10503 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10505 #: config/i386/i386.opt:240
10506 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10507 msgstr ""
10509 #: config/i386/i386.opt:257
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Use given assembler dialect"
10512 msgid "Use given assembler dialect."
10513 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10515 #: config/i386/i386.opt:261
10516 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10517 msgstr ""
10519 #: config/i386/i386.opt:271
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10522 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10523 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10525 #: config/i386/i386.opt:275
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10528 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10529 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10531 #: config/i386/i386.opt:279
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10534 msgid "Use given x86-64 code model."
10535 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10537 #: config/i386/i386.opt:283 config/rs6000/aix64.opt:36
10538 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10539 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10540 msgstr ""
10542 #: config/i386/i386.opt:302
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10545 msgid "Use given address mode."
10546 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10548 #: config/i386/i386.opt:306
10549 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10550 msgstr ""
10552 #: config/i386/i386.opt:315
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10555 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10556 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10558 #: config/i386/i386.opt:319
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10561 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10562 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10564 #: config/i386/i386.opt:323
10565 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10566 msgstr ""
10568 #: config/i386/i386.opt:327
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10571 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10572 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10574 #: config/i386/i386.opt:331
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10577 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10578 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10580 #: config/i386/i386.opt:335
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "too many arguments for format"
10583 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10584 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10586 #: config/i386/i386.opt:368
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Inline all known string operations"
10589 msgid "Inline all known string operations."
10590 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10592 #: config/i386/i386.opt:372
10593 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10594 msgstr ""
10596 #: config/i386/i386.opt:375
10597 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10598 msgstr ""
10600 #: config/i386/i386.opt:380
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10603 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10604 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10606 #: config/i386/i386.opt:400
10607 #, fuzzy
10608 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10609 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10610 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10612 #: config/i386/i386.opt:404
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10615 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10616 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10618 #: config/i386/i386.opt:408
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10621 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10622 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10624 #: config/i386/i386.opt:412
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10627 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10628 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10630 #: config/i386/i386.opt:416
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10633 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10634 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10636 #: config/i386/i386.opt:420
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10639 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10640 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10642 #: config/i386/i386.opt:424
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10645 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10646 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10648 #: config/i386/i386.opt:428
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10651 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10652 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10654 #: config/i386/i386.opt:432
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Alternate calling convention"
10657 msgid "Alternate calling convention."
10658 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10660 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Do not use hardware fp"
10663 msgid "Do not use hardware fp."
10664 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10666 #: config/i386/i386.opt:440
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10669 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10670 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10672 #: config/i386/i386.opt:444
10673 msgid "Realign stack in prologue."
10674 msgstr ""
10676 #: config/i386/i386.opt:448
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Enable stack probing"
10679 msgid "Enable stack probing."
10680 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10682 #: config/i386/i386.opt:452
10683 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10684 msgstr ""
10686 #: config/i386/i386.opt:456
10687 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10688 msgstr ""
10690 #: config/i386/i386.opt:460
10691 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10692 msgstr ""
10694 #: config/i386/i386.opt:464
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "alias argument not a string"
10697 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10698 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10700 #: config/i386/i386.opt:492
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10703 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10704 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10706 #: config/i386/i386.opt:496
10707 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10708 msgstr ""
10710 #: config/i386/i386.opt:506
10711 #, fuzzy, c-format
10712 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10713 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10714 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10716 #: config/i386/i386.opt:514
10717 msgid "Fine grain control of tune features."
10718 msgstr ""
10720 #: config/i386/i386.opt:518
10721 msgid "Clear all tune features."
10722 msgstr ""
10724 #: config/i386/i386.opt:525
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10727 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10728 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10730 #: config/i386/i386.opt:529
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10733 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10734 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10736 #: config/i386/i386.opt:533
10737 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10738 msgstr ""
10740 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Specify ABI to use"
10743 msgid "Vector library ABI to use."
10744 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10746 #: config/i386/i386.opt:547
10747 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10748 msgstr ""
10750 #: config/i386/i386.opt:557
10751 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10752 msgstr ""
10754 #: config/i386/i386.opt:561
10755 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10756 msgstr ""
10758 #: config/i386/i386.opt:565
10759 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10760 msgstr ""
10762 #: config/i386/i386.opt:569
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10765 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10766 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10768 #: config/i386/i386.opt:573
10769 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10770 msgstr ""
10772 #: config/i386/i386.opt:578
10773 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10774 msgstr ""
10776 #: config/i386/i386.opt:583
10777 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10778 msgstr ""
10780 #: config/i386/i386.opt:588
10781 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10782 msgstr ""
10784 #: config/i386/i386.opt:594
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10787 msgid "Generate 32bit i386 code."
10788 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10790 #: config/i386/i386.opt:598
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10793 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10794 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10796 #: config/i386/i386.opt:602
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10799 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10800 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10802 #: config/i386/i386.opt:606
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10805 msgid "Generate 16bit i386 code."
10806 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10808 #: config/i386/i386.opt:610
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10811 msgid "Support MMX built-in functions."
10812 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10814 #: config/i386/i386.opt:614
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10817 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10818 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10820 #: config/i386/i386.opt:618
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10823 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10824 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10826 #: config/i386/i386.opt:622
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10829 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10830 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10832 #: config/i386/i386.opt:626
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10835 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10836 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10838 #: config/i386/i386.opt:630
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10841 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10842 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10844 #: config/i386/i386.opt:634
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10847 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10848 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10850 #: config/i386/i386.opt:638
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10854 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10856 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10859 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10860 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10862 #: config/i386/i386.opt:650
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10865 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10866 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10868 #: config/i386/i386.opt:653
10869 msgid "%<-msse5%> was removed"
10870 msgstr ""
10872 #: config/i386/i386.opt:658
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10875 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10876 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10878 #: config/i386/i386.opt:662
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10881 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10882 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10884 #: config/i386/i386.opt:666
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10887 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10888 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10890 #: config/i386/i386.opt:670
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10893 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10894 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10896 #: config/i386/i386.opt:674
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10899 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10900 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10902 #: config/i386/i386.opt:678
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10905 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10906 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10908 #: config/i386/i386.opt:682
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10911 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10912 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10914 #: config/i386/i386.opt:686
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10917 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10918 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10920 #: config/i386/i386.opt:690
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10923 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10924 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10926 #: config/i386/i386.opt:694
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10929 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10930 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10932 #: config/i386/i386.opt:698
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10935 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10936 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10938 #: config/i386/i386.opt:702
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10941 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10942 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10944 #: config/i386/i386.opt:706
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10947 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10948 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10950 #: config/i386/i386.opt:710
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10953 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10954 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10956 #: config/i386/i386.opt:714
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10959 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10960 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10962 #: config/i386/i386.opt:718
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10965 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10966 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10968 #: config/i386/i386.opt:722
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10971 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10972 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10974 #: config/i386/i386.opt:726
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10977 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10978 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10980 #: config/i386/i386.opt:730
10981 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10982 msgstr ""
10984 #: config/i386/i386.opt:734
10985 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10986 msgstr ""
10988 #: config/i386/i386.opt:738
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10991 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10992 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10994 #: config/i386/i386.opt:742
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10997 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10998 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11000 #: config/i386/i386.opt:746
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11003 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11004 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11006 #: config/i386/i386.opt:750
11007 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11008 msgstr ""
11010 #: config/i386/i386.opt:754
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "no support for induction"
11013 msgid "Support RDSEED instruction."
11014 msgstr "tümevarım için destek yok"
11016 #: config/i386/i386.opt:758
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "no support for induction"
11019 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11020 msgstr "tümevarım için destek yok"
11022 #: config/i386/i386.opt:762
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11025 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11026 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11028 #: config/i386/i386.opt:766
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11031 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11032 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11034 #: config/i386/i386.opt:770
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "no support for induction"
11037 msgid "Support CLWB instruction."
11038 msgstr "tümevarım için destek yok"
11040 #: config/i386/i386.opt:773
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "%qs is deprecated"
11043 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11044 msgstr "%qs önerilmiyor"
11046 #: config/i386/i386.opt:778
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11049 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11050 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11052 #: config/i386/i386.opt:782
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11055 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11056 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11058 #: config/i386/i386.opt:786
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11061 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11062 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11064 #: config/i386/i386.opt:790
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11067 msgid "Support XSAVEC instructions."
11068 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11070 #: config/i386/i386.opt:794
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11073 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11074 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11076 #: config/i386/i386.opt:798
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11079 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11080 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11082 #: config/i386/i386.opt:802
11083 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11084 msgstr ""
11086 #: config/i386/i386.opt:806
11087 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11088 msgstr ""
11090 #: config/i386/i386.opt:810
11091 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11092 msgstr ""
11094 #: config/i386/i386.opt:814
11095 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11096 msgstr ""
11098 #: config/i386/i386.opt:818
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11101 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11102 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11104 #: config/i386/i386.opt:822
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11107 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11108 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11110 #: config/i386/i386.opt:826
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11113 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11114 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11116 #: config/i386/i386.opt:830
11117 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11118 msgstr ""
11120 #: config/i386/i386.opt:834
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11123 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11124 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11126 #: config/i386/i386.opt:838
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11129 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11130 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11132 #: config/i386/i386.opt:842
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11135 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11136 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11138 #: config/i386/i386.opt:846
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11141 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11142 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11144 #: config/i386/i386.opt:850
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11147 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11148 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11150 #: config/i386/i386.opt:854
11151 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11152 msgstr ""
11154 #: config/i386/i386.opt:858
11155 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11156 msgstr ""
11158 #: config/i386/i386.opt:863
11159 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11160 msgstr ""
11162 #: config/i386/i386.opt:867
11163 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11164 msgstr ""
11166 #: config/i386/i386.opt:871
11167 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11168 msgstr ""
11170 #: config/i386/i386.opt:875
11171 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11172 msgstr ""
11174 #: config/i386/i386.opt:879
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11177 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11178 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11180 #: config/i386/i386.opt:883
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11183 msgid "Support MPX code generation."
11184 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11186 #: config/i386/i386.opt:887
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11189 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11190 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11192 #: config/i386/i386.opt:891
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11195 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11196 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11198 #: config/i386/i386.opt:895
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11201 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11202 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11204 #: config/i386/i386.opt:899
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11207 msgid "Use given stack-protector guard."
11208 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11210 #: config/i386/i386.opt:903
11211 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11212 msgstr ""
11214 #: config/i386/i386.opt:913
11215 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11216 msgstr ""
11218 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11221 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11222 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11224 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11227 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11228 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11230 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11231 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11234 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11235 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11237 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11240 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11241 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11243 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11246 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11247 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11249 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11252 msgid "Generate PA1.0 code."
11253 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11255 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11256 #, fuzzy
11257 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11258 msgid "Generate PA1.1 code."
11259 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11261 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11264 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11265 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11267 #: config/pa/pa.opt:46
11268 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11269 msgstr ""
11271 #: config/pa/pa.opt:50
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Disable FP regs"
11274 msgid "Disable FP regs."
11275 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11277 #: config/pa/pa.opt:54
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Disable indexed addressing"
11280 msgid "Disable indexed addressing."
11281 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11283 #: config/pa/pa.opt:58
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11286 msgid "Generate fast indirect calls."
11287 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11289 #: config/pa/pa.opt:66
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11292 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11293 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11295 #: config/pa/pa.opt:75
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Enable linker optimizations"
11298 msgid "Enable linker optimizations."
11299 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11301 #: config/pa/pa.opt:79
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Always generate long calls"
11304 msgid "Always generate long calls."
11305 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11307 #: config/pa/pa.opt:83
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11310 msgid "Emit long load/store sequences."
11311 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11313 #: config/pa/pa.opt:91
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Disable space regs"
11316 msgid "Disable space regs."
11317 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11319 #: config/pa/pa.opt:107
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Use portable calling conventions"
11322 msgid "Use portable calling conventions."
11323 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11325 #: config/pa/pa.opt:111
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11328 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11329 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11331 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Use software floating point"
11334 msgid "Use software floating point."
11335 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11337 #: config/pa/pa.opt:144
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Do not disable space regs"
11340 msgid "Do not disable space regs."
11341 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11343 #: config/v850/v850.opt:29
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11346 msgid "Use registers r2 and r5."
11347 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11349 #: config/v850/v850.opt:33
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11352 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11353 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11355 #: config/v850/v850.opt:37
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Enable backend debugging"
11358 msgid "Enable backend debugging."
11359 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11361 #: config/v850/v850.opt:41
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11364 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11365 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11367 #: config/v850/v850.opt:45
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11370 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11371 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11373 #: config/v850/v850.opt:52
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11376 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11377 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11379 #: config/v850/v850.opt:56
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11382 msgid "Use stubs for function prologues."
11383 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11385 #: config/v850/v850.opt:60
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11388 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11389 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11391 #: config/v850/v850.opt:67
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11394 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11395 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11397 #: config/v850/v850.opt:71
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11400 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11401 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11403 #: config/v850/v850.opt:75
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11406 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11407 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11409 #: config/v850/v850.opt:82
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Enforce strict alignment"
11412 msgid "Do not enforce strict alignment."
11413 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11415 #: config/v850/v850.opt:86
11416 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11417 msgstr ""
11419 #: config/v850/v850.opt:93
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11422 msgid "Compile for the v850 processor."
11423 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11425 #: config/v850/v850.opt:97
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11428 msgid "Compile for the v850e processor."
11429 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11431 #: config/v850/v850.opt:101
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11434 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11435 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11437 #: config/v850/v850.opt:105
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11440 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11441 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11443 #: config/v850/v850.opt:109
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11446 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11447 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11449 #: config/v850/v850.opt:113
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11452 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11453 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11455 #: config/v850/v850.opt:117
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11458 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11459 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11461 #: config/v850/v850.opt:124
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Enable parallel instructions"
11464 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11465 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11467 #: config/v850/v850.opt:128
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11470 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11471 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11473 #: config/v850/v850.opt:135
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11476 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11477 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11479 #: config/v850/v850.opt:139
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11482 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11483 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11485 #: config/v850/v850.opt:143
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11488 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11489 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11491 #: config/v850/v850.opt:147
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11494 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11495 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11497 #: config/v850/v850.opt:151
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11500 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11501 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11503 #: config/v850/v850.opt:155
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Enable support for huge objects"
11506 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11507 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11509 #: config/v850/v850.opt:159
11510 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11511 msgstr ""
11513 #: config/g.opt:27
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11516 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11517 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11519 #: config/lynx.opt:23
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11522 msgid "Support legacy multi-threading."
11523 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11525 #: config/lynx.opt:27
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Use shared libraries"
11528 msgid "Use shared libraries."
11529 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11531 #: config/lynx.opt:31
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Support multi-threading"
11534 msgid "Support multi-threading."
11535 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11537 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Generate code for a 68302"
11540 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11541 msgstr "68302 için kod üretilir"
11543 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Generate code for a 68040"
11546 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11547 msgstr "68040 için kod üretilir"
11549 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11550 msgid "Link in code for a __main kernel."
11551 msgstr ""
11553 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11554 msgid "Optimize partition neutering."
11555 msgstr ""
11557 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11558 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11559 msgstr ""
11561 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11562 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11563 msgstr ""
11565 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11566 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11567 msgstr ""
11569 #: config/vxworks.opt:36
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11572 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11573 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11575 #: config/vxworks.opt:43
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11578 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11579 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11581 #: config/cr16/cr16.opt:23
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Use simulator runtime"
11584 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11585 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11587 #: config/cr16/cr16.opt:27
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Generate isel instructions"
11590 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11591 msgstr "isel komutları üretilir"
11593 #: config/cr16/cr16.opt:31
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11596 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11597 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11599 #: config/cr16/cr16.opt:38
11600 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11601 msgstr ""
11603 #: config/cr16/cr16.opt:42
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11606 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11607 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11609 #: config/cr16/cr16.opt:46
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11612 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11613 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11615 #: config/cr16/cr16.opt:50
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11618 msgid "Treat integers as 32-bit."
11619 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11621 #: config/avr/avr.opt:23
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11624 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11625 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11627 #: config/avr/avr.opt:26
11628 #, fuzzy, c-format
11629 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11630 msgid "missing device or architecture after %qs"
11631 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11633 #: config/avr/avr.opt:27
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Select the target MCU"
11636 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11637 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11639 #: config/avr/avr.opt:31
11640 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11641 msgstr ""
11643 #: config/avr/avr.opt:35
11644 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11645 msgstr ""
11647 #: config/avr/avr.opt:39
11648 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11649 msgstr ""
11651 #: config/avr/avr.opt:49
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11654 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11655 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11657 #: config/avr/avr.opt:53
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11660 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11661 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11663 #: config/avr/avr.opt:57
11664 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11665 msgstr ""
11667 #: config/avr/avr.opt:67
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11670 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11671 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11673 #: config/avr/avr.opt:71
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "No branches\n"
11676 msgid "Relax branches."
11677 msgstr "Dal yok\n"
11679 #: config/avr/avr.opt:75
11680 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11681 msgstr ""
11683 #: config/avr/avr.opt:79
11684 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11685 msgstr ""
11687 #: config/avr/avr.opt:83
11688 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11689 msgstr ""
11691 #: config/avr/avr.opt:88
11692 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11693 msgstr ""
11695 #: config/avr/avr.opt:92
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11698 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11699 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11701 #: config/avr/avr.opt:96
11702 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11703 msgstr ""
11705 #: config/avr/avr.opt:100
11706 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11707 msgstr ""
11709 #: config/avr/avr.opt:104
11710 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11711 msgstr ""
11713 #: config/avr/avr.opt:108
11714 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11715 msgstr ""
11717 #: config/m32r/m32r.opt:34
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Compile for the m32rx"
11720 msgid "Compile for the m32rx."
11721 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11723 #: config/m32r/m32r.opt:38
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Compile for the m32r2"
11726 msgid "Compile for the m32r2."
11727 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11729 #: config/m32r/m32r.opt:42
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Compile for the m32r"
11732 msgid "Compile for the m32r."
11733 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11735 #: config/m32r/m32r.opt:46
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11738 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11739 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11741 #: config/m32r/m32r.opt:50
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11744 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11745 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11747 #: config/m32r/m32r.opt:54
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Give branches their default cost"
11750 msgid "Give branches their default cost."
11751 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11753 #: config/m32r/m32r.opt:58
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Display compile time statistics"
11756 msgid "Display compile time statistics."
11757 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11759 #: config/m32r/m32r.opt:62
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Specify cache flush function"
11762 msgid "Specify cache flush function."
11763 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11765 #: config/m32r/m32r.opt:66
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11768 msgid "Specify cache flush trap number."
11769 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11771 #: config/m32r/m32r.opt:70
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11774 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11775 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11777 #: config/m32r/m32r.opt:74
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11780 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11781 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11783 #: config/m32r/m32r.opt:78
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11786 msgid "Code size: small, medium or large."
11787 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11789 #: config/m32r/m32r.opt:94
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11792 msgid "Don't call any cache flush functions."
11793 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11795 #: config/m32r/m32r.opt:98
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11798 msgid "Don't call any cache flush trap."
11799 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11801 #: config/m32r/m32r.opt:105
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11804 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11805 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11807 #: config/s390/tpf.opt:23
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11810 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11811 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11813 #: config/s390/tpf.opt:27
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11816 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11817 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11819 #: config/s390/s390.opt:48
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "31 bit ABI"
11822 msgid "31 bit ABI."
11823 msgstr "31 bitlik ABI"
11825 #: config/s390/s390.opt:52
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "64 bit ABI"
11828 msgid "64 bit ABI."
11829 msgstr "64 bitlik ABI"
11831 #: config/s390/s390.opt:120
11832 msgid "Maintain backchain pointer."
11833 msgstr ""
11835 #: config/s390/s390.opt:124
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Additional debug prints"
11838 msgid "Additional debug prints."
11839 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11841 #: config/s390/s390.opt:128
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "ESA/390 architecture"
11844 msgid "ESA/390 architecture."
11845 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11847 #: config/s390/s390.opt:132
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11850 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11851 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11853 #: config/s390/s390.opt:136
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Use hardware floating point"
11856 msgid "Enable hardware floating point."
11857 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11859 #: config/s390/s390.opt:140
11860 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11861 msgstr ""
11863 #: config/s390/s390.opt:158
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11866 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11867 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
11869 #: config/s390/s390.opt:162
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11872 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11873 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
11875 #: config/s390/s390.opt:166
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Use packed stack layout"
11878 msgid "Use packed stack layout."
11879 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
11881 #: config/s390/s390.opt:170
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11884 msgid "Use bras for executable < 64k."
11885 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
11887 #: config/s390/s390.opt:174
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Use hardware floating point"
11890 msgid "Disable hardware floating point."
11891 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11893 #: config/s390/s390.opt:178
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
11896 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11897 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
11899 #: config/s390/s390.opt:182
11900 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11901 msgstr ""
11903 #: config/s390/s390.opt:186
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11906 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11907 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
11909 #: config/s390/s390.opt:190
11910 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11911 msgstr ""
11913 #: config/s390/s390.opt:198
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11916 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11917 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
11919 #: config/s390/s390.opt:202
11920 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11921 msgstr ""
11923 #: config/s390/s390.opt:207
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
11926 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11927 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
11929 #: config/s390/s390.opt:211
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
11932 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11933 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
11935 #: config/s390/s390.opt:215
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "z/Architecture"
11938 msgid "z/Architecture."
11939 msgstr "z/Mimari"
11941 #: config/s390/s390.opt:219
11942 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11943 msgstr ""
11945 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Use simulator runtime"
11948 msgid "Use the simulator runtime."
11949 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11951 #: config/rl78/rl78.opt:31
11952 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11953 msgstr ""
11955 #: config/rl78/rl78.opt:50
11956 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11957 msgstr ""
11959 #: config/rl78/rl78.opt:54
11960 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11961 msgstr ""
11963 #: config/rl78/rl78.opt:58
11964 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11965 msgstr ""
11967 #: config/rl78/rl78.opt:77
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11970 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11971 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11973 #: config/rl78/rl78.opt:81
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11976 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11977 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11979 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11982 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11983 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
11985 #: config/rl78/rl78.opt:93
11986 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11987 msgstr ""
11989 #: config/rl78/rl78.opt:97
11990 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11991 msgstr ""
11993 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
11996 msgid "Provide libraries for the simulator."
11997 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
11999 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12000 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12001 msgstr ""
12003 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12004 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12005 msgstr ""
12007 #: config/arm/arm-tables.opt:468
12008 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12009 msgstr ""
12011 #: config/arm/arm.opt:26
12012 msgid "TLS dialect to use:"
12013 msgstr ""
12015 #: config/arm/arm.opt:36
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Specify an ABI"
12018 msgid "Specify an ABI."
12019 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12021 #: config/arm/arm.opt:40
12022 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12023 msgstr ""
12025 #: config/arm/arm.opt:59
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12028 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12029 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
12031 #: config/arm/arm.opt:66
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12034 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12035 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
12037 #: config/arm/arm.opt:70
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12040 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12041 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
12043 #: config/arm/arm.opt:86
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12046 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12047 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12049 #: config/arm/arm.opt:94
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12052 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12053 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
12055 #: config/arm/arm.opt:98
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12058 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12059 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
12061 #: config/arm/arm.opt:106
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12064 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12065 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12067 #: config/arm/arm.opt:110
12068 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12069 msgstr ""
12071 #: config/arm/arm.opt:114
12072 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12073 msgstr ""
12075 #: config/arm/arm.opt:127
12076 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12077 msgstr ""
12079 #: config/arm/arm.opt:131
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12082 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12083 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12085 #: config/arm/arm.opt:135
12086 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12087 msgstr ""
12089 #: config/arm/arm.opt:148
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12092 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12093 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12095 #: config/arm/arm.opt:159
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12098 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12099 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
12101 #: config/arm/arm.opt:163
12102 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12103 msgstr ""
12105 #: config/arm/arm.opt:167
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12108 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12109 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12111 #: config/arm/arm.opt:171
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Store function names in object code"
12114 msgid "Store function names in object code."
12115 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
12117 #: config/arm/arm.opt:175
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12120 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12121 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12123 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12126 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12127 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12129 #: config/arm/arm.opt:186
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12132 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12133 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
12135 #: config/arm/arm.opt:190
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Generate code for GNU as"
12138 msgid "Generate code for Thumb state."
12139 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
12141 #: config/arm/arm.opt:194
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12144 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12145 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12147 #: config/arm/arm.opt:198
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12150 msgid "Specify thread local storage scheme."
12151 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
12153 #: config/arm/arm.opt:202
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12156 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12157 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12159 #: config/arm/arm.opt:206
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "alias argument not a string"
12162 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12163 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12165 #: config/arm/arm.opt:219
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12168 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12169 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12171 #: config/arm/arm.opt:223
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12174 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12175 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12177 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Tune code for the given processor"
12180 msgid "Tune code for the given processor."
12181 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12183 #: config/arm/arm.opt:231
12184 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12185 msgstr ""
12187 #: config/arm/arm.opt:242
12188 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12189 msgstr ""
12191 #: config/arm/arm.opt:246
12192 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12193 msgstr ""
12195 #: config/arm/arm.opt:250
12196 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12197 msgstr ""
12199 #: config/arm/arm.opt:254
12200 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12201 msgstr ""
12203 #: config/arm/arm.opt:258
12204 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12205 msgstr ""
12207 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12208 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12209 msgstr ""
12211 #: config/arm/arm.opt:267
12212 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12213 msgstr ""
12215 #: config/arm/arm.opt:271
12216 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12217 msgstr ""
12219 #: config/arm/arm.opt:275
12220 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12221 msgstr ""
12223 #: config/arm/arm.opt:279
12224 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12225 msgstr ""
12227 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12228 #: config/visium/visium.opt:37
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Use hardware FP"
12231 msgid "Use hardware FP."
12232 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12234 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Do not use hardware FP"
12237 msgid "Do not use hardware FP."
12238 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12240 #: config/sparc/sparc.opt:42
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Use alternate register names"
12243 msgid "Use flat register window model."
12244 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12246 #: config/sparc/sparc.opt:46
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12249 msgid "Assume possible double misalignment."
12250 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12252 #: config/sparc/sparc.opt:50
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12255 msgid "Use ABI reserved registers."
12256 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12258 #: config/sparc/sparc.opt:54
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12261 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12262 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12264 #: config/sparc/sparc.opt:58
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12267 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12268 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12270 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12273 msgid "Enable Local Register Allocation."
12274 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12276 #: config/sparc/sparc.opt:66
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12279 msgid "Compile for V8+ ABI."
12280 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12282 #: config/sparc/sparc.opt:70
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12285 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12286 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12288 #: config/sparc/sparc.opt:74
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12291 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12292 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12294 #: config/sparc/sparc.opt:78
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12297 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12298 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12300 #: config/sparc/sparc.opt:82
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12303 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12304 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12306 #: config/sparc/sparc.opt:86
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12309 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12310 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12312 #: config/sparc/sparc.opt:90
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12315 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12316 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12318 #: config/sparc/sparc.opt:94
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12321 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12322 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12324 #: config/sparc/sparc.opt:98
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12327 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12328 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12330 #: config/sparc/sparc.opt:102
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12333 msgid "Pointers are 64-bit."
12334 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12336 #: config/sparc/sparc.opt:106
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12339 msgid "Pointers are 32-bit."
12340 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12342 #: config/sparc/sparc.opt:110
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12345 msgid "Use 64-bit ABI."
12346 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12348 #: config/sparc/sparc.opt:114
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12351 msgid "Use 32-bit ABI."
12352 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12354 #: config/sparc/sparc.opt:118
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Use stack bias"
12357 msgid "Use stack bias."
12358 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12360 #: config/sparc/sparc.opt:122
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12363 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12364 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12366 #: config/sparc/sparc.opt:126
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12369 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12370 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12372 #: config/sparc/sparc.opt:130
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12375 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12376 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12378 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12381 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12382 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12384 #: config/sparc/sparc.opt:214
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12387 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12388 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12390 #: config/sparc/sparc.opt:218
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Enable debug output"
12393 msgid "Enable debug output."
12394 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12396 #: config/sparc/sparc.opt:222
12397 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12398 msgstr ""
12400 #: config/sparc/sparc.opt:226
12401 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12402 msgstr ""
12404 #: config/sparc/sparc.opt:231
12405 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12406 msgstr ""
12408 #: config/sparc/sparc.opt:260
12409 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12410 msgstr ""
12412 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Generate 64-bit code"
12415 msgid "Generate 64-bit code."
12416 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12418 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Generate 32-bit code"
12421 msgid "Generate 32-bit code."
12422 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12424 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12425 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12426 msgstr ""
12428 #: config/rs6000/476.opt:24
12429 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12430 msgstr ""
12432 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12435 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12436 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12438 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12441 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12442 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12444 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Specify the register allocation order"
12447 msgid "Select code model."
12448 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12450 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12453 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12454 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12456 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12459 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12460 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12462 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12465 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12466 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12468 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12471 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12472 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12474 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12477 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12478 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12480 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12483 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12484 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12486 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12489 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12490 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12492 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12495 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12496 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12498 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12501 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12502 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12504 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12507 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12508 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12510 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12513 msgid "Use AltiVec instructions."
12514 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12516 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12519 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12520 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12522 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12525 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12526 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12528 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12531 msgid "Use decimal floating point instructions."
12532 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12534 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12537 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12538 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12540 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12543 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12544 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12546 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12549 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12550 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12552 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12555 msgid "Generate string instructions for block moves."
12556 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12558 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12561 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12562 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12564 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12565 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12566 msgstr ""
12568 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Use media instructions"
12571 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12572 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12574 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12577 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12578 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12580 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12583 msgid "Generate load/store with update instructions."
12584 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12586 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12587 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12588 msgstr ""
12590 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12593 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12594 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12596 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12599 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12600 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12602 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12605 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12606 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12608 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12611 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12612 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12614 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12617 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12618 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12620 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12623 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12624 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12626 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12627 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12628 msgstr ""
12630 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12633 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12634 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12636 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12639 msgid "Place floating point constants in TOC."
12640 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12642 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12645 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12646 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12651 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12652 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12657 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12658 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12663 msgid "Put everything in the regular TOC."
12664 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12669 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12670 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12675 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12676 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12681 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12682 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12685 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12686 msgstr ""
12688 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12689 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12690 msgstr ""
12692 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12693 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12694 msgstr ""
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Generate isel instructions"
12699 msgid "Generate isel instructions."
12700 msgstr "isel komutları üretilir"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12705 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12706 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12711 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12712 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12717 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12718 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Generate isel instructions"
12723 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12724 msgstr "isel komutları üretilir"
12726 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12729 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12730 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12735 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12736 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12738 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Enable debug output"
12741 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12742 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12744 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12747 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12748 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12750 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12753 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12754 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12756 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12759 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12760 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12762 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12765 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12766 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12768 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Use EABI"
12771 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12772 msgstr "EABI kullanılır"
12774 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Use EABI"
12777 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12778 msgstr "EABI kullanılır"
12780 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12783 msgid "using darwin64 ABI"
12784 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12786 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Using old darwin ABI"
12789 msgid "using old darwin ABI"
12790 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12792 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12795 msgid "using IEEE extended precision long double"
12796 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12798 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12801 msgid "using IBM extended precision long double"
12802 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12804 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12807 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12808 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12810 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12813 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12814 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12816 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12819 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12820 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12822 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12825 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12826 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12828 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Generate SH2e code"
12831 msgid "Generate Cell microcode."
12832 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12837 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12838 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12840 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12843 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12844 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Select GPR floating point method"
12849 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12850 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12855 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12856 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12858 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12861 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12862 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12864 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12867 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12868 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12870 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12873 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12874 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12879 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12880 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "alias argument not a string"
12885 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12886 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12888 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12891 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12892 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12897 msgid "Single-precision floating point unit."
12898 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12903 msgid "Double-precision floating point unit."
12904 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
12907 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12908 msgstr ""
12910 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
12911 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12912 msgstr ""
12914 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Specify an ABI"
12917 msgid "Specify Xilinx FPU."
12918 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12920 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12921 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12922 msgstr ""
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12925 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12926 msgstr ""
12928 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12929 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12930 msgstr ""
12932 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12933 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12934 msgstr ""
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Align destination of the string operations"
12939 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12940 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12942 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Use media instructions"
12945 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12946 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12948 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12949 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12950 msgstr ""
12952 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12953 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12954 msgstr ""
12956 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12959 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12960 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12962 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12965 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12966 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12968 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12969 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12970 msgstr ""
12972 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12973 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12974 msgstr ""
12976 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12977 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12978 msgstr ""
12980 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12981 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12982 msgstr ""
12984 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12985 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12986 msgstr ""
12988 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12989 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12990 msgstr ""
12992 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12993 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12994 msgstr ""
12996 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12997 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12998 msgstr ""
13000 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13001 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13002 msgstr ""
13004 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13005 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13006 msgstr ""
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13009 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13010 msgstr ""
13012 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13013 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13014 msgstr ""
13016 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13017 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13018 msgstr ""
13020 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13021 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13022 msgstr ""
13024 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13025 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13026 msgstr ""
13028 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Generate isel instructions"
13031 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13032 msgstr "isel komutları üretilir"
13034 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13035 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13036 msgstr ""
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13039 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13040 msgstr ""
13042 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13045 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13046 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13048 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13049 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13050 msgstr ""
13052 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13055 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13056 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
13058 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Select ABI calling convention"
13061 msgid "Select ABI calling convention."
13062 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13064 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Select method for sdata handling"
13067 msgid "Select method for sdata handling."
13068 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13070 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13073 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13074 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13076 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13077 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13078 msgstr ""
13080 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13083 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13084 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13086 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Produce little endian code"
13089 msgid "Produce little endian code."
13090 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13092 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Produce big endian code"
13095 msgid "Produce big endian code."
13096 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13098 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13099 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13100 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "no description yet"
13103 msgid "no description yet."
13104 msgstr "henüz bir açıklama yok"
13106 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13109 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13110 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
13112 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Use EABI"
13115 msgid "Use EABI."
13116 msgstr "EABI kullanılır"
13118 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13121 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13122 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
13124 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Use alternate register names"
13127 msgid "Use alternate register names."
13128 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13130 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Select method for sdata handling"
13133 msgid "Use default method for sdata handling."
13134 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13136 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13139 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13140 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
13142 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13145 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13146 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13148 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13151 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13152 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13154 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13157 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13158 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13160 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13163 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13164 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
13166 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13169 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13170 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
13172 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13175 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13176 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13178 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13179 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13180 msgstr ""
13182 #: config/alpha/alpha.opt:27
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Use fp registers"
13185 msgid "Use fp registers."
13186 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13188 #: config/alpha/alpha.opt:35
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13191 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13192 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13194 #: config/alpha/alpha.opt:39
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13197 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13198 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13200 #: config/alpha/alpha.opt:46
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13203 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13204 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13206 #: config/alpha/alpha.opt:50
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Use VAX fp"
13209 msgid "Use VAX fp."
13210 msgstr "VAX fp kullanılır"
13212 #: config/alpha/alpha.opt:54
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Do not use VAX fp"
13215 msgid "Do not use VAX fp."
13216 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13218 #: config/alpha/alpha.opt:58
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13221 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13222 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13224 #: config/alpha/alpha.opt:62
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13227 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13228 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13230 #: config/alpha/alpha.opt:66
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13233 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13234 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13236 #: config/alpha/alpha.opt:70
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13239 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13240 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13242 #: config/alpha/alpha.opt:74
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13245 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13246 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13248 #: config/alpha/alpha.opt:78
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13251 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13252 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13254 #: config/alpha/alpha.opt:82
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13257 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13258 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13260 #: config/alpha/alpha.opt:86
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13263 msgid "Emit direct branches to local functions."
13264 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13266 #: config/alpha/alpha.opt:90
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13269 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13270 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13272 #: config/alpha/alpha.opt:94
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13275 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13276 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13278 #: config/alpha/alpha.opt:106
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13281 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13282 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13284 #: config/alpha/alpha.opt:110
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Schedule given CPU"
13287 msgid "Schedule given CPU."
13288 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13290 #: config/alpha/alpha.opt:114
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13293 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13294 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13296 #: config/alpha/alpha.opt:118
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13299 msgid "Control the IEEE trap mode."
13300 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13302 #: config/alpha/alpha.opt:122
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13305 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13306 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13308 #: config/alpha/alpha.opt:126
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Tune expected memory latency"
13311 msgid "Tune expected memory latency."
13312 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13314 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13315 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13316 msgstr ""
13318 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13321 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13322 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13324 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13325 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13326 msgstr ""
13328 #: config/lm32/lm32.opt:24
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13331 msgid "Enable multiply instructions."
13332 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13334 #: config/lm32/lm32.opt:28
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13337 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13338 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13340 #: config/lm32/lm32.opt:32
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Enable parallel instructions"
13343 msgid "Enable barrel shift instructions."
13344 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13346 #: config/lm32/lm32.opt:36
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Enable parallel instructions"
13349 msgid "Enable sign extend instructions."
13350 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13352 #: config/lm32/lm32.opt:40
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13355 msgid "Enable user-defined instructions."
13356 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13358 #: config/nios2/elf.opt:26
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13361 msgid "Link with a limited version of the C library."
13362 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13364 #: config/nios2/elf.opt:30
13365 msgid "Name of system library to link against."
13366 msgstr ""
13368 #: config/nios2/elf.opt:34
13369 msgid "Name of the startfile."
13370 msgstr ""
13372 #: config/nios2/elf.opt:38
13373 msgid "Link with HAL BSP."
13374 msgstr ""
13376 #: config/nios2/nios2.opt:35
13377 msgid "Enable DIV, DIVU."
13378 msgstr ""
13380 #: config/nios2/nios2.opt:39
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Enable parallel instructions"
13383 msgid "Enable MUL instructions."
13384 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13386 #: config/nios2/nios2.opt:43
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Enable parallel instructions"
13389 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13390 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13392 #: config/nios2/nios2.opt:47
13393 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13394 msgstr ""
13396 #: config/nios2/nios2.opt:51
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13399 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13400 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13402 #: config/nios2/nios2.opt:55
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13405 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13406 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13408 #: config/nios2/nios2.opt:59
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13411 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13412 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13414 #: config/nios2/nios2.opt:63
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Disable indexed addressing"
13417 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13418 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:67
13421 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13422 msgstr ""
13424 #: config/nios2/nios2.opt:86
13425 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13426 msgstr ""
13428 #: config/nios2/nios2.opt:90
13429 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13430 msgstr ""
13432 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13433 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Use big-endian byte order"
13436 msgid "Use big-endian byte order."
13437 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13439 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13440 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Use little-endian byte order"
13443 msgid "Use little-endian byte order."
13444 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13446 #: config/nios2/nios2.opt:102
13447 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13448 msgstr ""
13450 #: config/nios2/nios2.opt:106
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13453 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13454 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:110
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13459 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13460 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13462 #: config/nios2/nios2.opt:114
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13465 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13466 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13468 #: config/nios2/nios2.opt:118
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13471 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13472 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13474 #: config/nios2/nios2.opt:122
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13477 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13478 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13480 #: config/nios2/nios2.opt:126
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13483 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13484 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:130
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13489 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13490 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13492 #: config/nios2/nios2.opt:134
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13495 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13498 #: config/nios2/nios2.opt:138
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13501 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13502 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13504 #: config/nios2/nios2.opt:142
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13507 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13508 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13510 #: config/nios2/nios2.opt:146
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13514 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:150
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13519 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13520 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13522 #: config/nios2/nios2.opt:154
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13525 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13526 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13528 #: config/nios2/nios2.opt:158
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13531 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13532 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13534 #: config/nios2/nios2.opt:162
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13537 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13538 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13540 #: config/nios2/nios2.opt:166
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13543 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13544 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:170
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13549 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13550 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13552 #: config/nios2/nios2.opt:174
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13555 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13556 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13558 #: config/nios2/nios2.opt:178
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13561 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13562 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:182
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13567 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13568 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:186
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13573 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13574 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:190
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13579 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13580 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:194
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13585 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13586 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13588 #: config/nios2/nios2.opt:198
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13591 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13592 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:202
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13597 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13598 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13600 #: config/nios2/nios2.opt:206
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13603 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13604 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:210
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13609 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13610 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:214
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13615 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13616 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13618 #: config/nios2/nios2.opt:218
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13621 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13622 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13624 #: config/nios2/nios2.opt:222
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13627 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13628 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13630 #: config/nios2/nios2.opt:226
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13633 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13634 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:230
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13639 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13640 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13642 #: config/nios2/nios2.opt:234
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13645 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13646 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13648 #: config/nios2/nios2.opt:238
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13651 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13652 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13654 #: config/nios2/nios2.opt:242
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13657 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13658 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13660 #: config/nios2/nios2.opt:246
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13663 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13664 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13666 #: config/nios2/nios2.opt:250
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13669 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13670 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13672 #: config/nios2/nios2.opt:254
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13675 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13676 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13678 #: config/nios2/nios2.opt:258
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13681 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13682 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13684 #: config/nios2/nios2.opt:262
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13687 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13688 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13690 #: config/nios2/nios2.opt:266
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13693 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13694 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13696 #: config/nios2/nios2.opt:270
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13699 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13700 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13702 #: config/nios2/nios2.opt:274
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13705 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13706 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13708 #: config/nios2/nios2.opt:278
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13711 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13712 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13714 #: config/nios2/nios2.opt:282
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13717 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13718 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13720 #: config/nios2/nios2.opt:286
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13723 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13724 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13726 #: config/nios2/nios2.opt:290
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13729 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13730 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13732 #: config/nios2/nios2.opt:294
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13735 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13736 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13738 #: config/nios2/nios2.opt:298
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13741 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13742 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13744 #: config/nios2/nios2.opt:302
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13747 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13748 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13750 #: config/nios2/nios2.opt:306
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13753 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13754 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13756 #: config/nios2/nios2.opt:310
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13759 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13760 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13762 #: config/nios2/nios2.opt:314
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13765 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13766 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13768 #: config/nios2/nios2.opt:318
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13771 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13772 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13774 #: config/nios2/nios2.opt:322
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13777 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13778 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13780 #: config/nios2/nios2.opt:326
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13783 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13784 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13786 #: config/nios2/nios2.opt:330
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13789 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13790 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13792 #: config/nios2/nios2.opt:334
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13795 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13796 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13798 #: config/nios2/nios2.opt:338
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13801 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13802 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13804 #: config/nios2/nios2.opt:342
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13807 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13808 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13810 #: config/nios2/nios2.opt:346
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13813 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13814 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13816 #: config/nios2/nios2.opt:350
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13819 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13820 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13822 #: config/nios2/nios2.opt:354
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13825 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13826 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13828 #: config/nios2/nios2.opt:358
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13831 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13832 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13834 #: config/nios2/nios2.opt:362
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13837 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13838 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13840 #: config/nios2/nios2.opt:366
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13843 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13844 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13846 #: config/nios2/nios2.opt:370
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13849 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13850 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13852 #: config/nios2/nios2.opt:374
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13855 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13856 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13858 #: config/nios2/nios2.opt:378
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13861 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13862 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13864 #: config/nios2/nios2.opt:382
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13867 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13868 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13870 #: config/nios2/nios2.opt:386
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13873 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13874 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13876 #: config/nios2/nios2.opt:390
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13879 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13880 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13882 #: config/nios2/nios2.opt:394
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13885 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13886 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13888 #: config/nios2/nios2.opt:398
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13891 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13892 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13894 #: config/nios2/nios2.opt:402
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13897 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13898 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13900 #: config/nios2/nios2.opt:406
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13903 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13904 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13906 #: config/nios2/nios2.opt:410
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13909 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13910 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13912 #: config/nios2/nios2.opt:414
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13915 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13916 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13918 #: config/nios2/nios2.opt:418
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13921 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13922 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13924 #: config/nios2/nios2.opt:422
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13927 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13928 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13930 #: config/nios2/nios2.opt:426
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13933 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13934 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13936 #: config/nios2/nios2.opt:430
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13939 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13940 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13942 #: config/nios2/nios2.opt:434
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13945 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13946 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13948 #: config/nios2/nios2.opt:438
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13951 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13952 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13954 #: config/nios2/nios2.opt:442
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13957 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13958 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13960 #: config/nios2/nios2.opt:446
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13963 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13964 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13966 #: config/nios2/nios2.opt:450
13967 #, fuzzy
13968 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13969 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13970 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13972 #: config/nios2/nios2.opt:454
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13975 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13976 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13978 #: config/nios2/nios2.opt:458
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13981 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13982 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13984 #: config/nios2/nios2.opt:462
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13987 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13988 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13990 #: config/nios2/nios2.opt:466
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13993 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13994 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13996 #: config/nios2/nios2.opt:470
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13999 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14000 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14002 #: config/nios2/nios2.opt:474
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14005 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14006 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14008 #: config/nios2/nios2.opt:478
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14011 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14012 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14014 #: config/nios2/nios2.opt:482
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14017 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14018 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14020 #: config/nios2/nios2.opt:486
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14023 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14024 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14026 #: config/nios2/nios2.opt:490
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14029 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14030 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14032 #: config/nios2/nios2.opt:494
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14035 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14036 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14038 #: config/nios2/nios2.opt:498
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14041 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14042 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14044 #: config/nios2/nios2.opt:502
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14047 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14048 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14050 #: config/nios2/nios2.opt:506
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14053 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14054 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14056 #: config/nios2/nios2.opt:510
14057 #, fuzzy
14058 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14059 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14060 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14062 #: config/nios2/nios2.opt:514
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14065 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14066 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14068 #: config/nios2/nios2.opt:518
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14071 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14072 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14074 #: config/nios2/nios2.opt:522
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14077 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14078 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14080 #: config/nios2/nios2.opt:526
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14083 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14084 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14086 #: config/nios2/nios2.opt:530
14087 #, fuzzy
14088 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14089 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14090 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14092 #: config/nios2/nios2.opt:534
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14095 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14096 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14098 #: config/nios2/nios2.opt:538
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14101 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14102 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14104 #: config/nios2/nios2.opt:542
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14107 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14108 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14110 #: config/nios2/nios2.opt:546
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14113 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14114 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14116 #: config/nios2/nios2.opt:550
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14119 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14120 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14122 #: config/nios2/nios2.opt:554
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14125 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14126 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14128 #: config/nios2/nios2.opt:558
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14131 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14132 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14134 #: config/nios2/nios2.opt:562
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14137 msgid "Do not use the round custom instruction."
14138 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14140 #: config/nios2/nios2.opt:566
14141 #, fuzzy
14142 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14143 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14144 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14146 #: config/nios2/nios2.opt:574
14147 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14148 msgstr ""
14150 #: config/nios2/nios2.opt:584
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Enable parallel instructions"
14153 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14154 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14156 #: config/nios2/nios2.opt:588
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Enable parallel instructions"
14159 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14160 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14162 #: config/rx/rx.opt:29
14163 msgid "Store doubles in 64 bits."
14164 msgstr ""
14166 #: config/rx/rx.opt:33
14167 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14168 msgstr ""
14170 #: config/rx/rx.opt:37
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14173 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14174 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14176 #: config/rx/rx.opt:44
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14179 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14180 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14182 #: config/rx/rx.opt:50
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Set the target CPU type"
14185 msgid "Specify the target RX cpu type."
14186 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14188 #: config/rx/rx.opt:71
14189 msgid "Data is stored in big-endian format."
14190 msgstr ""
14192 #: config/rx/rx.opt:75
14193 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14194 msgstr ""
14196 #: config/rx/rx.opt:81
14197 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14198 msgstr ""
14200 #: config/rx/rx.opt:93
14201 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14202 msgstr ""
14204 #: config/rx/rx.opt:99
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Enable linker relaxations"
14207 msgid "Enable linker relaxation."
14208 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14210 #: config/rx/rx.opt:105
14211 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14212 msgstr ""
14214 #: config/rx/rx.opt:111
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14217 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14218 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14220 #: config/rx/rx.opt:117
14221 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14222 msgstr ""
14224 #: config/rx/rx.opt:123
14225 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14226 msgstr ""
14228 #: config/rx/rx.opt:129
14229 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14230 msgstr ""
14232 #: config/rx/rx.opt:135
14233 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14234 msgstr ""
14236 #: config/rx/rx.opt:139
14237 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14238 msgstr ""
14240 #: config/rx/rx.opt:145
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14243 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14244 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14246 #: config/rx/rx.opt:151
14247 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14248 msgstr ""
14250 #: config/rx/rx.opt:157
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Always generate long calls"
14253 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14254 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14256 #: config/visium/visium.opt:25
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14259 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14260 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14262 #: config/visium/visium.opt:29
14263 #, fuzzy
14264 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14265 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14266 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14268 #: config/visium/visium.opt:33
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "Use hardware FP"
14271 msgid "Use hardware FP (default)."
14272 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14274 #: config/visium/visium.opt:65
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14277 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14278 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14280 #: config/visium/visium.opt:69
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14283 msgid "Generate code for the user mode."
14284 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14286 #: config/visium/visium.opt:73
14287 msgid "Only retained for backward compatibility."
14288 msgstr ""
14290 #: config/fused-madd.opt:22
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14293 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14294 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14296 #: config/sol2.opt:32
14297 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14298 msgstr ""
14300 #: config/sol2.opt:36
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14303 msgid "Pass -z text to linker."
14304 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14306 #: config/moxie/moxie.opt:31
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14309 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14310 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14312 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Use software floating point"
14315 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14316 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14318 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14321 msgid "Use hardware floating point instructions."
14322 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14324 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14327 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14328 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14330 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14333 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14334 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14336 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Don't optimize block moves"
14339 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14340 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14342 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Use software floating point"
14345 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14346 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14348 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14349 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14350 msgstr ""
14352 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Use software floating point"
14355 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14356 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14358 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14359 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14360 msgstr ""
14362 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Use fp double instructions"
14365 msgid "Use pattern compare instructions."
14366 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14368 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14369 #, fuzzy, c-format
14370 #| msgid "%qs is deprecated"
14371 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14372 msgstr "%qs önerilmiyor"
14374 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14377 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14378 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14380 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14381 #, fuzzy
14382 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14383 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14384 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14386 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14387 #, c-format
14388 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14389 msgstr ""
14391 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14392 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14393 msgstr ""
14395 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14396 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14397 msgstr ""
14399 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14402 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14403 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14405 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14408 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14409 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14411 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14412 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14413 msgstr ""
14415 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14416 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14417 msgstr ""
14419 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14420 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14421 msgstr ""
14423 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14424 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14425 msgstr ""
14427 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14430 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14431 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14433 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14436 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14437 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14439 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14442 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14443 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14445 #: config/vax/vax.opt:39
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14448 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14449 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14451 #: config/vax/vax.opt:43
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14454 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14455 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14457 #: config/vax/vax.opt:47
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14460 msgid "Use VAXC structure conventions."
14461 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14463 #: config/vax/vax.opt:51
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14466 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14467 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14469 #: config/frv/frv.opt:30
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14472 msgid "Use 4 media accumulators."
14473 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14475 #: config/frv/frv.opt:34
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14478 msgid "Use 8 media accumulators."
14479 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14481 #: config/frv/frv.opt:38
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14484 msgid "Enable label alignment optimizations."
14485 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14487 #: config/frv/frv.opt:42
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14490 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14491 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14493 #: config/frv/frv.opt:49
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Set the cost of branches"
14496 msgid "Set the cost of branches."
14497 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14499 #: config/frv/frv.opt:53
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14502 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14503 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14505 #: config/frv/frv.opt:57
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14508 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14509 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14511 #: config/frv/frv.opt:61
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14514 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14515 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14517 #: config/frv/frv.opt:65
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Enable conditional moves"
14520 msgid "Enable conditional moves."
14521 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14523 #: config/frv/frv.opt:69
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Set the target CPU type"
14526 msgid "Set the target CPU type."
14527 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14529 #: config/frv/frv.opt:73
14530 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14531 msgstr ""
14533 #: config/frv/frv.opt:122
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Use fp double instructions"
14536 msgid "Use fp double instructions."
14537 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14539 #: config/frv/frv.opt:126
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14542 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14543 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14545 #: config/frv/frv.opt:134
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14548 msgid "Just use icc0/fcc0."
14549 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14551 #: config/frv/frv.opt:138
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14554 msgid "Only use 32 FPRs."
14555 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14557 #: config/frv/frv.opt:142
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Use 64 FPRs"
14560 msgid "Use 64 FPRs."
14561 msgstr "64 FPR kullanılır"
14563 #: config/frv/frv.opt:146
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14566 msgid "Only use 32 GPRs."
14567 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14569 #: config/frv/frv.opt:150
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Use 64 GPRs"
14572 msgid "Use 64 GPRs."
14573 msgstr "64 GPR kullanılır"
14575 #: config/frv/frv.opt:154
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14578 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14579 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14581 #: config/frv/frv.opt:166
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14584 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14585 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14587 #: config/frv/frv.opt:170
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14590 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14591 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14593 #: config/frv/frv.opt:174
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14596 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14597 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14599 #: config/frv/frv.opt:178
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Use media instructions"
14602 msgid "Use media instructions."
14603 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14605 #: config/frv/frv.opt:182
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14608 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14609 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14611 #: config/frv/frv.opt:186
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14614 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14615 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14617 #: config/frv/frv.opt:190
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14620 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14621 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14623 #: config/frv/frv.opt:195
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14626 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14627 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14629 #: config/frv/frv.opt:199
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Remove redundant membars"
14632 msgid "Remove redundant membars."
14633 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14635 #: config/frv/frv.opt:203
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14638 msgid "Pack VLIW instructions."
14639 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14641 #: config/frv/frv.opt:207
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14644 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14645 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14647 #: config/frv/frv.opt:211
14648 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14649 msgstr ""
14651 #: config/frv/frv.opt:219
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14654 msgid "Assume a large TLS segment."
14655 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14657 #: config/frv/frv.opt:223
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14660 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14661 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14663 #: config/frv/frv.opt:228
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14666 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14667 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14669 #: config/frv/frv.opt:233
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14672 msgid "Link with the library-pic libraries."
14673 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14675 #: config/frv/frv.opt:237
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14678 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14679 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14681 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Target the AM33 processor"
14684 msgid "Target the AM33 processor."
14685 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14687 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14690 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14691 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14693 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Target the AM33 processor"
14696 msgid "Target the AM34 processor."
14697 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14699 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14702 msgid "Work around hardware multiply bug."
14703 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14705 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Enable linker relaxations"
14708 msgid "Enable linker relaxations."
14709 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14711 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14714 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14715 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14717 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Generate isel instructions"
14720 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14721 msgstr "isel komutları üretilir"
14723 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14726 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14727 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14729 #: config/nds32/nds32.opt:26
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14732 msgid "Generate code in big-endian mode."
14733 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14735 #: config/nds32/nds32.opt:30
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14738 msgid "Generate code in little-endian mode."
14739 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14741 #: config/nds32/nds32.opt:34
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14744 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14745 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14747 #: config/nds32/nds32.opt:38
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14750 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14751 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14753 #: config/nds32/nds32.opt:42
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Generate isel instructions"
14756 msgid "Generate conditional move instructions."
14757 msgstr "isel komutları üretilir"
14759 #: config/nds32/nds32.opt:46
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14762 msgid "Generate performance extension instructions."
14763 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14765 #: config/nds32/nds32.opt:50
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Generate isel instructions"
14768 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14769 msgstr "isel komutları üretilir"
14771 #: config/nds32/nds32.opt:54
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Generate isel instructions"
14774 msgid "Generate 16-bit instructions."
14775 msgstr "isel komutları üretilir"
14777 #: config/nds32/nds32.opt:58
14778 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14779 msgstr ""
14781 #: config/nds32/nds32.opt:62
14782 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14783 msgstr ""
14785 #: config/nds32/nds32.opt:70
14786 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14787 msgstr ""
14789 #: config/nds32/nds32.opt:83
14790 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14791 msgstr ""
14793 #: config/nds32/nds32.opt:87
14794 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14795 msgstr ""
14797 #: config/nds32/nds32.opt:100
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14800 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14801 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14803 #: config/nds32/nds32.opt:104
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Generate isel instructions"
14806 msgid "Guide linker to relax instructions."
14807 msgstr "isel komutları üretilir"
14809 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14812 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14813 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14815 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14818 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14819 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14821 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14822 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14823 msgstr ""
14825 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14828 msgid "Use ROM instead of RAM."
14829 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
14831 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "No default crt0.o"
14834 msgid "No default crt0.o."
14835 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
14837 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14840 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14841 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
14843 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14844 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14845 msgstr ""
14847 #: config/c6x/c6x.opt:46
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14850 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14851 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
14853 #: config/c6x/c6x.opt:59
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14856 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14857 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
14859 #: config/cris/linux.opt:27
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14862 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14863 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
14865 #: config/cris/cris.opt:45
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14868 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14869 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
14871 #: config/cris/cris.opt:51
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14874 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14875 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
14877 #: config/cris/cris.opt:56
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14880 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14881 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
14883 #: config/cris/cris.opt:64
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14886 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14887 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
14889 #: config/cris/cris.opt:71
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14892 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14893 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
14895 #: config/cris/cris.opt:80
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14898 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14899 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
14901 #: config/cris/cris.opt:89
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14904 msgid "Do not tune stack alignment."
14905 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
14907 #: config/cris/cris.opt:98
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14910 msgid "Do not tune writable data alignment."
14911 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
14913 #: config/cris/cris.opt:107
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14916 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14917 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
14919 #: config/cris/cris.opt:116
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14922 msgid "Align code and data to 32 bits."
14923 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
14925 #: config/cris/cris.opt:133
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Don't align items in code or data"
14928 msgid "Don't align items in code or data."
14929 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
14931 #: config/cris/cris.opt:142
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14934 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14935 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
14937 #: config/cris/cris.opt:149
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14940 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14941 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
14943 #: config/cris/cris.opt:158
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14946 msgid "Override -mbest-lib-options."
14947 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
14949 #: config/cris/cris.opt:165
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14952 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14953 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
14955 #: config/cris/cris.opt:169
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14958 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14959 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
14961 #: config/cris/cris.opt:173
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14964 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14965 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
14967 #: config/cris/cris.opt:180
14968 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14969 msgstr ""
14971 #: config/cris/cris.opt:184
14972 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14973 msgstr ""
14975 #: config/cris/cris.opt:188
14976 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14977 msgstr ""
14979 #: config/sh/superh.opt:6
14980 msgid "Board name [and memory region]."
14981 msgstr ""
14983 #: config/sh/superh.opt:10
14984 msgid "Runtime name."
14985 msgstr ""
14987 #: config/sh/sh.opt:42
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Generate SH1 code"
14990 msgid "Generate SH1 code."
14991 msgstr "SH1 kodu üretilir"
14993 #: config/sh/sh.opt:46
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Generate SH2 code"
14996 msgid "Generate SH2 code."
14997 msgstr "SH2 kodu üretilir"
14999 #: config/sh/sh.opt:50
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15002 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15003 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15005 #: config/sh/sh.opt:54
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15008 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15009 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15011 #: config/sh/sh.opt:58
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15014 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15015 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15017 #: config/sh/sh.opt:62
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15020 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15021 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15023 #: config/sh/sh.opt:66
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Generate SH2e code"
15026 msgid "Generate SH2e code."
15027 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15029 #: config/sh/sh.opt:70
15030 #, fuzzy
15031 #| msgid "Generate SH3 code"
15032 msgid "Generate SH3 code."
15033 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15035 #: config/sh/sh.opt:74
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Generate SH3e code"
15038 msgid "Generate SH3e code."
15039 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15041 #: config/sh/sh.opt:78
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Generate SH4 code"
15044 msgid "Generate SH4 code."
15045 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15047 #: config/sh/sh.opt:82
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Generate SH4 code"
15050 msgid "Generate SH4-100 code."
15051 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15053 #: config/sh/sh.opt:86
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Generate SH4 code"
15056 msgid "Generate SH4-200 code."
15057 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15059 #: config/sh/sh.opt:92
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Generate SH4 code"
15062 msgid "Generate SH4-300 code."
15063 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15065 #: config/sh/sh.opt:96
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15068 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15069 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15071 #: config/sh/sh.opt:100
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15074 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15075 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15077 #: config/sh/sh.opt:104
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15080 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15081 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15083 #: config/sh/sh.opt:108
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15086 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15087 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15089 #: config/sh/sh.opt:112
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15092 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15093 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15095 #: config/sh/sh.opt:117
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15098 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15099 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15101 #: config/sh/sh.opt:122
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15104 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15105 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15107 #: config/sh/sh.opt:127
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15110 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15111 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15113 #: config/sh/sh.opt:131
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15116 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15117 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15119 #: config/sh/sh.opt:135
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15122 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15123 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15125 #: config/sh/sh.opt:139
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15128 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15129 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15131 #: config/sh/sh.opt:143
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15134 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15135 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15137 #: config/sh/sh.opt:147
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15140 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15141 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15143 #: config/sh/sh.opt:151
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15146 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15147 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15149 #: config/sh/sh.opt:155
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15152 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15153 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15155 #: config/sh/sh.opt:159
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Generate SH4a code"
15158 msgid "Generate SH4a code."
15159 msgstr "SH4a kodu üretilir"
15161 #: config/sh/sh.opt:163
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15164 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15165 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
15167 #: config/sh/sh.opt:167
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15170 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15171 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15173 #: config/sh/sh.opt:171
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15176 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15177 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15179 #: config/sh/sh.opt:175
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15182 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15183 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15185 #: config/sh/sh.opt:183
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15188 msgid "Generate code in big endian mode."
15189 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15191 #: config/sh/sh.opt:187
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15194 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15195 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15197 #: config/sh/sh.opt:191
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Generate isel instructions"
15200 msgid "Generate bit instructions."
15201 msgstr "isel komutları üretilir"
15203 #: config/sh/sh.opt:195
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15206 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15207 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15209 #: config/sh/sh.opt:199
15210 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15211 msgstr ""
15213 #: config/sh/sh.opt:203
15214 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15215 msgstr ""
15217 #: config/sh/sh.opt:207
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15220 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15221 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15223 #: config/sh/sh.opt:211
15224 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15225 msgstr ""
15227 #: config/sh/sh.opt:215
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15230 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15231 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15233 #: config/sh/sh.opt:219
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Generate LP64 code"
15236 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15237 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15239 #: config/sh/sh.opt:223
15240 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15241 msgstr ""
15243 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15246 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15247 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15249 #: config/sh/sh.opt:235
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15252 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15253 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15255 #: config/sh/sh.opt:239
15256 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15257 msgstr ""
15259 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15262 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15263 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15265 #: config/sh/sh.opt:247
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15268 msgid "Generate code in little endian mode."
15269 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15271 #: config/sh/sh.opt:251
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15274 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15275 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15277 #: config/sh/sh.opt:257
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15280 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15281 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15283 #: config/sh/sh.opt:261
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15286 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15287 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15289 #: config/sh/sh.opt:265
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Shorten address references during linking"
15292 msgid "Shorten address references during linking."
15293 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15295 #: config/sh/sh.opt:273
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15298 msgid "Specify the model for atomic operations."
15299 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15301 #: config/sh/sh.opt:277
15302 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15303 msgstr ""
15305 #: config/sh/sh.opt:281
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15308 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15309 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15311 #: config/sh/sh.opt:285
15312 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15313 msgstr ""
15315 #: config/sh/sh.opt:291
15316 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15317 msgstr ""
15319 #: config/sh/sh.opt:295
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15322 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15323 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15325 #: config/sh/sh.opt:299
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15328 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15329 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15331 #: config/sh/sh.opt:303
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15334 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15335 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15337 #: config/fr30/fr30.opt:23
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Assume small address space"
15340 msgid "Assume small address space."
15341 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15343 #: config/mips/mips.opt:32
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15346 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15347 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15349 #: config/mips/mips.opt:36
15350 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15351 msgstr ""
15353 #: config/mips/mips.opt:55
15354 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15355 msgstr ""
15357 #: config/mips/mips.opt:59
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15360 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15361 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15363 #: config/mips/mips.opt:63
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15366 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15367 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15369 #: config/mips/mips.opt:67
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15372 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15373 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15375 #: config/mips/mips.opt:71
15376 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15377 msgstr ""
15379 #: config/mips/mips.opt:75
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15382 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15383 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15385 #: config/mips/mips.opt:79
15386 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15387 msgstr ""
15389 #: config/mips/mips.opt:83
15390 #, fuzzy
15391 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15392 msgid "Trap on integer divide by zero."
15393 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15395 #: config/mips/mips.opt:87
15396 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15397 msgstr ""
15399 #: config/mips/mips.opt:91
15400 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15401 msgstr ""
15403 #: config/mips/mips.opt:104
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15406 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15407 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15409 #: config/mips/mips.opt:108
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15412 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15413 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15415 #: config/mips/mips.opt:112
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15418 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15419 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15421 #: config/mips/mips.opt:116
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15424 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15425 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15427 #: config/mips/mips.opt:120
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15430 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15431 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15433 #: config/mips/mips.opt:124
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15436 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15437 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15439 #: config/mips/mips.opt:146
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15442 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15443 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15445 #: config/mips/mips.opt:150
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15448 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15449 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15451 #: config/mips/mips.opt:154
15452 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15453 msgstr ""
15455 #: config/mips/mips.opt:158
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15458 msgid "Work around certain 24K errata."
15459 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15461 #: config/mips/mips.opt:162
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15464 msgid "Work around certain R4000 errata."
15465 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15467 #: config/mips/mips.opt:166
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15470 msgid "Work around certain R4400 errata."
15471 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15473 #: config/mips/mips.opt:170
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15476 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15477 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15479 #: config/mips/mips.opt:174
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15482 msgid "Work around certain R10000 errata."
15483 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15485 #: config/mips/mips.opt:178
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15488 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15489 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15491 #: config/mips/mips.opt:182
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15494 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15495 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15497 #: config/mips/mips.opt:186
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15500 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15501 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15503 #: config/mips/mips.opt:190
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15506 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15507 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15509 #: config/mips/mips.opt:194
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15512 msgid "FP exceptions are enabled."
15513 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15515 #: config/mips/mips.opt:198
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15518 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15519 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15521 #: config/mips/mips.opt:202
15522 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15523 msgstr ""
15525 #: config/mips/mips.opt:206
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15528 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15529 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15531 #: config/mips/mips.opt:210
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15534 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15535 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15537 #: config/mips/mips.opt:214
15538 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15539 msgstr ""
15541 #: config/mips/mips.opt:218
15542 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15543 msgstr ""
15545 #: config/mips/mips.opt:222
15546 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15547 msgstr ""
15549 #: config/mips/mips.opt:232
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15552 msgid "Use 32-bit general registers."
15553 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15555 #: config/mips/mips.opt:236
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15558 msgid "Use 64-bit general registers."
15559 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15561 #: config/mips/mips.opt:240
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Disable indexed addressing"
15564 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15565 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15567 #: config/mips/mips.opt:244
15568 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15569 msgstr ""
15571 #: config/mips/mips.opt:248
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15574 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15575 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15577 #: config/mips/mips.opt:252
15578 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15579 msgstr ""
15581 #: config/mips/mips.opt:256
15582 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15583 msgstr ""
15585 #: config/mips/mips.opt:260
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15588 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15589 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15591 #: config/mips/mips.opt:264
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Generate SH1 code"
15594 msgid "Generate MIPS16 code."
15595 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15597 #: config/mips/mips.opt:268
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15600 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15601 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15603 #: config/mips/mips.opt:272
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15606 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15607 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15609 #: config/mips/mips.opt:276
15610 msgid "Use -G for object-local data."
15611 msgstr ""
15613 #: config/mips/mips.opt:280
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Use indirect calls"
15616 msgid "Use indirect calls."
15617 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15619 #: config/mips/mips.opt:284
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15622 msgid "Use a 32-bit long type."
15623 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15625 #: config/mips/mips.opt:288
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15628 msgid "Use a 64-bit long type."
15629 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15631 #: config/mips/mips.opt:292
15632 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15633 msgstr ""
15635 #: config/mips/mips.opt:296
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Don't optimize block moves"
15638 msgid "Don't optimize block moves."
15639 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15641 #: config/mips/mips.opt:300
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15644 msgid "Use microMIPS instructions."
15645 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15647 #: config/mips/mips.opt:304
15648 #, fuzzy
15649 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15650 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15651 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15653 #: config/mips/mips.opt:308
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15656 msgid "Allow the use of MT instructions."
15657 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15659 #: config/mips/mips.opt:312
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15662 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15663 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15665 #: config/mips/mips.opt:316
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15668 msgid "Use MCU instructions."
15669 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15671 #: config/mips/mips.opt:320
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15674 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15675 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15677 #: config/mips/mips.opt:324
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15680 msgid "Do not use MDMX instructions."
15681 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15683 #: config/mips/mips.opt:328
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Generate normal-mode code"
15686 msgid "Generate normal-mode code."
15687 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15689 #: config/mips/mips.opt:332
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15692 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15693 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15695 #: config/mips/mips.opt:336
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15698 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15699 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15701 #: config/mips/mips.opt:340
15702 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15703 msgstr ""
15705 #: config/mips/mips.opt:344
15706 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15707 msgstr ""
15709 #: config/mips/mips.opt:357
15710 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15711 msgstr ""
15713 #: config/mips/mips.opt:361
15714 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15715 msgstr ""
15717 #: config/mips/mips.opt:365
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15720 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15721 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15723 #: config/mips/mips.opt:369
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15726 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15727 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15729 #: config/mips/mips.opt:373
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15732 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15733 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15735 #: config/mips/mips.opt:377
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15738 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15739 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15741 #: config/mips/mips.opt:381
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15744 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15745 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15747 #: config/mips/mips.opt:385
15748 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15749 msgstr ""
15751 #: config/mips/mips.opt:393
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15754 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15755 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
15757 #: config/mips/mips.opt:401
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15760 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15761 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15763 #: config/mips/mips.opt:405
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Use media instructions"
15766 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15767 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15769 #: config/mips/mips.opt:409
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15772 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15773 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15775 #: config/mips/mips.opt:413
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15778 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15779 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15781 #: config/mips/mips.opt:417
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15784 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15785 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15787 #: config/mips/mips.opt:421
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15790 msgid "Optimize frame header."
15791 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15793 #: config/mips/mips.opt:428
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Enable dead store elimination"
15796 msgid "Enable load/store bonding."
15797 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15799 #: config/mips/mips.opt:432
15800 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15801 msgstr ""
15803 #: config/mips/mips.opt:436
15804 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15805 msgstr ""
15807 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15808 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15809 msgstr ""
15811 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15812 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15813 msgstr ""
15815 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15816 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15817 msgstr ""
15819 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15822 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15823 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15825 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15828 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15829 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15831 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15834 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15835 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
15837 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15838 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15839 msgstr ""
15841 #: config/arc/arc.opt:26
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15844 msgid "Compile code for big endian mode."
15845 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15847 #: config/arc/arc.opt:30
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15850 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15851 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15853 #: config/arc/arc.opt:34
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15856 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15857 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15859 #: config/arc/arc.opt:38
15860 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15861 msgstr ""
15863 #: config/arc/arc.opt:42
15864 msgid "Same as -mA6."
15865 msgstr ""
15867 #: config/arc/arc.opt:46
15868 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15869 msgstr ""
15871 #: config/arc/arc.opt:50
15872 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15873 msgstr ""
15875 #: config/arc/arc.opt:54
15876 msgid "Same as -mA7."
15877 msgstr ""
15879 #: config/arc/arc.opt:58
15880 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15881 msgstr ""
15883 #: config/arc/arc.opt:128
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Enable parallel instructions"
15886 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15887 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15889 #: config/arc/arc.opt:132
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "Enable parallel instructions"
15892 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15893 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15895 #: config/arc/arc.opt:136
15896 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15897 msgstr ""
15899 #: config/arc/arc.opt:146
15900 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15901 msgstr ""
15903 #: config/arc/arc.opt:150
15904 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15905 msgstr ""
15907 #: config/arc/arc.opt:154
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15910 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15911 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
15913 #: config/arc/arc.opt:158
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Generate isel instructions"
15916 msgid "Generate norm instruction."
15917 msgstr "isel komutları üretilir"
15919 #: config/arc/arc.opt:162
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Generate isel instructions"
15922 msgid "Generate swap instruction."
15923 msgstr "isel komutları üretilir"
15925 #: config/arc/arc.opt:166
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15928 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15929 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15931 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15932 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15933 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15934 #, fuzzy, c-format
15935 #| msgid "%qs is deprecated"
15936 msgid "%qs is deprecated"
15937 msgstr "%qs önerilmiyor"
15939 #: config/arc/arc.opt:170
15940 #, fuzzy
15941 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15942 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15943 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15945 #: config/arc/arc.opt:174
15946 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15947 msgstr ""
15949 #: config/arc/arc.opt:178
15950 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15951 msgstr ""
15953 #: config/arc/arc.opt:182
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15956 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15957 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
15959 #: config/arc/arc.opt:186
15960 #, fuzzy
15961 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15962 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15963 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15965 #: config/arc/arc.opt:190
15966 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15967 msgstr ""
15969 #: config/arc/arc.opt:194
15970 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15971 msgstr ""
15973 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
15974 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15975 msgstr ""
15977 #: config/arc/arc.opt:206
15978 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15979 msgstr ""
15981 #: config/arc/arc.opt:210
15982 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15983 msgstr ""
15985 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
15986 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15987 msgstr ""
15989 #: config/arc/arc.opt:222
15990 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15991 msgstr ""
15993 #: config/arc/arc.opt:226
15994 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15995 msgstr ""
15997 #: config/arc/arc.opt:230
15998 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15999 msgstr ""
16001 #: config/arc/arc.opt:234
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16004 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16005 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16007 #: config/arc/arc.opt:238
16008 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16009 msgstr ""
16011 #: config/arc/arc.opt:246
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16014 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16015 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16017 #: config/arc/arc.opt:250
16018 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16019 msgstr ""
16021 #: config/arc/arc.opt:254
16022 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16023 msgstr ""
16025 #: config/arc/arc.opt:258
16026 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16027 msgstr ""
16029 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16030 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16031 msgstr ""
16033 #: config/arc/arc.opt:274
16034 #, fuzzy
16035 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16036 msgid "Enable the use of indexed loads."
16037 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16039 #: config/arc/arc.opt:278
16040 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16041 msgstr ""
16043 #: config/arc/arc.opt:282
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16046 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16047 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16049 #: config/arc/arc.opt:288
16050 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16051 msgstr ""
16053 #: config/arc/arc.opt:292
16054 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16055 msgstr ""
16057 #: config/arc/arc.opt:296
16058 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16059 msgstr ""
16061 #: config/arc/arc.opt:300
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16064 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16065 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16067 #: config/arc/arc.opt:304
16068 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16069 msgstr ""
16071 #: config/arc/arc.opt:308
16072 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16073 msgstr ""
16075 #: config/arc/arc.opt:312
16076 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16077 msgstr ""
16079 #: config/arc/arc.opt:316
16080 msgid "Enable bbit peephole2."
16081 msgstr ""
16083 #: config/arc/arc.opt:320
16084 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16085 msgstr ""
16087 #: config/arc/arc.opt:324
16088 msgid "Enable compact casesi pattern."
16089 msgstr ""
16091 #: config/arc/arc.opt:328
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Enable parallel instructions"
16094 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16095 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16097 #: config/arc/arc.opt:332
16098 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16099 msgstr ""
16101 #: config/arc/arc.opt:339
16102 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16103 msgstr ""
16105 #: config/arc/arc.opt:343
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Enable linker relaxations"
16108 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16109 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16111 #: config/arc/arc.opt:347
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Enable linker relaxations"
16114 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16115 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16117 #: config/arc/arc.opt:357
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Enable parallel instructions"
16120 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16121 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16123 #: config/arc/arc.opt:361
16124 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16125 msgstr ""
16127 #: config/arc/arc.opt:366
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Enable dead store elimination"
16130 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16131 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16133 #: config/arc/arc.opt:370
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16136 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16137 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16139 #: config/arc/arc.opt:374
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16142 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16143 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16145 #: config/arc/arc.opt:378
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16148 msgid "Pass -EB option through to linker."
16149 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16151 #: config/arc/arc.opt:382
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16154 msgid "Pass -EL option through to linker."
16155 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16157 #: config/arc/arc.opt:386
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16160 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16161 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16163 #: config/arc/arc.opt:390
16164 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16165 msgstr ""
16167 #: config/arc/arc.opt:398
16168 #, fuzzy
16169 #| msgid "Enable linker relaxing"
16170 msgid "Enable lra."
16171 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16173 #: config/arc/arc.opt:402
16174 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16175 msgstr ""
16177 #: config/arc/arc.opt:406
16178 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16179 msgstr ""
16181 #: config/arc/arc.opt:410
16182 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16183 msgstr ""
16185 #: config/arc/arc.opt:422
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Enable parallel instructions"
16188 msgid "Enable atomic instructions."
16189 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16191 #: config/arc/arc.opt:426
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Enable parallel instructions"
16194 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16195 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16197 #: config/arc/arc.opt:430
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16200 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16201 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16203 #: config/arc/arc.opt:473
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16206 msgid "Specify thread pointer register number."
16207 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
16209 #: config/arc/arc.opt:480
16210 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16211 msgstr ""
16213 #: config/arc/arc.opt:484
16214 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16215 msgstr ""
16217 #: lto/lang.opt:28
16218 #, fuzzy, c-format
16219 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16220 msgid "unknown linker output %qs"
16221 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16223 #: lto/lang.opt:47
16224 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16225 msgstr ""
16227 #: lto/lang.opt:52
16228 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16229 msgstr ""
16231 #: lto/lang.opt:56
16232 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16233 msgstr ""
16235 #: lto/lang.opt:60
16236 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16237 msgstr ""
16239 #: lto/lang.opt:64
16240 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16241 msgstr ""
16243 #: lto/lang.opt:68
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "invalid register in the instruction"
16246 msgid "The resolution file."
16247 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16249 #: common.opt:231
16250 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16251 msgstr ""
16253 #: common.opt:298
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Display this information"
16256 msgid "Display this information."
16257 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16259 #: common.opt:302
16260 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16261 msgstr ""
16263 #: common.opt:420
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16266 msgid "Alias for --help=target."
16267 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16269 #: common.opt:445
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16272 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16273 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16275 #: common.opt:473
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16278 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16279 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16281 #: common.opt:477
16282 #, fuzzy
16283 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16284 msgid "Optimize for space rather than speed."
16285 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16287 #: common.opt:481
16288 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16289 msgstr ""
16291 #: common.opt:485
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16294 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16295 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16297 #: common.opt:525
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16300 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16301 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16303 #: common.opt:538
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16306 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16307 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16309 #: common.opt:542
16310 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16311 msgstr ""
16313 #: common.opt:546 common.opt:550
16314 #, fuzzy
16315 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16316 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16317 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16319 #: common.opt:554
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16322 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16323 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16325 #: common.opt:558
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16328 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16329 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16331 #: common.opt:562
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16334 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16335 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16337 #: common.opt:566
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16340 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16341 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16343 #: common.opt:570
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16346 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16347 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16349 #: common.opt:574
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16352 msgid "Treat all warnings as errors."
16353 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16355 #: common.opt:578
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16358 msgid "Treat specified warning as error."
16359 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16361 #: common.opt:582
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16364 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16365 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16367 #: common.opt:586
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16370 msgid "Exit on the first error occurred."
16371 msgstr "İlk hatada çıkar"
16373 #: common.opt:590
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16376 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16377 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16379 #: common.opt:594
16380 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16381 msgstr ""
16383 #: common.opt:598
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16386 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16387 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16389 #: common.opt:605
16390 msgid "Warn when a switch case falls through."
16391 msgstr ""
16393 #: common.opt:609
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16396 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16397 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16399 #: common.opt:613
16400 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16401 msgstr ""
16403 #: common.opt:620
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16406 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16407 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16409 #: common.opt:624
16410 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16411 msgstr ""
16413 #: common.opt:628
16414 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16415 msgstr ""
16417 #: common.opt:632
16418 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16419 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16421 #: common.opt:639
16422 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16423 msgstr ""
16425 #: common.opt:643
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16428 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16429 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16431 #: common.opt:647
16432 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16433 msgstr ""
16435 #: common.opt:651
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16438 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16439 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16441 #: common.opt:655
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16444 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16445 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16447 #: common.opt:659
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16450 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16451 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16453 #: common.opt:663
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "returning reference to temporary"
16456 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16457 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16459 #: common.opt:667
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16462 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16463 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16465 #: common.opt:671
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16468 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16469 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16471 #: common.opt:675
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16474 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16475 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16477 #: common.opt:682
16478 #, fuzzy
16479 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16480 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16481 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16483 #: common.opt:689
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16486 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16487 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16489 #: common.opt:693
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16492 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16493 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16495 #: common.opt:697 common.opt:701
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16498 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16499 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16501 #: common.opt:705 common.opt:709
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16504 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16505 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16507 #: common.opt:713
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16510 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16511 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16513 #: common.opt:717
16514 #, fuzzy
16515 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16516 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16517 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16519 #: common.opt:721
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16522 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16523 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16525 #: common.opt:725
16526 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16527 msgstr ""
16529 #: common.opt:729
16530 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16531 msgstr ""
16533 #: common.opt:733
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16536 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16537 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16539 #: common.opt:738
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16542 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16543 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16545 #: common.opt:742
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16548 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16549 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16551 #: common.opt:746
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16554 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16555 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16557 #: common.opt:750
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16560 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16561 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16563 #: common.opt:754
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16566 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16567 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16569 #: common.opt:762
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16572 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16573 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16575 #: common.opt:766
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16578 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16579 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16581 #: common.opt:770
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16584 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16585 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16587 #: common.opt:774
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Warn when a function is unused"
16590 msgid "Warn when a function is unused."
16591 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16593 #: common.opt:778
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Warn when a label is unused"
16596 msgid "Warn when a label is unused."
16597 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16599 #: common.opt:782
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16602 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16603 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16605 #: common.opt:786
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16608 msgid "Warn when an expression value is unused."
16609 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16611 #: common.opt:790
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16614 msgid "Warn when a variable is unused."
16615 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16617 #: common.opt:794
16618 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16619 msgstr ""
16621 #: common.opt:798
16622 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16623 msgstr ""
16625 #: common.opt:814
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16628 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16629 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16631 #: common.opt:833
16632 #, fuzzy
16633 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16634 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16635 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16637 #: common.opt:837
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16640 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16641 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16643 #: common.opt:841
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16646 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16647 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16649 #: common.opt:914
16650 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16651 msgstr ""
16653 #: common.opt:918
16654 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16655 msgstr ""
16657 #: common.opt:922
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Align the start of functions"
16660 msgid "Align the start of functions."
16661 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16663 #: common.opt:932
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16666 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16667 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16669 #: common.opt:939
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Align all labels"
16672 msgid "Align all labels."
16673 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16675 #: common.opt:946
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "Align the start of loops"
16678 msgid "Align the start of loops."
16679 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16681 #: common.opt:969
16682 #, fuzzy
16683 #| msgid "Select the target MCU"
16684 msgid "Select what to sanitize."
16685 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16687 #: common.opt:973
16688 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:977
16692 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16693 msgstr ""
16695 #: common.opt:982
16696 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16697 msgstr ""
16699 #: common.opt:986
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16702 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16703 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16705 #: common.opt:993
16706 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16707 msgstr ""
16709 #: common.opt:997
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16712 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16713 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16715 #: common.opt:1001
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Generate isel instructions"
16718 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16719 msgstr "isel komutları üretilir"
16721 #: common.opt:1005
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16724 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16725 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16727 #: common.opt:1010
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16730 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16731 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16733 #: common.opt:1019
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16736 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16737 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16739 #: common.opt:1023
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16742 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16743 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16745 #: common.opt:1027
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16748 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16749 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16751 #: common.opt:1031
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16754 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16755 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16757 #: common.opt:1035
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16760 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16761 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16763 #: common.opt:1039
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16766 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16767 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16769 #: common.opt:1043
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16772 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16773 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16775 #: common.opt:1047
16776 #, fuzzy
16777 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16778 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16779 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16781 #: common.opt:1054
16782 #, fuzzy
16783 #| msgid "Save registers around function calls"
16784 msgid "Save registers around function calls."
16785 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16787 #: common.opt:1058
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16790 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16791 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16793 #: common.opt:1062
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Check the return value of new"
16796 msgid "Check the return value of new in C++."
16797 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16799 #: common.opt:1066 common.opt:1070
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "internal consistency failure"
16802 msgid "Perform internal consistency checkings."
16803 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16805 #: common.opt:1074
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Enable function profiling"
16808 msgid "Enable code hoisting."
16809 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16811 #: common.opt:1078
16812 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16813 msgstr ""
16815 #: common.opt:1082
16816 #, fuzzy
16817 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16818 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16819 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16821 #: common.opt:1090
16822 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16823 msgstr ""
16825 #: common.opt:1094
16826 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16827 msgstr ""
16829 #: common.opt:1098
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16832 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16833 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
16835 #: common.opt:1102
16836 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16837 msgstr ""
16839 #: common.opt:1106
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16842 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16843 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
16845 #: common.opt:1110
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16848 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16849 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
16851 #: common.opt:1114
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16854 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16855 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
16857 #: common.opt:1122
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16860 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16861 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
16863 #: common.opt:1126
16864 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16865 msgstr ""
16867 #: common.opt:1130
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Place data items into their own section"
16870 msgid "Place data items into their own section."
16871 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
16873 #: common.opt:1134
16874 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16875 msgstr ""
16877 #: common.opt:1138
16878 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16879 msgstr ""
16881 #: common.opt:1142
16882 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16883 msgstr ""
16885 #: common.opt:1146
16886 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16887 msgstr ""
16889 #: common.opt:1152
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16892 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16893 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
16895 #: common.opt:1156
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16898 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16899 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
16901 #: common.opt:1160
16902 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16903 msgstr ""
16905 #: common.opt:1164
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16908 msgid "Delete useless null pointer checks."
16909 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
16911 #: common.opt:1168
16912 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16913 msgstr ""
16915 #: common.opt:1172
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16918 msgid "Perform speculative devirtualization."
16919 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
16921 #: common.opt:1176
16922 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16923 msgstr ""
16925 #: common.opt:1180
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16928 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16929 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
16931 #: common.opt:1197
16932 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16933 msgstr ""
16935 #: common.opt:1205
16936 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16937 msgstr ""
16939 #: common.opt:1225
16940 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
16941 msgstr ""
16943 #: common.opt:1229
16944 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16945 msgstr ""
16947 #: common.opt:1233
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16950 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16951 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
16953 #: common.opt:1237
16954 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16955 msgstr ""
16957 #: common.opt:1241
16958 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16959 msgstr ""
16961 #: common.opt:1245
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
16964 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16965 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
16967 #: common.opt:1252
16968 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16969 msgstr ""
16971 #: common.opt:1256
16972 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16973 msgstr ""
16975 #: common.opt:1260
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16978 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16979 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
16981 #: common.opt:1264
16982 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occured."
16983 msgstr ""
16985 #: common.opt:1269
16986 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16987 msgstr ""
16989 #: common.opt:1273
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Perform loop optimizations"
16992 msgid "Dump optimization passes."
16993 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
16995 #: common.opt:1277
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16998 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16999 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17001 #: common.opt:1281
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17004 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17005 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17007 #: common.opt:1285
17008 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17009 msgstr ""
17011 #: common.opt:1289
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Perform early inlining"
17014 msgid "Perform early inlining."
17015 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17017 #: common.opt:1293
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17020 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17021 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17023 #: common.opt:1297
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17026 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17027 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17029 #: common.opt:1301
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17032 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17033 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17035 #: common.opt:1305
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17038 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17039 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17041 #: common.opt:1309
17042 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:1313
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Enable exception handling"
17048 msgid "Enable exception handling."
17049 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17051 #: common.opt:1317
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17054 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17055 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17057 #: common.opt:1321
17058 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17059 msgstr ""
17061 #: common.opt:1324
17062 #, fuzzy, c-format
17063 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17064 msgid "unknown excess precision style %qs"
17065 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17067 #: common.opt:1336
17068 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17069 msgstr ""
17071 #: common.opt:1339
17072 #, c-format
17073 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17074 msgstr ""
17076 #: common.opt:1352
17077 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17078 msgstr ""
17080 #: common.opt:1356
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17083 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17084 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17086 #: common.opt:1360
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17089 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17090 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17092 #: common.opt:1364
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17095 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17096 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17098 #: common.opt:1372
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17101 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17102 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17104 #: common.opt:1376
17105 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17106 msgstr ""
17108 #: common.opt:1379
17109 #, fuzzy, c-format
17110 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17111 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17112 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17114 #: common.opt:1393
17115 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17116 msgstr ""
17118 #: common.opt:1400
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17121 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17122 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17124 #: common.opt:1404
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Place each function into its own section"
17127 msgid "Place each function into its own section."
17128 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17130 #: common.opt:1408
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17133 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17134 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17136 #: common.opt:1412
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17139 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17140 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17142 #: common.opt:1416
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17145 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17146 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17148 #: common.opt:1420
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17151 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17152 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17154 #: common.opt:1425
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17157 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17158 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17160 #: common.opt:1442
17161 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17162 msgstr ""
17164 #: common.opt:1447
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Enable dead store elimination"
17167 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17168 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17170 #: common.opt:1451
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Emit call graph information"
17173 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17174 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17176 #: common.opt:1455
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Enable conditional moves"
17179 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17180 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17182 #: common.opt:1464
17183 msgid "Mark all loops as parallel."
17184 msgstr ""
17186 #: common.opt:1468 common.opt:1472 common.opt:1476 common.opt:1480
17187 #: common.opt:2511
17188 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17189 msgstr ""
17191 #: common.opt:1484
17192 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17193 msgstr ""
17195 #: common.opt:1488
17196 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17197 msgstr ""
17199 #: common.opt:1496
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17202 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17203 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17205 #: common.opt:1500
17206 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17207 msgstr ""
17209 #: common.opt:1504
17210 msgid "Merge adjacent stores."
17211 msgstr ""
17213 #: common.opt:1508
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17216 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17217 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17219 #: common.opt:1516
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Process #ident directives"
17222 msgid "Process #ident directives."
17223 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17225 #: common.opt:1520
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17228 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17229 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17231 #: common.opt:1524
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17234 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17235 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17237 #: common.opt:1528
17238 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17239 msgstr ""
17241 #: common.opt:1531
17242 #, fuzzy, c-format
17243 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17244 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17245 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17247 #: common.opt:1544
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17250 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17251 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17253 #: common.opt:1556
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Do not generate .size directives"
17256 msgid "Do not generate .size directives."
17257 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17259 #: common.opt:1560
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Perform early inlining"
17262 msgid "Perform indirect inlining."
17263 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17265 #: common.opt:1566
17266 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17267 msgstr ""
17269 #: common.opt:1570
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17272 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17273 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17275 #: common.opt:1574
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17278 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17279 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17281 #: common.opt:1578
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17284 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17285 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17287 #: common.opt:1585
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17290 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17291 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17293 #: common.opt:1589
17294 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17295 msgstr ""
17297 #: common.opt:1593
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17300 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17301 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17303 #: common.opt:1597
17304 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17305 msgstr ""
17307 #: common.opt:1601
17308 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17309 msgstr ""
17311 #: common.opt:1605
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17314 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17315 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17317 #: common.opt:1609
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17320 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17321 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17323 #: common.opt:1613
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17326 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17327 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17329 #: common.opt:1617
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17332 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17333 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17335 #: common.opt:1621
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17338 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17339 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17341 #: common.opt:1625
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17344 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17345 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17347 #: common.opt:1629
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Discover pure and const functions"
17350 msgid "Discover pure and const functions."
17351 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17353 #: common.opt:1633
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17356 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17357 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17359 #: common.opt:1637
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17362 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17363 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17365 #: common.opt:1641
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17368 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17369 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17371 #: common.opt:1645
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17374 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17375 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17377 #: common.opt:1657
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17380 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17381 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17383 #: common.opt:1661
17384 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17385 msgstr ""
17387 #: common.opt:1664
17388 #, fuzzy, c-format
17389 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17390 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17391 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17393 #: common.opt:1674
17394 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17395 msgstr ""
17397 #: common.opt:1677
17398 #, fuzzy, c-format
17399 #| msgid "unknown register name: %s"
17400 msgid "unknown IRA region %qs"
17401 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17403 #: common.opt:1690
17404 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17405 msgstr ""
17407 #: common.opt:1695
17408 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17409 msgstr ""
17411 #: common.opt:1700
17412 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17413 msgstr ""
17415 #: common.opt:1704
17416 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17417 msgstr ""
17419 #: common.opt:1708
17420 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17421 msgstr ""
17423 #: common.opt:1712
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17426 msgid "Optimize induction variables on trees."
17427 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17429 #: common.opt:1716
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17432 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17433 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17435 #: common.opt:1720
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17438 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17439 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17441 #: common.opt:1724
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17444 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17445 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17447 #: common.opt:1728
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17450 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17451 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17453 #: common.opt:1732
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17456 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17457 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17459 #: common.opt:1740
17460 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17461 msgstr ""
17463 #: common.opt:1744
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Enable linker optimizations"
17466 msgid "Enable link-time optimization."
17467 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17469 #: common.opt:1748
17470 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17471 msgstr ""
17473 #: common.opt:1751
17474 #, fuzzy, c-format
17475 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17476 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17477 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17479 #: common.opt:1770
17480 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17481 msgstr ""
17483 #: common.opt:1775
17484 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17485 msgstr ""
17487 #: common.opt:1779
17488 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17489 msgstr ""
17491 #: common.opt:1783
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17494 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17495 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17497 #: common.opt:1787
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17500 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17501 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17503 #: common.opt:1791
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17506 msgid "Set errno after built-in math functions."
17507 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17509 #: common.opt:1795
17510 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17511 msgstr ""
17513 #: common.opt:1799
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17516 msgid "Report on permanent memory allocation."
17517 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17519 #: common.opt:1803
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17522 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17523 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17525 #: common.opt:1810
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17528 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17529 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17531 #: common.opt:1814
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17534 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17535 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17537 #: common.opt:1818
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17540 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17541 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17543 #: common.opt:1822
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17546 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17547 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17549 #: common.opt:1826
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17552 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17553 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17555 #: common.opt:1830
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17558 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17559 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17561 #: common.opt:1834
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17564 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17565 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17567 #: common.opt:1838
17568 #, fuzzy
17569 #| msgid "Enable dead store elimination"
17570 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17571 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17573 #: common.opt:1842
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Enable dead store elimination"
17576 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17577 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17579 #: common.opt:1846
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17582 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17583 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17585 #: common.opt:1850
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17588 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17589 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17591 #: common.opt:1853
17592 #, fuzzy, c-format
17593 #| msgid "assertion missing after %qs"
17594 msgid "options or targets missing after %qs"
17595 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17597 #: common.opt:1854
17598 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17599 msgstr ""
17601 #: common.opt:1858
17602 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17603 msgstr ""
17605 #: common.opt:1861
17606 #, fuzzy, c-format
17607 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17608 msgid "unknown offload ABI %qs"
17609 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17611 #: common.opt:1871
17612 #, fuzzy
17613 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17614 msgid "When possible do not generate stack frames."
17615 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17617 #: common.opt:1875
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17620 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17621 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17623 #: common.opt:1879
17624 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17625 msgstr ""
17627 #: common.opt:1887
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17630 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17631 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17633 #: common.opt:1891
17634 #, fuzzy
17635 #| msgid "Perform early inlining"
17636 msgid "Perform partial inlining."
17637 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17639 #: common.opt:1895 common.opt:1899
17640 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17641 msgstr ""
17643 #: common.opt:1903
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17646 msgid "Pack structure members together without holes."
17647 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17649 #: common.opt:1907
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17652 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17653 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17655 #: common.opt:1911
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17658 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17659 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17661 #: common.opt:1915
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Perform loop peeling"
17664 msgid "Perform loop peeling."
17665 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17667 #: common.opt:1919
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17670 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17671 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17673 #: common.opt:1923
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17676 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17677 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17679 #: common.opt:1927
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17682 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17683 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17685 #: common.opt:1931
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17688 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17689 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17691 #: common.opt:1935
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17694 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17695 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17697 #: common.opt:1939
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17700 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17701 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17703 #: common.opt:1943
17704 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17705 msgstr ""
17707 #: common.opt:1947
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Specify options to GNAT"
17710 msgid "Specify a plugin to load."
17711 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17713 #: common.opt:1951
17714 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17715 msgstr ""
17717 #: common.opt:1955
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Enables a register move optimization"
17720 msgid "Run predictive commoning optimization."
17721 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17723 #: common.opt:1959
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17726 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17727 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17729 #: common.opt:1963
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17732 msgid "Enable basic program profiling code."
17733 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17735 #: common.opt:1967
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17738 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17739 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17741 #: common.opt:1971
17742 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17743 msgstr ""
17745 #: common.opt:1976
17746 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17747 msgstr ""
17749 #: common.opt:1980
17750 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17751 msgstr ""
17753 #: common.opt:1983
17754 #, fuzzy, c-format
17755 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17756 msgid "unknown profile update method %qs"
17757 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17759 #: common.opt:1996
17760 #, fuzzy
17761 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17762 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17763 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17765 #: common.opt:2000
17766 #, fuzzy
17767 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17768 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17769 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17771 #: common.opt:2004
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17774 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17775 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17777 #: common.opt:2008
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17780 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17781 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17783 #: common.opt:2012
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17786 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17787 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17789 #: common.opt:2016
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "internal consistency failure"
17792 msgid "Report on consistency of profile."
17793 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17795 #: common.opt:2020
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17798 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17799 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17801 #: common.opt:2027
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17804 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17805 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17807 #: common.opt:2037
17808 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17809 msgstr ""
17811 #: common.opt:2041
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17814 msgid "Return small aggregates in registers."
17815 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17817 #: common.opt:2049
17818 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17819 msgstr ""
17821 #: common.opt:2057
17822 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17823 msgstr ""
17825 #: common.opt:2061
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17828 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17829 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17831 #: common.opt:2065
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17834 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17835 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17837 #: common.opt:2069
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17840 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17841 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
17843 #: common.opt:2073
17844 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17845 msgstr ""
17847 #: common.opt:2076
17848 #, fuzzy, c-format
17849 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17850 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17851 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17853 #: common.opt:2086
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17856 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17857 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
17859 #: common.opt:2090
17860 #, fuzzy
17861 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17862 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17863 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17865 #: common.opt:2094
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17868 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17869 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
17871 #: common.opt:2102
17872 #, fuzzy
17873 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17874 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17875 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17877 #: common.opt:2106
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17880 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17881 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
17883 #: common.opt:2110
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17886 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17887 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17889 #: common.opt:2114
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17892 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17893 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
17895 #: common.opt:2118
17896 #, fuzzy
17897 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17898 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17899 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
17901 #: common.opt:2122
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17904 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17905 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
17907 #: common.opt:2126
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17910 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17911 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17913 #: common.opt:2130
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17916 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17917 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
17919 #: common.opt:2138
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17922 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17923 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
17925 #: common.opt:2142
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17928 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17929 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
17931 #: common.opt:2149
17932 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17933 msgstr ""
17935 #: common.opt:2153
17936 msgid "Run selective scheduling after reload."
17937 msgstr ""
17939 #: common.opt:2157
17940 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17941 msgstr ""
17943 #: common.opt:2161
17944 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17945 msgstr ""
17947 #: common.opt:2165
17948 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17949 msgstr ""
17951 #: common.opt:2169
17952 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:2173
17956 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:2179
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
17962 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17963 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
17965 #: common.opt:2183
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17968 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17969 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
17971 #: common.opt:2191
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17974 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17975 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
17977 #: common.opt:2195
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17980 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17981 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
17983 #: common.opt:2199
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17986 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17987 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17989 #: common.opt:2203
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17992 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17993 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
17995 #: common.opt:2207
17996 #, fuzzy
17997 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17998 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17999 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18001 #: common.opt:2211
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18004 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18005 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18007 #: common.opt:2215
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18010 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18011 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18013 #: common.opt:2219
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18016 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18017 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18019 #: common.opt:2223
18020 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18021 msgstr ""
18023 #: common.opt:2235
18024 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18025 msgstr ""
18027 #: common.opt:2239
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18030 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18031 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18033 #: common.opt:2243
18034 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18035 msgstr ""
18037 #: common.opt:2248
18038 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18039 msgstr ""
18041 #: common.opt:2252
18042 #, fuzzy
18043 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18044 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18045 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18047 #: common.opt:2256
18048 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18049 msgstr ""
18051 #: common.opt:2260
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18054 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18055 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18057 #: common.opt:2264
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18060 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18061 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18063 #: common.opt:2268
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18066 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18067 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18069 #: common.opt:2272
18070 msgid "Split wide types into independent registers."
18071 msgstr ""
18073 #: common.opt:2276
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18076 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18077 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18079 #: common.opt:2280
18080 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18081 msgstr ""
18083 #: common.opt:2284
18084 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18085 msgstr ""
18087 #: common.opt:2288
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18090 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18091 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18093 #: common.opt:2292
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18096 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18097 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18099 #: common.opt:2296
18100 #, fuzzy
18101 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18102 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18103 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18105 #: common.opt:2303
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18108 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18109 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18111 #: common.opt:2307
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18114 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18115 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18117 #: common.opt:2311
18118 #, fuzzy
18119 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18120 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18121 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18123 #: common.opt:2315
18124 #, fuzzy
18125 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18126 msgid "Use a stack protection method for every function."
18127 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18129 #: common.opt:2319
18130 #, fuzzy
18131 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18132 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18133 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18135 #: common.opt:2323
18136 #, fuzzy
18137 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18138 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18139 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18141 #: common.opt:2327
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18144 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18145 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18147 #: common.opt:2339
18148 #, fuzzy
18149 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18150 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18151 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18153 #: common.opt:2343
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18156 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18157 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18159 #: common.opt:2347
18160 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18161 msgstr ""
18163 #: common.opt:2351
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18166 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18167 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18169 #: common.opt:2355
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18172 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18173 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18175 #: common.opt:2359
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18178 msgid "Perform jump threading optimizations."
18179 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18181 #: common.opt:2363
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18184 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18185 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18187 #: common.opt:2367
18188 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18189 msgstr ""
18191 #: common.opt:2371
18192 #, fuzzy
18193 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18194 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18195 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18197 #: common.opt:2374
18198 #, fuzzy, c-format
18199 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18200 msgid "unknown TLS model %qs"
18201 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18203 #: common.opt:2390
18204 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18205 msgstr ""
18207 #: common.opt:2394
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18210 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18211 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18213 #: common.opt:2398
18214 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18215 msgstr ""
18217 #: common.opt:2406
18218 #, fuzzy
18219 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18220 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18221 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18223 #: common.opt:2410
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18226 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18227 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18229 #: common.opt:2414
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18232 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18233 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18235 #: common.opt:2418
18236 #, fuzzy
18237 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18238 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18239 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18241 #: common.opt:2426
18242 #, fuzzy
18243 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18244 msgid "Enable loop header copying on trees."
18245 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18247 #: common.opt:2434
18248 #, fuzzy
18249 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18250 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18251 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18253 #: common.opt:2442
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18256 msgid "Enable copy propagation on trees."
18257 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18259 #: common.opt:2450
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18262 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18263 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18265 #: common.opt:2454
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18268 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18269 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18271 #: common.opt:2458
18272 #, fuzzy
18273 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18274 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18275 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18277 #: common.opt:2462
18278 #, fuzzy
18279 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18280 msgid "Enable dominator optimizations."
18281 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18283 #: common.opt:2466
18284 #, fuzzy
18285 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18286 msgid "Enable tail merging on trees."
18287 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18289 #: common.opt:2470
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Enable dead store elimination"
18292 msgid "Enable dead store elimination."
18293 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18295 #: common.opt:2474
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18298 msgid "Enable forward propagation on trees."
18299 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18301 #: common.opt:2478
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18304 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18305 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18307 #: common.opt:2482
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18310 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18311 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18313 #: common.opt:2486
18314 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18315 msgstr ""
18317 #: common.opt:2492
18318 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18319 msgstr ""
18321 #: common.opt:2499
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18324 msgid "Enable loop distribution on trees."
18325 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18327 #: common.opt:2503
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18330 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18331 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18333 #: common.opt:2507
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18336 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18337 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18339 #: common.opt:2515
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18342 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18343 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18345 #: common.opt:2519
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18348 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18349 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18351 #: common.opt:2523
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18354 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18355 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18357 #: common.opt:2527
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "Enable conditional moves"
18360 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18361 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18363 #: common.opt:2531
18364 #, fuzzy
18365 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18366 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18367 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18369 #: common.opt:2535
18370 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18371 msgstr ""
18373 #: common.opt:2539
18374 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18375 msgstr ""
18377 #: common.opt:2543
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18380 msgid "Enable reassociation on tree level."
18381 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18383 #: common.opt:2551
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18386 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18387 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18389 #: common.opt:2555
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18392 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18393 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18395 #: common.opt:2559
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18398 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18399 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18401 #: common.opt:2563
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18404 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18405 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18407 #: common.opt:2567
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18410 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18411 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18413 #: common.opt:2571
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18416 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18417 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18419 #: common.opt:2575
18420 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18421 msgstr ""
18423 #: common.opt:2579
18424 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18425 msgstr ""
18427 #: common.opt:2584
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18430 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18431 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18433 #: common.opt:2588
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18436 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18437 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18439 #: common.opt:2592
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18442 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18443 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18445 #: common.opt:2603
18446 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18447 msgstr ""
18449 #: common.opt:2608
18450 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18451 msgstr ""
18453 #: common.opt:2616
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18456 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18457 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18459 #: common.opt:2620
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Perform loop unswitching"
18462 msgid "Perform loop unswitching."
18463 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18465 #: common.opt:2624
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Perform loop peeling"
18468 msgid "Perform loop splitting."
18469 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18471 #: common.opt:2628
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18474 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18475 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18477 #: common.opt:2632
18478 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18479 msgstr ""
18481 #: common.opt:2636
18482 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18483 msgstr ""
18485 #: common.opt:2648
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Perform variable tracking"
18488 msgid "Perform variable tracking."
18489 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18491 #: common.opt:2656
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Perform variable tracking"
18494 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18495 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18497 #: common.opt:2662
18498 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18499 msgstr ""
18501 #: common.opt:2670
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Perform variable tracking"
18504 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18505 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18507 #: common.opt:2674
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18510 msgid "Enable vectorization on trees."
18511 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18513 #: common.opt:2682
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18516 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18517 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18519 #: common.opt:2686
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18522 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18523 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18525 #: common.opt:2690
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
18528 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18529 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
18531 #: common.opt:2694
18532 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18533 msgstr ""
18535 #: common.opt:2697
18536 #, fuzzy, c-format
18537 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18538 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18539 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18541 #: common.opt:2710
18542 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18543 msgstr ""
18545 #: common.opt:2714
18546 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18547 msgstr ""
18549 #: common.opt:2722
18550 #, fuzzy
18551 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18552 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18553 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18555 #: common.opt:2732
18556 #, fuzzy
18557 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18558 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18559 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18561 #: common.opt:2736
18562 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18563 msgstr ""
18565 #: common.opt:2739
18566 #, fuzzy, c-format
18567 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18568 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18569 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18571 #: common.opt:2755
18572 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18573 msgstr ""
18575 #: common.opt:2758
18576 #, fuzzy, c-format
18577 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18578 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18579 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18581 #: common.opt:2771
18582 msgid "Output vtable verification counters."
18583 msgstr ""
18585 #: common.opt:2775
18586 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18587 msgstr ""
18589 #: common.opt:2779
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18592 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18593 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18595 #: common.opt:2783
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18598 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18599 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18601 #: common.opt:2787
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18604 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18605 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18607 #: common.opt:2791
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18610 msgid "Perform whole program optimizations."
18611 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18613 #: common.opt:2795
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18616 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18617 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18619 #: common.opt:2799
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18622 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18623 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18625 #: common.opt:2803
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Generate debug information in default format"
18628 msgid "Generate debug information in default format."
18629 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18631 #: common.opt:2807
18632 #, fuzzy
18633 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18634 msgid "Generate debug information in COFF format."
18635 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18637 #: common.opt:2811
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "Generate debug information in default format"
18640 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18641 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18643 #: common.opt:2815
18644 #, fuzzy
18645 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18646 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18647 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18649 #: common.opt:2819
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18652 msgid "Generate debug information in default extended format."
18653 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18655 #: common.opt:2823
18656 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18657 msgstr ""
18659 #: common.opt:2827
18660 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18661 msgstr ""
18663 #: common.opt:2831
18664 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18665 msgstr ""
18667 #: common.opt:2835
18668 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18669 msgstr ""
18671 #: common.opt:2839
18672 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18673 msgstr ""
18675 #: common.opt:2843
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Generate debug information in default format"
18678 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18679 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18681 #: common.opt:2847
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Generate debug information in default format"
18684 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18685 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18687 #: common.opt:2851
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18690 msgid "Generate debug information in STABS format."
18691 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18693 #: common.opt:2855
18694 #, fuzzy
18695 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18696 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18697 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18699 #: common.opt:2859
18700 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18701 msgstr ""
18703 #: common.opt:2863
18704 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18705 msgstr ""
18707 #: common.opt:2867
18708 #, fuzzy
18709 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18710 msgid "Toggle debug information generation."
18711 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18713 #: common.opt:2871
18714 #, fuzzy
18715 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18716 msgid "Generate debug information in VMS format."
18717 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18719 #: common.opt:2875
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18722 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18723 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18725 #: common.opt:2879
18726 #, fuzzy
18727 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18728 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18729 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18731 #: common.opt:2897
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Generate isel instructions"
18734 msgid "Generate compressed debug sections."
18735 msgstr "isel komutları üretilir"
18737 #: common.opt:2901
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "Generate debug information in default format"
18740 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18741 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18743 #: common.opt:2908
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18746 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18747 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18749 #: common.opt:2912
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18752 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18753 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18755 #: common.opt:2934
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "Place output into <file>"
18758 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18759 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18761 #: common.opt:2938
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "Enable function profiling"
18764 msgid "Enable function profiling."
18765 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18767 #: common.opt:2948
18768 #, fuzzy
18769 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18770 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18771 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18773 #: common.opt:2988
18774 #, fuzzy
18775 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18776 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18777 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18779 #: common.opt:3020
18780 #, fuzzy
18781 #| msgid "Enable verbose output"
18782 msgid "Enable verbose output."
18783 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18785 #: common.opt:3024
18786 #, fuzzy
18787 #| msgid "Display the compiler's version"
18788 msgid "Display the compiler's version."
18789 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18791 #: common.opt:3028
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Suppress warnings"
18794 msgid "Suppress warnings."
18795 msgstr "Uyarılar engellenir"
18797 #: common.opt:3038
18798 #, fuzzy
18799 #| msgid "Enable ID based shared library"
18800 msgid "Create a shared library."
18801 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18803 #: common.opt:3083
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18806 msgid "Don't create a position independent executable."
18807 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18809 #: common.opt:3087
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18812 msgid "Create a position independent executable."
18813 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18815 #: common.opt:3094
18816 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18817 msgstr ""
18819 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1289
18820 #: cp/cvt.c:1540
18821 #, gcc-internal-format
18822 msgid "value computed is not used"
18823 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18825 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18826 #, fuzzy
18827 #| msgid "invalid use of %qD"
18828 msgid "invalid use of type"
18829 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
18831 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18832 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18835 msgid "constant refers to itself"
18836 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
18838 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4204
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Expected integer"
18841 msgid "expected pointer"
18842 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18844 #: go/gofrontend/expressions.cc:4175
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Expected expression type"
18847 msgid "expected numeric type"
18848 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18850 #: go/gofrontend/expressions.cc:4180
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Expected expression type"
18853 msgid "expected boolean type"
18854 msgstr "İfade türü umuluyordu"
18856 #: go/gofrontend/expressions.cc:4185 c/c-parser.c:12760 c/c-parser.c:12767
18857 #: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32494
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 #| msgid "Expected integer"
18860 msgid "expected integer"
18861 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18863 #: go/gofrontend/expressions.cc:5794
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18866 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18867 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
18869 #: go/gofrontend/expressions.cc:5800 go/gofrontend/expressions.cc:5818
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "incompatible types in return"
18872 msgid "incompatible types in binary expression"
18873 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
18875 #: go/gofrontend/expressions.cc:5838
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "division by zero"
18878 msgid "integer division by zero"
18879 msgstr "sıfırla bölme"
18881 #: go/gofrontend/expressions.cc:5846
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18884 msgid "shift of non-integer operand"
18885 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
18887 #: go/gofrontend/expressions.cc:5849 go/gofrontend/expressions.cc:5853
18888 #: go/gofrontend/expressions.cc:5861
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "switch quantity not an integer"
18891 msgid "shift count not unsigned integer"
18892 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
18894 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "negative insn length"
18897 msgid "negative shift count"
18898 msgstr "negatif komut uzunluğu"
18900 #: go/gofrontend/expressions.cc:6671
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "called object %qE is not a function"
18903 msgid "object is not a method"
18904 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
18906 #: go/gofrontend/expressions.cc:6688
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18909 msgid "method type does not match object type"
18910 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
18912 #: go/gofrontend/expressions.cc:7193
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "invalid argument to builtin function"
18915 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18916 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
18918 #: go/gofrontend/expressions.cc:7204
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
18921 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18922 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
18924 #: go/gofrontend/expressions.cc:7218
18925 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18926 msgstr ""
18928 #: go/gofrontend/expressions.cc:7243 go/gofrontend/expressions.cc:7280
18929 #: go/gofrontend/expressions.cc:7422 go/gofrontend/expressions.cc:8437
18930 #: go/gofrontend/expressions.cc:8586 go/gofrontend/expressions.cc:8632
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:8664 go/gofrontend/expressions.cc:8740
18932 #: go/gofrontend/expressions.cc:9989 go/gofrontend/expressions.cc:10006
18933 #: go/gofrontend/expressions.cc:10022
18934 #, fuzzy
18935 #| msgid "no arguments"
18936 msgid "not enough arguments"
18937 msgstr "argüman yok"
18939 #: go/gofrontend/expressions.cc:7245 go/gofrontend/expressions.cc:7282
18940 #: go/gofrontend/expressions.cc:8442 go/gofrontend/expressions.cc:8569
18941 #: go/gofrontend/expressions.cc:8591 go/gofrontend/expressions.cc:8669
18942 #: go/gofrontend/expressions.cc:8742 go/gofrontend/expressions.cc:9538
18943 #: go/gofrontend/expressions.cc:9994 go/gofrontend/expressions.cc:10008
18944 #: go/gofrontend/expressions.cc:10029
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "too many arguments for format"
18947 msgid "too many arguments"
18948 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
18950 #: go/gofrontend/expressions.cc:7284
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
18953 msgid "argument 1 must be a map"
18954 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
18956 #: go/gofrontend/expressions.cc:7448
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "invalid type argument"
18959 msgid "invalid type for make function"
18960 msgstr "tür argümanı geçersiz"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:7460
18963 msgid "length required when allocating a slice"
18964 msgstr ""
18966 #: go/gofrontend/expressions.cc:7492
18967 msgid "len larger than cap"
18968 msgstr ""
18970 #: go/gofrontend/expressions.cc:7501
18971 #, fuzzy
18972 #| msgid "too many arguments for format"
18973 msgid "too many arguments to make"
18974 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
18976 #: go/gofrontend/expressions.cc:8486
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
18979 msgid "argument must be array or slice or channel"
18980 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
18982 #: go/gofrontend/expressions.cc:8496
18983 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18984 msgstr ""
18986 #: go/gofrontend/expressions.cc:8542
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "invalid argument to builtin function"
18989 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18990 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
18992 #: go/gofrontend/expressions.cc:8553
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
18995 msgid "argument must be channel"
18996 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
18998 #: go/gofrontend/expressions.cc:8555
18999 msgid "cannot close receive-only channel"
19000 msgstr ""
19002 #: go/gofrontend/expressions.cc:8577
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19005 msgid "argument must be a field reference"
19006 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19008 #: go/gofrontend/expressions.cc:8607
19009 #, fuzzy
19010 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19011 msgid "left argument must be a slice"
19012 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:8615
19015 msgid "element types must be the same"
19016 msgstr ""
19018 #: go/gofrontend/expressions.cc:8620
19019 #, fuzzy
19020 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19021 msgid "first argument must be []byte"
19022 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19024 #: go/gofrontend/expressions.cc:8623
19025 #, fuzzy
19026 #| msgid "tls_model argument not a string"
19027 msgid "second argument must be slice or string"
19028 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19030 #: go/gofrontend/expressions.cc:8732
19031 #, fuzzy
19032 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19033 msgid "argument must have complex type"
19034 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19036 #: go/gofrontend/expressions.cc:8750
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19039 msgid "complex arguments must have identical types"
19040 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19042 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19045 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19046 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19048 #: go/gofrontend/expressions.cc:9309 go/gofrontend/expressions.cc:9935
19049 #: go/gofrontend/expressions.cc:10331
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "unexpected node"
19052 msgid "expected function"
19053 msgstr "umulmadık düğüm"
19055 #: go/gofrontend/expressions.cc:9337
19056 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19057 msgstr ""
19059 #: go/gofrontend/expressions.cc:9542
19060 #, fuzzy
19061 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19062 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19063 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19065 #: go/gofrontend/expressions.cc:9943
19066 #, fuzzy
19067 #| msgid "Function return value not set"
19068 msgid "function result count mismatch"
19069 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19071 #: go/gofrontend/expressions.cc:9961
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "incompatible types in return"
19074 msgid "incompatible type for receiver"
19075 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19077 #: go/gofrontend/expressions.cc:9979
19078 #, fuzzy
19079 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19080 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19081 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19083 #: go/gofrontend/expressions.cc:10340 go/gofrontend/expressions.cc:10354
19084 #, fuzzy
19085 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19086 msgid "number of results does not match number of values"
19087 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19089 #: go/gofrontend/expressions.cc:10643 go/gofrontend/expressions.cc:11148
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19092 msgid "index must be integer"
19093 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:10651 go/gofrontend/expressions.cc:11156
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19098 msgid "slice end must be integer"
19099 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:10659
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "switch quantity not an integer"
19104 msgid "slice capacity must be integer"
19105 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19107 #: go/gofrontend/expressions.cc:10709 go/gofrontend/expressions.cc:11190
19108 msgid "inverted slice range"
19109 msgstr ""
19111 #: go/gofrontend/expressions.cc:10752
19112 msgid "slice of unaddressable value"
19113 msgstr ""
19115 #: go/gofrontend/expressions.cc:11413
19116 #, fuzzy
19117 #| msgid "incompatible types in assignment"
19118 msgid "incompatible type for map index"
19119 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19121 #: go/gofrontend/expressions.cc:11780
19122 msgid "expected interface or pointer to interface"
19123 msgstr ""
19125 #: go/gofrontend/expressions.cc:12466
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "too many arguments for format"
19128 msgid "too many expressions for struct"
19129 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19131 #: go/gofrontend/expressions.cc:12479
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "too few arguments for format"
19134 msgid "too few expressions for struct"
19135 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19137 #: go/gofrontend/expressions.cc:14067 go/gofrontend/statements.cc:1619
19138 msgid "type assertion only valid for interface types"
19139 msgstr ""
19141 #: go/gofrontend/expressions.cc:14079
19142 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19143 msgstr ""
19145 #: go/gofrontend/expressions.cc:14207 go/gofrontend/expressions.cc:14227
19146 #: go/gofrontend/statements.cc:1464
19147 #, fuzzy
19148 #| msgid "expected class name"
19149 msgid "expected channel"
19150 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19152 #: go/gofrontend/expressions.cc:14232 go/gofrontend/statements.cc:1469
19153 msgid "invalid receive on send-only channel"
19154 msgstr ""
19156 #: go/gofrontend/parse.cc:3098
19157 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19158 msgstr ""
19160 #: go/gofrontend/parse.cc:4656
19161 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19162 msgstr ""
19164 #: go/gofrontend/statements.cc:768
19165 #, fuzzy
19166 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19167 msgid "invalid left hand side of assignment"
19168 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19170 #: go/gofrontend/statements.cc:779 go/gofrontend/statements.cc:1181
19171 msgid "use of untyped nil"
19172 msgstr ""
19174 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
19175 msgid "expected map index on right hand side"
19176 msgstr ""
19178 #: go/gofrontend/statements.cc:2704 go/gofrontend/statements.cc:2734
19179 #, fuzzy
19180 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19181 msgid "not enough arguments to return"
19182 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19184 #: go/gofrontend/statements.cc:2712
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19187 msgid "return with value in function with no return type"
19188 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19190 #: go/gofrontend/statements.cc:2740
19191 #, fuzzy
19192 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19193 msgid "too many values in return statement"
19194 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19196 #: go/gofrontend/statements.cc:3147
19197 #, fuzzy
19198 #| msgid "expected expression"
19199 msgid "expected boolean expression"
19200 msgstr "ifade umuluyordu"
19202 #: go/gofrontend/statements.cc:4238
19203 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19204 msgstr ""
19206 #: go/gofrontend/statements.cc:4373
19207 #, fuzzy
19208 #| msgid "incompatible types in return"
19209 msgid "incompatible types in send"
19210 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19212 #: go/gofrontend/statements.cc:4378
19213 msgid "invalid send on receive-only channel"
19214 msgstr ""
19216 #: go/gofrontend/statements.cc:5329
19217 msgid "too many variables for range clause with channel"
19218 msgstr ""
19220 #: go/gofrontend/statements.cc:5336
19221 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19222 msgstr ""
19224 #: go/gofrontend/types.cc:513
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19227 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19228 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19230 #: go/gofrontend/types.cc:529
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19233 msgid "slice can only be compared to nil"
19234 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19236 #: go/gofrontend/types.cc:531
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19239 msgid "map can only be compared to nil"
19240 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19242 #: go/gofrontend/types.cc:533
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19245 msgid "func can only be compared to nil"
19246 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19248 #: go/gofrontend/types.cc:539
19249 #, fuzzy, c-format
19250 #| msgid "invalid operand to %%R"
19251 msgid "invalid operation (%s)"
19252 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19254 #: go/gofrontend/types.cc:562
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19257 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19258 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19260 #: go/gofrontend/types.cc:575
19261 #, fuzzy
19262 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19263 msgid "invalid comparison of generated struct"
19264 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19266 #: go/gofrontend/types.cc:586
19267 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19268 msgstr ""
19270 #: go/gofrontend/types.cc:596
19271 #, fuzzy
19272 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19273 msgid "invalid comparison of generated array"
19274 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19276 #: go/gofrontend/types.cc:603
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19279 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19280 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19282 #: go/gofrontend/types.cc:631
19283 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19284 msgstr ""
19286 #: go/gofrontend/types.cc:708
19287 #, fuzzy
19288 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19289 msgid "need explicit conversion"
19290 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19292 #: go/gofrontend/types.cc:715
19293 #, fuzzy, c-format
19294 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19295 msgid "cannot use type %s as type %s"
19296 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19298 #: go/gofrontend/types.cc:3542
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19301 msgid "different receiver types"
19302 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19304 #: go/gofrontend/types.cc:3562 go/gofrontend/types.cc:3575
19305 #: go/gofrontend/types.cc:3590
19306 #, fuzzy
19307 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19308 msgid "different number of parameters"
19309 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19311 #: go/gofrontend/types.cc:3583
19312 #, fuzzy
19313 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19314 msgid "different parameter types"
19315 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19317 #: go/gofrontend/types.cc:3598
19318 msgid "different varargs"
19319 msgstr ""
19321 #: go/gofrontend/types.cc:3607 go/gofrontend/types.cc:3620
19322 #: go/gofrontend/types.cc:3635
19323 msgid "different number of results"
19324 msgstr ""
19326 #: go/gofrontend/types.cc:3628
19327 msgid "different result types"
19328 msgstr ""
19330 #: go/gofrontend/types.cc:8120
19331 #, c-format
19332 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19333 msgstr ""
19335 #: go/gofrontend/types.cc:8137 go/gofrontend/types.cc:8279
19336 #, fuzzy, c-format
19337 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19338 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19340 #: go/gofrontend/types.cc:8141 go/gofrontend/types.cc:8283
19341 #, fuzzy, c-format
19342 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19343 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19345 #: go/gofrontend/types.cc:8220 go/gofrontend/types.cc:8233
19346 msgid "pointer to interface type has no methods"
19347 msgstr ""
19349 #: go/gofrontend/types.cc:8222 go/gofrontend/types.cc:8235
19350 #, fuzzy
19351 #| msgid "error while parsing methods"
19352 msgid "type has no methods"
19353 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19355 #: go/gofrontend/types.cc:8256
19356 #, fuzzy, c-format
19357 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19358 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19359 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19361 #: go/gofrontend/types.cc:8259
19362 #, fuzzy, c-format
19363 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19364 msgid "missing method %s%s%s"
19365 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19367 #: go/gofrontend/types.cc:8300
19368 #, c-format
19369 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19370 msgstr ""
19372 #: go/gofrontend/types.cc:8318
19373 #, c-format
19374 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19375 msgstr ""
19377 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19378 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19379 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19382 msgid "%qE attribute directive ignored"
19383 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19385 #: attribs.c:440
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19388 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19389 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19391 #: attribs.c:449
19392 #, fuzzy, gcc-internal-format
19393 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19394 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19395 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19397 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19398 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19399 #. type.  Ignore it.
19400 #: attribs.c:462
19401 #, fuzzy, gcc-internal-format
19402 #| msgid "%qE attribute ignored"
19403 msgid "attribute ignored"
19404 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19406 #: attribs.c:464
19407 #, gcc-internal-format
19408 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19409 msgstr ""
19411 #: attribs.c:481
19412 #, fuzzy, gcc-internal-format
19413 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19414 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19415 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19417 #: attribs.c:529
19418 #, fuzzy, gcc-internal-format
19419 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19420 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19421 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19423 #: attribs.c:539
19424 #, fuzzy, gcc-internal-format
19425 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19426 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19427 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19429 #: auto-profile.c:347
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19432 msgstr ""
19434 #: auto-profile.c:854
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "Not expected TAG."
19437 msgstr ""
19439 #: auto-profile.c:920
19440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19441 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19442 msgid "Cannot open profile file %s."
19443 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19445 #: auto-profile.c:926
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "AutoFDO profile magic number does not match."
19448 msgstr ""
19450 #: auto-profile.c:934
19451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19452 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19453 msgstr ""
19455 #: auto-profile.c:946
19456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19457 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19458 msgid "Cannot read string table from %s."
19459 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19461 #: auto-profile.c:954
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19463 #| msgid "cannot find file for class %s"
19464 msgid "Cannot read function profile from %s."
19465 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19467 #: auto-profile.c:964
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19469 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19470 msgid "Cannot read working set from %s."
19471 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19473 #: bt-load.c:1564
19474 #, gcc-internal-format
19475 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19476 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19478 #: builtins.c:642
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19481 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19482 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19484 #: builtins.c:1240
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19487 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19489 #: builtins.c:1247
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19492 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19494 #: builtins.c:1255
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19497 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19499 #: builtins.c:1262
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19502 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19504 #: builtins.c:3165
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19507 msgstr ""
19509 #: builtins.c:3172
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19512 msgstr ""
19514 #: builtins.c:3197
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19517 msgstr ""
19519 #: builtins.c:3204
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19522 msgstr ""
19524 #: builtins.c:3206
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19527 msgstr ""
19529 #: builtins.c:3212
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19532 msgstr ""
19534 #: builtins.c:3241
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19537 msgstr ""
19539 #: builtins.c:3248
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19542 msgstr ""
19544 #: builtins.c:3262
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19547 msgstr ""
19549 #: builtins.c:3269
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19552 msgstr ""
19554 #: builtins.c:3767 builtins.c:3831
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19557 msgstr ""
19559 #: builtins.c:4674 gimplify.c:3130
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19562 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19564 #: builtins.c:4774
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 #| msgid "invalid IACC argument"
19567 msgid "invalid argument to %qD"
19568 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19570 #: builtins.c:4787
19571 #, fuzzy, gcc-internal-format
19572 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19573 msgid "unsupported argument to %qD"
19574 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19576 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19577 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19578 #: builtins.c:4795
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19581 msgstr ""
19583 #: builtins.c:5062
19584 #, fuzzy, gcc-internal-format
19585 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19586 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19587 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19589 #: builtins.c:5161
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19592 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19593 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19595 #: builtins.c:5505 builtins.c:5518
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19598 msgstr ""
19600 #: builtins.c:5624
19601 #, fuzzy, gcc-internal-format
19602 #| msgid "no class name specified with %qs"
19603 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19604 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19606 #: builtins.c:5632
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19609 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19610 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19612 #: builtins.c:5693 builtins.c:5817
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19615 msgstr ""
19617 #: builtins.c:5701 builtins.c:5825
19618 #, gcc-internal-format
19619 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19620 msgstr ""
19622 #: builtins.c:5883
19623 #, gcc-internal-format
19624 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19625 msgstr ""
19627 #: builtins.c:5915 builtins.c:6102
19628 #, fuzzy, gcc-internal-format
19629 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19630 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19631 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19633 #: builtins.c:6219
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19636 msgstr ""
19638 #: builtins.c:6261
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19641 msgstr ""
19643 #: builtins.c:6325
19644 #, fuzzy, gcc-internal-format
19645 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19646 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19647 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19649 #: builtins.c:6345
19650 #, fuzzy, gcc-internal-format
19651 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19652 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19653 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19655 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19656 #. inlining.
19657 #: builtins.c:6605 expr.c:10745
19658 #, fuzzy, gcc-internal-format
19659 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19660 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19661 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19663 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19664 #. inlining.
19665 #: builtins.c:6611
19666 #, fuzzy, gcc-internal-format
19667 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19668 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19669 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19671 #: builtins.c:6848
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19674 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19676 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19677 #. Target support is required.
19678 #: builtins.c:7490
19679 #, fuzzy, gcc-internal-format
19680 #| msgid "target format does not support infinity"
19681 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19682 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19684 #: builtins.c:7809
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "target format does not support infinity"
19687 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19689 #: builtins.c:9427
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19692 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19694 #: builtins.c:9435
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19697 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19698 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19700 #: builtins.c:9450
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19703 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19705 #: builtins.c:9455
19706 #, fuzzy, gcc-internal-format
19707 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19708 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19709 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19711 #: builtins.c:9487
19712 #, gcc-internal-format
19713 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19714 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19716 #: builtins.c:9500
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19719 msgstr ""
19721 #: builtins.c:9529
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19724 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19725 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19727 #: builtins.c:9542
19728 #, fuzzy, gcc-internal-format
19729 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19730 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19731 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19733 #: builtins.c:9816
19734 #, gcc-internal-format
19735 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19736 msgstr ""
19738 #: builtins.c:9819
19739 #, gcc-internal-format
19740 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19741 msgstr ""
19743 #: calls.c:1319
19744 #, fuzzy, gcc-internal-format
19745 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19746 msgid "argument %i value %qE is negative"
19747 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19749 #: calls.c:1337
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19751 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19752 msgid "argument %i value is zero"
19753 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
19755 #: calls.c:1354
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19758 msgstr ""
19760 #: calls.c:1399 calls.c:1424
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19763 msgstr ""
19765 #: calls.c:1401
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "argument %i range [%E, %E] is both negative and exceeds maximum object size %E"
19768 msgstr ""
19770 #: calls.c:1418
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19773 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
19774 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19776 #: calls.c:1453
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19779 msgstr ""
19781 #: calls.c:1459
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19784 msgstr ""
19786 #: calls.c:1470 calls.c:1473
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
19789 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19790 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
19792 #: calls.c:1484
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 #| msgid "call to non-function %qD"
19795 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19796 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
19798 #: calls.c:1487
19799 #, fuzzy, gcc-internal-format
19800 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19801 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19802 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
19804 #: calls.c:1501
19805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19806 #| msgid "[cannot find %s]"
19807 msgid "cannot tail-call: %s"
19808 msgstr "[%s bulunamıyor]"
19810 #: calls.c:3064
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "function call has aggregate value"
19813 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19815 #: calls.c:3742
19816 #, fuzzy, gcc-internal-format
19817 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19818 msgid "passing too large argument on stack"
19819 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19821 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "size of variable %q+D is too large"
19824 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19826 #: cfgexpand.c:1657
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19829 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19830 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19832 #: cfgexpand.c:2734
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19835 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
19837 #: cfgexpand.c:2741
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19840 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
19842 #: cfgexpand.c:2762
19843 #, fuzzy, gcc-internal-format
19844 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19845 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19846 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
19848 #: cfgexpand.c:2836
19849 #, gcc-internal-format
19850 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19851 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
19853 #. ??? Diagnose during gimplification?
19854 #: cfgexpand.c:2889
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19857 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
19859 #. ??? Diagnose during gimplification?
19860 #: cfgexpand.c:2910
19861 #, fuzzy, gcc-internal-format
19862 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19863 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19864 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
19866 #: cfgexpand.c:3015
19867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19868 msgid "output number %d not directly addressable"
19869 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
19871 #: cfgexpand.c:3096
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19874 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
19876 #: cfgexpand.c:3279
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19879 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
19881 #: cfgexpand.c:3283
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19884 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
19886 #: cfgexpand.c:6238
19887 #, fuzzy, gcc-internal-format
19888 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19889 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19890 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
19892 #: cfgexpand.c:6242
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19894 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19895 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19896 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
19898 #: cfghooks.c:111
19899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19900 msgid "bb %d on wrong place"
19901 msgstr "bb %d yanlış yerde"
19903 #: cfghooks.c:117
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19906 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
19908 #: cfghooks.c:134
19909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19910 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19911 msgstr ""
19913 #: cfghooks.c:140
19914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19915 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19916 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19917 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19919 #: cfghooks.c:146
19920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19921 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19922 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
19924 #: cfghooks.c:152
19925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19926 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19927 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
19929 #: cfghooks.c:160
19930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19932 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
19934 #: cfghooks.c:166
19935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19936 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19937 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
19939 #: cfghooks.c:172
19940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19941 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19942 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
19944 #: cfghooks.c:184
19945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19946 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19947 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
19949 #: cfghooks.c:198
19950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19951 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19952 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
19954 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19956 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19957 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
19959 #: cfghooks.c:218
19960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19961 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19962 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
19964 #: cfghooks.c:247
19965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19966 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19967 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
19969 #: cfghooks.c:260
19970 #, gcc-internal-format
19971 msgid "verify_flow_info failed"
19972 msgstr "verify_flow_info başarısız"
19974 #: cfghooks.c:310
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19976 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
19977 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19978 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
19980 #: cfghooks.c:353
19981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19982 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19983 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
19985 #: cfghooks.c:373
19986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19987 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19988 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19989 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
19991 #: cfghooks.c:470
19992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19993 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19994 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
19996 #: cfghooks.c:508
19997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 msgid "%s does not support split_block"
19999 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
20001 #: cfghooks.c:575
20002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20003 msgid "%s does not support move_block_after"
20004 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20006 #: cfghooks.c:588
20007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20008 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20009 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
20011 #: cfghooks.c:635
20012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20013 msgid "%s does not support split_edge"
20014 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20016 #: cfghooks.c:710
20017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20018 msgid "%s does not support create_basic_block"
20019 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20021 #: cfghooks.c:751
20022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20023 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20024 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20026 #: cfghooks.c:762
20027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20028 msgid "%s does not support predict_edge"
20029 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20031 #: cfghooks.c:771
20032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20033 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20034 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20036 #: cfghooks.c:785
20037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20038 msgid "%s does not support merge_blocks"
20039 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20041 #: cfghooks.c:866
20042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20043 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20044 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20046 #: cfghooks.c:1022
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20048 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20049 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20050 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20052 #: cfghooks.c:1056
20053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20054 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20055 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20057 #: cfghooks.c:1078
20058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20059 msgid "%s does not support duplicate_block"
20060 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20062 #: cfghooks.c:1172
20063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20064 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20065 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20067 #: cfghooks.c:1183
20068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20069 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20070 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20072 #: cfghooks.c:1201
20073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20074 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20075 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20077 #: cfgloop.c:1326
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20080 msgstr ""
20082 #: cfgloop.c:1342
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "corrupt loop tree root"
20085 msgstr ""
20087 #: cfgloop.c:1352
20088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20089 msgid "loop with header %d marked for removal"
20090 msgstr ""
20092 #: cfgloop.c:1357
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20094 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20095 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20096 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20098 #: cfgloop.c:1363
20099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20100 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20101 msgstr ""
20103 #: cfgloop.c:1377
20104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20105 msgid "removed loop %d in loop tree"
20106 msgstr ""
20108 #: cfgloop.c:1385
20109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20110 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20111 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20113 #: cfgloop.c:1396
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20115 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20116 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20117 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20119 #: cfgloop.c:1408
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20121 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20122 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20123 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20125 #: cfgloop.c:1424
20126 #, fuzzy, gcc-internal-format
20127 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20128 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20129 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20131 #: cfgloop.c:1430
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20134 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20135 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20137 #: cfgloop.c:1437
20138 #, fuzzy, gcc-internal-format
20139 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20140 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20141 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20143 #: cfgloop.c:1442
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20146 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20147 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20149 #: cfgloop.c:1450
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format
20151 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20152 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20153 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20155 #: cfgloop.c:1455
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20158 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20159 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20161 #: cfgloop.c:1460
20162 #, fuzzy, gcc-internal-format
20163 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20164 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20165 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20167 #: cfgloop.c:1466
20168 #, fuzzy, gcc-internal-format
20169 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20170 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20171 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20173 #: cfgloop.c:1472
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20176 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20177 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20179 #: cfgloop.c:1505
20180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20182 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20184 #: cfgloop.c:1511
20185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20186 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20187 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20189 #: cfgloop.c:1519
20190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20191 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20192 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20194 #: cfgloop.c:1526
20195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20196 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20197 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20199 #: cfgloop.c:1540
20200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20201 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20202 msgstr ""
20204 #: cfgloop.c:1558
20205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20206 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20207 msgstr ""
20209 #: cfgloop.c:1567
20210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20211 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20212 msgstr ""
20214 #: cfgloop.c:1594
20215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20216 msgid "exit %d->%d not recorded"
20217 msgstr ""
20219 #: cfgloop.c:1617
20220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20221 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20222 msgstr ""
20224 #: cfgloop.c:1626
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "too many loop exits recorded"
20227 msgstr ""
20229 #: cfgloop.c:1637
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20231 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20232 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20233 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20235 #: cfgrtl.c:2328
20236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20237 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20238 msgstr ""
20240 #: cfgrtl.c:2405
20241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20242 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20243 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20245 #: cfgrtl.c:2413
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "partition found but function partition flag not set"
20248 msgstr ""
20250 #: cfgrtl.c:2451
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20253 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20254 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20256 #: cfgrtl.c:2472
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20259 msgstr ""
20261 #: cfgrtl.c:2477
20262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20263 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20264 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20265 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20267 #: cfgrtl.c:2483
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20269 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20270 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20271 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20273 #: cfgrtl.c:2489
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20275 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20276 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20277 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20279 #: cfgrtl.c:2496
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20282 msgstr ""
20284 #: cfgrtl.c:2526
20285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20286 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20287 msgstr ""
20289 #: cfgrtl.c:2533
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20291 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20292 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20293 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20295 #: cfgrtl.c:2538
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20297 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20298 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20299 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20301 #: cfgrtl.c:2546
20302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20303 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20304 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20306 #: cfgrtl.c:2551
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20308 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20309 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20310 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20312 #: cfgrtl.c:2556
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20315 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20316 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20318 #: cfgrtl.c:2563
20319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20320 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20321 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20322 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20324 #: cfgrtl.c:2569
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20326 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20327 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20328 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20330 #: cfgrtl.c:2574
20331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20332 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20333 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20334 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20336 #: cfgrtl.c:2584
20337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20338 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20339 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20341 #: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
20342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20343 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20344 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20346 #: cfgrtl.c:2645
20347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20348 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20349 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20351 #: cfgrtl.c:2655
20352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20353 msgid "in basic block %d:"
20354 msgstr "%d. temel blokta:"
20356 #: cfgrtl.c:2681
20357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20358 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20359 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20361 #: cfgrtl.c:2688
20362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20363 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20364 msgstr ""
20366 #: cfgrtl.c:2699
20367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20368 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20369 msgstr ""
20371 #: cfgrtl.c:2707
20372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20373 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20374 msgstr ""
20376 #: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20378 #| msgid "insn outside basic block"
20379 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20380 msgstr "komut temel blokun dışında"
20382 #: cfgrtl.c:2788
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20384 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20385 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20387 #: cfgrtl.c:2801
20388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20389 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20390 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20392 #: cfgrtl.c:2813
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20394 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20395 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20397 #: cfgrtl.c:2861
20398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20399 msgid "missing barrier after block %i"
20400 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20402 #: cfgrtl.c:2877
20403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20404 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20405 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20407 #: cfgrtl.c:2886
20408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20409 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20410 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20412 #: cfgrtl.c:2922
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20415 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20417 #: cfgrtl.c:2960
20418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20419 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20420 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20422 #: cgraph.c:2962
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "caller edge count is negative"
20425 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20427 #: cgraph.c:2967
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 #| msgid "caller edge count is negative"
20430 msgid "caller edge frequency is negative"
20431 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20433 #: cgraph.c:2972
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 #| msgid "caller edge count is negative"
20436 msgid "caller edge frequency is too large"
20437 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20439 #: cgraph.c:3056
20440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20441 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20442 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20444 #: cgraph.c:3063
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 #| msgid "Execution count is negative"
20447 msgid "execution count is negative"
20448 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20450 #: cgraph.c:3068
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "inline clone in same comdat group list"
20453 msgstr ""
20455 #: cgraph.c:3073
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20458 msgid "local symbols must be defined"
20459 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20461 #: cgraph.c:3078
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "externally visible inline clone"
20464 msgstr ""
20466 #: cgraph.c:3083
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "inline clone with address taken"
20469 msgstr ""
20471 #: cgraph.c:3088
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "inline clone is forced to output"
20474 msgstr ""
20476 #: cgraph.c:3095
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20478 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20479 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20480 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20482 #: cgraph.c:3102
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20485 msgstr ""
20487 #: cgraph.c:3117
20488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20489 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20490 msgstr ""
20492 #: cgraph.c:3127
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20495 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20497 #: cgraph.c:3132
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "multiple inline callers"
20500 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20502 #: cgraph.c:3139
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20505 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20507 #: cgraph.c:3159
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20510 msgstr ""
20512 #: cgraph.c:3177
20513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20514 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20515 msgstr ""
20517 #: cgraph.c:3186
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20520 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20521 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20523 #: cgraph.c:3191
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20526 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20528 #: cgraph.c:3203
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20531 msgstr ""
20533 #: cgraph.c:3215
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20536 msgstr ""
20538 #: cgraph.c:3221
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20541 msgstr ""
20543 #: cgraph.c:3226
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20546 msgstr ""
20548 #: cgraph.c:3231
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "double linked list of clones corrupted"
20551 msgstr ""
20553 #: cgraph.c:3243
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "Alias has call edges"
20556 msgstr ""
20558 #: cgraph.c:3251
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "Alias has non-alias reference"
20561 msgstr ""
20563 #: cgraph.c:3256
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "Alias has more than one alias reference"
20566 msgstr ""
20568 #: cgraph.c:3263
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "Analyzed alias has no reference"
20571 msgstr ""
20573 #: cgraph.c:3272
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20576 msgstr ""
20578 #: cgraph.c:3279
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20581 msgstr ""
20583 #: cgraph.c:3289
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20586 msgstr ""
20588 #: cgraph.c:3307
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "Node has more than one chkp reference"
20591 msgstr ""
20593 #: cgraph.c:3312
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20596 msgstr ""
20598 #: cgraph.c:3320
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20601 msgstr ""
20603 #: cgraph.c:3334
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20606 msgstr ""
20608 #: cgraph.c:3343
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "No edge out of thunk node"
20611 msgstr ""
20613 #: cgraph.c:3348
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "More than one edge out of thunk node"
20616 msgstr ""
20618 #: cgraph.c:3353
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20621 msgstr ""
20623 #: cgraph.c:3359
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20626 msgstr ""
20628 #: cgraph.c:3395
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "shared call_stmt:"
20631 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20633 #: cgraph.c:3403
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "edge points to wrong declaration:"
20636 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20638 #: cgraph.c:3412
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20641 msgstr ""
20643 #: cgraph.c:3422
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20646 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20648 #: cgraph.c:3432
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 #| msgid "expected statement"
20651 msgid "reference to dead statement"
20652 msgstr "deyim umuluyordu"
20654 #: cgraph.c:3445
20655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20656 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20657 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20659 #: cgraph.c:3457
20660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20661 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20662 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20663 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20665 #: cgraph.c:3468
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "verify_cgraph_node failed"
20668 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20670 #: cgraph.c:3575 varpool.c:304
20671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20672 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20673 msgid "%s: section %s is missing"
20674 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20676 #: cgraphunit.c:681
20677 #, fuzzy, gcc-internal-format
20678 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20679 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20680 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20682 #: cgraphunit.c:733 cgraphunit.c:769
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20685 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20686 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20688 #: cgraphunit.c:740
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20691 msgstr ""
20693 #: cgraphunit.c:752
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20696 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20697 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20699 #: cgraphunit.c:777
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20702 msgstr ""
20704 #. include_self=
20705 #: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:11111
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "%q+F used but never defined"
20708 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20710 #: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:11120
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20713 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20715 #: cgraphunit.c:983
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 #| msgid "%q+D defined but not used"
20718 msgid "%qD defined but not used"
20719 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20721 #: cgraphunit.c:1287 c-family/c-pragma.c:337
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20724 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20725 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20727 #: cgraphunit.c:1303
20728 #, fuzzy, gcc-internal-format
20729 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20730 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20731 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20733 #: cgraphunit.c:1324
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20736 msgstr ""
20738 #: cgraphunit.c:1326
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20741 msgid "%q+D aliased declaration"
20742 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20744 #: cgraphunit.c:1397
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20747 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20749 #: cgraphunit.c:1425
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20752 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20753 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20755 #: cgraphunit.c:1669
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20758 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20759 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20761 #: cgraphunit.c:2027
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20764 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20766 #: cgraphunit.c:2030
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20769 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20771 #: cgraphunit.c:2525
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 #| msgid "nodes with no released memory found"
20774 msgid "nodes with unreleased memory found"
20775 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20777 #: collect-utils.c:68
20778 #, fuzzy, gcc-internal-format
20779 #| msgid "can't get program status"
20780 msgid "can't get program status: %m"
20781 msgstr "program durumu alınamıyor"
20783 #: collect-utils.c:82
20784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20785 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20786 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20788 #: collect-utils.c:98
20789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20790 msgid "%s returned %d exit status"
20791 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20793 #: collect-utils.c:133
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20795 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20796 msgid "could not open response file %s"
20797 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20799 #: collect-utils.c:139
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20801 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20802 msgid "could not write to response file %s"
20803 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20805 #: collect-utils.c:145
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20808 msgid "could not close response file %s"
20809 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20811 #: collect-utils.c:179
20812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20813 msgid "cannot find '%s'"
20814 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20816 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3072 gcc.c:6771
20817 #, fuzzy, gcc-internal-format
20818 #| msgid "pex_init failed"
20819 msgid "pex_init failed: %m"
20820 msgstr "pex_init başarısız"
20822 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8402
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 #| msgid "%s: %s"
20825 msgid "%s: %m"
20826 msgstr "%s: %s"
20828 #: collect2.c:702
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20831 msgstr ""
20833 #: collect2.c:966 gcc.c:7297 lto-wrapper.c:1479
20834 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format
20836 #| msgid "pex_init failed"
20837 msgid "atexit failed"
20838 msgstr "pex_init başarısız"
20840 #: collect2.c:1064
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "no arguments"
20843 msgstr "argüman yok"
20845 #: collect2.c:1303 opts.c:903
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20848 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20849 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
20851 #: collect2.c:1344
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "can't open %s: %m"
20854 msgstr "%s açılamıyor: %m"
20856 #: collect2.c:1450
20857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20858 msgid "unknown demangling style '%s'"
20859 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
20861 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 #| msgid "fopen %s"
20864 msgid "fopen %s: %m"
20865 msgstr "fopen %s"
20867 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 #| msgid "fclose %s"
20870 msgid "fclose %s: %m"
20871 msgstr "fclose %s"
20873 #: collect2.c:2335
20874 #, gcc-internal-format
20875 msgid "cannot find 'nm'"
20876 msgstr "'nm' bulunamıyor"
20878 #: collect2.c:2383
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 #| msgid "can't open nm output"
20881 msgid "can't open nm output: %m"
20882 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
20884 #: collect2.c:2467
20885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20886 msgid "init function found in object %s"
20887 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
20889 #: collect2.c:2478
20890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20891 msgid "fini function found in object %s"
20892 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
20894 #: collect2.c:2535
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "cannot find 'ldd'"
20897 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
20899 #: collect2.c:2581
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 #| msgid "can't open ldd output"
20902 msgid "can't open ldd output: %m"
20903 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
20905 #: collect2.c:2599
20906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20907 msgid "dynamic dependency %s not found"
20908 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
20910 #: collect2.c:2611
20911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20912 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20913 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
20915 #: collect2.c:2775
20916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20917 msgid "%s: not a COFF file"
20918 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
20920 #: collect2.c:2933
20921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20922 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20923 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
20925 #: collect2.c:2992
20926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20927 msgid "library lib%s not found"
20928 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
20930 #: convert.c:93
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "cannot convert to a pointer type"
20933 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
20935 #: convert.c:389
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20938 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
20940 #: convert.c:393
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20943 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20945 #: convert.c:439
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "conversion to incomplete type"
20948 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20950 #: convert.c:945
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20953 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20954 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20956 #: convert.c:953
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20959 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20961 #: convert.c:1038
20962 #, gcc-internal-format
20963 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20964 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
20966 #: convert.c:1042
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20969 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
20971 #: convert.c:1076
20972 #, fuzzy, gcc-internal-format
20973 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20974 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20975 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
20977 #: convert.c:1084
20978 #, fuzzy, gcc-internal-format
20979 #| msgid "can't convert value to a vector"
20980 msgid "can%'t convert value to a vector"
20981 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
20983 #: convert.c:1123
20984 #, fuzzy, gcc-internal-format
20985 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20986 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20987 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
20989 #: coverage.c:200
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "%qs is not a gcov data file"
20992 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
20994 #: coverage.c:211
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20997 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
20999 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21001 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21002 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21003 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
21005 #: coverage.c:294
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21008 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21009 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
21011 #: coverage.c:304
21012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21013 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21014 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
21016 #: coverage.c:311
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21018 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21019 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21021 #: coverage.c:330
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "%qs has overflowed"
21024 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21026 #: coverage.c:388
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21029 msgstr ""
21031 #: coverage.c:404
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 #| msgid "Execution count is negative"
21034 msgid "execution counts estimated\n"
21035 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21037 #: coverage.c:405
21038 #, fuzzy, gcc-internal-format
21039 #| msgid "Execution count is negative"
21040 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21041 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21043 #: coverage.c:417
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21046 msgstr ""
21048 #: coverage.c:681
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "error writing %qs"
21051 msgstr "%qs yazılırken hata"
21053 #: coverage.c:1243
21054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21055 msgid "cannot open %s"
21056 msgstr "%s açılamıyor"
21058 #: data-streamer-in.c:53
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21061 msgstr ""
21063 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21064 #, gcc-internal-format
21065 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21066 msgstr ""
21068 #: dbgcnt.c:133
21069 #, gcc-internal-format
21070 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21071 msgstr ""
21073 #: dbgcnt.c:134
21074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21075 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21076 msgstr ""
21078 #: dbgcnt.c:135
21079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21080 #| msgid "        %qD"
21081 msgid "          %s"
21082 msgstr "        %qD"
21084 #: dbxout.c:3333
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21087 msgstr ""
21089 #: dbxout.c:3805
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "global destructors not supported on this target"
21092 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21094 #: dbxout.c:3822
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "global constructors not supported on this target"
21097 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21099 #: diagnostic.c:1461
21100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21101 msgid "in %s, at %s:%d"
21102 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21104 #: dominance.c:1169
21105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21106 msgid "dominator of %d status unknown"
21107 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21109 #: dominance.c:1177
21110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21111 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21112 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21114 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21115 #, fuzzy, gcc-internal-format
21116 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21117 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21118 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21120 #: dumpfile.c:820
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21123 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21125 #: dumpfile.c:928
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21128 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21129 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21131 #: dumpfile.c:960
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21134 msgstr ""
21136 #: dwarf2out.c:1091
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21139 msgstr ""
21141 #: dwarf2out.c:13590
21142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21143 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21144 msgstr ""
21146 #: dwarf2out.c:27078
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21149 msgstr ""
21151 #: emit-rtl.c:2757
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21154 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21156 #: emit-rtl.c:2759
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "shared rtx"
21159 msgstr "paylaşımlı rtx"
21161 #: emit-rtl.c:2761
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "internal consistency failure"
21164 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21166 #: emit-rtl.c:3865
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21169 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21171 #: errors.c:133
21172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21173 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21174 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21176 #: except.c:2124
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21179 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21181 #: except.c:2259
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21184 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21186 #: except.c:3315 except.c:3340
21187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21188 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21189 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21191 #: except.c:3328 except.c:3359
21192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21193 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21194 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21195 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21197 #: except.c:3345
21198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21199 msgid "outer block of region %i is wrong"
21200 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21202 #: except.c:3350
21203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21204 msgid "negative nesting depth of region %i"
21205 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21207 #: except.c:3364
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21209 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21210 msgid "region of lp %i is wrong"
21211 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21213 #: except.c:3391
21214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21215 msgid "tree list ends on depth %i"
21216 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21218 #: except.c:3396
21219 #, fuzzy, gcc-internal-format
21220 #| msgid "array does not match the region tree"
21221 msgid "region_array does not match region_tree"
21222 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21224 #: except.c:3401
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 #| msgid "array does not match the region tree"
21227 msgid "lp_array does not match region_tree"
21228 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21230 #: except.c:3408
21231 #, gcc-internal-format
21232 msgid "verify_eh_tree failed"
21233 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21235 #: explow.c:1482
21236 #, gcc-internal-format
21237 msgid "stack limits not supported on this target"
21238 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21240 #: expmed.c:338
21241 #, gcc-internal-format
21242 msgid "reverse scalar storage order"
21243 msgstr ""
21245 #: expmed.c:355
21246 #, gcc-internal-format
21247 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21248 msgstr ""
21250 #: expmed.c:399
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21252 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21253 msgid "reverse storage order for %smode"
21254 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21256 #: expmed.c:642
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21259 msgstr ""
21261 #: expr.c:10752
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21264 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21265 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21267 #: expr.c:10759
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21270 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21271 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21273 #: final.c:1534
21274 #, fuzzy, gcc-internal-format
21275 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21276 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21277 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21279 #: final.c:1836
21280 #, fuzzy, gcc-internal-format
21281 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21282 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21283 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21285 #: final.c:4621 toplev.c:1387 tree-cfgcleanup.c:1148
21286 #, fuzzy, gcc-internal-format
21287 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21288 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21289 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21291 #: final.c:4674 tree-cfgcleanup.c:1164
21292 #, fuzzy, gcc-internal-format
21293 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21294 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21295 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21297 #: fixed-value.c:128
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21300 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21301 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21303 #: fold-const.c:3966 fold-const.c:3976
21304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21305 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21306 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21308 #: fold-const.c:5237 tree-ssa-reassoc.c:2333 tree-ssa-reassoc.c:2964
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21311 msgstr ""
21313 #: fold-const.c:5686 fold-const.c:5700
21314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21315 msgid "comparison is always %d"
21316 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21318 #: fold-const.c:5837
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21321 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21323 #: fold-const.c:5842
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21326 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21328 #: fold-const.c:8097
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21331 msgstr ""
21333 #: fold-const.c:8470
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21336 msgstr ""
21338 #: fold-const.c:11933
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21341 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21343 #: function.c:242
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21346 msgid "total size of local objects too large"
21347 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21349 #: function.c:1765 gimplify.c:6082
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21352 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21354 #: function.c:4389
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21357 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21359 #: function.c:4410
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21362 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21364 #: function.c:5055
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "function returns an aggregate"
21367 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21369 #: gcc.c:2111 gcc.c:2132
21370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21371 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21372 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21374 #: gcc.c:2159 gcc.c:2169 gcc.c:2180 gcc.c:2191
21375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21376 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21377 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21379 #: gcc.c:2202
21380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21381 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21382 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21384 #: gcc.c:2210
21385 #, fuzzy, gcc-internal-format
21386 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21387 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21388 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21390 #: gcc.c:2232
21391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21392 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21393 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21395 #: gcc.c:2244 gcc.c:2258
21396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21397 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21398 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21400 #: gcc.c:2313
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "spec file has no spec for linking"
21403 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21405 #: gcc.c:2861
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21408 msgid "system path %qs is not absolute"
21409 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21411 #: gcc.c:2949
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "-pipe not supported"
21414 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21416 #: gcc.c:3111
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 #| msgid "failed to get exit status"
21419 msgid "failed to get exit status: %m"
21420 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21422 #: gcc.c:3117
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "failed to get process times"
21425 msgid "failed to get process times: %m"
21426 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21428 #: gcc.c:3143
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21430 #| msgid "programs: %s\n"
21431 msgid "%s (program %s)"
21432 msgstr "programlar: %s\n"
21434 #: gcc.c:3620 opts-common.c:1194 opts-common.c:1218 opts-global.c:136
21435 #, fuzzy, gcc-internal-format
21436 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21437 msgid "unrecognized command line option %qs"
21438 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21440 #: gcc.c:3685
21441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21442 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21443 msgstr ""
21445 #: gcc.c:3984
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21448 msgstr ""
21450 #: gcc.c:4455 toplev.c:891
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21453 msgid "input file %qs is the same as output file"
21454 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21456 #: gcc.c:4482
21457 #, fuzzy, gcc-internal-format
21458 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21459 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21460 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21462 #: gcc.c:4570
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21465 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21466 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21468 #: gcc.c:4752
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21471 msgstr ""
21473 #: gcc.c:4957
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21476 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21477 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21479 #: gcc.c:4961
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21482 msgstr ""
21484 #: gcc.c:5054
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21486 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21487 msgid "could not open temporary response file %s"
21488 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21490 #: gcc.c:5061
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21492 #| msgid "cannot create temporary file"
21493 msgid "could not write to temporary response file %s"
21494 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21496 #: gcc.c:5067
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 #| msgid "cannot create temporary file"
21499 msgid "could not close temporary response file %s"
21500 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21502 #: gcc.c:5190
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 #| msgid "spec '%s' invalid"
21505 msgid "spec %qs invalid"
21506 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21508 #: gcc.c:5340
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21511 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21512 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21514 #: gcc.c:5661
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21517 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21518 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21520 #: gcc.c:5684
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21523 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21524 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21526 #. Catch the case where a spec string contains something like
21527 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21528 #. hand side of the :.
21529 #: gcc.c:5895
21530 #, fuzzy, gcc-internal-format
21531 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21532 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21533 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21535 #: gcc.c:5938
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21538 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21539 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21541 #: gcc.c:6000
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format
21543 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21544 msgid "unknown spec function %qs"
21545 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21547 #: gcc.c:6030
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21550 msgid "error in args to spec function %qs"
21551 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21553 #: gcc.c:6084
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "malformed spec function name"
21556 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21558 #. )
21559 #: gcc.c:6087
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "no arguments for spec function"
21562 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21564 #: gcc.c:6106
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "malformed spec function arguments"
21567 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21569 #: gcc.c:6380
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21572 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21573 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21575 #: gcc.c:6475
21576 #, fuzzy, gcc-internal-format
21577 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21578 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21579 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21581 #: gcc.c:7081
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21583 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21584 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21585 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21587 #: gcc.c:7092
21588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21589 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21590 msgstr ""
21592 #: gcc.c:7102 gcc.c:7143
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21594 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21595 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21596 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21598 #: gcc.c:7122 gcc.c:7159
21599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21600 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21601 msgstr ""
21603 #: gcc.c:7467
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21606 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21608 #: gcc.c:7491
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21611 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21613 #: gcc.c:7796
21614 #, fuzzy, gcc-internal-format
21615 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21616 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21617 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21619 #: gcc.c:7800
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21622 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21623 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21625 #: gcc.c:7926
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21628 msgstr ""
21630 #: gcc.c:7987
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "no input files"
21633 msgstr "girdi dosyası yok"
21635 #: gcc.c:8038
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21638 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21639 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21641 #: gcc.c:8079
21642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21643 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21644 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21646 #: gcc.c:8103
21647 #, gcc-internal-format
21648 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21649 msgstr ""
21651 #: gcc.c:8119
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21654 msgstr ""
21656 #: gcc.c:8128
21657 #, fuzzy, gcc-internal-format
21658 #| msgid "comparison is always %d"
21659 msgid "comparing final insns dumps"
21660 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21662 #: gcc.c:8245
21663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21664 #| msgid "field %qs not found"
21665 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21666 msgstr "alan %qs yok"
21668 #: gcc.c:8278
21669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21670 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21671 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21673 #: gcc.c:8330
21674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21675 msgid "language %s not recognized"
21676 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21678 #: gcc.c:8570
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21681 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21682 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21684 #: gcc.c:8772
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21687 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21688 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21690 #: gcc.c:8836
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21693 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21694 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21696 #: gcc.c:8998
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21699 msgid "multilib select %qs is invalid"
21700 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21702 #: gcc.c:9038
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21705 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21706 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21708 #: gcc.c:9253
21709 #, fuzzy, gcc-internal-format
21710 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21711 msgid "environment variable %qs not defined"
21712 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21714 #: gcc.c:9392 gcc.c:9397
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 #| msgid "invalid version number `%s'"
21717 msgid "invalid version number %qs"
21718 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21720 #: gcc.c:9440
21721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21722 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21723 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21725 #: gcc.c:9446
21726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21727 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21728 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21730 #: gcc.c:9488
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21733 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21734 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21736 #: gcc.c:9612
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21738 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21739 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21740 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21742 #: gcc.c:9685
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21744 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21745 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21746 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21748 #: gcc.c:9721
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21750 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21751 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21752 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21754 #: gcc.c:9725
21755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21756 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21757 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21758 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21760 #: gcc.c:9732
21761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21762 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21763 msgstr ""
21765 #: gcc.c:9806
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21767 #| msgid "too few arguments to function"
21768 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21769 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21771 #: gcov-tool.c:72
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21773 #| msgid "error writing %qs"
21774 msgid "error in removing %s\n"
21775 msgstr "%qs yazılırken hata"
21777 #: gcov-tool.c:103
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21779 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21780 msgid "Cannot make directory %s"
21781 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21783 #: gcov-tool.c:111
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21786 msgid "Cannot get current directory name"
21787 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21789 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21791 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21792 msgid "Cannot change directory to %s"
21793 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21795 #: gcov-tool.c:214
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "weights need to be non-negative\n"
21798 msgstr ""
21800 #: gcov-tool.c:349
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 #| msgid "caller edge count is negative"
21803 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21804 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21806 #: gcse.c:3966
21807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21808 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21809 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
21811 #: gcse.c:3978
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21813 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21814 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21815 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
21817 #: gencfn-macros.c:183
21818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21820 msgstr ""
21822 #: gencfn-macros.c:190
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21825 msgstr ""
21827 #: gentarget-def.c:126
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21830 msgid "invalid prototype for '%s'"
21831 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
21833 #: gentarget-def.c:131
21834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21835 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21836 msgstr ""
21838 #: gentarget-def.c:148
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21840 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
21841 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21842 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
21844 #: gentarget-def.c:168
21845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21846 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21847 msgstr ""
21849 #: gentarget-def.c:172
21850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21851 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21852 msgstr ""
21854 #: gentarget-def.c:176
21855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21856 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21857 msgstr ""
21859 #: gentarget-def.c:276
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21861 #| msgid "redefinition of %q+D"
21862 msgid "duplicate definition of '%s'"
21863 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
21865 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21866 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21869 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21870 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
21872 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21875 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21876 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
21878 #: ggc-common.c:491
21879 #, fuzzy, gcc-internal-format
21880 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21881 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21882 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
21884 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21885 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format
21887 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21888 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21889 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
21891 #: ggc-common.c:629
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "had to relocate PCH"
21894 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
21896 #: ggc-page.c:1726
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "open /dev/zero: %m"
21899 msgstr "/dev/zero aç: %m"
21901 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 #| msgid "can't write PCH file"
21904 msgid "can%'t write PCH file"
21905 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
21907 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:273
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
21910 msgid "potential null pointer dereference"
21911 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
21913 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:313
21914 #, fuzzy, gcc-internal-format
21915 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21916 msgid "null pointer dereference"
21917 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
21919 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:402 gimple-ssa-isolate-paths.c:520 tree.c:12853
21920 #: tree.c:12890 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9836
21921 #: c/c-typeck.c:9853 c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1440
21922 #: cp/call.c:6440 cp/call.c:7908 cp/constexpr.c:764 cp/constexpr.c:2144
21923 #: cp/cvt.c:984 cp/cvt.c:1011 cp/decl.c:7210 cp/decl2.c:5058 cp/pt.c:7962
21924 #: cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1837 cp/typeck.c:3706
21925 #, fuzzy, gcc-internal-format
21926 #| msgid "%q+D declared here"
21927 msgid "declared here"
21928 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
21930 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21933 msgstr ""
21935 #: gimple-ssa-sprintf.c:1960
21936 #, gcc-internal-format
21937 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21938 msgstr ""
21940 #: gimple-ssa-sprintf.c:1962 gimple-ssa-sprintf.c:2058
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21943 msgstr ""
21945 #: gimple-ssa-sprintf.c:1973
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21948 msgstr ""
21950 #: gimple-ssa-sprintf.c:1976 gimple-ssa-sprintf.c:2027
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21953 msgstr ""
21955 #: gimple-ssa-sprintf.c:1987
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21958 msgstr ""
21960 #: gimple-ssa-sprintf.c:1989 gimple-ssa-sprintf.c:2013
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21963 msgstr ""
21965 #: gimple-ssa-sprintf.c:2011
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
21968 msgstr ""
21970 #: gimple-ssa-sprintf.c:2024
21971 #, gcc-internal-format
21972 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21973 msgstr ""
21975 #: gimple-ssa-sprintf.c:2053
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu bytes into a region of size %wu"
21978 msgstr ""
21980 #: gimple-ssa-sprintf.c:2055
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu byte into a region of size %wu"
21983 msgstr ""
21985 #: gimple-ssa-sprintf.c:2060
21986 #, gcc-internal-format
21987 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21988 msgstr ""
21990 #: gimple-ssa-sprintf.c:2097
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
21993 msgstr ""
21995 #: gimple-ssa-sprintf.c:2099
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
21998 msgstr ""
22000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2130
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22003 msgstr ""
22005 #: gimple-ssa-sprintf.c:2132
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22008 msgstr ""
22010 #: gimple-ssa-sprintf.c:2144
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
22013 msgid "directive argument %qE"
22014 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
22016 #: gimple-ssa-sprintf.c:2146
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22019 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22020 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
22022 #: gimple-ssa-sprintf.c:2150
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22025 msgstr ""
22027 #: gimple-ssa-sprintf.c:2235
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "output may be truncated before the last format character"
22030 msgstr ""
22032 #: gimple-ssa-sprintf.c:2238
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "may write a terminating nul past the end of the destination"
22035 msgstr ""
22037 #: gimple-ssa-sprintf.c:2240
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "writing a terminating nul past the end of the destination"
22040 msgstr ""
22042 #: gimple-ssa-sprintf.c:2252
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "output may be truncated at or before format character %qc at offset %wu"
22045 msgstr ""
22047 #: gimple-ssa-sprintf.c:2254
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "output truncated at format character %qc at offset %wu"
22050 msgstr ""
22052 #: gimple-ssa-sprintf.c:2256
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "may write format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
22055 msgstr ""
22057 #: gimple-ssa-sprintf.c:2258
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "writing format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
22060 msgstr ""
22062 #: gimple-ssa-sprintf.c:2282
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "format output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22065 msgstr ""
22067 #: gimple-ssa-sprintf.c:2288
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "format output %wu byte into a destination of size %wu"
22070 msgstr ""
22072 #: gimple-ssa-sprintf.c:2289
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
22075 msgstr ""
22077 #: gimple-ssa-sprintf.c:2338
22078 #, gcc-internal-format
22079 msgid "output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22080 msgstr ""
22082 #: gimple-ssa-sprintf.c:2340
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22085 msgstr ""
22087 #: gimple-ssa-sprintf.c:2935
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22090 msgstr ""
22092 #: gimple-ssa-sprintf.c:2941
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22095 msgstr ""
22097 #: gimple-ssa-sprintf.c:2991
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22100 msgid "null destination pointer"
22101 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22103 #: gimple-ssa-sprintf.c:3008
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22106 msgstr ""
22108 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 #| msgid "%s in format string at %C"
22111 msgid "null format string"
22112 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
22114 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:439
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22117 msgid "use of %<alloca%>"
22118 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22120 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:461
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22123 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22124 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22126 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:463
22127 #, fuzzy, gcc-internal-format
22128 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22129 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22130 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22132 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:467
22133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22134 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22135 msgstr ""
22137 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:474
22138 #, fuzzy, gcc-internal-format
22139 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22140 msgid "argument to variable-length array is too large"
22141 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22143 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:476
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22146 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22147 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22149 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:480
22150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22151 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22152 msgstr ""
22154 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:486
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22157 msgid "variable-length array bound is unknown"
22158 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22160 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 #| msgid "type of %qE is unknown"
22163 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22164 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
22166 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
22169 msgid "unbounded use of variable-length array"
22170 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
22172 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:492
22173 #, fuzzy, gcc-internal-format
22174 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22175 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22176 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22178 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:496
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22181 msgstr ""
22183 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22186 msgstr ""
22188 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22191 msgstr ""
22193 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22196 msgid "argument to variable-length array is zero"
22197 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22199 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22202 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22203 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
22205 #: gimple-streamer-in.c:210
22206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22207 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22208 msgstr ""
22210 #: gimple.c:1172
22211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22212 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22213 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22215 #: gimplify.c:1787
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 #| msgid "statement with no effect"
22218 msgid "statement will never be executed"
22219 msgstr "deyim etkisiz"
22221 #: gimplify.c:2085 gimplify.c:2093
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "this statement may fall through"
22224 msgstr ""
22226 #: gimplify.c:2095
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "here"
22229 msgstr ""
22231 #: gimplify.c:2202
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22234 msgstr ""
22236 #: gimplify.c:3270
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22239 msgid "using result of function returning %<void%>"
22240 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
22242 #: gimplify.c:5940
22243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22244 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22245 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
22247 #: gimplify.c:6083
22248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22249 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22250 msgstr ""
22252 #: gimplify.c:6123 gimplify.c:6132
22253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22254 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22255 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
22257 #: gimplify.c:6728
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22260 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22261 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22263 #: gimplify.c:6730
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "enclosing target region"
22266 msgstr ""
22268 #: gimplify.c:6742
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22271 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22272 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22274 #: gimplify.c:6744
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "enclosing task"
22277 msgstr ""
22279 #: gimplify.c:6806
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 #| msgid "%qD not declared"
22282 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
22283 msgstr "%qD bildirilmemiş"
22285 #: gimplify.c:6808
22286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22287 #| msgid "error closing %s: %m"
22288 msgid "enclosing %s"
22289 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
22291 #: gimplify.c:6918
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22294 msgstr ""
22296 #: gimplify.c:6920
22297 #, gcc-internal-format
22298 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22299 msgstr ""
22301 #: gimplify.c:6971
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22304 msgstr ""
22306 #: gimplify.c:6979
22307 #, fuzzy, gcc-internal-format
22308 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22309 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22310 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
22312 #: gimplify.c:7045 gimplify.c:7644
22313 #, fuzzy, gcc-internal-format
22314 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22315 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22316 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
22318 #: gimplify.c:7066
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22321 msgstr ""
22323 #: gimplify.c:7184 gimplify.c:7216
22324 #, fuzzy, gcc-internal-format
22325 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22326 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22327 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22329 #: gimplify.c:7187
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22332 msgid "iteration variable %qE should be private"
22333 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22335 #: gimplify.c:7201
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22338 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22339 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22341 #: gimplify.c:7204
22342 #, fuzzy, gcc-internal-format
22343 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22344 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22345 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22347 #: gimplify.c:7207
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format
22349 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22350 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22351 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22353 #: gimplify.c:7210
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22356 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22357 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22359 #: gimplify.c:7213
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22362 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22363 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22365 #: gimplify.c:7514
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22368 msgstr ""
22370 #: gimplify.c:7721
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22373 msgstr ""
22375 #: gimplify.c:7932
22376 #, gcc-internal-format
22377 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22378 msgstr ""
22380 #: gimplify.c:8236
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22383 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22384 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22386 #: gimplify.c:8256
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format
22388 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22389 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22390 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22392 #: gimplify.c:8282
22393 #, fuzzy, gcc-internal-format
22394 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22395 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22396 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22398 #: gimplify.c:8557
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22401 msgstr ""
22403 #: gimplify.c:8590
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22406 msgstr ""
22408 #: gimplify.c:8763
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22411 msgstr ""
22413 #: gimplify.c:8814
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22416 msgstr ""
22418 #: gimplify.c:8896
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22421 msgstr ""
22423 #: gimplify.c:9040
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22426 msgid "invalid private reduction on %qE"
22427 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22429 #: gimplify.c:10851 omp-low.c:2807
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22432 msgstr ""
22434 #: gimplify.c:10869
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22437 msgstr ""
22439 #: gimplify.c:10882
22440 #, fuzzy, gcc-internal-format
22441 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22442 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22443 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22445 #: gimplify.c:10895
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22448 msgstr ""
22450 #: gimplify.c:10906
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22453 msgstr ""
22455 #: gimplify.c:11849
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22458 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22459 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22461 #: gimplify.c:12145
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "gimplification failed"
22464 msgstr "gimpleme başarısız"
22466 #: gimplify.c:12669
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22469 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22471 #: gimplify.c:12674
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22474 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22476 #: gimplify.c:12681
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22479 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22481 #: godump.c:1428
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22484 msgid "could not close Go dump file: %m"
22485 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22487 #: godump.c:1440
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format
22489 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22490 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22491 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22493 #: graph.c:55 toplev.c:1504 objc/objc-act.c:461
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "can%'t open %s: %m"
22496 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22498 #: graphite.c:344
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22501 msgstr ""
22503 #: hsa-brig.c:908
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22506 msgstr ""
22508 #: hsa-gen.c:1185
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22511 msgstr ""
22513 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 #| msgid "verification failed: %s"
22516 msgid "HSA SSA verification failed"
22517 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22519 #: hsa-gen.c:1198
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22522 msgstr ""
22524 #: hsa-gen.c:1458
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22527 msgstr ""
22529 #: hsa-gen.c:1462
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "verification failed: %s"
22532 msgid "HSA instruction verification failed"
22533 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22535 #: hsa.c:244
22536 #, gcc-internal-format
22537 msgid "HSA image ops not handled"
22538 msgstr ""
22540 #: input.c:1147
22541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22542 msgid "expansion point is location %i"
22543 msgstr ""
22545 #: input.c:1177
22546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22547 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22548 msgstr ""
22550 #: input.c:1185
22551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22552 msgid "token %u has x-location == %u"
22553 msgstr ""
22555 #: input.c:1186
22556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22557 msgid "token %u has y-location == %u"
22558 msgstr ""
22560 #: internal-fn.c:398
22561 #, fuzzy, gcc-internal-format
22562 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22563 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22564 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22566 #: ipa-chkp.c:667
22567 #, fuzzy, gcc-internal-format
22568 #| msgid "union cannot be made transparent"
22569 msgid "function cannot be instrumented"
22570 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22572 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22575 msgstr ""
22577 #: ipa-devirt.c:755
22578 #, gcc-internal-format
22579 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22580 msgstr ""
22582 #: ipa-devirt.c:794
22583 #, gcc-internal-format
22584 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22585 msgstr ""
22587 #: ipa-devirt.c:800
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22590 msgstr ""
22592 #: ipa-devirt.c:804
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "RTTI will not work on this type"
22595 msgstr ""
22597 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22600 msgstr ""
22602 #: ipa-devirt.c:840
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22605 msgstr ""
22607 #: ipa-devirt.c:868
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22610 msgstr ""
22612 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22615 msgstr ""
22617 #: ipa-devirt.c:915
22618 #, fuzzy, gcc-internal-format
22619 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22620 msgid "contains additional virtual method %qD"
22621 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22623 #: ipa-devirt.c:922
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 #| msgid "incompatible types in initialization"
22626 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22627 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22629 #: ipa-devirt.c:947
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "virtual method %qD"
22632 msgstr ""
22634 #: ipa-devirt.c:951
22635 #, gcc-internal-format
22636 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22637 msgstr ""
22639 #: ipa-devirt.c:957
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22642 msgstr ""
22644 #: ipa-devirt.c:987
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 #| msgid "%Jprevious definition here"
22647 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22648 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22650 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22651 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22654 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22655 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22657 #: ipa-devirt.c:1005
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22660 msgstr ""
22662 #: ipa-devirt.c:1015
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22665 msgstr ""
22667 #: ipa-devirt.c:1109
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22670 msgstr ""
22672 #: ipa-devirt.c:1114
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22675 msgstr ""
22677 #: ipa-devirt.c:1119
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 #| msgid "incompatible types in initialization"
22680 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22681 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22683 #: ipa-devirt.c:1142
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22686 msgstr ""
22688 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 #| msgid "incompatible types in return"
22691 msgid "the incompatible type is defined here"
22692 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22694 #: ipa-devirt.c:1174
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "operands to ?: have different types"
22697 msgid "array types have different bounds"
22698 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22700 #: ipa-devirt.c:1189
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 #| msgid "field initializer type mismatch"
22703 msgid "return value type mismatch"
22704 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
22706 #: ipa-devirt.c:1204
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22709 msgstr ""
22711 #: ipa-devirt.c:1207
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22713 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
22714 msgid "type mismatch in parameter %i"
22715 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
22717 #: ipa-devirt.c:1218
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 #| msgid "operands to ?: have different types"
22720 msgid "types have different parameter counts"
22721 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22723 #: ipa-devirt.c:1229
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 #| msgid "%Jprevious definition here"
22726 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22727 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22729 #: ipa-devirt.c:1235
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22732 msgid "type %qT should match type %qT"
22733 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
22735 #: ipa-devirt.c:1270
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22738 msgstr ""
22740 #: ipa-devirt.c:1288
22741 #, fuzzy, gcc-internal-format
22742 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22743 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22744 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22746 #: ipa-devirt.c:1303
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22749 msgstr ""
22751 #: ipa-devirt.c:1312
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22754 msgstr ""
22756 #: ipa-devirt.c:1320
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22759 msgstr ""
22761 #: ipa-devirt.c:1338
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22764 msgstr ""
22766 #: ipa-devirt.c:1345
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22769 msgstr ""
22771 #: ipa-devirt.c:1370
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22774 msgstr ""
22776 #: ipa-devirt.c:1379
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22779 msgstr ""
22781 #: ipa-devirt.c:1439
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22784 msgstr ""
22786 #: ipa-devirt.c:1454
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "has different return value in another translation unit"
22789 msgstr ""
22791 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22792 #, fuzzy, gcc-internal-format
22793 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22794 msgid "has different parameters in another translation unit"
22795 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
22797 #: ipa-devirt.c:1512
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22800 msgstr ""
22802 #: ipa-devirt.c:1516
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22805 msgstr ""
22807 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22810 msgstr ""
22812 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22815 msgstr ""
22817 #: ipa-devirt.c:1549
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22820 msgstr ""
22822 #: ipa-devirt.c:1563
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22825 msgstr ""
22827 #: ipa-devirt.c:1576
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22830 msgstr ""
22832 #: ipa-devirt.c:1599
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22835 msgstr ""
22837 #: ipa-devirt.c:1623
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22840 msgstr ""
22842 #: ipa-devirt.c:1631
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22845 msgstr ""
22847 #: ipa-devirt.c:1638
22848 #, gcc-internal-format
22849 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22850 msgstr ""
22852 #: ipa-devirt.c:1647
22853 #, fuzzy, gcc-internal-format
22854 #| msgid "incompatible types in initialization"
22855 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22856 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22858 #: ipa-devirt.c:1655
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22861 msgstr ""
22863 #: ipa-devirt.c:1677
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22866 msgstr ""
22868 #: ipa-devirt.c:1685
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22871 msgstr ""
22873 #: ipa-devirt.c:1808
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 #| msgid "%q+#D previously defined here"
22876 msgid "the extra base is defined here"
22877 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
22879 #: ipa-devirt.c:3777
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22882 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22883 msgstr[0] ""
22884 msgstr[1] ""
22886 #: ipa-devirt.c:3786
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22889 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22890 msgstr[0] ""
22891 msgstr[1] ""
22893 #: ipa-devirt.c:3815
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22896 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22897 msgstr[0] ""
22898 msgstr[1] ""
22900 #: ipa-devirt.c:3823
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22903 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22904 msgstr[0] ""
22905 msgstr[1] ""
22907 #: ipa-devirt.c:3831
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22910 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22911 msgstr[0] ""
22912 msgstr[1] ""
22914 #: ipa-devirt.c:3841
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22917 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22918 msgstr[0] ""
22919 msgstr[1] ""
22921 #: ipa-hsa.c:57
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22923 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22924 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22925 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
22927 #: ipa-inline-analysis.c:4375
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22930 msgstr ""
22932 #: ipa-reference.c:1182
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22935 msgstr ""
22937 #: ira.c:2322 ira.c:2336
22938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22939 msgid "%s cannot be used in asm here"
22940 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
22942 #: ira.c:5486
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "frame pointer required, but reserved"
22945 msgstr ""
22947 #: ira.c:5487
22948 #, fuzzy, gcc-internal-format
22949 #| msgid "as %qD"
22950 msgid "for %qD"
22951 msgstr "%qD olarak"
22953 #: ira.c:5501
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22956 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
22958 #: lra-assigns.c:1412 reload1.c:1245
22959 #, fuzzy, gcc-internal-format
22960 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22961 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22962 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
22964 #: lra-assigns.c:1433
22965 #, fuzzy, gcc-internal-format
22966 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22967 msgid "unable to find a register to spill"
22968 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
22970 #: lra-assigns.c:1661
22971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22972 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22973 msgstr ""
22975 #: lra-constraints.c:3745 reload.c:3823 reload.c:4078
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22978 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
22980 #: lra-constraints.c:4622
22981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22982 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22983 msgstr ""
22985 #: lto-cgraph.c:1292
22986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22988 msgstr ""
22990 #: lto-cgraph.c:1470
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22993 msgstr ""
22995 #: lto-cgraph.c:1476
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22998 msgstr ""
23000 #: lto-cgraph.c:1551
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23003 msgstr ""
23005 #: lto-cgraph.c:1729
23006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23007 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23008 msgstr ""
23010 #: lto-cgraph.c:1816
23011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23012 msgid "Profile information in %s corrupted"
23013 msgstr ""
23015 #: lto-cgraph.c:1849
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23017 #| msgid "cannot find class %qs"
23018 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23019 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23021 #: lto-cgraph.c:1859
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23023 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23024 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23025 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
23027 #: lto-cgraph.c:1940
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23029 #| msgid "invalid rotate insn"
23030 msgid "invalid offload table in %s"
23031 msgstr "geçersiz döngü komutu"
23033 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23034 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23036 msgid "compressed stream: %s"
23037 msgstr ""
23039 #: lto-section-in.c:445
23040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23041 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23042 msgstr ""
23044 #: lto-section-in.c:456
23045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23046 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23047 msgstr ""
23049 #: lto-streamer-in.c:79
23050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23051 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23052 msgstr ""
23054 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23057 msgstr ""
23059 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23062 msgstr ""
23064 #: lto-streamer-in.c:923
23065 #, fuzzy, gcc-internal-format
23066 #| msgid "operand number out of range"
23067 msgid "Reference statement index out of range"
23068 msgstr "terim numarası aralık dışında"
23070 #: lto-streamer-in.c:926
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format
23072 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
23073 msgid "Reference statement index not found"
23074 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
23076 #: lto-streamer-in.c:1545
23077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23078 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23079 msgstr ""
23081 #: lto-streamer-in.c:1643
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23083 #| msgid "support for mode %qs"
23084 msgid "unsupported mode %s\n"
23085 msgstr "%qs kipi için destek"
23087 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23090 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23091 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
23093 #: lto-streamer.c:162
23094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23095 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23096 msgstr ""
23098 #: lto-streamer.c:383
23099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23100 msgid "bytecode stream in file '%s' generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23101 msgstr ""
23103 #: lto-wrapper.c:114
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "opening output file %s: %m"
23106 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23107 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
23109 #: lto-wrapper.c:151
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23112 msgstr ""
23114 #: lto-wrapper.c:307
23115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23116 #| msgid "created and used with different endianness"
23117 msgid "Option %s with different values"
23118 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
23120 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23122 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23123 msgstr ""
23125 #: lto-wrapper.c:815
23126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23127 msgid "problem with building target image for %s\n"
23128 msgstr ""
23130 #: lto-wrapper.c:835
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 #| msgid "no input files"
23133 msgid "reading input file"
23134 msgstr "girdi dosyası yok"
23136 #: lto-wrapper.c:840
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23139 msgid "writing output file"
23140 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
23142 #: lto-wrapper.c:870
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23145 msgstr ""
23147 #: lto-wrapper.c:974
23148 #, fuzzy, gcc-internal-format
23149 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23150 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23151 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23153 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23154 #, fuzzy, gcc-internal-format
23155 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23156 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23157 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23159 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 #| msgid "can't open %s: %m"
23162 msgid "cannot open %s: %m"
23163 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23165 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23166 #, fuzzy, gcc-internal-format
23167 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23168 msgid "cannot read %s: %m"
23169 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
23171 #: lto-wrapper.c:1165
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23173 #| msgid "invalid operand to %%R"
23174 msgid "invalid format of %s"
23175 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23177 #: lto-wrapper.c:1301
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 #| msgid "fopen %s"
23180 msgid "fopen: %s: %m"
23181 msgstr "fopen %s"
23183 #: multiple_target.c:67
23184 #, fuzzy, gcc-internal-format
23185 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23186 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23187 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23189 #: multiple_target.c:76
23190 #, fuzzy, gcc-internal-format
23191 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
23192 msgid "default target_clones attribute was not set"
23193 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
23195 #: multiple_target.c:250
23196 #, fuzzy, gcc-internal-format
23197 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23198 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23199 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
23201 #: multiple_target.c:262
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
23204 msgid "default target was not set"
23205 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
23207 #: omp-expand.c:1989
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23210 msgstr ""
23212 #: omp-expand.c:2126
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23215 msgstr ""
23217 #: omp-general.c:580
23218 #, fuzzy, gcc-internal-format
23219 #| msgid "storage class specified for typename"
23220 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23221 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23223 #: omp-low.c:2114 omp-offload.c:1062
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23226 msgstr ""
23228 #: omp-low.c:2117
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23231 msgstr ""
23233 #: omp-low.c:2121
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23236 msgstr ""
23238 #: omp-low.c:2168
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23241 msgstr ""
23243 #: omp-low.c:2436
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23246 msgstr ""
23248 #: omp-low.c:2445
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23251 msgstr ""
23253 #: omp-low.c:2470
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23256 msgstr ""
23258 #: omp-low.c:2478
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23261 msgstr ""
23263 #: omp-low.c:2490
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23266 msgstr ""
23268 #: omp-low.c:2507
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23271 msgstr ""
23273 #: omp-low.c:2548
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23276 msgstr ""
23278 #: omp-low.c:2570
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "orphaned %qs construct"
23281 msgstr ""
23283 #: omp-low.c:2599
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23286 msgstr ""
23288 #: omp-low.c:2604
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23291 msgstr ""
23293 #: omp-low.c:2624 omp-low.c:2637
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23296 msgstr ""
23298 #: omp-low.c:2663
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23301 msgstr ""
23303 #: omp-low.c:2677
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 #| msgid "invalid IACC argument"
23306 msgid "invalid arguments"
23307 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23309 #: omp-low.c:2683
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23312 msgstr ""
23314 #: omp-low.c:2711
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23317 msgstr ""
23319 #: omp-low.c:2718
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23322 msgstr ""
23324 #: omp-low.c:2747
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23327 msgstr ""
23329 #: omp-low.c:2771 omp-low.c:2910
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23332 msgstr ""
23334 #: omp-low.c:2799
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23337 msgstr ""
23339 #: omp-low.c:2816
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23342 msgstr ""
23344 #: omp-low.c:2831
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23347 msgstr ""
23349 #: omp-low.c:2844
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23352 msgstr ""
23354 #: omp-low.c:2855 omp-low.c:2868
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23357 msgstr ""
23359 #: omp-low.c:2885
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23362 msgstr ""
23364 #: omp-low.c:2897
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23367 msgstr ""
23369 #: omp-low.c:2918
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23372 msgstr ""
23374 #: omp-low.c:2931
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23377 msgstr ""
23379 #: omp-low.c:2976
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23382 msgstr ""
23384 #: omp-low.c:2989 omp-low.c:2996
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23387 msgstr ""
23389 #: omp-low.c:3108
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23392 msgstr ""
23394 #: omp-low.c:6260
23395 #, gcc-internal-format
23396 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23397 msgstr ""
23399 #: omp-low.c:6283
23400 #, gcc-internal-format
23401 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23402 msgstr ""
23404 #: omp-low.c:8992
23405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23407 msgid "invalid exit from %s structured block"
23408 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23410 #: omp-low.c:8994 omp-low.c:8999
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23413 msgid "invalid entry to %s structured block"
23414 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23416 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23417 #: omp-low.c:9003
23418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23419 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23420 msgstr ""
23422 #: omp-offload.c:512
23423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23425 msgstr ""
23427 #: omp-offload.c:1090
23428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23429 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23430 msgstr ""
23432 #: omp-offload.c:1092 omp-offload.c:1121
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "containing loop here"
23435 msgstr ""
23437 #: omp-offload.c:1096
23438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23439 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23440 msgstr ""
23442 #: omp-offload.c:1101
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 #| msgid "%q+D declared here"
23445 msgid "routine %qD declared here"
23446 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23448 #: omp-offload.c:1114
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23451 msgstr ""
23453 #: omp-offload.c:1198
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23456 msgstr ""
23458 #: omp-simd-clone.c:192
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23461 msgid "ignoring large linear step"
23462 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23464 #: omp-simd-clone.c:199
23465 #, gcc-internal-format
23466 msgid "ignoring zero linear step"
23467 msgstr ""
23469 #: omp-simd-clone.c:258
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23472 msgstr ""
23474 #: omp-simd-clone.c:269
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23477 msgstr ""
23479 #: optabs.c:4195
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23482 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23483 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23485 #: opts-common.c:1118
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23488 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23490 #: opts-common.c:1128 opts.c:1696
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23493 msgid "missing argument to %qs"
23494 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23496 #: opts-common.c:1134
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23499 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23500 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23502 #: opts-common.c:1148
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23505 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23506 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23508 #: opts-common.c:1159 config/i386/i386.c:4684
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23511 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23512 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23514 #: opts-common.c:1162 config/i386/i386.c:4687
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23517 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23518 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23520 #: opts-global.c:99
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23523 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23524 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23526 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23527 #: opts-global.c:105
23528 #, fuzzy, gcc-internal-format
23529 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23530 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23531 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23533 #: opts-global.c:364
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23536 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23537 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23539 #: opts-global.c:369
23540 #, fuzzy, gcc-internal-format
23541 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23542 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23543 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23545 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23548 msgstr ""
23550 #: opts-global.c:422
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23553 msgid "unrecognized register name %qs"
23554 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23556 #: opts-global.c:440
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23559 msgstr ""
23561 #: opts-global.c:443
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 #| msgid "unrecognized address"
23564 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23565 msgstr "tanınmayan adres"
23567 #: opts.c:89
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23570 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23571 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23573 #: opts.c:125
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23576 msgstr ""
23578 #: opts.c:132
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23581 msgstr ""
23583 #: opts.c:585
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23586 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23587 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23589 #: opts.c:738
23590 #, gcc-internal-format
23591 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23592 msgstr ""
23594 #: opts.c:742
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23597 msgstr ""
23599 #: opts.c:756
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23602 msgstr ""
23604 #: opts.c:771
23605 #, gcc-internal-format
23606 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23607 msgstr ""
23609 #: opts.c:826 config/darwin.c:3167
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23612 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23613 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23615 #: opts.c:842
23616 #, fuzzy, gcc-internal-format
23617 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23618 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23619 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23621 #: opts.c:860 config/pa/pa.c:532
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23624 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23626 #: opts.c:911
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23629 msgstr ""
23631 #: opts.c:924
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23634 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23635 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23637 #: opts.c:956
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23640 msgstr ""
23642 #: opts.c:963
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23645 msgstr ""
23647 #: opts.c:969
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
23650 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23651 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
23653 #: opts.c:975
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23655 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23656 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23657 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23659 #: opts.c:1004
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23662 msgstr ""
23664 #: opts.c:1409
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23667 msgstr ""
23669 #: opts.c:1550
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23672 msgstr ""
23674 #: opts.c:1575
23675 #, fuzzy, gcc-internal-format
23676 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23677 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
23678 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23680 #: opts.c:1751
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23683 msgstr ""
23685 #: opts.c:1760
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23688 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23689 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23691 #: opts.c:2001
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
23694 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23695 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23697 #: opts.c:2013
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23700 msgstr ""
23702 #: opts.c:2021
23703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23704 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23705 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
23707 #: opts.c:2138
23708 #, fuzzy, gcc-internal-format
23709 #| msgid "unused parameter %qs"
23710 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23711 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
23713 #: opts.c:2170
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23716 msgstr ""
23718 #: opts.c:2181
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23720 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23721 msgid "dwarf version %d is not supported"
23722 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23724 #: opts.c:2281
23725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23726 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23727 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
23729 #: opts.c:2292
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 #| msgid "invalid --param value %qs"
23732 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23733 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23735 #: opts.c:2295
23736 #, fuzzy, gcc-internal-format
23737 #| msgid "invalid --param value %qs"
23738 msgid "invalid --param name %qs"
23739 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23741 #: opts.c:2303
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "invalid --param value %qs"
23744 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
23746 #: opts.c:2425
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "target system does not support debug output"
23749 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
23751 #: opts.c:2434
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23754 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23755 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
23757 #: opts.c:2452
23758 #, fuzzy, gcc-internal-format
23759 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23760 msgid "unrecognised debug output level %qs"
23761 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
23763 #: opts.c:2454
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 #| msgid "debug output level %s is too high"
23766 msgid "debug output level %qs is too high"
23767 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
23769 #: opts.c:2474
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23772 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
23774 #: opts.c:2478
23775 #, gcc-internal-format
23776 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23777 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
23779 #: opts.c:2523
23780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23781 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23782 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
23784 #: opts.c:2548
23785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23786 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23787 msgstr ""
23789 #: opts.c:2550
23790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23791 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23792 msgstr ""
23794 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23795 #: params.c:198
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "invalid parameter %qs"
23798 msgstr "geçersiz parametre %qs"
23800 #: params.c:204
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23803 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
23805 #: params.c:209
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23808 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
23810 #: passes.c:80
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23812 #| msgid "%s does not support split_edge"
23813 msgid "pass %s does not support cloning"
23814 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
23816 #: passes.c:86
23817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23818 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23819 msgstr ""
23821 #: passes.c:1019
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23824 msgid "unrecognized option -fenable"
23825 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23827 #: passes.c:1021
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23830 msgid "unrecognized option -fdisable"
23831 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
23833 #: passes.c:1029
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23835 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23836 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23837 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23839 #: passes.c:1031
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23841 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23842 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23843 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
23845 #: passes.c:1056 passes.c:1145
23846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23847 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23848 msgstr ""
23850 #: passes.c:1059 passes.c:1156
23851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23852 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23853 msgstr ""
23855 #: passes.c:1095 passes.c:1123
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23857 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
23858 msgid "Invalid range %s in option %s"
23859 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
23861 #: passes.c:1141
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23863 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23864 msgid "enable pass %s for function %s"
23865 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23867 #: passes.c:1152
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23869 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23870 msgid "disable pass %s for function %s"
23871 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
23873 #: passes.c:1381
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 #| msgid "invalid conditional operand"
23876 msgid "invalid pass positioning operation"
23877 msgstr "koşullu terim geçersiz"
23879 #: passes.c:1443
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 #| msgid "no register in address"
23882 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23883 msgstr "adreste yazmaç yok"
23885 #: passes.c:1446
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 #| msgid "unknown register name: %s"
23888 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23889 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
23891 #: passes.c:1451
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
23894 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23895 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
23897 #: passes.c:1470
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format
23899 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23900 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23901 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
23903 #: plugin.c:177
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23906 msgstr ""
23908 #: plugin.c:198
23909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23910 msgid ""
23911 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23912 "%s\n"
23913 "%s"
23914 msgstr ""
23916 #: plugin.c:257
23917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23918 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23919 msgstr ""
23921 #: plugin.c:319
23922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23923 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23924 msgstr ""
23926 #: plugin.c:337
23927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23928 msgid "unable to register info for plugin '%s' - plugin name not found"
23929 msgstr ""
23931 #: plugin.c:433
23932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23933 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23934 msgstr ""
23936 #: plugin.c:465
23937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23938 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23939 msgstr ""
23941 #: plugin.c:588
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23943 #| msgid "cannot open %s"
23944 msgid ""
23945 "cannot load plugin %s\n"
23946 "%s"
23947 msgstr "%s açılamıyor"
23949 #: plugin.c:598
23950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23951 msgid ""
23952 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23953 "%s"
23954 msgstr ""
23956 #: plugin.c:607
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23958 #| msgid "cannot find class %qs"
23959 msgid ""
23960 "cannot find %s in plugin %s\n"
23961 "%s"
23962 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23964 #: plugin.c:615
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23966 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
23967 msgid "fail to initialize plugin %s"
23968 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
23970 #: plugin.c:897
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23973 msgstr ""
23975 #: predict.c:3192
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23977 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
23978 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23979 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
23981 #: profile.c:452
23982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23983 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23984 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23986 #: profile.c:532
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23989 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
23991 #: profile.c:715
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23994 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23995 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
23997 #: profile.c:732
23998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23999 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24000 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
24002 #: profile.c:753
24003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24004 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24005 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
24007 #: reg-stack.c:536
24008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24009 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24010 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
24012 #: reg-stack.c:546
24013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24014 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24015 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
24017 #: reg-stack.c:569
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24020 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
24022 #: reg-stack.c:609
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24025 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24027 #: reg-stack.c:626
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24030 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24031 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24033 #: reg-stack.c:645
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24036 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
24038 #: regcprop.c:1193
24039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24040 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24041 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
24043 #: regcprop.c:1205
24044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24045 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24046 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
24048 #: regcprop.c:1208
24049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24050 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24051 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
24053 #: regcprop.c:1220
24054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24056 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
24058 #: reginfo.c:710
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24061 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24062 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24064 #: reginfo.c:714
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24067 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24068 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24070 #: reginfo.c:726
24071 #, fuzzy, gcc-internal-format
24072 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24073 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24074 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24076 #: reginfo.c:752 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24077 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8244
24078 #: config/sh/sh.c:8251 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24080 msgid "unknown register name: %s"
24081 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24083 #: reginfo.c:765
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 #| msgid "register used for two global register variables"
24086 msgid "stack register used for global register variable"
24087 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24089 #: reginfo.c:771
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "global register variable follows a function definition"
24092 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
24094 #: reginfo.c:776
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 #| msgid "register used for two global register variables"
24097 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24098 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24100 #: reginfo.c:779 config/rs6000/rs6000.c:31130
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format
24102 #| msgid "  conflict with %q+D"
24103 msgid "conflicts with %qD"
24104 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
24106 #: reginfo.c:784
24107 #, gcc-internal-format
24108 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24109 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24111 #: reload.c:1308
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24114 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
24116 #: reload.c:1322
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24119 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
24121 #: reload.c:3680
24122 #, gcc-internal-format
24123 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24124 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
24126 #: reload1.c:2065
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24129 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24130 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
24132 #: reload1.c:2070
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24135 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24137 #: reload1.c:4664
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24140 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24142 #: reload1.c:6085
24143 #, gcc-internal-format
24144 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24145 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
24147 #: reload1.c:7977
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24150 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
24152 #: rtl.c:798
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24154 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24155 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24157 #: rtl.c:808
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24160 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
24162 #: rtl.c:818
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24165 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
24167 #: rtl.c:827
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24169 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24170 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
24172 #: rtl.c:837
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24174 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24175 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
24177 #: rtl.c:864
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24179 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24180 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24182 #: rtl.c:874
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24184 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24185 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24187 #: rtl.c:884
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24189 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24190 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24192 #: rtl.c:895
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24194 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24195 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
24197 #: stmt.c:238
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24200 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
24202 #: stmt.c:253
24203 #, fuzzy, gcc-internal-format
24204 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24205 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
24207 #: stmt.c:276
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24210 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
24212 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24215 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
24217 #: stmt.c:299
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24220 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
24222 #: stmt.c:358
24223 #, gcc-internal-format
24224 msgid "input operand constraint contains %qc"
24225 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
24227 #: stmt.c:397
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24230 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
24232 #: stmt.c:431
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24235 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
24237 #: stmt.c:447
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "matching constraint does not allow a register"
24240 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
24242 #: stmt.c:541
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24245 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
24247 #: stmt.c:638
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "missing close brace for named operand"
24250 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
24252 #: stmt.c:663
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "undefined named operand %qs"
24255 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
24257 #: stor-layout.c:754
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24260 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
24262 #: stor-layout.c:756
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24265 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
24267 #: stor-layout.c:1193
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24270 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24272 #: stor-layout.c:1197
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24275 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
24277 #: stor-layout.c:1214
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "padding struct to align %q+D"
24280 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
24282 #: stor-layout.c:1275
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24285 msgstr ""
24287 #: stor-layout.c:1582
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24290 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
24292 #: stor-layout.c:1610
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24295 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24296 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24298 #: stor-layout.c:1614
24299 #, fuzzy, gcc-internal-format
24300 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24301 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24302 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
24304 #: stor-layout.c:1620
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24307 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24309 #: stor-layout.c:1622
24310 #, gcc-internal-format
24311 msgid "packed attribute is unnecessary"
24312 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
24314 #: stor-layout.c:2352
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24317 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
24319 #: substring-locations.c:162
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 #| msgid "%J  original definition appeared here"
24322 msgid "format string is defined here"
24323 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
24325 #: symtab.c:299
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24328 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
24330 #: symtab.c:962
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "function returning a function"
24333 msgid "function symbol is not function"
24334 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24336 #: symtab.c:970
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24339 msgid "variable symbol is not variable"
24340 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
24342 #: symtab.c:976
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "node has unknown type"
24345 msgstr ""
24347 #: symtab.c:985
24348 #, gcc-internal-format
24349 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24350 msgstr ""
24352 #: symtab.c:993
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24355 msgstr ""
24357 #: symtab.c:1002
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "assembler name hash list corrupted"
24360 msgstr ""
24362 #: symtab.c:1015
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24365 msgstr ""
24367 #: symtab.c:1022
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24370 msgstr ""
24372 #: symtab.c:1027
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "node has body_removed but is definition"
24375 msgstr ""
24377 #: symtab.c:1032
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format
24379 #| msgid "called object %qE is not a function"
24380 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24381 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24383 #: symtab.c:1037
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "node is alias but not implicit alias"
24386 msgstr ""
24388 #: symtab.c:1042
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 #| msgid "%Jold-style function definition"
24391 msgid "node is alias but not definition"
24392 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24394 #: symtab.c:1047
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24397 msgstr ""
24399 #: symtab.c:1052
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format
24401 #| msgid "%Jold-style function definition"
24402 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24403 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24405 #: symtab.c:1061
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24408 msgstr ""
24410 #: symtab.c:1066
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24413 msgstr ""
24415 #: symtab.c:1071
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24418 msgstr ""
24420 #: symtab.c:1076
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "node is alone in a comdat group"
24423 msgstr ""
24425 #: symtab.c:1083
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24428 msgstr ""
24430 #: symtab.c:1098
24431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24432 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24433 msgstr ""
24435 #: symtab.c:1108
24436 #, gcc-internal-format
24437 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24438 msgstr ""
24440 #: symtab.c:1115
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "Both section and comdat group is set"
24443 msgstr ""
24445 #: symtab.c:1127
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "Alias and target's section differs"
24448 msgstr ""
24450 #: symtab.c:1134
24451 #, gcc-internal-format
24452 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24453 msgstr ""
24455 #: symtab.c:1149
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24458 msgstr ""
24460 #: symtab.c:1157
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "Chained transparent aliases"
24463 msgstr ""
24465 #: symtab.c:1180 symtab.c:1217
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 #| msgid "verify_ssa failed"
24468 msgid "symtab_node::verify failed"
24469 msgstr "verify_ssa başarısız"
24471 #: symtab.c:1213
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24474 msgstr ""
24476 #: symtab.c:1621
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24479 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24480 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24482 #: symtab.c:1623
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24485 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24486 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24488 #: symtab.c:1651
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24491 msgstr ""
24493 #: targhooks.c:181
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24496 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24498 #: targhooks.c:960
24499 #, fuzzy, gcc-internal-format
24500 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24501 msgid "nested functions not supported on this target"
24502 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24504 #: targhooks.c:973
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24507 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24508 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24510 #: targhooks.c:1429
24511 #, fuzzy, gcc-internal-format
24512 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24513 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24514 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24516 #: targhooks.c:1443
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24519 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24520 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24522 #: tlink.c:487
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 #| msgid "removing .rpo file"
24525 msgid "removing .rpo file: %m"
24526 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24528 #: tlink.c:489
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 #| msgid "renaming .rpo file"
24531 msgid "renaming .rpo file: %m"
24532 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24534 #: tlink.c:493
24535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24536 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24537 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24539 #: tlink.c:619
24540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24541 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24542 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24544 #: tlink.c:856
24545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24546 msgid "ld returned %d exit status"
24547 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24549 #: toplev.c:895
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24552 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24553 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24555 #: toplev.c:917
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24558 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24559 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24561 #: toplev.c:966
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24564 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24565 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24567 #: toplev.c:1035
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "stack usage might be unbounded"
24570 msgstr ""
24572 #: toplev.c:1040
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format
24574 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24575 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24576 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24578 #: toplev.c:1043
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24581 msgid "stack usage is %wd bytes"
24582 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24584 #: toplev.c:1059
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24587 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24589 #: toplev.c:1235
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 #| msgid "%s does not support %s"
24592 msgid "this target does not support %qs"
24593 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24595 #: toplev.c:1261
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24598 msgstr ""
24600 #: toplev.c:1272
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format
24602 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24603 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24604 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24606 #: toplev.c:1279
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24609 msgstr ""
24611 #: toplev.c:1287
24612 #, fuzzy, gcc-internal-format
24613 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24614 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
24615 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24617 #: toplev.c:1303
24618 #, fuzzy, gcc-internal-format
24619 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24620 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24621 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
24623 #: toplev.c:1331
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24626 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
24628 #: toplev.c:1335
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24631 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
24633 #: toplev.c:1349
24634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24635 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24636 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
24638 #: toplev.c:1394
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format
24640 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24641 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24642 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24644 #: toplev.c:1431
24645 #, fuzzy, gcc-internal-format
24646 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24647 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24648 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
24650 #: toplev.c:1444
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24653 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
24655 #: toplev.c:1448
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24658 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
24660 #: toplev.c:1486
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24663 msgstr ""
24665 #: toplev.c:1512
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24668 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24670 #: toplev.c:1518
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24673 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24675 #: toplev.c:1526
24676 #, gcc-internal-format
24677 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24678 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
24680 #: toplev.c:1532
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24683 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
24685 #: toplev.c:1542
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24688 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
24690 #: toplev.c:1554
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24693 msgstr ""
24695 #: toplev.c:1572
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24698 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24700 #: toplev.c:1584
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
24703 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24704 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
24706 #: toplev.c:1593
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24709 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24710 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24712 #: toplev.c:1889
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "error writing to %s: %m"
24715 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
24717 #: toplev.c:1891
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "error closing %s: %m"
24720 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
24722 #: toplev.c:2037
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format
24724 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
24725 msgid "self-tests incompatible with -E"
24726 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
24728 #: toplev.c:2052
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "self-tests are not enabled in this build"
24731 msgstr ""
24733 #: trans-mem.c:620
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format
24735 #| msgid "Enable use of DB instruction"
24736 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24737 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
24739 #: trans-mem.c:623
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24742 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
24743 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24745 #: trans-mem.c:655
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24748 msgstr ""
24750 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24753 msgstr ""
24755 #: trans-mem.c:731
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24758 msgstr ""
24760 #: trans-mem.c:735
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
24763 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24764 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
24766 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24769 msgstr ""
24771 #: trans-mem.c:750
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24774 msgstr ""
24776 #: trans-mem.c:754
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24779 msgstr ""
24781 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
24784 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24785 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
24787 #: trans-mem.c:772
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24790 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24791 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24793 #: trans-mem.c:784
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "Place each function into its own section"
24796 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24797 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
24799 #: trans-mem.c:787
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24802 msgstr ""
24804 #: trans-mem.c:794
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
24807 msgid "outer transaction in transaction"
24808 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
24810 #: trans-mem.c:797
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24813 msgstr ""
24815 #: trans-mem.c:801
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24818 msgstr ""
24820 #: trans-mem.c:4439
24821 #, fuzzy, gcc-internal-format
24822 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
24823 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24824 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
24826 #: tree-cfg.c:343
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "Perform loop optimizations"
24829 msgid "ignoring loop annotation"
24830 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
24832 #: tree-cfg.c:2833
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24835 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
24837 #: tree-cfg.c:2838
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24840 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
24842 #: tree-cfg.c:2849
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24845 msgstr ""
24847 #: tree-cfg.c:2878
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24850 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
24852 #: tree-cfg.c:2893
24853 #, fuzzy, gcc-internal-format
24854 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
24855 msgid "Local declaration from a different function"
24856 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
24858 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24861 msgstr ""
24863 #: tree-cfg.c:2908
24864 #, fuzzy, gcc-internal-format
24865 #| msgid "invalid operand to %%R"
24866 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24867 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24869 #: tree-cfg.c:2914
24870 #, fuzzy, gcc-internal-format
24871 #| msgid "invalid operand to %%R"
24872 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24873 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24875 #: tree-cfg.c:2932
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24878 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
24880 #: tree-cfg.c:2938
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24883 msgstr ""
24885 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:981
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24888 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
24890 #: tree-cfg.c:2976
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 #| msgid "non-boolean used in condition"
24893 msgid "non-integral used in condition"
24894 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
24896 #: tree-cfg.c:2981
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "invalid conditional operand"
24899 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24901 #: tree-cfg.c:3004
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24904 msgstr ""
24906 #: tree-cfg.c:3016
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 #| msgid "invalid constraints for operand"
24909 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24910 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
24912 #: tree-cfg.c:3023
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24915 msgstr ""
24917 #: tree-cfg.c:3032
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24920 msgstr ""
24922 #: tree-cfg.c:3040
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24925 msgstr ""
24927 #: tree-cfg.c:3073
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24930 msgstr ""
24932 #: tree-cfg.c:3083
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "invalid reference prefix"
24935 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
24937 #: tree-cfg.c:3095
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24940 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24941 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24943 #: tree-cfg.c:3106
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24946 msgstr ""
24948 #: tree-cfg.c:3112
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24951 msgstr ""
24953 #: tree-cfg.c:3163
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24956 msgstr ""
24958 #: tree-cfg.c:3191
24959 #, fuzzy, gcc-internal-format
24960 #| msgid "invalid expression as operand"
24961 msgid "invalid expression for min lvalue"
24962 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
24964 #: tree-cfg.c:3202
24965 #, fuzzy, gcc-internal-format
24966 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24967 msgid "invalid operand in indirect reference"
24968 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
24970 #: tree-cfg.c:3231
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
24973 msgid "invalid operands to array reference"
24974 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
24976 #: tree-cfg.c:3242
24977 #, fuzzy, gcc-internal-format
24978 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24979 msgid "type mismatch in array reference"
24980 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24982 #: tree-cfg.c:3251
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
24985 msgid "type mismatch in array range reference"
24986 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
24988 #: tree-cfg.c:3262
24989 #, fuzzy, gcc-internal-format
24990 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24991 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24992 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
24994 #: tree-cfg.c:3272
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24997 msgid "type mismatch in component reference"
24998 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25000 #: tree-cfg.c:3289
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25003 msgstr ""
25005 #: tree-cfg.c:3296
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25008 msgid "conversion of register to a different size"
25009 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
25011 #: tree-cfg.c:3311
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 #| msgid "invalid operand to %%R"
25014 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25015 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25017 #: tree-cfg.c:3318
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 #| msgid "invalid operand to %%R"
25020 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25021 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25023 #: tree-cfg.c:3328
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25026 msgstr ""
25028 #: tree-cfg.c:3335
25029 #, gcc-internal-format
25030 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25031 msgstr ""
25033 #: tree-cfg.c:3389
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "gimple call has two targets"
25036 msgstr ""
25038 #: tree-cfg.c:3403
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "gimple call has no target"
25041 msgstr ""
25043 #: tree-cfg.c:3410
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 #| msgid "invalid function declaration"
25046 msgid "invalid function in gimple call"
25047 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
25049 #: tree-cfg.c:3420
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 #| msgid "function not inlinable"
25052 msgid "non-function in gimple call"
25053 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
25055 #: tree-cfg.c:3431
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25058 msgid "invalid pure const state for function"
25059 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25061 #: tree-cfg.c:3440
25062 #, fuzzy, gcc-internal-format
25063 #| msgid "invalid PC in line number table"
25064 msgid "invalid LHS in gimple call"
25065 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25067 #: tree-cfg.c:3448
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "LHS in noreturn call"
25070 msgstr ""
25072 #: tree-cfg.c:3464
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25075 msgid "invalid conversion in gimple call"
25076 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25078 #: tree-cfg.c:3473
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format
25080 #| msgid "invalid PC in line number table"
25081 msgid "invalid static chain in gimple call"
25082 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25084 #: tree-cfg.c:3484
25085 #, gcc-internal-format
25086 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25087 msgstr ""
25089 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25090 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25091 #. call them that way but we also produce calls to
25092 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25093 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25094 #. we must make sure arguments are stripped off.
25095 #: tree-cfg.c:3502
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format
25097 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25098 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25099 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25101 #: tree-cfg.c:3525
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25104 msgid "invalid argument to gimple call"
25105 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25107 #: tree-cfg.c:3545
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25110 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25111 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25113 #: tree-cfg.c:3561
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "mismatching comparison operand types"
25116 msgstr ""
25118 #: tree-cfg.c:3578
25119 #, fuzzy, gcc-internal-format
25120 #| msgid "function returning a function"
25121 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25122 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25124 #: tree-cfg.c:3593
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25127 msgstr ""
25129 #: tree-cfg.c:3601
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
25132 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25133 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
25135 #: tree-cfg.c:3608
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "bogus comparison result type"
25138 msgstr ""
25140 #: tree-cfg.c:3630
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25143 msgstr ""
25145 #: tree-cfg.c:3636
25146 #, fuzzy, gcc-internal-format
25147 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25148 msgid "invalid operand in unary operation"
25149 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25151 #: tree-cfg.c:3668
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 #| msgid "Bad type in constant expression"
25154 msgid "invalid types in nop conversion"
25155 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
25157 #: tree-cfg.c:3683
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "invalid expression as operand"
25160 msgid "invalid types in address space conversion"
25161 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25163 #: tree-cfg.c:3697
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25166 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25167 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25169 #: tree-cfg.c:3712
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25172 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25173 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25175 #: tree-cfg.c:3727
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format
25177 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25178 msgid "invalid types in conversion to integer"
25179 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25181 #: tree-cfg.c:3741
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25184 msgstr ""
25186 #: tree-cfg.c:3769
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25189 msgstr ""
25191 #: tree-cfg.c:3794
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 #| msgid "Elemental binary operation"
25194 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25195 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
25197 #: tree-cfg.c:3801
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25200 msgid "invalid operands in binary operation"
25201 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25203 #: tree-cfg.c:3816
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25206 msgid "type mismatch in complex expression"
25207 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25209 #: tree-cfg.c:3845
25210 #, fuzzy, gcc-internal-format
25211 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25212 msgid "type mismatch in shift expression"
25213 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25215 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25216 #, fuzzy, gcc-internal-format
25217 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25218 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25219 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25221 #: tree-cfg.c:3904
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25224 msgstr ""
25226 #: tree-cfg.c:3915
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25229 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25230 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25232 #: tree-cfg.c:3929
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25235 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25236 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25238 #: tree-cfg.c:4009
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25241 msgid "type mismatch in binary expression"
25242 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25244 #: tree-cfg.c:4037
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25247 msgstr ""
25249 #: tree-cfg.c:4046
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25252 msgid "invalid operands in ternary operation"
25253 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25255 #: tree-cfg.c:4062
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25258 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25259 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25261 #: tree-cfg.c:4076
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25264 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25265 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25267 #: tree-cfg.c:4090
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25270 msgstr ""
25272 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5100
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "type mismatch in conditional expression"
25275 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25277 #: tree-cfg.c:4114
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25280 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25281 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25283 #: tree-cfg.c:4126
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25286 msgstr ""
25288 #: tree-cfg.c:4140
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25291 msgstr ""
25293 #: tree-cfg.c:4153
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 #| msgid "invalid use of void expression"
25296 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25297 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
25299 #: tree-cfg.c:4169
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25302 msgid "type mismatch in sad expression"
25303 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25305 #: tree-cfg.c:4181
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 #| msgid "expected expression"
25308 msgid "vector types expected in sad expression"
25309 msgstr "ifade umuluyordu"
25311 #: tree-cfg.c:4194
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25314 msgstr ""
25316 #: tree-cfg.c:4204
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25319 msgstr ""
25321 #: tree-cfg.c:4212
25322 #, fuzzy, gcc-internal-format
25323 #| msgid "invalid constraints for operand"
25324 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25325 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25327 #: tree-cfg.c:4222
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25330 msgstr ""
25332 #: tree-cfg.c:4232
25333 #, gcc-internal-format
25334 msgid "vector insertion not at element boundary"
25335 msgstr ""
25337 #: tree-cfg.c:4264
25338 #, fuzzy, gcc-internal-format
25339 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25340 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25341 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
25343 #: tree-cfg.c:4273
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25346 msgstr ""
25348 #: tree-cfg.c:4291
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25351 msgid "invalid operand in unary expression"
25352 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25354 #: tree-cfg.c:4305
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25357 msgid "type mismatch in address expression"
25358 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25360 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 #| msgid "invalid indirect memory address"
25363 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25364 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
25366 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25369 msgstr ""
25371 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25374 msgstr ""
25376 #: tree-cfg.c:4432
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25379 msgstr ""
25381 #: tree-cfg.c:4438
25382 #, fuzzy, gcc-internal-format
25383 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
25384 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25385 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
25387 #: tree-cfg.c:4446
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25390 msgstr ""
25392 #: tree-cfg.c:4505
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format
25394 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25395 msgid "invalid operand in return statement"
25396 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25398 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1438
25399 #, fuzzy, gcc-internal-format
25400 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25401 msgid "invalid conversion in return statement"
25402 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25404 #: tree-cfg.c:4544
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25407 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25408 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
25410 #: tree-cfg.c:4563
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25413 msgid "invalid operand to switch statement"
25414 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
25416 #: tree-cfg.c:4571
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format
25418 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25419 msgid "non-integral type switch statement"
25420 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
25422 #: tree-cfg.c:4579
25423 #, fuzzy, gcc-internal-format
25424 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25425 msgid "invalid default case label in switch statement"
25426 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25428 #: tree-cfg.c:4591
25429 #, fuzzy, gcc-internal-format
25430 #| msgid "case label not within a switch statement"
25431 msgid "invalid case label in switch statement"
25432 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25434 #: tree-cfg.c:4598
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25437 msgid "invalid case range in switch statement"
25438 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25440 #: tree-cfg.c:4608
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 #| msgid "case label not within a switch statement"
25443 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25444 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25446 #: tree-cfg.c:4618
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "case label not within a switch statement"
25449 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25450 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25452 #: tree-cfg.c:4627
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 #| msgid "case label not within a switch statement"
25455 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25456 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25458 #: tree-cfg.c:4670
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "label's context is not the current function decl"
25461 msgstr ""
25463 #: tree-cfg.c:4679
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25466 msgstr ""
25468 #: tree-cfg.c:4689
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "format string has invalid operand number"
25471 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25472 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25474 #: tree-cfg.c:4705
25475 #, fuzzy, gcc-internal-format
25476 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25477 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25478 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25480 #: tree-cfg.c:4713
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25483 msgid "invalid labels in gimple cond"
25484 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25486 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 #| msgid "invalid address"
25489 msgid "invalid PHI result"
25490 msgstr "adres geçersiz"
25492 #: tree-cfg.c:4815
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "missing definition"
25495 msgid "missing PHI def"
25496 msgstr "tanım eksik"
25498 #: tree-cfg.c:4829
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 #| msgid "invalid IACC argument"
25501 msgid "invalid PHI argument"
25502 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25504 #: tree-cfg.c:4836
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25506 #| msgid "incompatible types in assignment"
25507 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25508 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25510 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format
25512 #| msgid "verify_stmts failed"
25513 msgid "verify_gimple failed"
25514 msgstr "verify_stmts başarısız"
25516 #: tree-cfg.c:4994
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "dead STMT in EH table"
25519 msgstr ""
25521 #: tree-cfg.c:5010
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "location references block not in block tree"
25524 msgstr ""
25526 #: tree-cfg.c:5132
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format
25528 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25529 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25530 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25532 #: tree-cfg.c:5141
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 #| msgid "from this location"
25535 msgid "PHI node with location"
25536 msgstr "buradan"
25538 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25541 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25543 #: tree-cfg.c:5160
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "virtual PHI with argument locations"
25546 msgstr ""
25548 #: tree-cfg.c:5189
25549 #, fuzzy, gcc-internal-format
25550 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25551 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25552 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25554 #: tree-cfg.c:5225
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 #| msgid "expected statement"
25557 msgid "in statement"
25558 msgstr "deyim umuluyordu"
25560 #: tree-cfg.c:5242
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25563 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25565 #: tree-cfg.c:5248
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25568 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
25570 #: tree-cfg.c:5288
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
25573 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25574 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25576 #: tree-cfg.c:5295
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
25579 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25580 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25582 #: tree-cfg.c:5302
25583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25584 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25585 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
25587 #: tree-cfg.c:5326
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "nonlocal label "
25590 msgstr ""
25592 #: tree-cfg.c:5335
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "EH landing pad label "
25595 msgstr ""
25597 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "label "
25600 msgstr ""
25602 #: tree-cfg.c:5368
25603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25605 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
25607 #: tree-cfg.c:5401
25608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25609 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25610 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25612 #: tree-cfg.c:5414
25613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25615 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25616 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
25618 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
25619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25620 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25621 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
25623 #: tree-cfg.c:5447
25624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25625 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25626 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
25628 #: tree-cfg.c:5481
25629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25630 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25631 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
25633 #: tree-cfg.c:5512
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 #| msgid "found default case not at end of case vector"
25636 msgid "found default case not at the start of case vector"
25637 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
25639 #: tree-cfg.c:5520
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 #| msgid "case labels not sorted:"
25642 msgid "case labels not sorted: "
25643 msgstr "sırasız case etiketleri:"
25645 #: tree-cfg.c:5537
25646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25647 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25648 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
25650 #: tree-cfg.c:5560
25651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25652 msgid "missing edge %i->%i"
25653 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
25655 #: tree-cfg.c:8889
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format
25657 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25658 msgid "%<noreturn%> function does return"
25659 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
25661 #: tree-cfg.c:8910
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
25664 msgid "control reaches end of non-void function"
25665 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
25667 #: tree-cfg.c:8976 cp/cvt.c:1008
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25670 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25671 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
25673 #: tree-cfg.c:8981 cp/cvt.c:1015
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25676 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25677 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
25679 #: tree-chkp-opt.c:718
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "memory access check always fail"
25682 msgstr ""
25684 #: tree-chkp.c:1994
25685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25686 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25687 msgstr ""
25689 #: tree-chkp.c:2771
25690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25691 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25692 msgstr ""
25694 #: tree-chkp.c:2859
25695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25696 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25697 msgstr ""
25699 #: tree-chkp.c:2902
25700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25701 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25702 msgstr ""
25704 #: tree-chkp.c:3528
25705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25706 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25707 msgstr ""
25709 #: tree-chkp.c:3681
25710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25711 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25712 msgstr ""
25714 #: tree-chkp.c:3692
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25717 msgstr ""
25719 #: tree-chkp.c:3808
25720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25721 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25722 msgstr ""
25724 #: tree-diagnostic.c:202
25725 #, fuzzy, gcc-internal-format
25726 #| msgid "redefinition of %q+D"
25727 msgid "in definition of macro %qs"
25728 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25730 #: tree-diagnostic.c:219
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "in expansion of macro %qs"
25733 msgstr ""
25735 #: tree-eh.c:4651
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25737 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25738 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25739 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25741 #: tree-eh.c:4663
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25743 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25744 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25745 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
25747 #: tree-eh.c:4671
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25749 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25750 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25751 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25753 #: tree-eh.c:4677
25754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25755 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25756 msgstr ""
25758 #: tree-eh.c:4683
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25760 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25761 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25762 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
25764 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
25765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25766 msgid "BB %i is missing an edge"
25767 msgstr ""
25769 #: tree-eh.c:4753
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25771 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25772 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25773 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25775 #: tree-eh.c:4762
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25777 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25778 msgid "BB %i has incorrect edge"
25779 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
25781 #: tree-eh.c:4768
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25783 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25784 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25785 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
25787 #: tree-inline.c:3572
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25790 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25791 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25793 #: tree-inline.c:3579
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
25796 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25797 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
25799 #: tree-inline.c:3619
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25802 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
25804 #: tree-inline.c:3633
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25807 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25809 #: tree-inline.c:3647
25810 #, gcc-internal-format
25811 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25812 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25814 #: tree-inline.c:3659
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25817 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
25819 #: tree-inline.c:3667
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25822 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
25824 #: tree-inline.c:3679
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25827 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
25829 #: tree-inline.c:3699
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25832 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
25834 #: tree-inline.c:3800
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25837 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
25839 #: tree-inline.c:3808
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25842 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
25844 #: tree-inline.c:4473
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25847 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25848 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25850 #: tree-inline.c:4476 tree-inline.c:4496
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "called from here"
25853 msgstr "buradan çağrıldı"
25855 #: tree-inline.c:4479 tree-inline.c:4499
25856 #, fuzzy, gcc-internal-format
25857 #| msgid "call to non-function %qD"
25858 msgid "called from this function"
25859 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
25861 #: tree-inline.c:4492
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25864 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
25866 #: tree-into-ssa.c:3209
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "statement uses released SSA name:"
25869 msgstr ""
25871 #: tree-into-ssa.c:3221
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "cannot update SSA form"
25874 msgstr ""
25876 #: tree-into-ssa.c:3312 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
25877 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "SSA corruption"
25880 msgstr "SSA bozulması"
25882 #: tree-profile.c:608
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
25885 msgstr ""
25887 #: tree-ssa-ccp.c:3385
25888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25889 msgid "argument %u null where non-null expected"
25890 msgstr ""
25892 #: tree-ssa-ccp.c:3390
25893 #, fuzzy, gcc-internal-format
25894 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25895 msgid "in a call to built-in function %qD"
25896 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25898 #: tree-ssa-ccp.c:3394
25899 #, fuzzy, gcc-internal-format
25900 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25901 msgid "in a call to function %qD declared here"
25902 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
25904 #: tree-ssa-loop-niter.c:2961
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
25907 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25908 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
25910 #: tree-ssa-loop-niter.c:2962
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "within this context"
25913 msgid "within this loop"
25914 msgstr "bu bağlamda"
25916 #: tree-ssa-operands.c:975
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25919 msgstr ""
25921 #: tree-ssa-operands.c:982
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25924 msgstr ""
25926 #: tree-ssa-operands.c:992
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25929 msgstr ""
25931 #: tree-ssa-operands.c:999
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25934 msgstr ""
25936 #: tree-ssa-operands.c:1016
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "excess use operand for stmt"
25939 msgstr ""
25941 #: tree-ssa-operands.c:1026
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25944 msgid "use operand missing for stmt"
25945 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
25947 #: tree-ssa-operands.c:1033
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25950 msgstr ""
25952 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "%q+D declared here"
25955 msgid "%qD was declared here"
25956 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25958 #: tree-ssa-uninit.c:230
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25961 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25962 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25964 #: tree-ssa-uninit.c:235 tree-ssa-uninit.c:2471
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25967 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25968 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25970 #: tree-ssa-uninit.c:265
25971 #, fuzzy, gcc-internal-format
25972 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
25973 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25974 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
25976 #: tree-ssa-uninit.c:270
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
25979 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25980 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
25982 #: tree-ssa.c:641
25983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25984 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
25985 msgstr ""
25987 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:684
25988 #, fuzzy, gcc-internal-format
25989 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
25990 msgid "virtual definition is not an SSA name"
25991 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
25993 #: tree-ssa.c:671
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "stmt with wrong VUSE"
25996 msgstr ""
25998 #: tree-ssa.c:701
25999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26000 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26001 msgstr ""
26003 #: tree-ssa.c:727
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "expected an SSA_NAME object"
26006 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
26008 #: tree-ssa.c:733
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26011 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
26013 #: tree-ssa.c:740
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26016 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
26018 #: tree-ssa.c:746
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26021 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
26023 #: tree-ssa.c:752
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26026 msgstr ""
26028 #: tree-ssa.c:758
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "found a real definition for a non-register"
26031 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
26033 #: tree-ssa.c:765
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26036 msgstr ""
26038 #: tree-ssa.c:795
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26041 msgstr ""
26043 #: tree-ssa.c:801
26044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26045 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26046 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
26048 #: tree-ssa.c:810 tree-ssa.c:1119
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26051 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
26053 #: tree-ssa.c:862
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "missing definition"
26056 msgstr "tanım eksik"
26058 #: tree-ssa.c:868
26059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26060 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26061 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
26063 #: tree-ssa.c:876
26064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26065 msgid "definition in block %i follows the use"
26066 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
26068 #: tree-ssa.c:883
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26071 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
26073 #: tree-ssa.c:891
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "no immediate_use list"
26076 msgstr "immediate_use listesi yok"
26078 #: tree-ssa.c:903
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "wrong immediate use list"
26081 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
26083 #: tree-ssa.c:937
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26086 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26088 #: tree-ssa.c:951
26089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26090 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26091 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
26093 #: tree-ssa.c:960
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26096 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
26098 #: tree-ssa.c:988
26099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26100 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26101 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
26103 #: tree-ssa.c:1065
26104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26105 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26106 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
26108 #: tree-ssa.c:1091
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
26111 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26112 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
26114 #: tree-ssa.c:1158
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "verify_ssa failed"
26117 msgstr "verify_ssa başarısız"
26119 #: tree-streamer-in.c:342
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "machine independent builtin code out of range"
26122 msgstr ""
26124 #: tree-streamer-in.c:348
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "target specific builtin not available"
26127 msgstr ""
26129 #: tree-vect-generic.c:265
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26132 msgstr ""
26134 #: tree-vect-generic.c:268
26135 #, gcc-internal-format
26136 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26137 msgstr ""
26139 #: tree-vect-generic.c:319
26140 #, gcc-internal-format
26141 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26142 msgstr ""
26144 #: tree-vect-generic.c:887
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26147 msgstr ""
26149 #: tree-vect-generic.c:1304
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26152 msgstr ""
26154 #: tree-vect-loop.c:3505
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26157 msgstr ""
26159 #: tree-vrp.c:6590 tree-vrp.c:6630 tree-vrp.c:6711
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 #| msgid "array subscript is not an integer"
26162 msgid "array subscript is above array bounds"
26163 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26165 #: tree-vrp.c:6614
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 #| msgid "array subscript is not an integer"
26168 msgid "array subscript is outside array bounds"
26169 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26171 #: tree-vrp.c:6643 tree-vrp.c:6698
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 #| msgid "array subscript is not an integer"
26174 msgid "array subscript is below array bounds"
26175 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26177 #: tree-vrp.c:7479
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26180 msgstr ""
26182 #: tree-vrp.c:7485 tree-vrp.c:9583 tree-vrp.c:9627 tree-vrp.c:9690
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26185 msgstr ""
26187 #: tree-vrp.c:7529
26188 #, fuzzy, gcc-internal-format
26189 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26190 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26191 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26193 #: tree-vrp.c:7531
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26196 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26197 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26199 #: tree-vrp.c:9182
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26202 msgstr ""
26204 #: tree-vrp.c:9248
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26207 msgstr ""
26209 #: tree-vrp.c:9299
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26212 msgstr ""
26214 #: tree.c:1832
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26217 msgstr ""
26219 #: tree.c:1834
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26222 msgstr ""
26224 #: tree.c:4835
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
26227 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26228 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
26230 #: tree.c:6314
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26233 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
26235 #: tree.c:6326
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26238 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
26240 #: tree.c:6340
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26243 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
26245 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26246 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26247 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26248 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26249 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26250 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26251 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26252 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26253 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26254 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26255 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26256 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26257 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26258 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26259 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26260 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26261 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26262 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26263 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26264 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26265 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26266 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26267 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26268 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26269 #: c-family/c-common.c:5597 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6730
26270 #: config/arm/arm.c:6758 config/arm/arm.c:6775 config/avr/avr.c:9456
26271 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7665
26272 #: config/i386/i386.c:41177 config/ia64/ia64.c:762
26273 #: config/rs6000/rs6000.c:34781 config/spu/spu.c:3741
26274 #: ada/gcc-interface/utils.c:6072 ada/gcc-interface/utils.c:6089
26275 #: ada/gcc-interface/utils.c:6105 ada/gcc-interface/utils.c:6131
26276 #: lto/lto-lang.c:243
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "%qE attribute ignored"
26279 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
26281 #: tree.c:6421
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26284 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
26286 #: tree.c:6429
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26289 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
26291 #: tree.c:6437
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26294 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
26296 #: tree.c:6463
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26299 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
26301 #: tree.c:6477
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26304 msgstr ""
26306 #: tree.c:8357
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26309 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
26311 #: tree.c:8526
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "function return type cannot be function"
26314 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
26316 #: tree.c:9812 tree.c:9897 tree.c:9958
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26318 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26319 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26321 #: tree.c:9849
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26323 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26324 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26326 #: tree.c:9862
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26329 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26331 #: tree.c:9911
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26334 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26336 #: tree.c:9924
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26338 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26339 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26341 #: tree.c:9984
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26344 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
26346 #: tree.c:9998
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26348 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26349 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26351 #: tree.c:10010
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26353 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26354 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26356 #: tree.c:10023
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26358 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26359 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26361 #: tree.c:10036
26362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26363 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26364 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26366 #: tree.c:12848
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "%qs is deprecated"
26369 msgid "%qD is deprecated: %s"
26370 msgstr "%qs önerilmiyor"
26372 #: tree.c:12851
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 #| msgid "%qs is deprecated"
26375 msgid "%qD is deprecated"
26376 msgstr "%qs önerilmiyor"
26378 #: tree.c:12875 tree.c:12897
26379 #, fuzzy, gcc-internal-format
26380 #| msgid "%qs is deprecated"
26381 msgid "%qE is deprecated: %s"
26382 msgstr "%qs önerilmiyor"
26384 #: tree.c:12878 tree.c:12900
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 #| msgid "%qs is deprecated"
26387 msgid "%qE is deprecated"
26388 msgstr "%qs önerilmiyor"
26390 #: tree.c:12884 tree.c:12905
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392 #| msgid "type is deprecated"
26393 msgid "type is deprecated: %s"
26394 msgstr "tür önerilmiyor"
26396 #: tree.c:12887 tree.c:12908
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "type is deprecated"
26399 msgstr "tür önerilmiyor"
26401 #. Type variant can differ by:
26403 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26404 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26405 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26406 #. in this case some values may not be set in the variant types
26407 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26408 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26409 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26410 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26411 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26412 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26413 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26414 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26415 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26416 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26417 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26418 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26419 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
26420 #. main variant only.
26422 #. Convenience macro for matching individual fields.
26423 #: tree.c:13332
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "type variant differs by "
26426 msgstr ""
26428 #: tree.c:13373
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26431 msgstr ""
26433 #: tree.c:13375
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26436 msgstr ""
26438 #: tree.c:13377
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26441 msgstr ""
26443 #: tree.c:13397
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26446 msgstr ""
26448 #: tree.c:13410
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26451 msgstr ""
26453 #: tree.c:13427
26454 #, gcc-internal-format
26455 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26456 msgstr ""
26458 #: tree.c:13452
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26461 msgstr ""
26463 #: tree.c:13454
26464 #, gcc-internal-format
26465 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26466 msgstr ""
26468 #: tree.c:13456
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "type's TYPE_BINFO"
26471 msgstr ""
26473 #: tree.c:13494
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26476 msgstr ""
26478 #: tree.c:13496
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
26481 msgid "first mismatch is field"
26482 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
26484 #: tree.c:13498
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "and field"
26487 msgstr ""
26489 #: tree.c:13515
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26492 msgstr ""
26494 #: tree.c:13517 tree.c:13528
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26497 msgstr ""
26499 #: tree.c:13519 tree.c:13530
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "type's TREE_TYPE"
26502 msgstr ""
26504 #: tree.c:13526
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26507 msgid "type is not compatible with its vairant"
26508 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26510 #: tree.c:13829
26511 #, fuzzy, gcc-internal-format
26512 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26513 msgid "Main variant is not defined"
26514 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26516 #: tree.c:13834
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26519 msgstr ""
26521 #: tree.c:13846
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26524 msgstr ""
26526 #: tree.c:13864
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26529 msgstr ""
26531 #: tree.c:13872
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26534 msgstr ""
26536 #: tree.c:13880
26537 #, gcc-internal-format
26538 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26539 msgstr ""
26541 #: tree.c:13896
26542 #, gcc-internal-format
26543 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26544 msgstr ""
26546 #: tree.c:13906
26547 #, gcc-internal-format
26548 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26549 msgstr ""
26551 #: tree.c:13916
26552 #, gcc-internal-format
26553 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26554 msgstr ""
26556 #: tree.c:13934
26557 #, gcc-internal-format
26558 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26559 msgstr ""
26561 #: tree.c:13946
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26564 msgstr ""
26566 #: tree.c:13957
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26569 msgstr ""
26571 #: tree.c:13968
26572 #, gcc-internal-format
26573 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26574 msgstr ""
26576 #: tree.c:13986
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26579 msgstr ""
26581 #: tree.c:13993
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26584 msgstr ""
26586 #: tree.c:14005
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26589 msgstr ""
26591 #: tree.c:14013
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26594 msgstr ""
26596 #: tree.c:14020
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26599 msgstr ""
26601 #: tree.c:14036
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26604 msgstr ""
26606 #: tree.c:14044
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26609 msgstr ""
26611 #: tree.c:14051
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26614 msgstr ""
26616 #: tree.c:14061
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
26619 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26620 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
26622 #: tree.c:14070
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26625 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26626 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
26628 #: tree.c:14090
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26631 msgstr ""
26633 #: tree.c:14105
26634 #, gcc-internal-format
26635 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26636 msgstr ""
26638 #: tree.c:14111
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26641 msgstr ""
26643 #: tree.c:14124
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26646 msgstr ""
26648 #: tree.c:14137
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26651 msgstr ""
26653 #: tree.c:14143
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26656 msgstr ""
26658 #: tree.c:14150
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26661 msgstr ""
26663 #: tree.c:14162
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26666 msgstr ""
26668 #: tree.c:14168
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26671 msgstr ""
26673 #: tree.c:14180
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26676 msgstr ""
26678 #: tree.c:14192
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26681 msgstr ""
26683 #: tree.c:14199
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 #| msgid "verify_stmts failed"
26686 msgid "verify_type failed"
26687 msgstr "verify_stmts başarısız"
26689 #: value-prof.c:505
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "dead histogram"
26692 msgstr ""
26694 #: value-prof.c:534
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26697 msgstr ""
26699 #: value-prof.c:546
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 #| msgid "verify_stmts failed"
26702 msgid "verify_histograms failed"
26703 msgstr "verify_stmts başarısız"
26705 #: value-prof.c:603
26706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26707 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26708 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26709 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
26711 #: var-tracking.c:7125
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26714 msgstr ""
26716 #: var-tracking.c:7129
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26719 msgstr ""
26721 #: varasm.c:323
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26724 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26725 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26727 #: varasm.c:326
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 #| msgid "  conflict with %q+D"
26730 msgid "section type conflict with %D"
26731 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
26733 #: varasm.c:331
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "%+D causes a section type conflict"
26736 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26738 #: varasm.c:333
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26741 msgid "section type conflict"
26742 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
26744 #: varasm.c:1008
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26747 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26748 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
26750 #: varasm.c:1160
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
26753 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26754 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
26756 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "register name not specified for %q+D"
26759 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
26761 #: varasm.c:1378
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "invalid register name for %q+D"
26764 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
26766 #: varasm.c:1380
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26769 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
26771 #: varasm.c:1383
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format
26773 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26774 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26775 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26777 #: varasm.c:1386
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 #| msgid "register used for two global register variables"
26780 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26781 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
26783 #: varasm.c:1389
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26786 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
26788 #: varasm.c:1399
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "global register variable has initial value"
26791 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
26793 #: varasm.c:1403
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26796 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
26798 #: varasm.c:1449
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26801 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
26803 #: varasm.c:2017
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26806 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
26808 #: varasm.c:2050
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26811 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
26813 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4979 c/c-parser.c:1354
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26816 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
26818 #: varasm.c:4805
26819 #, fuzzy, gcc-internal-format
26820 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26821 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26822 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
26824 #: varasm.c:4810
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26827 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
26829 #: varasm.c:5119
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format
26831 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
26832 msgid "invalid initial value for member %qE"
26833 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
26835 #: varasm.c:5379
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
26838 msgid "%+D declared weak after being used"
26839 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
26841 #: varasm.c:5431
26842 #, fuzzy, gcc-internal-format
26843 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
26844 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
26845 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
26847 #: varasm.c:5467
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26850 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
26852 #: varasm.c:5471
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26855 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
26857 #: varasm.c:5500 varasm.c:5804
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26860 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
26862 #: varasm.c:5694
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
26865 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26866 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26868 #: varasm.c:5726
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26871 msgid "ifunc is not supported on this target"
26872 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26874 #: varasm.c:5784
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26877 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
26879 #: varasm.c:5786
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26882 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26883 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
26885 #: varasm.c:5793
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
26888 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26889 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26891 #: varasm.c:5801
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26894 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26895 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
26897 #: varasm.c:6019 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26900 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
26902 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26903 #: xcoffout.c:193
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26906 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
26908 #: lto-streamer.h:1014
26909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26910 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26911 msgstr ""
26913 #: lto-streamer.h:1024
26914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26915 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26916 msgstr ""
26918 #: c-family/array-notation-common.c:71
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26921 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26922 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
26924 #: c-family/array-notation-common.c:107
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26927 msgid "length mismatch in expression"
26928 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26930 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26931 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26934 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26935 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
26937 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26938 #. to the programmer.  This is because since there is no
26939 #. location information for the offending argument, the
26940 #. error could be in some internally generated code that is
26941 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26942 #. may lie in the original expression.
26943 #: c-family/array-notation-common.c:291
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26946 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26947 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26949 #: c-family/array-notation-common.c:667
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26952 msgstr ""
26954 #: c-family/c-attribs.c:409
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26957 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
26959 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
26960 #: ada/gcc-interface/utils.c:6063
26961 #, fuzzy, gcc-internal-format
26962 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
26963 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26964 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
26966 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
26967 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
26970 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26971 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
26973 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:248
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26976 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26977 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
26979 #: c-family/c-attribs.c:920
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26982 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
26984 #: c-family/c-attribs.c:949
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26987 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26988 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
26990 #: c-family/c-attribs.c:1003
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26993 msgstr ""
26995 #: c-family/c-attribs.c:1020
26996 #, gcc-internal-format
26997 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26998 msgstr ""
27000 #: c-family/c-attribs.c:1116
27001 #, fuzzy, gcc-internal-format
27002 #| msgid "trampolines not supported"
27003 msgid "destructor priorities are not supported"
27004 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27006 #: c-family/c-attribs.c:1118
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "trampolines not supported"
27009 msgid "constructor priorities are not supported"
27010 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27012 #: c-family/c-attribs.c:1140
27013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27014 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27015 msgstr ""
27017 #: c-family/c-attribs.c:1145
27018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27019 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27020 msgstr ""
27022 #: c-family/c-attribs.c:1153
27023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27024 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27025 msgstr ""
27027 #: c-family/c-attribs.c:1156
27028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27029 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27030 msgstr ""
27032 #: c-family/c-attribs.c:1312
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27035 msgid "unknown machine mode %qE"
27036 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27038 #: c-family/c-attribs.c:1341
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27041 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27043 #: c-family/c-attribs.c:1344
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27046 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27048 #: c-family/c-attribs.c:1353
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "unable to emulate %qs"
27051 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27053 #: c-family/c-attribs.c:1364
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "invalid pointer mode %qs"
27056 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27058 #: c-family/c-attribs.c:1381
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27061 msgstr ""
27063 #: c-family/c-attribs.c:1392
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "no data type for mode %qs"
27066 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27068 #: c-family/c-attribs.c:1402
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27071 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27073 #: c-family/c-attribs.c:1429
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27076 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27078 #: c-family/c-attribs.c:1451
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27081 msgid "section attributes are not supported for this target"
27082 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27084 #: c-family/c-attribs.c:1457
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27087 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27089 #: c-family/c-attribs.c:1463
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27092 msgid "section attribute argument not a string constant"
27093 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27095 #: c-family/c-attribs.c:1472
27096 #, fuzzy, gcc-internal-format
27097 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27098 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27099 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27101 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27102 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27105 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27107 #: c-family/c-attribs.c:1490
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format
27109 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27110 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27111 msgstr "%q+#D,"
27113 #: c-family/c-attribs.c:1555
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27115 #| msgid "requested alignment is too large"
27116 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27117 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27119 #: c-family/c-attribs.c:1621
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27122 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27124 #: c-family/c-attribs.c:1639
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27127 msgstr ""
27129 #: c-family/c-attribs.c:1643
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27132 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27133 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27135 #: c-family/c-attribs.c:1668
27136 #, fuzzy, gcc-internal-format
27137 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27138 msgid "inline function %q+D declared weak"
27139 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27141 #: c-family/c-attribs.c:1673
27142 #, fuzzy, gcc-internal-format
27143 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27144 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27145 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27147 #: c-family/c-attribs.c:1697
27148 #, fuzzy, gcc-internal-format
27149 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27150 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27151 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27153 #: c-family/c-attribs.c:1728
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27156 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27157 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27159 #: c-family/c-attribs.c:1736
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27162 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27163 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27165 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27168 msgid "attribute %qE argument not a string"
27169 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27171 #: c-family/c-attribs.c:1783
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27174 msgid "%+D declared alias after being used"
27175 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27177 #: c-family/c-attribs.c:1785
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27180 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27181 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27183 #: c-family/c-attribs.c:1836
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27186 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27187 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27189 #: c-family/c-attribs.c:1858
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27192 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27193 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27195 #: c-family/c-attribs.c:1870
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27198 msgid "%+D declared weakref after being used"
27199 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27201 #: c-family/c-attribs.c:1894
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27204 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27206 #: c-family/c-attribs.c:1900
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27209 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27210 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27212 #: c-family/c-attribs.c:1913
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "visibility argument not a string"
27215 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27217 #: c-family/c-attribs.c:1925
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "%qE attribute ignored on types"
27220 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27222 #: c-family/c-attribs.c:1941
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27225 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27227 #: c-family/c-attribs.c:1952
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27230 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27231 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27233 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27236 msgstr ""
27238 #: c-family/c-attribs.c:1997
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "tls_model argument not a string"
27241 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27243 #: c-family/c-attribs.c:2010
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27246 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27248 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27249 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27252 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27253 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27255 #: c-family/c-attribs.c:2094
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "alloc_size parameter outside range"
27258 msgstr ""
27260 #: c-family/c-attribs.c:2120
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "alloc_align parameter outside range"
27263 msgstr ""
27265 #: c-family/c-attribs.c:2144
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27268 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27269 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27271 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16688
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27274 msgstr ""
27276 #: c-family/c-attribs.c:2283
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27279 msgstr ""
27281 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27284 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27285 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27287 #: c-family/c-attribs.c:2410
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 #| msgid "%qE attribute ignored"
27290 msgid "%qE attribute duplicated"
27291 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27293 #: c-family/c-attribs.c:2412
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27296 msgid "%qE attribute follows %qE"
27297 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27299 #: c-family/c-attribs.c:2511
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format
27301 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27302 msgid "type was previously declared %qE"
27303 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27305 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4706
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27308 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27309 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27311 #: c-family/c-attribs.c:2582
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27314 msgid "%qE argument not an identifier"
27315 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27317 #: c-family/c-attribs.c:2593
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27320 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27321 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27323 #: c-family/c-attribs.c:2596
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "cleanup argument not a function"
27326 msgid "%qE argument is not a function"
27327 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27329 #: c-family/c-attribs.c:2644
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27332 msgid "deprecated message is not a string"
27333 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27335 #: c-family/c-attribs.c:2685
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27338 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27340 #: c-family/c-attribs.c:2748
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27343 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27345 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3779
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27348 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27350 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3786
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "zero vector size"
27353 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27355 #: c-family/c-attribs.c:2768
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27358 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27360 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5920
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27363 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27365 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5934
27366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27367 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27368 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27370 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:5956
27371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27372 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27373 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27375 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:5965
27376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27377 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27378 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27380 #: c-family/c-attribs.c:2909
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "cleanup argument not an identifier"
27383 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27385 #: c-family/c-attribs.c:2916
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "cleanup argument not a function"
27388 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27390 #: c-family/c-attribs.c:2953
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27393 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27395 #: c-family/c-attribs.c:2961
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27398 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27400 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6007
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "requested position is not an integer constant"
27403 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27405 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6014
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "requested position is less than zero"
27408 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27410 #: c-family/c-attribs.c:3143
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27413 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27414 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27416 #: c-family/c-attribs.c:3158
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format
27418 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27419 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27420 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27422 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27425 msgstr ""
27427 #: c-family/c-common.c:723
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27430 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
27432 #: c-family/c-common.c:773
27433 #, fuzzy, gcc-internal-format
27434 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27435 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
27437 #: c-family/c-common.c:957
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27440 msgstr ""
27442 #: c-family/c-common.c:997
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27445 msgstr ""
27447 #: c-family/c-common.c:1006
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27450 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27451 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
27453 #: c-family/c-common.c:1013
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27456 msgstr ""
27458 #: c-family/c-common.c:1024
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27461 msgstr ""
27463 #: c-family/c-common.c:1034
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27466 msgstr ""
27468 #: c-family/c-common.c:1261
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27471 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
27473 #: c-family/c-common.c:1267
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27476 msgstr ""
27478 #: c-family/c-common.c:1418 c-family/c-common.c:1480
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27481 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27482 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
27484 #: c-family/c-common.c:1666
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "operation on %qE may be undefined"
27487 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27489 #: c-family/c-common.c:1976
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27492 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
27494 #: c-family/c-common.c:2022
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27497 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27499 #: c-family/c-common.c:2032
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27502 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27504 #: c-family/c-common.c:2041
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27507 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27509 #: c-family/c-common.c:2051
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27512 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27514 #: c-family/c-common.c:2134
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27517 msgstr ""
27519 #: c-family/c-common.c:2674
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27522 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27523 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27525 #: c-family/c-common.c:2923
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27528 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
27530 #: c-family/c-common.c:2926
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27533 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
27535 #: c-family/c-common.c:3016
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27538 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
27540 #: c-family/c-common.c:3023
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27543 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
27545 #: c-family/c-common.c:3066
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27548 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
27550 #: c-family/c-common.c:3075
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27553 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
27555 #: c-family/c-common.c:3265
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "enum constant in boolean context"
27558 msgstr ""
27560 #: c-family/c-common.c:3292
27561 #, fuzzy, gcc-internal-format
27562 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
27563 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27564 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
27566 #: c-family/c-common.c:3335
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27569 msgstr ""
27571 #: c-family/c-common.c:3347
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27574 msgstr ""
27576 #: c-family/c-common.c:3363
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27579 msgstr ""
27581 #: c-family/c-common.c:3372
27582 #, gcc-internal-format
27583 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27584 msgstr ""
27586 #: c-family/c-common.c:3408
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
27589 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
27590 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
27592 #: c-family/c-common.c:3435 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8515
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
27595 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
27597 #: c-family/c-common.c:3515 c/c-decl.c:4286 c/c-decl.c:6367 c/c-typeck.c:13884
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "invalid use of %<restrict%>"
27600 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
27602 #: c-family/c-common.c:3700
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
27605 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
27607 #: c-family/c-common.c:3710
27608 #, fuzzy, gcc-internal-format
27609 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27610 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
27611 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
27613 #: c-family/c-common.c:3713
27614 #, fuzzy, gcc-internal-format
27615 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27616 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
27617 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
27619 #: c-family/c-common.c:3724
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "invalid application of %qs to a void type"
27622 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
27624 #: c-family/c-common.c:3733
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27627 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
27629 #: c-family/c-common.c:3741
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27632 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
27634 #: c-family/c-common.c:3783
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27637 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
27639 #: c-family/c-common.c:4566
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27642 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
27644 #: c-family/c-common.c:4686
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27647 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
27649 #: c-family/c-common.c:4878
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "pointers are not permitted as case values"
27652 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
27654 #: c-family/c-common.c:4885
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27657 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
27659 #: c-family/c-common.c:4911
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "empty range specified"
27662 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
27664 #: c-family/c-common.c:4972
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27667 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
27669 #: c-family/c-common.c:4974
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27672 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27673 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
27675 #: c-family/c-common.c:4978
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "duplicate case value"
27678 msgstr "yinelenmiş case değeri"
27680 #: c-family/c-common.c:4979 c-family/c-warn.c:1992
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 #| msgid "%Jpreviously used here"
27683 msgid "previously used here"
27684 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
27686 #: c-family/c-common.c:4983
27687 #, gcc-internal-format
27688 msgid "multiple default labels in one switch"
27689 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
27691 #: c-family/c-common.c:4985
27692 #, fuzzy, gcc-internal-format
27693 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27694 msgid "this is the first default label"
27695 msgstr "%Jbu, ilk default"
27697 #: c-family/c-common.c:5021
27698 #, gcc-internal-format
27699 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27700 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
27702 #: c-family/c-common.c:5189
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27705 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27706 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27708 #: c-family/c-common.c:5197
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27711 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27712 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
27714 #: c-family/c-common.c:5202
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "requested alignment is too large"
27717 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27719 #: c-family/c-common.c:5348
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27722 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
27724 #: c-family/c-common.c:5362
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "missing sentinel in function call"
27727 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
27729 #: c-family/c-common.c:5408
27730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27731 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27732 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
27734 #: c-family/c-common.c:5503 c-family/c-common.c:5550
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27737 msgstr ""
27739 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5554
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format
27741 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
27742 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27743 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
27745 #: c-family/c-common.c:5586
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27748 msgstr ""
27750 #: c-family/c-common.c:5590
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27753 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
27755 #: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:6531 c-family/c-common.c:6602
27756 #: c/c-typeck.c:3553
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "too few arguments to function %qE"
27759 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27761 #: c-family/c-common.c:5730 c-family/c-common.c:6628 c/c-typeck.c:3285
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "too many arguments to function %qE"
27764 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
27766 #: c-family/c-common.c:5776
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27769 msgstr ""
27771 #: c-family/c-common.c:5797 c-family/c-common.c:5841
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27774 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27775 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27777 #: c-family/c-common.c:5820
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27780 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27781 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27783 #: c-family/c-common.c:5834
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27786 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27787 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27789 #: c-family/c-common.c:5854
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27792 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27793 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27795 #: c-family/c-common.c:5871 c-family/c-common.c:5907
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27798 msgstr ""
27800 #: c-family/c-common.c:5878
27801 #, fuzzy, gcc-internal-format
27802 #| msgid "size in array new must have integral type"
27803 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
27804 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
27806 #: c-family/c-common.c:5884
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27809 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
27810 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27812 #: c-family/c-common.c:5890
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27815 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
27816 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27818 #: c-family/c-common.c:5913
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27821 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
27822 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27824 #: c-family/c-common.c:5919
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
27827 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
27828 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
27830 #: c-family/c-common.c:6232
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27833 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27834 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
27836 #: c-family/c-common.c:6237
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27839 msgstr ""
27841 #: c-family/c-common.c:6244
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27844 msgstr ""
27846 #: c-family/c-common.c:6257
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27849 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
27851 #: c-family/c-common.c:6309
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27854 msgstr ""
27856 #: c-family/c-common.c:6476 cp/init.c:2855 cp/init.c:2874
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 #| msgid "size of array %qs is too large"
27859 msgid "size of array is too large"
27860 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
27862 #: c-family/c-common.c:6561
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27865 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27867 #: c-family/c-common.c:6695
27868 #, fuzzy, gcc-internal-format
27869 #| msgid "too few arguments to function %qE"
27870 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27871 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
27873 #: c-family/c-common.c:6710
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27876 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27877 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
27879 #: c-family/c-common.c:6719
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27882 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27883 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27885 #: c-family/c-common.c:6730
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27888 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27889 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27891 #: c-family/c-common.c:6745
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27894 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
27896 #: c-family/c-common.c:6753
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27899 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
27900 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
27902 #: c-family/c-common.c:6759
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
27905 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
27907 #: c-family/c-common.c:6767
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27910 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27911 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
27913 #: c-family/c-common.c:6783
27914 #, fuzzy, gcc-internal-format
27915 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27916 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27917 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
27919 #: c-family/c-common.c:6790
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27922 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
27924 #: c-family/c-common.c:7706
27925 #, fuzzy, gcc-internal-format
27926 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
27927 msgid "index value is out of bound"
27928 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
27930 #: c-family/c-common.c:7747 c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7810
27931 #: cp/call.c:4830 cp/call.c:4837
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27934 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27935 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
27937 #. Reject arguments that are built-in functions with
27938 #. no library fallback.
27939 #: c-family/c-common.c:7896
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27942 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27943 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27945 #: c-family/c-common.c:7918 c/c-decl.c:6114
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format
27947 #| msgid "size of array %qs is too large"
27948 msgid "size of array %qE is too large"
27949 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
27951 #: c-family/c-common.c:7920 c/c-decl.c:6117
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 #| msgid "size of array %qs is too large"
27954 msgid "size of unnamed array is too large"
27955 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
27957 #: c-family/c-common.c:7950
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
27960 msgstr ""
27962 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "format string has invalid operand number"
27965 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
27967 #: c-family/c-format.c:150
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "function does not return string type"
27970 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
27972 #: c-family/c-format.c:184
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 #| msgid "format string argument not a string type"
27975 msgid "format string argument is not a string type"
27976 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
27978 #: c-family/c-format.c:210
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27981 msgstr ""
27983 #: c-family/c-format.c:213
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27986 msgstr ""
27988 #: c-family/c-format.c:223
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27991 msgstr ""
27993 #: c-family/c-format.c:245
27994 #, fuzzy, gcc-internal-format
27995 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
27996 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27997 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
27999 #: c-family/c-format.c:289
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "unrecognized format specifier"
28002 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28004 #: c-family/c-format.c:304
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28007 msgstr ""
28009 #: c-family/c-format.c:313
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28012 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28014 #: c-family/c-format.c:327
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28017 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28019 #: c-family/c-format.c:334
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28022 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28024 #: c-family/c-format.c:1106
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28027 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28028 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28030 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "missing $ operand number in format"
28033 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28035 #: c-family/c-format.c:1227
28036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28037 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28038 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28040 #: c-family/c-format.c:1234
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "operand number out of range in format"
28043 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28045 #: c-family/c-format.c:1257
28046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28047 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28048 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28050 #: c-family/c-format.c:1289
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28053 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28055 #: c-family/c-format.c:1320
28056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28057 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28058 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28060 #: c-family/c-format.c:1419
28061 #, gcc-internal-format
28062 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28063 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28065 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28066 #, gcc-internal-format
28067 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28068 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28070 #: c-family/c-format.c:1440
28071 #, gcc-internal-format
28072 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28073 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28075 #: c-family/c-format.c:1457
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "too many arguments for format"
28078 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28080 #: c-family/c-format.c:1461
28081 #, gcc-internal-format
28082 msgid "unused arguments in $-style format"
28083 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28085 #: c-family/c-format.c:1464
28086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28087 msgid "zero-length %s format string"
28088 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28090 #: c-family/c-format.c:1468
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "format is a wide character string"
28093 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28095 #: c-family/c-format.c:1471
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "unterminated format string"
28098 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28100 #: c-family/c-format.c:1868
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28103 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28105 #: c-family/c-format.c:1878
28106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28107 msgid "%s does not support %s"
28108 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28110 #: c-family/c-format.c:1888
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28113 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28115 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28117 msgid "repeated %s in format"
28118 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28120 #: c-family/c-format.c:2020
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28123 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28125 #: c-family/c-format.c:2122
28126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28127 msgid "zero width in %s format"
28128 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28130 #: c-family/c-format.c:2145
28131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28132 msgid "empty left precision in %s format"
28133 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28135 #: c-family/c-format.c:2236
28136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28137 msgid "empty precision in %s format"
28138 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28140 #: c-family/c-format.c:2314
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28143 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28145 #: c-family/c-format.c:2370
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28148 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28150 #: c-family/c-format.c:2382
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28153 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28155 #: c-family/c-format.c:2414
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28158 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28160 #: c-family/c-format.c:2419
28161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28162 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28163 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28165 #: c-family/c-format.c:2426
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28168 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28170 #: c-family/c-format.c:2431
28171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28172 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28173 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28175 #: c-family/c-format.c:2458
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28178 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28180 #: c-family/c-format.c:2462
28181 #, gcc-internal-format
28182 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28183 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28185 #: c-family/c-format.c:2489
28186 #, gcc-internal-format
28187 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28188 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28190 #: c-family/c-format.c:2518
28191 #, fuzzy, gcc-internal-format
28192 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28193 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28194 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28196 #: c-family/c-format.c:2540
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28199 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28201 #: c-family/c-format.c:2578
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28204 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28206 #: c-family/c-format.c:2582
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28209 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28211 #: c-family/c-format.c:2718
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28214 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28216 #: c-family/c-format.c:2776
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "conversion lacks type at end of format"
28219 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28221 #: c-family/c-format.c:2828
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28224 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28226 #: c-family/c-format.c:2956
28227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28228 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28229 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28231 #: c-family/c-format.c:2964
28232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28233 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28234 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28236 #: c-family/c-format.c:2984
28237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28238 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28239 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28241 #: c-family/c-format.c:2996
28242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28243 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28244 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28246 #: c-family/c-format.c:3469
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28249 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28250 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28252 #: c-family/c-format.c:3479
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28255 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28256 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28258 #: c-family/c-format.c:3490
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28261 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28262 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28264 #: c-family/c-format.c:3500
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28267 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28268 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28270 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28273 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28275 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28278 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28280 #: c-family/c-format.c:3625
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28283 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28285 #: c-family/c-format.c:3678
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28288 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28290 #: c-family/c-format.c:3695
28291 #, gcc-internal-format
28292 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28293 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28295 #: c-family/c-format.c:3700
28296 #, gcc-internal-format
28297 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28298 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28300 #: c-family/c-format.c:3973
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28303 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28305 #: c-family/c-format.c:3985
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28308 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28310 #: c-family/c-indentation.c:66
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28313 msgstr ""
28315 #: c-family/c-indentation.c:607
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "this %qs clause does not guard..."
28318 msgstr ""
28320 #: c-family/c-lex.c:224
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28323 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28325 #: c-family/c-lex.c:259
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28327 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28328 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28329 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28331 #. ... or not.
28332 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28335 msgid "stray %<@%> in program"
28336 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28338 #: c-family/c-lex.c:516
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "stray %qs in program"
28341 msgstr "programda serseri %qs"
28343 #: c-family/c-lex.c:526
28344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28345 msgid "missing terminating %c character"
28346 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28348 #: c-family/c-lex.c:528
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "stray %qc in program"
28351 msgstr "programda serseri %qc"
28353 #: c-family/c-lex.c:530
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28356 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28358 #: c-family/c-lex.c:750
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28361 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28363 #: c-family/c-lex.c:754
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28366 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28368 #: c-family/c-lex.c:774
28369 #, fuzzy, gcc-internal-format
28370 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28371 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28372 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28374 #: c-family/c-lex.c:814
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 #| msgid "storage size not constant"
28377 msgid "unsuffixed float constant"
28378 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28380 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28383 msgstr ""
28385 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28386 #, gcc-internal-format
28387 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28388 msgstr ""
28390 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28393 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28394 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28396 #: c-family/c-lex.c:971
28397 #, fuzzy, gcc-internal-format
28398 #| msgid "floating constant misused"
28399 msgid "floating constant truncated to zero"
28400 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28402 #: c-family/c-lex.c:1172
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28405 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28406 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28408 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3977
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28411 msgstr ""
28413 #: c-family/c-lex.c:1227
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28416 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28418 #: c-family/c-omp.c:199
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 #| msgid "invalid expression as operand"
28421 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28422 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28424 #: c-family/c-omp.c:204
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 #| msgid "invalid expression as operand"
28427 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28428 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28430 #: c-family/c-omp.c:281
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28433 msgstr ""
28435 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28438 msgstr ""
28440 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8163
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28443 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28444 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28446 #: c-family/c-omp.c:490
28447 #, fuzzy, gcc-internal-format
28448 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28449 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28450 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28452 #: c-family/c-omp.c:506
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 #| msgid "missing initializer"
28455 msgid "%qE is not initialized"
28456 msgstr "ilklendirici yok"
28458 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8051
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "missing controlling predicate"
28461 msgstr ""
28463 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7715
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 #| msgid "invalid conditional operand"
28466 msgid "invalid controlling predicate"
28467 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28469 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8057
28470 #, fuzzy, gcc-internal-format
28471 #| msgid "assignment suppression"
28472 msgid "missing increment expression"
28473 msgstr "atama engelleme"
28475 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7830
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 #| msgid "invalid truth-value expression"
28478 msgid "invalid increment expression"
28479 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28481 #: c-family/c-omp.c:746
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28484 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28485 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28487 #: c-family/c-omp.c:750
28488 #, fuzzy, gcc-internal-format
28489 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28490 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28491 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28493 #: c-family/c-omp.c:754
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28496 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28497 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28499 #: c-family/c-omp.c:1330
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28502 msgstr ""
28504 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 #| msgid "%qD is not a function template"
28507 msgid "%qD is not an function argument"
28508 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28510 #: c-family/c-opts.c:324
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "-I- specified twice"
28513 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28515 #: c-family/c-opts.c:327
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28518 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28520 #: c-family/c-opts.c:385
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28523 msgstr ""
28525 #: c-family/c-opts.c:390
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28528 msgstr ""
28530 #: c-family/c-opts.c:415
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28533 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28534 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28536 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "output filename specified twice"
28539 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28541 #: c-family/c-opts.c:773
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28544 msgstr ""
28546 #: c-family/c-opts.c:808
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28549 msgstr ""
28551 #: c-family/c-opts.c:854
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28554 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
28556 #: c-family/c-opts.c:856
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28559 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
28561 #: c-family/c-opts.c:858
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28564 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
28566 #: c-family/c-opts.c:860
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28569 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28571 #: c-family/c-opts.c:862
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28574 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28575 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28577 #: c-family/c-opts.c:864
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28580 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
28582 #: c-family/c-opts.c:902
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28585 msgstr ""
28587 #: c-family/c-opts.c:961
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28590 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28591 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28593 #: c-family/c-opts.c:981
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "opening output file %s: %m"
28596 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
28598 #: c-family/c-opts.c:986
28599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28600 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28601 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
28603 #: c-family/c-opts.c:1005
28604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28605 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28606 msgstr ""
28608 #: c-family/c-opts.c:1166
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "opening dependency file %s: %m"
28611 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
28613 #: c-family/c-opts.c:1177
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "closing dependency file %s: %m"
28616 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
28618 #: c-family/c-opts.c:1180
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "when writing output to %s: %m"
28621 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
28623 #: c-family/c-opts.c:1260
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28626 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
28628 #: c-family/c-opts.c:1283
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28631 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28632 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
28634 #: c-family/c-opts.c:1316
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28637 msgstr ""
28639 #: c-family/c-opts.c:1318
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28642 msgstr ""
28644 #: c-family/c-opts.c:1510
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28647 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
28649 #: c-family/c-pch.c:110
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28652 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
28654 #: c-family/c-pch.c:133
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "can%'t write to %s: %m"
28657 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28659 #: c-family/c-pch.c:191
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "can%'t write %s: %m"
28662 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
28664 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "can%'t read %s: %m"
28667 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
28669 #: c-family/c-pch.c:417
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28672 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
28674 #: c-family/c-pch.c:418
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "use #include instead"
28677 msgstr "yerine #include kullanın"
28679 #: c-family/c-pch.c:424
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28682 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
28684 #: c-family/c-pch.c:429
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28687 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
28689 #: c-family/c-pch.c:430
28690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28691 msgid "%s: PCH file was invalid"
28692 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
28694 #: c-family/c-pragma.c:93
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28697 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
28699 #: c-family/c-pragma.c:106
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format
28701 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28702 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28703 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
28705 #: c-family/c-pragma.c:136
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28708 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28710 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28713 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28714 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28716 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28719 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28721 #: c-family/c-pragma.c:156
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28724 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
28726 #: c-family/c-pragma.c:158
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28729 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
28731 #: c-family/c-pragma.c:167
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28734 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28735 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
28737 #: c-family/c-pragma.c:196
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28740 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28742 #: c-family/c-pragma.c:199
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28745 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
28747 #: c-family/c-pragma.c:220
28748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28749 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28750 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
28752 #: c-family/c-pragma.c:259
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28755 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
28757 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28760 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
28762 #: c-family/c-pragma.c:365
28763 #, fuzzy, gcc-internal-format
28764 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28765 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28766 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
28768 #: c-family/c-pragma.c:371
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28771 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28772 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28774 #: c-family/c-pragma.c:418
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "-mhard-float not supported"
28777 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28778 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
28780 #: c-family/c-pragma.c:422
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28783 msgstr ""
28785 #: c-family/c-pragma.c:431
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28788 msgstr ""
28790 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28793 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
28795 #: c-family/c-pragma.c:490
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28798 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28799 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
28801 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28804 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28806 #: c-family/c-pragma.c:546
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28809 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28811 #: c-family/c-pragma.c:582
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28814 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28816 #: c-family/c-pragma.c:613
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28819 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
28821 #: c-family/c-pragma.c:674
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28824 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
28826 #: c-family/c-pragma.c:716
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28829 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
28831 #: c-family/c-pragma.c:722
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28834 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
28836 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
28837 #, gcc-internal-format
28838 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28839 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
28841 #: c-family/c-pragma.c:730
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28844 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
28846 #: c-family/c-pragma.c:738
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28849 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
28851 #: c-family/c-pragma.c:750
28852 #, fuzzy, gcc-internal-format
28853 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28854 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28855 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28857 #: c-family/c-pragma.c:776
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28860 msgstr ""
28862 #: c-family/c-pragma.c:785
28863 #, fuzzy, gcc-internal-format
28864 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28865 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28866 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
28868 #: c-family/c-pragma.c:796
28869 #, fuzzy, gcc-internal-format
28870 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28871 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28872 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
28874 #: c-family/c-pragma.c:802
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28877 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28878 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
28880 #: c-family/c-pragma.c:810
28881 #, fuzzy, gcc-internal-format
28882 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28883 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28884 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28886 #: c-family/c-pragma.c:842
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28889 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28890 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
28892 #: c-family/c-pragma.c:855
28893 #, fuzzy, gcc-internal-format
28894 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
28895 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28896 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
28898 #: c-family/c-pragma.c:882
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28901 msgstr ""
28903 #: c-family/c-pragma.c:888
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28906 msgstr ""
28908 #: c-family/c-pragma.c:911
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28911 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28912 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
28914 #: c-family/c-pragma.c:924
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28917 msgstr ""
28919 #: c-family/c-pragma.c:950
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28922 msgstr ""
28924 #: c-family/c-pragma.c:956
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28927 msgstr ""
28929 #: c-family/c-pragma.c:997
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28932 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28933 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
28935 #: c-family/c-pragma.c:1027
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28938 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28939 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
28941 #: c-family/c-pragma.c:1034
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28944 msgstr ""
28946 #: c-family/c-pragma.c:1076
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format
28948 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28949 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28950 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
28952 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 #| msgid "expected string literal"
28955 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28956 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
28958 #: c-family/c-pragma.c:1116
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28961 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28962 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
28964 #: c-family/c-pragma.c:1126
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28967 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28968 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
28970 #: c-family/c-pragma.c:1129
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28972 #| msgid "programs: %s\n"
28973 msgid "#pragma message: %s"
28974 msgstr "programlar: %s\n"
28976 #: c-family/c-pragma.c:1166
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28979 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28980 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
28982 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28985 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28986 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
28988 #: c-family/c-pragma.c:1193
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28991 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28992 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
28994 #: c-family/c-pragma.c:1211
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28997 msgstr ""
28999 #: c-family/c-pragma.c:1220
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29002 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29003 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29005 #: c-family/c-pragma.c:1226
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29008 msgstr ""
29010 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "<type-error>"
29013 msgstr ""
29015 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29016 #, gcc-internal-format
29017 msgid "<unnamed-unsigned:"
29018 msgstr ""
29020 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "<unnamed-float:"
29023 msgstr ""
29025 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "<unnamed-fixed:"
29028 msgstr ""
29030 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "<typedef-error>"
29033 msgstr ""
29035 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "<tag-error>"
29038 msgstr ""
29040 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 #| msgid "overflow in constant expression"
29043 msgid "<erroneous-expression>"
29044 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29046 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "<return-value>"
29049 msgstr ""
29051 #: c-family/c-semantics.c:152
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29053 #| msgid "wrong type argument to abs"
29054 msgid "wrong type argument to %s"
29055 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29057 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1727
29058 #: cp/constexpr.c:3837
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "overflow in constant expression"
29061 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29063 #: c-family/c-warn.c:85
29064 #, gcc-internal-format
29065 msgid "integer overflow in expression"
29066 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29068 #: c-family/c-warn.c:90
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "floating point overflow in expression"
29071 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29073 #: c-family/c-warn.c:94
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 #| msgid "floating point overflow in expression"
29076 msgid "fixed-point overflow in expression"
29077 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29079 #: c-family/c-warn.c:98
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "vector overflow in expression"
29082 msgstr "ifadede vektör taşması"
29084 #: c-family/c-warn.c:104
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "integer overflow in expression"
29087 msgid "complex integer overflow in expression"
29088 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29090 #: c-family/c-warn.c:107
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 #| msgid "floating point overflow in expression"
29093 msgid "complex floating point overflow in expression"
29094 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29096 #: c-family/c-warn.c:161
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29099 msgstr ""
29101 #: c-family/c-warn.c:164
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29104 msgstr ""
29106 #: c-family/c-warn.c:234
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29109 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29110 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29112 #: c-family/c-warn.c:238
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29115 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29116 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29118 #: c-family/c-warn.c:248
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29121 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29122 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29124 #: c-family/c-warn.c:251
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29127 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29128 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29130 #: c-family/c-warn.c:321
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29133 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29134 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29136 #: c-family/c-warn.c:324
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29139 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29140 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29142 #: c-family/c-warn.c:374
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29145 msgstr ""
29147 #: c-family/c-warn.c:382
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29150 msgstr ""
29152 #: c-family/c-warn.c:512
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29155 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
29157 #: c-family/c-warn.c:529
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29160 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
29162 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29165 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
29167 #: c-family/c-warn.c:687
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29170 msgstr ""
29172 #: c-family/c-warn.c:694
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29175 msgstr ""
29177 #: c-family/c-warn.c:699
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29180 msgstr ""
29182 #: c-family/c-warn.c:711
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29185 msgstr ""
29187 #: c-family/c-warn.c:727
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29190 msgstr ""
29192 #: c-family/c-warn.c:734
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29195 msgstr ""
29197 #: c-family/c-warn.c:739
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29200 msgstr ""
29202 #: c-family/c-warn.c:751
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29205 msgstr ""
29207 #: c-family/c-warn.c:767
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29210 msgstr ""
29212 #: c-family/c-warn.c:774
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29215 msgstr ""
29217 #: c-family/c-warn.c:779
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29220 msgstr ""
29222 #: c-family/c-warn.c:791
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29225 msgstr ""
29227 #: c-family/c-warn.c:807
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29230 msgstr ""
29232 #: c-family/c-warn.c:814
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29235 msgstr ""
29237 #: c-family/c-warn.c:819
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29240 msgstr ""
29242 #: c-family/c-warn.c:831
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29245 msgstr ""
29247 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29250 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29251 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
29253 #: c-family/c-warn.c:877
29254 #, gcc-internal-format
29255 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29256 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29258 #: c-family/c-warn.c:886
29259 #, gcc-internal-format
29260 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29261 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
29263 #: c-family/c-warn.c:895
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29266 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
29268 #: c-family/c-warn.c:906
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29271 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29273 #: c-family/c-warn.c:910
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format
29275 #| msgid "field %qs declared as a function"
29276 msgid "%q+D declared as variadic function"
29277 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
29279 #: c-family/c-warn.c:952
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format
29281 #| msgid "converting to %qT from %qT"
29282 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29283 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
29285 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29288 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29289 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29291 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29294 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29295 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29297 #: c-family/c-warn.c:989
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29300 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29301 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29303 #: c-family/c-warn.c:1024
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29306 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
29308 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29311 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
29313 #: c-family/c-warn.c:1068
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29316 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29317 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
29319 #: c-family/c-warn.c:1073
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29322 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29323 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
29325 #: c-family/c-warn.c:1134
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29328 msgid "switch missing default case"
29329 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
29331 #: c-family/c-warn.c:1179
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "switch condition has boolean value"
29334 msgstr ""
29336 #: c-family/c-warn.c:1252
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29339 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29340 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
29342 #: c-family/c-warn.c:1280
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29345 msgstr ""
29347 #: c-family/c-warn.c:1301
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 #| msgid "assignment of read-only location"
29350 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29351 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29353 #: c-family/c-warn.c:1303
29354 #, fuzzy, gcc-internal-format
29355 #| msgid "increment of read-only location"
29356 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29357 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29359 #: c-family/c-warn.c:1305
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 #| msgid "decrement of read-only location"
29362 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29363 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29365 #: c-family/c-warn.c:1307
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29368 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29369 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29371 #: c-family/c-warn.c:1311
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "assignment of read-only member %qD"
29374 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29376 #: c-family/c-warn.c:1312
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "increment of read-only member %qD"
29379 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29381 #: c-family/c-warn.c:1313
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "decrement of read-only member %qD"
29384 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29386 #: c-family/c-warn.c:1314
29387 #, gcc-internal-format
29388 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29389 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29391 #: c-family/c-warn.c:1318
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29394 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29396 #: c-family/c-warn.c:1319
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "increment of read-only variable %qD"
29399 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29401 #: c-family/c-warn.c:1320
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29404 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29406 #: c-family/c-warn.c:1321
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29409 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29411 #: c-family/c-warn.c:1324
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29414 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29415 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29417 #: c-family/c-warn.c:1325
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29420 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29421 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29423 #: c-family/c-warn.c:1326
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29426 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29427 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29429 #: c-family/c-warn.c:1327
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29432 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29433 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29435 #: c-family/c-warn.c:1332
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format
29437 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
29438 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29439 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29441 #: c-family/c-warn.c:1334
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
29444 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29445 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29447 #: c-family/c-warn.c:1336
29448 #, fuzzy, gcc-internal-format
29449 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
29450 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29451 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29453 #: c-family/c-warn.c:1338
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29456 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29457 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29459 #: c-family/c-warn.c:1343
29460 #, fuzzy, gcc-internal-format
29461 #| msgid "assignment of read-only location"
29462 msgid "assignment of function %qD"
29463 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29465 #: c-family/c-warn.c:1344
29466 #, fuzzy, gcc-internal-format
29467 #| msgid "increment of read-only location"
29468 msgid "increment of function %qD"
29469 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29471 #: c-family/c-warn.c:1345
29472 #, fuzzy, gcc-internal-format
29473 #| msgid "too few arguments to function %qs"
29474 msgid "decrement of function %qD"
29475 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
29477 #: c-family/c-warn.c:1346
29478 #, fuzzy, gcc-internal-format
29479 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29480 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29481 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29483 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4694
29484 #, fuzzy, gcc-internal-format
29485 #| msgid "assignment of read-only location"
29486 msgid "assignment of read-only location %qE"
29487 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29489 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4697
29490 #, fuzzy, gcc-internal-format
29491 #| msgid "increment of read-only location"
29492 msgid "increment of read-only location %qE"
29493 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29495 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4700
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 #| msgid "decrement of read-only location"
29498 msgid "decrement of read-only location %qE"
29499 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29501 #: c-family/c-warn.c:1352
29502 #, fuzzy, gcc-internal-format
29503 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29504 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29505 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29507 #: c-family/c-warn.c:1366
29508 #, fuzzy, gcc-internal-format
29509 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
29510 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29511 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
29513 #: c-family/c-warn.c:1369
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "lvalue required as increment operand"
29516 msgstr ""
29518 #: c-family/c-warn.c:1372
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "lvalue required as decrement operand"
29521 msgstr ""
29523 #: c-family/c-warn.c:1375
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29526 msgstr ""
29528 #: c-family/c-warn.c:1378
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29531 msgid "lvalue required in asm statement"
29532 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
29534 #: c-family/c-warn.c:1395
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29537 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29538 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29540 #: c-family/c-warn.c:1399
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29543 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29544 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29546 #: c-family/c-warn.c:1404
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29549 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29550 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29552 #: c-family/c-warn.c:1409
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29555 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29556 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29558 #: c-family/c-warn.c:1414
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29561 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29562 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29564 #: c-family/c-warn.c:1419
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29567 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29568 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29570 #: c-family/c-warn.c:1440
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "array subscript has type %<char%>"
29573 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
29575 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29578 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29579 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
29581 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29582 #, fuzzy, gcc-internal-format
29583 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29584 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29585 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
29587 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29590 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29591 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
29593 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29594 #, fuzzy, gcc-internal-format
29595 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29596 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29597 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
29599 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
29602 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29603 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
29605 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
29608 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29609 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
29611 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29614 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29615 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
29617 #: c-family/c-warn.c:1531
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29620 msgstr ""
29622 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29623 #, fuzzy, gcc-internal-format
29624 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
29625 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29626 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
29628 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
29631 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29632 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
29634 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29637 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29638 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
29640 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29643 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29644 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
29646 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format
29648 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
29649 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29650 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
29652 #: c-family/c-warn.c:1577
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29655 msgstr ""
29657 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29658 #, fuzzy, gcc-internal-format
29659 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29660 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29661 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
29663 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29666 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29667 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
29669 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format
29671 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
29672 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29673 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
29675 #: c-family/c-warn.c:1627
29676 #, gcc-internal-format
29677 msgid "label %q+D defined but not used"
29678 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
29680 #: c-family/c-warn.c:1629
29681 #, gcc-internal-format
29682 msgid "label %q+D declared but not defined"
29683 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
29685 #: c-family/c-warn.c:1652
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "division by zero"
29688 msgstr "sıfırla bölme"
29690 #: c-family/c-warn.c:1669
29691 #, gcc-internal-format
29692 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29693 msgstr ""
29695 #: c-family/c-warn.c:1692
29696 #, gcc-internal-format
29697 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29698 msgstr ""
29700 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11218 c/c-typeck.c:11377
29701 #: cp/typeck.c:4872
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
29704 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29705 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
29707 #: c-family/c-warn.c:1779
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29710 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
29712 #: c-family/c-warn.c:1830
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29715 msgstr ""
29717 #: c-family/c-warn.c:1833
29718 #, gcc-internal-format
29719 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29720 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
29722 #: c-family/c-warn.c:1843
29723 #, gcc-internal-format
29724 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29725 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
29727 #: c-family/c-warn.c:1894
29728 #, fuzzy, gcc-internal-format
29729 #| msgid "unused parameter %q+D"
29730 msgid "unused parameter %qD"
29731 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
29733 #: c-family/c-warn.c:1956
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 #| msgid "%q+D defined but not used"
29736 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29737 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
29739 #: c-family/c-warn.c:1991
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "duplicate %<const%>"
29742 msgid "duplicated %<if%> condition"
29743 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
29745 #: c-family/c-warn.c:2020
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29748 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29749 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
29751 #: c-family/c-warn.c:2028
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29754 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
29756 #: c-family/c-warn.c:2033
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29759 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
29761 #: c-family/c-warn.c:2037 c-family/c-warn.c:2042 c-family/c-warn.c:2047
29762 #: c-family/c-warn.c:2052
29763 #, fuzzy, gcc-internal-format
29764 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29765 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29766 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
29768 #: c-family/c-warn.c:2099
29769 #, gcc-internal-format
29770 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29771 msgstr ""
29773 #: c-family/c-warn.c:2137 c-family/c-warn.c:2161
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29776 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29777 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
29779 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2158
29780 #, fuzzy, gcc-internal-format
29781 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29782 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29783 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
29785 #: c-family/c-warn.c:2212
29786 #, fuzzy
29787 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29788 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29789 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
29790 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
29792 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6571
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29795 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29796 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
29798 #: c-family/cilk.c:106
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29801 msgid "only function calls can be spawned"
29802 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
29804 #: c-family/cilk.c:250
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format
29806 #| msgid "invalid use of %<::%>"
29807 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29808 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
29810 #: c-family/cilk.c:393
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29813 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29814 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
29816 #: c-family/cilk.c:474
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29819 msgstr ""
29821 #: c-family/cilk.c:495
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29824 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29825 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
29827 #: c-family/cilk.c:996
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29830 msgstr ""
29832 #: c-family/cppspec.c:93
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29835 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29836 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29838 #: c-family/cppspec.c:112
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "too many input files"
29841 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
29843 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8689
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29846 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29847 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
29849 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29852 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
29854 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29857 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29858 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
29860 #: common/config/arc/arc-common.c:87
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
29863 msgstr ""
29865 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29868 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
29870 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29872 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29873 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29874 msgstr "spec '%s' geçersiz"
29876 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
29877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29878 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29879 msgstr ""
29881 #: common/config/i386/i386-common.c:1032
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29884 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
29886 #: common/config/i386/i386-common.c:1034
29887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29888 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29889 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29891 #: common/config/i386/i386-common.c:1041
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29894 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
29896 #: common/config/i386/i386-common.c:1043
29897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29898 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29899 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29900 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29902 #: common/config/i386/i386-common.c:1051
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29905 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
29907 #: common/config/i386/i386-common.c:1053
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29909 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29910 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29911 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
29913 #: common/config/i386/i386-common.c:1062
29914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29915 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29916 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
29918 #: common/config/i386/i386-common.c:1116
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29921 msgstr ""
29923 #: common/config/i386/i386-common.c:1122
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29926 msgstr ""
29928 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29931 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
29933 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29935 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29936 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
29937 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
29939 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29942 msgstr ""
29944 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29947 msgstr ""
29949 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
29950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29951 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29952 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
29954 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29956 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29957 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29958 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
29960 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29963 msgstr ""
29965 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29968 msgstr ""
29970 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29973 msgstr ""
29975 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29978 msgstr ""
29980 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29983 msgstr ""
29985 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29988 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
29990 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29993 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
29995 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29998 msgid "value passed in %qs is too large"
29999 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
30001 #: config/darwin-c.c:82
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "too many #pragma options align=reset"
30004 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
30006 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30007 #: config/darwin-c.c:109
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30010 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30012 #: config/darwin-c.c:112
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30015 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30017 #: config/darwin-c.c:122
30018 #, gcc-internal-format
30019 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30020 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
30022 #: config/darwin-c.c:134
30023 #, gcc-internal-format
30024 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30025 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
30027 #: config/darwin-c.c:155
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30030 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
30032 #: config/darwin-c.c:158
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30035 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
30037 #: config/darwin-c.c:169
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30040 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30041 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30043 #: config/darwin-c.c:177
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30046 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30047 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30049 #: config/darwin-c.c:180
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30052 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30053 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
30055 #: config/darwin-c.c:406
30056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30057 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30058 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
30060 #: config/darwin-c.c:718
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30063 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30064 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30066 #: config/darwin-driver.c:50
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30069 msgstr ""
30071 #: config/darwin-driver.c:85
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30074 msgstr ""
30076 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30077 #: config/darwin-driver.c:125
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format
30079 #| msgid "collect2 version %s\n"
30080 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30081 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
30083 #: config/darwin-driver.c:178
30084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30085 #| msgid "%s does not support %s"
30086 msgid "this compiler does not support %s"
30087 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30089 #: config/darwin-driver.c:233
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30092 msgstr ""
30094 #: config/darwin-driver.c:237
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30096 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30097 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30098 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30100 #: config/darwin-driver.c:245
30101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30102 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30103 msgstr ""
30105 #: config/darwin-driver.c:252
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30108 msgstr ""
30110 #: config/darwin-driver.c:256
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30112 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30113 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30114 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30116 #: config/darwin-driver.c:264
30117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30118 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30119 msgstr ""
30121 #: config/darwin.c:1691
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30124 msgstr ""
30126 #: config/darwin.c:1946
30127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30128 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30129 msgstr ""
30131 #: config/darwin.c:2035
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30134 msgstr ""
30136 #: config/darwin.c:2042
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30139 msgstr ""
30141 #: config/darwin.c:2758
30142 #, fuzzy, gcc-internal-format
30143 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30144 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30145 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
30147 #: config/darwin.c:2947
30148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30149 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30150 msgstr ""
30152 #: config/darwin.c:3126
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30155 msgstr ""
30157 #: config/darwin.c:3130
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30160 msgstr ""
30162 #: config/darwin.c:3215
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30165 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30166 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
30168 #: config/darwin.c:3403
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30171 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30172 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30174 #: config/darwin.c:3410
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30177 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30178 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30180 #: config/darwin.c:3496
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30183 msgid "CFString literal is missing"
30184 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
30186 #: config/darwin.c:3507
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30189 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30190 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
30192 #: config/darwin.c:3530
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30194 #| msgid "expected string literal"
30195 msgid "%s in CFString literal"
30196 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30198 #: config/host-darwin.c:61
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30201 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30202 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
30204 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30205 #, gcc-internal-format
30206 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30207 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
30209 #: config/sol2-c.c:100
30210 #, gcc-internal-format
30211 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30212 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30214 #: config/sol2-c.c:115
30215 #, gcc-internal-format
30216 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30217 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
30219 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30222 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
30224 #: config/sol2-c.c:134
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30227 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30229 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30232 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
30234 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30237 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
30239 #: config/sol2-c.c:193
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30242 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
30244 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30245 #, gcc-internal-format
30246 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30247 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
30249 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30252 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
30254 #: config/sol2-c.c:252
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30257 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
30259 #: config/sol2.c:56
30260 #, gcc-internal-format
30261 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30262 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
30264 #: config/vxworks.c:145
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30267 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30268 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30270 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30271 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30272 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30273 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30274 #. are not supported.
30275 #: config/darwin.h:476
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30278 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
30280 #. No profiling.
30281 #: config/vx-common.h:89
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "profiler support for VxWorks"
30284 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
30286 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1049 config/arm/arm-builtins.c:2180
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "argument %qd is not a constant"
30289 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30290 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
30292 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1120 config/arm/arm-builtins.c:2365
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "mask must be an immediate"
30295 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30296 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30298 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1123
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30301 msgstr ""
30303 #: config/aarch64/aarch64.c:913
30304 #, fuzzy, gcc-internal-format
30305 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30306 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30307 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30309 #: config/aarch64/aarch64.c:915
30310 #, fuzzy, gcc-internal-format
30311 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30312 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30313 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30315 #: config/aarch64/aarch64.c:8312
30316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30317 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30318 msgstr ""
30320 #: config/aarch64/aarch64.c:8356
30321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30322 msgid "%s string ill-formed\n"
30323 msgstr ""
30325 #: config/aarch64/aarch64.c:8413
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30327 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
30328 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30329 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
30331 #: config/aarch64/aarch64.c:8431
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30333 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30334 msgid "unknown tuning option (%s)"
30335 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30337 #: config/aarch64/aarch64.c:8645
30338 #, fuzzy, gcc-internal-format
30339 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30340 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30341 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30343 #: config/aarch64/aarch64.c:8686
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 #| msgid "missing path after %qs"
30346 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
30347 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30349 #: config/aarch64/aarch64.c:8693
30350 #, fuzzy, gcc-internal-format
30351 #| msgid "unknown machine mode %qs"
30352 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
30353 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
30355 #: config/aarch64/aarch64.c:8720
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 #| msgid "missing path after %qs"
30358 msgid "missing arch name in -march=%qs"
30359 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30361 #: config/aarch64/aarch64.c:8723
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30364 msgid "unknown value %qs for -march"
30365 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30367 #: config/aarch64/aarch64.c:8727
30368 #, fuzzy, gcc-internal-format
30369 #| msgid "missing filename after %qs"
30370 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
30371 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30373 #: config/aarch64/aarch64.c:8753
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 #| msgid "missing path after %qs"
30376 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
30377 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30379 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30382 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30383 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30385 #: config/aarch64/aarch64.c:8859 config/arm/arm.c:3117
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30387 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30388 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30389 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30391 #: config/aarch64/aarch64.c:8894
30392 #, fuzzy, gcc-internal-format
30393 #| msgid "does not support multilib"
30394 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30395 msgstr "multilib desteklenmiyor"
30397 #: config/aarch64/aarch64.c:8957
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "code model %qs with -f%s"
30400 msgstr ""
30402 #: config/aarch64/aarch64.c:9122
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30404 #| msgid "missing path after %qs"
30405 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30406 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30408 #: config/aarch64/aarch64.c:9125
30409 #, fuzzy, gcc-internal-format
30410 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30411 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30412 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30414 #: config/aarch64/aarch64.c:9129
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "missing filename after %qs"
30417 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30418 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30420 #: config/aarch64/aarch64.c:9163
30421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30422 #| msgid "missing path after %qs"
30423 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30424 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30426 #: config/aarch64/aarch64.c:9166
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30429 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30430 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30432 #: config/aarch64/aarch64.c:9170
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 #| msgid "missing filename after %qs"
30435 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30436 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30438 #: config/aarch64/aarch64.c:9201
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30441 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30442 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30444 #: config/aarch64/aarch64.c:9242
30445 #, fuzzy, gcc-internal-format
30446 #| msgid "missing filename after %qs"
30447 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30448 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30450 #: config/aarch64/aarch64.c:9247
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format
30452 #| msgid "missing filename after %qs"
30453 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30454 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30456 #: config/aarch64/aarch64.c:9297
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30458 #| msgid "malformed spec function arguments"
30459 msgid "malformed target %s"
30460 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
30462 #: config/aarch64/aarch64.c:9345
30463 #, fuzzy, gcc-internal-format
30464 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30465 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30466 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
30468 #: config/aarch64/aarch64.c:9354
30469 #, fuzzy, gcc-internal-format
30470 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30471 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30472 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
30474 #: config/aarch64/aarch64.c:9409
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30476 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30477 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30478 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30480 #: config/aarch64/aarch64.c:9475
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30482 #| msgid "malformed spec function name"
30483 msgid "malformed target %s value"
30484 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
30486 #: config/aarch64/aarch64.c:9492
30487 #, fuzzy, gcc-internal-format
30488 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
30489 msgid "target %s %qs is invalid"
30490 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
30492 #: config/aarch64/aarch64.c:9501
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "malformed target %s list %qs"
30495 msgstr ""
30497 #: config/aarch64/aarch64.c:11358
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30500 msgstr ""
30502 #: config/aarch64/aarch64.c:11360
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30505 msgstr ""
30507 #: config/alpha/alpha.c:414
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30510 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
30512 #: config/alpha/alpha.c:428
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30515 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30517 #: config/alpha/alpha.c:443
30518 #, gcc-internal-format
30519 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30520 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30522 #: config/alpha/alpha.c:460
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30525 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30527 #: config/alpha/alpha.c:475
30528 #, fuzzy, gcc-internal-format
30529 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30530 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30531 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30533 #: config/alpha/alpha.c:496
30534 #, gcc-internal-format
30535 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30536 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
30538 #: config/alpha/alpha.c:512
30539 #, gcc-internal-format
30540 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30541 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
30543 #: config/alpha/alpha.c:517
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30546 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
30548 #: config/alpha/alpha.c:521
30549 #, gcc-internal-format
30550 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30551 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
30553 #: config/alpha/alpha.c:549
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30555 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30556 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
30558 #: config/alpha/alpha.c:564
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30561 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
30563 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5748
30564 #: config/arc/arc.c:6027 config/s390/s390.c:853 config/tilegx/tilegx.c:3542
30565 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "bad builtin fcode"
30568 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
30570 #: config/arc/arc.c:714
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
30573 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30574 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
30576 #: config/arc/arc.c:717
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30579 msgstr ""
30581 #: config/arc/arc.c:722
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
30584 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30585 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
30587 #: config/arc/arc.c:726
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30590 msgstr ""
30592 #: config/arc/arc.c:731
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30595 msgstr ""
30597 #: config/arc/arc.c:737
30598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30599 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30600 msgstr ""
30602 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30603 #. option is not allowed.
30604 #: config/arc/arc.c:849 config/arc/arc.c:857
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30606 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
30607 msgid "%s is not available for %s architecture"
30608 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
30610 #: config/arc/arc.c:878
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30613 msgstr ""
30615 #: config/arc/arc.c:1377
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30617 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30618 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30619 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30621 #: config/arc/arc.c:1578 config/epiphany/epiphany.c:492
30622 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30625 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30626 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
30628 #: config/arc/arc.c:1587
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30631 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30632 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30634 #: config/arc/arc.c:1595
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30637 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30638 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
30640 #: config/arc/arc.c:5647
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30643 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30644 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
30646 #: config/arc/arc.c:5655
30647 #, fuzzy, gcc-internal-format
30648 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30649 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30650 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
30652 #: config/arc/arc.c:5782
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30655 msgstr ""
30657 #: config/arc/arc.c:5823
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30660 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30661 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
30663 #: config/arc/arc.c:5864 config/arc/arc.c:5961
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30666 msgstr ""
30668 #: config/arc/arc.c:5897 config/arc/arc.c:5929
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30671 msgstr ""
30673 #: config/arc/arc.c:5901 config/arc/arc.c:5933
30674 #, fuzzy, gcc-internal-format
30675 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30676 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30677 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30679 #: config/arc/arc.c:5965
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30682 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30683 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30685 #: config/arc/arc.c:5998
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30688 msgstr ""
30690 #: config/arc/arc.c:6002
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30693 msgstr ""
30695 #: config/arc/arc.c:6009
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30698 msgstr ""
30700 #: config/arc/arc.c:6012
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30703 msgstr ""
30705 #: config/arc/arc.c:6059
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30707 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30708 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30709 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
30711 #: config/arc/arc.c:6064
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30713 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30714 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30715 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30717 #: config/arc/arc.c:6068
30718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30719 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30720 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30721 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30723 #: config/arc/arc.c:6072
30724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30725 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30726 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30727 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
30729 #: config/arc/arc.c:6075
30730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30731 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30732 msgstr ""
30734 #: config/arc/arc.c:6126
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30737 msgstr ""
30739 #: config/arc/arc.c:6147
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30742 msgstr ""
30744 #: config/arc/arc.c:6735
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30747 msgstr ""
30749 #: config/arc/arc.c:6944
30750 #, fuzzy, gcc-internal-format
30751 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30752 msgid "insn addresses not freed"
30753 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
30755 #: config/arm/arm-builtins.c:2348
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30758 msgstr ""
30760 #: config/arm/arm-builtins.c:2386
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30763 msgstr ""
30765 #: config/arm/arm-builtins.c:2443
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30768 msgstr ""
30770 #. @@@ better error message
30771 #: config/arm/arm-builtins.c:2501 config/arm/arm-builtins.c:2605
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "selector must be an immediate"
30774 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
30776 #: config/arm/arm-builtins.c:2509 config/arm/arm-builtins.c:2554
30777 #: config/arm/arm-builtins.c:2612 config/arm/arm-builtins.c:2621
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30780 msgstr ""
30782 #: config/arm/arm-builtins.c:2514 config/arm/arm-builtins.c:2623
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30785 msgstr ""
30787 #: config/arm/arm-builtins.c:2519 config/arm/arm-builtins.c:2625
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30790 msgstr ""
30792 #: config/arm/arm-builtins.c:2691
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "mask must be an immediate"
30795 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30797 #: config/arm/arm-builtins.c:2696
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30800 msgstr ""
30802 #: config/arm/arm-builtins.c:2884
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30805 msgstr ""
30807 #: config/arm/arm-builtins.c:2886
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30810 msgstr ""
30812 #: config/arm/arm-builtins.c:2888
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30815 msgstr ""
30817 #: config/arm/arm-builtins.c:2890
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30820 msgstr ""
30822 #: config/arm/arm-builtins.c:2896
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30825 msgstr ""
30827 #: config/arm/arm-builtins.c:2898
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30830 msgstr ""
30832 #: config/arm/arm-builtins.c:2903
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30835 msgstr ""
30837 #: config/arm/arm-builtins.c:2905
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30840 msgstr ""
30842 #: config/arm/arm-builtins.c:2907
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30845 msgstr ""
30847 #: config/arm/arm-builtins.c:2909
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30850 msgstr ""
30852 #: config/arm/arm-builtins.c:2911
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30855 msgstr ""
30857 #: config/arm/arm-builtins.c:2913
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30860 msgstr ""
30862 #: config/arm/arm-builtins.c:2915
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30865 msgstr ""
30867 #: config/arm/arm-builtins.c:2917
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30870 msgstr ""
30872 #: config/arm/arm-builtins.c:2919
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30875 msgstr ""
30877 #: config/arm/arm-builtins.c:2921
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30880 msgstr ""
30882 #: config/arm/arm-builtins.c:2923
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30885 msgstr ""
30887 #: config/arm/arm-builtins.c:2925
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30890 msgstr ""
30892 #: config/arm/arm-builtins.c:2927
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30895 msgstr ""
30897 #: config/arm/arm-builtins.c:2929
30898 #, gcc-internal-format
30899 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30900 msgstr ""
30902 #: config/arm/arm-builtins.c:2931
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30905 msgstr ""
30907 #: config/arm/arm-builtins.c:2933
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30910 msgstr ""
30912 #: config/arm/arm-builtins.c:2935
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30915 msgstr ""
30917 #: config/arm/arm-builtins.c:2937
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30920 msgstr ""
30922 #: config/arm/arm.c:2823
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30925 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30926 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
30928 #: config/arm/arm.c:2829
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30931 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30932 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30934 #: config/arm/arm.c:2833
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30937 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
30939 #: config/arm/arm.c:2836
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30942 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
30944 #: config/arm/arm.c:2844
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30947 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
30949 #: config/arm/arm.c:2848
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30952 msgstr ""
30954 #: config/arm/arm.c:2851
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
30957 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30958 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
30960 #: config/arm/arm.c:2855
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30963 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30964 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30966 #: config/arm/arm.c:2863
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30969 msgstr ""
30971 #: config/arm/arm.c:2868
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
30974 msgstr ""
30976 #: config/arm/arm.c:2971
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30979 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
30981 #: config/arm/arm.c:3016
30982 #, fuzzy, gcc-internal-format
30983 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30984 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30985 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
30987 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
30988 #. from the architecture string.
30989 #: config/arm/arm.c:3270
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
30992 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
30993 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
30995 #: config/arm/arm.c:3349
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "target CPU does not support interworking"
30998 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31000 #: config/arm/arm.c:3355
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31003 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
31005 #: config/arm/arm.c:3363
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31008 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31010 #: config/arm/arm.c:3366
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31013 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
31015 #: config/arm/arm.c:3399
31016 #, fuzzy, gcc-internal-format
31017 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31018 msgid "selected fp16 options are incompatible."
31019 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
31021 #: config/arm/arm.c:3430
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31024 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
31026 #: config/arm/arm.c:3433
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31029 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
31031 #: config/arm/arm.c:3444
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31034 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31035 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31037 #: config/arm/arm.c:3447
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31040 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31041 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31043 #: config/arm/arm.c:3452
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "__fp16 and no ldrh"
31046 msgstr ""
31048 #: config/arm/arm.c:3463
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31051 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31052 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31054 #: config/arm/arm.c:3471
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31057 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31059 #: config/arm/arm.c:3507
31060 #, fuzzy, gcc-internal-format
31061 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31062 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31063 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31065 #: config/arm/arm.c:3509
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31068 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31069 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31071 #: config/arm/arm.c:3534
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31074 msgstr ""
31076 #: config/arm/arm.c:3546
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31079 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
31081 #: config/arm/arm.c:3555
31082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31083 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31084 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
31086 #: config/arm/arm.c:3574
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31089 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31090 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31092 #: config/arm/arm.c:3665
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31095 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31096 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31098 #: config/arm/arm.c:5732
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31101 msgstr ""
31103 #: config/arm/arm.c:5734
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31106 msgstr ""
31108 #: config/arm/arm.c:5753
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "PCS variant"
31111 msgstr ""
31113 #: config/arm/arm.c:5948
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31116 msgstr ""
31118 #: config/arm/arm.c:6698 config/arm/arm.c:6716 config/arm/arm.c:6891
31119 #: config/avr/avr.c:9476 config/avr/avr.c:9492 config/bfin/bfin.c:4673
31120 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31121 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31122 #: config/i386/i386.c:7620 config/i386/i386.c:12985 config/i386/i386.c:41081
31123 #: config/i386/i386.c:41131 config/i386/i386.c:41201 config/m68k/m68k.c:760
31124 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4146 config/rl78/rl78.c:781
31125 #: config/rs6000/rs6000.c:34707 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31126 #: config/s390/s390.c:1062 config/sh/sh.c:8395 config/sh/sh.c:8413
31127 #: config/sh/sh.c:8437 config/sh/sh.c:8508 config/sh/sh.c:8531
31128 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31129 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31130 #, fuzzy, gcc-internal-format
31131 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31132 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31133 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31135 #: config/arm/arm.c:6840
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31138 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31139 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31141 #: config/arm/arm.c:6852
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31144 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31145 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31147 #: config/arm/arm.c:6861
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31150 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31151 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31153 #: config/arm/arm.c:6883 config/arm/arm.c:6935
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31156 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31157 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31159 #: config/arm/arm.c:6902
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31162 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31163 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31165 #: config/arm/arm.c:6951
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31168 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31169 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
31171 #: config/arm/arm.c:12190
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31174 msgstr ""
31176 #: config/arm/arm.c:12193
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31179 msgstr ""
31181 #: config/arm/arm.c:23434
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31184 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
31186 #: config/arm/arm.c:24087
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format
31188 #| msgid "Unexpected end of module"
31189 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31190 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
31192 #: config/arm/arm.c:24351
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "no low registers available for popping high registers"
31195 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
31197 #: config/arm/arm.c:24600
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31200 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
31202 #: config/arm/arm.c:24829
31203 #, gcc-internal-format
31204 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31205 msgstr ""
31207 #: config/arm/arm.c:30304 config/i386/i386.c:6722 config/s390/s390.c:14809
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 #| msgid "alias argument not a string"
31210 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31211 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
31213 #: config/arm/arm.c:30328
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31215 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31216 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31217 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31219 #. This doesn't really make sense until we support
31220 #. general dynamic selection of the architecture and all
31221 #. sub-features.
31222 #: config/arm/arm.c:30336
31223 #, gcc-internal-format
31224 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31225 msgstr ""
31227 #: config/arm/arm.c:30343 config/i386/i386.c:6788 config/i386/i386.c:6835
31228 #: config/s390/s390.c:14875 config/s390/s390.c:14925 config/s390/s390.c:14942
31229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31230 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31231 msgstr ""
31233 #: config/arm/freebsd.h:121
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31236 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31237 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31239 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31242 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31243 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31245 #: config/avr/avr-c.c:74
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31248 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31249 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31251 #: config/avr/avr-c.c:100
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31254 msgstr ""
31256 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 #| msgid "no matching template for %qD found"
31259 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31260 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
31262 #: config/avr/avr-c.c:122
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31265 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31266 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31268 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31271 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31272 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31274 #: config/avr/avr-c.c:142
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31277 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31278 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31280 #: config/avr/avr-devices.c:203
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31282 #| msgid "%s does not support %s"
31283 msgid "devices natively supported:%s"
31284 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31286 #: config/avr/avr-devices.c:212
31287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31288 msgid "supported core architectures:%s"
31289 msgstr ""
31291 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31292 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31293 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31294 #. with -mmcu=<device>.
31295 #: config/avr/avr.c:699
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 #| msgid "no class name specified with %qs"
31298 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31299 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31301 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:387
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 #| msgid "-pipe not supported"
31304 msgid "-fpic is not supported"
31305 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31307 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:389
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 #| msgid "-pipe not supported"
31310 msgid "-fPIC is not supported"
31311 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31313 #: config/avr/avr.c:769
31314 #, fuzzy, gcc-internal-format
31315 #| msgid "-pipe not supported"
31316 msgid "-fpie is not supported"
31317 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31319 #: config/avr/avr.c:771
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 #| msgid "-pipe not supported"
31322 msgid "-fPIE is not supported"
31323 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31325 #: config/avr/avr.c:1036
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31328 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31329 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
31331 #: config/avr/avr.c:1043
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31334 msgstr ""
31336 #: config/avr/avr.c:1070
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31339 msgid "%qs function cannot have arguments"
31340 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
31342 #: config/avr/avr.c:1073
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "Function does not return a value"
31345 msgid "%qs function cannot return a value"
31346 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
31348 #: config/avr/avr.c:1080
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31351 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31352 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
31354 #: config/avr/avr.c:1307
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31357 msgstr ""
31359 #: config/avr/avr.c:2539
31360 #, gcc-internal-format
31361 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31362 msgstr ""
31364 #: config/avr/avr.c:2678
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "accessing data memory with program memory address"
31367 msgstr ""
31369 #: config/avr/avr.c:2739
31370 #, gcc-internal-format
31371 msgid "accessing program memory with data memory address"
31372 msgstr ""
31374 #: config/avr/avr.c:3218
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31376 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31377 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31378 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
31380 #: config/avr/avr.c:3488
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31383 msgid "writing to address space %qs not supported"
31384 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31386 #: config/avr/avr.c:9511
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31389 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31390 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31392 #: config/avr/avr.c:9518
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31395 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31396 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31398 #: config/avr/avr.c:9535 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31399 #: config/nvptx/nvptx.c:4169
31400 #, fuzzy, gcc-internal-format
31401 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31402 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31403 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31405 #: config/avr/avr.c:9546
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31408 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31409 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31411 #: config/avr/avr.c:9556
31412 #, fuzzy, gcc-internal-format
31413 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31414 msgid "%qE attribute address out of range"
31415 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
31417 #: config/avr/avr.c:9569
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31420 msgstr ""
31422 #: config/avr/avr.c:9579
31423 #, fuzzy, gcc-internal-format
31424 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31425 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31426 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31428 #: config/avr/avr.c:9649
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31431 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31432 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
31434 #: config/avr/avr.c:9656
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31437 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31439 #: config/avr/avr.c:9827
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31442 msgstr ""
31444 #: config/avr/avr.c:9830
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31447 msgstr ""
31449 #: config/avr/avr.c:9876
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31452 msgstr ""
31454 #: config/avr/avr.c:9915
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format
31456 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31457 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31458 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
31460 #: config/avr/avr.c:9947
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format
31462 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31463 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31464 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
31466 #: config/avr/avr.c:10054
31467 #, gcc-internal-format
31468 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31469 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31471 #: config/avr/avr.c:10129
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31474 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31475 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31477 #: config/avr/avr.c:10215
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31480 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31481 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31483 #: config/avr/avr.c:10278
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31486 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31487 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
31489 #: config/avr/avr.c:12814
31490 #, fuzzy, gcc-internal-format
31491 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31492 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31493 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
31495 #: config/avr/avr.c:13879 config/avr/avr.c:13892
31496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31497 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31498 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31499 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
31501 #: config/avr/avr.c:13906
31502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31503 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31504 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31505 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31507 #: config/avr/avr.c:13934
31508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31509 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31510 msgstr ""
31512 #: config/avr/avr.c:13943
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "rounding result will always be 0"
31515 msgstr ""
31517 #: config/avr/driver-avr.c:56
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31520 msgid "bad usage of spec function %qs"
31521 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
31523 #: config/avr/driver-avr.c:84
31524 #, fuzzy, gcc-internal-format
31525 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31526 msgid "specified option %qs more than once"
31527 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
31529 #: config/avr/driver-avr.c:98
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31532 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31533 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
31535 #: config/bfin/bfin.c:2349
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31538 msgstr ""
31540 #: config/bfin/bfin.c:2354
31541 #, gcc-internal-format
31542 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31543 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
31545 #: config/bfin/bfin.c:2358
31546 #, gcc-internal-format
31547 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31548 msgstr ""
31550 #: config/bfin/bfin.c:2363
31551 #, fuzzy, gcc-internal-format
31552 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
31553 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31554 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
31556 #: config/bfin/bfin.c:2366
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31559 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31560 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31562 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31565 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
31567 #: config/bfin/bfin.c:2391
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31570 msgstr ""
31572 #: config/bfin/bfin.c:2394
31573 #, fuzzy, gcc-internal-format
31574 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31575 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31576 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
31578 #: config/bfin/bfin.c:2397
31579 #, fuzzy, gcc-internal-format
31580 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31581 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31582 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
31584 #: config/bfin/bfin.c:2400
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format
31586 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31587 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31588 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31590 #: config/bfin/bfin.c:4678
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "multiple function type attributes specified"
31593 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31595 #: config/bfin/bfin.c:4745
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31598 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31599 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
31601 #: config/bfin/bfin.c:4802
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
31604 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31605 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
31607 #: config/c6x/c6x.c:239
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31610 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31611 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31613 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
31616 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31617 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
31619 #: config/cr16/cr16.c:294
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31622 msgstr ""
31624 #: config/cr16/cr16.c:297
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31626 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31627 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31628 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
31630 #: config/cr16/cr16.h:431
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format
31632 #| msgid "Profiler support for CRX"
31633 msgid "profiler support for CR16"
31634 msgstr "CRX için profilci desteği"
31636 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31637 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31638 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31639 #. we notice.
31640 #: config/cris/cris.c:557
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "MULT case in cris_op_str"
31643 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
31645 #: config/cris/cris.c:885
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "invalid use of ':' modifier"
31648 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
31650 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31652 msgid "internal error: bad register: %d"
31653 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
31655 #: config/cris/cris.c:1870
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31658 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
31660 #: config/cris/cris.c:1967
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "unknown cc_attr value"
31663 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
31665 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31666 #: config/cris/cris.c:2394
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31669 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
31671 #: config/cris/cris.c:2633
31672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31673 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31674 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
31676 #: config/cris/cris.c:2661
31677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31678 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31679 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
31681 #: config/cris/cris.c:2697
31682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31683 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31684 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
31686 #: config/cris/cris.c:2718
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31689 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31691 #: config/cris/cris.c:2967
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "Unknown src"
31694 msgid "unknown src"
31695 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
31697 #: config/cris/cris.c:3022
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 #| msgid "Unknown dest"
31700 msgid "unknown dest"
31701 msgstr "Bilinmeyen hedef"
31703 #: config/cris/cris.c:3303
31704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31705 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31706 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
31708 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31711 msgstr ""
31713 #: config/cris/cris.c:3914
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format
31715 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31716 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31717 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
31719 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31720 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
31721 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31723 #. This file is part of GCC.
31725 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31726 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31727 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31728 #. any later version.
31730 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31731 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31732 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31733 #. GNU General Public License for more details.
31735 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31736 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31737 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31738 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31739 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31740 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31741 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31742 #. really, but needs an update anyway.
31744 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31745 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31746 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31747 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31748 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31749 #. the section-comment is present.
31750 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31751 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31752 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31753 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31754 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31755 #. compiled out.
31756 #: config/cris/cris.h:42
31757 #, gcc-internal-format
31758 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31759 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
31761 #. Node: Caller Saves
31762 #. (no definitions)
31763 #. Node: Function entry
31764 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31765 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31766 #. Node: Profiling
31767 #: config/cris/cris.h:749
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31770 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
31772 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31775 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31776 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
31778 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31781 msgstr ""
31783 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31784 #, fuzzy, gcc-internal-format
31785 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31786 msgid "stack_offset must be at least 4"
31787 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31789 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31790 #, fuzzy, gcc-internal-format
31791 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31792 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31793 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31795 #: config/frv/frv.c:8592
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "accumulator is not a constant integer"
31798 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
31800 #: config/frv/frv.c:8597
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "accumulator number is out of bounds"
31803 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
31805 #: config/frv/frv.c:8608
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31808 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
31810 #: config/frv/frv.c:8684
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "invalid IACC argument"
31813 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
31815 #: config/frv/frv.c:8707
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "%qs expects a constant argument"
31818 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31820 #: config/frv/frv.c:8712
31821 #, gcc-internal-format
31822 msgid "constant argument out of range for %qs"
31823 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
31825 #: config/frv/frv.c:9193
31826 #, gcc-internal-format
31827 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31828 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
31830 #: config/frv/frv.c:9205
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "this media function is only available on the fr500"
31833 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
31835 #: config/frv/frv.c:9233
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31838 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31840 #: config/frv/frv.c:9252
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31843 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
31845 #: config/frv/frv.c:9261
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31848 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
31850 #: config/frv/frv.c:9273
31851 #, gcc-internal-format
31852 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31853 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
31855 #: config/ft32/ft32.c:177
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31858 msgid "'h' applied to non-register operand"
31859 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31861 #: config/ft32/ft32.c:202
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31863 #| msgid "Array assignment"
31864 msgid "bad alignment: %d"
31865 msgstr "Dizi ataması"
31867 #: config/ft32/ft32.c:497
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
31870 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31871 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
31873 #: config/h8300/h8300.c:326
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
31876 msgid "-msx is not supported in coff"
31877 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
31879 #: config/h8300/h8300.c:348
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31882 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31884 #: config/h8300/h8300.c:354
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31887 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31888 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31890 #: config/h8300/h8300.c:360
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31893 msgid "-mexr is used without -ms"
31894 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
31896 #: config/h8300/h8300.c:366
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
31899 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31900 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
31902 #: config/h8300/h8300.c:372
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31905 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31906 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
31908 #: config/h8300/h8300.c:378
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31911 msgstr ""
31913 #: config/h8300/h8300.c:385
31914 #, fuzzy, gcc-internal-format
31915 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31916 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31917 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31919 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
31922 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31923 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
31925 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
31928 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31929 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
31931 #: config/i386/i386.c:4655
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
31934 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
31935 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
31937 #: config/i386/i386.c:4661
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
31940 msgstr ""
31942 #: config/i386/i386.c:4671
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31945 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
31946 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31948 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31949 #: config/i386/i386.c:4697
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31952 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
31953 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31955 #: config/i386/i386.c:4710
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31958 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
31959 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
31961 #: config/i386/i386.c:4720
31962 #, gcc-internal-format
31963 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
31964 msgstr ""
31966 #: config/i386/i386.c:4727
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 #| msgid "no class name specified with %qs"
31969 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
31970 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31972 #: config/i386/i386.c:4780
31973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31974 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31975 msgstr ""
31977 #: config/i386/i386.c:5182
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
31980 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31981 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
31983 #: config/i386/i386.c:5231
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
31986 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
31987 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
31989 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31990 #: config/i386/i386.c:5260
31991 #, gcc-internal-format
31992 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31993 msgstr ""
31995 #: config/i386/i386.c:5277
31996 #, fuzzy, gcc-internal-format
31997 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31998 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32000 #: config/i386/i386.c:5303 config/i386/i386.c:5312 config/i386/i386.c:5324
32001 #: config/i386/i386.c:5335 config/i386/i386.c:5346
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32004 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32006 #: config/i386/i386.c:5315 config/i386/i386.c:5327
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32009 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32010 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32012 #: config/i386/i386.c:5333 config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:6514
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32014 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32015 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32016 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32018 #: config/i386/i386.c:5370
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32021 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32022 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32024 #: config/i386/i386.c:5375
32025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32026 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32027 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
32029 #: config/i386/i386.c:5384
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32032 msgstr ""
32034 #: config/i386/i386.c:5392
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32037 msgstr ""
32039 #: config/i386/i386.c:5401 config/i386/i386.c:5671
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32042 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
32044 #: config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:5611
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 #| msgid "%s does not support %s"
32047 msgid "Intel MPX does not support x32"
32048 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32050 #: config/i386/i386.c:5616
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format
32052 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32053 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32054 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32056 #: config/i386/i386.c:5634
32057 #, fuzzy, gcc-internal-format
32058 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32059 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32060 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32062 #: config/i386/i386.c:5641
32063 #, fuzzy, gcc-internal-format
32064 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32065 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32066 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32068 #: config/i386/i386.c:5689
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32071 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32072 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32074 #: config/i386/i386.c:5705
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32077 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32078 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32080 #: config/i386/i386.c:5712
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32083 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32084 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32086 #: config/i386/i386.c:5779
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32089 msgstr ""
32091 #: config/i386/i386.c:5781
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32094 msgstr ""
32096 #: config/i386/i386.c:5784
32097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32098 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32099 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32101 #: config/i386/i386.c:5816
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
32104 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32105 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
32107 #: config/i386/i386.c:5891
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32110 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32111 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32113 #: config/i386/i386.c:5894
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32115 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32116 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32117 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32119 #: config/i386/i386.c:5917
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32121 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32122 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32123 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32125 #: config/i386/i386.c:5930
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32128 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32129 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32131 #: config/i386/i386.c:5933
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32134 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32135 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
32137 #: config/i386/i386.c:5939
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32140 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32141 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32143 #: config/i386/i386.c:5950
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32146 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
32148 #: config/i386/i386.c:5957
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32151 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
32153 #: config/i386/i386.c:6007
32154 #, fuzzy, gcc-internal-format
32155 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32156 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32157 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32159 #: config/i386/i386.c:6022
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format
32161 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32162 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32163 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32165 #: config/i386/i386.c:6136
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32168 msgstr ""
32170 #: config/i386/i386.c:6143
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32173 msgstr ""
32175 #: config/i386/i386.c:6210 config/rs6000/rs6000.c:5176
32176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32177 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32178 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32179 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
32181 #: config/i386/i386.c:6816
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32183 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
32184 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32185 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
32187 #: config/i386/i386.c:7118
32188 #, gcc-internal-format
32189 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32190 msgstr ""
32192 #: config/i386/i386.c:7217
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32194 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32195 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32196 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32198 #: config/i386/i386.c:7221
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32200 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
32201 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32202 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
32204 #: config/i386/i386.c:7633 config/i386/i386.c:7684
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32207 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
32209 #: config/i386/i386.c:7638
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32212 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32213 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32215 #: config/i386/i386.c:7645 config/i386/i386.c:41101
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32218 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32219 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32221 #: config/i386/i386.c:7651
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format
32223 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32224 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32225 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
32227 #: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:7719
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32230 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32232 #: config/i386/i386.c:7680
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32235 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32237 #: config/i386/i386.c:7688 config/i386/i386.c:7737
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32240 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32241 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32243 #: config/i386/i386.c:7698 config/i386/i386.c:7715
32244 #, gcc-internal-format
32245 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32246 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32248 #: config/i386/i386.c:7702
32249 #, gcc-internal-format
32250 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32251 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32253 #: config/i386/i386.c:7706 config/i386/i386.c:7733
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32256 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32257 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32259 #: config/i386/i386.c:7723 config/i386/i386.c:7741
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32262 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32263 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32265 #: config/i386/i386.c:7729
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32268 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32269 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32271 #: config/i386/i386.c:7967
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32274 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32275 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32277 #: config/i386/i386.c:7970
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32280 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32281 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
32283 #: config/i386/i386.c:8286
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format
32285 #| msgid "does not support multilib"
32286 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32287 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32289 #: config/i386/i386.c:8318
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32292 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32293 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32295 #: config/i386/i386.c:8631
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format
32297 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32298 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32299 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32301 #: config/i386/i386.c:8637
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32304 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32305 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32307 #: config/i386/i386.c:8651
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32310 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32311 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32313 #: config/i386/i386.c:8657
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32316 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32317 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32319 #: config/i386/i386.c:8673
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32322 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32324 #: config/i386/i386.c:8679
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32327 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32329 #: config/i386/i386.c:8695
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32332 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32334 #: config/i386/i386.c:8701
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32337 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32339 #: config/i386/i386.c:8883
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32342 msgstr ""
32344 #: config/i386/i386.c:9000
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32347 msgstr ""
32349 #: config/i386/i386.c:9118
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32352 msgstr ""
32354 #: config/i386/i386.c:9281
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32357 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32359 #: config/i386/i386.c:9287
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32362 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
32364 #: config/i386/i386.c:9303
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
32367 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32368 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32370 #: config/i386/i386.c:9599 config/i386/i386.c:9870
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32373 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32374 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32376 #: config/i386/i386.c:9601 config/i386/i386.c:9872 config/i386/i386.c:10395
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32379 msgstr ""
32381 #: config/i386/i386.c:10295
32382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32383 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32384 msgstr ""
32386 #: config/i386/i386.c:10393
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32389 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
32390 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32392 #: config/i386/i386.c:13678
32393 #, gcc-internal-format
32394 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32395 msgstr ""
32397 #: config/i386/i386.c:13768
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32400 msgstr ""
32402 #: config/i386/i386.c:14780
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32405 msgstr ""
32407 #: config/i386/i386.c:14800
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32410 msgstr ""
32412 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32413 #. around the addition and comparison.
32414 #: config/i386/i386.c:14811
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32417 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32418 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
32420 #: config/i386/i386.c:17629
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "extended registers have no high halves"
32423 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
32425 #: config/i386/i386.c:17644
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "unsupported operand size for extended register"
32428 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
32430 #: config/i386/i386.c:17836
32431 #, gcc-internal-format
32432 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32433 msgstr ""
32435 #: config/i386/i386.c:28181
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32438 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32439 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
32441 #: config/i386/i386.c:32448
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32444 msgstr ""
32446 #: config/i386/i386.c:32498
32447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32448 msgid "No dispatcher found for %s"
32449 msgstr ""
32451 #: config/i386/i386.c:32508
32452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32453 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32454 msgstr ""
32456 #: config/i386/i386.c:32756
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32459 msgstr ""
32461 #: config/i386/i386.c:32761 config/i386/i386.c:33189
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32464 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32465 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32467 #: config/i386/i386.c:32824
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32470 msgstr ""
32472 #: config/i386/i386.c:32827
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32475 msgid "previous declaration of %D"
32476 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
32478 #: config/i386/i386.c:33046
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32481 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
32482 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
32484 #: config/i386/i386.c:33436
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32487 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
32488 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
32490 #: config/i386/i386.c:33461 config/i386/i386.c:33511
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32492 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
32493 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
32494 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
32496 #: config/i386/i386.c:34188 config/i386/i386.c:35554
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32499 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32500 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32502 #: config/i386/i386.c:34583
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 #| msgid "shift must be an immediate"
32505 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32506 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
32508 #: config/i386/i386.c:34678
32509 #, fuzzy, gcc-internal-format
32510 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32511 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32512 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32514 #: config/i386/i386.c:35485
32515 #, fuzzy, gcc-internal-format
32516 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32517 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32518 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32520 #: config/i386/i386.c:35500
32521 #, fuzzy, gcc-internal-format
32522 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32523 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32524 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32526 #: config/i386/i386.c:35533
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32529 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32530 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32532 #: config/i386/i386.c:35573
32533 #, fuzzy, gcc-internal-format
32534 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32535 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32536 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32538 #: config/i386/i386.c:35586
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32541 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32542 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32544 #: config/i386/i386.c:35596
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32547 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32548 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32550 #: config/i386/i386.c:35601 config/i386/i386.c:36391
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32553 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32554 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32556 #: config/i386/i386.c:35769
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32559 msgid "the third argument must be comparison constant"
32560 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
32562 #: config/i386/i386.c:35774
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "incorrect insn:"
32565 msgid "incorrect comparison mode"
32566 msgstr "yanlış komut:"
32568 #: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:35981
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32571 msgid "incorrect rounding operand"
32572 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
32574 #: config/i386/i386.c:35963
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32577 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32578 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32580 #: config/i386/i386.c:35969
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32583 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32584 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32586 #: config/i386/i386.c:35972
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32589 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32590 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32592 #: config/i386/i386.c:36389
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32595 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32596 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32598 #: config/i386/i386.c:36471 config/rs6000/rs6000.c:15532
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32601 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
32603 #: config/i386/i386.c:36667
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "%qE needs unknown isa option"
32606 msgstr ""
32608 #: config/i386/i386.c:36671
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "%qE needs isa option %s"
32611 msgstr ""
32613 #: config/i386/i386.c:37419
32614 #, fuzzy, gcc-internal-format
32615 #| msgid "mask must be an immediate"
32616 msgid "last argument must be an immediate"
32617 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32619 #: config/i386/i386.c:38028 config/i386/i386.c:38210
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32622 msgstr ""
32624 #: config/i386/i386.c:38263
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32627 msgstr ""
32629 #: config/i386/i386.c:38269
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 #| msgid "incorrect insn:"
32632 msgid "incorrect hint operand"
32633 msgstr "yanlış komut:"
32635 #: config/i386/i386.c:38288
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32638 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32639 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
32641 #: config/i386/i386.c:41088
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32644 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32645 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32647 #: config/i386/i386.c:41109
32648 #, fuzzy, gcc-internal-format
32649 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32650 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32651 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32653 #: config/i386/i386.c:41142 config/i386/i386.c:41151
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format
32655 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32656 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32657 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32659 #: config/i386/i386.c:41187 config/rs6000/rs6000.c:34790
32660 #, fuzzy, gcc-internal-format
32661 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
32662 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32663 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
32665 #: config/i386/i386.c:41231
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32668 msgstr ""
32670 #: config/i386/i386.c:41238
32671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32672 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32673 msgstr ""
32675 #: config/i386/i386.c:41248
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32678 msgstr ""
32680 #: config/i386/i386.c:41251
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32683 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32684 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
32686 #: config/i386/i386.c:44148
32687 #, fuzzy, gcc-internal-format
32688 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32689 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32690 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32692 #: config/i386/i386.c:44212
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 #| msgid "unknown machine mode %qs"
32695 msgid "unknown asm flag output %qs"
32696 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
32698 #: config/i386/i386.c:44241
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 #| msgid "invalid type argument"
32701 msgid "invalid type for asm flag output"
32702 msgstr "tür argümanı geçersiz"
32704 #: config/i386/i386.c:50455
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32707 msgstr ""
32709 #: config/i386/i386.c:50462
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32712 msgstr ""
32714 #: config/i386/i386.c:50468
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32717 msgstr ""
32719 #: config/i386/i386.c:50492 config/i386/i386.c:50613
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32721 #| msgid "unsupported combination: %s"
32722 msgid "unsupported simdlen %d"
32723 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
32725 #: config/i386/i386.c:50511
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32728 msgstr ""
32730 #: config/i386/i386.c:50533
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32733 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32734 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
32736 #: config/i386/i386.c:50859
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32739 msgstr ""
32741 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 #| msgid "opening output file %s: %m"
32744 msgid "deleting file %s: %m"
32745 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
32747 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32748 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32750 #| msgid "cannot open %s"
32751 msgid "cannot open '%s'"
32752 msgstr "%s açılamıyor"
32754 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 #| msgid "no input file specified"
32757 msgid "output file not specified"
32758 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
32760 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32763 msgstr ""
32765 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32767 #| msgid "field %qs not found"
32768 msgid "offload compiler %s not found"
32769 msgstr "alan %qs yok"
32771 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
32774 msgid "unrecognizable argument of option "
32775 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
32777 #: config/i386/winnt.c:79
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format
32779 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32780 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32781 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
32783 #: config/i386/winnt.c:152
32784 #, fuzzy, gcc-internal-format
32785 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
32786 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32787 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
32789 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32790 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32791 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32794 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32795 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32797 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32799 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32800 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32801 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32803 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32805 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32806 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32807 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
32809 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "malformed #pragma builtin"
32812 msgstr "#pragma builtin bozuk"
32814 #: config/ia64/ia64.c:728
32815 #, fuzzy, gcc-internal-format
32816 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32817 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32818 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32820 #: config/ia64/ia64.c:741
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
32823 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32824 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
32826 #: config/ia64/ia64.c:748
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32829 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
32831 #: config/ia64/ia64.c:756
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32834 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32835 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
32837 #: config/ia64/ia64.c:789
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32840 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32841 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32843 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8233
32844 #: config/spu/spu.c:4895
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32847 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32849 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8259
32850 #: config/spu/spu.c:4921
32851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32852 msgid "%s-%s is an empty range"
32853 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32855 #: config/ia64/ia64.c:11190
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32858 msgid "version attribute is not a string"
32859 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32861 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
32862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32863 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32864 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
32866 #: config/iq2000/iq2000.c:2603
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "argument %qd is not a constant"
32869 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
32871 #: config/iq2000/iq2000.c:2907 config/xtensa/xtensa.c:2455
32872 #, gcc-internal-format
32873 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32874 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
32876 #: config/iq2000/iq2000.c:3062
32877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32878 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32879 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
32881 #: config/iq2000/iq2000.c:3071 config/xtensa/xtensa.c:2299
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32884 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
32886 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32887 #, gcc-internal-format
32888 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32889 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
32891 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32894 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
32896 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32899 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
32901 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32902 #, fuzzy, gcc-internal-format
32903 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32904 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32905 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
32907 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32908 #, fuzzy, gcc-internal-format
32909 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32910 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32911 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
32913 #: config/m32c/m32c.c:414
32914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32915 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32916 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
32918 #: config/m32c/m32c.c:2930
32919 #, fuzzy, gcc-internal-format
32920 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32921 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32922 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32924 #. The argument must be a constant integer.
32925 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8445 config/sh/sh.c:8540
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32928 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32929 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32931 #: config/m32c/m32c.c:2955
32932 #, fuzzy, gcc-internal-format
32933 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32934 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32935 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32937 #: config/m32c/m32c.c:4076
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32940 msgstr ""
32942 #: config/m32c/m32c.c:4183
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32945 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32946 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
32948 #: config/m32r/m32r.c:393
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32951 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32953 #: config/m68k/m68k.c:503
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32955 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32956 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32957 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32959 #: config/m68k/m68k.c:574
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
32962 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32963 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
32965 #: config/m68k/m68k.c:636
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32967 #| msgid "trampolines not supported"
32968 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32969 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32971 #: config/m68k/m68k.c:641
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32973 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32974 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32975 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
32977 #: config/m68k/m68k.c:649
32978 #, fuzzy, gcc-internal-format
32979 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32980 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32981 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32983 #: config/m68k/m68k.c:767
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32986 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32987 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32989 #: config/m68k/m68k.c:774
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32992 msgstr ""
32994 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:27481
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "stack limit expression is not supported"
32997 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32999 #: config/mcore/mcore.c:2949
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33002 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
33004 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33007 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33008 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33010 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33013 msgstr ""
33015 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33018 msgstr ""
33020 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33023 msgstr ""
33025 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33028 msgstr ""
33030 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33033 msgstr ""
33035 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33038 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33040 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
33043 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33044 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
33046 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3986
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33049 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33050 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33052 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33055 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33056 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33058 #: config/mips/mips.c:1486
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33061 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33062 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33064 #: config/mips/mips.c:1502
33065 #, gcc-internal-format
33066 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33067 msgstr ""
33069 #: config/mips/mips.c:1539
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33072 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33073 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33075 #: config/mips/mips.c:7687
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33078 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
33080 #: config/mips/mips.c:10920
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33083 msgstr ""
33085 #: config/mips/mips.c:10922
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33088 msgstr ""
33090 #: config/mips/mips.c:11913
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33093 msgstr ""
33095 #: config/mips/mips.c:16812
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33097 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33098 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33099 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33101 #: config/mips/mips.c:16818 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33102 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33103 #: config/nios2/nios2.c:3138
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33106 msgid "invalid argument to built-in function"
33107 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33109 #: config/mips/mips.c:16932
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33112 msgid "failed to expand built-in function"
33113 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
33115 #: config/mips/mips.c:17063
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
33118 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33119 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33121 #: config/mips/mips.c:17671
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "%s does not support %s"
33124 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33125 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33127 #: config/mips/mips.c:19408
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33130 msgstr ""
33132 #: config/mips/mips.c:19411
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33135 msgstr ""
33137 #: config/mips/mips.c:19414
33138 #, gcc-internal-format
33139 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33140 msgstr ""
33142 #: config/mips/mips.c:19417
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "Generate SH1 code"
33145 msgid "MSA MIPS16 code"
33146 msgstr "SH1 kodu üretilir"
33148 #: config/mips/mips.c:19592 config/mips/mips.c:19597 config/mips/mips.c:19679
33149 #: config/mips/mips.c:19681 config/mips/mips.c:19711 config/mips/mips.c:19721
33150 #: config/mips/mips.c:19827 config/mips/mips.c:19857
33151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33152 msgid "unsupported combination: %s"
33153 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33155 #: config/mips/mips.c:19631
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33158 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
33160 #: config/mips/mips.c:19641
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33163 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33164 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
33166 #: config/mips/mips.c:19656
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
33169 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33170 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
33172 #: config/mips/mips.c:19658
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
33175 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33176 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
33178 #: config/mips/mips.c:19660
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
33181 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33182 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
33184 #: config/mips/mips.c:19676
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33187 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33188 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33190 #: config/mips/mips.c:19685
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33193 msgstr ""
33195 #: config/mips/mips.c:19688
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33198 msgstr ""
33200 #: config/mips/mips.c:19709
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33203 msgstr ""
33205 #: config/mips/mips.c:19713
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33208 msgstr ""
33210 #: config/mips/mips.c:19715
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33213 msgstr ""
33215 #: config/mips/mips.c:19731 config/mips/mips.c:19733 config/mips/mips.c:19746
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33218 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33219 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33221 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33222 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33223 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33224 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33225 #. an error.
33226 #: config/mips/mips.c:19740
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33229 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33230 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33232 #: config/mips/mips.c:19793
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33235 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33236 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33238 #: config/mips/mips.c:19808
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33241 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33242 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33244 #: config/mips/mips.c:19822
33245 #, gcc-internal-format
33246 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33247 msgstr ""
33249 #: config/mips/mips.c:19835 config/mips/mips.c:19841
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 #| msgid "unsupported combination: %s"
33252 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33253 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33255 #: config/mips/mips.c:19850
33256 #, fuzzy, gcc-internal-format
33257 #| msgid "unsupported combination: %s"
33258 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33259 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33261 #: config/mips/mips.c:19865
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33264 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33265 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33267 #: config/mips/mips.c:19868
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33270 msgid "position-independent code requires %qs"
33271 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33273 #: config/mips/mips.c:19901
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33276 msgstr ""
33278 #: config/mips/mips.c:19909 config/mips/mips.c:19912
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33281 msgstr ""
33283 #: config/mips/mips.c:19927
33284 #, fuzzy, gcc-internal-format
33285 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33286 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33287 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33289 #: config/mips/mips.c:19934
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33292 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33293 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33295 #: config/mips/mips.c:19952
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33298 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33299 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33301 #: config/mips/mips.c:19962
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33304 msgid "%qs must be used with %qs"
33305 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33307 #: config/mips/mips.c:19972
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33310 msgstr ""
33312 #: config/mips/mips.c:19979
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format
33314 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33315 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33316 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33318 #: config/mips/mips.c:19988
33319 #, gcc-internal-format
33320 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33321 msgstr ""
33323 #: config/mips/mips.c:19999
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33326 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33327 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33329 #: config/mips/mips.c:20101
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "Use the bit-field instructions"
33332 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33333 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
33335 #: config/mips/mips.c:20105
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33338 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33339 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33341 #: config/mips/mips.c:20940
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "mips16 function profiling"
33344 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
33346 #: config/mmix/mmix.c:300
33347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33348 msgid "-f%s not supported: ignored"
33349 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33351 #: config/mmix/mmix.c:730
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "support for mode %qs"
33354 msgstr "%qs kipi için destek"
33356 #: config/mmix/mmix.c:744
33357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33358 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33359 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
33361 #: config/mmix/mmix.c:923
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "function_profiler support for MMIX"
33364 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33366 #: config/mmix/mmix.c:947
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33369 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
33371 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33373 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33374 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
33376 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33377 #: config/mmix/mmix.c:1691
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33380 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
33382 #: config/mmix/mmix.c:1976
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33385 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
33387 #: config/mmix/mmix.c:2214
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33390 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
33392 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33394 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33395 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
33397 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33400 msgstr ""
33402 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
33403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33404 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33405 msgstr ""
33407 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
33408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33409 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33410 msgstr ""
33412 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
33413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33414 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33415 msgstr ""
33417 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33420 msgstr ""
33422 #: config/msp430/msp430.c:777
33423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33424 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33425 msgstr ""
33427 #: config/msp430/msp430.c:783
33428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33429 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33430 msgstr ""
33432 #: config/msp430/msp430.c:790
33433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33434 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33435 msgstr ""
33437 #: config/msp430/msp430.c:793
33438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33439 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33440 msgstr ""
33442 #: config/msp430/msp430.c:796
33443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33444 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33445 msgstr ""
33447 #: config/msp430/msp430.c:812
33448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33449 msgid ""
33450 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33451 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33452 msgstr ""
33454 #: config/msp430/msp430.c:816
33455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33456 msgid ""
33457 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33458 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33459 msgstr ""
33461 #: config/msp430/msp430.c:826
33462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33463 msgid ""
33464 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33465 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33466 msgstr ""
33468 #: config/msp430/msp430.c:833
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33470 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
33471 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
33472 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
33474 #: config/msp430/msp430.c:842
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33477 msgstr ""
33479 #: config/msp430/msp430.c:845
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33482 msgstr ""
33484 #: config/msp430/msp430.c:847
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33487 msgstr ""
33489 #: config/msp430/msp430.c:1854
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33492 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
33493 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33495 #: config/msp430/msp430.c:1863
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33498 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33499 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33501 #: config/msp430/msp430.c:1869
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33504 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33505 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33507 #: config/msp430/msp430.c:2119
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33510 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
33511 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
33513 #: config/msp430/msp430.c:2489
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33516 msgstr ""
33518 #: config/msp430/msp430.c:2499
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
33521 msgstr ""
33523 #: config/msp430/msp430.c:2519
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
33526 msgstr ""
33528 #: config/msp430/msp430.c:2589
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33531 msgstr ""
33533 #: config/msp430/msp430.c:2601 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
33534 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
33535 #, fuzzy, gcc-internal-format
33536 #| msgid "bad builtin fcode"
33537 msgid "bad builtin code"
33538 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
33540 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33541 #, fuzzy, gcc-internal-format
33542 #| msgid "too few arguments to function %qs"
33543 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33544 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
33546 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33547 #, fuzzy, gcc-internal-format
33548 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33549 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33550 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33552 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33555 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33556 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
33558 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33559 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33560 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33561 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33562 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33563 #: config/nds32/nds32.c:2474
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33566 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33567 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33569 #. The enum index value for array size is out of range.
33570 #: config/nds32/nds32.c:2277
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "invalid register in the instruction"
33573 msgid "intrinsic register index is out of range"
33574 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
33576 #: config/nds32/nds32.c:2582
33577 #, fuzzy, gcc-internal-format
33578 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33579 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33580 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33582 #: config/nds32/nds32.c:2610
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format
33584 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33585 msgid "invalid id value for reset attribute"
33586 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33588 #: config/nds32/nds32.c:2626
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33591 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33592 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33594 #: config/nds32/nds32.c:2639
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format
33596 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33597 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33598 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33600 #: config/nds32/nds32.c:2707
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 #| msgid "no support for induction"
33603 msgid "not support -fpic"
33604 msgstr "tümevarım için destek yok"
33606 #: config/nios2/nios2.c:561
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33609 msgstr ""
33611 #: config/nios2/nios2.c:1168
33612 #, gcc-internal-format
33613 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33614 msgstr ""
33616 #: config/nios2/nios2.c:1181
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33619 msgstr ""
33621 #: config/nios2/nios2.c:1190
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33624 msgstr ""
33626 #: config/nios2/nios2.c:1199
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33629 msgstr ""
33631 #: config/nios2/nios2.c:1204
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33634 msgstr ""
33636 #: config/nios2/nios2.c:1306
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33639 msgstr ""
33641 #: config/nios2/nios2.c:1325
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33644 msgstr ""
33646 #: config/nios2/nios2.c:1348
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33649 msgstr ""
33651 #: config/nios2/nios2.c:1351
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33654 msgstr ""
33656 #: config/nios2/nios2.c:1377
33657 #, fuzzy, gcc-internal-format
33658 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33659 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33660 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33662 #: config/nios2/nios2.c:1379
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33665 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33666 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
33668 #: config/nios2/nios2.c:1384
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33671 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33672 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
33674 #: config/nios2/nios2.c:3122
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33677 msgstr ""
33679 #: config/nios2/nios2.c:3230
33680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33682 msgstr ""
33684 #: config/nios2/nios2.c:3376
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33686 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33687 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33688 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33690 #: config/nios2/nios2.c:3435
33691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33692 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33693 msgstr ""
33695 #: config/nios2/nios2.c:3463
33696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33697 #| msgid "number must be 0 or 1"
33698 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33699 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33701 #: config/nios2/nios2.c:3470
33702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33703 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33704 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33705 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33707 #: config/nios2/nios2.c:3520
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33710 msgstr ""
33712 #: config/nios2/nios2.c:3548
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33714 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33715 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33716 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33718 #: config/nios2/nios2.c:3628
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33721 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33722 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33724 #: config/nios2/nios2.c:3634 config/nios2/nios2.c:3644
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33727 msgstr ""
33729 #: config/nios2/nios2.c:3750
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33732 msgstr ""
33734 #: config/nios2/nios2.c:3755
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33737 msgstr ""
33739 #: config/nios2/nios2.c:3784
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33742 msgstr ""
33744 #: config/nios2/nios2.c:3799
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33747 msgstr ""
33749 #: config/nios2/nios2.c:3809
33750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33751 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33752 msgstr ""
33754 #: config/nios2/nios2.c:3821
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
33757 msgstr ""
33759 #: config/nios2/nios2.c:3828
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 #| msgid "type of %qE is unknown"
33762 msgid "%<%s%> is unknown"
33763 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
33765 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 #| msgid "malformed spec function name"
33768 msgid "malformed ptx file"
33769 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
33771 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33774 msgstr ""
33776 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33779 msgstr ""
33781 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33784 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33785 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
33787 #: config/nvptx/nvptx.c:158
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33789 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
33790 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33791 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33793 #: config/nvptx/nvptx.c:260
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33796 msgstr ""
33798 #: config/nvptx/nvptx.c:1809
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33801 msgstr ""
33803 #: config/nvptx/nvptx.c:1999
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33806 msgstr ""
33808 #: config/nvptx/nvptx.c:4151
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33811 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33812 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
33814 #: config/nvptx/nvptx.c:4174
33815 #, fuzzy, gcc-internal-format
33816 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
33817 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33818 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
33820 #: config/nvptx/nvptx.c:4542
33821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33822 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33823 msgstr ""
33825 #: config/nvptx/nvptx.c:4553
33826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33827 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33828 msgstr ""
33830 #: config/pa/pa.c:507
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33833 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
33835 #: config/pa/pa.c:512
33836 #, gcc-internal-format
33837 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33838 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
33840 #: config/pa/pa.c:517
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33843 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
33845 #: config/pa/pa.c:518
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "-g option disabled"
33848 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
33850 #: config/pa/pa.c:8769
33851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33852 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33853 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
33855 #. Address spaces are currently only supported by C.
33856 #: config/rl78/rl78.c:367
33857 #, fuzzy, gcc-internal-format
33858 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33859 msgid "-mes0 can only be used with C"
33860 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33862 #: config/rl78/rl78.c:370
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
33865 msgstr ""
33867 #: config/rl78/rl78.c:385
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33870 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33871 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33873 #: config/rl78/rl78.c:386
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33876 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33877 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33879 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33880 #: config/rl78/rl78.c:397
33881 #, fuzzy, gcc-internal-format
33882 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33883 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33884 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33886 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33887 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33888 #: config/rl78/rl78.c:409
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33891 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33892 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33894 #: config/rl78/rl78.c:804
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33897 msgid "naked attribute only applies to functions"
33898 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33900 #: config/rl78/rl78.c:828
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33903 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33904 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33906 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33907 #. bits.
33908 #: config/rl78/rl78.c:1170
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33911 msgid "converting far pointer to near pointer"
33912 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
33914 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "Segmentation Fault (code)"
33917 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
33919 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "Segmentation Fault"
33922 msgstr "Parçalama Arızası"
33924 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "While setting up signal stack: %m"
33927 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
33929 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "While setting up signal handler: %m"
33932 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
33934 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33936 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33938 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33940 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33941 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33942 #. attribute by default.
33943 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33946 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
33948 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "missing open paren"
33951 msgstr "aç-parantez eksik"
33953 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33954 #, gcc-internal-format
33955 msgid "missing number"
33956 msgstr "sayı eksik"
33958 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "missing close paren"
33961 msgstr "kapa-parantez eksik"
33963 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "number must be 0 or 1"
33966 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
33968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33971 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
33973 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5201
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33976 msgstr ""
33978 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5205
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33981 msgstr ""
33983 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5215
33984 #, fuzzy, gcc-internal-format
33985 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33986 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
33987 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33989 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5266
33990 #, fuzzy, gcc-internal-format
33991 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33992 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
33993 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
33995 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5334
33996 #, fuzzy, gcc-internal-format
33997 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
33998 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
33999 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34001 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5397
34002 #, fuzzy, gcc-internal-format
34003 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34004 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34005 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34007 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5484
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34009 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34010 msgid "%s only accepts %d arguments"
34011 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34013 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5489
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34015 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34016 msgid "%s only accepts 1 argument"
34017 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34019 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5494
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34021 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34022 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34023 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34025 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5560
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34028 msgstr ""
34030 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5729
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34033 msgstr ""
34035 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6003
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format
34037 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
34038 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34040 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6057
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34042 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34043 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34044 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34046 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6065
34047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34048 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34049 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34050 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34052 #: config/rs6000/rs6000.c:3631
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34055 msgstr ""
34057 #: config/rs6000/rs6000.c:3633
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34060 msgstr ""
34062 #: config/rs6000/rs6000.c:3635
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34065 msgstr ""
34067 #: config/rs6000/rs6000.c:3735
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34070 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
34072 #: config/rs6000/rs6000.c:3853
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34075 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
34077 #: config/rs6000/rs6000.c:4007
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34080 msgid "not configured for SPE ABI"
34081 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
34083 #: config/rs6000/rs6000.c:4012
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34086 msgid "not configured for SPE instruction set"
34087 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
34089 #: config/rs6000/rs6000.c:4018
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34092 msgstr ""
34094 #: config/rs6000/rs6000.c:4025
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34097 msgid "AltiVec not supported in this target"
34098 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34100 #: config/rs6000/rs6000.c:4027 config/rs6000/rs6000.c:4032
34101 #, fuzzy, gcc-internal-format
34102 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34103 msgid "SPE not supported in this target"
34104 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34106 #: config/rs6000/rs6000.c:4060
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34109 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34111 #: config/rs6000/rs6000.c:4067
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34114 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34116 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34119 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34120 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34122 #: config/rs6000/rs6000.c:4170
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 #| msgid "--resource requires -o"
34125 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34126 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34128 #: config/rs6000/rs6000.c:4177
34129 #, gcc-internal-format
34130 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34131 msgstr ""
34133 #: config/rs6000/rs6000.c:4184
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format
34135 #| msgid "--resource requires -o"
34136 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34137 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34139 #: config/rs6000/rs6000.c:4191
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 #| msgid "--resource requires -o"
34142 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34143 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34145 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
34146 #, fuzzy, gcc-internal-format
34147 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34148 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34149 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34151 #: config/rs6000/rs6000.c:4251
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 #| msgid "--resource requires -o"
34154 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34155 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34157 #: config/rs6000/rs6000.c:4258
34158 #, fuzzy, gcc-internal-format
34159 #| msgid "--resource requires -o"
34160 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34161 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34163 #: config/rs6000/rs6000.c:4265
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34166 msgstr ""
34168 #: config/rs6000/rs6000.c:4314
34169 #, fuzzy, gcc-internal-format
34170 #| msgid "--resource requires -o"
34171 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34172 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34174 #: config/rs6000/rs6000.c:4317
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34177 msgstr ""
34179 #. We prefer to not mention undocumented options in
34180 #. error messages.  However, if users have managed to select
34181 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34182 #. already know about undocumented flags.
34183 #: config/rs6000/rs6000.c:4334
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 #| msgid "--resource requires -o"
34186 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34187 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34189 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
34190 #, fuzzy, gcc-internal-format
34191 #| msgid "--resource requires -o"
34192 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34193 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34195 #: config/rs6000/rs6000.c:4417
34196 #, fuzzy, gcc-internal-format
34197 #| msgid "--resource requires -o"
34198 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34199 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34201 #: config/rs6000/rs6000.c:4429
34202 #, fuzzy, gcc-internal-format
34203 #| msgid "--resource requires -o"
34204 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34205 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34207 #: config/rs6000/rs6000.c:4436
34208 #, fuzzy, gcc-internal-format
34209 #| msgid "--resource requires -o"
34210 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34211 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34213 #: config/rs6000/rs6000.c:4456
34214 #, fuzzy, gcc-internal-format
34215 #| msgid "--resource requires -o"
34216 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34217 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34219 #: config/rs6000/rs6000.c:4481
34220 #, fuzzy, gcc-internal-format
34221 #| msgid "--resource requires -o"
34222 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34223 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34225 #: config/rs6000/rs6000.c:4496
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 #| msgid "--resource requires -o"
34228 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34229 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34231 #: config/rs6000/rs6000.c:4504
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34234 msgstr ""
34236 #: config/rs6000/rs6000.c:4518
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34239 msgstr ""
34241 #: config/rs6000/rs6000.c:4530
34242 #, gcc-internal-format
34243 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34244 msgstr ""
34246 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
34247 #, gcc-internal-format
34248 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34249 msgstr ""
34251 #: config/rs6000/rs6000.c:4566
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34254 msgstr ""
34256 #: config/rs6000/rs6000.c:4582
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34259 msgstr ""
34261 #: config/rs6000/rs6000.c:4595
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34264 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34265 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34267 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34270 msgstr ""
34272 #: config/rs6000/rs6000.c:4682
34273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34274 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34275 msgstr ""
34277 #: config/rs6000/rs6000.c:4703 config/rs6000/rs6000.c:4718
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34280 msgstr ""
34282 #: config/rs6000/rs6000.c:4731
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34285 msgstr ""
34287 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34290 msgstr ""
34292 #: config/rs6000/rs6000.c:4800
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34295 msgstr ""
34297 #: config/rs6000/rs6000.c:7876
34298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34299 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34300 msgstr ""
34302 #: config/rs6000/rs6000.c:11160
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34305 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34307 #: config/rs6000/rs6000.c:11322
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34310 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34312 #: config/rs6000/rs6000.c:11522
34313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34314 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34315 msgstr ""
34317 #: config/rs6000/rs6000.c:11791
34318 #, gcc-internal-format
34319 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34320 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34322 #: config/rs6000/rs6000.c:12643
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34325 msgstr ""
34327 #: config/rs6000/rs6000.c:12818
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34330 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34332 #: config/rs6000/rs6000.c:13602
34333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34335 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34336 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
34338 #: config/rs6000/rs6000.c:14106
34339 #, fuzzy, gcc-internal-format
34340 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34341 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34342 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34344 #: config/rs6000/rs6000.c:14152
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34347 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34349 #: config/rs6000/rs6000.c:14255 config/rs6000/rs6000.c:16116
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34352 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34354 #: config/rs6000/rs6000.c:14273
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34357 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34358 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34360 #: config/rs6000/rs6000.c:14287
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34363 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34364 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34366 #: config/rs6000/rs6000.c:14326
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34369 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
34371 #: config/rs6000/rs6000.c:14383
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34374 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
34376 #: config/rs6000/rs6000.c:14871
34377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34378 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
34379 msgstr ""
34381 #: config/rs6000/rs6000.c:14920
34382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34383 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34384 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
34385 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34387 #: config/rs6000/rs6000.c:14922
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34389 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34390 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
34391 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
34393 #: config/rs6000/rs6000.c:15060
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34395 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34396 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
34397 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34399 #. Invalid CPU argument.
34400 #: config/rs6000/rs6000.c:15079
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34402 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34403 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
34404 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34406 #. Invalid HWCAP argument.
34407 #: config/rs6000/rs6000.c:15107
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34409 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34410 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
34411 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34413 #: config/rs6000/rs6000.c:15181
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34416 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34418 #: config/rs6000/rs6000.c:15199
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34421 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
34422 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34424 #: config/rs6000/rs6000.c:15219
34425 #, fuzzy, gcc-internal-format
34426 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34427 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34428 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34430 #: config/rs6000/rs6000.c:15231
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 #| msgid "number must be 0 or 1"
34433 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34434 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34436 #: config/rs6000/rs6000.c:15243
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34439 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34440 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34442 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34445 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34446 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34448 #: config/rs6000/rs6000.c:15269
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 #| msgid "number must be 0 or 1"
34451 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34452 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34454 #: config/rs6000/rs6000.c:15276
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
34457 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34458 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
34460 #: config/rs6000/rs6000.c:15465
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34463 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34465 #: config/rs6000/rs6000.c:15622
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34468 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
34470 #: config/rs6000/rs6000.c:15796
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34473 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34475 #: config/rs6000/rs6000.c:15844
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34478 msgstr ""
34480 #: config/rs6000/rs6000.c:15861
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34483 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34484 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
34486 #: config/rs6000/rs6000.c:16236
34487 #, fuzzy, gcc-internal-format
34488 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34489 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34490 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
34492 #: config/rs6000/rs6000.c:16283
34493 #, fuzzy, gcc-internal-format
34494 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34495 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34496 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
34498 #: config/rs6000/rs6000.c:16308
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34501 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
34503 #: config/rs6000/rs6000.c:16380
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34506 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
34508 #: config/rs6000/rs6000.c:16462
34509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34510 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
34511 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34512 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
34514 #: config/rs6000/rs6000.c:16464
34515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34516 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34517 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34518 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34520 #: config/rs6000/rs6000.c:16466
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34522 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34523 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34524 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34526 #: config/rs6000/rs6000.c:16468
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34528 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34529 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34530 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34532 #: config/rs6000/rs6000.c:16470
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34534 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34535 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34536 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34538 #: config/rs6000/rs6000.c:16472
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34540 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34541 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34542 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34544 #: config/rs6000/rs6000.c:16475
34545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34546 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34547 msgstr ""
34549 #: config/rs6000/rs6000.c:16478
34550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34551 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34552 msgstr ""
34554 #: config/rs6000/rs6000.c:16480
34555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34556 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34557 msgstr ""
34559 #: config/rs6000/rs6000.c:16483 config/rs6000/rs6000.c:16489
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34561 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34562 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34563 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34565 #: config/rs6000/rs6000.c:16486 config/rs6000/rs6000.c:16492
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34568 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34569 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34571 #: config/rs6000/rs6000.c:16495
34572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34573 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34574 msgstr ""
34576 #: config/rs6000/rs6000.c:16498
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34578 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34579 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34580 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34582 #: config/rs6000/rs6000.c:16500
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34584 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34585 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34586 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34588 #: config/rs6000/rs6000.c:16502
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34590 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34591 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34592 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34594 #: config/rs6000/rs6000.c:18361
34595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34596 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34597 msgstr ""
34599 #: config/rs6000/rs6000.c:18378
34600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34601 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34602 msgstr ""
34604 #: config/rs6000/rs6000.c:27451
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "stack frame too large"
34607 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
34609 #: config/rs6000/rs6000.c:31128
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34612 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34613 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
34615 #: config/rs6000/rs6000.c:31136
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34618 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34619 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34621 #: config/rs6000/rs6000.c:32122
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34624 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
34626 #: config/rs6000/rs6000.c:34477
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34629 msgstr ""
34631 #: config/rs6000/rs6000.c:34559
34632 #, gcc-internal-format
34633 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34634 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
34636 #: config/rs6000/rs6000.c:34561
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34639 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34641 #: config/rs6000/rs6000.c:34563
34642 #, gcc-internal-format
34643 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34644 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
34646 #: config/rs6000/rs6000.c:34565
34647 #, fuzzy, gcc-internal-format
34648 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34649 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34650 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
34652 #: config/rs6000/rs6000.c:34571
34653 #, fuzzy, gcc-internal-format
34654 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
34655 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34656 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
34658 #: config/rs6000/rs6000.c:34574
34659 #, gcc-internal-format
34660 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34661 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
34663 #: config/rs6000/rs6000.c:34579
34664 #, fuzzy, gcc-internal-format
34665 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
34666 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34667 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
34669 #: config/rs6000/rs6000.c:34582
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
34672 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34673 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
34675 #: config/rs6000/rs6000.c:38350
34676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34677 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34678 msgstr ""
34680 #: config/rs6000/rs6000.c:38354
34681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34682 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34683 msgstr ""
34685 #: config/rs6000/rs6000.c:38662
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 #| msgid "invalid use of %<::%>"
34688 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34689 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
34691 #: config/rs6000/rs6000.c:38665
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34693 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34694 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34695 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34697 #: config/rs6000/rs6000.c:38667
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34699 #| msgid "spec '%s' is invalid"
34700 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34701 msgstr "spec '%s' geçersiz"
34703 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34704 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34705 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
34706 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34708 #. This file is part of GCC.
34710 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34711 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34712 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34713 #. option) any later version.
34715 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34716 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34717 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34718 #. License for more details.
34720 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34721 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34722 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34723 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34724 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34725 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34726 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34727 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
34728 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34730 #. This file is part of GCC.
34732 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34733 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34734 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34735 #. option) any later version.
34737 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34738 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34739 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34740 #. License for more details.
34742 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34743 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34744 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34745 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34746 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34747 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34748 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34749 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34750 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34752 #. This file is part of GCC.
34754 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34755 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34756 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34757 #. option) any later version.
34759 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34760 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34761 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34762 #. License for more details.
34764 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34765 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34766 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34767 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34768 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34769 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34770 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34771 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34772 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34774 #. This file is part of GCC.
34776 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34777 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34778 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34779 #. option) any later version.
34781 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34782 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34783 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34784 #. License for more details.
34786 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34787 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34788 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34789 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34790 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34791 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34792 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34793 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34794 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34796 #. This file is part of GCC.
34798 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34799 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34800 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34801 #. option) any later version.
34803 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34804 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34805 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34806 #. License for more details.
34808 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34809 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34810 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34811 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34812 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34813 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34814 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34815 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34816 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34818 #. This file is part of GCC.
34820 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34821 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34822 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34823 #. option) any later version.
34825 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34826 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34827 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34828 #. License for more details.
34830 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34831 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34832 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34833 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34834 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34835 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34836 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34839 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
34841 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34842 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34845 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
34847 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34848 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34851 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
34853 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34854 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34857 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34858 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34860 #: config/rs6000/e500.h:37
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34863 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34864 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34866 #: config/rs6000/e500.h:39
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34869 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34870 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
34872 #: config/rs6000/e500.h:41
34873 #, fuzzy, gcc-internal-format
34874 #| msgid "-pipe not supported"
34875 msgid "64-bit SPE not supported"
34876 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
34878 #: config/rs6000/e500.h:43
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 #| msgid "trampolines not supported"
34881 msgid "E500 and FPRs not supported"
34882 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
34884 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34887 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34888 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
34890 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34893 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
34895 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34896 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34897 #: config/rs6000/sysv4.h:111
34898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34899 msgid "bad value for -mcall-%s"
34900 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
34902 #: config/rs6000/sysv4.h:127
34903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34904 msgid "bad value for -msdata=%s"
34905 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
34907 #: config/rs6000/sysv4.h:144
34908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34909 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34910 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
34912 #: config/rs6000/sysv4.h:153
34913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34915 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
34917 #: config/rs6000/sysv4.h:162
34918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34919 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34920 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34922 #: config/rs6000/sysv4.h:171
34923 #, gcc-internal-format
34924 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34925 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
34927 #: config/rs6000/sysv4.h:177
34928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34929 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34930 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
34932 #: config/rs6000/sysv4.h:184
34933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34934 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34935 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
34937 #: config/rs6000/sysv4.h:190
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34940 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
34942 #: config/rs6000/sysv4.h:218
34943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34944 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34945 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34947 #: config/rx/rx.c:644
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34949 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34950 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34951 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34953 #: config/rx/rx.c:1382
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34956 msgstr ""
34958 #: config/rx/rx.c:2573
34959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34960 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34961 msgstr ""
34963 #: config/rx/rx.c:2575
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34966 msgstr ""
34968 #: config/rx/rx.c:2622
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34971 msgstr ""
34973 #: config/rx/rx.c:2769
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34976 msgstr ""
34978 #: config/s390/s390-c.c:469
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
34981 msgstr ""
34983 #: config/s390/s390-c.c:689
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34986 msgstr ""
34988 #: config/s390/s390-c.c:859
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
34991 msgstr ""
34993 #: config/s390/s390-c.c:876
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34996 msgstr ""
34998 #: config/s390/s390-c.c:925
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35001 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35002 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
35004 #: config/s390/s390-c.c:931
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35007 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35008 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
35010 #: config/s390/s390-c.c:971
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35013 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35014 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35016 #: config/s390/s390.c:755
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35019 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35020 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35022 #: config/s390/s390.c:772
35023 #, fuzzy, gcc-internal-format
35024 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35025 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35026 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35028 #: config/s390/s390.c:823
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35031 msgstr ""
35033 #: config/s390/s390.c:829
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35036 msgstr ""
35038 #: config/s390/s390.c:849
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35041 msgid "Unresolved overloaded builtin"
35042 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
35044 #: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545
35045 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "bad builtin fcode"
35048 msgid "bad builtin icode"
35049 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35051 #: config/s390/s390.c:893
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "invalid option argument %qs"
35054 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35055 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35057 #: config/s390/s390.c:984
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35060 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
35061 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35063 #: config/s390/s390.c:1085
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35066 msgstr ""
35068 #: config/s390/s390.c:9786
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35071 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
35073 #: config/s390/s390.c:10892
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35076 msgstr ""
35078 #: config/s390/s390.c:10908
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35081 msgstr ""
35083 #: config/s390/s390.c:10936
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "frame size of %qs is "
35086 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35087 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
35089 #: config/s390/s390.c:10940
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35092 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
35094 #: config/s390/s390.c:11318
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35097 msgstr ""
35099 #: config/s390/s390.c:14462
35100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35101 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35102 msgstr ""
35104 #: config/s390/s390.c:14474
35105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35106 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35107 msgstr ""
35109 #: config/s390/s390.c:14486
35110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35111 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35112 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35114 #: config/s390/s390.c:14489
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35117 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35119 #: config/s390/s390.c:14506
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35121 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35122 msgid "hardware vector support not available on %s"
35123 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35125 #: config/s390/s390.c:14509
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35128 msgstr ""
35130 #: config/s390/s390.c:14537
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35132 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35133 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35134 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35136 #: config/s390/s390.c:14541
35137 #, gcc-internal-format
35138 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35139 msgstr ""
35141 #: config/s390/s390.c:14553
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35144 msgstr ""
35146 #: config/s390/s390.c:14561
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35149 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
35151 #: config/s390/s390.c:14567
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35154 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
35156 #: config/s390/s390.c:14569
35157 #, gcc-internal-format
35158 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35159 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35161 #: config/s390/s390.c:14572
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35164 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
35166 #. argument is not a plain number
35167 #: config/s390/s390.c:14666
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35170 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35171 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
35173 #: config/s390/s390.c:14673
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35176 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35177 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35179 #. Value is not allowed for the target attribute.
35180 #: config/s390/s390.c:14881
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
35183 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35184 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
35186 #: config/sh/sh.c:912
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35189 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
35191 #: config/sh/sh.c:929
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35194 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35196 #: config/sh/sh.c:7367
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35199 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
35201 #: config/sh/sh.c:8319
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format
35203 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35204 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35205 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
35207 #: config/sh/sh.c:8389
35208 #, fuzzy, gcc-internal-format
35209 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35210 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35211 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35213 #: config/sh/sh.c:8431
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35216 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35217 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35219 #: config/sh/sh.c:8453
35220 #, fuzzy, gcc-internal-format
35221 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35222 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35223 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35225 #. The argument must be a constant string.
35226 #: config/sh/sh.c:8515
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35229 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35230 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35232 #: config/sh/sh.c:10763
35233 #, gcc-internal-format
35234 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35235 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
35237 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35238 #: config/sh/vxworks.h:43
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35241 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35242 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35244 #: config/sparc/sparc.c:1393
35245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35246 msgid "%s is not supported by this configuration"
35247 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35249 #: config/sparc/sparc.c:1400
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35252 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
35254 #: config/sparc/sparc.c:1420
35255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35256 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35257 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35259 #: config/sparc/sparc.c:1425
35260 #, gcc-internal-format
35261 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35262 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
35264 #: config/sparc/sparc.c:1432
35265 #, fuzzy, gcc-internal-format
35266 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35267 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35268 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35270 #: config/spu/spu-c.c:131
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35272 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35273 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35274 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35276 #: config/spu/spu-c.c:162
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35278 #| msgid "too many arguments to function %qs"
35279 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35280 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
35282 #: config/spu/spu-c.c:174
35283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35284 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35285 msgstr ""
35287 #: config/spu/spu.c:256
35288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35289 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35290 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35292 #: config/spu/spu.c:267
35293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35294 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35295 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35297 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35300 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35301 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
35303 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "creating run-time relocation"
35306 msgstr ""
35308 #: config/spu/spu.c:6320
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35310 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35311 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35312 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35314 #: config/spu/spu.c:6340
35315 #, fuzzy, gcc-internal-format
35316 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35317 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35318 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35320 #: config/spu/spu.c:6369
35321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35322 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35323 msgstr ""
35325 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35328 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
35330 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35331 #, gcc-internal-format
35332 msgid "function_profiler support"
35333 msgstr "function_profiler destegi"
35335 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
35338 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
35340 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
35341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35342 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
35343 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
35345 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
35346 #, gcc-internal-format
35347 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
35348 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35350 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35353 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
35355 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
35356 #, fuzzy, gcc-internal-format
35357 #| msgid "mask must be an immediate"
35358 msgid "operand must be an immediate of the right size"
35359 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
35361 #: config/v850/v850-c.c:65
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
35364 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
35366 #: config/v850/v850-c.c:68
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
35369 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
35371 #: config/v850/v850-c.c:94
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35374 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35376 #: config/v850/v850-c.c:102
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35379 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
35381 #: config/v850/v850-c.c:151
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35384 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
35386 #: config/v850/v850-c.c:168
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35389 msgid "unrecognized section name %qE"
35390 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
35392 #: config/v850/v850-c.c:182
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "malformed #pragma ghs section"
35395 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
35397 #: config/v850/v850-c.c:201
35398 #, gcc-internal-format
35399 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35400 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
35402 #: config/v850/v850-c.c:212
35403 #, gcc-internal-format
35404 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35405 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
35407 #: config/v850/v850-c.c:223
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35410 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
35412 #: config/v850/v850-c.c:234
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35415 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
35417 #: config/v850/v850-c.c:245
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35420 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
35422 #: config/v850/v850-c.c:256
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35425 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
35427 #: config/v850/v850-c.c:267
35428 #, gcc-internal-format
35429 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35430 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
35432 #: config/v850/v850.c:2120
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
35435 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35436 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
35438 #: config/v850/v850.c:2131
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35441 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
35443 #: config/v850/v850.c:2262
35444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35445 msgid "bogus JR construction: %d"
35446 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
35448 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35450 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35451 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
35453 #: config/v850/v850.c:2367
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35455 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35456 msgid "bogus JARL construction: %d"
35457 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
35459 #: config/v850/v850.c:2665
35460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35461 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35462 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
35464 #: config/v850/v850.c:2684
35465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35466 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35467 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
35469 #: config/v850/v850.c:2786
35470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35471 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35472 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
35474 #: config/v850/v850.c:2803
35475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35476 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35477 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
35479 #: config/visium/visium.c:711
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35482 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35483 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
35485 #: config/vms/vms-c.c:42
35486 #, fuzzy, gcc-internal-format
35487 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35488 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35489 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
35491 #: config/vms/vms-c.c:53
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35494 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35495 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
35497 #: config/vms/vms-c.c:78
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35500 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35501 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
35503 #: config/vms/vms-c.c:93
35504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35505 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35506 msgstr ""
35508 #: config/vms/vms-c.c:98
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
35511 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35512 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
35514 #: config/vms/vms-c.c:132
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35517 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35518 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
35520 #: config/vms/vms-c.c:145
35521 #, fuzzy, gcc-internal-format
35522 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35523 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35524 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
35526 #: config/vms/vms-c.c:200
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35529 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35530 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
35532 #: config/vms/vms-c.c:221
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "extern model globalvalue"
35535 msgstr ""
35537 #: config/vms/vms-c.c:226
35538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35539 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35540 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35541 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
35543 #: config/vms/vms-c.c:232
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
35546 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35547 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
35549 #: config/vms/vms-c.c:246
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
35552 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35553 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
35555 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35558 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35559 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
35561 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
35562 #, fuzzy, gcc-internal-format
35563 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35564 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35565 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
35567 #: config/vms/vms-c.c:326
35568 #, fuzzy, gcc-internal-format
35569 #| msgid "invalid #pragma %s"
35570 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35571 msgstr "#pragma %s geçersiz"
35573 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
35574 #, gcc-internal-format
35575 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35576 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
35578 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
35579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35580 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35581 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
35583 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35586 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
35588 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35591 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
35593 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35596 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
35598 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35601 msgstr ""
35603 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35606 msgstr ""
35608 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35611 msgstr ""
35613 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
35614 #, fuzzy, gcc-internal-format
35615 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35616 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35617 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
35619 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35622 msgstr ""
35624 #: ada/gcc-interface/trans.c:6313
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35627 msgstr ""
35629 #: ada/gcc-interface/trans.c:6315
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "containing loop"
35632 msgstr ""
35634 #: ada/gcc-interface/utils.c:3770
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35637 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35638 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35640 #: ada/gcc-interface/utils.c:3794
35641 #, fuzzy, gcc-internal-format
35642 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35643 msgid "number of components of vector not a power of two"
35644 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
35646 #: ada/gcc-interface/utils.c:5865 ada/gcc-interface/utils.c:6043
35647 #: ada/gcc-interface/utils.c:6150
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "%qs attribute ignored"
35650 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
35652 #: ada/gcc-interface/utils.c:5986
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35655 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35656 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
35658 #: ada/gcc-interface/utils.c:5995
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35661 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35662 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35664 #: ada/gcc-interface/utils.c:6110
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "%qE attribute ignored"
35667 msgid "%qE attribute has no effect"
35668 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
35670 #: ada/gcc-interface/utils.c:6234
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35673 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35674 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
35676 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8171
35677 #: cp/cp-array-notation.c:250
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 #| msgid "invalid option argument %qs"
35680 msgid "Invalid builtin arguments"
35681 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35683 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35686 msgstr ""
35688 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35689 #: cp/cp-array-notation.c:606
35690 #, fuzzy, gcc-internal-format
35691 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
35692 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35693 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
35695 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35696 #, fuzzy, gcc-internal-format
35697 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35698 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35699 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
35701 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
35702 #, fuzzy, gcc-internal-format
35703 #| msgid "array subscript is not an integer"
35704 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35705 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35707 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 #| msgid "array subscript is not an integer"
35710 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35711 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35713 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 #| msgid "array subscript is not an integer"
35716 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35717 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
35719 #: c/c-array-notation.c:1376
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35722 msgstr ""
35724 #: c/c-array-notation.c:1382
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35727 msgstr ""
35729 #: c/c-array-notation.c:1387
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35732 msgstr ""
35734 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35735 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35736 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35737 #. making it a constraint in that case was rejected in
35738 #. DR#252.
35739 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6272 c/c-typeck.c:11827
35740 #: cp/typeck.c:1966 cp/typeck.c:7616 cp/typeck.c:8352
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35743 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
35745 #: c/c-convert.c:195
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35748 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
35750 #: c/c-decl.c:815
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35753 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
35755 #: c/c-decl.c:856
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35758 msgstr ""
35760 #: c/c-decl.c:861
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35763 msgstr ""
35765 #: c/c-decl.c:1046
35766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35767 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35768 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
35770 #: c/c-decl.c:1197 cp/decl.c:359
35771 #, gcc-internal-format
35772 msgid "label %q+D used but not defined"
35773 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
35775 #: c/c-decl.c:1242
35776 #, gcc-internal-format
35777 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35778 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35780 #: c/c-decl.c:1256
35781 #, fuzzy, gcc-internal-format
35782 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35783 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35784 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
35786 #: c/c-decl.c:1273
35787 #, gcc-internal-format
35788 msgid "unused variable %q+D"
35789 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
35791 #: c/c-decl.c:1277 cp/decl.c:679
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35794 msgid "variable %qD set but not used"
35795 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35797 #: c/c-decl.c:1282
35798 #, gcc-internal-format
35799 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35800 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
35802 #: c/c-decl.c:1561 c/c-decl.c:6614 c/c-decl.c:7478 c/c-decl.c:8212
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "%J  original definition appeared here"
35805 msgid "originally defined here"
35806 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
35808 #: c/c-decl.c:1691
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35811 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35813 #: c/c-decl.c:1698
35814 #, gcc-internal-format
35815 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35816 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
35818 #: c/c-decl.c:1745
35819 #, gcc-internal-format
35820 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35821 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
35823 #: c/c-decl.c:1751
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35826 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
35828 #: c/c-decl.c:1760
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35831 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
35833 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35834 #. for this poor-style construct.
35835 #: c/c-decl.c:1773
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35838 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
35840 #: c/c-decl.c:1789
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "previous definition of %q+D was here"
35843 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
35845 #: c/c-decl.c:1791
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35848 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
35850 #: c/c-decl.c:1793
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35853 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
35855 #: c/c-decl.c:1833
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35858 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
35860 #: c/c-decl.c:1837
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35863 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35865 #: c/c-decl.c:1840 c/c-decl.c:2011 c/c-decl.c:2799
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35868 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
35870 #: c/c-decl.c:1849
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35873 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
35875 #: c/c-decl.c:1871
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35878 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
35880 #: c/c-decl.c:1896 c/c-decl.c:1909 c/c-decl.c:1945
35881 #, gcc-internal-format
35882 msgid "conflicting types for %q+D"
35883 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35885 #: c/c-decl.c:1925
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35888 msgstr ""
35890 #: c/c-decl.c:1929
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
35893 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35894 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
35896 #: c/c-decl.c:1933
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "conflicting types for %q+D"
35899 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35900 msgstr "%q+D için çelişen türler"
35902 #: c/c-decl.c:1942
35903 #, gcc-internal-format
35904 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35905 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
35907 #: c/c-decl.c:1967
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
35910 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35911 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35913 #: c/c-decl.c:1980
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35916 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35917 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
35919 #: c/c-decl.c:1985
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35922 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
35924 #: c/c-decl.c:2037 c/c-decl.c:2140
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "redefinition of %q+D"
35927 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
35929 #: c/c-decl.c:2072 c/c-decl.c:2178
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35932 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
35934 #: c/c-decl.c:2082 c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2168 c/c-decl.c:2175
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35937 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
35939 #: c/c-decl.c:2106
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35942 msgstr ""
35944 #: c/c-decl.c:2109
35945 #, fuzzy, gcc-internal-format
35946 #| msgid "  from here"
35947 msgid "but not here"
35948 msgstr "  buradan"
35950 #: c/c-decl.c:2127
35951 #, gcc-internal-format
35952 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35953 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
35955 #: c/c-decl.c:2130
35956 #, gcc-internal-format
35957 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35958 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
35960 #: c/c-decl.c:2160
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35963 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
35965 #: c/c-decl.c:2196
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35968 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
35970 #: c/c-decl.c:2202
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35973 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
35975 #: c/c-decl.c:2228
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35978 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
35980 #: c/c-decl.c:2248
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35983 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
35985 #: c/c-decl.c:2275
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35988 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
35990 #: c/c-decl.c:2760
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35993 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
35995 #: c/c-decl.c:2779
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
35998 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
35999 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
36001 #: c/c-decl.c:2792 cp/name-lookup.c:1298
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36004 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
36006 #: c/c-decl.c:2818 cp/name-lookup.c:1236
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36009 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
36011 #: c/c-decl.c:2824 cp/name-lookup.c:1241 cp/name-lookup.c:1283
36012 #: cp/name-lookup.c:1301
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36015 msgid "shadowed declaration is here"
36016 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
36018 #: c/c-decl.c:2951
36019 #, gcc-internal-format
36020 msgid "nested extern declaration of %qD"
36021 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
36023 #: c/c-decl.c:3134
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36026 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36027 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36029 #: c/c-decl.c:3139 c/c-decl.c:3152
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "implicit declaration of function %qE"
36032 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36034 #: c/c-decl.c:3147
36035 #, fuzzy, gcc-internal-format
36036 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36037 msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
36038 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36040 #: c/c-decl.c:3398
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36043 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36045 #: c/c-decl.c:3405
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36048 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36049 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
36051 #: c/c-decl.c:3414
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36054 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36056 #: c/c-decl.c:3474
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36059 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36060 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36062 #: c/c-decl.c:3479
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36065 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36066 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36068 #: c/c-decl.c:3493
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36071 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36072 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36074 #: c/c-decl.c:3498
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36077 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36078 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36080 #: c/c-decl.c:3502
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36083 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36084 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
36086 #: c/c-decl.c:3550 cp/decl.c:3045
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36089 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
36091 #: c/c-decl.c:3586
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36094 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36096 #: c/c-decl.c:3589
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format
36098 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36099 msgid "jump skips variable initialization"
36100 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
36102 #: c/c-decl.c:3590 c/c-decl.c:3645 c/c-decl.c:3734
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format
36104 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36105 msgid "label %qD defined here"
36106 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36108 #: c/c-decl.c:3591 c/c-decl.c:3862 c/c-typeck.c:8019 cp/class.c:1475
36109 #: cp/class.c:3372 cp/decl.c:3903 cp/decl.c:10504 cp/decl.c:10910
36110 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:349 cp/parser.c:3169 cp/parser.c:3262
36111 #: cp/parser.c:3293 cp/parser.c:6044 cp/parser.c:20605
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 #| msgid "%q+D declared here"
36114 msgid "%qD declared here"
36115 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
36117 #: c/c-decl.c:3644 c/c-decl.c:3733
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "jump into statement expression"
36120 msgstr "deyim ifadesine jump"
36122 #: c/c-decl.c:3666
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "duplicate label declaration %qE"
36125 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
36127 #: c/c-decl.c:3764 cp/decl.c:3440
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "duplicate label %qD"
36130 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
36132 #: c/c-decl.c:3795
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36135 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36136 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
36138 #: c/c-decl.c:3860
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "incompatible types in initialization"
36141 msgid "switch jumps over variable initialization"
36142 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
36144 #: c/c-decl.c:3861 c/c-decl.c:3872
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "switch starts here"
36147 msgstr ""
36149 #: c/c-decl.c:3871
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "jump into statement expression"
36152 msgid "switch jumps into statement expression"
36153 msgstr "deyim ifadesine jump"
36155 #: c/c-decl.c:3954
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36158 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36159 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
36161 #: c/c-decl.c:4296
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36164 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
36166 #: c/c-decl.c:4306
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36169 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36171 #: c/c-decl.c:4321
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36174 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36176 #: c/c-decl.c:4332
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36179 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36180 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36182 #: c/c-decl.c:4354 c/c-decl.c:4362
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "useless type name in empty declaration"
36185 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36187 #: c/c-decl.c:4370
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36190 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36192 #: c/c-decl.c:4376
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36195 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36196 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36198 #: c/c-decl.c:4382
36199 #, gcc-internal-format
36200 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36201 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
36203 #: c/c-decl.c:4388
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36206 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
36208 #: c/c-decl.c:4395
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36211 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
36213 #: c/c-decl.c:4401
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36216 msgid "useless %qs in empty declaration"
36217 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36219 #: c/c-decl.c:4414
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36222 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
36224 #: c/c-decl.c:4421
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36227 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36228 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
36230 #: c/c-decl.c:4428 c/c-parser.c:1672
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "empty declaration"
36233 msgstr "boş bildirim"
36235 #: c/c-decl.c:4499
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36238 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
36240 #: c/c-decl.c:4503
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36243 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
36245 #. C99 6.7.5.2p4
36246 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36247 #. C99 6.7.5.2p4
36248 #: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:7056
36249 #, gcc-internal-format
36250 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36251 msgstr ""
36253 #: c/c-decl.c:4596 cp/decl2.c:1405
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36256 msgstr ""
36258 #: c/c-decl.c:4645
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "%q+D is usually a function"
36261 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
36263 #: c/c-decl.c:4654
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36266 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
36268 #: c/c-decl.c:4659
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36271 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
36273 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36274 #: c/c-decl.c:4665
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "parameter %qD is initialized"
36277 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
36279 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36280 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36281 #. sense to permit them to be initialized given that
36282 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36283 #: c/c-decl.c:4684 c/c-decl.c:4699 c/c-typeck.c:7326
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36286 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
36288 #: c/c-decl.c:4690
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36291 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
36293 #: c/c-decl.c:4779
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36296 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
36298 #: c/c-decl.c:4829
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36301 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36302 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
36304 #: c/c-decl.c:4831
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36307 msgid "%qD should be initialized"
36308 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
36310 #: c/c-decl.c:4907
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36313 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
36315 #: c/c-decl.c:4912
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "array size missing in %q+D"
36318 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
36320 #: c/c-decl.c:4924
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "zero or negative size array %q+D"
36323 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
36325 #: c/c-decl.c:4995
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36328 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
36330 #: c/c-decl.c:5045
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36333 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
36335 #: c/c-decl.c:5075
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "cannot put object with volatile field into register"
36338 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
36340 #: c/c-decl.c:5161
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "uninitialized const %qD"
36343 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
36344 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
36346 #: c/c-decl.c:5218
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
36349 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
36351 #: c/c-decl.c:5315
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
36354 msgstr ""
36356 #: c/c-decl.c:5369 c/c-decl.c:5384
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36359 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
36361 #: c/c-decl.c:5379
36362 #, fuzzy, gcc-internal-format
36363 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36364 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
36365 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
36367 #: c/c-decl.c:5390
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "negative width in bit-field %qs"
36370 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
36372 #: c/c-decl.c:5395
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "zero width for bit-field %qs"
36375 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
36377 #: c/c-decl.c:5405
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36380 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36382 #: c/c-decl.c:5415
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36385 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
36387 #: c/c-decl.c:5421
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "width of %qs exceeds its type"
36390 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
36392 #: c/c-decl.c:5434
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36395 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
36397 #: c/c-decl.c:5449
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36400 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36401 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36403 #: c/c-decl.c:5452
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36406 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36407 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36409 #: c/c-decl.c:5459
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
36412 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36413 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36415 #: c/c-decl.c:5461
36416 #, fuzzy, gcc-internal-format
36417 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
36418 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36419 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36421 #: c/c-decl.c:5670 c/c-decl.c:6044 c/c-decl.c:6054
36422 #, fuzzy, gcc-internal-format
36423 #| msgid "%qT is a variably modified type"
36424 msgid "variably modified %qE at file scope"
36425 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
36427 #: c/c-decl.c:5672
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "%qT is a variably modified type"
36430 msgid "variably modified field at file scope"
36431 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
36433 #: c/c-decl.c:5692
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36436 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36437 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
36439 #: c/c-decl.c:5696
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36442 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36443 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
36445 #: c/c-decl.c:5728
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "duplicate %<const%>"
36448 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
36450 #: c/c-decl.c:5730
36451 #, gcc-internal-format
36452 msgid "duplicate %<restrict%>"
36453 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
36455 #: c/c-decl.c:5732
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "duplicate %<volatile%>"
36458 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
36460 #: c/c-decl.c:5734
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
36463 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36464 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
36466 #: c/c-decl.c:5737
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36468 #| msgid "conflicting super class name %qs"
36469 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36470 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
36472 #: c/c-decl.c:5760 c/c-parser.c:2568
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36475 msgstr ""
36477 #: c/c-decl.c:5774
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "function definition declared %<auto%>"
36480 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
36482 #: c/c-decl.c:5776
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "function definition declared %<register%>"
36485 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
36487 #: c/c-decl.c:5778
36488 #, gcc-internal-format
36489 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36490 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
36492 #: c/c-decl.c:5780
36493 #, fuzzy, gcc-internal-format
36494 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
36495 msgid "function definition declared %qs"
36496 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
36498 #: c/c-decl.c:5798
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36501 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36502 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36504 #: c/c-decl.c:5801
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36507 msgid "storage class specified for structure field"
36508 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36510 #: c/c-decl.c:5805
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36513 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36514 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36516 #: c/c-decl.c:5808
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36519 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36520 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36522 #: c/c-decl.c:5811 cp/decl.c:10686
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "storage class specified for typename"
36525 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
36527 #: c/c-decl.c:5828
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36530 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36531 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
36533 #: c/c-decl.c:5832
36534 #, fuzzy, gcc-internal-format
36535 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36536 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36537 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
36539 #: c/c-decl.c:5837
36540 #, fuzzy, gcc-internal-format
36541 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
36542 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36543 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
36545 #: c/c-decl.c:5841
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
36548 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36549 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
36551 #: c/c-decl.c:5846
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36554 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36555 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
36557 #: c/c-decl.c:5849
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36560 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36561 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
36563 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36564 #. array type which is converted to pointer type)
36565 #. may have static or type qualifiers.
36566 #: c/c-decl.c:5896 c/c-decl.c:6265
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36569 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
36571 #: c/c-decl.c:5944
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36574 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36575 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
36577 #: c/c-decl.c:5946
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36580 msgid "declaration of type name as array of voids"
36581 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
36583 #: c/c-decl.c:5953
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36586 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36587 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
36589 #: c/c-decl.c:5956
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36592 msgid "declaration of type name as array of functions"
36593 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
36595 #: c/c-decl.c:5964 c/c-decl.c:7970
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36598 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
36600 #: c/c-decl.c:5990
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36603 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36604 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36606 #: c/c-decl.c:5994
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36609 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36610 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36612 #: c/c-decl.c:6001
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36615 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36616 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36618 #: c/c-decl.c:6004
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36621 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36622 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
36624 #: c/c-decl.c:6015
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
36627 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36628 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
36630 #: c/c-decl.c:6018
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36633 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36634 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
36636 #: c/c-decl.c:6027
36637 #, fuzzy, gcc-internal-format
36638 #| msgid "size of array %qs is negative"
36639 msgid "size of array %qE is negative"
36640 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
36642 #: c/c-decl.c:6029
36643 #, fuzzy, gcc-internal-format
36644 #| msgid "size of array is negative"
36645 msgid "size of unnamed array is negative"
36646 msgstr "dizi boyutu negatif"
36648 #: c/c-decl.c:6153 c/c-decl.c:6784
36649 #, gcc-internal-format
36650 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36651 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36653 #. C99 6.7.5.2p4
36654 #: c/c-decl.c:6175
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format
36656 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36657 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36658 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36660 #: c/c-decl.c:6188
36661 #, fuzzy, gcc-internal-format
36662 #| msgid "array type has incomplete element type"
36663 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36664 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
36666 #: c/c-decl.c:6194
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36669 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36670 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36672 #: c/c-decl.c:6198
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36675 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36676 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
36678 #: c/c-decl.c:6301
36679 #, fuzzy, gcc-internal-format
36680 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36681 msgid "%qE declared as function returning a function"
36682 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36684 #: c/c-decl.c:6304
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36687 msgid "type name declared as function returning a function"
36688 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
36690 #: c/c-decl.c:6311
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36693 msgid "%qE declared as function returning an array"
36694 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36696 #: c/c-decl.c:6314
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36699 msgid "type name declared as function returning an array"
36700 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
36702 #: c/c-decl.c:6355
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "function definition has qualified void return type"
36705 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
36707 #: c/c-decl.c:6358 cp/decl.c:10816
36708 #, gcc-internal-format
36709 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36710 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
36712 #: c/c-decl.c:6396 c/c-decl.c:6580 c/c-decl.c:6634 c/c-decl.c:6718
36713 #: c/c-decl.c:6836 c/c-parser.c:2570
36714 #, fuzzy, gcc-internal-format
36715 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36716 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36717 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36719 #: c/c-decl.c:6402 c/c-decl.c:6586 c/c-decl.c:6723 c/c-decl.c:6841
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36722 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
36724 #: c/c-decl.c:6471
36725 #, fuzzy, gcc-internal-format
36726 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36727 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36728 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36730 #: c/c-decl.c:6475
36731 #, gcc-internal-format
36732 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36733 msgstr ""
36735 #: c/c-decl.c:6481
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
36738 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36739 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
36741 #: c/c-decl.c:6497
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36744 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36745 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36747 #: c/c-decl.c:6500
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36750 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36751 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36753 #: c/c-decl.c:6506
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36756 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36757 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36759 #: c/c-decl.c:6509
36760 #, fuzzy, gcc-internal-format
36761 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36762 msgid "%qs specified for structure field"
36763 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
36765 #: c/c-decl.c:6524
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36768 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36769 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36771 #: c/c-decl.c:6526
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36774 msgid "bit-field has atomic type"
36775 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
36777 #: c/c-decl.c:6535
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36780 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36781 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36783 #: c/c-decl.c:6537
36784 #, fuzzy, gcc-internal-format
36785 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36786 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36787 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36789 #: c/c-decl.c:6542
36790 #, fuzzy, gcc-internal-format
36791 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36792 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36793 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36795 #: c/c-decl.c:6544
36796 #, fuzzy, gcc-internal-format
36797 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36798 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36799 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
36801 #: c/c-decl.c:6549
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36804 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36805 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
36807 #: c/c-decl.c:6551
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36810 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36811 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
36813 #: c/c-decl.c:6554
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36816 msgid "alignment specified for function %qE"
36817 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
36819 #: c/c-decl.c:6561
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36822 msgstr ""
36824 #: c/c-decl.c:6564
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36827 msgstr ""
36829 #: c/c-decl.c:6595
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36832 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36834 #: c/c-decl.c:6597
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format
36836 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36837 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36838 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
36840 #: c/c-decl.c:6640
36841 #, gcc-internal-format
36842 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36843 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
36845 #. C99 6.7.2.1p8
36846 #: c/c-decl.c:6651
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
36849 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36850 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
36852 #: c/c-decl.c:6668 cp/decl.c:9777
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "variable or field %qE declared void"
36855 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
36857 #: c/c-decl.c:6708
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36860 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
36862 #: c/c-decl.c:6750
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36865 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36867 #: c/c-decl.c:6752
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36870 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36871 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
36873 #: c/c-decl.c:6765
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 #| msgid "field %qs declared as a function"
36876 msgid "field %qE declared as a function"
36877 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
36879 #: c/c-decl.c:6772
36880 #, fuzzy, gcc-internal-format
36881 #| msgid "field %qs has incomplete type"
36882 msgid "field %qE has incomplete type"
36883 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
36885 #: c/c-decl.c:6774
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36888 msgid "unnamed field has incomplete type"
36889 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
36891 #: c/c-decl.c:6807 c/c-decl.c:6818 c/c-decl.c:6821
36892 #, fuzzy, gcc-internal-format
36893 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
36894 msgid "invalid storage class for function %qE"
36895 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
36897 #: c/c-decl.c:6878
36898 #, gcc-internal-format
36899 msgid "cannot inline function %<main%>"
36900 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
36902 #: c/c-decl.c:6880
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format
36904 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36905 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36906 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
36908 #: c/c-decl.c:6891
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36911 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36912 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36914 #: c/c-decl.c:6894
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36917 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36918 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
36920 #: c/c-decl.c:6923
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36923 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
36925 #: c/c-decl.c:6933
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36928 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36930 #: c/c-decl.c:6935
36931 #, fuzzy, gcc-internal-format
36932 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36933 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36934 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
36936 #: c/c-decl.c:6970
36937 #, fuzzy, gcc-internal-format
36938 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36939 msgid "non-nested function with variably modified type"
36940 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36942 #: c/c-decl.c:6972
36943 #, gcc-internal-format
36944 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36945 msgstr ""
36947 #: c/c-decl.c:7062 c/c-decl.c:8652
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36950 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
36952 #: c/c-decl.c:7071
36953 #, gcc-internal-format
36954 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36955 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
36957 #: c/c-decl.c:7108
36958 #, gcc-internal-format
36959 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36960 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
36962 #: c/c-decl.c:7112
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36964 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
36965 msgid "parameter %u has incomplete type"
36966 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
36968 #: c/c-decl.c:7123
36969 #, gcc-internal-format
36970 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36971 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
36973 #: c/c-decl.c:7127
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36975 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
36976 msgid "parameter %u has void type"
36977 msgstr "%J%u. parametre void türde"
36979 #: c/c-decl.c:7201
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36982 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
36984 #: c/c-decl.c:7205 c/c-decl.c:7241
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36987 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
36989 #: c/c-decl.c:7235
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36992 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
36994 #: c/c-decl.c:7281
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36997 msgstr ""
36999 #: c/c-decl.c:7287
37000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37001 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37002 msgstr ""
37004 #: c/c-decl.c:7389
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format
37006 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37007 msgid "enum type defined here"
37008 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37010 #: c/c-decl.c:7395
37011 #, fuzzy, gcc-internal-format
37012 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37013 msgid "struct defined here"
37014 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37016 #: c/c-decl.c:7401
37017 #, fuzzy, gcc-internal-format
37018 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37019 msgid "union defined here"
37020 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37022 #: c/c-decl.c:7474
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37025 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
37027 #: c/c-decl.c:7476
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37030 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
37032 #: c/c-decl.c:7485
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37035 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37037 #: c/c-decl.c:7487
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37040 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37042 #: c/c-decl.c:7517 c/c-decl.c:8231
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37045 msgstr ""
37047 #: c/c-decl.c:7585 cp/decl.c:4726
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "declaration does not declare anything"
37050 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
37052 #: c/c-decl.c:7590
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37055 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37056 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37058 #: c/c-decl.c:7593
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37061 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37062 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37064 #: c/c-decl.c:7684 c/c-decl.c:7702 c/c-decl.c:7763
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "duplicate member %q+D"
37067 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
37069 #: c/c-decl.c:7789
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37072 msgstr ""
37074 #: c/c-decl.c:7792
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37077 msgstr ""
37079 #: c/c-decl.c:7878
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "union has no named members"
37082 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
37084 #: c/c-decl.c:7880
37085 #, gcc-internal-format
37086 msgid "union has no members"
37087 msgstr "union hiç üye içermiyor"
37089 #: c/c-decl.c:7885
37090 #, gcc-internal-format
37091 msgid "struct has no named members"
37092 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
37094 #: c/c-decl.c:7887
37095 #, gcc-internal-format
37096 msgid "struct has no members"
37097 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
37099 #: c/c-decl.c:7949 cp/decl.c:11797
37100 #, fuzzy, gcc-internal-format
37101 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37102 msgid "flexible array member in union"
37103 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37105 #: c/c-decl.c:7955
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37108 msgid "flexible array member not at end of struct"
37109 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
37111 #: c/c-decl.c:7961
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37114 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37115 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37117 #: c/c-decl.c:7992
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 #| msgid "size of array %qs is too large"
37120 msgid "type %qT is too large"
37121 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
37123 #: c/c-decl.c:8115
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "union cannot be made transparent"
37126 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
37128 #: c/c-decl.c:8203
37129 #, gcc-internal-format
37130 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37131 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37133 #. This enum is a named one that has been declared already.
37134 #: c/c-decl.c:8210
37135 #, gcc-internal-format
37136 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37137 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
37139 #: c/c-decl.c:8289 cp/decl.c:14195
37140 #, gcc-internal-format
37141 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37142 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
37144 #: c/c-decl.c:8304
37145 #, gcc-internal-format
37146 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37147 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
37149 #: c/c-decl.c:8418 c/c-decl.c:8434
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37152 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37154 #: c/c-decl.c:8429
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37157 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37158 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37160 #: c/c-decl.c:8453
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "overflow in enumeration values"
37163 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
37165 #: c/c-decl.c:8461
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37168 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
37170 #: c/c-decl.c:8547 cp/decl.c:5028 cp/decl.c:14719
37171 #, fuzzy, gcc-internal-format
37172 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37173 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37174 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
37176 #: c/c-decl.c:8565
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "return type is an incomplete type"
37179 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
37181 #: c/c-decl.c:8576
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "return type defaults to %<int%>"
37184 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
37186 #: c/c-decl.c:8602
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "field %qs declared as a function"
37189 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37190 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37192 #: c/c-decl.c:8661
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37195 msgid "no previous prototype for %qD"
37196 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
37198 #: c/c-decl.c:8670
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37201 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37202 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
37204 #: c/c-decl.c:8678 cp/decl.c:14862
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37207 msgid "no previous declaration for %qD"
37208 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
37210 #: c/c-decl.c:8688
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37213 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37214 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
37216 #: c/c-decl.c:8707
37217 #, fuzzy, gcc-internal-format
37218 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37219 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37220 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
37222 #: c/c-decl.c:8709
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37225 msgstr ""
37227 #: c/c-decl.c:8716
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37230 msgid "%qD is normally a non-static function"
37231 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
37233 #: c/c-decl.c:8753
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37236 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37237 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
37239 #: c/c-decl.c:8768
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37242 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37243 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
37245 #: c/c-decl.c:8784
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37248 msgid "parameter name omitted"
37249 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
37251 #: c/c-decl.c:8821
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 #| msgid "%Jold-style function definition"
37254 msgid "old-style function definition"
37255 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
37257 #: c/c-decl.c:8830
37258 #, fuzzy, gcc-internal-format
37259 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37260 msgid "parameter name missing from parameter list"
37261 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
37263 #: c/c-decl.c:8846
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format
37265 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37266 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37267 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
37269 #: c/c-decl.c:8854
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format
37271 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37272 msgid "multiple parameters named %qD"
37273 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
37275 #: c/c-decl.c:8863
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37278 msgid "parameter %qD declared with void type"
37279 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
37281 #: c/c-decl.c:8892 c/c-decl.c:8897
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37284 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37285 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
37287 #: c/c-decl.c:8917
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37290 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37291 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
37293 #: c/c-decl.c:8924
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37296 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37297 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
37299 #: c/c-decl.c:8974
37300 #, gcc-internal-format
37301 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37302 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
37304 #: c/c-decl.c:8985
37305 #, gcc-internal-format
37306 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37307 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
37309 #: c/c-decl.c:8988 c/c-decl.c:9035 c/c-decl.c:9049
37310 #, fuzzy, gcc-internal-format
37311 #| msgid "%Hprototype declaration"
37312 msgid "prototype declaration"
37313 msgstr "%Hprototip bildirimi"
37315 #: c/c-decl.c:9027
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37318 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
37320 #: c/c-decl.c:9032
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37323 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
37325 #: c/c-decl.c:9042
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37328 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
37330 #: c/c-decl.c:9047
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37333 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
37335 #: c/c-decl.c:9304 cp/decl.c:15617
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "no return statement in function returning non-void"
37338 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
37340 #: c/c-decl.c:9324 cp/decl.c:15649
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37343 msgid "parameter %qD set but not used"
37344 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
37346 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
37347 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
37348 #. allow it.
37349 #: c/c-decl.c:9420
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
37352 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
37353 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
37355 #: c/c-decl.c:9425
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
37358 msgstr ""
37360 #: c/c-decl.c:9460
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37363 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37364 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
37366 #: c/c-decl.c:9464
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37369 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37370 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
37372 #: c/c-decl.c:9471
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37375 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
37377 #: c/c-decl.c:9476
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37380 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
37382 #: c/c-decl.c:9480
37383 #, gcc-internal-format
37384 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37385 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
37387 #: c/c-decl.c:9484
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37390 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37391 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
37393 #: c/c-decl.c:9732
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37396 msgstr ""
37398 #: c/c-decl.c:9790 c/c-decl.c:9797
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "expected declaration specifiers"
37401 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37402 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37404 #: c/c-decl.c:9824 c/c-decl.c:10208 c/c-decl.c:10598
37405 #, gcc-internal-format
37406 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37407 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
37409 #: c/c-decl.c:9836 cp/parser.c:27555
37410 #, gcc-internal-format
37411 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37412 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
37414 #: c/c-decl.c:9849
37415 #, gcc-internal-format
37416 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37417 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37419 #: c/c-decl.c:10078 c/c-parser.c:8023
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37422 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
37424 #: c/c-decl.c:10124
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37427 msgid "ISO C does not support saturating types"
37428 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
37430 #: c/c-decl.c:10195 c/c-decl.c:10755
37431 #, gcc-internal-format
37432 msgid "duplicate %qE"
37433 msgstr "%qE yinelenmiş"
37435 #: c/c-decl.c:10251
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37438 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37439 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
37441 #: c/c-decl.c:10273
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37444 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37445 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37447 #: c/c-decl.c:10316
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37450 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37451 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
37453 #: c/c-decl.c:10435
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37456 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37457 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
37459 #: c/c-decl.c:10485
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37462 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37463 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37465 #: c/c-decl.c:10556
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37468 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37469 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37471 #: c/c-decl.c:10579 c/c-decl.c:10845 c/c-parser.c:7524
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37474 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37475 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37477 #: c/c-decl.c:10581
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37480 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37481 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
37483 #: c/c-decl.c:10616
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37486 msgstr ""
37488 #: c/c-decl.c:10629
37489 #, gcc-internal-format
37490 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37491 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
37493 #: c/c-decl.c:10677
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37496 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
37498 #: c/c-decl.c:10698
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
37501 msgid "%qE used with %<auto%>"
37502 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
37504 #: c/c-decl.c:10700
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37507 msgid "%qE used with %<register%>"
37508 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
37510 #: c/c-decl.c:10702
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
37513 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37514 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
37516 #: c/c-decl.c:10716 c/c-parser.c:7106
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "%s does not support %s"
37519 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37520 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37522 #: c/c-decl.c:10719 c/c-parser.c:7109
37523 #, fuzzy, gcc-internal-format
37524 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37525 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37526 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37528 #: c/c-decl.c:10731
37529 #, gcc-internal-format
37530 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37531 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
37533 #: c/c-decl.c:10740
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37536 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
37538 #: c/c-decl.c:10753
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37541 msgstr ""
37543 #: c/c-decl.c:10761
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37546 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
37548 #: c/c-decl.c:10769
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
37551 msgid "%qs used with %qE"
37552 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
37554 #: c/c-decl.c:10842
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37557 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37558 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
37560 #: c/c-decl.c:10857
37561 #, gcc-internal-format
37562 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37563 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
37565 #: c/c-decl.c:10908 c/c-decl.c:10921 c/c-decl.c:10947
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "ISO C does not support complex integer types"
37568 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
37570 #: c/c-decl.c:11355 cp/semantics.c:5308
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
37573 msgstr ""
37575 #: c/c-decl.c:11359 cp/semantics.c:5312
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37578 msgstr ""
37580 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11146 cp/typeck.c:4517
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "left shift count is negative"
37583 msgid "left shift of negative value"
37584 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
37586 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11155 cp/typeck.c:4525
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "left shift count is negative"
37589 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
37591 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11087 cp/typeck.c:4471
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "right shift count is negative"
37594 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
37596 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11174 cp/typeck.c:4533
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "left shift count >= width of type"
37599 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37601 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11111 cp/typeck.c:4479
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "right shift count >= width of type"
37604 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37606 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11166
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "left shift count >= width of type"
37609 msgid "left shift count >= width of vector element"
37610 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37612 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11098
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "right shift count >= width of type"
37615 msgid "right shift count >= width of vector element"
37616 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
37618 #: c/c-parser.c:271
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37621 msgstr ""
37623 #: c/c-parser.c:874 cp/parser.c:2805
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "version control conflict marker in file"
37626 msgstr ""
37628 #: c/c-parser.c:1032 cp/parser.c:27762
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 #| msgid "Unexpected end of module"
37631 msgid "expected end of line"
37632 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
37634 #: c/c-parser.c:1335
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
37637 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37638 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
37640 #: c/c-parser.c:1439 c/c-parser.c:9165
37641 #, gcc-internal-format
37642 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37643 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
37645 #: c/c-parser.c:1595
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37648 msgstr ""
37650 #: c/c-parser.c:1603
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37653 msgstr ""
37655 #: c/c-parser.c:1611
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37658 msgstr ""
37660 #: c/c-parser.c:1622 c/c-parser.c:3810
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "unknown register name: %s"
37663 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37664 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
37666 #: c/c-parser.c:1626 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:3814
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 #| msgid "unknown register name: %s"
37669 msgid "unknown type name %qE"
37670 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
37672 #: c/c-parser.c:1647 c/c-parser.c:10339 c/c-parser.c:15419 c/c-parser.c:15846
37673 #: c/c-parser.c:16325 cp/parser.c:34835 cp/parser.c:35250 cp/parser.c:35747
37674 #: cp/parser.c:38261
37675 #, gcc-internal-format
37676 msgid "expected declaration specifiers"
37677 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
37679 #: c/c-parser.c:1657
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37682 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37683 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37685 #: c/c-parser.c:1687 c/c-parser.c:3080
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37688 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37689 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37691 #: c/c-parser.c:1705 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:29489
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
37694 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37695 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
37697 #: c/c-parser.c:1740
37698 #, fuzzy, gcc-internal-format
37699 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
37700 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37701 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
37703 #: c/c-parser.c:1761
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "Expected attribute bit name"
37706 msgid "unexpected attribute"
37707 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
37709 #: c/c-parser.c:1771 c/c-parser.c:4984 c/c-parser.c:5325 cp/parser.c:10710
37710 #: cp/parser.c:10897
37711 #, fuzzy, gcc-internal-format
37712 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
37713 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37714 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
37716 #: c/c-parser.c:1804
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37719 msgstr ""
37721 #: c/c-parser.c:1821
37722 #, gcc-internal-format
37723 msgid "data definition has no type or storage class"
37724 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
37726 #. This means there is an attribute specifier after
37727 #. the declarator in a function definition.  Provide
37728 #. some more information for the user.
37729 #: c/c-parser.c:1836
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
37732 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37733 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
37735 #: c/c-parser.c:1856
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37738 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37739 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37741 #: c/c-parser.c:1926 c/c-parser.c:2013
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37744 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37745 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
37747 #: c/c-parser.c:1976
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37750 msgstr ""
37752 #: c/c-parser.c:2005 cp/parser.c:12713 cp/parser.c:12839
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37755 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
37757 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37758 #. function definition, so we don't give a more specific
37759 #. error suggesting there was one.
37760 #: c/c-parser.c:2019 c/c-parser.c:2035
37761 #, gcc-internal-format
37762 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37763 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37765 #: c/c-parser.c:2027
37766 #, gcc-internal-format
37767 msgid "ISO C forbids nested functions"
37768 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
37770 #: c/c-parser.c:2168
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37773 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37774 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37776 #: c/c-parser.c:2171
37777 #, fuzzy, gcc-internal-format
37778 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37779 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37780 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37782 #: c/c-parser.c:2196 c/c-parser.c:3882 c/c-parser.c:10397 cp/parser.c:37928
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "expected string literal"
37785 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
37787 #: c/c-parser.c:2204
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "array subscript is not an integer"
37790 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37791 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
37793 #: c/c-parser.c:2213
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format
37795 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37796 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37797 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
37799 #: c/c-parser.c:2218
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37802 msgid "expression in static assertion is not constant"
37803 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
37805 #: c/c-parser.c:2223
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
37808 msgid "static assertion failed: %E"
37809 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
37811 #: c/c-parser.c:2539
37812 #, gcc-internal-format
37813 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37814 msgstr ""
37816 #: c/c-parser.c:2542
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format
37818 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37819 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37820 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37822 #: c/c-parser.c:2545
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37825 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37826 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37828 #: c/c-parser.c:2572
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37831 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37832 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37834 #: c/c-parser.c:2602
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
37837 msgstr ""
37839 #: c/c-parser.c:2695
37840 #, fuzzy, gcc-internal-format
37841 #| msgid "template argument %d is invalid"
37842 msgid "empty enum is invalid"
37843 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
37845 #: c/c-parser.c:2699 c/c-parser.c:3643 c/c-parser.c:4445 c/c-parser.c:4742
37846 #: c/c-parser.c:6211 c/c-parser.c:6298 c/c-parser.c:6976 c/c-parser.c:7582
37847 #: c/c-parser.c:7804 c/c-parser.c:7830 c/c-parser.c:8100 c/c-parser.c:8433
37848 #: c/c-parser.c:8470 c/c-parser.c:8749 c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:8958
37849 #: c/c-parser.c:8988 c/c-parser.c:8996 c/c-parser.c:9025 c/c-parser.c:9038
37850 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:9467 c/c-parser.c:9908 c/c-parser.c:9943
37851 #: c/c-parser.c:9996 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10065 c/c-parser.c:10111
37852 #: c/c-parser.c:10711 c/c-parser.c:10752 c/c-parser.c:12728 c/c-parser.c:12962
37853 #: c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:17603 c/c-parser.c:17932
37854 #: c/gimple-parser.c:871 c/gimple-parser.c:909 cp/parser.c:27765
37855 #: cp/parser.c:30258 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30358 cp/parser.c:32453
37856 #: cp/parser.c:37642 cp/parser.c:38405
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "expected identifier"
37859 msgstr "betimleyici umuluyordu"
37861 #: c/c-parser.c:2737 cp/parser.c:17980
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "comma at end of enumerator list"
37864 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
37866 #: c/c-parser.c:2743
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37869 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
37871 #: c/c-parser.c:2774
37872 #, gcc-internal-format
37873 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37874 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
37876 #: c/c-parser.c:2890
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "expected class name"
37879 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
37881 #: c/c-parser.c:2909
37882 #, gcc-internal-format
37883 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37884 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
37886 #: c/c-parser.c:2938
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37889 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
37891 #: c/c-parser.c:3042 c/c-parser.c:4249
37892 #, gcc-internal-format
37893 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37894 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
37896 #: c/c-parser.c:3053
37897 #, gcc-internal-format
37898 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37899 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
37901 #: c/c-parser.c:3143
37902 #, gcc-internal-format
37903 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37904 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
37906 #: c/c-parser.c:3150
37907 #, gcc-internal-format
37908 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37909 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
37911 #: c/c-parser.c:3203
37912 #, gcc-internal-format
37913 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37914 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37916 #: c/c-parser.c:3240
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format
37918 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37919 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37920 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37922 #: c/c-parser.c:3243
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37925 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37926 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37928 #: c/c-parser.c:3479
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "expected identifier or %<(%>"
37931 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
37933 #: c/c-parser.c:3540 c/c-parser.c:3569
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
37936 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37937 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
37939 #: c/c-parser.c:3709
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37942 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
37944 #: c/c-parser.c:3821
37945 #, gcc-internal-format
37946 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37947 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
37949 #: c/c-parser.c:3876
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37952 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
37954 #: c/c-parser.c:4353
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37957 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
37959 #: c/c-parser.c:4409
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37962 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
37964 #: c/c-parser.c:4554
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37967 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
37969 #: c/c-parser.c:4566
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37972 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
37974 #: c/c-parser.c:4574
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37977 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
37979 #: c/c-parser.c:4757
37980 #, gcc-internal-format
37981 msgid "ISO C forbids label declarations"
37982 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
37984 #: c/c-parser.c:4763 c/c-parser.c:4844 c/gimple-parser.c:163
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "expected declaration or statement"
37987 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
37989 #: c/c-parser.c:4795 c/c-parser.c:4823
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
37992 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37993 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
37995 #: c/c-parser.c:4852
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37998 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37999 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38001 #: c/c-parser.c:4857 cp/parser.c:11015
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38004 msgstr ""
38006 #: c/c-parser.c:4874
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "label at end of compound statement"
38009 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
38011 #: c/c-parser.c:4936
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38014 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38016 #: c/c-parser.c:4988 c/c-parser.c:5329
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
38019 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38020 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
38022 #: c/c-parser.c:4994
38023 #, gcc-internal-format
38024 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38025 msgstr ""
38027 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10562
38028 #, gcc-internal-format
38029 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38030 msgstr ""
38032 #: c/c-parser.c:5211 cp/parser.c:10588
38033 #, gcc-internal-format
38034 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38035 msgstr ""
38037 #: c/c-parser.c:5238
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "expected identifier or %<*%>"
38040 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
38042 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38043 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38044 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38045 #. it to proceed further.
38046 #: c/c-parser.c:5346 c/gimple-parser.c:1275 cp/parser.c:10666
38047 #, gcc-internal-format
38048 msgid "expected statement"
38049 msgstr "deyim umuluyordu"
38051 #: c/c-parser.c:5450 cp/parser.c:12248
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
38054 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38055 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
38057 #: c/c-parser.c:5484 cp/parser.c:12251
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format
38059 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
38060 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38061 msgstr "%Helse gövdesi boş"
38063 #: c/c-parser.c:5566
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38066 msgstr ""
38068 #: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:11250
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38071 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38072 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
38074 #: c/c-parser.c:5759
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38077 msgstr ""
38079 #: c/c-parser.c:5888 c/c-parser.c:5918
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38082 msgstr ""
38084 #: c/c-parser.c:5942
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "invalid register in the instruction"
38087 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38088 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
38090 #: c/c-parser.c:5963 cp/parser.c:11451
38091 #, gcc-internal-format
38092 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38093 msgstr ""
38095 #: c/c-parser.c:5995
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 #| msgid "missing sentinel in function call"
38098 msgid "missing collection in fast enumeration"
38099 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
38101 #: c/c-parser.c:6081
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38104 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
38106 #: c/c-parser.c:6436
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38109 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
38111 #: c/c-parser.c:6939
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38114 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
38116 #: c/c-parser.c:7080
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38119 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
38121 #: c/c-parser.c:7167
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38124 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38125 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38127 #: c/c-parser.c:7198
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38130 msgid "cannot take address of %qs"
38131 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38133 #: c/c-parser.c:7281
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38136 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38137 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38139 #: c/c-parser.c:7284
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38142 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38143 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38145 #: c/c-parser.c:7351
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "cast specifies function type"
38148 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38149 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
38151 #: c/c-parser.c:7354
38152 #, fuzzy, gcc-internal-format
38153 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38154 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38155 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
38157 #: c/c-parser.c:7358
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38160 msgstr ""
38162 #: c/c-parser.c:7382
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38165 msgstr ""
38167 #: c/c-parser.c:7383
38168 #, gcc-internal-format
38169 msgid "original %<default%> is here"
38170 msgstr ""
38172 #: c/c-parser.c:7391
38173 #, gcc-internal-format
38174 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38175 msgstr ""
38177 #: c/c-parser.c:7392
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 #| msgid "incompatible types in return"
38180 msgid "compatible type is here"
38181 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
38183 #: c/c-parser.c:7415
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38186 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
38187 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
38189 #: c/c-parser.c:7417
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 #| msgid "%J  other type here"
38192 msgid "other match is here"
38193 msgstr "%J  diğer tür burada"
38195 #: c/c-parser.c:7436
38196 #, gcc-internal-format
38197 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38198 msgstr ""
38200 #: c/c-parser.c:7596 c/c-parser.c:8168 c/c-parser.c:8190 c/gimple-parser.c:769
38201 #: c/gimple-parser.c:775 c/gimple-parser.c:1291
38202 #, gcc-internal-format
38203 msgid "expected expression"
38204 msgstr "ifade umuluyordu"
38206 #: c/c-parser.c:7614
38207 #, gcc-internal-format
38208 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38209 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38211 #: c/c-parser.c:7628
38212 #, gcc-internal-format
38213 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38214 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
38216 #: c/c-parser.c:7676
38217 #, fuzzy, gcc-internal-format
38218 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38219 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38220 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38222 #: c/c-parser.c:7685
38223 #, gcc-internal-format
38224 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38225 msgstr ""
38227 #: c/c-parser.c:7694
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38230 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38231 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38233 #: c/c-parser.c:7857
38234 #, fuzzy, gcc-internal-format
38235 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38236 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38237 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38239 #: c/c-parser.c:7873
38240 #, gcc-internal-format
38241 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38242 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38244 #: c/c-parser.c:7944
38245 #, gcc-internal-format
38246 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38247 msgstr ""
38249 #: c/c-parser.c:7957
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38252 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38253 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38255 #: c/c-parser.c:7961
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38258 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38259 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
38261 #: c/c-parser.c:7987
38262 #, fuzzy, gcc-internal-format
38263 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
38264 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38265 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
38267 #: c/c-parser.c:8009
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38270 msgstr ""
38272 #: c/c-parser.c:8018
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "operands to ?: have different types"
38275 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38276 msgstr "?: için terimler farklı türde"
38278 #: c/c-parser.c:8066 cp/parser.c:6677
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
38281 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38282 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
38284 #: c/c-parser.c:8147 cp/parser.c:6588
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38287 msgstr ""
38289 #: c/c-parser.c:8154 cp/parser.c:6594
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38292 msgstr ""
38294 #: c/c-parser.c:8226
38295 #, gcc-internal-format
38296 msgid "compound literal has variable size"
38297 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
38299 #: c/c-parser.c:8237
38300 #, gcc-internal-format
38301 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38302 msgstr ""
38304 #: c/c-parser.c:8241
38305 #, gcc-internal-format
38306 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38307 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
38309 #: c/c-parser.c:8769
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38312 msgid "expected identifier or %<)%>"
38313 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38315 #: c/c-parser.c:8865
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "extra semicolon"
38318 msgstr ""
38320 #: c/c-parser.c:9113
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38323 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
38325 #: c/c-parser.c:9245
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38328 msgstr ""
38330 #: c/c-parser.c:9265
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
38333 msgstr ""
38335 #: c/c-parser.c:9386
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 #| msgid "expected declaration specifiers"
38338 msgid "objective-c method declaration is expected"
38339 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38341 #: c/c-parser.c:9822
38342 #, fuzzy, gcc-internal-format
38343 #| msgid "storage class specified for %qs"
38344 msgid "no type or storage class may be specified here,"
38345 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
38347 #: c/c-parser.c:9912 c/c-parser.c:9969 cp/parser.c:30318
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "unknown property attribute"
38350 msgstr ""
38352 #: c/c-parser.c:9933 cp/parser.c:30278
38353 #, fuzzy, gcc-internal-format
38354 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38355 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38356 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38358 #: c/c-parser.c:9936 cp/parser.c:30281
38359 #, fuzzy, gcc-internal-format
38360 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38361 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38362 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
38364 #: c/c-parser.c:9950 cp/parser.c:30296
38365 #, fuzzy, gcc-internal-format
38366 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38367 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38368 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
38370 #: c/c-parser.c:9955 cp/parser.c:30302
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38373 msgstr ""
38375 #: c/c-parser.c:9962 cp/parser.c:30310
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
38378 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38379 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
38381 #: c/c-parser.c:10152 c/c-parser.c:10327 cp/parser.c:38096
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
38384 msgstr ""
38386 #: c/c-parser.c:10163 cp/parser.c:38108
38387 #, gcc-internal-format
38388 msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
38389 msgstr ""
38391 #: c/c-parser.c:10174 cp/parser.c:38121
38392 #, fuzzy, gcc-internal-format
38393 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38394 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38395 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38397 #: c/c-parser.c:10185 cp/parser.c:38130
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
38400 msgstr ""
38402 #: c/c-parser.c:10196 cp/parser.c:38006
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38405 msgstr ""
38407 #: c/c-parser.c:10207 cp/parser.c:38021
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
38410 msgstr ""
38412 #: c/c-parser.c:10218 cp/parser.c:38037
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38415 msgstr ""
38417 #: c/c-parser.c:10229 cp/parser.c:38053
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
38420 msgstr ""
38422 #: c/c-parser.c:10240 cp/parser.c:38069
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
38425 msgstr ""
38427 #: c/c-parser.c:10264 cp/parser.c:38196
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38430 msgstr ""
38432 #: c/c-parser.c:10283 cp/parser.c:38215
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "%s statement expected at %L"
38435 msgid "for, while or do statement expected"
38436 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38438 #: c/c-parser.c:10295 cp/parser.c:37996
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
38441 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38442 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
38444 #: c/c-parser.c:10308
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38447 msgstr ""
38449 #: c/c-parser.c:10316
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38452 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38453 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38455 #: c/c-parser.c:10637 cp/parser.c:30708
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 #| msgid "too many input files"
38458 msgid "too many %qs clauses"
38459 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
38461 #: c/c-parser.c:10658 cp/parser.c:31237
38462 #, fuzzy, gcc-internal-format
38463 #| msgid "expected expression"
38464 msgid "expected integer expression before ')'"
38465 msgstr "ifade umuluyordu"
38467 #: c/c-parser.c:10673
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
38470 msgid "expression must be integral"
38471 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
38473 #: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:17464
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "%qD is not a template"
38476 msgid "%qD is not a variable"
38477 msgstr "%qD bir şablon değil"
38479 #: c/c-parser.c:10960 cp/semantics.c:6793
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "%qD is not a template"
38482 msgid "%qD is not a pointer variable"
38483 msgstr "%qD bir şablon değil"
38485 #: c/c-parser.c:11000 cp/parser.c:31315
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38488 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38489 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
38491 #: c/c-parser.c:11070 cp/parser.c:31371
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "expected %<{%>"
38494 msgid "expected %<none%>"
38495 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38497 #: c/c-parser.c:11072 cp/parser.c:31373
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38500 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38501 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38503 #: c/c-parser.c:11172 cp/parser.c:31473
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38506 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38507 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38509 #: c/c-parser.c:11192 c/c-parser.c:16154 c/c-parser.c:16239 cp/parser.c:31491
38510 #: cp/parser.c:35531 cp/parser.c:35619
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 #| msgid "expected %<{%>"
38513 msgid "expected %<data%>"
38514 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38516 #: c/c-parser.c:11239 cp/parser.c:31544
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38519 msgstr ""
38521 #: c/c-parser.c:11246 cp/parser.c:31551
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "too many input files"
38524 msgid "too many %<if%> clauses"
38525 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
38527 #: c/c-parser.c:11248 cp/parser.c:31553
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "too many input files"
38530 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38531 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
38533 #: c/c-parser.c:11254 cp/parser.c:31559
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38536 msgstr ""
38538 #: c/c-parser.c:11329 c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11419 c/c-parser.c:11464
38539 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11555 c/c-parser.c:11660 c/c-parser.c:11787
38540 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:12281 c/c-parser.c:12349 c/c-parser.c:12453
38541 #: c/c-parser.c:12497 c/c-parser.c:13016
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "expected expression"
38544 msgid "expected integer expression"
38545 msgstr "ifade umuluyordu"
38547 #: c/c-parser.c:11340
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38550 msgstr ""
38552 #: c/c-parser.c:11385
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38555 msgstr ""
38557 #: c/c-parser.c:11430
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format
38559 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38560 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38561 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
38563 #: c/c-parser.c:11475 cp/semantics.c:6977
38564 #, fuzzy, gcc-internal-format
38565 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38566 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38567 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38569 #: c/c-parser.c:11521 cp/semantics.c:7006
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
38572 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38573 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
38575 #: c/c-parser.c:11584 c/c-parser.c:11590 cp/parser.c:31770 cp/parser.c:31777
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "expected %<{%>"
38578 msgid "expected %<tofrom%>"
38579 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38581 #: c/c-parser.c:11598 c/c-parser.c:11604 cp/parser.c:31786 cp/parser.c:31793
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "expected %<{%>"
38584 msgid "expected %<scalar%>"
38585 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38587 #: c/c-parser.c:11671
38588 #, gcc-internal-format
38589 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38590 msgstr ""
38592 #: c/c-parser.c:11735 cp/parser.c:31099
38593 #, fuzzy, gcc-internal-format
38594 #| msgid "too many arguments for format"
38595 msgid "too many %<static%> arguments"
38596 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
38598 #: c/c-parser.c:11769 cp/parser.c:31132
38599 #, fuzzy, gcc-internal-format
38600 #| msgid "Expected attribute bit name"
38601 msgid "unexpected argument"
38602 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
38604 #: c/c-parser.c:11796
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38607 msgid "%<%s%> value must be positive"
38608 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
38610 #: c/c-parser.c:11927 cp/semantics.c:7090
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
38613 msgid "%<tile%> value must be integral"
38614 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
38616 #: c/c-parser.c:11939 cp/semantics.c:7104
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38619 msgid "%<tile%> value must be positive"
38620 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
38622 #: c/c-parser.c:12005 cp/parser.c:31850
38623 #, fuzzy, gcc-internal-format
38624 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38625 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38626 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
38628 #: c/c-parser.c:12096
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
38631 msgstr ""
38633 #: c/c-parser.c:12205 cp/parser.c:32063
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38636 msgstr ""
38638 #: c/c-parser.c:12259 cp/parser.c:32079
38639 #, gcc-internal-format
38640 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38641 msgstr ""
38643 #: c/c-parser.c:12263 cp/parser.c:32082
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38646 msgstr ""
38648 #: c/c-parser.c:12275 cp/semantics.c:6373
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
38651 msgid "chunk size value must be positive"
38652 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
38654 #: c/c-parser.c:12298 cp/parser.c:32102
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "invalid const_double operand"
38657 msgid "invalid schedule kind"
38658 msgstr "const_double terim geçersiz"
38660 #: c/c-parser.c:12360
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38663 msgstr ""
38665 #: c/c-parser.c:12463
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38668 msgstr ""
38670 #: c/c-parser.c:12507 cp/semantics.c:6464
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38673 msgstr ""
38675 #: c/c-parser.c:12551 cp/semantics.c:6574
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38678 msgstr ""
38680 #: c/c-parser.c:12614 cp/parser.c:32360
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
38683 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38684 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
38686 #: c/c-parser.c:12619
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38689 msgstr ""
38691 #: c/c-parser.c:12659
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38694 msgstr ""
38696 #: c/c-parser.c:12697
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38699 msgstr ""
38701 #: c/c-parser.c:12866 cp/parser.c:32596 cp/parser.c:32819
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "invalid %%d operand"
38704 msgid "invalid depend kind"
38705 msgstr "geçersiz %%d terimi"
38707 #: c/c-parser.c:12950 cp/parser.c:32669
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 #| msgid "invalid mask"
38710 msgid "invalid map kind"
38711 msgstr "mask geçersiz"
38713 #: c/c-parser.c:13046 cp/parser.c:32766
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "invalid const_double operand"
38716 msgid "invalid dist_schedule kind"
38717 msgstr "const_double terim geçersiz"
38719 #: c/c-parser.c:13117
38720 #, fuzzy, gcc-internal-format
38721 #| msgid "invalid rotate insn"
38722 msgid "invalid proc_bind kind"
38723 msgstr "geçersiz döngü komutu"
38725 #: c/c-parser.c:13330 cp/parser.c:33044
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38728 msgstr ""
38730 #: c/c-parser.c:13341 c/c-parser.c:13624 cp/parser.c:33055 cp/parser.c:33371
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 #| msgid "%qs is not a valid output file"
38733 msgid "%qs is not valid for %qs"
38734 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
38736 #: c/c-parser.c:13487 cp/parser.c:33231
38737 #, fuzzy, gcc-internal-format
38738 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
38739 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38740 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
38742 #: c/c-parser.c:13613 cp/parser.c:33360
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38745 msgstr ""
38747 #: c/c-parser.c:13751 cp/parser.c:36045
38748 #, gcc-internal-format
38749 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38750 msgstr ""
38752 #: c/c-parser.c:13761 cp/parser.c:36055
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38755 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38756 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
38758 #: c/c-parser.c:13781 cp/parser.c:36075
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
38761 msgstr ""
38763 #: c/c-parser.c:13792 cp/parser.c:36086
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "%qT is a variably modified type"
38766 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38767 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
38769 #: c/c-parser.c:13799 cp/parser.c:36093
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38772 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38773 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38775 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:36101
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
38778 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38779 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
38781 #: c/c-parser.c:13819 cp/parser.c:36113
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38784 msgstr ""
38786 #: c/c-parser.c:13912 cp/parser.c:36200
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "expected string literal"
38789 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc enter%>"
38790 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38792 #: c/c-parser.c:13929
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
38795 msgstr ""
38797 #: c/c-parser.c:14152 cp/parser.c:2848
38798 #, fuzzy, gcc-internal-format
38799 #| msgid "%qD has not been declared"
38800 msgid "%qE has not been declared"
38801 msgstr "%qD bildirilmemişti"
38803 #: c/c-parser.c:14156
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format
38805 #| msgid "unexpected node"
38806 msgid "expected function name"
38807 msgstr "umulmadık düğüm"
38809 #: c/c-parser.c:14171 cp/parser.c:37358
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "%qD is not a member template function"
38812 msgid "%qD does not refer to a function"
38813 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
38815 #: c/c-parser.c:14191 c/c-parser.c:14239 cp/parser.c:1398
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
38818 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
38819 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
38821 #: c/c-parser.c:14231 cp/parser.c:37412 cp/parser.c:37454
38822 #, fuzzy, gcc-internal-format
38823 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
38824 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38825 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
38827 #: c/c-parser.c:14248 cp/parser.c:37468
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
38830 msgstr ""
38832 #: c/c-parser.c:14256 cp/parser.c:37476
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
38835 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38836 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
38838 #: c/c-parser.c:14299 cp/parser.c:36392
38839 #, gcc-internal-format
38840 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38841 msgstr ""
38843 #: c/c-parser.c:14707 cp/parser.c:33742 cp/parser.c:33768
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38846 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38847 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38849 #: c/c-parser.c:14711 cp/parser.c:33799 cp/parser.c:33815
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
38852 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38853 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
38855 #: c/c-parser.c:14760 cp/semantics.c:8492 cp/semantics.c:8502
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38858 msgstr ""
38860 #: c/c-parser.c:14825 c/c-parser.c:14847
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 #| msgid "Unexpected end of module"
38863 msgid "expected %<(%> or end of line"
38864 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38866 #: c/c-parser.c:14885 cp/parser.c:34340
38867 #, gcc-internal-format
38868 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38869 msgstr ""
38871 #: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:34351
38872 #, gcc-internal-format
38873 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38874 msgstr ""
38876 #: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:34378 cp/parser.c:38582
38877 #, fuzzy, gcc-internal-format
38878 #| msgid "%s statement expected at %L"
38879 msgid "for statement expected"
38880 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38882 #: c/c-parser.c:14921 cp/parser.c:34384
38883 #, fuzzy, gcc-internal-format
38884 #| msgid "%s statement expected at %L"
38885 msgid "_Cilk_for statement expected"
38886 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
38888 #: c/c-parser.c:14990 cp/semantics.c:8041 cp/semantics.c:8128
38889 #, fuzzy, gcc-internal-format
38890 #| msgid "expected declaration or statement"
38891 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38892 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38894 #: c/c-parser.c:15075
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "not enough perfectly nested loops"
38897 msgstr ""
38899 #: c/c-parser.c:15134 cp/parser.c:34611
38900 #, gcc-internal-format
38901 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38902 msgstr ""
38904 #: c/c-parser.c:15181 cp/parser.c:34427 cp/parser.c:34469 cp/pt.c:15418
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
38907 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38908 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
38910 #: c/c-parser.c:15272 cp/parser.c:34684
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38913 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38914 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
38916 #: c/c-parser.c:15433
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38919 msgstr ""
38921 #: c/c-parser.c:15636 cp/parser.c:35042
38922 #, fuzzy, gcc-internal-format
38923 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38924 msgid "expected %<for%> after %qs"
38925 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38927 #: c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:35238
38928 #, fuzzy, gcc-internal-format
38929 #| msgid "expected %<{%>"
38930 msgid "expected %<point%>"
38931 msgstr "%<{%> umuluyordu"
38933 #: c/c-parser.c:15843 cp/parser.c:35247
38934 #, gcc-internal-format
38935 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
38936 msgstr ""
38938 #: c/c-parser.c:16054 cp/parser.c:35473
38939 #, gcc-internal-format
38940 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38941 msgstr ""
38943 #: c/c-parser.c:16067 cp/parser.c:35486
38944 #, gcc-internal-format
38945 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38946 msgstr ""
38948 #: c/c-parser.c:16102 cp/parser.c:35698
38949 #, gcc-internal-format
38950 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38951 msgstr ""
38953 #: c/c-parser.c:16115 cp/parser.c:35711
38954 #, gcc-internal-format
38955 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38956 msgstr ""
38958 #: c/c-parser.c:16162 cp/parser.c:35539
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38961 msgstr ""
38963 #: c/c-parser.c:16188 cp/parser.c:35566
38964 #, gcc-internal-format
38965 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38966 msgstr ""
38968 #: c/c-parser.c:16200 cp/parser.c:35578
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38971 msgstr ""
38973 #: c/c-parser.c:16247 cp/parser.c:35627
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38976 msgstr ""
38978 #: c/c-parser.c:16275
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38981 msgstr ""
38983 #: c/c-parser.c:16288 cp/parser.c:35668
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38986 msgstr ""
38988 #: c/c-parser.c:16497 cp/parser.c:35922
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38991 msgstr ""
38993 #: c/c-parser.c:16547
38994 #, gcc-internal-format
38995 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38996 msgstr ""
38998 #: c/c-parser.c:16596 c/c-parser.c:16624
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39001 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39002 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39004 #: c/c-parser.c:16644 cp/parser.c:36515
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39007 msgstr ""
39009 #: c/c-parser.c:16658
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39012 msgstr ""
39014 #: c/c-parser.c:16666 cp/parser.c:36574
39015 #, gcc-internal-format
39016 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39017 msgstr ""
39019 #: c/c-parser.c:16782 cp/parser.c:36644
39020 #, gcc-internal-format
39021 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39022 msgstr ""
39024 #: c/c-parser.c:16801 cp/parser.c:36663
39025 #, gcc-internal-format
39026 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39027 msgstr ""
39029 #: c/c-parser.c:16839 cp/parser.c:36707
39030 #, fuzzy, gcc-internal-format
39031 #| msgid "expected %<{%>"
39032 msgid "expected %<target%>"
39033 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39035 #: c/c-parser.c:16846 cp/parser.c:36714
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 #| msgid "expected %<{%>"
39038 msgid "expected %<declare%>"
39039 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39041 #: c/c-parser.c:16852 cp/parser.c:36721
39042 #, gcc-internal-format
39043 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39044 msgstr ""
39046 #: c/c-parser.c:16880
39047 #, gcc-internal-format
39048 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39049 msgstr ""
39051 #: c/c-parser.c:16930
39052 #, gcc-internal-format
39053 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
39054 msgstr ""
39056 #: c/c-parser.c:16957
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39059 msgstr ""
39061 #: c/c-parser.c:16961
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39064 msgstr ""
39066 #: c/c-parser.c:16964
39067 #, fuzzy, gcc-internal-format
39068 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39069 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39070 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39072 #: c/c-parser.c:16967
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39075 msgstr ""
39077 #: c/c-parser.c:16975
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39080 msgstr ""
39082 #: c/c-parser.c:16984
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39085 msgstr ""
39087 #: c/c-parser.c:17101
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39090 msgstr ""
39092 #: c/c-parser.c:17112
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39095 msgid "expected function-name %<(%>"
39096 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
39098 #: c/c-parser.c:17131
39099 #, gcc-internal-format
39100 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39101 msgstr ""
39103 #: c/c-parser.c:17251 cp/parser.c:37166
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39106 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39107 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39109 #: c/c-parser.c:17466 cp/semantics.c:7514
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39112 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39113 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39115 #: c/c-parser.c:17468 cp/semantics.c:7516
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39118 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39119 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39121 #: c/c-parser.c:17472 cp/semantics.c:7518
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39124 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39125 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39127 #: c/c-parser.c:17503
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39130 msgstr ""
39132 #: c/c-parser.c:17509
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39135 msgid "pragma simd must be inside a function"
39136 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39138 #: c/c-parser.c:17553 cp/parser.c:38353
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39141 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39142 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39144 #: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:38356
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39147 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39148 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39150 #: c/c-parser.c:17638 cp/parser.c:38463
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39153 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39154 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39156 #: c/c-parser.c:17737 cp/parser.c:38556
39157 #, gcc-internal-format
39158 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39159 msgstr ""
39161 #: c/c-parser.c:17781 cp/parser.c:37967
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39164 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39165 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39167 #: c/c-parser.c:18081 cp/parser.c:37859
39168 #, gcc-internal-format
39169 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39170 msgstr ""
39172 #: c/c-parser.c:18087 cp/parser.c:37865
39173 #, gcc-internal-format
39174 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39175 msgstr ""
39177 #: c/c-parser.c:18096 cp/parser.c:37874
39178 #, gcc-internal-format
39179 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39180 msgstr ""
39182 #: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:37877
39183 #, gcc-internal-format
39184 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39185 msgstr ""
39187 #: c/c-parser.c:18104 cp/parser.c:37883
39188 #, gcc-internal-format
39189 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39190 msgstr ""
39192 #: c/c-parser.c:18172 cp/cp-array-notation.c:1407
39193 #, fuzzy, gcc-internal-format
39194 #| msgid "size in array new must have integral type"
39195 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39196 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39198 #: c/c-parser.c:18181 cp/parser.c:7127
39199 #, fuzzy, gcc-internal-format
39200 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39201 msgid "expected %<:%> or numeral"
39202 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
39204 #: c/c-parser.c:18192
39205 #, gcc-internal-format
39206 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39207 msgstr ""
39209 #: c/c-parser.c:18199 c/c-parser.c:18242
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39212 msgid "array notations cannot be used with function type"
39213 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
39215 #: c/c-parser.c:18208
39216 #, gcc-internal-format
39217 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39218 msgstr ""
39220 #: c/c-parser.c:18220
39221 #, gcc-internal-format
39222 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39223 msgstr ""
39225 #: c/c-parser.c:18270 c/c-parser.c:18273
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39228 msgid "expected array notation expression"
39229 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
39231 #: c/c-typeck.c:220
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39234 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39235 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
39237 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9664 c/c-typeck.c:9706 cp/call.c:4084
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "invalid use of void expression"
39240 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
39242 #: c/c-typeck.c:242
39243 #, gcc-internal-format
39244 msgid "invalid use of flexible array member"
39245 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
39247 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39250 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
39252 #: c/c-typeck.c:256
39253 #, fuzzy, gcc-internal-format
39254 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39255 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39256 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
39258 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39259 #: c/c-typeck.c:259
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39262 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39263 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
39265 #: c/c-typeck.c:332
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39268 msgstr ""
39270 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39271 #, gcc-internal-format
39272 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39273 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
39275 #: c/c-typeck.c:742
39276 #, gcc-internal-format
39277 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39278 msgstr ""
39280 #: c/c-typeck.c:747
39281 #, gcc-internal-format
39282 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39283 msgstr ""
39285 #: c/c-typeck.c:752
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39288 msgstr ""
39290 #: c/c-typeck.c:1290
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39293 msgstr ""
39295 #: c/c-typeck.c:1294
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "types are not quite compatible"
39298 msgstr "türler tam uyumlu değil"
39300 #: c/c-typeck.c:1298
39301 #, fuzzy, gcc-internal-format
39302 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39303 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39304 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
39306 #: c/c-typeck.c:1630
39307 #, gcc-internal-format
39308 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39309 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
39311 #: c/c-typeck.c:1880
39312 #, gcc-internal-format
39313 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39314 msgstr ""
39316 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8315
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format
39318 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39319 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39320 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39322 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8319
39323 #, gcc-internal-format
39324 msgid "%qT has no member named %qE"
39325 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39327 #: c/c-typeck.c:2417
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39330 msgstr ""
39332 #: c/c-typeck.c:2420
39333 #, fuzzy, gcc-internal-format
39334 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
39335 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39336 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
39338 #: c/c-typeck.c:2480
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39341 msgstr ""
39343 #: c/c-typeck.c:2486
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39346 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
39348 #: c/c-typeck.c:2537
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39351 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39352 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
39354 #: c/c-typeck.c:2544
39355 #, gcc-internal-format
39356 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39357 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
39359 #: c/c-typeck.c:2597
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format
39361 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39362 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39363 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
39365 #: c/c-typeck.c:2610
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format
39367 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39368 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39369 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
39371 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3188 cp/typeck.c:3275
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "array subscript is not an integer"
39374 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
39376 #: c/c-typeck.c:2626
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "subscripted value is pointer to function"
39379 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
39381 #: c/c-typeck.c:2680
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
39384 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
39386 #: c/c-typeck.c:2683
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
39389 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
39391 #: c/c-typeck.c:2797
39392 #, gcc-internal-format
39393 msgid "enum constant defined here"
39394 msgstr ""
39396 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
39397 #, gcc-internal-format
39398 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
39399 msgstr ""
39401 #: c/c-typeck.c:3053
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format
39403 #| msgid "called object %qE is not a function"
39404 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
39405 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
39407 #: c/c-typeck.c:3058
39408 #, fuzzy, gcc-internal-format
39409 #| msgid "called object %qE is not a function"
39410 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
39411 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
39413 #: c/c-typeck.c:3064
39414 #, fuzzy, gcc-internal-format
39415 #| msgid "called object %qE is not a function"
39416 msgid "called object is not a function or function pointer"
39417 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
39419 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
39420 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
39421 #. executions of the program must execute the code.
39422 #: c/c-typeck.c:3094
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "function called through a non-compatible type"
39425 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
39427 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3151
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "function definition has qualified void return type"
39430 msgid "function with qualified void return type called"
39431 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
39433 #: c/c-typeck.c:3283
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "too many arguments to function %qE"
39436 msgid "too many arguments to method %qE"
39437 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
39439 #: c/c-typeck.c:3345
39440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39441 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39442 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
39444 #: c/c-typeck.c:3362
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39447 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
39449 #: c/c-typeck.c:3368
39450 #, fuzzy, gcc-internal-format
39451 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39452 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
39454 #: c/c-typeck.c:3374
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39457 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
39459 #: c/c-typeck.c:3380
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39462 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
39464 #: c/c-typeck.c:3386
39465 #, fuzzy, gcc-internal-format
39466 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39467 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
39469 #: c/c-typeck.c:3392
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39472 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
39474 #: c/c-typeck.c:3406
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39477 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
39479 #: c/c-typeck.c:3432
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39482 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
39484 #: c/c-typeck.c:3454
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39487 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
39489 #: c/c-typeck.c:3478
39490 #, fuzzy, gcc-internal-format
39491 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39492 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
39494 #: c/c-typeck.c:3483
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format
39496 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39497 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
39499 #: c/c-typeck.c:3514 cp/call.c:7072
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39502 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39503 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39505 #: c/c-typeck.c:3716 c/c-typeck.c:3721 cp/typeck.c:4586 cp/typeck.c:4828
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
39508 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39509 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
39511 #: c/c-typeck.c:3735
39512 #, fuzzy, gcc-internal-format
39513 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39514 msgid "comparison between %qT and %qT"
39515 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
39517 #: c/c-typeck.c:3784
39518 #, gcc-internal-format
39519 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39520 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
39522 #: c/c-typeck.c:3787
39523 #, gcc-internal-format
39524 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39525 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
39527 #: c/c-typeck.c:3799
39528 #, gcc-internal-format
39529 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39530 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
39532 #: c/c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:5346
39533 #, fuzzy, gcc-internal-format
39534 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39535 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39536 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
39538 #: c/c-typeck.c:4213
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "expected expression"
39541 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39542 msgstr "ifade umuluyordu"
39544 #: c/c-typeck.c:4217
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "did you mean to use logical not?"
39547 msgstr ""
39549 #: c/c-typeck.c:4227
39550 #, gcc-internal-format
39551 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39552 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
39554 #: c/c-typeck.c:4266
39555 #, gcc-internal-format
39556 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39557 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
39559 #: c/c-typeck.c:4324
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39562 msgstr ""
39564 #: c/c-typeck.c:4327
39565 #, gcc-internal-format
39566 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39567 msgstr ""
39569 #: c/c-typeck.c:4334
39570 #, fuzzy, gcc-internal-format
39571 #| msgid "expected expression"
39572 msgid "increment of a boolean expression"
39573 msgstr "ifade umuluyordu"
39575 #: c/c-typeck.c:4337
39576 #, fuzzy, gcc-internal-format
39577 #| msgid "expected expression"
39578 msgid "decrement of a boolean expression"
39579 msgstr "ifade umuluyordu"
39581 #: c/c-typeck.c:4353
39582 #, gcc-internal-format
39583 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39584 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
39586 #: c/c-typeck.c:4378 c/c-typeck.c:4412
39587 #, gcc-internal-format
39588 msgid "wrong type argument to increment"
39589 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
39591 #: c/c-typeck.c:4380 c/c-typeck.c:4415
39592 #, gcc-internal-format
39593 msgid "wrong type argument to decrement"
39594 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
39596 #: c/c-typeck.c:4400
39597 #, fuzzy, gcc-internal-format
39598 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39599 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39600 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
39602 #: c/c-typeck.c:4404
39603 #, fuzzy, gcc-internal-format
39604 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39605 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39606 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
39608 #: c/c-typeck.c:4508
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 #| msgid "taking address of temporary"
39611 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39612 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
39614 #: c/c-typeck.c:4567
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39617 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
39619 #: c/c-typeck.c:4580
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
39622 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39623 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
39625 #: c/c-typeck.c:4588
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format
39627 #| msgid "address of register variable %qD requested"
39628 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39629 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
39631 #: c/c-typeck.c:4760
39632 #, gcc-internal-format
39633 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39634 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
39636 #: c/c-typeck.c:4763
39637 #, gcc-internal-format
39638 msgid "register variable %qD used in nested function"
39639 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
39641 #: c/c-typeck.c:4768
39642 #, gcc-internal-format
39643 msgid "address of global register variable %qD requested"
39644 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
39646 #: c/c-typeck.c:4770
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "address of register variable %qD requested"
39649 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
39651 #: c/c-typeck.c:4871
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39654 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
39656 #: c/c-typeck.c:4929 cp/call.c:5226
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39659 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39660 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39662 #: c/c-typeck.c:5003
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39665 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
39667 #: c/c-typeck.c:5020
39668 #, fuzzy, gcc-internal-format
39669 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39670 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39671 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39673 #: c/c-typeck.c:5031 c/c-typeck.c:5048
39674 #, fuzzy, gcc-internal-format
39675 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39676 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39677 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39679 #: c/c-typeck.c:5036 c/c-typeck.c:5053
39680 #, gcc-internal-format
39681 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39682 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
39684 #: c/c-typeck.c:5066
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39687 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
39689 #: c/c-typeck.c:5075 c/c-typeck.c:5086
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39692 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
39694 #: c/c-typeck.c:5189 cp/typeck.c:6509
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39697 msgstr ""
39699 #: c/c-typeck.c:5223
39700 #, gcc-internal-format
39701 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39702 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
39704 #: c/c-typeck.c:5241 c/c-typeck.c:10355
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39707 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39708 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
39710 #: c/c-typeck.c:5310
39711 #, fuzzy
39712 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39713 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39714 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
39716 #: c/c-typeck.c:5316
39717 #, fuzzy
39718 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39719 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39720 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
39722 #: c/c-typeck.c:5351
39723 #, gcc-internal-format
39724 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39725 msgstr ""
39727 #: c/c-typeck.c:5388
39728 #, gcc-internal-format
39729 msgid "cast specifies array type"
39730 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
39732 #: c/c-typeck.c:5394
39733 #, gcc-internal-format
39734 msgid "cast specifies function type"
39735 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
39737 #: c/c-typeck.c:5409
39738 #, gcc-internal-format
39739 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39740 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
39742 #: c/c-typeck.c:5429
39743 #, gcc-internal-format
39744 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39745 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
39747 #: c/c-typeck.c:5439
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "cast to union type from type not present in union"
39750 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
39752 #: c/c-typeck.c:5474
39753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39754 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39755 msgstr ""
39757 #: c/c-typeck.c:5479
39758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39759 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39760 msgstr ""
39762 #: c/c-typeck.c:5484
39763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39764 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39765 msgstr ""
39767 #: c/c-typeck.c:5503
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "cast increases required alignment of target type"
39770 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
39772 #: c/c-typeck.c:5514
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39775 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39777 #: c/c-typeck.c:5519
39778 #, gcc-internal-format
39779 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39780 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
39782 #: c/c-typeck.c:5528 cp/typeck.c:7478
39783 #, gcc-internal-format
39784 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39785 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
39787 #: c/c-typeck.c:5542
39788 #, gcc-internal-format
39789 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39790 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39792 #: c/c-typeck.c:5551
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39795 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
39797 #: c/c-typeck.c:5638
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39800 msgstr ""
39802 #: c/c-typeck.c:5680
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "assignment suppression"
39805 msgid "assignment to expression with array type"
39806 msgstr "atama engelleme"
39808 #: c/c-typeck.c:5803 c/c-typeck.c:6253
39809 #, gcc-internal-format
39810 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39811 msgstr ""
39813 #: c/c-typeck.c:5995 c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6042
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "(near initialization for %qs)"
39816 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
39818 #: c/c-typeck.c:6057
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39821 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
39823 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39824 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39825 #. compile time.
39826 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39827 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39828 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39829 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39830 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39831 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39832 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39833 #. warning_at instead of pedwarn.
39834 #: c/c-typeck.c:6133 c/c-typeck.c:6162 c/c-typeck.c:6191 c/c-typeck.c:6769
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
39837 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39838 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
39840 #: c/c-typeck.c:6251
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39843 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39845 #: c/c-typeck.c:6255 c/c-typeck.c:8883
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39848 msgstr ""
39850 #: c/c-typeck.c:6257
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39853 msgstr ""
39855 #: c/c-typeck.c:6288
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39858 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
39860 #: c/c-typeck.c:6421 c/c-typeck.c:6686
39861 #, fuzzy
39862 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39863 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
39865 #: c/c-typeck.c:6424 c/c-typeck.c:6689
39866 #, fuzzy
39867 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
39868 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39869 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39871 #: c/c-typeck.c:6427 c/c-typeck.c:6691
39872 #, fuzzy
39873 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
39874 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39875 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39877 #: c/c-typeck.c:6430 c/c-typeck.c:6693
39878 #, fuzzy
39879 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
39880 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39881 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
39883 #: c/c-typeck.c:6438 c/c-typeck.c:6605 c/c-typeck.c:6648
39884 #, fuzzy
39885 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39886 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39888 #: c/c-typeck.c:6440 c/c-typeck.c:6607 c/c-typeck.c:6650
39889 #, fuzzy
39890 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
39891 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39892 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39894 #: c/c-typeck.c:6442 c/c-typeck.c:6609 c/c-typeck.c:6652
39895 #, fuzzy
39896 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
39897 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39898 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39900 #: c/c-typeck.c:6444 c/c-typeck.c:6611 c/c-typeck.c:6654
39901 #, fuzzy
39902 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
39903 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39904 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
39906 #: c/c-typeck.c:6453
39907 #, gcc-internal-format
39908 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39909 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
39911 #: c/c-typeck.c:6515
39912 #, gcc-internal-format
39913 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39914 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
39916 #: c/c-typeck.c:6527
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39919 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
39921 #: c/c-typeck.c:6531
39922 #, fuzzy, gcc-internal-format
39923 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39924 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39925 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
39927 #: c/c-typeck.c:6535
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
39930 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39931 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
39933 #: c/c-typeck.c:6539
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39936 msgstr ""
39938 #: c/c-typeck.c:6557
39939 #, fuzzy, gcc-internal-format
39940 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39941 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39943 #: c/c-typeck.c:6563
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39946 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39948 #: c/c-typeck.c:6568
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39951 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39953 #: c/c-typeck.c:6573 cp/typeck.c:8490
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39956 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
39958 #: c/c-typeck.c:6622
39959 #, fuzzy, gcc-internal-format
39960 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39961 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
39963 #: c/c-typeck.c:6625
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39966 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
39968 #: c/c-typeck.c:6627
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39971 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
39973 #: c/c-typeck.c:6629
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39976 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
39978 #: c/c-typeck.c:6666
39979 #, fuzzy, gcc-internal-format
39980 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39981 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
39983 #: c/c-typeck.c:6668
39984 #, gcc-internal-format
39985 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39986 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39988 #: c/c-typeck.c:6670
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39991 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39993 #: c/c-typeck.c:6672
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39996 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
39998 #: c/c-typeck.c:6703
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40001 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40003 #: c/c-typeck.c:6705
40004 #, gcc-internal-format
40005 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40006 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
40008 #: c/c-typeck.c:6706
40009 #, gcc-internal-format
40010 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40011 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40013 #: c/c-typeck.c:6708
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "return from incompatible pointer type"
40016 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
40018 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40019 #. unprototyped functions.
40020 #: c/c-typeck.c:6716 c/c-typeck.c:7210 cp/typeck.c:2002
40021 #, gcc-internal-format
40022 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40023 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
40025 #: c/c-typeck.c:6727
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40028 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40030 #: c/c-typeck.c:6729
40031 #, gcc-internal-format
40032 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40033 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40035 #: c/c-typeck.c:6731
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40038 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40040 #: c/c-typeck.c:6733
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40043 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40045 #: c/c-typeck.c:6742
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40048 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40050 #: c/c-typeck.c:6744
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40053 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40055 #: c/c-typeck.c:6746
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40058 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40060 #: c/c-typeck.c:6748
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40063 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40065 #: c/c-typeck.c:6765
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40068 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
40070 #: c/c-typeck.c:6772
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40073 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40074 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40076 #: c/c-typeck.c:6777
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "incompatible types in initialization"
40079 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40080 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
40082 #: c/c-typeck.c:6782
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40085 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40086 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40088 #: c/c-typeck.c:6846
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40091 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
40093 #: c/c-typeck.c:7083 c/c-typeck.c:7962 cp/typeck2.c:1026
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "initialization of a flexible array member"
40096 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40098 #: c/c-typeck.c:7093 cp/typeck2.c:1041
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "char-array initialized from wide string"
40101 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
40103 #: c/c-typeck.c:7102
40104 #, fuzzy, gcc-internal-format
40105 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40106 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40107 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40109 #: c/c-typeck.c:7108
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40112 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40113 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40115 #: c/c-typeck.c:7142
40116 #, gcc-internal-format
40117 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40118 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
40120 #: c/c-typeck.c:7229 c/c-typeck.c:7253 c/c-typeck.c:7256 c/c-typeck.c:7264
40121 #: c/c-typeck.c:7304 c/c-typeck.c:8806 c/c-typeck.c:8856
40122 #, gcc-internal-format
40123 msgid "initializer element is not constant"
40124 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40126 #: c/c-typeck.c:7238
40127 #, gcc-internal-format
40128 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40129 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
40131 #: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7317 c/c-typeck.c:8866
40132 #, fuzzy, gcc-internal-format
40133 #| msgid "initializer element is not constant"
40134 msgid "initializer element is not a constant expression"
40135 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40137 #: c/c-typeck.c:7311 c/c-typeck.c:8861
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "initializer element is not computable at load time"
40140 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
40142 #: c/c-typeck.c:7330
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "invalid initializer"
40145 msgstr "geçersiz ilklendirici"
40147 #: c/c-typeck.c:7605 cp/decl.c:6275
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40150 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
40152 #: c/c-typeck.c:7821
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "extra brace group at end of initializer"
40155 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
40157 #: c/c-typeck.c:7899
40158 #, gcc-internal-format
40159 msgid "braces around scalar initializer"
40160 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
40162 #: c/c-typeck.c:7959 c/c-typeck.c:9286
40163 #, gcc-internal-format
40164 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40165 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40167 #: c/c-typeck.c:7993
40168 #, gcc-internal-format
40169 msgid "missing braces around initializer"
40170 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40172 #: c/c-typeck.c:8015
40173 #, fuzzy, gcc-internal-format
40174 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40175 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40176 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
40178 #: c/c-typeck.c:8039
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "empty scalar initializer"
40181 msgstr "skalar ilklendirici boş"
40183 #: c/c-typeck.c:8044
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "extra elements in scalar initializer"
40186 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
40188 #: c/c-typeck.c:8156 c/c-typeck.c:8238
40189 #, gcc-internal-format
40190 msgid "array index in non-array initializer"
40191 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
40193 #: c/c-typeck.c:8161 c/c-typeck.c:8300
40194 #, gcc-internal-format
40195 msgid "field name not in record or union initializer"
40196 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
40198 #: c/c-typeck.c:8211
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "array index in initializer not of integer type"
40201 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40203 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8229
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format
40205 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40206 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40207 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40209 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8236
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "nonconstant array index in initializer"
40212 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
40214 #: c/c-typeck.c:8240 c/c-typeck.c:8243
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40217 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
40219 #: c/c-typeck.c:8262
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "empty index range in initializer"
40222 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
40224 #: c/c-typeck.c:8271
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40227 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
40229 #: c/c-typeck.c:8374 c/c-typeck.c:8404 c/c-typeck.c:8947
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40232 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40234 #: c/c-typeck.c:8378 c/c-typeck.c:8408 c/c-typeck.c:8950
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40237 msgid "initialized field overwritten"
40238 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40240 #: c/c-typeck.c:9169
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "excess elements in char array initializer"
40243 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40245 #: c/c-typeck.c:9176 c/c-typeck.c:9245
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "excess elements in struct initializer"
40248 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40250 #: c/c-typeck.c:9191
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40253 msgstr ""
40255 #: c/c-typeck.c:9260
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40258 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
40260 #: c/c-typeck.c:9359
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "excess elements in union initializer"
40263 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40265 #: c/c-typeck.c:9381
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40268 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
40270 #: c/c-typeck.c:9449
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "excess elements in array initializer"
40273 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40275 #: c/c-typeck.c:9483
40276 #, gcc-internal-format
40277 msgid "excess elements in vector initializer"
40278 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40280 #: c/c-typeck.c:9515
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "excess elements in scalar initializer"
40283 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40285 #: c/c-typeck.c:9755
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40288 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
40290 #: c/c-typeck.c:9783 c/gimple-parser.c:1420 cp/typeck.c:8719
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40293 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
40295 #: c/c-typeck.c:9793 cp/cp-array-notation.c:1087
40296 #, gcc-internal-format
40297 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40298 msgstr ""
40300 #: c/c-typeck.c:9800 cp/typeck.c:8710
40301 #, fuzzy, gcc-internal-format
40302 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40303 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40304 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
40306 #: c/c-typeck.c:9828 c/c-typeck.c:9832
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40309 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
40311 #: c/c-typeck.c:9846 c/gimple-parser.c:1430
40312 #, gcc-internal-format
40313 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40314 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40316 #: c/c-typeck.c:9849
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40319 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40320 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40322 #: c/c-typeck.c:9925
40323 #, fuzzy, gcc-internal-format
40324 #| msgid "function returns address of local variable"
40325 msgid "function returns address of label"
40326 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
40328 #: c/c-typeck.c:10016 cp/semantics.c:1153
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "switch quantity not an integer"
40331 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
40333 #: c/c-typeck.c:10041
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40336 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
40338 #: c/c-typeck.c:10079 c/c-typeck.c:10087
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40341 msgid "case label is not an integer constant expression"
40342 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40344 #: c/c-typeck.c:10093 cp/parser.c:10813
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "case label not within a switch statement"
40347 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40349 #: c/c-typeck.c:10095
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40352 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40354 #: c/c-typeck.c:10166
40355 #, gcc-internal-format
40356 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40357 msgstr ""
40359 #: c/c-typeck.c:10172
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40362 msgstr ""
40364 #: c/c-typeck.c:10297 cp/parser.c:12083
40365 #, gcc-internal-format
40366 msgid "break statement not within loop or switch"
40367 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
40369 #: c/c-typeck.c:10299 cp/parser.c:12109
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "continue statement not within a loop"
40372 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
40374 #: c/c-typeck.c:10304 cp/parser.c:12096
40375 #, fuzzy, gcc-internal-format
40376 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40377 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40378 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
40380 #: c/c-typeck.c:10309
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40383 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40384 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
40386 #: c/c-typeck.c:10311 cp/parser.c:12113
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "continue statement not within a loop"
40389 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40390 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
40392 #: c/c-typeck.c:10337 cp/cp-gimplify.c:445
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "statement with no effect"
40395 msgstr "deyim etkisiz"
40397 #: c/c-typeck.c:10381
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "expression statement has incomplete type"
40400 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
40402 #: c/c-typeck.c:11196 c/c-typeck.c:11355 cp/typeck.c:4842
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "operands to ?: have different types"
40405 msgid "comparing vectors with different element types"
40406 msgstr "?: için terimler farklı türde"
40408 #: c/c-typeck.c:11203 c/c-typeck.c:11362 cp/typeck.c:4854
40409 #, gcc-internal-format
40410 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40411 msgstr ""
40413 #: c/c-typeck.c:11234 cp/typeck.c:4580
40414 #, gcc-internal-format
40415 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40416 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
40418 #: c/c-typeck.c:11252 c/c-typeck.c:11273
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40421 msgstr ""
40423 #: c/c-typeck.c:11258 c/c-typeck.c:11279
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40426 msgstr ""
40428 #: c/c-typeck.c:11300 c/c-typeck.c:11420
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40431 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40432 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
40434 #: c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11313
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40437 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
40439 #: c/c-typeck.c:11320 c/c-typeck.c:11430
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40442 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
40444 #: c/c-typeck.c:11332 c/c-typeck.c:11337 c/c-typeck.c:11456 c/c-typeck.c:11461
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "comparison between pointer and integer"
40447 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
40449 #: c/c-typeck.c:11408
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40452 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
40454 #: c/c-typeck.c:11410
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40457 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
40459 #: c/c-typeck.c:11415
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40462 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40463 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
40465 #: c/c-typeck.c:11438 c/c-typeck.c:11441 c/c-typeck.c:11448 c/c-typeck.c:11451
40466 #: cp/typeck.c:4905 cp/typeck.c:4912
40467 #, gcc-internal-format
40468 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40469 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
40471 #: c/c-typeck.c:11502 cp/typeck.c:4991
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40474 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40475 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40477 #: c/c-typeck.c:11815
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40480 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
40482 #: c/c-typeck.c:11819
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "used struct type value where scalar is required"
40485 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
40487 #: c/c-typeck.c:11823
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "used union type value where scalar is required"
40490 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
40492 #: c/c-typeck.c:11839
40493 #, fuzzy, gcc-internal-format
40494 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
40495 msgid "used vector type where scalar is required"
40496 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
40498 #: c/c-typeck.c:12029 cp/semantics.c:8599
40499 #, gcc-internal-format
40500 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40501 msgstr ""
40503 #: c/c-typeck.c:12068 cp/semantics.c:8636
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40506 msgstr ""
40508 #: c/c-typeck.c:12112 c/c-typeck.c:13287 c/c-typeck.c:13348 c/c-typeck.c:13410
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "too many input files"
40511 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40512 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
40514 #: c/c-typeck.c:12125 c/c-typeck.c:13334 cp/semantics.c:4513
40515 #: cp/semantics.c:6702
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
40518 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40519 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
40521 #: c/c-typeck.c:12134 c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:4523
40522 #: cp/semantics.c:6720
40523 #, fuzzy, gcc-internal-format
40524 #| msgid "%qD is not a member template function"
40525 msgid "%qE is a member of a union"
40526 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
40528 #: c/c-typeck.c:12144 cp/semantics.c:4537 cp/semantics.c:6745
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
40531 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40532 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
40534 #: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:4541
40535 #: cp/semantics.c:6748
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
40538 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40539 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
40541 #: c/c-typeck.c:12155
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 #| msgid "too many input files"
40544 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40545 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
40547 #: c/c-typeck.c:12164 c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13484
40548 #: cp/semantics.c:4558 cp/semantics.c:6754 cp/semantics.c:6916
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
40551 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40552 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
40554 #: c/c-typeck.c:12200 cp/semantics.c:4590
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "size in array new must have integral type"
40557 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40558 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
40560 #: c/c-typeck.c:12207 cp/semantics.c:4597
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "size in array new must have integral type"
40563 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40564 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
40566 #: c/c-typeck.c:12234 c/c-typeck.c:12298 c/c-typeck.c:12556
40567 #: cp/semantics.c:4633 cp/semantics.c:4697
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format
40569 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
40570 msgid "zero length array section in %qs clause"
40571 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
40573 #: c/c-typeck.c:12253 cp/semantics.c:4652
40574 #, gcc-internal-format
40575 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40576 msgstr ""
40578 #: c/c-typeck.c:12261 cp/semantics.c:4660
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40581 msgstr ""
40583 #: c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12380 cp/semantics.c:4669
40584 #: cp/semantics.c:4779
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40587 msgstr ""
40589 #: c/c-typeck.c:12287 cp/semantics.c:4686
40590 #, gcc-internal-format
40591 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40592 msgstr ""
40594 #: c/c-typeck.c:12324 cp/semantics.c:4723
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40597 msgstr ""
40599 #: c/c-typeck.c:12339 cp/semantics.c:4738
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40602 msgstr ""
40604 #: c/c-typeck.c:12372 cp/semantics.c:4771
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40607 msgstr ""
40609 #: c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12499 cp/semantics.c:4789
40610 #: cp/semantics.c:4901
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
40613 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40614 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
40616 #: c/c-typeck.c:12398 cp/semantics.c:4797
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 #| msgid "%qE does not have class type"
40619 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40620 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
40622 #: c/c-typeck.c:12792 c/c-typeck.c:12802
40623 #, fuzzy, gcc-internal-format
40624 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40625 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40626 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40628 #: c/c-typeck.c:12819
40629 #, fuzzy, gcc-internal-format
40630 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40631 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40632 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
40634 #: c/c-typeck.c:12867
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40637 msgstr ""
40639 #: c/c-typeck.c:12876 cp/semantics.c:5712
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
40642 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40643 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
40645 #: c/c-typeck.c:12964
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40648 msgstr ""
40650 #: c/c-typeck.c:12982 c/c-typeck.c:13542 cp/semantics.c:7232
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40653 msgstr ""
40655 #: c/c-typeck.c:12994 cp/semantics.c:7272
40656 #, gcc-internal-format
40657 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40658 msgstr ""
40660 #: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:5886
40661 #, gcc-internal-format
40662 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40663 msgstr ""
40665 #: c/c-typeck.c:13019
40666 #, gcc-internal-format
40667 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40668 msgstr ""
40670 #: c/c-typeck.c:13032
40671 #, gcc-internal-format
40672 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40673 msgstr ""
40675 #: c/c-typeck.c:13040
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40678 msgstr ""
40680 #: c/c-typeck.c:13060 cp/semantics.c:5969
40681 #, fuzzy, gcc-internal-format
40682 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40683 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40684 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40686 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:13477 cp/semantics.c:6053
40687 #: cp/semantics.c:6909
40688 #, fuzzy, gcc-internal-format
40689 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40690 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40691 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40693 #: c/c-typeck.c:13099 cp/semantics.c:6062
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40696 msgstr ""
40698 #: c/c-typeck.c:13110 c/c-typeck.c:13140 c/c-typeck.c:13169
40699 #, gcc-internal-format
40700 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40701 msgstr ""
40703 #: c/c-typeck.c:13117 c/c-typeck.c:13146 c/c-typeck.c:13306 c/c-typeck.c:13420
40704 #: c/c-typeck.c:13426 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13448
40705 #: cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6079 cp/semantics.c:6130
40706 #: cp/semantics.c:6136 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6665
40707 #: cp/semantics.c:6802 cp/semantics.c:6808 cp/semantics.c:6821
40708 #: cp/semantics.c:6830
40709 #, gcc-internal-format
40710 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40711 msgstr ""
40713 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13148 c/c-typeck.c:13428 c/c-typeck.c:13450
40714 #: cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6138 cp/semantics.c:6810
40715 #: cp/semantics.c:6832
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40718 msgstr ""
40720 #: c/c-typeck.c:13133 cp/semantics.c:6124
40721 #, fuzzy, gcc-internal-format
40722 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
40723 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40724 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
40726 #: c/c-typeck.c:13162 cp/semantics.c:6167
40727 #, fuzzy, gcc-internal-format
40728 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
40729 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40730 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
40732 #: c/c-typeck.c:13181 cp/semantics.c:6530
40733 #, fuzzy, gcc-internal-format
40734 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
40735 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40736 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
40738 #: c/c-typeck.c:13188
40739 #, fuzzy, gcc-internal-format
40740 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40741 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40742 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40744 #: c/c-typeck.c:13195
40745 #, fuzzy, gcc-internal-format
40746 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
40747 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40748 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
40750 #: c/c-typeck.c:13202
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40753 msgstr ""
40755 #: c/c-typeck.c:13257 cp/semantics.c:6612
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
40758 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40759 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
40761 #: c/c-typeck.c:13279 cp/semantics.c:6643
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40764 msgstr ""
40766 #: c/c-typeck.c:13303 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:6662
40767 #: cp/semantics.c:6819
40768 #, gcc-internal-format
40769 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40770 msgstr ""
40772 #: c/c-typeck.c:13309 c/c-typeck.c:13441 cp/semantics.c:6668
40773 #: cp/semantics.c:6823
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40776 msgstr ""
40778 #: c/c-typeck.c:13341 cp/semantics.c:6709
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40781 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40782 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40784 #: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13491 cp/semantics.c:6784
40785 #: cp/semantics.c:6923
40786 #, fuzzy, gcc-internal-format
40787 #| msgid "%qD does not declare a template type"
40788 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40789 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
40791 #: c/c-typeck.c:13472 cp/semantics.c:6903
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40794 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40795 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
40797 #: c/c-typeck.c:13500 cp/semantics.c:6932
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40800 msgstr ""
40802 #: c/c-typeck.c:13514 cp/semantics.c:6947
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 #| msgid "%qD is not a function template"
40805 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40806 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
40808 #: c/c-typeck.c:13517 cp/semantics.c:6949
40809 #, gcc-internal-format
40810 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40811 msgstr ""
40813 #: c/c-typeck.c:13532
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40816 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40817 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
40819 #: c/c-typeck.c:13607 cp/semantics.c:6329
40820 #, gcc-internal-format
40821 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40822 msgstr ""
40824 #: c/c-typeck.c:13638 cp/semantics.c:7124
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40827 msgstr ""
40829 #: c/c-typeck.c:13688 cp/semantics.c:7315
40830 #, gcc-internal-format
40831 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40832 msgstr ""
40834 #: c/c-typeck.c:13708 cp/semantics.c:7206
40835 #, gcc-internal-format
40836 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40837 msgstr ""
40839 #: c/c-typeck.c:13720 cp/semantics.c:7219
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40842 msgstr ""
40844 #: c/c-typeck.c:13738 cp/semantics.c:7186
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40847 msgstr ""
40849 #: c/c-typeck.c:13911
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40852 msgstr ""
40854 #: c/c-typeck.c:13916
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
40857 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40858 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
40860 #: c/c-typeck.c:13922
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40863 msgstr ""
40865 #: c/gimple-parser.c:505
40866 #, gcc-internal-format
40867 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
40868 msgstr ""
40870 #: c/gimple-parser.c:508
40871 #, gcc-internal-format
40872 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
40873 msgstr ""
40875 #: c/gimple-parser.c:576
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
40878 msgstr ""
40880 #: c/gimple-parser.c:636
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "%qD not declared"
40883 msgid "SSA name not declared"
40884 msgstr "%qD bildirilmemiş"
40886 #: c/gimple-parser.c:658
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
40889 msgid "base variable or SSA name not declared"
40890 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
40892 #: c/gimple-parser.c:1038
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "expected class name"
40895 msgid "expected pass name"
40896 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
40898 #: c/gimple-parser.c:1050
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "invalid %%d operand"
40901 msgid "invalid operation"
40902 msgstr "geçersiz %%d terimi"
40904 #: c/gimple-parser.c:1210 c/gimple-parser.c:1234
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "expected expression"
40907 msgid "expected goto expression"
40908 msgstr "ifade umuluyordu"
40910 #: c/gimple-parser.c:1218
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "expected statement"
40913 msgid "expected else statement"
40914 msgstr "deyim umuluyordu"
40916 #: c/gimple-parser.c:1359
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format
40918 #| msgid "empty declaration"
40919 msgid "expected semicolon"
40920 msgstr "boş bildirim"
40922 #: c/gimple-parser.c:1369
40923 #, fuzzy, gcc-internal-format
40924 #| msgid "expected declaration or statement"
40925 msgid "expected case label or goto statement"
40926 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
40928 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40929 #: cp/call.c:3394
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40932 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
40934 #: cp/call.c:3398
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40937 msgstr ""
40939 #: cp/call.c:3405
40940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40941 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40942 msgstr ""
40944 #. Conversion of conversion function return value failed.
40945 #: cp/call.c:3412
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40948 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40949 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40951 #: cp/call.c:3415
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40954 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40955 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
40957 #: cp/call.c:3426 cp/pt.c:6203
40958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40959 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40960 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40961 msgstr[0] ""
40962 msgstr[1] ""
40964 #: cp/call.c:3454
40965 #, fuzzy, gcc-internal-format
40966 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40967 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40968 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
40970 #: cp/call.c:3459
40971 #, fuzzy, gcc-internal-format
40972 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40973 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40974 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
40976 #: cp/call.c:3463
40977 #, fuzzy, gcc-internal-format
40978 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40979 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40980 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
40982 #: cp/call.c:3467
40983 #, fuzzy, gcc-internal-format
40984 #| msgid "%s %T <conversion>"
40985 msgid "%s%T <conversion>"
40986 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
40988 #: cp/call.c:3469
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "%s %+#D <near match>"
40991 msgid "%s%#D <near match>"
40992 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
40994 #: cp/call.c:3471
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "%s%#D <deleted>"
40997 msgstr ""
40999 #: cp/call.c:3473
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "%s%#D"
41002 msgstr ""
41004 #: cp/call.c:3477
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "%J  when initialized here"
41007 msgid "  inherited here"
41008 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
41010 #: cp/call.c:3497
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41013 msgstr ""
41015 #: cp/call.c:3503
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41018 msgstr ""
41020 #: cp/call.c:3514
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41023 msgstr ""
41025 #. Re-run template unification with diagnostics.
41026 #: cp/call.c:3519
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 #| msgid "template argument %d is invalid"
41029 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41030 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41032 #: cp/call.c:3533
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41035 msgstr ""
41037 #: cp/call.c:3544
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41040 msgstr ""
41042 #: cp/call.c:3922
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41045 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
41047 #: cp/call.c:4049
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41050 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41051 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41053 #: cp/call.c:4175
41054 #, gcc-internal-format
41055 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41056 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41058 #: cp/call.c:4178
41059 #, gcc-internal-format
41060 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41061 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
41063 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41064 #. pointer-to-member-function.
41065 #: cp/call.c:4423
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41068 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
41070 #: cp/call.c:4494
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41073 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
41075 #: cp/call.c:4507
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41078 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
41080 #: cp/call.c:4558
41081 #, fuzzy, gcc-internal-format
41082 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41083 msgid "ambiguous overload for "
41084 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
41086 #: cp/call.c:4559
41087 #, gcc-internal-format
41088 msgid "no match for "
41089 msgstr ""
41091 #: cp/call.c:4562
41092 #, fuzzy, gcc-internal-format
41093 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
41094 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41095 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
41097 #: cp/call.c:4564
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41100 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
41102 #: cp/call.c:4566
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid " (operand type is %qT)"
41105 msgstr ""
41107 #: cp/call.c:4586
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format
41109 #| msgid "User operators:\n"
41110 msgid "ternary %<operator?:%>"
41111 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
41113 #: cp/call.c:4590
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41116 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
41118 #: cp/call.c:4599 cp/call.c:4630 cp/call.c:4639
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #| msgid "Bad operator"
41121 msgid "%<operator%s%>"
41122 msgstr "Hatalı işleç"
41124 #: cp/call.c:4602
41125 #, fuzzy, gcc-internal-format
41126 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41127 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41129 #: cp/call.c:4609
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "Bad operator"
41132 msgid "%<operator[]%>"
41133 msgstr "Hatalı işleç"
41135 #: cp/call.c:4612
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41138 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
41140 #: cp/call.c:4620
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "%s"
41143 msgid "%qs"
41144 msgstr "%s"
41146 #: cp/call.c:4623
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41149 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
41151 #: cp/call.c:4633
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41154 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41156 #: cp/call.c:4642
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41159 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41161 #: cp/call.c:4751
41162 #, gcc-internal-format
41163 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41164 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
41166 #: cp/call.c:4813
41167 #, gcc-internal-format
41168 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41169 msgstr ""
41171 #: cp/call.c:4890
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41174 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41175 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41177 #: cp/call.c:4980
41178 #, gcc-internal-format
41179 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41180 msgstr ""
41182 #: cp/call.c:4985
41183 #, gcc-internal-format
41184 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41185 msgstr ""
41187 #: cp/call.c:5035 cp/call.c:5151 cp/call.c:5294
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "operands to ?: have different types"
41190 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41191 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41193 #: cp/call.c:5038
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "  and each type can be converted to the other"
41196 msgstr ""
41198 #: cp/call.c:5239
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41201 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41203 #: cp/call.c:5251
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41206 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41208 #: cp/call.c:5748
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41211 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41213 #: cp/call.c:5750
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format
41215 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41216 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41218 #: cp/call.c:5872
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41221 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
41223 #: cp/call.c:6216
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41226 msgstr ""
41228 #: cp/call.c:6219
41229 #, gcc-internal-format
41230 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41231 msgstr ""
41233 #: cp/call.c:6254
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format
41235 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
41236 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41237 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
41239 #: cp/call.c:6387
41240 #, gcc-internal-format
41241 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41242 msgstr ""
41244 #: cp/call.c:6393
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41247 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
41249 #: cp/call.c:6427
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format
41251 #| msgid "within this context"
41252 msgid "%q#D is private within this context"
41253 msgstr "bu bağlamda"
41255 #: cp/call.c:6429 cp/decl.c:7218
41256 #, fuzzy, gcc-internal-format
41257 #| msgid "%q+D declared here"
41258 msgid "declared private here"
41259 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41261 #: cp/call.c:6433
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "within this context"
41264 msgid "%q#D is protected within this context"
41265 msgstr "bu bağlamda"
41267 #: cp/call.c:6435
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format
41269 #| msgid "%q+D declared here"
41270 msgid "declared protected here"
41271 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41273 #: cp/call.c:6439
41274 #, fuzzy, gcc-internal-format
41275 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41276 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41277 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
41279 #: cp/call.c:6501
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format
41281 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41282 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
41284 #: cp/call.c:6505
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41287 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
41289 #: cp/call.c:6514
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41292 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
41294 #: cp/call.c:6518
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
41297 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41298 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
41300 #: cp/call.c:6581
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
41303 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41304 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
41306 #: cp/call.c:6592
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "converting to %qT from %qT"
41309 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41310 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
41312 #: cp/call.c:6600
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41315 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41316 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41318 #: cp/call.c:6617 cp/call.c:6641 cp/call.c:6757 cp/call.c:6849 cp/call.c:6899
41319 #: cp/call.c:6927
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41322 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
41324 #: cp/call.c:6637 cp/cvt.c:224
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41327 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41329 #: cp/call.c:6671 cp/call.c:6678
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41332 msgstr ""
41334 #: cp/call.c:6674
41335 #, gcc-internal-format
41336 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41337 msgstr ""
41339 #: cp/call.c:6913
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format
41341 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41342 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41343 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41345 #: cp/call.c:6917
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format
41347 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41348 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41349 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41351 #: cp/call.c:6920
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41354 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
41356 #: cp/call.c:6956
41357 #, gcc-internal-format
41358 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41359 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
41361 #: cp/call.c:6959 cp/call.c:6976
41362 #, gcc-internal-format
41363 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41364 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
41366 #: cp/call.c:6962
41367 #, gcc-internal-format
41368 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41369 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
41371 #: cp/call.c:7089 cp/cvt.c:1854
41372 #, gcc-internal-format
41373 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41374 msgstr ""
41376 #: cp/call.c:7130
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41379 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41380 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
41382 #: cp/call.c:7161
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
41385 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41386 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
41388 #: cp/call.c:7171
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41391 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41392 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
41394 #: cp/call.c:7239
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
41397 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41398 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
41400 #: cp/call.c:7248
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41403 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
41405 #: cp/call.c:7350
41406 #, gcc-internal-format
41407 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41408 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
41410 #: cp/call.c:7405
41411 #, gcc-internal-format
41412 msgid "use of multiversioned function without a default"
41413 msgstr ""
41415 #: cp/call.c:7690
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41418 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
41420 #: cp/call.c:7693 cp/call.c:7809 cp/call.c:9547 cp/name-lookup.c:5886
41421 #, gcc-internal-format
41422 msgid "  in call to %qD"
41423 msgstr "  %qD çağrısında"
41425 #: cp/call.c:7723
41426 #, gcc-internal-format
41427 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41428 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41430 #: cp/call.c:7805
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 msgid "deducing %qT as %qT"
41433 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
41435 #: cp/call.c:7811
41436 #, gcc-internal-format
41437 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41438 msgstr ""
41440 #: cp/call.c:7906
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
41443 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41444 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
41446 #: cp/call.c:8241
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41449 msgid "constructor delegates to itself"
41450 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
41452 #: cp/call.c:8485
41453 #, gcc-internal-format
41454 msgid "call to non-function %qD"
41455 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
41457 #: cp/call.c:8531 cp/pt.c:14107 cp/typeck.c:2796
41458 #, gcc-internal-format
41459 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41460 msgstr ""
41462 #: cp/call.c:8533
41463 #, gcc-internal-format
41464 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41465 msgstr ""
41467 #: cp/call.c:8668
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41470 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41471 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
41473 #: cp/call.c:8684
41474 #, fuzzy, gcc-internal-format
41475 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41476 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41477 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
41479 #: cp/call.c:8708
41480 #, fuzzy, gcc-internal-format
41481 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41482 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41483 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41485 #: cp/call.c:8711
41486 #, gcc-internal-format
41487 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41488 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
41490 #: cp/call.c:8732
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41493 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41494 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
41496 #: cp/call.c:8761
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "cannot call member function %qD without object"
41499 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
41501 #: cp/call.c:9545
41502 #, gcc-internal-format
41503 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41504 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
41506 #: cp/call.c:9605
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid "choosing %qD over %qD"
41509 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
41511 #: cp/call.c:9606
41512 #, gcc-internal-format
41513 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41514 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41516 #: cp/call.c:9609
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
41519 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
41521 #: cp/call.c:9799
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
41524 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41525 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
41527 #: cp/call.c:9803
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "candidate is: %+#D"
41530 msgid " candidate 1: %q#F"
41531 msgstr "aday: %+#D"
41533 #: cp/call.c:9805
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "candidate is: %+#D"
41536 msgid " candidate 2: %q#F"
41537 msgstr "aday: %+#D"
41539 #: cp/call.c:9850
41540 #, gcc-internal-format
41541 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41542 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
41544 #: cp/call.c:10028
41545 #, fuzzy, gcc-internal-format
41546 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41547 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41548 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
41550 #: cp/call.c:10222
41551 #, gcc-internal-format
41552 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41553 msgstr ""
41555 #: cp/call.c:10345
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41558 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41559 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
41561 #: cp/call.c:10349
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41564 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
41566 #: cp/class.c:326
41567 #, fuzzy, gcc-internal-format
41568 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41569 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41570 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
41572 #: cp/class.c:330
41573 #, fuzzy, gcc-internal-format
41574 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41575 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41576 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
41578 #: cp/class.c:337
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41581 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41582 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
41584 #: cp/class.c:342
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41587 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41588 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
41590 #: cp/class.c:1211
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "%q#D"
41593 msgstr ""
41595 #: cp/class.c:1213
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
41598 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41599 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
41601 #: cp/class.c:1234
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41604 msgstr "%q+#D,"
41606 #: cp/class.c:1235
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "with %q+#D"
41609 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
41611 #: cp/class.c:1314
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41614 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
41616 #: cp/class.c:1317
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41619 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
41621 #: cp/class.c:1387 cp/class.c:1395
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41624 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
41626 #: cp/class.c:1388
41627 #, gcc-internal-format
41628 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
41629 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
41631 #: cp/class.c:1396
41632 #, gcc-internal-format
41633 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
41634 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
41636 #: cp/class.c:1451
41637 #, gcc-internal-format
41638 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41639 msgstr ""
41641 #: cp/class.c:1454 cp/class.c:1460 cp/class.c:1466 cp/class.c:1477
41642 #: cp/cvt.c:997
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "%q+D declared here"
41645 msgid "%qT declared here"
41646 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41648 #: cp/class.c:1458
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41651 msgstr ""
41653 #: cp/class.c:1464
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41656 msgstr ""
41658 #: cp/class.c:1471
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41661 msgstr ""
41663 #: cp/class.c:1776
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41666 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41667 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
41669 #: cp/class.c:2224
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "all member functions in class %qT are private"
41672 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
41674 #: cp/class.c:2236
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41677 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
41679 #: cp/class.c:2281
41680 #, gcc-internal-format
41681 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41682 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
41684 #: cp/class.c:2674
41685 #, gcc-internal-format
41686 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41687 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
41689 #: cp/class.c:3035
41690 #, fuzzy, gcc-internal-format
41691 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41692 msgid "%qD can be marked override"
41693 msgstr "%q+#D,"
41695 #: cp/class.c:3047
41696 #, gcc-internal-format
41697 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41698 msgstr ""
41700 #: cp/class.c:3049
41701 #, gcc-internal-format
41702 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41703 msgstr ""
41705 #: cp/class.c:3119
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 #| msgid "%q+D was hidden"
41708 msgid "%qD was hidden"
41709 msgstr "%q+D"
41711 #: cp/class.c:3121
41712 #, fuzzy, gcc-internal-format
41713 #| msgid "  by %q+D"
41714 msgid "  by %qD"
41715 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
41717 #: cp/class.c:3155 cp/decl2.c:1480
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format
41719 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41720 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41721 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
41723 #: cp/class.c:3159
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41726 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41727 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
41729 #: cp/class.c:3171 cp/decl2.c:1487
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
41732 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41733 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
41735 #: cp/class.c:3174
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
41738 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41739 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
41741 #: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1490
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
41744 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
41745 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
41747 #: cp/class.c:3183
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
41750 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
41751 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
41753 #: cp/class.c:3371
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
41756 msgstr ""
41758 #: cp/class.c:3540
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
41761 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
41763 #: cp/class.c:3556
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
41766 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
41768 #: cp/class.c:3561
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "negative width in bit-field %q+D"
41771 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
41773 #: cp/class.c:3566
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41776 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
41778 #: cp/class.c:3576
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
41781 msgid "width of %qD exceeds its type"
41782 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
41784 #: cp/class.c:3581
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
41787 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41788 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
41790 #: cp/class.c:3641
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41793 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
41795 #: cp/class.c:3644
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41798 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
41800 #: cp/class.c:3646
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41803 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
41805 #: cp/class.c:3650
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41808 msgstr ""
41810 #: cp/class.c:3773
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
41813 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41814 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
41816 #: cp/class.c:3779
41817 #, fuzzy, gcc-internal-format
41818 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41819 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41820 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
41822 #: cp/class.c:3789
41823 #, gcc-internal-format
41824 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41825 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
41827 #: cp/class.c:3795
41828 #, gcc-internal-format
41829 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41830 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
41832 #: cp/class.c:3855
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
41835 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41836 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
41838 #: cp/class.c:3903
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41841 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41842 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41844 #: cp/class.c:3909
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41847 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41848 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
41850 #: cp/class.c:3935
41851 #, gcc-internal-format
41852 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41853 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
41855 #: cp/class.c:3976
41856 #, fuzzy, gcc-internal-format
41857 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
41858 msgid "field %q#D with same name as class"
41859 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
41861 #: cp/class.c:3999
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "%q#T has pointer data members"
41864 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
41866 #: cp/class.c:4004
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41869 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41871 #: cp/class.c:4006
41872 #, gcc-internal-format
41873 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41874 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
41876 #: cp/class.c:4010
41877 #, gcc-internal-format
41878 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41879 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
41881 #: cp/class.c:4415
41882 #, gcc-internal-format
41883 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41884 msgstr ""
41886 #: cp/class.c:4418
41887 #, gcc-internal-format
41888 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41889 msgstr ""
41891 #: cp/class.c:4689
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41894 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
41896 #: cp/class.c:5131
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41899 msgstr ""
41901 #: cp/class.c:5152
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41904 msgstr ""
41906 #: cp/class.c:5747 cp/constexpr.c:218
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
41909 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41910 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
41912 #: cp/class.c:5772
41913 #, fuzzy, gcc-internal-format
41914 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
41915 msgid "%q+T is not literal because:"
41916 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
41918 #: cp/class.c:5774
41919 #, fuzzy, gcc-internal-format
41920 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41921 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41922 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41924 #: cp/class.c:5779
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41927 msgstr ""
41929 #: cp/class.c:5814
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41932 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41933 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41935 #: cp/class.c:5829
41936 #, fuzzy, gcc-internal-format
41937 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41938 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41939 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41941 #: cp/class.c:5836
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
41944 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41945 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
41947 #: cp/class.c:5954
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41950 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41951 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
41953 #: cp/class.c:5983
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
41956 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41957 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
41959 #: cp/class.c:5989
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
41962 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41963 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
41965 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41966 #. give the synthesis error.
41967 #: cp/class.c:6015
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41970 msgstr ""
41972 #: cp/class.c:6292
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41975 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41977 #: cp/class.c:6304
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41980 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
41982 #: cp/class.c:6532
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41985 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41986 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
41988 #: cp/class.c:6687
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "size of array %qs is too large"
41991 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41992 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
41994 #: cp/class.c:6985
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
41997 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
41998 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
42000 #: cp/class.c:6987
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42003 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42004 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
42006 #: cp/class.c:6992
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "parameter %qD declared void"
42009 msgid "array member %q#D declared here"
42010 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
42012 #: cp/class.c:7019
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42015 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42016 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42018 #: cp/class.c:7021
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42021 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42022 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42024 #: cp/class.c:7029 cp/class.c:7059
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "redefinition of %q#T"
42027 msgid "in the definition of %q#T"
42028 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42030 #: cp/class.c:7037
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42033 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42034 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42036 #: cp/class.c:7039
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42039 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42040 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42042 #: cp/class.c:7057
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "%q+D declared here"
42045 msgid "next member %q#D declared here"
42046 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42048 #: cp/class.c:7169 cp/parser.c:22691
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "redefinition of %q#T"
42051 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42053 #: cp/class.c:7313
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
42056 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42057 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
42059 #: cp/class.c:7341
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format
42061 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42062 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42063 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
42065 #: cp/class.c:7347
42066 #, gcc-internal-format
42067 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42068 msgstr ""
42070 #: cp/class.c:7351
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42073 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42074 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42076 #: cp/class.c:7357
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42079 msgstr ""
42081 #: cp/class.c:7521
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42084 msgstr ""
42086 #: cp/class.c:7532
42087 #, gcc-internal-format
42088 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42089 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
42091 #: cp/class.c:8048
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42094 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
42096 #: cp/class.c:8138
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42099 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
42101 #: cp/class.c:8293
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42104 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
42106 #: cp/class.c:8321
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42109 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
42111 #: cp/class.c:8348
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "assuming pointer to member %qD"
42114 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
42116 #: cp/class.c:8351
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42119 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
42121 #: cp/class.c:8426 cp/class.c:8463
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "not enough type information"
42124 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
42126 #: cp/class.c:8446 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42129 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
42131 #. [basic.scope.class]
42133 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42134 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42135 #. S.
42136 #: cp/class.c:8732
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "declaration of %q#D"
42139 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42141 #: cp/class.c:8734
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42144 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42145 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
42147 #: cp/constexpr.c:96
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42150 msgstr ""
42152 #: cp/constexpr.c:104
42153 #, gcc-internal-format
42154 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42155 msgstr ""
42157 #: cp/constexpr.c:179
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42160 msgstr ""
42162 #: cp/constexpr.c:191
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42165 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42166 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42168 #: cp/constexpr.c:206
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42171 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42172 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42174 #: cp/constexpr.c:228
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42177 msgid "%q#T has virtual base classes"
42178 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42180 #: cp/constexpr.c:485
42181 #, gcc-internal-format
42182 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42183 msgstr ""
42185 #: cp/constexpr.c:591
42186 #, gcc-internal-format
42187 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42188 msgstr ""
42190 #: cp/constexpr.c:722
42191 #, gcc-internal-format
42192 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42193 msgstr ""
42195 #: cp/constexpr.c:762
42196 #, fuzzy, gcc-internal-format
42197 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42198 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42199 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
42201 #: cp/constexpr.c:794
42202 #, gcc-internal-format
42203 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42204 msgstr ""
42206 #: cp/constexpr.c:853
42207 #, fuzzy, gcc-internal-format
42208 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
42209 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42210 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
42212 #: cp/constexpr.c:1153 cp/constexpr.c:1162 cp/constexpr.c:1720
42213 #, fuzzy, gcc-internal-format
42214 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42215 msgid "%q+E is not a constant expression"
42216 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42218 #: cp/constexpr.c:1340 cp/constexpr.c:5052
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "call to non-function %qD"
42221 msgid "call to internal function %qE"
42222 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42224 #: cp/constexpr.c:1403
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
42227 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42228 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42230 #: cp/constexpr.c:1421 cp/constexpr.c:5071
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "call to non-function %qD"
42233 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42234 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42236 #: cp/constexpr.c:1492
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42239 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42240 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42242 #: cp/constexpr.c:1499
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42245 msgid "%qD called in a constant expression"
42246 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42248 #: cp/constexpr.c:1503
42249 #, fuzzy, gcc-internal-format
42250 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42251 msgid "%qD used before its definition"
42252 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
42254 #: cp/constexpr.c:1543
42255 #, fuzzy, gcc-internal-format
42256 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42257 msgid "call has circular dependency"
42258 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
42260 #: cp/constexpr.c:1554
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42262 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42263 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42264 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
42266 #: cp/constexpr.c:1636
42267 #, gcc-internal-format
42268 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42269 msgstr ""
42271 #: cp/constexpr.c:1760
42272 #, fuzzy, gcc-internal-format
42273 #| msgid "right shift count is negative"
42274 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42275 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
42277 #: cp/constexpr.c:1767
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42280 msgstr ""
42282 #: cp/constexpr.c:1785
42283 #, fuzzy, gcc-internal-format
42284 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42285 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42286 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42288 #: cp/constexpr.c:1804
42289 #, fuzzy, gcc-internal-format
42290 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42291 msgid "shift expression %q+E overflows"
42292 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42294 #: cp/constexpr.c:1948
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42297 msgstr ""
42299 #: cp/constexpr.c:2142
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "array subscript is not an integer"
42302 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42303 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42305 #: cp/constexpr.c:2147
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "array subscript is not an integer"
42308 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42309 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42311 #: cp/constexpr.c:2293
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42314 msgid "accessing uninitialized array element"
42315 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
42317 #: cp/constexpr.c:2324
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format
42319 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42320 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42321 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42323 #: cp/constexpr.c:2338 cp/constexpr.c:2428 cp/constexpr.c:3929
42324 #, fuzzy, gcc-internal-format
42325 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42326 msgid "%qE is not a constant expression"
42327 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42329 #: cp/constexpr.c:2344
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42332 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42333 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42335 #: cp/constexpr.c:2369
42336 #, gcc-internal-format
42337 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42338 msgstr ""
42340 #: cp/constexpr.c:2388
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42343 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42344 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
42346 #: cp/constexpr.c:3091 cp/constexpr.c:4338
42347 #, fuzzy, gcc-internal-format
42348 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42349 msgid "dereferencing a null pointer"
42350 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42352 #: cp/constexpr.c:3110
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42355 msgstr ""
42357 #: cp/constexpr.c:3151
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format
42359 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42360 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42361 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42363 #: cp/constexpr.c:3158
42364 #, fuzzy, gcc-internal-format
42365 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
42366 msgid "%qD used in its own initializer"
42367 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
42369 #: cp/constexpr.c:3163
42370 #, fuzzy, gcc-internal-format
42371 #| msgid "%q+D is not a function,"
42372 msgid "%q#D is not const"
42373 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
42375 #: cp/constexpr.c:3166
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 #| msgid "%q+#D is private"
42378 msgid "%q#D is volatile"
42379 msgstr "%q+#D private'dir"
42381 #: cp/constexpr.c:3171 cp/constexpr.c:3178
42382 #, fuzzy, gcc-internal-format
42383 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42384 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42385 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42387 #: cp/constexpr.c:3184
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
42390 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42391 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
42393 #: cp/constexpr.c:3187
42394 #, fuzzy, gcc-internal-format
42395 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42396 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42397 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
42399 #: cp/constexpr.c:3375
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42402 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42403 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42405 #: cp/constexpr.c:3740
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42407 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42408 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42409 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
42411 #: cp/constexpr.c:3847
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42414 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42415 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42417 #: cp/constexpr.c:3975 cp/constexpr.c:5469
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42420 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42421 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
42423 #: cp/constexpr.c:4324
42424 #, fuzzy, gcc-internal-format
42425 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42426 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42427 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42429 #: cp/constexpr.c:4350
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "Bad type in constant expression"
42432 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42433 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
42435 #: cp/constexpr.c:4365
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42438 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42439 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42441 #: cp/constexpr.c:4428 cp/constexpr.c:5331 cp/constexpr.c:5646
42442 #, fuzzy, gcc-internal-format
42443 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42444 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42445 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42447 #: cp/constexpr.c:4509
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format
42449 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42450 msgid "statement is not a constant expression"
42451 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42453 #: cp/constexpr.c:4512
42454 #, fuzzy, gcc-internal-format
42455 #| msgid "expected expression"
42456 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42457 msgstr "ifade umuluyordu"
42459 #: cp/constexpr.c:4582
42460 #, gcc-internal-format
42461 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42462 msgstr ""
42464 #: cp/constexpr.c:4591
42465 #, gcc-internal-format
42466 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42467 msgstr ""
42469 #: cp/constexpr.c:4605
42470 #, fuzzy, gcc-internal-format
42471 #| msgid "Bad type in constant expression"
42472 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42473 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
42475 #: cp/constexpr.c:4969
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "expression %qE has side-effects"
42478 msgstr ""
42480 #: cp/constexpr.c:5165
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42483 msgstr ""
42485 #: cp/constexpr.c:5197
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42488 msgstr ""
42490 #: cp/constexpr.c:5231
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "Bad type in constant expression"
42493 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42494 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
42496 #: cp/constexpr.c:5343
42497 #, gcc-internal-format
42498 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42499 msgstr ""
42501 #: cp/constexpr.c:5403
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "Bad type in constant expression"
42504 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42505 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
42507 #: cp/constexpr.c:5436 cp/decl.c:5158
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42510 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42511 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42513 #: cp/constexpr.c:5443 cp/decl.c:5155
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42516 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42517 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
42519 #: cp/constexpr.c:5450 cp/decl.c:5576
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42522 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42523 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42525 #: cp/constexpr.c:5518
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42528 msgid "division by zero is not a constant expression"
42529 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
42531 #: cp/constexpr.c:5623
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42534 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42535 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42537 #: cp/constexpr.c:5654
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42540 msgid "non-constant array initialization"
42541 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
42543 #: cp/constexpr.c:5674
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42546 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42547 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42549 #: cp/constexpr.c:5682
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42551 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42552 msgid "unexpected AST of kind %s"
42553 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
42555 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42556 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42557 #, gcc-internal-format
42558 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42559 msgstr ""
42561 #: cp/cp-array-notation.c:1261
42562 #, gcc-internal-format
42563 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42564 msgstr ""
42566 #: cp/cp-array-notation.c:1294
42567 #, gcc-internal-format
42568 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42569 msgstr ""
42571 #: cp/cp-array-notation.c:1307
42572 #, gcc-internal-format
42573 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42574 msgstr ""
42576 #: cp/cp-array-notation.c:1318
42577 #, gcc-internal-format
42578 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42579 msgstr ""
42581 #: cp/cp-array-notation.c:1363
42582 #, gcc-internal-format
42583 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42584 msgstr ""
42586 #: cp/cp-array-notation.c:1370
42587 #, gcc-internal-format
42588 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42589 msgstr ""
42591 #: cp/cp-array-notation.c:1441
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42594 msgid "array notation cannot be used with function type"
42595 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
42597 #: cp/cp-array-notation.c:1451
42598 #, gcc-internal-format
42599 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42600 msgstr ""
42602 #: cp/cp-array-notation.c:1457
42603 #, gcc-internal-format
42604 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42605 msgstr ""
42607 #: cp/cp-array-notation.c:1462
42608 #, gcc-internal-format
42609 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42610 msgstr ""
42612 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42613 #, gcc-internal-format
42614 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42615 msgstr ""
42617 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42618 #, gcc-internal-format
42619 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42620 msgstr ""
42622 #: cp/cp-gimplify.c:1436
42623 #, gcc-internal-format
42624 msgid "throw will always call terminate()"
42625 msgstr ""
42627 #: cp/cp-gimplify.c:1439
42628 #, gcc-internal-format
42629 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42630 msgstr ""
42632 #: cp/cp-gimplify.c:1450
42633 #, gcc-internal-format
42634 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42635 msgstr ""
42637 #: cp/cvt.c:89
42638 #, fuzzy, gcc-internal-format
42639 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42640 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42641 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
42643 #: cp/cvt.c:99
42644 #, gcc-internal-format
42645 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42646 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
42648 #: cp/cvt.c:382
42649 #, fuzzy, gcc-internal-format
42650 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42651 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42652 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42654 #: cp/cvt.c:385
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42657 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42658 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42660 #: cp/cvt.c:388
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42663 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42664 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42666 #: cp/cvt.c:391
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42669 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42670 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42672 #: cp/cvt.c:467
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42675 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
42677 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7059
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42680 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
42682 #: cp/cvt.c:517
42683 #, gcc-internal-format
42684 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42685 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
42687 #: cp/cvt.c:755
42688 #, gcc-internal-format
42689 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42690 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
42692 #: cp/cvt.c:772
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42695 msgstr ""
42697 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:827
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42700 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
42702 #: cp/cvt.c:792
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42705 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42706 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
42708 #: cp/cvt.c:843
42709 #, gcc-internal-format
42710 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42711 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
42713 #: cp/cvt.c:902
42714 #, gcc-internal-format
42715 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42716 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
42718 #: cp/cvt.c:982
42719 #, fuzzy, gcc-internal-format
42720 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42721 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42722 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
42724 #: cp/cvt.c:990
42725 #, fuzzy, gcc-internal-format
42726 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42727 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42728 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
42730 #: cp/cvt.c:995
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 #| msgid "%q+D declared here"
42733 msgid "in call to %qD, declared here"
42734 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42736 #: cp/cvt.c:1074
42737 #, gcc-internal-format
42738 msgid "pseudo-destructor is not called"
42739 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
42741 #: cp/cvt.c:1152
42742 #, fuzzy, gcc-internal-format
42743 #| msgid "conversion to incomplete type"
42744 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
42745 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
42747 #: cp/cvt.c:1156
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
42750 msgstr ""
42752 #: cp/cvt.c:1161
42753 #, gcc-internal-format
42754 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
42755 msgstr ""
42757 #: cp/cvt.c:1166
42758 #, gcc-internal-format
42759 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
42760 msgstr ""
42762 #: cp/cvt.c:1171
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
42765 msgstr ""
42767 #: cp/cvt.c:1176
42768 #, fuzzy, gcc-internal-format
42769 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
42770 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
42772 #: cp/cvt.c:1180
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
42775 msgstr ""
42777 #: cp/cvt.c:1196
42778 #, fuzzy, gcc-internal-format
42779 #| msgid "conversion to incomplete type"
42780 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
42781 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
42783 #: cp/cvt.c:1200
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
42786 msgstr ""
42788 #: cp/cvt.c:1205
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
42791 msgstr ""
42793 #: cp/cvt.c:1210
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
42796 msgstr ""
42798 #: cp/cvt.c:1215
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
42801 msgstr ""
42803 #: cp/cvt.c:1220
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
42806 msgstr ""
42808 #: cp/cvt.c:1224
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
42811 msgstr ""
42813 #: cp/cvt.c:1238
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
42816 msgstr ""
42818 #: cp/cvt.c:1243
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
42821 msgstr ""
42823 #: cp/cvt.c:1248
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
42826 msgstr ""
42828 #: cp/cvt.c:1253
42829 #, gcc-internal-format
42830 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
42831 msgstr ""
42833 #: cp/cvt.c:1258
42834 #, gcc-internal-format
42835 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
42836 msgstr ""
42838 #: cp/cvt.c:1263
42839 #, gcc-internal-format
42840 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
42841 msgstr ""
42843 #: cp/cvt.c:1268
42844 #, gcc-internal-format
42845 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
42846 msgstr ""
42848 #: cp/cvt.c:1306
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format
42850 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
42851 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
42852 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
42854 #: cp/cvt.c:1310
42855 #, fuzzy, gcc-internal-format
42856 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
42857 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42859 #: cp/cvt.c:1315
42860 #, fuzzy, gcc-internal-format
42861 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
42862 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42864 #: cp/cvt.c:1320
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
42867 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42869 #: cp/cvt.c:1325
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
42872 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42874 #: cp/cvt.c:1330
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format
42876 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42877 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42879 #: cp/cvt.c:1334
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42882 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
42884 #: cp/cvt.c:1386
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42887 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42888 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42890 #: cp/cvt.c:1390
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42893 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42894 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42896 #: cp/cvt.c:1394
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42899 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42900 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42902 #: cp/cvt.c:1398
42903 #, fuzzy, gcc-internal-format
42904 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42905 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42906 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42908 #: cp/cvt.c:1402
42909 #, fuzzy, gcc-internal-format
42910 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42911 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42912 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42914 #: cp/cvt.c:1406
42915 #, fuzzy, gcc-internal-format
42916 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42917 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42918 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42920 #: cp/cvt.c:1410
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42923 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42924 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42926 #: cp/cvt.c:1426
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42929 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42930 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42932 #: cp/cvt.c:1431
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42935 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42936 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42938 #: cp/cvt.c:1436
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42941 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42942 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42944 #: cp/cvt.c:1441
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42947 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42948 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42950 #: cp/cvt.c:1446
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42953 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42954 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42956 #: cp/cvt.c:1451
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42959 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42960 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
42962 #: cp/cvt.c:1478
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42965 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42966 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42968 #: cp/cvt.c:1483
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42971 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42972 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42974 #: cp/cvt.c:1488
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42977 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42978 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42980 #: cp/cvt.c:1492
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42983 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42984 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42986 #: cp/cvt.c:1496
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 #| msgid "statement with no effect"
42989 msgid "statement has no effect"
42990 msgstr "deyim etkisiz"
42992 #: cp/cvt.c:1500
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42995 msgid "for increment expression has no effect"
42996 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42998 #: cp/cvt.c:1655
42999 #, gcc-internal-format
43000 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43001 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
43003 #: cp/cvt.c:1770
43004 #, fuzzy, gcc-internal-format
43005 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43006 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43007 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
43009 #: cp/cvt.c:1785
43010 #, gcc-internal-format
43011 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43012 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
43014 #: cp/cvt.c:1788
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43017 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
43019 #: cp/cxx-pretty-print.c:2219
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "template parameter %q+#D"
43022 msgid "template-parameter-"
43023 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
43025 #: cp/decl.c:671
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format
43027 #| msgid "unused variable %q+D"
43028 msgid "unused variable %qD"
43029 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
43031 #: cp/decl.c:934
43032 #, fuzzy, gcc-internal-format
43033 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43034 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43035 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43037 #: cp/decl.c:959
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43040 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43041 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
43043 #: cp/decl.c:1237
43044 #, gcc-internal-format
43045 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43046 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
43048 #: cp/decl.c:1239 cp/decl.c:1978 cp/decl.c:1988 cp/decl.c:2548 cp/decl.c:2963
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43051 msgid "previous declaration of %qD"
43052 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
43054 #: cp/decl.c:1286
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43057 msgid "from previous declaration %qF"
43058 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
43060 #: cp/decl.c:1321
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43063 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43064 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
43066 #: cp/decl.c:1324 cp/decl.c:13630
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "previous declaration %q+D"
43069 msgid "previous declaration %qD"
43070 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43072 #: cp/decl.c:1353
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "uninitialized const %qD"
43075 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43076 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43078 #: cp/decl.c:1375
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43081 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43082 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
43084 #: cp/decl.c:1422
43085 #, gcc-internal-format
43086 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43087 msgstr ""
43089 #: cp/decl.c:1427
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43092 msgstr ""
43094 #: cp/decl.c:1438
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format
43096 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43097 msgid "previous definition of %qD was here"
43098 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
43100 #: cp/decl.c:1441
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format
43102 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43103 msgid "previous declaration of %qD was here"
43104 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
43106 #: cp/decl.c:1463 cp/decl.c:1575
43107 #, fuzzy, gcc-internal-format
43108 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43109 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43110 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43112 #: cp/decl.c:1464 cp/decl.c:1576
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format
43114 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43115 msgid "shadowing library function %q#D"
43116 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43118 #: cp/decl.c:1472
43119 #, gcc-internal-format
43120 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43121 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
43123 #: cp/decl.c:1475 cp/decl.c:1557
43124 #, fuzzy, gcc-internal-format
43125 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43126 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43127 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
43129 #: cp/decl.c:1483
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43132 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43133 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
43135 #: cp/decl.c:1485
43136 #, fuzzy, gcc-internal-format
43137 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43138 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43139 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
43141 #: cp/decl.c:1570
43142 #, fuzzy, gcc-internal-format
43143 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43144 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43145 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
43147 #: cp/decl.c:1661
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43150 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
43152 #: cp/decl.c:1665 cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1718 cp/name-lookup.c:590
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "previous declaration %q+D"
43155 msgid "previous declaration %q#D"
43156 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43158 #: cp/decl.c:1684
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "declaration of template %q#D"
43161 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43162 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43164 #: cp/decl.c:1703
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43167 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43168 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43170 #: cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1733
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "global declaration %q+#D"
43173 msgid "old declaration %q#D"
43174 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
43176 #: cp/decl.c:1715
43177 #, fuzzy, gcc-internal-format
43178 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43179 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43180 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43182 #: cp/decl.c:1731
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format
43184 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43185 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43186 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43188 #: cp/decl.c:1741
43189 #, fuzzy, gcc-internal-format
43190 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43191 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43192 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43194 #: cp/decl.c:1743
43195 #, fuzzy, gcc-internal-format
43196 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43197 msgid "previous declaration as %q#D"
43198 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
43200 #. [namespace.alias]
43202 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43203 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43204 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43205 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43206 #. of the program.
43207 #: cp/decl.c:1795
43208 #, fuzzy, gcc-internal-format
43209 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43210 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43211 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43213 #: cp/decl.c:1797
43214 #, fuzzy, gcc-internal-format
43215 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43216 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43217 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
43219 #: cp/decl.c:1809
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43222 msgid "%q#D previously defined here"
43223 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43225 #: cp/decl.c:1810 cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1197
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "%q+#D previously declared here"
43228 msgid "%q#D previously declared here"
43229 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
43231 #: cp/decl.c:1820
43232 #, fuzzy, gcc-internal-format
43233 #| msgid "prototype for %q+#D"
43234 msgid "prototype specified for %q#D"
43235 msgstr "%q+#D için prototip"
43237 #: cp/decl.c:1822
43238 #, fuzzy, gcc-internal-format
43239 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43240 msgid "previous non-prototype definition here"
43241 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
43243 #: cp/decl.c:1861
43244 #, fuzzy, gcc-internal-format
43245 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
43246 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43247 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
43249 #: cp/decl.c:1864
43250 #, fuzzy, gcc-internal-format
43251 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43252 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
43254 #: cp/decl.c:1898 cp/decl.c:1906
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43257 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
43259 #: cp/decl.c:1901 cp/decl.c:1909
43260 #, fuzzy, gcc-internal-format
43261 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43262 msgid "previous specification in %q#D here"
43263 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
43265 #: cp/decl.c:1975
43266 #, gcc-internal-format
43267 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43268 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
43270 #: cp/decl.c:1986
43271 #, fuzzy, gcc-internal-format
43272 #| msgid "redefinition of %q+D"
43273 msgid "deleted definition of %q+D"
43274 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
43276 #. From [temp.expl.spec]:
43278 #. If a template, a member template or the member of a class
43279 #. template is explicitly specialized then that
43280 #. specialization shall be declared before the first use of
43281 #. that specialization that would cause an implicit
43282 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43283 #. which such a use occurs.
43284 #: cp/decl.c:2405
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43287 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
43289 #: cp/decl.c:2545
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43292 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43293 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
43295 #. Reject two definitions.
43296 #: cp/decl.c:2795 cp/decl.c:2824 cp/decl.c:2857 cp/decl.c:2874 cp/decl.c:2968
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 #| msgid "redefinition of %q#T"
43299 msgid "redefinition of %q#D"
43300 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
43302 #: cp/decl.c:2811
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43305 msgid "%qD conflicts with used function"
43306 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
43308 #: cp/decl.c:2821
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "%qD not declared"
43311 msgid "%q#D not declared in class"
43312 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43314 #: cp/decl.c:2835 cp/decl.c:2884
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43317 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43318 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43320 #: cp/decl.c:2838 cp/decl.c:2887
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43323 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43324 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43326 #. is_primary=
43327 #. is_partial=
43328 #. is_friend_decl=
43329 #: cp/decl.c:2904
43330 #, fuzzy, gcc-internal-format
43331 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43332 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43333 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
43335 #: cp/decl.c:2918
43336 #, fuzzy, gcc-internal-format
43337 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43338 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43339 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
43341 #: cp/decl.c:2921
43342 #, fuzzy, gcc-internal-format
43343 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43344 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43345 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
43347 #: cp/decl.c:2936 cp/decl.c:2976 cp/name-lookup.c:586 cp/name-lookup.c:1172
43348 #: cp/name-lookup.c:1195
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "declaration of %q#D"
43351 msgid "redeclaration of %q#D"
43352 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
43354 #: cp/decl.c:2960
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43357 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43358 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
43360 #: cp/decl.c:3125
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "jump to label %qD"
43363 msgstr "%qD yaftasına jump"
43365 #: cp/decl.c:3126
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "jump to case label"
43368 msgstr "case yaftasına jump"
43370 #: cp/decl.c:3128
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "  from here"
43373 msgstr "  buradan"
43375 #: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3387
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "  exits OpenMP structured block"
43378 msgstr ""
43380 #: cp/decl.c:3178
43381 #, fuzzy, gcc-internal-format
43382 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
43383 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43384 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
43386 #: cp/decl.c:3181 cp/decl.c:3348
43387 #, fuzzy, gcc-internal-format
43388 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
43389 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43390 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
43392 #: cp/decl.c:3199 cp/decl.c:3356
43393 #, gcc-internal-format
43394 msgid "  enters try block"
43395 msgstr "  try blokuna giriliyor"
43397 #: cp/decl.c:3201 cp/decl.c:3338 cp/decl.c:3358
43398 #, gcc-internal-format
43399 msgid "  enters catch block"
43400 msgstr "  catch blokuna giriyor"
43402 #: cp/decl.c:3214 cp/decl.c:3368
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format
43404 #| msgid "  enters try block"
43405 msgid "  enters OpenMP structured block"
43406 msgstr "  try blokuna giriliyor"
43408 #: cp/decl.c:3227 cp/decl.c:3360
43409 #, gcc-internal-format
43410 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43411 msgstr ""
43413 #: cp/decl.c:3241 cp/decl.c:3362
43414 #, fuzzy, gcc-internal-format
43415 #| msgid "expected statement"
43416 msgid "  enters constexpr if statement"
43417 msgstr "deyim umuluyordu"
43419 #: cp/decl.c:3345
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
43422 msgid "  skips initialization of %q#D"
43423 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
43425 #: cp/decl.c:3404 cp/parser.c:12093 cp/parser.c:12120
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43428 msgstr ""
43430 #: cp/decl.c:3436
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "label named wchar_t"
43433 msgstr "wchar_t isimli yafta"
43435 #: cp/decl.c:3755
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format
43437 #| msgid "%qD is not a template"
43438 msgid "%qD is not a type"
43439 msgstr "%qD bir şablon değil"
43441 #: cp/decl.c:3762 cp/parser.c:6083
43442 #, gcc-internal-format
43443 msgid "%qD used without template parameters"
43444 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
43446 #: cp/decl.c:3771
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 #| msgid "%q#T is not a template"
43449 msgid "%q#T is not a class"
43450 msgstr "%q#T bir şablon değil"
43452 #: cp/decl.c:3799 cp/decl.c:3892
43453 #, fuzzy, gcc-internal-format
43454 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43455 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
43457 #: cp/decl.c:3800
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43460 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
43462 #: cp/decl.c:3813
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43465 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43466 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
43468 #: cp/decl.c:3822
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
43471 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43472 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
43474 #: cp/decl.c:3829
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
43477 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43478 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
43480 #: cp/decl.c:3901
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "template parameters do not match template"
43483 msgid "template parameters do not match template %qD"
43484 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
43486 #: cp/decl.c:4173
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43488 #| msgid "trampolines not supported"
43489 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43490 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
43492 #: cp/decl.c:4636
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43495 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43496 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
43498 #: cp/decl.c:4639
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43501 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43502 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
43504 #: cp/decl.c:4657
43505 #, gcc-internal-format
43506 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43507 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
43509 #: cp/decl.c:4660
43510 #, gcc-internal-format
43511 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43512 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
43514 #: cp/decl.c:4663
43515 #, gcc-internal-format
43516 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43517 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
43519 #: cp/decl.c:4681
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
43522 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43523 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
43525 #: cp/decl.c:4684
43526 #, fuzzy, gcc-internal-format
43527 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
43528 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43529 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
43531 #: cp/decl.c:4707
43532 #, gcc-internal-format
43533 msgid "multiple types in one declaration"
43534 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
43536 #: cp/decl.c:4712
43537 #, gcc-internal-format
43538 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43539 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
43541 #: cp/decl.c:4730
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43544 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43545 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
43547 #: cp/decl.c:4756
43548 #, gcc-internal-format
43549 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43550 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
43552 #: cp/decl.c:4764
43553 #, gcc-internal-format
43554 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43555 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
43557 #: cp/decl.c:4771
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43560 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43561 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
43563 #: cp/decl.c:4774
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43566 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43567 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
43569 #: cp/decl.c:4779
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43572 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
43574 #: cp/decl.c:4782
43575 #, gcc-internal-format
43576 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43577 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
43579 #: cp/decl.c:4785
43580 #, gcc-internal-format
43581 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43582 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
43584 #: cp/decl.c:4789
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format
43586 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43587 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43588 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
43590 #: cp/decl.c:4793
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43593 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43594 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
43596 #: cp/decl.c:4797
43597 #, fuzzy, gcc-internal-format
43598 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43599 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43600 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
43602 #: cp/decl.c:4801
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43605 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43606 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
43608 #: cp/decl.c:4805
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43611 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43612 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
43614 #: cp/decl.c:4808
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43617 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43618 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
43620 #: cp/decl.c:4830
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
43623 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43624 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
43626 #: cp/decl.c:4833
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
43629 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43630 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
43632 #: cp/decl.c:4905
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
43635 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43636 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
43638 #. A template type parameter or other dependent type.
43639 #: cp/decl.c:4909
43640 #, gcc-internal-format
43641 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43642 msgstr ""
43644 #: cp/decl.c:4978 cp/decl2.c:815
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
43647 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43648 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
43650 #: cp/decl.c:4986
43651 #, gcc-internal-format
43652 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43653 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
43655 #: cp/decl.c:5015
43656 #, fuzzy, gcc-internal-format
43657 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
43658 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43659 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
43661 #: cp/decl.c:5039
43662 #, fuzzy, gcc-internal-format
43663 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
43664 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43665 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
43667 #: cp/decl.c:5048
43668 #, fuzzy, gcc-internal-format
43669 #| msgid "template declaration of %q#D"
43670 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43671 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43673 #: cp/decl.c:5049
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
43676 msgid "does not match member template declaration here"
43677 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
43679 #: cp/decl.c:5062
43680 #, gcc-internal-format
43681 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43682 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
43684 #: cp/decl.c:5074
43685 #, gcc-internal-format
43686 msgid "duplicate initialization of %qD"
43687 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
43689 #: cp/decl.c:5079
43690 #, gcc-internal-format
43691 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43692 msgstr ""
43694 #: cp/decl.c:5122
43695 #, gcc-internal-format
43696 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43697 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
43699 #: cp/decl.c:5223
43700 #, gcc-internal-format
43701 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43702 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
43704 #: cp/decl.c:5229 cp/decl.c:6139
43705 #, gcc-internal-format
43706 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43707 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
43709 #: cp/decl.c:5238
43710 #, gcc-internal-format
43711 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43712 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
43714 #: cp/decl.c:5272
43715 #, gcc-internal-format
43716 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43717 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
43719 #: cp/decl.c:5329
43720 #, fuzzy, gcc-internal-format
43721 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43722 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43723 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
43725 #: cp/decl.c:5335
43726 #, gcc-internal-format
43727 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43728 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
43730 #: cp/decl.c:5351 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401
43731 #, gcc-internal-format
43732 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43733 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
43735 #: cp/decl.c:5354
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43738 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
43739 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43741 #: cp/decl.c:5404
43742 #, gcc-internal-format
43743 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43744 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
43746 #: cp/decl.c:5411
43747 #, gcc-internal-format
43748 msgid "array size missing in %qD"
43749 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
43751 #: cp/decl.c:5423
43752 #, gcc-internal-format
43753 msgid "zero-size array %qD"
43754 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
43756 #: cp/decl.c:5463
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
43759 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
43760 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
43762 #: cp/decl.c:5487
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43765 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
43766 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
43768 #: cp/decl.c:5535
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43771 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43772 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
43774 #: cp/decl.c:5539
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43777 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43778 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
43780 #: cp/decl.c:5545
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
43783 msgid "you can work around this by removing the initializer"
43784 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
43786 #: cp/decl.c:5572
43787 #, gcc-internal-format
43788 msgid "uninitialized const %qD"
43789 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43791 #: cp/decl.c:5586
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format
43793 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
43794 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
43795 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
43797 #: cp/decl.c:5590
43798 #, gcc-internal-format
43799 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
43800 msgstr ""
43802 #: cp/decl.c:5593
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
43805 msgstr ""
43807 #: cp/decl.c:5733
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
43810 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
43812 #: cp/decl.c:5774
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
43815 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
43817 #: cp/decl.c:5800
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43820 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
43821 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
43823 #: cp/decl.c:5808
43824 #, gcc-internal-format
43825 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43826 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
43828 #: cp/decl.c:5828
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 #| msgid "invalid initializer"
43831 msgid "invalid initializer for %q#D"
43832 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43834 #: cp/decl.c:5858
43835 #, gcc-internal-format
43836 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
43837 msgstr ""
43839 #: cp/decl.c:5895 cp/decl.c:6113 cp/typeck2.c:1275 cp/typeck2.c:1487
43840 #: cp/typeck2.c:1531 cp/typeck2.c:1578
43841 #, gcc-internal-format
43842 msgid "too many initializers for %qT"
43843 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
43845 #: cp/decl.c:5934
43846 #, gcc-internal-format
43847 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
43848 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
43850 #: cp/decl.c:6043
43851 #, gcc-internal-format
43852 msgid "missing braces around initializer for %qT"
43853 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
43855 #: cp/decl.c:6141
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43858 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
43859 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
43861 #: cp/decl.c:6149
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
43864 msgid "variable-sized compound literal"
43865 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
43867 #: cp/decl.c:6204
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "%qD has incomplete type"
43870 msgid "%q#D has incomplete type"
43871 msgstr "%qD içi boş türde"
43873 #: cp/decl.c:6225
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "excess elements in union initializer"
43876 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43877 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43879 #: cp/decl.c:6269
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43882 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43883 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
43885 #: cp/decl.c:6366
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43888 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
43890 #: cp/decl.c:6399
43891 #, gcc-internal-format
43892 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43893 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
43895 #: cp/decl.c:6401
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format
43897 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43898 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43899 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
43901 #: cp/decl.c:6404
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format
43903 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43904 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
43905 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
43907 #: cp/decl.c:6409
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "(an out of class initialization is required)"
43910 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
43912 #: cp/decl.c:6588
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "parameter %qD is initialized"
43915 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43916 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
43918 #: cp/decl.c:6757
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43921 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
43923 #: cp/decl.c:6775 cp/decl.c:12325
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
43926 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
43927 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
43929 #: cp/decl.c:6779 cp/decl.c:12329
43930 #, fuzzy, gcc-internal-format
43931 #| msgid "storage class specified for %qs"
43932 msgid "%<register%> storage class specifier used"
43933 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
43935 #: cp/decl.c:6828
43936 #, fuzzy, gcc-internal-format
43937 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
43938 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43939 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
43941 #: cp/decl.c:6931
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43944 msgid "variable concept has no initializer"
43945 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
43947 #: cp/decl.c:6959
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43950 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
43952 #: cp/decl.c:7145
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43955 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
43957 #: cp/decl.c:7205
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
43960 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
43961 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
43963 #: cp/decl.c:7208
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
43966 msgstr ""
43968 #: cp/decl.c:7215
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43971 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
43972 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
43974 #: cp/decl.c:7240
43975 #, gcc-internal-format
43976 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
43977 msgstr ""
43979 #: cp/decl.c:7252
43980 #, gcc-internal-format
43981 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
43982 msgstr ""
43984 #: cp/decl.c:7444
43985 #, fuzzy, gcc-internal-format
43986 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
43987 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
43988 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43990 #: cp/decl.c:7452
43991 #, gcc-internal-format
43992 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43993 msgstr ""
43995 #: cp/decl.c:7455
43996 #, gcc-internal-format
43997 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43998 msgstr ""
44000 #: cp/decl.c:7515
44001 #, fuzzy, gcc-internal-format
44002 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44003 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44004 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44006 #: cp/decl.c:7535
44007 #, fuzzy, gcc-internal-format
44008 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44009 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44010 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44012 #: cp/decl.c:7556
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format
44014 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44015 msgid "cannot decompose union type %qT"
44016 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44018 #: cp/decl.c:7561
44019 #, fuzzy, gcc-internal-format
44020 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44021 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44022 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44024 #: cp/decl.c:7571
44025 #, fuzzy, gcc-internal-format
44026 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44027 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44028 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
44030 #: cp/decl.c:8000
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44033 msgstr ""
44035 #: cp/decl.c:8003
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44038 msgstr ""
44040 #: cp/decl.c:8009
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44043 msgstr ""
44045 #: cp/decl.c:8236
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44048 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44049 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44051 #: cp/decl.c:8240
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "array size missing in %qD"
44054 msgid "array size missing in %qT"
44055 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44057 #: cp/decl.c:8243
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "zero-size array %qD"
44060 msgid "zero-size array %qT"
44061 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44063 #: cp/decl.c:8259
44064 #, gcc-internal-format
44065 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44066 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
44068 #: cp/decl.c:8261
44069 #, gcc-internal-format
44070 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44071 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
44073 #: cp/decl.c:8285
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44076 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44077 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44079 #: cp/decl.c:8287
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44082 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44084 #: cp/decl.c:8292
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format
44086 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44087 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44088 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44090 #: cp/decl.c:8294
44091 #, fuzzy, gcc-internal-format
44092 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44093 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44094 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44096 #: cp/decl.c:8296
44097 #, fuzzy, gcc-internal-format
44098 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44099 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44101 #: cp/decl.c:8301
44102 #, fuzzy, gcc-internal-format
44103 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44104 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44105 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44107 #: cp/decl.c:8303
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44110 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44111 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44113 #: cp/decl.c:8305
44114 #, fuzzy, gcc-internal-format
44115 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44116 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44118 #: cp/decl.c:8310
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44121 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44122 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44124 #: cp/decl.c:8312
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44127 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44128 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44130 #: cp/decl.c:8314
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44133 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44135 #: cp/decl.c:8321
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "%q+D declared as a friend"
44138 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
44140 #: cp/decl.c:8328
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44143 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
44145 #: cp/decl.c:8360
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44148 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
44150 #: cp/decl.c:8400
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44153 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
44155 #: cp/decl.c:8410
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44158 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44159 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44161 #: cp/decl.c:8416
44162 #, fuzzy, gcc-internal-format
44163 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44164 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44165 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44167 #: cp/decl.c:8418
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44170 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44171 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44173 #: cp/decl.c:8489
44174 #, fuzzy, gcc-internal-format
44175 #| msgid "%Jold-style function definition"
44176 msgid "concept %qD has no definition"
44177 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44179 #: cp/decl.c:8557
44180 #, gcc-internal-format
44181 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44182 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
44184 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44185 #: cp/decl.c:8567
44186 #, gcc-internal-format
44187 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44188 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
44190 #: cp/decl.c:8585
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44193 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
44195 #: cp/decl.c:8593
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44198 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
44200 #: cp/decl.c:8640
44201 #, gcc-internal-format
44202 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44203 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44205 #: cp/decl.c:8642
44206 #, gcc-internal-format
44207 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44208 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44210 #: cp/decl.c:8644
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44213 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44214 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44216 #: cp/decl.c:8646
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44219 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
44221 #: cp/decl.c:8703
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44224 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44225 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44227 #: cp/decl.c:8704
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44230 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44231 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44233 #: cp/decl.c:8712
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44236 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44237 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44239 #: cp/decl.c:8713
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44242 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44243 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44245 #: cp/decl.c:8723
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
44248 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44249 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
44251 #: cp/decl.c:8730
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
44254 msgstr ""
44256 #: cp/decl.c:8732
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "%q+D declared here"
44259 msgid "  declared here"
44260 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44262 #: cp/decl.c:8737
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44265 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44266 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
44268 #: cp/decl.c:8750
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "template with C linkage"
44271 msgid "literal operator with C linkage"
44272 msgstr "C ilintilemeli şablon"
44274 #: cp/decl.c:8759
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 #| msgid "invalid option argument %qs"
44277 msgid "%qD has invalid argument list"
44278 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
44280 #: cp/decl.c:8767
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44283 msgstr ""
44285 #: cp/decl.c:8773
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44288 msgstr ""
44290 #: cp/decl.c:8779
44291 #, fuzzy, gcc-internal-format
44292 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44293 msgid "%qD must be a non-member function"
44294 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
44296 #: cp/decl.c:8858
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44299 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
44301 #: cp/decl.c:8898
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44304 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44306 #: cp/decl.c:8903
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44309 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44310 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44312 #: cp/decl.c:8905
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44315 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44316 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44318 #: cp/decl.c:8922 cp/decl2.c:713
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44321 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
44323 #: cp/decl.c:9111
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44326 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44327 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44329 #: cp/decl.c:9119
44330 #, fuzzy, gcc-internal-format
44331 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
44332 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44333 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
44335 #: cp/decl.c:9126
44336 #, gcc-internal-format
44337 msgid "concept must have type %<bool%>"
44338 msgstr ""
44340 #: cp/decl.c:9245
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44343 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44344 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
44346 #: cp/decl.c:9249
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44349 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44350 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
44352 #: cp/decl.c:9253
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44355 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44356 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
44358 #: cp/decl.c:9267
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44361 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
44363 #: cp/decl.c:9274
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44366 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44368 #: cp/decl.c:9279
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44371 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
44373 #: cp/decl.c:9374 cp/decl.c:9401
44374 #, gcc-internal-format
44375 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44376 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
44378 #: cp/decl.c:9377 cp/decl.c:9403
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44381 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
44383 #: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9487
44384 #, gcc-internal-format
44385 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44386 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44388 #: cp/decl.c:9453
44389 #, gcc-internal-format
44390 msgid "size of array %qD is negative"
44391 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
44393 #: cp/decl.c:9455 cp/init.c:3475
44394 #, gcc-internal-format
44395 msgid "size of array is negative"
44396 msgstr "dizi boyutu negatif"
44398 #: cp/decl.c:9469
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44401 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
44403 #: cp/decl.c:9471
44404 #, gcc-internal-format
44405 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44406 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
44408 #: cp/decl.c:9484
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44411 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44413 #: cp/decl.c:9493
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
44416 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44417 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
44419 #: cp/decl.c:9495
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
44422 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44423 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
44425 #: cp/decl.c:9501
44426 #, gcc-internal-format
44427 msgid "variable length array %qD is used"
44428 msgstr ""
44430 #: cp/decl.c:9504
44431 #, gcc-internal-format
44432 msgid "variable length array is used"
44433 msgstr ""
44435 #: cp/decl.c:9555
44436 #, gcc-internal-format
44437 msgid "overflow in array dimension"
44438 msgstr "dizi boyutunda taşma"
44440 #: cp/decl.c:9608
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "%q+D declared as a friend"
44443 msgid "%qD declared as array of %qT"
44444 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
44446 #: cp/decl.c:9618
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
44449 msgid "declaration of %qD as array of void"
44450 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
44452 #: cp/decl.c:9620
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 #| msgid "creating array of %qT"
44455 msgid "creating array of void"
44456 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
44458 #: cp/decl.c:9625
44459 #, fuzzy, gcc-internal-format
44460 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44461 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44462 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
44464 #: cp/decl.c:9627
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format
44466 #| msgid "creating array of %qT"
44467 msgid "creating array of functions"
44468 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
44470 #: cp/decl.c:9632
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format
44472 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44473 msgid "declaration of %qD as array of references"
44474 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
44476 #: cp/decl.c:9634
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "creating array of %qT"
44479 msgid "creating array of references"
44480 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
44482 #: cp/decl.c:9639
44483 #, fuzzy, gcc-internal-format
44484 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44485 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44486 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
44488 #: cp/decl.c:9641
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44491 msgid "creating array of function members"
44492 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
44494 #: cp/decl.c:9655
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44497 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
44499 #: cp/decl.c:9659
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44502 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
44504 #: cp/decl.c:9718
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "return type specification for constructor invalid"
44507 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
44509 #: cp/decl.c:9721
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44512 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44513 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
44515 #: cp/decl.c:9731
44516 #, gcc-internal-format
44517 msgid "return type specification for destructor invalid"
44518 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
44520 #: cp/decl.c:9734
44521 #, fuzzy, gcc-internal-format
44522 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44523 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44524 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
44526 #: cp/decl.c:9746
44527 #, gcc-internal-format
44528 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44529 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
44531 #: cp/decl.c:9749
44532 #, gcc-internal-format
44533 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44534 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
44536 #: cp/decl.c:9773
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "unnamed variable or field declared void"
44539 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
44541 #: cp/decl.c:9780
44542 #, gcc-internal-format
44543 msgid "variable or field declared void"
44544 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
44546 #: cp/decl.c:9795
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44549 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44550 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
44552 #: cp/decl.c:9801
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44555 msgstr ""
44557 #: cp/decl.c:10011
44558 #, fuzzy, gcc-internal-format
44559 #| msgid "invalid use of %<::%>"
44560 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44561 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
44563 #: cp/decl.c:10014 cp/decl.c:10034
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
44566 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44567 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
44569 #: cp/decl.c:10017
44570 #, fuzzy, gcc-internal-format
44571 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
44572 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44573 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
44575 #: cp/decl.c:10026
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
44578 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44579 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
44581 #: cp/decl.c:10050 cp/decl.c:10151 cp/decl.c:10160 cp/decl.c:11698
44582 #, gcc-internal-format
44583 msgid "declaration of %qD as non-function"
44584 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
44586 #: cp/decl.c:10056
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "declaration of %qD as non-member"
44589 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
44591 #: cp/decl.c:10092
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44594 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
44596 #: cp/decl.c:10143
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "function definition declared %<register%>"
44599 msgid "function definition does not declare parameters"
44600 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
44602 #: cp/decl.c:10168
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44605 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
44607 #: cp/decl.c:10173
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
44610 msgid "declaration of %qD as parameter"
44611 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
44613 #: cp/decl.c:10206
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
44616 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44617 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
44619 #: cp/decl.c:10212
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
44622 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44623 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
44625 #: cp/decl.c:10220
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44628 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
44630 #: cp/decl.c:10226
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format
44632 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
44633 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44634 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
44636 #: cp/decl.c:10267
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format
44638 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44639 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44640 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
44642 #: cp/decl.c:10315 cp/decl.c:10318 cp/decl.c:10321
44643 #, gcc-internal-format
44644 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44645 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
44647 #: cp/decl.c:10337
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
44650 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44651 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
44653 #: cp/decl.c:10343
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
44656 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44657 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
44659 #: cp/decl.c:10365 cp/decl.c:10385
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
44662 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44663 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
44665 #: cp/decl.c:10367
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
44668 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44669 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
44671 #: cp/decl.c:10369
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format
44673 #| msgid "complex invalid for %qs"
44674 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44675 msgstr "%qs için complex geçersiz"
44677 #: cp/decl.c:10371
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format
44679 #| msgid "complex invalid for %qs"
44680 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44681 msgstr "%qs için complex geçersiz"
44683 #: cp/decl.c:10373
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "complex invalid for %qs"
44686 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44687 msgstr "%qs için complex geçersiz"
44689 #: cp/decl.c:10375
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
44692 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44693 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
44695 #: cp/decl.c:10377
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
44698 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44699 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
44701 #: cp/decl.c:10379
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
44704 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44705 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
44707 #: cp/decl.c:10381
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "long and short specified together for %qs"
44710 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44711 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
44713 #: cp/decl.c:10387
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
44716 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44717 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
44719 #: cp/decl.c:10395
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44722 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
44724 #: cp/decl.c:10463
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "complex invalid for %qs"
44727 msgstr "%qs için complex geçersiz"
44729 #: cp/decl.c:10502
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44732 msgstr ""
44734 #: cp/decl.c:10520
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format
44736 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
44737 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44738 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
44740 #: cp/decl.c:10526
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
44743 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
44744 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
44746 #: cp/decl.c:10536
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44749 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
44751 #: cp/decl.c:10541
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
44754 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
44755 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
44757 #: cp/decl.c:10547
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44760 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
44762 #: cp/decl.c:10551
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44765 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
44766 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44768 #: cp/decl.c:10556
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44771 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
44772 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44774 #: cp/decl.c:10566
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "virtual outside class declaration"
44777 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44778 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
44780 #: cp/decl.c:10576
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44783 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
44784 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44786 #: cp/decl.c:10579
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
44789 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
44790 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
44792 #: cp/decl.c:10581
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44795 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
44796 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44798 #: cp/decl.c:10585
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44801 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
44802 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44804 #: cp/decl.c:10590
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44807 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
44808 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44810 #: cp/decl.c:10596
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "function definition declared %<register%>"
44813 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
44814 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
44816 #: cp/decl.c:10600
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44819 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
44820 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44822 #: cp/decl.c:10604
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44825 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
44826 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44828 #: cp/decl.c:10608
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44831 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
44832 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44834 #: cp/decl.c:10612
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44837 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
44838 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44840 #: cp/decl.c:10623
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44843 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
44844 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
44846 #: cp/decl.c:10626
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
44849 msgstr ""
44851 #: cp/decl.c:10657
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
44854 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
44856 #: cp/decl.c:10680
44857 #, gcc-internal-format
44858 msgid "storage class specified for %qs"
44859 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
44861 #: cp/decl.c:10684
44862 #, gcc-internal-format
44863 msgid "storage class specified for parameter %qs"
44864 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
44866 #: cp/decl.c:10697
44867 #, gcc-internal-format
44868 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
44869 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
44871 #: cp/decl.c:10701
44872 #, gcc-internal-format
44873 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
44874 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
44876 #: cp/decl.c:10708
44877 #, gcc-internal-format
44878 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
44879 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
44881 #: cp/decl.c:10720
44882 #, gcc-internal-format
44883 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
44884 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
44886 #: cp/decl.c:10828
44887 #, gcc-internal-format
44888 msgid "%qs declared as function returning a function"
44889 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
44891 #: cp/decl.c:10833
44892 #, gcc-internal-format
44893 msgid "%qs declared as function returning an array"
44894 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
44896 #: cp/decl.c:10857
44897 #, fuzzy, gcc-internal-format
44898 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
44899 msgid "requires-clause on return type"
44900 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
44902 #: cp/decl.c:10877
44903 #, gcc-internal-format
44904 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
44905 msgstr ""
44907 #: cp/decl.c:10880
44908 #, gcc-internal-format
44909 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44910 msgstr ""
44912 #: cp/decl.c:10886
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44915 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
44916 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
44918 #: cp/decl.c:10893
44919 #, gcc-internal-format
44920 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44921 msgstr ""
44923 #: cp/decl.c:10903
44924 #, gcc-internal-format
44925 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
44926 msgstr ""
44928 #: cp/decl.c:10907
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44931 msgid "deduced class type %qT in function return type"
44932 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
44934 #: cp/decl.c:10918
44935 #, gcc-internal-format
44936 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
44937 msgstr ""
44939 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
44940 #. always be an error.
44941 #: cp/decl.c:10929
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44944 msgstr ""
44946 #: cp/decl.c:10932
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
44949 msgstr ""
44951 #: cp/decl.c:10968
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "destructor cannot be static member function"
44954 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
44956 #: cp/decl.c:10969
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "constructor cannot be static member function"
44959 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
44961 #: cp/decl.c:10973
44962 #, gcc-internal-format
44963 msgid "destructors may not be cv-qualified"
44964 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
44966 #: cp/decl.c:10974
44967 #, gcc-internal-format
44968 msgid "constructors may not be cv-qualified"
44969 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
44971 #: cp/decl.c:10982
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
44974 msgid "destructors may not be ref-qualified"
44975 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
44977 #: cp/decl.c:11001
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44980 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
44981 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
44983 #. Cannot be both friend and virtual.
44984 #: cp/decl.c:11016
44985 #, gcc-internal-format
44986 msgid "virtual functions cannot be friends"
44987 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
44989 #: cp/decl.c:11020
44990 #, gcc-internal-format
44991 msgid "friend declaration not in class definition"
44992 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
44994 #: cp/decl.c:11022
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format
44996 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
44997 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
44998 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
45000 #: cp/decl.c:11034
45001 #, fuzzy, gcc-internal-format
45002 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45003 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45004 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45006 #: cp/decl.c:11045
45007 #, gcc-internal-format
45008 msgid "destructors may not have parameters"
45009 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
45011 #: cp/decl.c:11085
45012 #, gcc-internal-format
45013 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45014 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
45016 #: cp/decl.c:11098 cp/decl.c:11105
45017 #, gcc-internal-format
45018 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45019 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45021 #: cp/decl.c:11107
45022 #, gcc-internal-format
45023 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45024 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
45026 #: cp/decl.c:11136
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45029 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45030 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45032 #: cp/decl.c:11137
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45035 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45036 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
45038 #: cp/decl.c:11210
45039 #, gcc-internal-format
45040 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45041 msgstr ""
45043 #: cp/decl.c:11280
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45046 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
45048 #: cp/decl.c:11305
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45051 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
45053 #: cp/decl.c:11311
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45056 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
45058 #: cp/decl.c:11341
45059 #, gcc-internal-format
45060 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45061 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
45063 #: cp/decl.c:11343
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45066 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
45068 #: cp/decl.c:11351
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45071 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
45073 #: cp/decl.c:11384
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
45076 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45077 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
45079 #: cp/decl.c:11392
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45082 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45084 #: cp/decl.c:11394
45085 #, gcc-internal-format
45086 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45087 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45089 #: cp/decl.c:11405
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format
45091 #| msgid "virtual outside class declaration"
45092 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45093 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45095 #: cp/decl.c:11408
45096 #, fuzzy, gcc-internal-format
45097 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45098 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45099 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
45101 #: cp/decl.c:11411
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45104 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45105 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
45107 #: cp/decl.c:11420
45108 #, gcc-internal-format
45109 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45110 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45112 #: cp/decl.c:11425
45113 #, gcc-internal-format
45114 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45115 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45117 #: cp/decl.c:11431
45118 #, gcc-internal-format
45119 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45120 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45122 #: cp/decl.c:11436
45123 #, gcc-internal-format
45124 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45125 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45127 #: cp/decl.c:11441
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45130 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45132 #: cp/decl.c:11446
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45135 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45136 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45138 #: cp/decl.c:11477
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45141 msgid "typedef declared %<auto%>"
45142 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45144 #: cp/decl.c:11482
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "requires-clause on typedef"
45147 msgstr ""
45149 #: cp/decl.c:11490
45150 #, fuzzy, gcc-internal-format
45151 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45152 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45153 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
45155 #: cp/decl.c:11511
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45158 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
45160 #: cp/decl.c:11627
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45163 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
45165 #: cp/decl.c:11635
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "template parameters cannot be friends"
45168 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
45170 #: cp/decl.c:11637
45171 #, gcc-internal-format
45172 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45173 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
45175 #: cp/decl.c:11641
45176 #, gcc-internal-format
45177 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45178 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
45180 #: cp/decl.c:11654
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45183 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
45185 #: cp/decl.c:11674
45186 #, gcc-internal-format
45187 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45188 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
45190 #: cp/decl.c:11678
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "requires-clause on type-id"
45193 msgstr ""
45195 #: cp/decl.c:11688
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45198 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
45200 #: cp/decl.c:11706
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45203 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45204 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45206 #: cp/decl.c:11724
45207 #, gcc-internal-format
45208 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45209 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
45211 #: cp/decl.c:11730
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45214 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45215 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45217 #: cp/decl.c:11732
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45220 msgid "parameter declared %<auto%>"
45221 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45223 #: cp/decl.c:11780 cp/decl.c:12288 cp/parser.c:3164
45224 #, gcc-internal-format
45225 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45226 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
45228 #: cp/decl.c:11784
45229 #, fuzzy, gcc-internal-format
45230 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45231 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45232 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45234 #. Something like struct S { int N::j; };
45235 #: cp/decl.c:11816
45236 #, gcc-internal-format
45237 msgid "invalid use of %<::%>"
45238 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45240 #: cp/decl.c:11838
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45243 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45244 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
45246 #: cp/decl.c:11847
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45249 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45250 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
45252 #: cp/decl.c:11856
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45255 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45256 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
45258 #: cp/decl.c:11872
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45261 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45263 #: cp/decl.c:11879
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45266 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
45268 #: cp/decl.c:11885
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "Constructor can't be %s"
45271 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45272 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45274 #: cp/decl.c:11890
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "Constructor can't be %s"
45277 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45278 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45280 #: cp/decl.c:11896
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45283 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45284 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45286 #: cp/decl.c:11904
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format
45288 #| msgid "Constructor can't be %s"
45289 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45290 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45292 #: cp/decl.c:11909
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format
45294 #| msgid "constructor cannot be static member function"
45295 msgid "a concept cannot be a member function"
45296 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
45298 #: cp/decl.c:11918
45299 #, fuzzy, gcc-internal-format
45300 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45301 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45302 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
45304 #: cp/decl.c:11921
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "variable or field declared void"
45307 msgid "variable template declared here"
45308 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
45310 #: cp/decl.c:11976
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "field %qD has incomplete type"
45313 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45314 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
45316 #: cp/decl.c:11981
45317 #, gcc-internal-format
45318 msgid "name %qT has incomplete type"
45319 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
45321 #: cp/decl.c:11991
45322 #, gcc-internal-format
45323 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45324 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
45326 #: cp/decl.c:12045
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45329 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45330 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45332 #: cp/decl.c:12049
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
45335 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45336 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
45338 #: cp/decl.c:12068
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45341 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45342 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45344 #: cp/decl.c:12072
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45347 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45348 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45350 #: cp/decl.c:12123
45351 #, gcc-internal-format
45352 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45353 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
45355 #: cp/decl.c:12125
45356 #, gcc-internal-format
45357 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45358 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
45360 #: cp/decl.c:12129
45361 #, gcc-internal-format
45362 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45363 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
45365 #: cp/decl.c:12132
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45368 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45369 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
45371 #: cp/decl.c:12137
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
45374 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45375 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
45377 #: cp/decl.c:12148
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format
45379 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
45380 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45381 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
45383 #: cp/decl.c:12152
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45386 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
45388 #: cp/decl.c:12160
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "virtual non-class function %qs"
45391 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
45393 #: cp/decl.c:12167
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
45396 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45397 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
45399 #: cp/decl.c:12168
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format
45401 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45402 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45403 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45405 #: cp/decl.c:12201
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45408 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
45410 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45411 #. block.
45412 #: cp/decl.c:12209
45413 #, gcc-internal-format
45414 msgid "cannot declare static function inside another function"
45415 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
45417 #: cp/decl.c:12245
45418 #, gcc-internal-format
45419 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45420 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
45422 #: cp/decl.c:12252
45423 #, gcc-internal-format
45424 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45425 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45427 #: cp/decl.c:12258
45428 #, gcc-internal-format
45429 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45430 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
45432 #: cp/decl.c:12265
45433 #, fuzzy, gcc-internal-format
45434 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45435 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45436 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
45438 #: cp/decl.c:12290
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "template argument %d is invalid"
45441 msgid "class template argument deduction requires an initializer"
45442 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45444 #: cp/decl.c:12294
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
45447 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45448 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
45450 #: cp/decl.c:12305
45451 #, gcc-internal-format
45452 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45453 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
45455 #: cp/decl.c:12309
45456 #, gcc-internal-format
45457 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45458 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
45460 #: cp/decl.c:12469
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45463 msgid "default argument %qE uses %qD"
45464 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
45466 #: cp/decl.c:12472
45467 #, gcc-internal-format
45468 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45469 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
45471 #: cp/decl.c:12556
45472 #, fuzzy, gcc-internal-format
45473 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
45474 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45475 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
45477 #: cp/decl.c:12560
45478 #, fuzzy, gcc-internal-format
45479 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
45480 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45481 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
45483 #: cp/decl.c:12583
45484 #, gcc-internal-format
45485 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45486 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
45488 #: cp/decl.c:12608
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45491 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
45493 #: cp/decl.c:12610
45494 #, fuzzy, gcc-internal-format
45495 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45496 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
45498 #. [class.copy]
45500 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45501 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45502 #. and either there are no other parameters or else all other
45503 #. parameters have default arguments.
45505 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45506 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45507 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45508 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45509 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45510 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45511 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45512 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45513 #: cp/decl.c:12860
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45516 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
45518 #: cp/decl.c:12982
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45521 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
45523 #: cp/decl.c:12987
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "%qD may not be declared as static"
45526 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
45528 #: cp/decl.c:13013
45529 #, gcc-internal-format
45530 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45531 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
45533 #: cp/decl.c:13022
45534 #, gcc-internal-format
45535 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45536 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
45538 #: cp/decl.c:13044
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45541 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
45543 #: cp/decl.c:13073
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45546 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45547 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45549 #: cp/decl.c:13075
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45552 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45553 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45555 #: cp/decl.c:13082
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45558 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45559 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45561 #: cp/decl.c:13084
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format
45563 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45564 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45565 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45567 #: cp/decl.c:13092
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45570 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45571 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45573 #: cp/decl.c:13094
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45576 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45577 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
45579 #. 13.4.0.3
45580 #: cp/decl.c:13103
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45583 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
45585 #: cp/decl.c:13108
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45588 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
45590 #: cp/decl.c:13159
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45593 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
45595 #: cp/decl.c:13162
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45598 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
45600 #: cp/decl.c:13170
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45603 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
45605 #: cp/decl.c:13172
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45608 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
45610 #: cp/decl.c:13194
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "prefix %qD should return %qT"
45613 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
45615 #: cp/decl.c:13200
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "postfix %qD should return %qT"
45618 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
45620 #: cp/decl.c:13209
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "%qD must take %<void%>"
45623 msgstr "%qD %<void%> almalı"
45625 #: cp/decl.c:13211 cp/decl.c:13220
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "%qD must take exactly one argument"
45628 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
45630 #: cp/decl.c:13222
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45633 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
45635 #: cp/decl.c:13231
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45638 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
45640 #: cp/decl.c:13245
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "%qD should return by value"
45643 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
45645 #: cp/decl.c:13256 cp/decl.c:13261
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "%qD cannot have default arguments"
45648 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
45650 #: cp/decl.c:13319
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45653 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
45655 #: cp/decl.c:13342
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45658 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
45660 #: cp/decl.c:13345
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45663 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
45665 #: cp/decl.c:13347
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
45668 msgid "%qD has a previous declaration here"
45669 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
45671 #: cp/decl.c:13355
45672 #, gcc-internal-format
45673 msgid "%qT referred to as %qs"
45674 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
45676 #: cp/decl.c:13356 cp/decl.c:13363
45677 #, fuzzy, gcc-internal-format
45678 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
45679 msgid "%qT has a previous declaration here"
45680 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
45682 #: cp/decl.c:13362
45683 #, gcc-internal-format
45684 msgid "%qT referred to as enum"
45685 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
45687 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45688 #. without a template header such as:
45690 #. template <class T> class C {};
45691 #. void f(class C);             // No template header here
45693 #. then the required template argument is missing.
45694 #: cp/decl.c:13377
45695 #, gcc-internal-format
45696 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45697 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
45699 #: cp/decl.c:13431 cp/name-lookup.c:3223
45700 #, gcc-internal-format
45701 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45702 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
45704 #: cp/decl.c:13461 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2990 cp/parser.c:6142
45705 #: cp/pt.c:8531
45706 #, gcc-internal-format
45707 msgid "%qT is not a template"
45708 msgstr "%qT bir şablon değil"
45710 #: cp/decl.c:13462 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3967
45711 #, fuzzy, gcc-internal-format
45712 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
45713 msgid "previous declaration here"
45714 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
45716 #: cp/decl.c:13466
45717 #, gcc-internal-format
45718 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45719 msgstr ""
45721 #: cp/decl.c:13475 cp/name-lookup.c:2713 cp/name-lookup.c:3548
45722 #: cp/name-lookup.c:3593 cp/parser.c:6093 cp/parser.c:25621
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "reference to %qD is ambiguous"
45725 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
45727 #: cp/decl.c:13596
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
45730 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
45732 #: cp/decl.c:13629
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45735 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
45737 #: cp/decl.c:13765
45738 #, gcc-internal-format
45739 msgid "derived union %qT invalid"
45740 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
45742 #: cp/decl.c:13770
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
45745 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
45746 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
45748 #: cp/decl.c:13778
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45751 msgid "%qT defined with direct virtual base"
45752 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
45754 #: cp/decl.c:13803
45755 #, gcc-internal-format
45756 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
45757 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
45759 #: cp/decl.c:13833
45760 #, gcc-internal-format
45761 msgid "recursive type %qT undefined"
45762 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
45764 #: cp/decl.c:13835
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid "duplicate base type %qT invalid"
45767 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
45769 #: cp/decl.c:13980
45770 #, gcc-internal-format
45771 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
45772 msgstr ""
45774 #: cp/decl.c:13983 cp/decl.c:13991 cp/decl.c:14003 cp/parser.c:17880
45775 #, fuzzy, gcc-internal-format
45776 #| msgid "%Jprevious definition here"
45777 msgid "previous definition here"
45778 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
45780 #: cp/decl.c:13988
45781 #, gcc-internal-format
45782 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
45783 msgstr ""
45785 #: cp/decl.c:14000
45786 #, gcc-internal-format
45787 msgid "different underlying type in enum %q#T"
45788 msgstr ""
45790 #: cp/decl.c:14072
45791 #, gcc-internal-format
45792 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
45793 msgstr ""
45795 #. DR 377
45797 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
45798 #. enumeration is ill-formed.
45799 #: cp/decl.c:14219
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
45802 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
45804 #: cp/decl.c:14388
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45807 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
45808 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
45810 #: cp/decl.c:14398
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
45813 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45814 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
45816 #: cp/decl.c:14446
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
45819 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
45820 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
45822 #: cp/decl.c:14458
45823 #, gcc-internal-format
45824 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
45825 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
45827 #: cp/decl.c:14478
45828 #, gcc-internal-format
45829 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
45830 msgstr ""
45832 #: cp/decl.c:14589
45833 #, gcc-internal-format
45834 msgid "return type %q#T is incomplete"
45835 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
45837 #: cp/decl.c:14761 cp/typeck.c:8887
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
45840 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
45842 #: cp/decl.c:15104
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "invalid function declaration"
45845 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
45847 #: cp/decl.c:15528
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
45850 msgid "no return statements in function returning %qT"
45851 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
45853 #: cp/decl.c:15530 cp/typeck.c:8768
45854 #, fuzzy, gcc-internal-format
45855 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
45856 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
45857 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
45859 #: cp/decl.c:15740
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "invalid member function declaration"
45862 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
45864 #: cp/decl.c:15754
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "%qD is already defined in class %qT"
45867 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
45869 #: cp/decl.c:16126 cp/decl2.c:5077 cp/decl2.c:5110
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
45872 msgstr ""
45874 #: cp/decl2.c:332
45875 #, gcc-internal-format
45876 msgid "name missing for member function"
45877 msgstr "üye işlev için isim eksik"
45879 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
45880 #, gcc-internal-format
45881 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45882 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
45884 #: cp/decl2.c:417
45885 #, gcc-internal-format
45886 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
45887 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
45889 #: cp/decl2.c:466
45890 #, fuzzy, gcc-internal-format
45891 #| msgid "deleting array %q#D"
45892 msgid "deleting array %q#E"
45893 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
45895 #: cp/decl2.c:472
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
45898 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
45900 #: cp/decl2.c:484
45901 #, gcc-internal-format
45902 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
45903 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
45905 #: cp/decl2.c:492
45906 #, gcc-internal-format
45907 msgid "deleting %qT is undefined"
45908 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
45910 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5275
45911 #, gcc-internal-format
45912 msgid "template declaration of %q#D"
45913 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
45915 #: cp/decl2.c:584
45916 #, fuzzy, gcc-internal-format
45917 #| msgid "template parameters do not match template"
45918 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
45919 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
45921 #. [temp.mem]
45923 #. A destructor shall not be a member template.
45924 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5245
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "destructor %qD declared as member template"
45927 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
45929 #: cp/decl2.c:675
45930 #, gcc-internal-format
45931 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
45932 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
45934 #: cp/decl2.c:761
45935 #, gcc-internal-format
45936 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
45937 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
45939 #: cp/decl2.c:769
45940 #, fuzzy, gcc-internal-format
45941 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
45942 msgid "static data member %qD in unnamed class"
45943 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
45945 #: cp/decl2.c:771
45946 #, gcc-internal-format
45947 msgid "unnamed class defined here"
45948 msgstr ""
45950 #: cp/decl2.c:830
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 #| msgid "template argument %d is invalid"
45953 msgid "explicit template argument list not allowed"
45954 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
45956 #: cp/decl2.c:836
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
45959 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
45961 #: cp/decl2.c:878
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "%qD is already defined in %qT"
45964 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
45966 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
45969 msgid "invalid initializer for member function %qD"
45970 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
45972 #: cp/decl2.c:920
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
45975 msgid "initializer specified for friend function %qD"
45976 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
45978 #: cp/decl2.c:923
45979 #, gcc-internal-format
45980 msgid "initializer specified for static member function %qD"
45981 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
45983 #: cp/decl2.c:967
45984 #, gcc-internal-format
45985 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
45986 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
45988 #: cp/decl2.c:1020
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
45991 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45992 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
45994 #: cp/decl2.c:1026
45995 #, gcc-internal-format
45996 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
45997 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
45999 #: cp/decl2.c:1036
46000 #, gcc-internal-format
46001 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46002 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
46004 #: cp/decl2.c:1043
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46007 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46009 #: cp/decl2.c:1050
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46012 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
46014 #: cp/decl2.c:1060
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46017 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46018 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
46020 #: cp/decl2.c:1400
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46023 msgstr ""
46025 #: cp/decl2.c:1464
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "anonymous struct not inside named type"
46028 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
46030 #: cp/decl2.c:1555
46031 #, gcc-internal-format
46032 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46033 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
46035 #: cp/decl2.c:1564
46036 #, gcc-internal-format
46037 msgid "anonymous union with no members"
46038 msgstr "üyesiz anonim union"
46040 #: cp/decl2.c:1597
46041 #, gcc-internal-format
46042 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46043 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
46045 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46047 #. The first parameter shall not have an associated default
46048 #. argument.
46049 #: cp/decl2.c:1608
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
46052 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46053 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
46055 #: cp/decl2.c:1624
46056 #, gcc-internal-format
46057 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46058 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
46060 #: cp/decl2.c:1653
46061 #, gcc-internal-format
46062 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46063 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
46065 #: cp/decl2.c:1662
46066 #, gcc-internal-format
46067 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46068 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
46070 #: cp/decl2.c:2515
46071 #, gcc-internal-format
46072 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46073 msgstr ""
46075 #: cp/decl2.c:2519
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46078 msgstr ""
46080 #: cp/decl2.c:2524
46081 #, gcc-internal-format
46082 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46083 msgstr ""
46085 #: cp/decl2.c:2532
46086 #, gcc-internal-format
46087 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46088 msgstr ""
46090 #: cp/decl2.c:2550
46091 #, gcc-internal-format
46092 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46093 msgstr ""
46095 #: cp/decl2.c:2554
46096 #, gcc-internal-format
46097 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46098 msgstr ""
46100 #: cp/decl2.c:2559
46101 #, gcc-internal-format
46102 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46103 msgstr ""
46105 #: cp/decl2.c:2566
46106 #, gcc-internal-format
46107 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46108 msgstr ""
46110 #: cp/decl2.c:4175
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46113 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46114 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46116 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46117 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46118 #. entities.  Since it's not always an error in the
46119 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46120 #: cp/decl2.c:4184
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46123 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46125 #: cp/decl2.c:4188
46126 #, fuzzy, gcc-internal-format
46127 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46128 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46130 #: cp/decl2.c:4192
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46133 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46134 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
46136 #: cp/decl2.c:4200
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46139 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46140 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46142 #: cp/decl2.c:4204
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46145 msgstr ""
46147 #: cp/decl2.c:4207
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46150 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46152 #: cp/decl2.c:4395 cp/decl2.c:4398
46153 #, gcc-internal-format
46154 msgid "the program should also define %qD"
46155 msgstr ""
46157 #: cp/decl2.c:4761
46158 #, fuzzy, gcc-internal-format
46159 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46160 msgid "inline function %qD used but never defined"
46161 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
46163 #: cp/decl2.c:4949
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46166 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
46168 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46169 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46170 #: cp/decl2.c:5049
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46173 msgstr ""
46175 #: cp/decl2.c:5056
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46178 msgid "use of deleted function %qD"
46179 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46181 #: cp/error.c:1481
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "with"
46184 msgstr ""
46186 #: cp/error.c:3637
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46189 msgstr ""
46191 #: cp/error.c:3642
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46194 msgstr ""
46196 #: cp/error.c:3647
46197 #, gcc-internal-format
46198 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46199 msgstr ""
46201 #: cp/error.c:3652
46202 #, gcc-internal-format
46203 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46204 msgstr ""
46206 #: cp/error.c:3657
46207 #, gcc-internal-format
46208 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46209 msgstr ""
46211 #: cp/error.c:3661
46212 #, gcc-internal-format
46213 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46214 msgstr ""
46216 #: cp/error.c:3665
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46219 msgstr ""
46221 #: cp/error.c:3670
46222 #, gcc-internal-format
46223 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46224 msgstr ""
46226 #: cp/error.c:3675
46227 #, gcc-internal-format
46228 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46229 msgstr ""
46231 #: cp/error.c:3680
46232 #, gcc-internal-format
46233 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46234 msgstr ""
46236 #: cp/error.c:3685
46237 #, gcc-internal-format
46238 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46239 msgstr ""
46241 #: cp/error.c:3690
46242 #, gcc-internal-format
46243 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46244 msgstr ""
46246 #: cp/error.c:3695
46247 #, gcc-internal-format
46248 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46249 msgstr ""
46251 #: cp/error.c:3700
46252 #, gcc-internal-format
46253 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46254 msgstr ""
46256 #: cp/error.c:3705
46257 #, gcc-internal-format
46258 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46259 msgstr ""
46261 #: cp/error.c:3755
46262 #, gcc-internal-format
46263 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46264 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46266 #: cp/error.c:3759
46267 #, gcc-internal-format
46268 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46269 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
46271 #: cp/error.c:3764 cp/typeck.c:2349
46272 #, gcc-internal-format
46273 msgid "%qD is not a member of %qT"
46274 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
46276 #: cp/error.c:3768 cp/typeck.c:2780
46277 #, gcc-internal-format
46278 msgid "%qD is not a member of %qD"
46279 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
46281 #: cp/error.c:3773
46282 #, gcc-internal-format
46283 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46284 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
46286 #: cp/except.c:351
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46289 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
46291 #: cp/except.c:602
46292 #, gcc-internal-format
46293 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46294 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
46296 #: cp/except.c:710
46297 #, gcc-internal-format
46298 msgid "  in thrown expression"
46299 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
46301 #: cp/except.c:849
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46304 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46305 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
46307 #: cp/except.c:856
46308 #, fuzzy, gcc-internal-format
46309 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
46310 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46311 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
46313 #: cp/except.c:859
46314 #, fuzzy, gcc-internal-format
46315 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
46316 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46317 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
46319 #: cp/except.c:955
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
46322 msgid "exception of type %qT will be caught"
46323 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
46325 #: cp/except.c:958
46326 #, fuzzy, gcc-internal-format
46327 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
46328 msgid "   by earlier handler for %qT"
46329 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
46331 #: cp/except.c:987
46332 #, fuzzy, gcc-internal-format
46333 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46334 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46335 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
46337 #: cp/except.c:1068
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46340 msgstr ""
46342 #: cp/except.c:1071
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46345 msgstr ""
46347 #: cp/friend.c:149
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46350 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
46352 #: cp/friend.c:233
46353 #, gcc-internal-format
46354 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46355 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
46357 #. [temp.friend]
46358 #. Friend declarations shall not declare partial
46359 #. specializations.
46360 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46361 #. [temp.friend]
46362 #. Friend declarations shall not declare partial
46363 #. specializations.
46364 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
46365 #, gcc-internal-format
46366 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46367 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
46369 #: cp/friend.c:266
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format
46371 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46372 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46373 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46375 #: cp/friend.c:274
46376 #, gcc-internal-format
46377 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46378 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
46380 #: cp/friend.c:332
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "%qT is not a member of %qT"
46383 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
46385 #: cp/friend.c:337
46386 #, gcc-internal-format
46387 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46388 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
46390 #: cp/friend.c:346
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46393 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
46395 #. template <class T> friend class T;
46396 #: cp/friend.c:360
46397 #, gcc-internal-format
46398 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46399 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
46401 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46402 #: cp/friend.c:368
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "%q#T is not a template"
46405 msgstr "%q#T bir şablon değil"
46407 #: cp/friend.c:391
46408 #, gcc-internal-format
46409 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46410 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
46412 #: cp/friend.c:401
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46415 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
46417 #: cp/friend.c:441
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46420 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46421 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
46423 #: cp/friend.c:534
46424 #, gcc-internal-format
46425 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46426 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
46428 #: cp/friend.c:583
46429 #, fuzzy, gcc-internal-format
46430 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
46431 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46432 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
46434 #: cp/friend.c:606
46435 #, gcc-internal-format
46436 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46437 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
46439 #: cp/friend.c:610
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
46442 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46443 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
46445 #: cp/init.c:383
46446 #, fuzzy, gcc-internal-format
46447 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46448 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
46450 #: cp/init.c:452
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46453 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46455 #: cp/init.c:491
46456 #, fuzzy, gcc-internal-format
46457 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
46458 msgid "value-initialization of function type %qT"
46459 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
46461 #: cp/init.c:497
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
46464 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46465 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
46467 #: cp/init.c:556
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46470 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46471 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
46473 #: cp/init.c:580
46474 #, gcc-internal-format
46475 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46476 msgstr ""
46478 #: cp/init.c:622
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
46481 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46482 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
46484 #: cp/init.c:643
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format
46486 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46487 msgid "%qD is initialized with itself"
46488 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
46490 #: cp/init.c:746
46491 #, fuzzy, gcc-internal-format
46492 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46493 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46494 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
46496 #: cp/init.c:760 cp/init.c:784 cp/init.c:2283 cp/method.c:1341
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "uninitialized const member %qD"
46499 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46500 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
46502 #: cp/init.c:762 cp/init.c:779 cp/init.c:786 cp/init.c:2268 cp/init.c:2296
46503 #: cp/method.c:1344 cp/method.c:1355
46504 #, fuzzy, gcc-internal-format
46505 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46506 msgid "%q#D should be initialized"
46507 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
46509 #: cp/init.c:777 cp/init.c:2255 cp/method.c:1352
46510 #, fuzzy, gcc-internal-format
46511 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46512 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46513 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
46515 #: cp/init.c:808
46516 #, fuzzy, gcc-internal-format
46517 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46518 msgid "member initializer for flexible array member"
46519 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
46521 #: cp/init.c:809
46522 #, fuzzy, gcc-internal-format
46523 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46524 msgid "%q#D initialized"
46525 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
46527 #: cp/init.c:963
46528 #, fuzzy, gcc-internal-format
46529 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46530 msgid "%qD will be initialized after"
46531 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
46533 #: cp/init.c:966
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "base %qT will be initialized after"
46536 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
46538 #: cp/init.c:970
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "  %q+#D"
46541 msgid "  %q#D"
46542 msgstr "  %q+#D"
46544 #: cp/init.c:972
46545 #, gcc-internal-format
46546 msgid "  base %qT"
46547 msgstr "  taban %qT"
46549 #: cp/init.c:974
46550 #, fuzzy, gcc-internal-format
46551 #| msgid "%J  when initialized here"
46552 msgid "  when initialized here"
46553 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
46555 #: cp/init.c:991
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
46558 msgid "multiple initializations given for %qD"
46559 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
46561 #: cp/init.c:995
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
46564 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46565 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
46567 #: cp/init.c:1080
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
46570 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46571 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
46573 #: cp/init.c:1166
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46576 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46577 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
46579 #: cp/init.c:1390 cp/init.c:1409
46580 #, gcc-internal-format
46581 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46582 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
46584 #: cp/init.c:1396
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46587 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
46589 #: cp/init.c:1403
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46592 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
46594 #: cp/init.c:1442
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46597 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
46599 #: cp/init.c:1450
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46602 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
46604 #: cp/init.c:1497
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46607 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
46609 #: cp/init.c:1505
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46612 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
46614 #: cp/init.c:1508
46615 #, gcc-internal-format
46616 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46617 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
46619 #: cp/init.c:1598
46620 #, gcc-internal-format
46621 msgid "bad array initializer"
46622 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
46624 #: cp/init.c:1909 cp/semantics.c:3184
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "%qE does not have class type"
46627 msgid "%qT is not a class type"
46628 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
46630 #: cp/init.c:1965
46631 #, gcc-internal-format
46632 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46633 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
46635 #: cp/init.c:1979
46636 #, gcc-internal-format
46637 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46638 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
46640 #: cp/init.c:2060 cp/typeck.c:1835
46641 #, gcc-internal-format
46642 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46643 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46645 #: cp/init.c:2067 cp/semantics.c:1762
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46648 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
46650 #: cp/init.c:2252
46651 #, gcc-internal-format
46652 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46653 msgstr ""
46655 #: cp/init.c:2260
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46658 msgstr ""
46660 #: cp/init.c:2264
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format
46662 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46663 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46664 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
46666 #: cp/init.c:2280
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46669 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46670 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
46672 #: cp/init.c:2288
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46675 msgstr ""
46677 #: cp/init.c:2292
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46680 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46681 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
46683 #: cp/init.c:2573
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46686 msgstr ""
46688 #: cp/init.c:2585
46689 #, gcc-internal-format
46690 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46691 msgstr ""
46693 #: cp/init.c:2596
46694 #, gcc-internal-format
46695 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46696 msgstr ""
46698 #: cp/init.c:2728
46699 #, fuzzy, gcc-internal-format
46700 #| msgid "integer overflow in expression"
46701 msgid "integer overflow in array size"
46702 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
46704 #: cp/init.c:2738
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "array size in new-expression must be constant"
46707 msgstr ""
46709 #: cp/init.c:2752
46710 #, gcc-internal-format
46711 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
46712 msgstr ""
46714 #: cp/init.c:2783
46715 #, gcc-internal-format
46716 msgid "invalid type %<void%> for new"
46717 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
46719 #: cp/init.c:2826
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46722 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
46724 #: cp/init.c:2952
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
46727 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
46729 #: cp/init.c:2959 cp/search.c:1180
46730 #, gcc-internal-format
46731 msgid "request for member %qD is ambiguous"
46732 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
46734 #: cp/init.c:3032
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
46737 msgstr ""
46739 #: cp/init.c:3034
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46742 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
46743 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
46745 #: cp/init.c:3037
46746 #, gcc-internal-format
46747 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
46748 msgstr ""
46750 #: cp/init.c:3219
46751 #, fuzzy, gcc-internal-format
46752 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46753 msgid "parenthesized initializer in array new"
46754 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
46756 #: cp/init.c:3457
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "size in array new must have integral type"
46759 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
46761 #: cp/init.c:3489
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "new cannot be applied to a reference type"
46764 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
46766 #: cp/init.c:3498
46767 #, gcc-internal-format
46768 msgid "new cannot be applied to a function type"
46769 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
46771 #: cp/init.c:3567
46772 #, fuzzy, gcc-internal-format
46773 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46774 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
46775 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
46777 #: cp/init.c:3571
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
46780 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
46781 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
46783 #: cp/init.c:4078
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "initializer ends prematurely"
46786 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
46788 #: cp/init.c:4165
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46791 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
46793 #: cp/init.c:4372
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "unknown array size in delete"
46796 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
46798 #: cp/init.c:4396
46799 #, gcc-internal-format
46800 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46801 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
46803 #: cp/init.c:4401
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
46806 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
46807 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
46809 #: cp/init.c:4416
46810 #, gcc-internal-format
46811 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
46812 msgstr ""
46814 #: cp/init.c:4421
46815 #, gcc-internal-format
46816 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
46817 msgstr ""
46819 #: cp/init.c:4729
46820 #, gcc-internal-format
46821 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46822 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
46824 #: cp/lambda.c:482
46825 #, gcc-internal-format
46826 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
46827 msgstr ""
46829 #: cp/lambda.c:497
46830 #, gcc-internal-format
46831 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
46832 msgstr ""
46834 #: cp/lambda.c:501
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "compound literal has variable size"
46837 msgid "because the array element type %qT has variable size"
46838 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
46840 #: cp/lambda.c:521
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
46843 msgid "cannot capture %qE by reference"
46844 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
46846 #: cp/lambda.c:529
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
46849 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
46850 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
46852 #: cp/lambda.c:553
46853 #, gcc-internal-format
46854 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46855 msgstr ""
46857 #: cp/lambda.c:752
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
46860 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
46861 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
46863 #: cp/lex.c:320
46864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46865 msgid "junk at end of #pragma %s"
46866 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
46868 #: cp/lex.c:327
46869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46870 msgid "invalid #pragma %s"
46871 msgstr "#pragma %s geçersiz"
46873 #: cp/lex.c:335
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "#pragma vtable no longer supported"
46876 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
46878 #: cp/lex.c:407
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
46881 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
46883 #: cp/lex.c:437
46884 #, gcc-internal-format
46885 msgid "%qD not defined"
46886 msgstr "%qD tanımsız"
46888 #: cp/lex.c:443
46889 #, gcc-internal-format
46890 msgid "%qD was not declared in this scope"
46891 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46893 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
46894 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
46895 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
46896 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
46897 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
46898 #. is going wrong.
46900 #. Note that we have the exact wording of the following message in
46901 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
46902 #. be kept in synch.
46903 #: cp/lex.c:487
46904 #, gcc-internal-format
46905 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
46906 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
46908 #: cp/lex.c:496
46909 #, gcc-internal-format
46910 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
46911 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
46913 #: cp/mangle.c:2327
46914 #, gcc-internal-format
46915 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
46916 msgstr ""
46918 #: cp/mangle.c:2331
46919 #, gcc-internal-format
46920 msgid "mangling __underlying_type"
46921 msgstr ""
46923 #: cp/mangle.c:2614
46924 #, gcc-internal-format
46925 msgid "mangling unknown fixed point type"
46926 msgstr ""
46928 #: cp/mangle.c:3215
46929 #, gcc-internal-format
46930 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
46931 msgstr ""
46933 #: cp/mangle.c:3220
46934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46935 msgid "mangling %C"
46936 msgstr ""
46938 #: cp/mangle.c:3297
46939 #, gcc-internal-format
46940 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
46941 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
46943 #: cp/mangle.c:3384
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "string literal in function template signature"
46946 msgstr ""
46948 #: cp/mangle.c:3842
46949 #, gcc-internal-format
46950 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
46951 msgstr ""
46953 #: cp/mangle.c:3876
46954 #, gcc-internal-format
46955 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
46956 msgstr ""
46958 #: cp/mangle.c:3905
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46961 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46962 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
46964 #: cp/mangle.c:3911
46965 #, fuzzy, gcc-internal-format
46966 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46967 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46968 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
46970 #: cp/mangle.c:4253
46971 #, fuzzy, gcc-internal-format
46972 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46973 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46974 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
46976 #: cp/mangle.c:4258
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46979 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46980 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
46982 #: cp/mangle.c:4263
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46985 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46986 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
46988 #: cp/method.c:841 cp/method.c:1297
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
46991 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46992 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
46994 #: cp/method.c:847 cp/method.c:1303
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
46997 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46998 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47000 #: cp/method.c:965
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
47003 msgid "synthesized method %qD first required here "
47004 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
47006 #: cp/method.c:1252
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47009 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
47011 #: cp/method.c:1262
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "Constructor can't be %s"
47014 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47015 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47017 #: cp/method.c:1320
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47020 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47021 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
47023 #: cp/method.c:1372
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47026 msgstr ""
47028 #: cp/method.c:1383
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
47031 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47032 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
47034 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47035 #: cp/method.c:1551
47036 #, gcc-internal-format
47037 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47038 msgstr ""
47040 #: cp/method.c:1640
47041 #, gcc-internal-format
47042 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47043 msgstr ""
47045 #: cp/method.c:1765
47046 #, gcc-internal-format
47047 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47048 msgstr ""
47050 #: cp/method.c:1768
47051 #, gcc-internal-format
47052 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47053 msgstr ""
47055 #: cp/method.c:1779
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47058 msgstr ""
47060 #: cp/method.c:1790
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47063 msgstr ""
47065 #: cp/method.c:1810
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47068 msgstr ""
47070 #: cp/method.c:1819
47071 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47072 msgstr ""
47074 #: cp/method.c:2131
47075 #, fuzzy, gcc-internal-format
47076 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47077 msgid "defaulted declaration %q+D"
47078 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
47080 #: cp/method.c:2133
47081 #, fuzzy, gcc-internal-format
47082 #| msgid "array does not match the region tree"
47083 msgid "does not match expected signature %qD"
47084 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
47086 #: cp/method.c:2165
47087 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47088 msgstr ""
47090 #: cp/method.c:2187
47091 #, gcc-internal-format
47092 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47093 msgstr ""
47095 #: cp/method.c:2233
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47098 msgid "a template cannot be defaulted"
47099 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47101 #: cp/method.c:2261
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
47104 msgid "%qD cannot be defaulted"
47105 msgstr "%q+#D bildirilemez"
47107 #: cp/method.c:2270
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "file ends in default argument"
47110 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47111 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
47113 #: cp/name-lookup.c:588
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47116 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47117 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47119 #: cp/name-lookup.c:801
47120 #, gcc-internal-format
47121 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47122 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
47124 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47125 #. previous one.
47127 #. [basic.start.main]
47129 #. This function shall not be overloaded.
47130 #: cp/name-lookup.c:831
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47133 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47135 #: cp/name-lookup.c:832
47136 #, gcc-internal-format
47137 msgid "as %qD"
47138 msgstr "%qD olarak"
47140 #: cp/name-lookup.c:873 cp/name-lookup.c:889
47141 #, fuzzy, gcc-internal-format
47142 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47143 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47144 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
47146 #: cp/name-lookup.c:876 cp/name-lookup.c:891
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47149 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47150 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
47152 #: cp/name-lookup.c:879
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
47155 msgid "due to different exception specifications"
47156 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
47158 #: cp/name-lookup.c:990
47159 #, gcc-internal-format
47160 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47161 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
47163 #: cp/name-lookup.c:993
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47166 msgid "previous external decl of %q#D"
47167 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
47169 #: cp/name-lookup.c:1081
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47172 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47173 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
47175 #: cp/name-lookup.c:1083
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "global declaration %q+#D"
47178 msgid "global declaration %q#D"
47179 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47181 #: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1229
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47184 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47186 #: cp/name-lookup.c:1232
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47189 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47190 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47192 #: cp/name-lookup.c:1279
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47195 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
47197 #: cp/name-lookup.c:1434
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "name lookup of %qD changed"
47200 msgstr "%qD isim araması değişti"
47202 #: cp/name-lookup.c:1436
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47205 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47206 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
47208 #: cp/name-lookup.c:1439
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47211 msgid "  matches this %qD under old rules"
47212 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
47214 #: cp/name-lookup.c:1457 cp/name-lookup.c:1465
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
47217 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47218 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
47220 #: cp/name-lookup.c:1459
47221 #, gcc-internal-format
47222 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47223 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47225 #: cp/name-lookup.c:1469
47226 #, fuzzy, gcc-internal-format
47227 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47228 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47229 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
47231 #: cp/name-lookup.c:1475
47232 #, fuzzy, gcc-internal-format
47233 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
47234 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47235 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
47237 #: cp/name-lookup.c:1530
47238 #, gcc-internal-format
47239 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47240 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47242 #: cp/name-lookup.c:1533
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "%s %s %p %d\n"
47245 msgstr "%s %s %p %d\n"
47247 #: cp/name-lookup.c:2406
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47250 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
47252 #: cp/name-lookup.c:2444
47253 #, gcc-internal-format
47254 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47255 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
47257 #: cp/name-lookup.c:2445
47258 #, gcc-internal-format
47259 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47260 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47262 #: cp/name-lookup.c:2535
47263 #, fuzzy, gcc-internal-format
47264 #| msgid "%qT is not a namespace"
47265 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47266 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
47268 #. 7.3.3/5
47269 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47270 #: cp/name-lookup.c:2545
47271 #, gcc-internal-format
47272 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47273 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
47275 #: cp/name-lookup.c:2552
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47278 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
47280 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47281 #. This can only be using-declaration for class member.
47282 #: cp/name-lookup.c:2560
47283 #, gcc-internal-format
47284 msgid "%qT is not a namespace"
47285 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
47287 #. C++11 7.3.3/10.
47288 #: cp/name-lookup.c:2576 cp/name-lookup.c:2623 cp/name-lookup.c:2705
47289 #: cp/name-lookup.c:2720
47290 #, gcc-internal-format
47291 msgid "%qD is already declared in this scope"
47292 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
47294 #: cp/name-lookup.c:2596
47295 #, gcc-internal-format
47296 msgid "%qD not declared"
47297 msgstr "%qD bildirilmemiş"
47299 #: cp/name-lookup.c:3370
47300 #, gcc-internal-format
47301 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47302 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
47304 #: cp/name-lookup.c:3377
47305 #, gcc-internal-format
47306 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47307 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
47309 #: cp/name-lookup.c:3391
47310 #, gcc-internal-format
47311 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47312 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
47314 #: cp/name-lookup.c:3431
47315 #, gcc-internal-format
47316 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47317 msgstr ""
47319 #: cp/name-lookup.c:3439
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47322 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
47324 #: cp/name-lookup.c:3526
47325 #, gcc-internal-format
47326 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47327 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
47329 #: cp/name-lookup.c:3534
47330 #, gcc-internal-format
47331 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47332 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
47334 #: cp/name-lookup.c:3607
47335 #, fuzzy, gcc-internal-format
47336 #| msgid "%qD has not been declared"
47337 msgid "%qD has not been declared within %D"
47338 msgstr "%qD bildirilmemişti"
47340 #: cp/name-lookup.c:3608
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47343 msgid "only here as a friend"
47344 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47346 #: cp/name-lookup.c:3624
47347 #, gcc-internal-format
47348 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47349 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
47351 #: cp/name-lookup.c:3669
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
47354 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47355 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
47357 #: cp/name-lookup.c:3676
47358 #, gcc-internal-format
47359 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47360 msgstr ""
47362 #: cp/name-lookup.c:3686
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47365 msgstr ""
47367 #: cp/name-lookup.c:3692
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47370 msgstr ""
47372 #: cp/name-lookup.c:3711 cp/name-lookup.c:4130
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "%qD attribute directive ignored"
47375 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
47377 #: cp/name-lookup.c:3776
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47380 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
47382 #: cp/name-lookup.c:4118
47383 #, gcc-internal-format
47384 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47385 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
47387 #: cp/name-lookup.c:4122
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47390 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
47392 #: cp/name-lookup.c:4468
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47395 msgstr ""
47397 #: cp/name-lookup.c:4482
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "suggested alternative: %qs"
47400 msgstr ""
47402 #: cp/name-lookup.c:4489
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "suggested alternative:"
47405 msgid_plural "suggested alternatives:"
47406 msgstr[0] ""
47407 msgstr[1] ""
47409 #: cp/name-lookup.c:4493
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "  %q+#D"
47412 msgid "  %qE"
47413 msgstr "  %q+#D"
47415 #: cp/name-lookup.c:5885
47416 #, gcc-internal-format
47417 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47418 msgstr ""
47420 #: cp/name-lookup.c:6439
47421 #, gcc-internal-format
47422 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47423 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
47425 #: cp/name-lookup.c:6448
47426 #, gcc-internal-format
47427 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47428 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
47430 #: cp/optimize.c:581
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 #| msgid "multiple definition of %q#T"
47433 msgid "making multiple clones of %qD"
47434 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
47436 #: cp/parser.c:828
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47439 msgstr ""
47441 #: cp/parser.c:1324 cp/parser.c:1337
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47444 msgstr ""
47446 #: cp/parser.c:1362 cp/parser.c:36494
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47449 msgstr ""
47451 #: cp/parser.c:2792
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47454 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
47456 #: cp/parser.c:2836
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
47459 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47460 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
47462 #: cp/parser.c:2839
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
47465 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47466 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
47468 #: cp/parser.c:2842
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47471 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
47473 #: cp/parser.c:2845 cp/parser.c:17818
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
47476 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47477 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
47479 #: cp/parser.c:2855
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47482 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47483 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47485 #: cp/parser.c:2859
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47488 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47489 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47491 #: cp/parser.c:2864
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47494 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47495 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47497 #: cp/parser.c:2877
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
47500 msgid "%<::%E%> is not a type"
47501 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
47503 #: cp/parser.c:2880
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47506 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47507 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47509 #: cp/parser.c:2884
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47512 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47513 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47515 #: cp/parser.c:2896
47516 #, fuzzy, gcc-internal-format
47517 #| msgid "%qE is not a template"
47518 msgid "%qE is not a type"
47519 msgstr "%qE bir şablon değil"
47521 #: cp/parser.c:2899
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47524 msgid "%qE is not a class or namespace"
47525 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47527 #: cp/parser.c:2903
47528 #, fuzzy, gcc-internal-format
47529 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47530 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47531 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47533 #: cp/parser.c:2966
47534 #, gcc-internal-format
47535 msgid "new types may not be defined in a return type"
47536 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47538 #: cp/parser.c:2968
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47541 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
47543 #: cp/parser.c:2994
47544 #, fuzzy, gcc-internal-format
47545 #| msgid "%qE is not a template"
47546 msgid "%qE is not a class template"
47547 msgstr "%qE bir şablon değil"
47549 #: cp/parser.c:2996
47550 #, gcc-internal-format
47551 msgid "%qE is not a template"
47552 msgstr "%qE bir şablon değil"
47554 #: cp/parser.c:2999
47555 #, gcc-internal-format
47556 msgid "invalid template-id"
47557 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
47559 #: cp/parser.c:3033
47560 #, fuzzy, gcc-internal-format
47561 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47562 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47563 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47565 #: cp/parser.c:3037 cp/pt.c:16635
47566 #, gcc-internal-format
47567 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47568 msgstr ""
47570 #: cp/parser.c:3042
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47573 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47574 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47576 #: cp/parser.c:3046
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47579 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47580 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47582 #: cp/parser.c:3050
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format
47584 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47585 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47586 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47588 #: cp/parser.c:3054
47589 #, fuzzy, gcc-internal-format
47590 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47591 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47592 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47594 #: cp/parser.c:3058
47595 #, fuzzy, gcc-internal-format
47596 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47597 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47598 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47600 #: cp/parser.c:3062
47601 #, fuzzy, gcc-internal-format
47602 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47603 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47604 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47606 #: cp/parser.c:3066
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47609 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47610 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47612 #: cp/parser.c:3070
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47615 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47616 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47618 #: cp/parser.c:3074
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47621 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47622 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47624 #: cp/parser.c:3077
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47627 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47628 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47630 #: cp/parser.c:3081
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47633 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47634 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47636 #: cp/parser.c:3085
47637 #, fuzzy, gcc-internal-format
47638 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47639 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47640 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47642 #: cp/parser.c:3131
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47645 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47646 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47648 #: cp/parser.c:3167
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47651 msgstr ""
47653 #: cp/parser.c:3172
47654 #, fuzzy, gcc-internal-format
47655 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
47656 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47657 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
47659 #. Something like 'unsigned A a;'
47660 #: cp/parser.c:3175
47661 #, fuzzy, gcc-internal-format
47662 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
47663 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47664 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
47666 #: cp/parser.c:3187
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 #| msgid "%qE does not name a type"
47669 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47670 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
47672 #: cp/parser.c:3191
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "%qE does not name a type"
47675 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
47677 #: cp/parser.c:3200
47678 #, gcc-internal-format
47679 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47680 msgstr ""
47682 #: cp/parser.c:3203
47683 #, gcc-internal-format
47684 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47685 msgstr ""
47687 #: cp/parser.c:3208
47688 #, gcc-internal-format
47689 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47690 msgstr ""
47692 #: cp/parser.c:3211
47693 #, gcc-internal-format
47694 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47695 msgstr ""
47697 #: cp/parser.c:3237
47698 #, gcc-internal-format
47699 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
47700 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
47702 #: cp/parser.c:3255
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47705 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
47706 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
47708 #: cp/parser.c:3259
47709 #, gcc-internal-format
47710 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47711 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
47713 #. A<T>::A<T>()
47714 #: cp/parser.c:3268
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47717 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
47718 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
47720 #: cp/parser.c:3271
47721 #, fuzzy, gcc-internal-format
47722 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
47723 msgid "and %qT has no template constructors"
47724 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
47726 #: cp/parser.c:3276
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
47729 msgstr ""
47731 #: cp/parser.c:3286
47732 #, fuzzy, gcc-internal-format
47733 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
47734 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
47735 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
47737 #: cp/parser.c:3290
47738 #, fuzzy, gcc-internal-format
47739 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
47740 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
47741 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
47743 #: cp/parser.c:3893
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 #| msgid "expected string literal"
47746 msgid "expected string-literal"
47747 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
47749 #: cp/parser.c:3958
47750 #, gcc-internal-format
47751 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
47752 msgstr ""
47754 #: cp/parser.c:4012
47755 #, fuzzy, gcc-internal-format
47756 #| msgid "within this context"
47757 msgid "a wide string is invalid in this context"
47758 msgstr "bu bağlamda"
47760 #: cp/parser.c:4127
47761 #, gcc-internal-format
47762 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
47763 msgstr ""
47765 #: cp/parser.c:4228
47766 #, fuzzy, gcc-internal-format
47767 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
47768 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
47769 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
47771 #: cp/parser.c:4235
47772 #, fuzzy, gcc-internal-format
47773 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
47774 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
47775 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
47777 #: cp/parser.c:4239
47778 #, gcc-internal-format
47779 msgid "floating literal truncated to zero"
47780 msgstr ""
47782 #: cp/parser.c:4279
47783 #, fuzzy, gcc-internal-format
47784 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
47785 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
47786 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
47788 #: cp/parser.c:4281
47789 #, gcc-internal-format
47790 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
47791 msgstr ""
47793 #: cp/parser.c:4333
47794 #, gcc-internal-format
47795 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
47796 msgstr ""
47798 #: cp/parser.c:4393 cp/parser.c:12657
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "empty declaration"
47801 msgid "expected declaration"
47802 msgstr "boş bildirim"
47804 #: cp/parser.c:4655 cp/parser.c:4670
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "unexpected operand"
47807 msgid "expected binary operator"
47808 msgstr "beklenmeyen terim"
47810 #: cp/parser.c:4676
47811 #, fuzzy, gcc-internal-format
47812 #| msgid "expected %<{%>"
47813 msgid "expected ..."
47814 msgstr "%<{%> umuluyordu"
47816 #: cp/parser.c:4688
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format
47818 #| msgid "Bad type in constant expression"
47819 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
47820 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
47822 #: cp/parser.c:4691
47823 #, fuzzy, gcc-internal-format
47824 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47825 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
47826 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
47828 #: cp/parser.c:4699
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format
47830 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
47831 msgid "mismatched operator in fold-expression"
47832 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
47834 #: cp/parser.c:4803
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "-pipe not supported"
47837 msgid "fixed-point types not supported in C++"
47838 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
47840 #: cp/parser.c:4884
47841 #, gcc-internal-format
47842 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
47843 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
47845 #: cp/parser.c:4896
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format
47847 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
47848 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47849 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
47851 #: cp/parser.c:4935
47852 #, gcc-internal-format
47853 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47854 msgstr ""
47856 #: cp/parser.c:4993 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344
47857 #, fuzzy, gcc-internal-format
47858 #| msgid "expected expression"
47859 msgid "expected primary-expression"
47860 msgstr "ifade umuluyordu"
47862 #: cp/parser.c:5023
47863 #, gcc-internal-format
47864 msgid "%<this%> may not be used in this context"
47865 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
47867 #: cp/parser.c:5160
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
47870 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
47871 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
47873 #: cp/parser.c:5319
47874 #, gcc-internal-format
47875 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
47876 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
47878 #: cp/parser.c:5496
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "expected expression"
47881 msgid "expected id-expression"
47882 msgstr "ifade umuluyordu"
47884 #: cp/parser.c:5628
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47887 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
47888 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47890 #: cp/parser.c:5657 cp/parser.c:7672
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47893 msgstr ""
47895 #: cp/parser.c:5768
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
47898 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
47900 #: cp/parser.c:5783
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
47903 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
47905 #: cp/parser.c:5818
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47908 msgstr ""
47910 #: cp/parser.c:5829 cp/parser.c:19835
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
47913 msgid "expected unqualified-id"
47914 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
47916 #: cp/parser.c:5936
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
47919 msgstr ""
47921 #: cp/parser.c:6005
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
47924 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
47925 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
47927 #: cp/parser.c:6031
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47930 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
47931 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47933 #: cp/parser.c:6039
47934 #, fuzzy, gcc-internal-format
47935 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47936 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
47937 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47939 #: cp/parser.c:6143 cp/typeck.c:2620 cp/typeck.c:2623 cp/typeck.c:2643
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "%qD is not a template"
47942 msgstr "%qD bir şablon değil"
47944 #: cp/parser.c:6221
47945 #, fuzzy, gcc-internal-format
47946 #| msgid "expected declaration specifiers"
47947 msgid "expected nested-name-specifier"
47948 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
47950 #: cp/parser.c:6422 cp/parser.c:8652
47951 #, fuzzy, gcc-internal-format
47952 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47953 msgid "types may not be defined in casts"
47954 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47956 #: cp/parser.c:6506
47957 #, fuzzy, gcc-internal-format
47958 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
47959 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
47960 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
47962 #: cp/parser.c:6564
47963 #, gcc-internal-format
47964 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
47965 msgstr ""
47967 #: cp/parser.c:6648
47968 #, fuzzy, gcc-internal-format
47969 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
47970 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
47971 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
47973 #: cp/parser.c:6660 cp/pt.c:17186
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format
47975 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
47976 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
47977 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
47979 #: cp/parser.c:6752
47980 #, gcc-internal-format
47981 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
47982 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
47984 #: cp/parser.c:6811
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
47987 msgstr ""
47989 #: cp/parser.c:7233
47990 #, fuzzy, gcc-internal-format
47991 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
47992 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
47993 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
47995 #: cp/parser.c:7417 cp/typeck.c:2508
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "invalid use of %qD"
47998 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
48000 #: cp/parser.c:7426
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48003 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48004 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
48006 #: cp/parser.c:7724
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "non-scalar type"
48009 msgstr ""
48011 #: cp/parser.c:7823
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48014 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48015 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48017 #: cp/parser.c:7908
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48020 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48021 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48023 #: cp/parser.c:8186
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48026 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48027 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48029 #: cp/parser.c:8202
48030 #, gcc-internal-format
48031 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48032 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
48034 #: cp/parser.c:8204
48035 #, gcc-internal-format
48036 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48037 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
48039 #: cp/parser.c:8235
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48042 msgstr ""
48044 #: cp/parser.c:8283
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "Expected expression type"
48047 msgid "expected expression-list or type-id"
48048 msgstr "İfade türü umuluyordu"
48050 #: cp/parser.c:8312
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48053 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48054 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48056 #: cp/parser.c:8440
48057 #, gcc-internal-format
48058 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48059 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
48061 #: cp/parser.c:8748
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "use of old-style cast"
48064 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
48066 #: cp/parser.c:8895
48067 #, gcc-internal-format
48068 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48069 msgstr ""
48071 #: cp/parser.c:8898
48072 #, fuzzy, gcc-internal-format
48073 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
48074 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48075 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
48077 #: cp/parser.c:9094
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48080 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48081 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48083 #: cp/parser.c:9805
48084 #, gcc-internal-format
48085 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48086 msgstr ""
48088 #: cp/parser.c:9814
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "parse error in template argument list"
48091 msgid "lambda-expression in template-argument"
48092 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
48094 #: cp/parser.c:9967
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "Unexpected end of module"
48097 msgid "expected end of capture-list"
48098 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48100 #: cp/parser.c:9981
48101 #, gcc-internal-format
48102 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48103 msgstr ""
48105 #: cp/parser.c:9998
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48108 msgstr ""
48110 #: cp/parser.c:10043
48111 #, gcc-internal-format
48112 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48113 msgstr ""
48115 #: cp/parser.c:10050
48116 #, gcc-internal-format
48117 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48118 msgstr ""
48120 #: cp/parser.c:10073
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48123 msgid "capture of non-variable %qD "
48124 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
48126 #: cp/parser.c:10076 cp/parser.c:10086 cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:3371
48127 #, fuzzy, gcc-internal-format
48128 #| msgid "%q+D declared here"
48129 msgid "%q#D declared here"
48130 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48132 #: cp/parser.c:10082
48133 #, gcc-internal-format
48134 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48135 msgstr ""
48137 #: cp/parser.c:10120
48138 #, gcc-internal-format
48139 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48140 msgstr ""
48142 #: cp/parser.c:10125
48143 #, gcc-internal-format
48144 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48145 msgstr ""
48147 #: cp/parser.c:10174
48148 #, gcc-internal-format
48149 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48150 msgstr ""
48152 #: cp/parser.c:10205
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format
48154 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48155 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
48157 #: cp/parser.c:10223
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48160 msgid "duplicate %<mutable%>"
48161 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
48163 #: cp/parser.c:10271
48164 #, gcc-internal-format
48165 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48166 msgstr ""
48168 #: cp/parser.c:10723 cp/parser.c:10904
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48171 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48172 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
48174 #: cp/parser.c:10751
48175 #, fuzzy, gcc-internal-format
48176 #| msgid "expected statement"
48177 msgid "expected labeled-statement"
48178 msgstr "deyim umuluyordu"
48180 #: cp/parser.c:10797
48181 #, gcc-internal-format
48182 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48183 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
48185 #: cp/parser.c:10911
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48188 msgstr ""
48190 #: cp/parser.c:10920
48191 #, fuzzy, gcc-internal-format
48192 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48193 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48194 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48196 #: cp/parser.c:10967
48197 #, fuzzy, gcc-internal-format
48198 #| msgid "Discover pure and const functions"
48199 msgid "compound-statement in constexpr function"
48200 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
48202 #: cp/parser.c:11094
48203 #, gcc-internal-format
48204 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48205 msgstr ""
48207 #: cp/parser.c:11120
48208 #, gcc-internal-format
48209 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48210 msgstr ""
48212 #: cp/parser.c:11290 cp/parser.c:27768
48213 #, fuzzy, gcc-internal-format
48214 #| msgid "expected declaration or statement"
48215 msgid "expected selection-statement"
48216 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48218 #: cp/parser.c:11323
48219 #, fuzzy, gcc-internal-format
48220 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48221 msgid "types may not be defined in conditions"
48222 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48224 #: cp/parser.c:11746
48225 #, fuzzy, gcc-internal-format
48226 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48227 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48228 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
48230 #: cp/parser.c:11784
48231 #, gcc-internal-format
48232 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48233 msgstr ""
48235 #: cp/parser.c:11790
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48238 msgstr ""
48240 #: cp/parser.c:11842
48241 #, gcc-internal-format
48242 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48243 msgstr ""
48245 #: cp/parser.c:11977 cp/parser.c:27771
48246 #, fuzzy, gcc-internal-format
48247 #| msgid "expected declaration or statement"
48248 msgid "expected iteration-statement"
48249 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48251 #: cp/parser.c:12025
48252 #, gcc-internal-format
48253 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48254 msgstr ""
48256 #: cp/parser.c:12099
48257 #, fuzzy, gcc-internal-format
48258 #| msgid "break statement not within loop or switch"
48259 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48260 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
48262 #: cp/parser.c:12159
48263 #, gcc-internal-format
48264 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48265 msgstr ""
48267 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48268 #: cp/parser.c:12167
48269 #, gcc-internal-format
48270 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48271 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
48273 #: cp/parser.c:12180 cp/parser.c:27774
48274 #, fuzzy, gcc-internal-format
48275 #| msgid "expected statement"
48276 msgid "expected jump-statement"
48277 msgstr "deyim umuluyordu"
48279 #: cp/parser.c:12337 cp/parser.c:23033
48280 #, gcc-internal-format
48281 msgid "extra %<;%>"
48282 msgstr "fazladan %<;%>"
48284 #: cp/parser.c:12580
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48287 msgstr ""
48289 #: cp/parser.c:12783
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48292 msgstr ""
48294 #: cp/parser.c:12804
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48297 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
48299 #: cp/parser.c:12828
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48302 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48303 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48305 #: cp/parser.c:12883
48306 #, gcc-internal-format
48307 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48308 msgstr ""
48310 #: cp/parser.c:12886
48311 #, gcc-internal-format
48312 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48313 msgstr ""
48315 #: cp/parser.c:12937
48316 #, gcc-internal-format
48317 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48318 msgstr ""
48320 #: cp/parser.c:12986
48321 #, fuzzy, gcc-internal-format
48322 #| msgid "empty declaration"
48323 msgid "empty decomposition declaration"
48324 msgstr "boş bildirim"
48326 #: cp/parser.c:13171
48327 #, fuzzy, gcc-internal-format
48328 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
48329 msgid "%<friend%> used outside of class"
48330 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
48332 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48333 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48334 #: cp/parser.c:13235
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48337 msgstr ""
48339 #: cp/parser.c:13271
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
48342 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48343 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
48345 #: cp/parser.c:13277
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
48348 msgid "%qD invalid in lambda"
48349 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
48351 #: cp/parser.c:13370
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "class definition may not be declared a friend"
48354 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
48356 #: cp/parser.c:13440 cp/parser.c:23440
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48359 msgstr ""
48361 #: cp/parser.c:13480
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "invalid base-class specification"
48364 msgid "invalid linkage-specification"
48365 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48367 #: cp/parser.c:13567
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48370 msgstr ""
48372 #: cp/parser.c:13761
48373 #, fuzzy, gcc-internal-format
48374 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48375 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48376 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48378 #: cp/parser.c:13904
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48381 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48382 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48384 #: cp/parser.c:13931
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format
48386 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
48387 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48388 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
48390 #: cp/parser.c:13935
48391 #, gcc-internal-format
48392 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48393 msgstr ""
48395 #: cp/parser.c:14024
48396 #, fuzzy, gcc-internal-format
48397 #| msgid "only constructors take base initializers"
48398 msgid "only constructors take member initializers"
48399 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
48401 #: cp/parser.c:14046
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format
48403 #| msgid "missing initializer for member %qD"
48404 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48405 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
48407 #: cp/parser.c:14058
48408 #, fuzzy, gcc-internal-format
48409 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
48410 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48411 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
48413 #: cp/parser.c:14070
48414 #, gcc-internal-format
48415 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48416 msgstr ""
48418 #: cp/parser.c:14122
48419 #, gcc-internal-format
48420 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48421 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
48423 #: cp/parser.c:14192
48424 #, gcc-internal-format
48425 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48426 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
48428 #: cp/parser.c:14553
48429 #, gcc-internal-format
48430 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48431 msgstr ""
48433 #: cp/parser.c:14559
48434 #, fuzzy, gcc-internal-format
48435 #| msgid "expected identifier"
48436 msgid "expected suffix identifier"
48437 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48439 #: cp/parser.c:14568
48440 #, gcc-internal-format
48441 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48442 msgstr ""
48444 #: cp/parser.c:14574
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 #| msgid "invalid conditional operand"
48447 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48448 msgstr "koşullu terim geçersiz"
48450 #: cp/parser.c:14597
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format
48452 #| msgid "unexpected operand"
48453 msgid "expected operator"
48454 msgstr "beklenmeyen terim"
48456 #. Warn that we do not support `export'.
48457 #: cp/parser.c:14642
48458 #, gcc-internal-format
48459 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48460 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
48462 #: cp/parser.c:14812
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format
48464 #| msgid "invalid catch parameter"
48465 msgid "invalid constrained type parameter"
48466 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
48468 #: cp/parser.c:14820
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format
48470 #| msgid "invalid catch parameter"
48471 msgid "cv-qualified type parameter"
48472 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
48474 #: cp/parser.c:14905
48475 #, gcc-internal-format
48476 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48477 msgstr ""
48479 #: cp/parser.c:14969
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48482 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48483 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48485 #: cp/parser.c:15204 cp/parser.c:15290 cp/parser.c:21272
48486 #, fuzzy, gcc-internal-format
48487 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
48488 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48489 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48491 #: cp/parser.c:15208 cp/parser.c:15294
48492 #, fuzzy, gcc-internal-format
48493 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48494 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48495 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
48497 #: cp/parser.c:15360
48498 #, fuzzy, gcc-internal-format
48499 #| msgid "expected statement"
48500 msgid "expected template-id"
48501 msgstr "deyim umuluyordu"
48503 #: cp/parser.c:15413 cp/parser.c:27732
48504 #, fuzzy, gcc-internal-format
48505 #| msgid "expected %<{%>"
48506 msgid "expected %<<%>"
48507 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48509 #: cp/parser.c:15420
48510 #, gcc-internal-format
48511 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48512 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
48514 #: cp/parser.c:15424
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48517 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
48519 #: cp/parser.c:15428
48520 #, fuzzy, gcc-internal-format
48521 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
48522 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48523 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
48525 #: cp/parser.c:15535
48526 #, gcc-internal-format
48527 msgid "parse error in template argument list"
48528 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
48530 #. The name does not name a template.
48531 #: cp/parser.c:15604 cp/parser.c:15725 cp/parser.c:15940
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format
48533 #| msgid "expected statement"
48534 msgid "expected template-name"
48535 msgstr "deyim umuluyordu"
48537 #. Explain what went wrong.
48538 #: cp/parser.c:15650
48539 #, gcc-internal-format
48540 msgid "non-template %qD used as template"
48541 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
48543 #: cp/parser.c:15652
48544 #, gcc-internal-format
48545 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48546 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
48548 #: cp/parser.c:15792
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
48551 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48552 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
48554 #: cp/parser.c:15901 cp/parser.c:15919 cp/parser.c:16086
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 #| msgid "expected statement"
48557 msgid "expected template-argument"
48558 msgstr "deyim umuluyordu"
48560 #: cp/parser.c:16061
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "invalid type argument"
48563 msgid "invalid non-type template argument"
48564 msgstr "tür argümanı geçersiz"
48566 #: cp/parser.c:16188
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48569 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48570 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
48572 #: cp/parser.c:16192
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48575 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48576 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
48578 #: cp/parser.c:16251
48579 #, gcc-internal-format
48580 msgid "template specialization with C linkage"
48581 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
48583 #: cp/parser.c:16471
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 #| msgid "expected declaration specifiers"
48586 msgid "expected type specifier"
48587 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48589 #: cp/parser.c:16655
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48592 msgstr ""
48594 #: cp/parser.c:16661
48595 #, gcc-internal-format
48596 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48597 msgstr ""
48599 #: cp/parser.c:16666
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format
48601 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48602 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48603 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
48605 #: cp/parser.c:16811
48606 #, fuzzy, gcc-internal-format
48607 #| msgid "Expected expression type"
48608 msgid "expected template-id for type"
48609 msgstr "İfade türü umuluyordu"
48611 #: cp/parser.c:16880
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 #| msgid "Expected name"
48614 msgid "expected type-name"
48615 msgstr "Umulmadık isim"
48617 #: cp/parser.c:17229
48618 #, gcc-internal-format
48619 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48620 msgstr ""
48622 #: cp/parser.c:17452
48623 #, fuzzy, gcc-internal-format
48624 #| msgid "declaration does not declare anything"
48625 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48626 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
48628 #: cp/parser.c:17539
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format
48630 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
48631 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48632 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
48634 #: cp/parser.c:17543
48635 #, fuzzy, gcc-internal-format
48636 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
48637 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48638 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
48640 #: cp/parser.c:17548
48641 #, gcc-internal-format
48642 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48643 msgstr ""
48645 #: cp/parser.c:17682
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format
48647 #| msgid "%qD is not a function template"
48648 msgid "%qD is an enumeration template"
48649 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
48651 #: cp/parser.c:17693
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format
48653 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48654 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48655 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
48657 #: cp/parser.c:17708
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48660 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48661 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48663 #: cp/parser.c:17763
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48666 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
48667 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48669 #: cp/parser.c:17812
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
48672 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
48673 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
48675 #: cp/parser.c:17826
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
48678 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
48679 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
48681 #: cp/parser.c:17838 cp/parser.c:22526
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48684 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
48686 #: cp/parser.c:17843 cp/parser.c:22531
48687 #, fuzzy, gcc-internal-format
48688 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48689 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
48691 #: cp/parser.c:17855 cp/parser.c:22545
48692 #, fuzzy, gcc-internal-format
48693 #| msgid "extra qualification ignored"
48694 msgid "extra qualification not allowed"
48695 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
48697 #: cp/parser.c:17878
48698 #, gcc-internal-format
48699 msgid "multiple definition of %q#T"
48700 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
48702 #: cp/parser.c:17891
48703 #, fuzzy, gcc-internal-format
48704 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
48705 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
48706 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
48708 #: cp/parser.c:17911
48709 #, gcc-internal-format
48710 msgid "opaque-enum-specifier without name"
48711 msgstr ""
48713 #: cp/parser.c:17914
48714 #, gcc-internal-format
48715 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
48716 msgstr ""
48718 #: cp/parser.c:18092
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "%qD is not a namespace-name"
48721 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
48723 #: cp/parser.c:18093
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "expected class name"
48726 msgid "expected namespace-name"
48727 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48729 #: cp/parser.c:18171
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48732 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
48733 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48735 #: cp/parser.c:18174
48736 #, gcc-internal-format
48737 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48738 msgstr ""
48740 #: cp/parser.c:18177
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
48743 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
48744 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
48746 #: cp/parser.c:18185
48747 #, fuzzy, gcc-internal-format
48748 #| msgid "expected identifier"
48749 msgid "nested identifier required"
48750 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48752 #: cp/parser.c:18213
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format
48754 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
48755 msgid "namespace %qD entered"
48756 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
48758 #: cp/parser.c:18266
48759 #, fuzzy, gcc-internal-format
48760 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48761 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
48762 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48764 #: cp/parser.c:18421
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48767 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
48769 #: cp/parser.c:18467
48770 #, gcc-internal-format
48771 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
48772 msgstr ""
48774 #: cp/parser.c:18532
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48777 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
48778 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48780 #: cp/parser.c:18685
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
48783 msgstr ""
48785 #: cp/parser.c:19000
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
48788 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
48789 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
48791 #: cp/parser.c:19081
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
48794 msgid "a function-definition is not allowed here"
48795 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
48797 #: cp/parser.c:19092
48798 #, gcc-internal-format
48799 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48800 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
48802 #: cp/parser.c:19096
48803 #, gcc-internal-format
48804 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48805 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
48807 #: cp/parser.c:19147
48808 #, gcc-internal-format
48809 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
48810 msgstr ""
48812 #. Anything else is an error.
48813 #: cp/parser.c:19186 cp/parser.c:21463
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "expected identifier"
48816 msgid "expected initializer"
48817 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48819 #: cp/parser.c:19267
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format
48821 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
48822 msgid "initializer provided for function"
48823 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
48825 #: cp/parser.c:19301
48826 #, gcc-internal-format
48827 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48828 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
48830 #: cp/parser.c:19306
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
48833 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
48834 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
48836 #: cp/parser.c:19755
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "array bound is not an integer constant"
48839 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
48841 #: cp/parser.c:19881
48842 #, fuzzy, gcc-internal-format
48843 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
48844 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
48845 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
48847 #: cp/parser.c:19885
48848 #, fuzzy, gcc-internal-format
48849 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48850 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
48851 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48853 #: cp/parser.c:19913
48854 #, gcc-internal-format
48855 msgid "invalid use of constructor as a template"
48856 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
48858 #: cp/parser.c:19915
48859 #, gcc-internal-format
48860 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
48861 msgstr ""
48863 #. We do not attempt to print the declarator
48864 #. here because we do not have enough
48865 #. information about its original syntactic
48866 #. form.
48867 #: cp/parser.c:19932
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "invalid function declaration"
48870 msgid "invalid declarator"
48871 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
48873 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
48874 #. function.
48875 #: cp/parser.c:20002
48876 #, fuzzy, gcc-internal-format
48877 #| msgid "invalid function declaration"
48878 msgid "qualified-id in declaration"
48879 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
48881 #: cp/parser.c:20027
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 #| msgid "expected declaration specifiers"
48884 msgid "expected declarator"
48885 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48887 #: cp/parser.c:20130
48888 #, gcc-internal-format
48889 msgid "%qD is a namespace"
48890 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
48892 #: cp/parser.c:20132
48893 #, fuzzy, gcc-internal-format
48894 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48895 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
48896 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
48898 #: cp/parser.c:20153
48899 #, fuzzy, gcc-internal-format
48900 #| msgid "unexpected operand"
48901 msgid "expected ptr-operator"
48902 msgstr "beklenmeyen terim"
48904 #: cp/parser.c:20212
48905 #, gcc-internal-format
48906 msgid "duplicate cv-qualifier"
48907 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
48909 #: cp/parser.c:20266
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
48912 msgid "multiple ref-qualifiers"
48913 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
48915 #: cp/parser.c:20303
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
48918 msgstr ""
48920 #: cp/parser.c:20359
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format
48922 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
48923 msgid "duplicate virt-specifier"
48924 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
48926 #: cp/parser.c:20603
48927 #, fuzzy, gcc-internal-format
48928 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
48929 msgid "missing template arguments after %qT"
48930 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
48932 #: cp/parser.c:20609 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:1965
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 #| msgid "invalid use of %qD"
48935 msgid "invalid use of %qT"
48936 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
48938 #: cp/parser.c:20630
48939 #, fuzzy, gcc-internal-format
48940 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48941 msgid "types may not be defined in template arguments"
48942 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48944 #: cp/parser.c:20635
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48947 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
48948 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48950 #: cp/parser.c:20723
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format
48952 #| msgid "expected identifier"
48953 msgid "expected type-specifier"
48954 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48956 #: cp/parser.c:21029
48957 #, fuzzy, gcc-internal-format
48958 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48959 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
48960 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
48962 #: cp/parser.c:21104
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48965 msgid "types may not be defined in parameter types"
48966 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48968 #: cp/parser.c:21256
48969 #, gcc-internal-format
48970 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
48971 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
48973 #: cp/parser.c:21274
48974 #, fuzzy, gcc-internal-format
48975 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
48976 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
48977 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48979 #: cp/parser.c:21280
48980 #, fuzzy, gcc-internal-format
48981 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48982 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
48983 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
48985 #: cp/parser.c:21282
48986 #, fuzzy, gcc-internal-format
48987 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
48988 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
48989 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48991 #: cp/parser.c:21669
48992 #, gcc-internal-format
48993 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48994 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48996 #: cp/parser.c:21683
48997 #, fuzzy, gcc-internal-format
48998 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48999 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49000 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49002 #: cp/parser.c:21803 cp/parser.c:21929
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 #| msgid "expected class name"
49005 msgid "expected class-name"
49006 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49008 #: cp/parser.c:22127
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49011 msgid "expected %<;%> after class definition"
49012 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49014 #: cp/parser.c:22130
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49017 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49018 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49020 #: cp/parser.c:22133
49021 #, fuzzy, gcc-internal-format
49022 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49023 msgid "expected %<;%> after union definition"
49024 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
49026 #: cp/parser.c:22474
49027 #, fuzzy, gcc-internal-format
49028 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49029 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49030 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49032 #: cp/parser.c:22485
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 #| msgid "cannot find file for class %s"
49035 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49036 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
49038 #: cp/parser.c:22493
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "global qualification of class name is invalid"
49041 msgstr ""
49043 #: cp/parser.c:22500
49044 #, fuzzy, gcc-internal-format
49045 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49046 msgid "qualified name does not name a class"
49047 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49049 #: cp/parser.c:22512
49050 #, gcc-internal-format
49051 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49052 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
49054 #: cp/parser.c:22571
49055 #, gcc-internal-format
49056 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49057 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
49059 #: cp/parser.c:22601
49060 #, fuzzy, gcc-internal-format
49061 #| msgid "non-template %qD used as template"
49062 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49063 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49065 #: cp/parser.c:22637
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "could not resolve typename type"
49068 msgstr ""
49070 #: cp/parser.c:22693
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid "previous definition of %q+#T"
49073 msgid "previous definition of %q#T"
49074 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
49076 #: cp/parser.c:22783 cp/parser.c:27777
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "expected class name"
49079 msgid "expected class-key"
49080 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49082 #: cp/parser.c:22807
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49085 msgstr ""
49087 #: cp/parser.c:22811
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49090 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49091 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49093 #: cp/parser.c:23053
49094 #, fuzzy, gcc-internal-format
49095 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
49096 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49097 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
49099 #: cp/parser.c:23071
49100 #, gcc-internal-format
49101 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49102 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49104 #: cp/parser.c:23089
49105 #, gcc-internal-format
49106 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49107 msgstr ""
49109 #: cp/parser.c:23293
49110 #, gcc-internal-format
49111 msgid "pure-specifier on function-definition"
49112 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49114 #: cp/parser.c:23348
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49117 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49118 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49120 #: cp/parser.c:23360
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49123 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49124 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49126 #: cp/parser.c:23434
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49129 msgstr ""
49131 #: cp/parser.c:23469
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49134 msgstr ""
49136 #: cp/parser.c:23598
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
49139 msgstr ""
49141 #: cp/parser.c:23618
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49144 msgstr ""
49146 #: cp/parser.c:23642
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49149 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
49151 #: cp/parser.c:23645
49152 #, gcc-internal-format
49153 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49154 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
49156 #: cp/parser.c:23738 cp/parser.c:23815
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49159 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49160 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49162 #: cp/parser.c:23823
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
49165 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49166 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
49168 #: cp/parser.c:23829
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11; use %<noexcept%> instead"
49171 msgstr ""
49173 #: cp/parser.c:23873
49174 #, fuzzy, gcc-internal-format
49175 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49176 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49177 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49179 #: cp/parser.c:23912
49180 #, gcc-internal-format
49181 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49182 msgstr ""
49184 #: cp/parser.c:24025
49185 #, fuzzy, gcc-internal-format
49186 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49187 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49188 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49190 #: cp/parser.c:24629
49191 #, fuzzy, gcc-internal-format
49192 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49193 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49194 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
49196 #: cp/parser.c:24643
49197 #, fuzzy, gcc-internal-format
49198 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49199 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49200 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49202 #: cp/parser.c:24665
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
49205 msgstr ""
49207 #: cp/parser.c:24674
49208 #, gcc-internal-format
49209 msgid "%<fallthrough%> is a C++17 feature; use %<gnu::fallthrough%>"
49210 msgstr ""
49212 #: cp/parser.c:24736
49213 #, gcc-internal-format
49214 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49215 msgstr ""
49217 #: cp/parser.c:24740
49218 #, gcc-internal-format
49219 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49220 msgstr ""
49222 #: cp/parser.c:24777
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49225 msgid "expected attribute before %<...%>"
49226 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49228 #: cp/parser.c:24834
49229 #, gcc-internal-format
49230 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49231 msgstr ""
49233 #: cp/parser.c:25047
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49236 msgstr ""
49238 #: cp/parser.c:25079
49239 #, fuzzy, gcc-internal-format
49240 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
49241 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49242 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
49244 #: cp/parser.c:25781
49245 #, gcc-internal-format
49246 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49247 msgstr ""
49249 #: cp/parser.c:25786
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49252 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49253 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
49255 #: cp/parser.c:25790
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "too few template-parameter-lists"
49258 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
49260 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49261 #. something like:
49263 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49264 #: cp/parser.c:25797
49265 #, gcc-internal-format
49266 msgid "too many template-parameter-lists"
49267 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
49269 #: cp/parser.c:26123
49270 #, gcc-internal-format
49271 msgid "named return values are no longer supported"
49272 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
49274 #: cp/parser.c:26289
49275 #, gcc-internal-format
49276 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49277 msgstr ""
49279 #: cp/parser.c:26294
49280 #, gcc-internal-format
49281 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49282 msgstr ""
49284 #: cp/parser.c:26363
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
49287 msgid "empty introduction-list"
49288 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
49290 #: cp/parser.c:26387
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "no matching template for %qD found"
49293 msgid "no matching concept for template-introduction"
49294 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
49296 #: cp/parser.c:26409
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
49299 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49300 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
49302 #: cp/parser.c:26418
49303 #, gcc-internal-format
49304 msgid "template with C linkage"
49305 msgstr "C ilintilemeli şablon"
49307 #: cp/parser.c:26437
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "invalid base-class specification"
49310 msgid "invalid explicit specialization"
49311 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
49313 #: cp/parser.c:26541
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "template declaration of %qs"
49316 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49317 msgstr "%qs şablon bildirimi"
49319 #: cp/parser.c:26592
49320 #, fuzzy, gcc-internal-format
49321 #| msgid "declaration does not declare anything"
49322 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49323 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
49325 #: cp/parser.c:26638
49326 #, fuzzy, gcc-internal-format
49327 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49328 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49329 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
49331 #: cp/parser.c:26946
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format
49333 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49334 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49335 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
49337 #: cp/parser.c:26959
49338 #, gcc-internal-format
49339 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49340 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
49342 #: cp/parser.c:27256
49343 #, gcc-internal-format
49344 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49345 msgstr ""
49347 #: cp/parser.c:27412
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 #| msgid "invalid base-class specification"
49350 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49351 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
49353 #: cp/parser.c:27427
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
49356 msgid "%<__thread%> before %qD"
49357 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
49359 #: cp/parser.c:27561
49360 #, fuzzy, gcc-internal-format
49361 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
49362 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49363 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
49365 #: cp/parser.c:27569
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
49368 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49369 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
49371 #: cp/parser.c:27571
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "duplicate %qE"
49374 msgid "duplicate %qD"
49375 msgstr "%qE yinelenmiş"
49377 #: cp/parser.c:27593
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "duplicate %qs"
49380 msgstr "%qs yinelenmiş"
49382 #: cp/parser.c:27635
49383 #, fuzzy, gcc-internal-format
49384 #| msgid "expected %<{%>"
49385 msgid "expected %<new%>"
49386 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49388 #: cp/parser.c:27638
49389 #, fuzzy, gcc-internal-format
49390 #| msgid "expected %<{%>"
49391 msgid "expected %<delete%>"
49392 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49394 #: cp/parser.c:27641
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "expected %<{%>"
49397 msgid "expected %<return%>"
49398 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49400 #: cp/parser.c:27647
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "expected %<{%>"
49403 msgid "expected %<extern%>"
49404 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49406 #: cp/parser.c:27650
49407 #, fuzzy, gcc-internal-format
49408 #| msgid "expected statement"
49409 msgid "expected %<static_assert%>"
49410 msgstr "deyim umuluyordu"
49412 #: cp/parser.c:27653
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format
49414 #| msgid "expected %<{%>"
49415 msgid "expected %<decltype%>"
49416 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49418 #: cp/parser.c:27656
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 #| msgid "expected %<{%>"
49421 msgid "expected %<operator%>"
49422 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49424 #: cp/parser.c:27659
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid "expected %<{%>"
49427 msgid "expected %<class%>"
49428 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49430 #: cp/parser.c:27662
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "expected %<{%>"
49433 msgid "expected %<template%>"
49434 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49436 #: cp/parser.c:27665
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "expected %<{%>"
49439 msgid "expected %<namespace%>"
49440 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49442 #: cp/parser.c:27668
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "expected %<{%>"
49445 msgid "expected %<using%>"
49446 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49448 #: cp/parser.c:27671
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "expected %<{%>"
49451 msgid "expected %<asm%>"
49452 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49454 #: cp/parser.c:27674
49455 #, fuzzy, gcc-internal-format
49456 #| msgid "expected %<{%>"
49457 msgid "expected %<try%>"
49458 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49460 #: cp/parser.c:27677
49461 #, fuzzy, gcc-internal-format
49462 #| msgid "expected %<{%>"
49463 msgid "expected %<catch%>"
49464 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49466 #: cp/parser.c:27680
49467 #, fuzzy, gcc-internal-format
49468 #| msgid "expected %<{%>"
49469 msgid "expected %<throw%>"
49470 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49472 #: cp/parser.c:27683
49473 #, fuzzy, gcc-internal-format
49474 #| msgid "expected %<{%>"
49475 msgid "expected %<__label__%>"
49476 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49478 #: cp/parser.c:27686
49479 #, fuzzy, gcc-internal-format
49480 #| msgid "expected %<{%>"
49481 msgid "expected %<@try%>"
49482 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49484 #: cp/parser.c:27689
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 #| msgid "expected %<{%>"
49487 msgid "expected %<@synchronized%>"
49488 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49490 #: cp/parser.c:27692
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 #| msgid "expected %<{%>"
49493 msgid "expected %<@throw%>"
49494 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49496 #: cp/parser.c:27695
49497 #, gcc-internal-format
49498 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49499 msgstr ""
49501 #: cp/parser.c:27698
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49504 msgstr ""
49506 #: cp/parser.c:27729
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "expected %<{%>"
49509 msgid "expected %<::%>"
49510 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49512 #: cp/parser.c:27741
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "expected %<{%>"
49515 msgid "expected %<...%>"
49516 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49518 #: cp/parser.c:27744
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "expected %<{%>"
49521 msgid "expected %<*%>"
49522 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49524 #: cp/parser.c:27747
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "expected %<{%>"
49527 msgid "expected %<~%>"
49528 msgstr "%<{%> umuluyordu"
49530 #: cp/parser.c:27753
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49533 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49534 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
49536 #: cp/parser.c:27781
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49539 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49540 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
49542 #: cp/parser.c:28043
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49545 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
49547 #: cp/parser.c:28048
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "%q+#D previously declared here"
49550 msgid "%q#T was previously declared here"
49551 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
49553 #: cp/parser.c:28069
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "%qD redeclared with different access"
49556 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
49558 #: cp/parser.c:28090
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49561 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49562 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
49564 #: cp/parser.c:28333
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "file ends in default argument"
49567 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
49569 #: cp/parser.c:28562 cp/parser.c:29871 cp/parser.c:30057
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49572 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
49574 #: cp/parser.c:28631
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49577 msgstr ""
49579 #: cp/parser.c:28701
49580 #, gcc-internal-format
49581 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49582 msgstr ""
49584 #: cp/parser.c:28731
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49587 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
49589 #: cp/parser.c:29137
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49592 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
49594 #: cp/parser.c:29212 cp/parser.c:29230
49595 #, fuzzy, gcc-internal-format
49596 #| msgid "expected declaration specifiers"
49597 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49598 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49600 #: cp/parser.c:29224 cp/parser.c:29289
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
49603 msgid "method attributes must be specified at the end"
49604 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
49606 #: cp/parser.c:29332
49607 #, gcc-internal-format
49608 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49609 msgstr ""
49611 #: cp/parser.c:29538 cp/parser.c:29545 cp/parser.c:29552
49612 #, fuzzy, gcc-internal-format
49613 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
49614 msgid "invalid type for instance variable"
49615 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
49617 #: cp/parser.c:29665
49618 #, gcc-internal-format
49619 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49620 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
49622 #: cp/parser.c:29836
49623 #, gcc-internal-format
49624 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49625 msgstr ""
49627 #: cp/parser.c:29843
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49630 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49631 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
49633 #: cp/parser.c:30116 cp/parser.c:30123 cp/parser.c:30130
49634 #, fuzzy, gcc-internal-format
49635 #| msgid "invalid type argument"
49636 msgid "invalid type for property"
49637 msgstr "tür argümanı geçersiz"
49639 #: cp/parser.c:31254
49640 #, fuzzy, gcc-internal-format
49641 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
49642 msgid "%<wait%> expression must be integral"
49643 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
49645 #: cp/parser.c:31948
49646 #, fuzzy, gcc-internal-format
49647 #| msgid "invalid initializer"
49648 msgid "invalid reduction-identifier"
49649 msgstr "geçersiz ilklendirici"
49651 #: cp/parser.c:34147
49652 #, gcc-internal-format
49653 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49654 msgstr ""
49656 #: cp/parser.c:34150
49657 #, fuzzy, gcc-internal-format
49658 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
49659 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
49660 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
49662 #: cp/parser.c:34246
49663 #, gcc-internal-format
49664 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
49665 msgstr ""
49667 #: cp/parser.c:34474 cp/pt.c:15425
49668 #, fuzzy, gcc-internal-format
49669 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
49670 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
49671 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
49673 #: cp/parser.c:34559
49674 #, fuzzy, gcc-internal-format
49675 #| msgid "not enough type information"
49676 msgid "not enough collapsed for loops"
49677 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
49679 #: cp/parser.c:34849
49680 #, gcc-internal-format
49681 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
49682 msgstr ""
49684 #: cp/parser.c:35655
49685 #, gcc-internal-format
49686 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
49687 msgstr ""
49689 #: cp/parser.c:36217
49690 #, gcc-internal-format
49691 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49692 msgstr ""
49694 #: cp/parser.c:36525
49695 #, fuzzy, gcc-internal-format
49696 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49697 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
49698 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49700 #: cp/parser.c:36818
49701 #, fuzzy, gcc-internal-format
49702 #| msgid "invalid initializer"
49703 msgid "invalid initializer clause"
49704 msgstr "geçersiz ilklendirici"
49706 #: cp/parser.c:36846
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 #| msgid "expected expression"
49709 msgid "expected id-expression (arguments)"
49710 msgstr "ifade umuluyordu"
49712 #: cp/parser.c:36858
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
49715 msgstr ""
49717 #: cp/parser.c:36939
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49720 msgstr ""
49722 #: cp/parser.c:36958
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49725 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
49726 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49728 #: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:5365
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49731 msgstr ""
49733 #: cp/parser.c:36985 cp/semantics.c:5374
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49736 msgstr ""
49738 #: cp/parser.c:36988 cp/pt.c:12250 cp/semantics.c:5380
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49741 msgstr ""
49743 #: cp/parser.c:36991 cp/semantics.c:5386
49744 #, gcc-internal-format
49745 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49746 msgstr ""
49748 #: cp/parser.c:37341
49749 #, gcc-internal-format
49750 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
49751 msgstr ""
49753 #: cp/parser.c:37351
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "%qD is not a member template function"
49756 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
49757 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
49759 #. cancel-and-throw is unimplemented.
49760 #: cp/parser.c:37684
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "atomic_cancel"
49763 msgstr ""
49765 #: cp/parser.c:37727 cp/semantics.c:8666
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
49768 msgstr ""
49770 #: cp/parser.c:37729 cp/semantics.c:8668
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
49773 msgstr ""
49775 #: cp/parser.c:37925
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
49778 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49779 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
49781 #: cp/parser.c:37958
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "invalid constraints for operand"
49784 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
49785 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
49787 #: cp/parser.c:38142
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
49790 msgstr ""
49792 #: cp/parser.c:38205
49793 #, fuzzy, gcc-internal-format
49794 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49795 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
49796 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49798 #: cp/parser.c:38226
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49801 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
49802 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49804 #: cp/parser.c:38238
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
49807 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
49808 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
49810 #: cp/parser.c:38250
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
49813 msgstr ""
49815 #: cp/parser.c:38307
49816 #, gcc-internal-format
49817 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
49818 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
49820 #: cp/parser.c:38417
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "Expected variable name at %C"
49823 msgid "expected variable-name"
49824 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
49826 #: cp/parser.c:38481
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49829 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
49830 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49832 #: cp/parser.c:38880
49833 #, gcc-internal-format
49834 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
49835 msgstr ""
49837 #: cp/pt.c:294
49838 #, gcc-internal-format
49839 msgid "data member %qD cannot be a member template"
49840 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
49842 #: cp/pt.c:306
49843 #, gcc-internal-format
49844 msgid "invalid member template declaration %qD"
49845 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
49847 #: cp/pt.c:685
49848 #, gcc-internal-format
49849 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49850 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
49852 #: cp/pt.c:699
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49855 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
49857 #: cp/pt.c:783
49858 #, fuzzy, gcc-internal-format
49859 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
49860 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
49861 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
49863 #: cp/pt.c:795
49864 #, gcc-internal-format
49865 msgid "specialization of %qD in different namespace"
49866 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
49868 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "  from definition of %q+#D"
49871 msgid "  from definition of %q#D"
49872 msgstr "  %q+#D tanımından"
49874 #: cp/pt.c:814
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49877 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
49879 #: cp/pt.c:934
49880 #, fuzzy, gcc-internal-format
49881 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49882 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49883 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
49885 #: cp/pt.c:946
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "declaration of template %q#D"
49888 msgid "specialization of alias template %qD"
49889 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
49891 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
49892 #, gcc-internal-format
49893 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49894 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
49896 #: cp/pt.c:981
49897 #, gcc-internal-format
49898 msgid "specialization of %qT after instantiation"
49899 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
49901 #: cp/pt.c:1022
49902 #, gcc-internal-format
49903 msgid "specializing %q#T in different namespace"
49904 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
49906 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
49907 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
49908 #: cp/pt.c:1064
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
49911 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
49913 #: cp/pt.c:1082
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
49916 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
49917 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
49919 #: cp/pt.c:1544
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "specialization of %qD after instantiation"
49922 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
49924 #: cp/pt.c:1941
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "candidate is: %+#D"
49927 msgid "candidate is: %#D"
49928 msgstr "aday: %+#D"
49930 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5234
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "%s %+#D"
49933 msgid "%s %#D"
49934 msgstr "%s %+#D"
49936 #: cp/pt.c:2089
49937 #, gcc-internal-format
49938 msgid "%qD is not a function template"
49939 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49941 #: cp/pt.c:2094
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 #| msgid "%qD is not a template"
49944 msgid "%qD is not a variable template"
49945 msgstr "%qD bir şablon değil"
49947 #: cp/pt.c:2348
49948 #, gcc-internal-format
49949 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
49950 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
49952 #: cp/pt.c:2351
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
49955 msgstr ""
49957 #: cp/pt.c:2362
49958 #, fuzzy, gcc-internal-format
49959 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
49960 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
49962 #: cp/pt.c:2572
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49965 msgstr ""
49967 #: cp/pt.c:2581
49968 #, fuzzy, gcc-internal-format
49969 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49970 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
49971 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
49973 #: cp/pt.c:2586
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
49976 msgstr ""
49978 #: cp/pt.c:2610
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
49981 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49982 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
49984 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
49985 #: cp/pt.c:2615
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format
49987 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49988 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
49990 #. This case handles bogus declarations like template <>
49991 #. template <class T> void f<int>();
49992 #: cp/pt.c:2705 cp/pt.c:2764
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
49995 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
49997 #: cp/pt.c:2718
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50000 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
50002 #: cp/pt.c:2724
50003 #, gcc-internal-format
50004 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50005 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
50007 #: cp/pt.c:2732
50008 #, gcc-internal-format
50009 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50010 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
50012 #: cp/pt.c:2735
50013 #, gcc-internal-format
50014 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50015 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
50017 #: cp/pt.c:2737
50018 #, gcc-internal-format
50019 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50020 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
50022 #: cp/pt.c:2743
50023 #, fuzzy, gcc-internal-format
50024 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50025 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50026 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50028 #: cp/pt.c:2774
50029 #, fuzzy, gcc-internal-format
50030 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50031 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50032 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50034 #: cp/pt.c:2777
50035 #, fuzzy, gcc-internal-format
50036 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50037 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50038 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50040 #: cp/pt.c:2810
50041 #, gcc-internal-format
50042 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50043 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
50045 #: cp/pt.c:2848
50046 #, gcc-internal-format
50047 msgid "%qD is not a template function"
50048 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
50050 #. From [temp.expl.spec]:
50052 #. If such an explicit specialization for the member
50053 #. of a class template names an implicitly-declared
50054 #. special member function (clause _special_), the
50055 #. program is ill-formed.
50057 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50058 #: cp/pt.c:2913
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50061 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
50063 #: cp/pt.c:2957
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50066 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
50068 #: cp/pt.c:2988
50069 #, fuzzy, gcc-internal-format
50070 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50071 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50072 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50074 #: cp/pt.c:2991
50075 #, fuzzy, gcc-internal-format
50076 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
50077 msgid "friend declaration here"
50078 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50080 #: cp/pt.c:3099
50081 #, fuzzy, gcc-internal-format
50082 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50083 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50084 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50086 #: cp/pt.c:3695
50087 #, gcc-internal-format
50088 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50089 msgstr ""
50091 #: cp/pt.c:3759
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50094 msgstr ""
50096 #: cp/pt.c:3761
50097 #, gcc-internal-format
50098 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50099 msgstr ""
50101 #: cp/pt.c:3806
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50104 msgstr ""
50106 #: cp/pt.c:3821 cp/pt.c:4576
50107 #, gcc-internal-format
50108 msgid "        %qD"
50109 msgstr "        %qD"
50111 #: cp/pt.c:3823
50112 #, fuzzy, gcc-internal-format
50113 #| msgid "<anonymous>"
50114 msgid "        <anonymous>"
50115 msgstr "<anonim>"
50117 #: cp/pt.c:3950
50118 #, fuzzy, gcc-internal-format
50119 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50120 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50121 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50123 #: cp/pt.c:3953
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50126 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50127 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50129 #: cp/pt.c:3955
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50132 msgid "template parameter %qD declared here"
50133 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50135 #: cp/pt.c:4512
50136 #, fuzzy, gcc-internal-format
50137 #| msgid "declaration of template %q#D"
50138 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50139 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50141 #: cp/pt.c:4571
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50144 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50145 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50147 #: cp/pt.c:4595
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50150 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50151 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50153 #: cp/pt.c:4598
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50156 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50157 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50159 #: cp/pt.c:4600 cp/pt.c:4611
50160 #, gcc-internal-format
50161 msgid "primary template here"
50162 msgstr ""
50164 #: cp/pt.c:4608
50165 #, gcc-internal-format
50166 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50167 msgstr ""
50169 #: cp/pt.c:4620
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format
50171 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50172 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50173 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50175 #: cp/pt.c:4622
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "duplicate label %qD"
50178 msgid "primary template %qD"
50179 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
50181 #: cp/pt.c:4669
50182 #, gcc-internal-format
50183 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50184 msgstr ""
50186 #: cp/pt.c:4672
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50189 msgstr ""
50191 #: cp/pt.c:4693
50192 #, gcc-internal-format
50193 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50194 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50196 #: cp/pt.c:4739
50197 #, fuzzy, gcc-internal-format
50198 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50199 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50200 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50201 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50203 #: cp/pt.c:4801
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format
50205 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50206 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50207 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
50209 #: cp/pt.c:4805
50210 #, fuzzy, gcc-internal-format
50211 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50212 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50213 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50215 #: cp/pt.c:4981
50216 #, gcc-internal-format
50217 msgid "no default argument for %qD"
50218 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
50220 #. A primary class template can only have one
50221 #. parameter pack, at the end of the template
50222 #. parameter list.
50223 #: cp/pt.c:5003
50224 #, fuzzy, gcc-internal-format
50225 #| msgid "%qD used without template parameters"
50226 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50227 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50229 #: cp/pt.c:5039
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format
50231 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50232 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50233 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50235 #: cp/pt.c:5042
50236 #, fuzzy, gcc-internal-format
50237 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50238 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50239 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50241 #: cp/pt.c:5045
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50244 msgstr ""
50246 #: cp/pt.c:5048
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50249 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50250 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50252 #: cp/pt.c:5051 cp/pt.c:5109
50253 #, fuzzy, gcc-internal-format
50254 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50255 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50256 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
50258 #: cp/pt.c:5223
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "parameter %qD declared void"
50261 msgid "template %qD declared"
50262 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
50264 #: cp/pt.c:5230
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "template class without a name"
50267 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
50269 #: cp/pt.c:5238
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
50272 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50273 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
50275 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50277 #. An allocation function can be a function
50278 #. template. ... Template allocation functions shall
50279 #. have two or more parameters.
50280 #: cp/pt.c:5260
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "invalid template declaration of %qD"
50283 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
50285 #: cp/pt.c:5389
50286 #, gcc-internal-format
50287 msgid "template definition of non-template %q#D"
50288 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
50290 #: cp/pt.c:5432
50291 #, gcc-internal-format
50292 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50293 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
50295 #: cp/pt.c:5446
50296 #, gcc-internal-format
50297 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50298 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
50300 #: cp/pt.c:5449
50301 #, gcc-internal-format
50302 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50303 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
50305 #: cp/pt.c:5451
50306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50307 msgid "  but %d required"
50308 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
50310 #: cp/pt.c:5472
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format
50312 #| msgid "template parameters do not match template"
50313 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50314 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
50316 #: cp/pt.c:5476
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format
50318 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50319 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50320 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
50322 #: cp/pt.c:5614
50323 #, gcc-internal-format
50324 msgid "%qT is not a template type"
50325 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
50327 #: cp/pt.c:5627
50328 #, gcc-internal-format
50329 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50330 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
50332 #: cp/pt.c:5638
50333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50334 #| msgid "%qD used without template parameters"
50335 msgid "redeclared with %d template parameter"
50336 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50337 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50338 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50340 #: cp/pt.c:5642
50341 #, fuzzy, gcc-internal-format
50342 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
50343 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50344 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50345 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50346 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50348 #: cp/pt.c:5679
50349 #, gcc-internal-format
50350 msgid "template parameter %q+#D"
50351 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
50353 #: cp/pt.c:5680
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "redeclared here as %q#D"
50356 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
50358 #. We have in [temp.param]:
50360 #. A template-parameter may not be given default arguments
50361 #. by two different declarations in the same scope.
50362 #: cp/pt.c:5690
50363 #, gcc-internal-format
50364 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50365 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
50367 #: cp/pt.c:5692
50368 #, fuzzy, gcc-internal-format
50369 #| msgid "%J  original definition appeared here"
50370 msgid "original definition appeared here"
50371 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
50373 #: cp/pt.c:5717
50374 #, fuzzy, gcc-internal-format
50375 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50376 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50377 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
50379 #: cp/pt.c:5720
50380 #, fuzzy, gcc-internal-format
50381 #| msgid "%J  original definition appeared here"
50382 msgid "original declaration appeared here"
50383 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
50385 #: cp/pt.c:5976 cp/pt.c:6032
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50388 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50389 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
50391 #: cp/pt.c:5979
50392 #, gcc-internal-format
50393 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50394 msgstr ""
50396 #: cp/pt.c:5982
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50399 msgstr ""
50401 #: cp/pt.c:5994
50402 #, fuzzy, gcc-internal-format
50403 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50404 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50405 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50407 #: cp/pt.c:5998
50408 #, fuzzy, gcc-internal-format
50409 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50410 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50411 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50413 #: cp/pt.c:6034
50414 #, fuzzy, gcc-internal-format
50415 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50416 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50417 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
50419 #: cp/pt.c:6085
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
50422 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50423 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
50425 #: cp/pt.c:6100
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50428 msgstr ""
50430 #: cp/pt.c:6109
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
50433 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50434 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
50436 #: cp/pt.c:6118
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50439 msgstr ""
50441 #: cp/pt.c:6129
50442 #, fuzzy, gcc-internal-format
50443 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50444 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50445 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50447 #: cp/pt.c:6139
50448 #, fuzzy, gcc-internal-format
50449 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
50450 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50451 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
50453 #: cp/pt.c:6148
50454 #, fuzzy, gcc-internal-format
50455 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
50456 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50457 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
50459 #: cp/pt.c:6160
50460 #, gcc-internal-format
50461 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50462 msgstr ""
50464 #: cp/pt.c:6164
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50467 msgstr ""
50469 #: cp/pt.c:6175
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50472 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50473 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50475 #: cp/pt.c:6186
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
50478 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
50479 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
50481 #: cp/pt.c:6198
50482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50483 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
50484 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50485 msgstr[0] ""
50486 msgstr[1] ""
50488 #: cp/pt.c:6229
50489 #, fuzzy, gcc-internal-format
50490 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50491 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50492 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
50494 #: cp/pt.c:6242
50495 #, fuzzy, gcc-internal-format
50496 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50497 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
50498 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
50500 #: cp/pt.c:6246
50501 #, fuzzy, gcc-internal-format
50502 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
50503 msgid "  %qT is not derived from %qT"
50504 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
50506 #: cp/pt.c:6257
50507 #, gcc-internal-format
50508 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50509 msgstr ""
50511 #: cp/pt.c:6267
50512 #, fuzzy, gcc-internal-format
50513 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
50514 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50515 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
50517 #: cp/pt.c:6277
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
50520 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
50521 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
50523 #: cp/pt.c:6286
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50526 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
50527 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
50529 #: cp/pt.c:6325
50530 #, gcc-internal-format
50531 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50532 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
50534 #: cp/pt.c:6492
50535 #, fuzzy, gcc-internal-format
50536 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
50537 msgid "in template argument for type %qT "
50538 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
50540 #: cp/pt.c:6539
50541 #, fuzzy, gcc-internal-format
50542 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
50543 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50544 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
50546 #: cp/pt.c:6547
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format
50548 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
50549 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50550 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
50552 #: cp/pt.c:6565
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
50555 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50556 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
50558 #: cp/pt.c:6572
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50561 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50562 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50564 #: cp/pt.c:6580
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50567 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50568 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50570 #: cp/pt.c:6610
50571 #, gcc-internal-format
50572 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50573 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
50575 #: cp/pt.c:6618
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format
50577 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
50578 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50579 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
50581 #: cp/pt.c:6636
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
50584 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50585 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
50587 #: cp/pt.c:6648
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50590 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50591 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50593 #: cp/pt.c:6659
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50596 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50597 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
50599 #: cp/pt.c:6707
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50602 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
50604 #: cp/pt.c:6709
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "try using %qE instead"
50607 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
50609 #: cp/pt.c:6756 cp/pt.c:6788
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50612 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
50614 #: cp/pt.c:6762
50615 #, gcc-internal-format
50616 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50617 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
50619 #: cp/pt.c:7308
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
50622 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50623 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
50625 #: cp/pt.c:7324
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
50628 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50629 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
50631 #: cp/pt.c:7434
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50634 msgstr ""
50636 #: cp/pt.c:7463
50637 #, fuzzy, gcc-internal-format
50638 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
50639 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
50640 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
50642 #: cp/pt.c:7468
50643 #, gcc-internal-format
50644 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
50645 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
50647 #: cp/pt.c:7484 cp/pt.c:7506 cp/pt.c:7559
50648 #, fuzzy, gcc-internal-format
50649 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50650 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
50652 #: cp/pt.c:7489
50653 #, gcc-internal-format
50654 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
50655 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
50657 #: cp/pt.c:7494
50658 #, gcc-internal-format
50659 msgid "  expected a class template, got %qE"
50660 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
50662 #: cp/pt.c:7497
50663 #, gcc-internal-format
50664 msgid "  expected a type, got %qE"
50665 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
50667 #: cp/pt.c:7511
50668 #, gcc-internal-format
50669 msgid "  expected a type, got %qT"
50670 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
50672 #: cp/pt.c:7514
50673 #, gcc-internal-format
50674 msgid "  expected a class template, got %qT"
50675 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
50677 #: cp/pt.c:7563
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
50680 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
50681 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
50683 #: cp/pt.c:7577
50684 #, fuzzy, gcc-internal-format
50685 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50686 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
50688 #: cp/pt.c:7580
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "  expected a type, got %qE"
50691 msgid "  expected %qD but got %qD"
50692 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
50694 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
50695 #. to be robust.
50696 #: cp/pt.c:7621
50697 #, fuzzy, gcc-internal-format
50698 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50699 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
50700 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
50702 #: cp/pt.c:7644
50703 #, fuzzy, gcc-internal-format
50704 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
50705 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
50706 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
50708 #: cp/pt.c:7781 cp/pt.c:8087
50709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50710 msgid "template argument %d is invalid"
50711 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
50713 #: cp/pt.c:7796 cp/pt.c:7926 cp/pt.c:8112
50714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50715 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50716 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
50718 #: cp/pt.c:7922
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50720 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50721 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
50722 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
50724 #: cp/pt.c:7931
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 #| msgid "provided for %q+D"
50727 msgid "provided for %qD"
50728 msgstr "%q+D için sağlanmış"
50730 #: cp/pt.c:7956
50731 #, gcc-internal-format
50732 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
50733 msgstr ""
50735 #: cp/pt.c:7960
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
50738 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
50740 #: cp/pt.c:8053
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
50743 msgstr ""
50745 #: cp/pt.c:8115
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "provided for %q+D"
50748 msgstr "%q+D için sağlanmış"
50750 #: cp/pt.c:8376
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "%qD is not a function template"
50753 msgid "%q#D is not a function template"
50754 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
50756 #: cp/pt.c:8543
50757 #, gcc-internal-format
50758 msgid "non-template type %qT used as a template"
50759 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
50761 #: cp/pt.c:8545
50762 #, gcc-internal-format
50763 msgid "for template declaration %q+D"
50764 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
50766 #: cp/pt.c:8668
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "internal consistency failure"
50769 msgid "template constraint failure"
50770 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
50772 #: cp/pt.c:9013
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "%qD is not a template"
50775 msgid "use of invalid variable template %qE"
50776 msgstr "%qD bir şablon değil"
50778 #: cp/pt.c:9449
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50780 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50781 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50782 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50784 #: cp/pt.c:11033
50785 #, gcc-internal-format
50786 msgid "fold of empty expansion over %O"
50787 msgstr ""
50789 #: cp/pt.c:11352
50790 #, gcc-internal-format
50791 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
50792 msgstr ""
50794 #: cp/pt.c:11356
50795 #, gcc-internal-format
50796 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
50797 msgstr ""
50799 #: cp/pt.c:11920
50800 #, fuzzy, gcc-internal-format
50801 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50802 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
50803 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
50805 #. It may seem that this case cannot occur, since:
50807 #. typedef void f();
50808 #. void g() { f x; }
50810 #. declares a function, not a variable.  However:
50812 #. typedef void f();
50813 #. template <typename T> void g() { T t; }
50814 #. template void g<f>();
50816 #. is an attempt to declare a variable with function
50817 #. type.
50818 #: cp/pt.c:12756
50819 #, fuzzy, gcc-internal-format
50820 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
50821 msgid "variable %qD has function type"
50822 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
50824 #: cp/pt.c:12928
50825 #, gcc-internal-format
50826 msgid "invalid parameter type %qT"
50827 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
50829 #: cp/pt.c:12930
50830 #, gcc-internal-format
50831 msgid "in declaration %q+D"
50832 msgstr "%q+D bildiriminde"
50834 #: cp/pt.c:13041
50835 #, gcc-internal-format
50836 msgid "function returning an array"
50837 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
50839 #: cp/pt.c:13043
50840 #, gcc-internal-format
50841 msgid "function returning a function"
50842 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
50844 #: cp/pt.c:13083
50845 #, gcc-internal-format
50846 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
50847 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
50849 #: cp/pt.c:13691
50850 #, gcc-internal-format
50851 msgid "forming reference to void"
50852 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
50854 #: cp/pt.c:13693
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
50857 msgid "forming pointer to reference type %qT"
50858 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
50860 #: cp/pt.c:13695
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
50863 msgid "forming reference to reference type %qT"
50864 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
50866 #: cp/pt.c:13708
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
50869 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
50871 #: cp/pt.c:13711
50872 #, fuzzy, gcc-internal-format
50873 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
50874 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
50876 #: cp/pt.c:13759
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50879 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
50881 #: cp/pt.c:13765
50882 #, gcc-internal-format
50883 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
50884 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
50886 #: cp/pt.c:13771
50887 #, gcc-internal-format
50888 msgid "creating pointer to member of type void"
50889 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
50891 #: cp/pt.c:13837
50892 #, gcc-internal-format
50893 msgid "creating array of %qT"
50894 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
50896 #: cp/pt.c:13870
50897 #, gcc-internal-format
50898 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
50899 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
50901 #: cp/pt.c:13907
50902 #, gcc-internal-format
50903 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50904 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
50906 #: cp/pt.c:13915
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
50909 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
50911 #: cp/pt.c:13979
50912 #, gcc-internal-format
50913 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
50914 msgstr ""
50916 #: cp/pt.c:14057
50917 #, gcc-internal-format
50918 msgid "use of %qs in template"
50919 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
50921 #: cp/pt.c:14221
50922 #, fuzzy, gcc-internal-format
50923 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50924 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
50925 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
50927 #: cp/pt.c:14236
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
50930 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
50932 #: cp/pt.c:14238
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
50935 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
50937 #: cp/pt.c:14456
50938 #, gcc-internal-format
50939 msgid "using invalid field %qD"
50940 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
50942 #: cp/pt.c:14911 cp/pt.c:16334
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "invalid use of void expression"
50945 msgid "invalid use of pack expansion expression"
50946 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
50948 #: cp/pt.c:14915 cp/pt.c:16338
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
50951 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
50952 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
50954 #: cp/pt.c:17126
50955 #, gcc-internal-format
50956 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
50957 msgstr ""
50959 #: cp/pt.c:17138
50960 #, gcc-internal-format
50961 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
50962 msgstr ""
50964 #: cp/pt.c:17143
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "use %<this->%D%> instead"
50967 msgstr ""
50969 #: cp/pt.c:17146
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50972 msgid "use %<%T::%D%> instead"
50973 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50975 #: cp/pt.c:17151
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
50978 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
50979 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
50981 #: cp/pt.c:17471
50982 #, gcc-internal-format
50983 msgid "%qT is not a class or namespace"
50984 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50986 #: cp/pt.c:17474
50987 #, gcc-internal-format
50988 msgid "%qD is not a class or namespace"
50989 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
50991 #: cp/pt.c:17841
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
50994 msgid "%qT is/uses unnamed type"
50995 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
50997 #: cp/pt.c:17843
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51000 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51001 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51003 #: cp/pt.c:17853
51004 #, gcc-internal-format
51005 msgid "%qT is a variably modified type"
51006 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
51008 #: cp/pt.c:17868
51009 #, gcc-internal-format
51010 msgid "integral expression %qE is not constant"
51011 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
51013 #: cp/pt.c:17886
51014 #, gcc-internal-format
51015 msgid "  trying to instantiate %qD"
51016 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
51018 #: cp/pt.c:21742
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format
51020 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51021 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51022 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51024 #: cp/pt.c:21744
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format
51026 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51027 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51028 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51030 #: cp/pt.c:21750
51031 #, fuzzy
51032 #| msgid "%s %+#D"
51033 msgid "%s %#S"
51034 msgstr "%s %+#D"
51036 #: cp/pt.c:21774 cp/pt.c:21861
51037 #, gcc-internal-format
51038 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51039 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51041 #: cp/pt.c:21793
51042 #, fuzzy, gcc-internal-format
51043 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51044 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51045 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51047 #: cp/pt.c:21799 cp/pt.c:21856
51048 #, gcc-internal-format
51049 msgid "no matching template for %qD found"
51050 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
51052 #: cp/pt.c:21804
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51055 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51056 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51058 #: cp/pt.c:21812
51059 #, gcc-internal-format
51060 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51061 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51063 #: cp/pt.c:21848
51064 #, gcc-internal-format
51065 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51066 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
51068 #: cp/pt.c:21871 cp/pt.c:21968
51069 #, fuzzy, gcc-internal-format
51070 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51071 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51072 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
51074 #: cp/pt.c:21876 cp/pt.c:21985
51075 #, gcc-internal-format
51076 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51077 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51079 #: cp/pt.c:21944
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format
51081 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51082 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51083 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51085 #: cp/pt.c:21946
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51088 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51090 #: cp/pt.c:21955
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51093 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
51095 #: cp/pt.c:21973
51096 #, gcc-internal-format
51097 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51098 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
51100 #: cp/pt.c:22019
51101 #, gcc-internal-format
51102 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51103 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
51105 #. [temp.explicit]
51107 #. The definition of a non-exported function template, a
51108 #. non-exported member function template, or a non-exported
51109 #. member function or static data member of a class template
51110 #. shall be present in every translation unit in which it is
51111 #. explicitly instantiated.
51112 #: cp/pt.c:22572
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51115 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
51117 #: cp/pt.c:22821
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format
51119 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51120 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51121 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51123 #: cp/pt.c:23163
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 #| msgid "invalid catch parameter"
51126 msgid "invalid template non-type parameter"
51127 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51129 #: cp/pt.c:23165
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51132 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51133 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
51135 #: cp/pt.c:24579
51136 #, gcc-internal-format
51137 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51138 msgstr ""
51140 #: cp/pt.c:24952
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format
51142 #| msgid "non-template %qD used as template"
51143 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51144 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51146 #: cp/pt.c:25006
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
51149 msgstr ""
51151 #: cp/pt.c:25073
51152 #, gcc-internal-format
51153 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51154 msgstr ""
51156 #: cp/pt.c:25076
51157 #, gcc-internal-format
51158 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51159 msgstr ""
51161 #: cp/pt.c:25108
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51164 msgstr ""
51166 #: cp/pt.c:25143
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51169 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51170 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51172 #: cp/pt.c:25145
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 #| msgid "unable to emulate %qs"
51175 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51176 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
51178 #: cp/pt.c:25178
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51181 msgstr ""
51183 #: cp/pt.c:25182
51184 #, fuzzy, gcc-internal-format
51185 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51186 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51187 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51189 #: cp/pt.c:25186
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51192 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51193 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51195 #: cp/pt.c:25190
51196 #, fuzzy, gcc-internal-format
51197 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51198 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51199 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51201 #: cp/repo.c:113
51202 #, gcc-internal-format
51203 msgid "-frepo must be used with -c"
51204 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
51206 #: cp/repo.c:203
51207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51208 msgid "mysterious repository information in %s"
51209 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
51211 #: cp/repo.c:221
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51214 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51215 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
51217 #: cp/rtti.c:288
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51220 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51222 #: cp/rtti.c:294
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51225 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
51227 #: cp/rtti.c:396
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
51230 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51231 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
51233 #: cp/rtti.c:486
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format
51235 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51236 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51237 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
51239 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51242 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
51244 #: cp/rtti.c:693
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51247 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51248 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51250 #: cp/rtti.c:772
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51253 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
51255 #: cp/search.c:248
51256 #, gcc-internal-format
51257 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51258 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51260 #: cp/search.c:264
51261 #, gcc-internal-format
51262 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51263 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
51265 #: cp/search.c:2055
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51268 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51269 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51271 #: cp/search.c:2057
51272 #, fuzzy, gcc-internal-format
51273 #| msgid "  overriding %q+#D"
51274 msgid "  overriding %q#D"
51275 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51277 #: cp/search.c:2070
51278 #, gcc-internal-format
51279 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51280 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51282 #: cp/search.c:2071 cp/search.c:2076 cp/search.c:2103
51283 #, gcc-internal-format
51284 msgid "  overriding %q+#D"
51285 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51287 #: cp/search.c:2075
51288 #, gcc-internal-format
51289 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51290 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
51292 #: cp/search.c:2090
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51295 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
51297 #: cp/search.c:2091
51298 #, gcc-internal-format
51299 msgid "  overriding %q+#F"
51300 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
51302 #: cp/search.c:2102
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51305 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51306 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
51308 #: cp/search.c:2118
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51311 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51312 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
51314 #: cp/search.c:2120
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
51317 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51318 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
51320 #: cp/search.c:2127
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
51323 msgid "deleted function %q+D"
51324 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
51326 #: cp/search.c:2128
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51329 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51330 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
51332 #: cp/search.c:2133
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "call to non-function %qD"
51335 msgid "non-deleted function %q+D"
51336 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
51338 #: cp/search.c:2134
51339 #, fuzzy, gcc-internal-format
51340 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51341 msgid "overriding deleted function %q+D"
51342 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51344 #: cp/search.c:2140
51345 #, fuzzy, gcc-internal-format
51346 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51347 msgid "virtual function %q+D"
51348 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
51350 #: cp/search.c:2141
51351 #, fuzzy, gcc-internal-format
51352 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51353 msgid "overriding final function %q+D"
51354 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51356 #. A static member function cannot match an inherited
51357 #. virtual member function.
51358 #: cp/search.c:2237
51359 #, gcc-internal-format
51360 msgid "%q+#D cannot be declared"
51361 msgstr "%q+#D bildirilemez"
51363 #: cp/search.c:2238
51364 #, gcc-internal-format
51365 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51366 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
51368 #: cp/semantics.c:847
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format
51370 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
51371 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51372 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
51374 #: cp/semantics.c:1515
51375 #, gcc-internal-format
51376 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51377 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
51379 #: cp/semantics.c:1580
51380 #, fuzzy, gcc-internal-format
51381 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
51382 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51383 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
51385 #: cp/semantics.c:1760
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format
51387 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51388 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51389 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
51391 #: cp/semantics.c:2446
51392 #, gcc-internal-format
51393 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51394 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
51396 #: cp/semantics.c:2543
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51399 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
51401 #: cp/semantics.c:2545
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51404 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
51406 #: cp/semantics.c:2547
51407 #, gcc-internal-format
51408 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51409 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
51411 #: cp/semantics.c:2569
51412 #, gcc-internal-format
51413 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51414 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
51416 #: cp/semantics.c:2577 cp/typeck.c:2540
51417 #, gcc-internal-format
51418 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51419 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
51421 #: cp/semantics.c:2599
51422 #, gcc-internal-format
51423 msgid "%qE is not of type %qT"
51424 msgstr "%qE %qT türünde değil"
51426 #: cp/semantics.c:2670
51427 #, fuzzy, gcc-internal-format
51428 #| msgid "compound literal has variable size"
51429 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51430 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
51432 #: cp/semantics.c:2798
51433 #, gcc-internal-format
51434 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51435 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
51437 #: cp/semantics.c:2848
51438 #, gcc-internal-format
51439 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51440 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
51442 #: cp/semantics.c:2851
51443 #, gcc-internal-format
51444 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51445 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
51447 #: cp/semantics.c:2868
51448 #, gcc-internal-format
51449 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51450 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
51452 #: cp/semantics.c:2899
51453 #, gcc-internal-format
51454 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51455 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
51457 #: cp/semantics.c:3179
51458 #, gcc-internal-format
51459 msgid "invalid base-class specification"
51460 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
51462 #: cp/semantics.c:3338
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
51465 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51466 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
51468 #: cp/semantics.c:3351 cp/semantics.c:9369
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 #| msgid "%qD is not a template"
51471 msgid "%qD is not captured"
51472 msgstr "%qD bir şablon değil"
51474 #: cp/semantics.c:3356
51475 #, gcc-internal-format
51476 msgid "the lambda has no capture-default"
51477 msgstr ""
51479 #: cp/semantics.c:3358
51480 #, gcc-internal-format
51481 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51482 msgstr ""
51484 #: cp/semantics.c:3369
51485 #, fuzzy, gcc-internal-format
51486 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
51487 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51488 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
51490 #: cp/semantics.c:3370
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "use of parameter from containing function"
51493 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
51495 #: cp/semantics.c:3538
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51498 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
51500 #: cp/semantics.c:3631
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "use of namespace %qD as expression"
51503 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
51505 #: cp/semantics.c:3636
51506 #, gcc-internal-format
51507 msgid "use of class template %qT as expression"
51508 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
51510 #. Ambiguous reference to base members.
51511 #: cp/semantics.c:3642
51512 #, gcc-internal-format
51513 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51514 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
51516 #: cp/semantics.c:3668
51517 #, gcc-internal-format
51518 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51519 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
51521 #: cp/semantics.c:3793
51522 #, gcc-internal-format
51523 msgid "type of %qE is unknown"
51524 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
51526 #: cp/semantics.c:3821
51527 #, fuzzy, gcc-internal-format
51528 #| msgid "%qT is not a template type"
51529 msgid "%qT is not an enumeration type"
51530 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
51532 #. Parameter packs can only be used in templates
51533 #: cp/semantics.c:3976
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51536 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51537 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
51539 #: cp/semantics.c:4005
51540 #, gcc-internal-format
51541 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51542 msgstr ""
51544 #: cp/semantics.c:4014
51545 #, gcc-internal-format
51546 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51547 msgstr ""
51549 #: cp/semantics.c:4022
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format
51551 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51552 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51553 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
51555 #: cp/semantics.c:4038
51556 #, gcc-internal-format
51557 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51558 msgstr ""
51560 #: cp/semantics.c:4550 cp/semantics.c:6039 cp/semantics.c:6110
51561 #: cp/semantics.c:6153 cp/semantics.c:6518 cp/semantics.c:6617
51562 #: cp/semantics.c:6760
51563 #, gcc-internal-format
51564 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51565 msgstr ""
51567 #: cp/semantics.c:5231
51568 #, fuzzy, gcc-internal-format
51569 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
51570 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51571 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
51573 #: cp/semantics.c:5504
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format
51575 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51576 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51577 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
51579 #: cp/semantics.c:5552
51580 #, fuzzy, gcc-internal-format
51581 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
51582 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51583 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
51585 #: cp/semantics.c:5664
51586 #, gcc-internal-format
51587 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51588 msgstr ""
51590 #: cp/semantics.c:5898
51591 #, gcc-internal-format
51592 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51593 msgstr ""
51595 #: cp/semantics.c:5913
51596 #, gcc-internal-format
51597 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51598 msgstr ""
51600 #: cp/semantics.c:5925
51601 #, gcc-internal-format
51602 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51603 msgstr ""
51605 #: cp/semantics.c:5947
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "linear step expression must be integral"
51608 msgstr ""
51610 #: cp/semantics.c:6050
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
51613 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51614 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
51616 #: cp/semantics.c:6122
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
51619 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51620 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
51622 #: cp/semantics.c:6165
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
51625 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51626 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
51628 #: cp/semantics.c:6210
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51631 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51632 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51634 #: cp/semantics.c:6224
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51637 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
51638 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51640 #: cp/semantics.c:6258
51641 #, fuzzy, gcc-internal-format
51642 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51643 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
51644 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51646 #: cp/semantics.c:6261
51647 #, fuzzy, gcc-internal-format
51648 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51649 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
51650 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51652 #: cp/semantics.c:6265
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51655 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
51656 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51658 #: cp/semantics.c:6269
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format
51660 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
51661 msgid "%qs expression must be integral"
51662 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
51664 #: cp/semantics.c:6287
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51667 msgid "%<gang%> num value must be positive"
51668 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51670 #: cp/semantics.c:6291
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
51673 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
51674 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
51676 #: cp/semantics.c:6296
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
51679 msgstr ""
51681 #: cp/semantics.c:6301
51682 #, fuzzy, gcc-internal-format
51683 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
51684 msgid "%qs value must be positive"
51685 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
51687 #: cp/semantics.c:6348
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51690 msgstr ""
51692 #: cp/semantics.c:6391
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "%qs length expression must be integral"
51695 msgstr ""
51697 #: cp/semantics.c:6404
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51700 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
51701 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
51703 #: cp/semantics.c:6423
51704 #, gcc-internal-format
51705 msgid "%<async%> expression must be integral"
51706 msgstr ""
51708 #: cp/semantics.c:6451
51709 #, gcc-internal-format
51710 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
51711 msgstr ""
51713 #: cp/semantics.c:6480
51714 #, gcc-internal-format
51715 msgid "%<device%> id must be integral"
51716 msgstr ""
51718 #: cp/semantics.c:6501
51719 #, gcc-internal-format
51720 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
51721 msgstr ""
51723 #: cp/semantics.c:6528
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
51726 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
51727 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
51729 #: cp/semantics.c:6542
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
51732 msgstr ""
51734 #: cp/semantics.c:6548
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
51737 msgstr ""
51739 #: cp/semantics.c:6561
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
51742 msgstr ""
51744 #: cp/semantics.c:6610
51745 #, fuzzy, gcc-internal-format
51746 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
51747 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
51748 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
51750 #: cp/semantics.c:6895
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
51753 msgstr ""
51755 #: cp/semantics.c:6899
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "too many input files"
51758 msgid "template %qE in clause %qs"
51759 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
51761 #: cp/semantics.c:6964
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51764 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
51765 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51767 #: cp/semantics.c:6993
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51770 msgid "%<priority%> expression must be integral"
51771 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51773 #: cp/semantics.c:7022
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
51776 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
51777 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
51779 #: cp/semantics.c:7051
51780 #, gcc-internal-format
51781 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
51782 msgstr ""
51784 #: cp/semantics.c:7507
51785 #, gcc-internal-format
51786 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
51787 msgstr ""
51789 #: cp/semantics.c:7521
51790 #, gcc-internal-format
51791 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
51792 msgstr ""
51794 #: cp/semantics.c:7726
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
51797 msgstr ""
51799 #: cp/semantics.c:8146
51800 #, gcc-internal-format
51801 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
51802 msgstr ""
51804 #: cp/semantics.c:8489 cp/semantics.c:8499
51805 #, gcc-internal-format
51806 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
51807 msgstr ""
51809 #: cp/semantics.c:8792
51810 #, fuzzy, gcc-internal-format
51811 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
51812 msgid "static assertion failed"
51813 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
51815 #: cp/semantics.c:8794
51816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51817 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
51818 msgid "static assertion failed: %s"
51819 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
51821 #: cp/semantics.c:8799
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
51824 msgid "non-constant condition for static assertion"
51825 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
51827 #: cp/semantics.c:8829
51828 #, fuzzy, gcc-internal-format
51829 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
51830 msgid "argument to decltype must be an expression"
51831 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
51833 #: cp/semantics.c:8857
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51836 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
51837 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51839 #: cp/semantics.c:9408
51840 #, fuzzy, gcc-internal-format
51841 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51842 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
51843 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51845 #: cp/semantics.c:9461
51846 #, fuzzy, gcc-internal-format
51847 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
51848 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
51849 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
51851 #: cp/semantics.c:9463
51852 #, gcc-internal-format
51853 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
51854 msgstr ""
51856 #: cp/semantics.c:9481
51857 #, fuzzy, gcc-internal-format
51858 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
51859 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
51860 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
51862 #: cp/tree.c:1219
51863 #, gcc-internal-format
51864 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
51865 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
51867 #: cp/tree.c:1710
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format
51869 #| msgid "Bad type in constant expression"
51870 msgid "lambda-expression in a constant expression"
51871 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
51873 #: cp/tree.c:3824
51874 #, fuzzy, gcc-internal-format
51875 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
51876 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
51877 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
51879 #: cp/tree.c:3831
51880 #, fuzzy, gcc-internal-format
51881 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51882 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
51883 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51885 #: cp/tree.c:3883
51886 #, gcc-internal-format
51887 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
51888 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
51890 #: cp/tree.c:3905
51891 #, gcc-internal-format
51892 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51893 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
51895 #: cp/tree.c:3913
51896 #, gcc-internal-format
51897 msgid "requested init_priority is out of range"
51898 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
51900 #: cp/tree.c:3923
51901 #, gcc-internal-format
51902 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
51903 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
51905 #: cp/tree.c:3934
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
51908 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
51910 #: cp/tree.c:3961
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
51913 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
51915 #: cp/tree.c:3981
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
51918 msgid "the %qE attribute requires arguments"
51919 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
51921 #: cp/tree.c:3992
51922 #, fuzzy, gcc-internal-format
51923 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
51924 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
51925 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
51927 #: cp/tree.c:4005 cp/tree.c:4018
51928 #, fuzzy, gcc-internal-format
51929 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
51930 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
51931 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
51933 #: cp/tree.c:4007
51934 #, fuzzy, gcc-internal-format
51935 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
51936 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
51937 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
51939 #: cp/tree.c:4020
51940 #, fuzzy, gcc-internal-format
51941 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
51942 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
51943 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
51945 #: cp/tree.c:4044
51946 #, fuzzy, gcc-internal-format
51947 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51948 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
51949 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
51951 #: cp/tree.c:4050
51952 #, fuzzy, gcc-internal-format
51953 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51954 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
51955 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51957 #: cp/tree.c:4057
51958 #, fuzzy, gcc-internal-format
51959 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51960 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
51961 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51963 #: cp/tree.c:4064
51964 #, fuzzy, gcc-internal-format
51965 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51966 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
51967 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51969 #: cp/tree.c:4086
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
51972 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
51973 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
51975 #: cp/tree.c:4092
51976 #, fuzzy, gcc-internal-format
51977 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
51978 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
51979 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
51981 #: cp/tree.c:4810
51982 #, fuzzy, gcc-internal-format
51983 #| msgid "array bound is not an integer constant"
51984 msgid "zero as null pointer constant"
51985 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
51987 #: cp/tree.c:4823
51988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51989 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
51990 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
51992 #: cp/typeck.c:463
51993 #, fuzzy, gcc-internal-format
51994 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51995 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51996 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
51998 #: cp/typeck.c:469
51999 #, fuzzy, gcc-internal-format
52000 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52001 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52002 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52004 #: cp/typeck.c:475
52005 #, fuzzy, gcc-internal-format
52006 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52007 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52008 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52010 #: cp/typeck.c:612
52011 #, fuzzy, gcc-internal-format
52012 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52013 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52014 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52016 #: cp/typeck.c:617
52017 #, fuzzy, gcc-internal-format
52018 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52019 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52020 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52022 #: cp/typeck.c:622
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52025 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52026 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52028 #: cp/typeck.c:701
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format
52030 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52031 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52032 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52034 #: cp/typeck.c:706
52035 #, fuzzy, gcc-internal-format
52036 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52037 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52038 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52040 #: cp/typeck.c:711
52041 #, fuzzy, gcc-internal-format
52042 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52043 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52044 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52046 #: cp/typeck.c:1433
52047 #, gcc-internal-format
52048 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52049 msgstr ""
52051 #: cp/typeck.c:1440
52052 #, gcc-internal-format
52053 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52054 msgstr ""
52056 #: cp/typeck.c:1570
52057 #, gcc-internal-format
52058 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52059 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
52061 #: cp/typeck.c:1656
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52064 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52065 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52067 #: cp/typeck.c:1664
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52070 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52071 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52073 #: cp/typeck.c:1713
52074 #, fuzzy, gcc-internal-format
52075 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52076 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52077 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52079 #: cp/typeck.c:1724
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52082 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52083 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52085 #: cp/typeck.c:1840
52086 #, fuzzy, gcc-internal-format
52087 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52088 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52089 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52091 #: cp/typeck.c:2011
52092 #, fuzzy, gcc-internal-format
52093 #| msgid "taking address of temporary"
52094 msgid "taking address of temporary array"
52095 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52097 #: cp/typeck.c:2174
52098 #, fuzzy, gcc-internal-format
52099 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52100 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52101 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
52103 #: cp/typeck.c:2178
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format
52105 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
52106 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52107 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
52109 #: cp/typeck.c:2312 cp/typeck.c:2716
52110 #, fuzzy, gcc-internal-format
52111 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52112 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52114 #: cp/typeck.c:2316 cp/typeck.c:2720
52115 #, fuzzy, gcc-internal-format
52116 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52117 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52119 #: cp/typeck.c:2347
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52122 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
52124 #: cp/typeck.c:2406
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
52127 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52128 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
52130 #: cp/typeck.c:2555
52131 #, fuzzy, gcc-internal-format
52132 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52133 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52134 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52136 #: cp/typeck.c:2564
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52139 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
52141 #: cp/typeck.c:2760 cp/typeck.c:2772
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52144 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52146 #: cp/typeck.c:2811
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "%qT is not a base of %qT"
52149 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
52151 #: cp/typeck.c:2850
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52154 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52155 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52157 #: cp/typeck.c:2856
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52160 msgid "%q#T has no member named %qE"
52161 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52163 #: cp/typeck.c:2882
52164 #, gcc-internal-format
52165 msgid "%qD is not a member template function"
52166 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52168 #: cp/typeck.c:3048
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52171 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
52173 #: cp/typeck.c:3079
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52176 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52177 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52179 #: cp/typeck.c:3082
52180 #, fuzzy, gcc-internal-format
52181 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52182 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52183 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52185 #: cp/typeck.c:3085
52186 #, fuzzy, gcc-internal-format
52187 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52188 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52189 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52191 #: cp/typeck.c:3088
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52194 msgstr ""
52196 #: cp/typeck.c:3124
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "subscript missing in array reference"
52199 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
52201 #: cp/typeck.c:3140
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format
52203 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52204 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52205 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
52207 #: cp/typeck.c:3235
52208 #, gcc-internal-format
52209 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52210 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
52212 #: cp/typeck.c:3269
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52215 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
52217 #: cp/typeck.c:3342
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "object missing in use of %qE"
52220 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
52222 #: cp/typeck.c:3573
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52225 msgid "cannot call function %qD"
52226 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
52228 #: cp/typeck.c:3588
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52231 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
52233 #: cp/typeck.c:3609
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
52236 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52237 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
52239 #: cp/typeck.c:3626
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "%qE cannot be used as a function"
52242 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52244 #: cp/typeck.c:3629
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52247 msgid "%qD cannot be used as a function"
52248 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52250 #: cp/typeck.c:3632
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format
52252 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52253 msgid "expression cannot be used as a function"
52254 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52256 #: cp/typeck.c:3689
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52259 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52260 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
52262 #: cp/typeck.c:3690
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52265 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52266 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52268 #: cp/typeck.c:3695
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 #| msgid "too many arguments to function %qs"
52271 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52272 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
52274 #: cp/typeck.c:3696
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 #| msgid "too few arguments to function %qs"
52277 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52278 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
52280 #: cp/typeck.c:3702
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 #| msgid "too many arguments to function %qs"
52283 msgid "too many arguments to function %q#D"
52284 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
52286 #: cp/typeck.c:3703
52287 #, fuzzy, gcc-internal-format
52288 #| msgid "too few arguments to function %qs"
52289 msgid "too few arguments to function %q#D"
52290 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
52292 #: cp/typeck.c:3713
52293 #, fuzzy, gcc-internal-format
52294 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52295 msgid "too many arguments to method %q#D"
52296 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
52298 #: cp/typeck.c:3714
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52301 msgid "too few arguments to method %q#D"
52302 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52304 #: cp/typeck.c:3717
52305 #, gcc-internal-format
52306 msgid "too many arguments to function"
52307 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
52309 #: cp/typeck.c:3718
52310 #, gcc-internal-format
52311 msgid "too few arguments to function"
52312 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
52314 #: cp/typeck.c:3797
52315 #, gcc-internal-format
52316 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52317 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
52319 #: cp/typeck.c:3800
52320 #, gcc-internal-format
52321 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52322 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
52324 #: cp/typeck.c:4044
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
52327 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52328 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
52330 #: cp/typeck.c:4055
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
52333 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52334 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
52336 #: cp/typeck.c:4174 cp/typeck.c:4185
52337 #, gcc-internal-format
52338 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52339 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
52341 #: cp/typeck.c:4231
52342 #, gcc-internal-format
52343 msgid "NULL used in arithmetic"
52344 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
52346 #: cp/typeck.c:4555
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "%s rotate count is negative"
52349 msgid "left rotate count is negative"
52350 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
52352 #: cp/typeck.c:4556
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "%s rotate count is negative"
52355 msgid "right rotate count is negative"
52356 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
52358 #: cp/typeck.c:4562
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52361 msgid "left rotate count >= width of type"
52362 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
52364 #: cp/typeck.c:4563
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52367 msgid "right rotate count >= width of type"
52368 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
52370 #: cp/typeck.c:4634 cp/typeck.c:4642 cp/typeck.c:4921 cp/typeck.c:4929
52371 #, gcc-internal-format
52372 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52373 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
52375 #: cp/typeck.c:4844 cp/typeck.c:4856
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 msgid "operand types are %qT and %qT"
52378 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
52380 #: cp/typeck.c:4882
52381 #, gcc-internal-format
52382 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52383 msgstr ""
52385 #: cp/typeck.c:4946
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52388 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
52390 #: cp/typeck.c:5001
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52393 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
52395 #: cp/typeck.c:5302
52396 #, gcc-internal-format
52397 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52398 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
52400 #: cp/typeck.c:5310
52401 #, gcc-internal-format
52402 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52403 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
52405 #: cp/typeck.c:5318
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52408 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
52410 #: cp/typeck.c:5337
52411 #, gcc-internal-format
52412 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52413 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
52415 #: cp/typeck.c:5412
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format
52417 #| msgid "taking address of temporary"
52418 msgid "taking address of constructor %qE"
52419 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52421 #: cp/typeck.c:5413
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 #| msgid "taking address of temporary"
52424 msgid "taking address of destructor %qE"
52425 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52427 #: cp/typeck.c:5429
52428 #, gcc-internal-format
52429 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52430 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
52432 #: cp/typeck.c:5432
52433 #, gcc-internal-format
52434 msgid "  a qualified-id is required"
52435 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
52437 #: cp/typeck.c:5439
52438 #, fuzzy, gcc-internal-format
52439 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52440 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52441 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
52443 #. An expression like &memfn.
52444 #: cp/typeck.c:5610
52445 #, gcc-internal-format
52446 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52447 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
52449 #: cp/typeck.c:5615
52450 #, gcc-internal-format
52451 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52452 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
52454 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52455 #: cp/typeck.c:5652
52456 #, gcc-internal-format
52457 msgid "taking address of temporary"
52458 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52460 #: cp/typeck.c:5654
52461 #, fuzzy, gcc-internal-format
52462 #| msgid "taking address of temporary"
52463 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52464 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52466 #: cp/typeck.c:5671
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52469 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
52471 #: cp/typeck.c:5741
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52474 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
52476 #: cp/typeck.c:5761
52477 #, fuzzy, gcc-internal-format
52478 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52479 msgid "attempt to take address of bit-field"
52480 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
52482 #: cp/typeck.c:5906
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 #| msgid "taking address of temporary"
52485 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52486 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52488 #: cp/typeck.c:5907
52489 #, gcc-internal-format
52490 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52491 msgstr ""
52493 #: cp/typeck.c:6026
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52496 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52497 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
52499 #: cp/typeck.c:6027
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52502 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52503 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
52505 #: cp/typeck.c:6043
52506 #, fuzzy, gcc-internal-format
52507 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
52508 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52509 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
52511 #: cp/typeck.c:6044
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
52514 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52515 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
52517 #: cp/typeck.c:6055
52518 #, fuzzy, gcc-internal-format
52519 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
52520 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52521 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
52523 #: cp/typeck.c:6056
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
52526 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52527 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
52529 #: cp/typeck.c:6091
52530 #, gcc-internal-format
52531 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52532 msgstr ""
52534 #: cp/typeck.c:6100
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52537 msgstr ""
52539 #: cp/typeck.c:6107
52540 #, gcc-internal-format
52541 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52542 msgstr ""
52544 #: cp/typeck.c:6269
52545 #, gcc-internal-format
52546 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52547 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
52549 #: cp/typeck.c:6291
52550 #, gcc-internal-format
52551 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52552 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
52554 #: cp/typeck.c:6296
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52557 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
52559 #: cp/typeck.c:6375
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format
52561 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
52562 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52563 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
52565 #: cp/typeck.c:6387
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format
52567 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52568 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52569 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52571 #: cp/typeck.c:6391
52572 #, fuzzy, gcc-internal-format
52573 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52574 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52575 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52577 #: cp/typeck.c:6395
52578 #, fuzzy, gcc-internal-format
52579 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52580 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52581 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52583 #: cp/typeck.c:6432
52584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52585 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52586 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52588 #: cp/typeck.c:6529
52589 #, gcc-internal-format
52590 msgid "no context to resolve type of %qE"
52591 msgstr ""
52593 #: cp/typeck.c:6562
52594 #, fuzzy, gcc-internal-format
52595 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
52596 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52597 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
52599 #: cp/typeck.c:6568
52600 #, fuzzy, gcc-internal-format
52601 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52602 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52603 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
52605 #: cp/typeck.c:6574
52606 #, fuzzy, gcc-internal-format
52607 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52608 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52609 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
52611 #: cp/typeck.c:6597
52612 #, fuzzy, gcc-internal-format
52613 #| msgid "%qT uses local type %qT"
52614 msgid "useless cast to type %qT"
52615 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
52617 #: cp/typeck.c:6968
52618 #, gcc-internal-format
52619 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52620 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
52622 #: cp/typeck.c:6994
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "converting from %qT to %qT"
52625 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
52627 #: cp/typeck.c:7046
52628 #, gcc-internal-format
52629 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52630 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
52632 #: cp/typeck.c:7116
52633 #, gcc-internal-format
52634 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52635 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
52637 #: cp/typeck.c:7156
52638 #, gcc-internal-format
52639 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
52640 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
52642 #: cp/typeck.c:7174
52643 #, fuzzy, gcc-internal-format
52644 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
52645 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
52646 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
52648 #: cp/typeck.c:7188
52649 #, gcc-internal-format
52650 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
52651 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
52653 #: cp/typeck.c:7249
52654 #, gcc-internal-format
52655 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52656 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
52658 #: cp/typeck.c:7258
52659 #, gcc-internal-format
52660 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
52661 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
52663 #: cp/typeck.c:7296
52664 #, gcc-internal-format
52665 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
52666 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
52668 #: cp/typeck.c:7357
52669 #, gcc-internal-format
52670 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
52671 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
52673 #: cp/typeck.c:7450 cp/typeck.c:7458
52674 #, gcc-internal-format
52675 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52676 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
52678 #: cp/typeck.c:7467
52679 #, gcc-internal-format
52680 msgid "invalid cast to function type %qT"
52681 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
52683 #: cp/typeck.c:7733
52684 #, gcc-internal-format
52685 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
52686 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
52688 #: cp/typeck.c:7794
52689 #, fuzzy, gcc-internal-format
52690 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52691 msgid "assigning to an array from an initializer list"
52692 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
52694 #: cp/typeck.c:7820
52695 #, gcc-internal-format
52696 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
52697 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
52699 #: cp/typeck.c:7834
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format
52701 #| msgid "bad array initializer"
52702 msgid "array used as initializer"
52703 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
52705 #: cp/typeck.c:7836
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format
52707 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
52708 msgid "invalid array assignment"
52709 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
52711 #: cp/typeck.c:7966
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "   in pointer to member function conversion"
52714 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
52716 #: cp/typeck.c:7980
52717 #, gcc-internal-format
52718 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
52719 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
52721 #: cp/typeck.c:8027 cp/typeck.c:8046
52722 #, gcc-internal-format
52723 msgid "   in pointer to member conversion"
52724 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
52726 #: cp/typeck.c:8127
52727 #, gcc-internal-format
52728 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
52729 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
52731 #: cp/typeck.c:8414
52732 #, fuzzy, gcc-internal-format
52733 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52734 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
52736 #: cp/typeck.c:8420
52737 #, fuzzy, gcc-internal-format
52738 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
52739 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
52741 #: cp/typeck.c:8424
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52744 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
52745 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52747 #: cp/typeck.c:8428
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52750 msgid "cannot convert %qT to %qT"
52751 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52753 #: cp/typeck.c:8432
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52756 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
52757 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52759 #: cp/typeck.c:8436
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52762 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
52763 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52765 #: cp/typeck.c:8440
52766 #, fuzzy, gcc-internal-format
52767 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52768 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
52769 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
52771 #: cp/typeck.c:8453
52772 #, fuzzy, gcc-internal-format
52773 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
52774 msgid "class type %qT is incomplete"
52775 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
52777 #: cp/typeck.c:8471
52778 #, fuzzy, gcc-internal-format
52779 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
52780 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52782 #: cp/typeck.c:8475
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52785 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
52786 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52788 #: cp/typeck.c:8480
52789 #, fuzzy, gcc-internal-format
52790 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52791 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
52792 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
52794 #: cp/typeck.c:8485
52795 #, fuzzy, gcc-internal-format
52796 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52797 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
52798 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
52800 #: cp/typeck.c:8495
52801 #, fuzzy, gcc-internal-format
52802 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52803 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
52804 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
52806 #: cp/typeck.c:8590
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 msgid "in passing argument %P of %qD"
52809 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
52811 #: cp/typeck.c:8649
52812 #, gcc-internal-format
52813 msgid "returning reference to temporary"
52814 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
52816 #: cp/typeck.c:8656
52817 #, gcc-internal-format
52818 msgid "reference to non-lvalue returned"
52819 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
52821 #: cp/typeck.c:8671
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
52824 msgid "reference to local variable %qD returned"
52825 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
52827 #: cp/typeck.c:8675
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
52830 msgid "address of label %qD returned"
52831 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
52833 #: cp/typeck.c:8679
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
52836 msgid "address of local variable %qD returned"
52837 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
52839 #: cp/typeck.c:8725
52840 #, gcc-internal-format
52841 msgid "returning a value from a destructor"
52842 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
52844 #. If a return statement appears in a handler of the
52845 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
52846 #: cp/typeck.c:8733
52847 #, gcc-internal-format
52848 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
52849 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
52851 #. You can't return a value from a constructor.
52852 #: cp/typeck.c:8736
52853 #, gcc-internal-format
52854 msgid "returning a value from a constructor"
52855 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
52857 #. Give a helpful error message.
52858 #: cp/typeck.c:8766 cp/typeck.c:8812
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
52861 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
52863 #: cp/typeck.c:8774
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "missing initializer"
52866 msgid "returning initializer list"
52867 msgstr "ilklendirici yok"
52869 #: cp/typeck.c:8793
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52872 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
52873 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52875 #: cp/typeck.c:8796
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
52878 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
52879 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
52881 #: cp/typeck.c:8831
52882 #, gcc-internal-format
52883 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
52884 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
52886 #: cp/typeck.c:8861
52887 #, gcc-internal-format
52888 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
52889 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
52891 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52892 #: cp/typeck.c:9463
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "using temporary as lvalue"
52895 msgstr ""
52897 #: cp/typeck.c:9465
52898 #, gcc-internal-format
52899 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
52900 msgstr ""
52902 #: cp/typeck2.c:48
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52905 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
52907 #: cp/typeck2.c:103
52908 #, fuzzy, gcc-internal-format
52909 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
52910 msgid "assignment of constant field %qD"
52911 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
52913 #: cp/typeck2.c:105
52914 #, fuzzy, gcc-internal-format
52915 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
52916 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
52917 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
52919 #: cp/typeck2.c:107
52920 #, fuzzy, gcc-internal-format
52921 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
52922 msgid "increment of constant field %qD"
52923 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
52925 #: cp/typeck2.c:109
52926 #, fuzzy, gcc-internal-format
52927 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
52928 msgid "decrement of constant field %qD"
52929 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
52931 #: cp/typeck2.c:116
52932 #, fuzzy, gcc-internal-format
52933 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
52934 msgid "assignment of read-only reference %qD"
52935 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
52937 #: cp/typeck2.c:118
52938 #, fuzzy, gcc-internal-format
52939 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
52940 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
52941 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
52943 #: cp/typeck2.c:120
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "increment of read-only member %qD"
52946 msgid "increment of read-only reference %qD"
52947 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
52949 #: cp/typeck2.c:122
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format
52951 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
52952 msgid "decrement of read-only reference %qD"
52953 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
52955 #: cp/typeck2.c:320
52956 #, gcc-internal-format
52957 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
52958 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
52960 #: cp/typeck2.c:325
52961 #, gcc-internal-format
52962 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52963 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
52965 #: cp/typeck2.c:328
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52968 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
52969 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
52971 #: cp/typeck2.c:332
52972 #, gcc-internal-format
52973 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
52974 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
52976 #: cp/typeck2.c:336
52977 #, gcc-internal-format
52978 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
52979 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
52981 #: cp/typeck2.c:338
52982 #, gcc-internal-format
52983 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
52984 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
52986 #. Here we do not have location information.
52987 #: cp/typeck2.c:341
52988 #, gcc-internal-format
52989 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
52990 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
52992 #: cp/typeck2.c:343
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "invalid abstract type for %q+D"
52995 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
52997 #: cp/typeck2.c:348
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53000 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
53002 #: cp/typeck2.c:351
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53005 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53006 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53008 #: cp/typeck2.c:354
53009 #, fuzzy, gcc-internal-format
53010 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53011 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53012 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53014 #: cp/typeck2.c:357
53015 #, fuzzy, gcc-internal-format
53016 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53017 msgid "invalid abstract return type %qT"
53018 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53020 #: cp/typeck2.c:360
53021 #, fuzzy, gcc-internal-format
53022 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53023 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53024 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53026 #: cp/typeck2.c:363
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format
53028 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53029 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
53031 #: cp/typeck2.c:367
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53034 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53035 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53037 #: cp/typeck2.c:371
53038 #, gcc-internal-format
53039 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53040 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
53042 #: cp/typeck2.c:381
53043 #, fuzzy, gcc-internal-format
53044 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53045 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53046 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
53048 #: cp/typeck2.c:387
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "\t%#D"
53051 msgstr ""
53053 #: cp/typeck2.c:440
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53056 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53057 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
53059 #: cp/typeck2.c:443
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 #| msgid "declaration of %q#D"
53062 msgid "forward declaration of %q#T"
53063 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53065 #: cp/typeck2.c:445
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 #| msgid "declaration of %q#D"
53068 msgid "declaration of %q#T"
53069 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53071 #: cp/typeck2.c:472
53072 #, fuzzy, gcc-internal-format
53073 #| msgid "%qD has incomplete type"
53074 msgid "%qD has incomplete type"
53075 msgstr "%qD içi boş türde"
53077 #: cp/typeck2.c:485
53078 #, fuzzy, gcc-internal-format
53079 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53080 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53081 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53083 #: cp/typeck2.c:515
53084 #, fuzzy, gcc-internal-format
53085 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53086 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53087 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53089 #: cp/typeck2.c:519
53090 #, fuzzy, gcc-internal-format
53091 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53092 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53093 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53095 #: cp/typeck2.c:527
53096 #, fuzzy, gcc-internal-format
53097 #| msgid "invalid use of %<::%>"
53098 msgid "invalid use of %<auto%>"
53099 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
53101 #: cp/typeck2.c:530
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53104 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53105 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53107 #: cp/typeck2.c:535
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53110 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53111 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53113 #: cp/typeck2.c:542
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53116 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53117 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53119 #: cp/typeck2.c:549
53120 #, fuzzy, gcc-internal-format
53121 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
53122 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53123 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
53125 #: cp/typeck2.c:557
53126 #, gcc-internal-format
53127 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53128 msgstr ""
53130 #: cp/typeck2.c:561
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53133 msgstr ""
53135 #: cp/typeck2.c:564
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53138 msgstr ""
53140 #: cp/typeck2.c:785
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53143 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
53145 #: cp/typeck2.c:947
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format
53147 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53148 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53149 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53151 #: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53154 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53155 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53157 #: cp/typeck2.c:962
53158 #, fuzzy, gcc-internal-format
53159 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53160 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53161 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53163 #: cp/typeck2.c:1051
53164 #, gcc-internal-format
53165 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53166 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53168 #: cp/typeck2.c:1057
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53171 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53172 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53174 #: cp/typeck2.c:1078
53175 #, gcc-internal-format
53176 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53177 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
53179 #: cp/typeck2.c:1131
53180 #, gcc-internal-format
53181 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53182 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
53184 #: cp/typeck2.c:1149
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53187 msgstr ""
53189 #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
53190 #, gcc-internal-format
53191 msgid "missing initializer for member %qD"
53192 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
53194 #: cp/typeck2.c:1443
53195 #, gcc-internal-format
53196 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53197 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53199 #: cp/typeck2.c:1450
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53202 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53203 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53205 #: cp/typeck2.c:1553
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53208 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
53210 #: cp/typeck2.c:1564
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53213 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
53215 #: cp/typeck2.c:1749
53216 #, gcc-internal-format
53217 msgid "circular pointer delegation detected"
53218 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
53220 #: cp/typeck2.c:1763
53221 #, gcc-internal-format
53222 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53223 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
53225 #: cp/typeck2.c:1789
53226 #, gcc-internal-format
53227 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53228 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
53230 #: cp/typeck2.c:1791
53231 #, gcc-internal-format
53232 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53233 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
53235 #: cp/typeck2.c:1818
53236 #, gcc-internal-format
53237 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53238 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
53240 #: cp/typeck2.c:1827
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
53243 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53244 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
53246 #: cp/typeck2.c:1849
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53249 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
53251 #: cp/typeck2.c:1908
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53254 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53255 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53257 #: cp/typeck2.c:1915
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53260 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53261 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53263 #: cp/typeck2.c:1956
53264 #, fuzzy, gcc-internal-format
53265 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53266 msgid "functional cast to array type %qT"
53267 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53269 #: cp/typeck2.c:1971
53270 #, fuzzy, gcc-internal-format
53271 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53272 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53273 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53275 #: cp/typeck2.c:1989
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format
53277 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
53278 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53279 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
53281 #: cp/typeck2.c:2216
53282 #, gcc-internal-format
53283 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53284 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
53286 #: cp/typeck2.c:2219
53287 #, gcc-internal-format
53288 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53289 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
53291 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53292 #, gcc-internal-format
53293 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53294 msgstr ""
53296 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53297 #, gcc-internal-format
53298 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53299 msgstr ""
53301 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53302 #, gcc-internal-format
53303 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53304 msgstr ""
53306 #: fortran/arith.c:45
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53309 msgstr ""
53311 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53314 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53315 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
53317 #: fortran/arith.c:150
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "Fix min_int calculation"
53320 msgstr ""
53322 #: fortran/arith.c:530
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53325 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53326 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
53328 #: fortran/arith.c:603
53329 #, gcc-internal-format
53330 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53331 msgstr ""
53333 #: fortran/arith.c:637
53334 #, gcc-internal-format
53335 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53336 msgstr ""
53338 #: fortran/arith.c:671
53339 #, gcc-internal-format
53340 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53341 msgstr ""
53343 #: fortran/arith.c:706
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53346 msgstr ""
53348 #: fortran/arith.c:745
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53351 msgstr ""
53353 #: fortran/arith.c:791
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53356 msgstr ""
53358 #: fortran/arith.c:837
53359 #, gcc-internal-format
53360 msgid "arith_power(): Bad base"
53361 msgstr ""
53363 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
53366 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53367 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
53369 #: fortran/arith.c:935
53370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53371 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53372 msgstr ""
53374 #: fortran/arith.c:963
53375 #, fuzzy, gcc-internal-format
53376 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53377 msgid "arith_power(): unknown type"
53378 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
53380 #: fortran/arith.c:1029
53381 #, fuzzy, gcc-internal-format
53382 #| msgid "Bad operator"
53383 msgid "compare_real(): Bad operator"
53384 msgstr "Hatalı işleç"
53386 #: fortran/arith.c:1064
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53389 msgstr ""
53391 #: fortran/arith.c:1575
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53394 msgstr ""
53396 #: fortran/arith.c:1624
53397 #, gcc-internal-format
53398 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53399 msgstr ""
53401 #: fortran/arith.c:1933
53402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53403 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53404 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
53406 #: fortran/arith.c:1937
53407 #, gcc-internal-format
53408 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53409 msgstr ""
53411 #: fortran/arith.c:1942
53412 #, gcc-internal-format
53413 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53414 msgstr ""
53416 #: fortran/arith.c:1947
53417 #, gcc-internal-format
53418 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53419 msgstr ""
53421 #: fortran/arith.c:1952
53422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53423 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53424 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
53426 #: fortran/arith.c:1956
53427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53428 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53429 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
53431 #: fortran/arith.c:1960
53432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53433 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53434 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
53436 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
53437 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
53438 #: fortran/arith.c:2463
53439 #, fuzzy, gcc-internal-format
53440 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53441 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53442 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
53444 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
53445 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
53446 #: fortran/arith.c:2386
53447 #, fuzzy, gcc-internal-format
53448 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53449 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53450 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
53452 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
53453 #, fuzzy, gcc-internal-format
53454 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
53455 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53456 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
53458 #: fortran/arith.c:2455
53459 #, fuzzy, gcc-internal-format
53460 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53461 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53462 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
53464 #: fortran/arith.c:2528
53465 #, fuzzy, gcc-internal-format
53466 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
53467 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53468 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
53470 #: fortran/array.c:95
53471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53472 msgid "Expected array subscript at %C"
53473 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
53475 #: fortran/array.c:104
53476 #, fuzzy, gcc-internal-format
53477 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53478 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53479 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
53481 #: fortran/array.c:128
53482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53483 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53484 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53485 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
53487 #: fortran/array.c:136
53488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53489 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53490 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
53492 #: fortran/array.c:195
53493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53494 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53495 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
53497 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53500 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
53502 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660
53503 #: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088
53504 #: fortran/check.c:5288 fortran/match.c:1824 fortran/match.c:3112
53505 #: fortran/match.c:3307 fortran/match.c:3503 fortran/simplify.c:4886
53506 #, gcc-internal-format
53507 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53508 msgstr ""
53510 #: fortran/array.c:221
53511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53512 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53513 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53514 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
53516 #: fortran/array.c:242
53517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53518 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53519 msgstr ""
53521 #: fortran/array.c:251
53522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53523 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53524 msgstr ""
53526 #: fortran/array.c:257
53527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53529 msgstr ""
53531 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53532 #, fuzzy, gcc-internal-format
53533 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53534 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53535 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
53537 #: fortran/array.c:270
53538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53539 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
53540 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53541 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
53543 #: fortran/array.c:282
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53546 msgstr ""
53548 #: fortran/array.c:334
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53551 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53552 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
53554 #: fortran/array.c:337
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53556 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53557 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53558 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
53560 #: fortran/array.c:435
53561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53562 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53563 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
53565 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53567 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53568 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53569 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
53571 #: fortran/array.c:517
53572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53573 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
53574 msgid "Assumed-rank array at %C"
53575 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
53577 #: fortran/array.c:551
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53579 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53580 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53581 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
53583 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53585 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53586 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
53588 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53590 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53591 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
53593 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53595 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53596 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
53598 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53600 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53601 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
53603 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53605 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53606 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
53608 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53610 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53611 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
53613 #: fortran/array.c:625
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53615 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53616 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53617 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
53619 #: fortran/array.c:637
53620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53621 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53622 msgid "Coarray declaration at %C"
53623 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
53625 #: fortran/array.c:734
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53628 msgstr ""
53630 #: fortran/array.c:802
53631 #, gcc-internal-format
53632 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53633 msgstr ""
53635 #: fortran/array.c:886
53636 #, gcc-internal-format
53637 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53638 msgstr ""
53640 #: fortran/array.c:962
53641 #, fuzzy, gcc-internal-format
53642 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
53643 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
53644 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
53646 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
53647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
53649 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
53651 #: fortran/array.c:1110
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53653 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
53654 msgid "[...] style array constructors at %C"
53655 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
53657 #: fortran/array.c:1130
53658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53659 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53660 msgid "Array constructor including type specification at %C"
53661 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
53663 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3933
53664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53665 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
53666 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
53667 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
53669 #: fortran/array.c:1144
53670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53671 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
53672 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
53673 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
53675 #: fortran/array.c:1162
53676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53677 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
53678 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
53680 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
53681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53682 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
53683 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
53685 #: fortran/array.c:1283
53686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53687 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53688 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
53690 #: fortran/array.c:1614
53691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53692 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
53693 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
53695 #: fortran/array.c:1751
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
53698 msgstr ""
53700 #: fortran/array.c:1921
53701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53702 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
53703 msgstr ""
53705 #: fortran/array.c:1928
53706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53707 #| msgid "expresion reference type error at %L"
53708 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
53709 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
53711 #: fortran/array.c:1935
53712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53713 #| msgid "expresion reference type error at %L"
53714 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
53715 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
53717 #: fortran/array.c:1947
53718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53719 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
53720 msgstr ""
53722 #: fortran/array.c:2030
53723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53724 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53725 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
53726 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
53728 #: fortran/array.c:2148
53729 #, gcc-internal-format
53730 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
53731 msgstr ""
53733 #: fortran/array.c:2206
53734 #, gcc-internal-format
53735 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
53736 msgstr ""
53738 #: fortran/array.c:2336
53739 #, gcc-internal-format
53740 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
53741 msgstr ""
53743 #: fortran/array.c:2387
53744 #, gcc-internal-format
53745 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
53746 msgstr ""
53748 #: fortran/array.c:2432
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
53751 msgstr ""
53753 #: fortran/array.c:2580
53754 #, gcc-internal-format
53755 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
53756 msgstr ""
53758 #. if (c == 0)
53759 #: fortran/bbt.c:119
53760 #, gcc-internal-format
53761 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
53762 msgstr ""
53764 #: fortran/check.c:46
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format
53766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
53767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
53768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
53770 #: fortran/check.c:62
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format
53772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
53776 #: fortran/check.c:96
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53779 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
53780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
53782 #: fortran/check.c:111
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53785 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53786 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
53788 #: fortran/check.c:128
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53791 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53792 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
53794 #: fortran/check.c:145
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53798 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
53800 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
53803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
53804 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
53806 #: fortran/check.c:183
53807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53808 msgid "Invalid kind for %s at %L"
53809 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
53811 #: fortran/check.c:202
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format
53813 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
53814 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
53815 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
53817 #: fortran/check.c:225
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format
53819 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53820 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53821 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
53823 #: fortran/check.c:242
53824 #, fuzzy, gcc-internal-format
53825 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
53826 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
53827 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
53829 #: fortran/check.c:268
53830 #, fuzzy, gcc-internal-format
53831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
53832 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
53833 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
53835 #: fortran/check.c:289
53836 #, fuzzy, gcc-internal-format
53837 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
53838 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
53839 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
53841 #: fortran/check.c:320
53842 #, gcc-internal-format
53843 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53844 msgstr ""
53846 #: fortran/check.c:331
53847 #, fuzzy, gcc-internal-format
53848 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53849 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53850 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
53852 #: fortran/check.c:341
53853 #, fuzzy, gcc-internal-format
53854 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
53855 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
53856 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
53858 #: fortran/check.c:368
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
53861 msgstr ""
53863 #: fortran/check.c:394
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53866 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53867 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
53869 #: fortran/check.c:420
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53872 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
53873 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
53875 #: fortran/check.c:437
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
53878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
53879 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
53881 #: fortran/check.c:452
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53885 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
53887 #: fortran/check.c:473
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53890 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53891 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
53893 #: fortran/check.c:491
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53896 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
53897 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
53899 #: fortran/check.c:529
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53902 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53903 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
53905 #: fortran/check.c:550
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
53908 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
53909 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
53911 #: fortran/check.c:599
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53914 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
53915 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53917 #: fortran/check.c:649
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53920 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53921 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
53923 #: fortran/check.c:752
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53925 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
53926 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
53927 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
53929 #: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format
53931 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53932 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
53933 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
53935 #: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423
53936 #: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924
53937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53938 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
53939 msgid "Different type kinds at %L"
53940 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
53942 #: fortran/check.c:930
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
53945 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
53946 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
53948 #: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53951 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
53952 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
53954 #: fortran/check.c:957
53955 #, fuzzy, gcc-internal-format
53956 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
53957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53958 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
53960 #: fortran/check.c:966
53961 #, fuzzy, gcc-internal-format
53962 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53964 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
53966 #: fortran/check.c:991
53967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53968 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
53969 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
53971 #: fortran/check.c:1002
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
53974 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
53975 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
53977 #: fortran/check.c:1045
53978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53979 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
53980 msgstr ""
53982 #: fortran/check.c:1053
53983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53984 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
53985 msgstr ""
53987 #: fortran/check.c:1060
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53990 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
53991 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
53993 #: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53995 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
53996 msgid "STAT= argument to %s at %L"
53997 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
53999 #: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54001 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54002 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54003 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54005 #: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243
54006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54007 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54008 msgstr ""
54010 #: fortran/check.c:1131
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54012 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54013 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54014 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54016 #: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54018 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54019 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54020 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54022 #: fortran/check.c:1185
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54024 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54025 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54026 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54028 #: fortran/check.c:1195
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54030 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54031 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54032 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54034 #: fortran/check.c:1208
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54036 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54037 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54038 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54040 #: fortran/check.c:1287
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54042 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54043 msgid "Negative argument N at %L"
54044 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54046 #: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format
54048 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54050 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
54052 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
54053 #, fuzzy, gcc-internal-format
54054 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54055 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54056 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54058 #: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
54059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54060 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54061 msgstr ""
54063 #: fortran/check.c:1510
54064 #, gcc-internal-format
54065 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54066 msgstr ""
54068 #: fortran/check.c:1518
54069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54070 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54071 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54072 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54074 #: fortran/check.c:1541
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54076 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
54077 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54078 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
54080 #: fortran/check.c:1557
54081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54082 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54083 msgstr ""
54085 #: fortran/check.c:1565
54086 #, gcc-internal-format
54087 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54088 msgstr ""
54090 #: fortran/check.c:1580
54091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54092 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54093 msgstr ""
54095 #: fortran/check.c:1599
54096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54097 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54098 msgstr ""
54100 #: fortran/check.c:1606
54101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54102 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54103 msgstr ""
54105 #: fortran/check.c:1620
54106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54107 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54108 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54109 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54111 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54112 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54113 #. as actual argument.
54114 #: fortran/check.c:1630
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54116 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
54117 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54118 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
54120 #: fortran/check.c:1647
54121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54122 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54123 msgstr ""
54125 #: fortran/check.c:1657
54126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54128 msgstr ""
54130 #: fortran/check.c:1666
54131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54133 msgstr ""
54135 #: fortran/check.c:1677
54136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/check.c:1685
54141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/check.c:1692
54146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54148 msgstr ""
54150 #: fortran/check.c:1699
54151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54153 msgstr ""
54155 #: fortran/check.c:1707
54156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54158 msgstr ""
54160 #: fortran/check.c:1737
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/check.c:1744
54166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54168 msgstr ""
54170 #: fortran/check.c:1762
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54173 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54174 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
54176 #: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445
54177 #: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042
54178 #: fortran/check.c:4176 fortran/check.c:4231 fortran/check.c:5274
54179 #: fortran/check.c:5403
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
54182 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54183 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
54185 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54188 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54189 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54191 #: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54194 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54195 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54197 #: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54200 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54201 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
54203 #: fortran/check.c:1989
54204 #, fuzzy, gcc-internal-format
54205 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54206 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54207 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
54209 #: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
54210 #, fuzzy, gcc-internal-format
54211 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54212 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54213 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54215 #: fortran/check.c:2038
54216 #, gcc-internal-format
54217 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54218 msgstr ""
54220 #: fortran/check.c:2169
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54223 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54224 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54226 #: fortran/check.c:2229
54227 #, fuzzy, gcc-internal-format
54228 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54229 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54230 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54232 #: fortran/check.c:2393
54233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54234 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54235 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54237 #: fortran/check.c:2452
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format
54239 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54240 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54241 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
54243 #: fortran/check.c:2542
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54246 msgid "SIZE at %L must be positive"
54247 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54249 #: fortran/check.c:2554
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54251 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54252 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54253 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54255 #: fortran/check.c:2615
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54259 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
54261 #: fortran/check.c:2622
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54265 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
54267 #: fortran/check.c:2833
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
54270 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54271 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
54273 #: fortran/check.c:2881
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54276 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54277 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54279 #: fortran/check.c:2896
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54282 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54283 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54285 #: fortran/check.c:2901
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54288 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54289 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54291 #: fortran/check.c:2930
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54294 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54295 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
54297 #: fortran/check.c:2961
54298 #, gcc-internal-format
54299 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54300 msgstr ""
54302 #: fortran/check.c:2968
54303 #, fuzzy, gcc-internal-format
54304 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54305 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54306 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
54308 #: fortran/check.c:3035
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format
54310 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54311 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54312 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
54314 #: fortran/check.c:3049
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
54317 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54318 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
54320 #: fortran/check.c:3068
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
54323 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54324 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
54326 #: fortran/check.c:3077
54327 #, fuzzy, gcc-internal-format
54328 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54329 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54330 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
54332 #: fortran/check.c:3252
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format
54334 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54335 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54336 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
54338 #: fortran/check.c:3312
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54341 msgstr ""
54343 #: fortran/check.c:3323
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
54346 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54347 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
54349 #: fortran/check.c:3330
54350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54351 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54352 msgstr ""
54354 #: fortran/check.c:3341
54355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54356 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54357 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54358 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54360 #: fortran/check.c:3350
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54362 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54363 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54364 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54366 #: fortran/check.c:3390
54367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54368 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54369 msgstr ""
54371 #: fortran/check.c:3417
54372 #, fuzzy, gcc-internal-format
54373 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
54374 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54375 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
54377 #: fortran/check.c:3467
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54380 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54381 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
54383 #: fortran/check.c:3475
54384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54386 msgstr ""
54388 #: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54391 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54392 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54394 #: fortran/check.c:3612
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54397 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54398 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
54400 #: fortran/check.c:3620
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54403 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54404 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
54406 #: fortran/check.c:3639
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54409 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54410 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54412 #: fortran/check.c:3687
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54415 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54416 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54418 #: fortran/check.c:3791
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
54421 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54422 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
54424 #: fortran/check.c:3801
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54428 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54430 #: fortran/check.c:3808
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format
54432 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
54433 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54434 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
54436 #: fortran/check.c:3825
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54439 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54440 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
54442 #: fortran/check.c:3857
54443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54444 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
54445 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54446 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
54448 #: fortran/check.c:3895
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54452 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
54454 #: fortran/check.c:3913
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54457 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54458 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54460 #: fortran/check.c:3922
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54463 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54464 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54466 #: fortran/check.c:3958
54467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54468 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54469 msgstr ""
54471 #: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54474 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54475 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54477 #: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004
54478 #, fuzzy, gcc-internal-format
54479 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54480 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54481 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
54483 #: fortran/check.c:4103
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54486 msgstr ""
54488 #: fortran/check.c:4134
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
54491 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54492 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
54494 #: fortran/check.c:4169
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54497 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54498 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
54500 #: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54504 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54506 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54510 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
54512 #: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54515 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54516 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
54518 #: fortran/check.c:4340
54519 #, gcc-internal-format
54520 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54521 msgstr ""
54523 #: fortran/check.c:4389
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
54526 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54527 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
54529 #: fortran/check.c:4428
54530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54531 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54532 msgstr ""
54534 #: fortran/check.c:4442
54535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54536 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54537 msgstr ""
54539 #: fortran/check.c:4466
54540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54541 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54542 msgstr ""
54544 #: fortran/check.c:4478
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54546 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54547 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54548 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
54550 #: fortran/check.c:4485
54551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54552 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54553 msgstr ""
54555 #: fortran/check.c:4492
54556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54558 msgstr ""
54560 #: fortran/check.c:4499
54561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54562 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54563 msgstr ""
54565 #: fortran/check.c:4505
54566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54567 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54568 msgstr ""
54570 #: fortran/check.c:4524
54571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54572 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54573 msgstr ""
54575 #: fortran/check.c:4534
54576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54577 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54578 msgstr ""
54580 #: fortran/check.c:4539
54581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54582 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54583 msgstr ""
54585 #: fortran/check.c:4555
54586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54587 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54588 msgstr ""
54590 #: fortran/check.c:4567
54591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54592 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54593 msgstr ""
54595 #: fortran/check.c:4574
54596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54597 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54598 msgstr ""
54600 #: fortran/check.c:4580
54601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54602 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54603 msgstr ""
54605 #: fortran/check.c:4594
54606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54607 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54608 msgstr ""
54610 #: fortran/check.c:4609
54611 #, gcc-internal-format
54612 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54613 msgstr ""
54615 #: fortran/check.c:4617
54616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54617 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54618 msgstr ""
54620 #: fortran/check.c:4623
54621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54622 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
54623 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54624 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
54626 #: fortran/check.c:4637
54627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54628 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54629 msgstr ""
54631 #: fortran/check.c:4643
54632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54633 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54634 msgstr ""
54636 #: fortran/check.c:4654
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54638 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
54639 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
54640 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
54642 #: fortran/check.c:4662
54643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54644 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
54645 msgstr ""
54647 #: fortran/check.c:4671
54648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54649 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54650 msgstr ""
54652 #: fortran/check.c:4678
54653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54654 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
54655 msgstr ""
54657 #: fortran/check.c:4689
54658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54659 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
54660 msgstr ""
54662 #: fortran/check.c:4694
54663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54664 msgid "Array section at %L to C_LOC"
54665 msgstr ""
54667 #: fortran/check.c:4722
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54669 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54670 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
54671 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54673 #: fortran/check.c:4735
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format
54675 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
54676 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
54677 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
54679 #: fortran/check.c:4754
54680 #, fuzzy, gcc-internal-format
54681 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54683 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54685 #: fortran/check.c:5017
54686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54687 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
54688 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
54689 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
54691 #: fortran/check.c:5028
54692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
54694 msgstr ""
54696 #: fortran/check.c:5061
54697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54698 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
54699 msgstr ""
54701 #: fortran/check.c:5074
54702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54703 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
54704 msgstr ""
54706 #: fortran/check.c:5097
54707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54708 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
54709 msgstr ""
54711 #: fortran/check.c:5104
54712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54713 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
54714 msgstr ""
54716 #: fortran/check.c:5115
54717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54718 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54719 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
54720 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
54722 #: fortran/check.c:5133
54723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
54725 msgstr ""
54727 #: fortran/check.c:5213
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54730 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
54731 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54733 #: fortran/check.c:5242
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/check.c:5364
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format
54740 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54741 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
54742 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
54744 #: fortran/check.c:5377
54745 #, fuzzy, gcc-internal-format
54746 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54747 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
54748 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54750 #: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54753 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54754 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54756 #: fortran/check.c:5673
54757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54758 msgid "Too many arguments to %s at %L"
54759 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54761 #: fortran/check.c:5691
54762 #, gcc-internal-format
54763 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
54764 msgstr ""
54766 #: fortran/check.c:5703
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54768 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54769 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
54770 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54772 #: fortran/check.c:5743
54773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54774 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54775 msgstr ""
54777 #: fortran/check.c:5762
54778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54779 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
54780 msgstr ""
54782 #: fortran/check.c:5772
54783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54784 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54785 msgstr ""
54787 #: fortran/check.c:5789
54788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54789 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54790 msgstr ""
54792 #: fortran/check.c:6006
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format
54794 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54795 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54796 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54798 #: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366
54799 #, fuzzy, gcc-internal-format
54800 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54801 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54802 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
54804 #: fortran/check.c:6397
54805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54806 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
54807 msgstr ""
54809 #: fortran/class.c:617
54810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54811 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
54812 msgstr ""
54814 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
54815 #. up to 255 extension levels.
54816 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:8999
54817 #, gcc-internal-format
54818 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
54819 msgstr ""
54821 #: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949
54822 #, gcc-internal-format
54823 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
54824 msgstr ""
54826 #: fortran/cpp.c:450
54827 #, gcc-internal-format
54828 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
54829 msgstr ""
54831 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
54832 #, fuzzy, gcc-internal-format
54833 #| msgid "opening output file %s: %m"
54834 msgid "opening output file %qs: %s"
54835 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
54837 #: fortran/data.c:65
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54839 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
54840 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
54841 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
54843 #: fortran/data.c:137
54844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54845 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
54846 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
54847 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
54849 #: fortran/data.c:170
54850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54851 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
54852 msgstr ""
54854 #: fortran/data.c:176
54855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54856 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
54857 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
54858 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
54860 #: fortran/data.c:266
54861 #, fuzzy, gcc-internal-format
54862 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
54863 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
54864 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
54866 #: fortran/data.c:290
54867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54868 msgid "Data element below array lower bound at %L"
54869 msgstr ""
54871 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
54872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54873 msgid "Data element above array upper bound at %L"
54874 msgstr ""
54876 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format
54878 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
54879 msgid "re-initialization of %qs at %L"
54880 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
54882 #: fortran/data.c:706
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
54885 msgstr ""
54887 #: fortran/decl.c:278
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
54890 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
54891 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
54893 #: fortran/decl.c:285
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format
54895 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
54896 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
54897 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
54899 #: fortran/decl.c:396
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format
54901 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54902 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54903 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
54905 #: fortran/decl.c:422
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54907 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
54908 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54909 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
54911 #: fortran/decl.c:524
54912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54913 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
54914 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
54916 #: fortran/decl.c:561
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54918 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54919 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54920 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
54922 #: fortran/decl.c:593
54923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54924 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54925 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
54927 #: fortran/decl.c:639
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
54930 msgid "Empty old style initializer list at %C"
54931 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
54933 #: fortran/decl.c:659
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
54936 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
54937 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
54939 #: fortran/decl.c:664
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54941 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
54942 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
54943 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
54945 #: fortran/decl.c:673
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54947 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
54948 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
54949 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
54951 #: fortran/decl.c:704
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54954 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
54955 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
54957 #: fortran/decl.c:731
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54959 #| msgid "excess elements in array initializer"
54960 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
54961 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
54963 #: fortran/decl.c:733
54964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54965 #| msgid "excess elements in array initializer"
54966 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
54967 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
54969 #: fortran/decl.c:752
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54971 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
54972 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
54973 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
54975 #: fortran/decl.c:775
54976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54977 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
54978 msgstr ""
54980 #: fortran/decl.c:843
54981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 msgid "Bad INTENT specification at %C"
54983 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
54985 #: fortran/decl.c:864
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54987 msgid "deferred type parameter at %C"
54988 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
54990 #: fortran/decl.c:947
54991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54992 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
54993 msgstr ""
54995 #: fortran/decl.c:973
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54997 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
54998 msgid "Old-style character length at %C"
54999 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
55001 #: fortran/decl.c:1004
55002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55004 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
55006 #: fortran/decl.c:1157
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format
55008 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55009 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55010 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55012 #: fortran/decl.c:1165
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
55015 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55016 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
55018 #: fortran/decl.c:1178
55019 #, fuzzy, gcc-internal-format
55020 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55021 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55022 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
55024 #: fortran/decl.c:1249
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format
55026 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
55027 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55028 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
55030 #: fortran/decl.c:1276
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55033 msgstr ""
55035 #: fortran/decl.c:1283
55036 #, gcc-internal-format
55037 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55038 msgstr ""
55040 #: fortran/decl.c:1290
55041 #, gcc-internal-format
55042 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55043 msgstr ""
55045 #: fortran/decl.c:1305
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55048 msgstr ""
55050 #: fortran/decl.c:1318
55051 #, gcc-internal-format
55052 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55053 msgstr ""
55055 #: fortran/decl.c:1326
55056 #, gcc-internal-format
55057 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55058 msgstr ""
55060 #: fortran/decl.c:1335
55061 #, gcc-internal-format
55062 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55063 msgstr ""
55065 #: fortran/decl.c:1344
55066 #, gcc-internal-format
55067 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55068 msgstr ""
55070 #: fortran/decl.c:1351
55071 #, gcc-internal-format
55072 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55073 msgstr ""
55075 #: fortran/decl.c:1362
55076 #, fuzzy, gcc-internal-format
55077 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55078 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55079 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55081 #: fortran/decl.c:1412
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format
55083 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
55084 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55085 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
55087 #: fortran/decl.c:1471
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55090 msgstr ""
55092 #: fortran/decl.c:1505
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
55095 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55096 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
55098 #: fortran/decl.c:1520
55099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55100 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55101 msgstr ""
55103 #: fortran/decl.c:1527
55104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55106 msgstr ""
55108 #: fortran/decl.c:1617
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format
55110 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55111 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55112 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
55114 #: fortran/decl.c:1627
55115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55116 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55117 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
55119 #: fortran/decl.c:1637
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55122 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55123 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
55125 #: fortran/decl.c:1680
55126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55127 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55128 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55129 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55131 #: fortran/decl.c:1741
55132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55134 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55135 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55137 #: fortran/decl.c:1776
55138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55139 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55140 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55141 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55143 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55145 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55146 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55148 #: fortran/decl.c:1878
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55151 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55152 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55154 #: fortran/decl.c:1887
55155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55156 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55157 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
55159 #: fortran/decl.c:1911
55160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55161 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55162 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
55164 #: fortran/decl.c:1953
55165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55166 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55167 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55169 #: fortran/decl.c:1962
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55171 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55172 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55173 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55175 #: fortran/decl.c:1971
55176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55177 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55178 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
55180 #: fortran/decl.c:2020
55181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55182 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55183 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55185 #: fortran/decl.c:2037
55186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55187 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55188 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55189 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55191 #: fortran/decl.c:2054
55192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55193 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55194 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
55196 #: fortran/decl.c:2075
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55198 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55199 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55200 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55202 #: fortran/decl.c:2082
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55204 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55205 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55206 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55208 #: fortran/decl.c:2105
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format
55210 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55211 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55212 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
55214 #: fortran/decl.c:2172
55215 #, gcc-internal-format
55216 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/decl.c:2182
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "Implied-shape array at %L"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/decl.c:2235
55225 #, gcc-internal-format
55226 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55227 msgstr ""
55229 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7364
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
55232 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55233 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
55235 #: fortran/decl.c:2272
55236 #, gcc-internal-format
55237 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55238 msgstr ""
55240 #: fortran/decl.c:2335
55241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55242 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55243 msgid "Old-style initialization at %C"
55244 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55246 #: fortran/decl.c:2343
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55248 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55249 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55250 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
55252 #: fortran/decl.c:2356
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55254 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55255 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55256 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55258 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5658
55259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55260 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55261 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
55263 #: fortran/decl.c:2389
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format
55265 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55266 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55267 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
55269 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9148
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55272 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
55274 #: fortran/decl.c:2405
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55277 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
55279 #: fortran/decl.c:2422
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55282 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55283 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
55285 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55287 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55288 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
55290 #: fortran/decl.c:2524
55291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55292 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55293 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
55295 #: fortran/decl.c:2575 fortran/decl.c:2651
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55297 #| msgid "Missing right paren at %C"
55298 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55299 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
55301 #: fortran/decl.c:2588 fortran/decl.c:2722
55302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55303 msgid "Expected initialization expression at %C"
55304 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
55306 #: fortran/decl.c:2596 fortran/decl.c:2728
55307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55308 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55309 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
55311 #: fortran/decl.c:2627
55312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55313 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55314 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
55316 #: fortran/decl.c:2640
55317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55318 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55319 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55320 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
55322 #: fortran/decl.c:2649
55323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55324 #| msgid "Missing right paren at %C"
55325 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55326 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
55328 #: fortran/decl.c:2748
55329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55331 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55332 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
55334 #: fortran/decl.c:2880
55335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55336 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55337 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
55339 #: fortran/decl.c:2948
55340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55341 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55342 msgstr ""
55344 #: fortran/decl.c:2961
55345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55346 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
55347 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55348 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
55350 #: fortran/decl.c:3000
55351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55352 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
55353 msgid "BYTE type at %C"
55354 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
55356 #: fortran/decl.c:3005
55357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55358 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55359 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
55361 #: fortran/decl.c:3027
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55363 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
55364 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55365 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
55367 #: fortran/decl.c:3030
55368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55369 msgid "Assumed type at %C"
55370 msgstr ""
55372 #: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
55373 #: fortran/decl.c:3329
55374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55375 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55376 msgstr ""
55378 #: fortran/decl.c:3109
55379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55380 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55381 msgstr ""
55383 #: fortran/decl.c:3146
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55385 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55386 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55387 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
55389 #: fortran/decl.c:3222
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55391 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
55392 msgid "CLASS statement at %C"
55393 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
55395 #: fortran/decl.c:3255 fortran/decl.c:3268 fortran/decl.c:3724
55396 #: fortran/decl.c:3732
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55399 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55400 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
55402 #: fortran/decl.c:3283
55403 #, gcc-internal-format
55404 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55405 msgstr ""
55407 #: fortran/decl.c:3400
55408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55409 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55410 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
55412 #: fortran/decl.c:3409
55413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55414 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55415 msgstr ""
55417 #: fortran/decl.c:3468
55418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55419 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55420 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
55422 #: fortran/decl.c:3514
55423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55424 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55425 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
55427 #: fortran/decl.c:3567
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55429 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55430 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55431 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
55433 #: fortran/decl.c:3577
55434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55435 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55436 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
55438 #: fortran/decl.c:3683
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55440 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55441 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55442 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55444 #: fortran/decl.c:3690
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55446 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55447 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55448 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55450 #: fortran/decl.c:3695
55451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55452 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55453 msgid "IMPORT statement at %C"
55454 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
55456 #: fortran/decl.c:3709
55457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55458 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
55459 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55460 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
55462 #: fortran/decl.c:3738
55463 #, gcc-internal-format
55464 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/decl.c:3745
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55470 msgstr ""
55472 #: fortran/decl.c:3786
55473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55474 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
55475 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55476 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
55478 #: fortran/decl.c:4112
55479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55480 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
55481 msgid "Missing codimension specification at %C"
55482 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
55484 #: fortran/decl.c:4114
55485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55486 msgid "Missing dimension specification at %C"
55487 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
55489 #: fortran/decl.c:4203
55490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55491 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55492 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
55494 #: fortran/decl.c:4218
55495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55496 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55497 msgstr ""
55499 #: fortran/decl.c:4234
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55501 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55502 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55503 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
55505 #: fortran/decl.c:4243
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55508 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
55510 #: fortran/decl.c:4261
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55512 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55513 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55514 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
55516 #: fortran/decl.c:4271
55517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55518 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
55519 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55520 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
55522 #: fortran/decl.c:4285
55523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/decl.c:4296
55528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55529 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/decl.c:4343 fortran/decl.c:7661
55533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55534 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55535 msgstr ""
55537 #: fortran/decl.c:4349
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55539 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55540 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55541 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
55543 #: fortran/decl.c:4383
55544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 #| msgid "Line truncated at %C"
55546 msgid "VALUE attribute at %C"
55547 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
55549 #: fortran/decl.c:4390
55550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55551 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55552 msgstr ""
55554 #: fortran/decl.c:4397
55555 #, gcc-internal-format
55556 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55557 msgstr ""
55559 #: fortran/decl.c:4437
55560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55561 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55562 msgstr ""
55564 #: fortran/decl.c:4535
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55567 msgstr ""
55569 #: fortran/decl.c:4557
55570 #, gcc-internal-format
55571 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55572 msgstr ""
55574 #: fortran/decl.c:4566
55575 #, gcc-internal-format
55576 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55577 msgstr ""
55579 #: fortran/decl.c:4570
55580 #, gcc-internal-format
55581 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55582 msgstr ""
55584 #: fortran/decl.c:4582
55585 #, gcc-internal-format
55586 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55587 msgstr ""
55589 #: fortran/decl.c:4596
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
55592 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55593 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
55595 #: fortran/decl.c:4604
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
55598 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55599 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
55601 #: fortran/decl.c:4616
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
55604 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55605 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
55607 #: fortran/decl.c:4624
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
55610 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55611 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
55613 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55614 #. just because of this.
55615 #: fortran/decl.c:4635
55616 #, gcc-internal-format
55617 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55618 msgstr ""
55620 #: fortran/decl.c:4709
55621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55622 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55623 msgstr ""
55625 #: fortran/decl.c:4754
55626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55627 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
55628 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55629 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
55631 #: fortran/decl.c:4761
55632 #, fuzzy, gcc-internal-format
55633 #| msgid "missing number"
55634 msgid "Missing symbol"
55635 msgstr "sayı eksik"
55637 #: fortran/decl.c:4790
55638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55639 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55640 msgid "BIND(C) statement at %C"
55641 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
55643 #: fortran/decl.c:4874
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55645 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
55646 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
55647 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
55649 #: fortran/decl.c:4916
55650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55651 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55652 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
55653 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55655 #: fortran/decl.c:4925
55656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55657 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55658 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55660 #: fortran/decl.c:4968
55661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55662 #| msgid "procedure name = %s"
55663 msgid "MODULE prefix at %C"
55664 msgstr "yordam ismi = %s"
55666 #: fortran/decl.c:5013
55667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55668 #| msgid "procedure name = %s"
55669 msgid "IMPURE procedure at %C"
55670 msgstr "yordam ismi = %s"
55672 #: fortran/decl.c:5025
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
55675 msgstr ""
55677 #: fortran/decl.c:5071
55678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55680 msgstr ""
55682 #: fortran/decl.c:5078
55683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55684 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55685 msgstr ""
55687 #: fortran/decl.c:5085
55688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55690 msgstr ""
55692 #: fortran/decl.c:5148 fortran/primary.c:1795
55693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55694 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55695 msgid "Alternate-return argument at %C"
55696 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
55698 #: fortran/decl.c:5194
55699 #, fuzzy, gcc-internal-format
55700 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
55701 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
55702 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
55704 #: fortran/decl.c:5206
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55707 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
55709 #: fortran/decl.c:5223
55710 #, fuzzy, gcc-internal-format
55711 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
55712 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
55713 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
55715 #: fortran/decl.c:5262
55716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55717 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
55718 msgstr ""
55720 #: fortran/decl.c:5268
55721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55722 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
55723 msgstr ""
55725 #: fortran/decl.c:5307
55726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55727 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
55728 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
55730 #: fortran/decl.c:5384
55731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55733 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
55735 #: fortran/decl.c:5394 fortran/decl.c:6491
55736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55737 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
55738 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55739 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
55741 #: fortran/decl.c:5597
55742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55743 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
55744 msgstr ""
55746 #: fortran/decl.c:5604
55747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55748 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
55749 msgstr ""
55751 #: fortran/decl.c:5610
55752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55753 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
55754 msgstr ""
55756 #: fortran/decl.c:5633
55757 #, fuzzy, gcc-internal-format
55758 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
55759 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55760 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
55762 #: fortran/decl.c:5679 fortran/decl.c:5867 fortran/decl.c:9631
55763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55764 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55765 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55766 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
55768 #: fortran/decl.c:5728 fortran/decl.c:9531
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "Expected terminating name at %C"
55771 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
55772 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55774 #: fortran/decl.c:5735
55775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55776 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
55777 msgstr ""
55779 #: fortran/decl.c:5739
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55781 #| msgid "Expected structure component name at %C"
55782 msgid "Procedure pointer component at %C"
55783 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
55785 #: fortran/decl.c:5811
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55787 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
55788 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
55789 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
55791 #: fortran/decl.c:5829
55792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55793 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
55794 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
55795 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
55797 #: fortran/decl.c:5838 fortran/decl.c:8366
55798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55799 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
55800 msgstr ""
55802 #: fortran/decl.c:5908
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55804 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
55805 msgid "PROCEDURE statement at %C"
55806 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
55808 #: fortran/decl.c:5980
55809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55810 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
55811 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
55813 #: fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6008 fortran/decl.c:6263
55814 #: fortran/decl.c:6267 fortran/decl.c:6459 fortran/decl.c:6463
55815 #: fortran/symbol.c:1772
55816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55817 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
55818 msgstr ""
55820 #: fortran/decl.c:6161
55821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55822 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55823 msgid "ENTRY statement at %C"
55824 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
55826 #: fortran/decl.c:6170
55827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55828 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
55829 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
55831 #: fortran/decl.c:6173
55832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55833 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55834 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
55836 #: fortran/decl.c:6176
55837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55838 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55839 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
55840 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
55842 #: fortran/decl.c:6179
55843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55844 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
55845 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
55847 #: fortran/decl.c:6183 fortran/decl.c:6228
55848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55849 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55850 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55852 #: fortran/decl.c:6187
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55854 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55855 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
55856 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55858 #: fortran/decl.c:6191
55859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55860 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
55861 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55863 #: fortran/decl.c:6195
55864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55865 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
55866 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55868 #: fortran/decl.c:6200
55869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
55871 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
55873 #: fortran/decl.c:6204
55874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55876 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55878 #: fortran/decl.c:6208
55879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55880 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
55881 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55883 #: fortran/decl.c:6212
55884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55885 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
55886 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55888 #: fortran/decl.c:6216
55889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55890 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
55891 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
55893 #: fortran/decl.c:6220
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55895 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
55896 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
55897 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
55899 #: fortran/decl.c:6241
55900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55901 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
55902 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
55904 #: fortran/decl.c:6292 fortran/decl.c:6498
55905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55906 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
55907 msgstr ""
55909 #: fortran/decl.c:6560 fortran/decl.c:6567
55910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55911 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
55912 msgstr ""
55914 #: fortran/decl.c:6607
55915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
55917 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55918 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
55920 #: fortran/decl.c:6623
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
55923 msgstr ""
55925 #: fortran/decl.c:6631
55926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
55928 msgstr ""
55930 #: fortran/decl.c:6650
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55932 #| msgid "Missing format label at %C"
55933 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
55934 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
55936 #: fortran/decl.c:6656
55937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55939 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55940 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
55942 #: fortran/decl.c:6662
55943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55944 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55945 msgstr ""
55947 #: fortran/decl.c:6691
55948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
55950 msgstr ""
55952 #: fortran/decl.c:6934
55953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 msgid "Unexpected END statement at %C"
55955 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
55957 #: fortran/decl.c:6943
55958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55959 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
55960 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
55961 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
55963 #. We would have required END [something].
55964 #: fortran/decl.c:6952
55965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55966 msgid "%s statement expected at %L"
55967 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
55969 #: fortran/decl.c:6963
55970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55971 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
55972 msgid "Expecting %s statement at %L"
55973 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
55975 #: fortran/decl.c:6983
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format
55977 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
55978 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
55979 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
55981 #: fortran/decl.c:7000
55982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55983 msgid "Expected terminating name at %C"
55984 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
55986 #: fortran/decl.c:7014 fortran/decl.c:7022
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
55989 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
55990 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
55992 #: fortran/decl.c:7121
55993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55994 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55995 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
55997 #: fortran/decl.c:7129
55998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55999 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
56000 msgstr ""
56002 #: fortran/decl.c:7137
56003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56004 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56005 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56006 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56008 #: fortran/decl.c:7146
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56011 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
56013 #: fortran/decl.c:7244
56014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56015 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56016 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
56018 #: fortran/decl.c:7281
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "Expected '(' at %C"
56021 msgid "Expected %<(%> at %C"
56022 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56024 #: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7335
56025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56026 msgid "Expected variable name at %C"
56027 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
56029 #: fortran/decl.c:7311
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56031 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
56032 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56033 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
56035 #: fortran/decl.c:7315
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
56038 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56039 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
56041 #: fortran/decl.c:7321
56042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56043 msgid "Expected \",\" at %C"
56044 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
56046 #: fortran/decl.c:7360
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56049 msgstr ""
56051 #: fortran/decl.c:7384
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Expected \")\" at %C"
56054 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
56056 #: fortran/decl.c:7396
56057 #, fuzzy, gcc-internal-format
56058 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56059 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56060 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
56062 #: fortran/decl.c:7422
56063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56064 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56065 msgstr ""
56067 #: fortran/decl.c:7454
56068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56069 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56070 msgstr ""
56072 #: fortran/decl.c:7473
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
56075 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56076 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
56078 #: fortran/decl.c:7512
56079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56081 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56082 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56084 #: fortran/decl.c:7611
56085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56086 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56087 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56089 #: fortran/decl.c:7628
56090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56091 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56092 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56094 #: fortran/decl.c:7667
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56097 msgid "PROTECTED statement at %C"
56098 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56100 #: fortran/decl.c:7705
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56102 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56103 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56104 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56106 #: fortran/decl.c:7729
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56108 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56109 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56110 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56112 #: fortran/decl.c:7766
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56114 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56115 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56116 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56118 #: fortran/decl.c:7794
56119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56120 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56121 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
56123 #: fortran/decl.c:7801
56124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56125 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56126 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
56128 #: fortran/decl.c:7807
56129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56130 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56131 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
56133 #: fortran/decl.c:7827
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
56136 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56137 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
56139 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56140 #: fortran/decl.c:7852
56141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56142 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56143 msgstr ""
56145 #: fortran/decl.c:7868
56146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56147 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56148 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
56150 #: fortran/decl.c:7887
56151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56153 msgstr ""
56155 #: fortran/decl.c:7920
56156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56157 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56158 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56159 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56161 #: fortran/decl.c:7927
56162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56163 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56164 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56165 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56167 #: fortran/decl.c:7941
56168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56169 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56170 msgstr ""
56172 #: fortran/decl.c:7974
56173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56175 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56176 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56178 #: fortran/decl.c:7981
56179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56180 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56181 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56182 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56184 #: fortran/decl.c:8000
56185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56186 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56187 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
56189 #: fortran/decl.c:8011
56190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56191 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56192 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56194 #: fortran/decl.c:8057
56195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56196 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56197 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56199 #: fortran/decl.c:8071
56200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56202 msgstr ""
56204 #: fortran/decl.c:8075
56205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56206 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56207 msgid "VALUE statement at %C"
56208 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56210 #: fortran/decl.c:8113
56211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56212 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56213 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56214 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56216 #: fortran/decl.c:8124
56217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56218 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56219 msgid "VOLATILE statement at %C"
56220 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56222 #: fortran/decl.c:8147
56223 #, gcc-internal-format
56224 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56225 msgstr ""
56227 #: fortran/decl.c:8172
56228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56229 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56230 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56231 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56233 #: fortran/decl.c:8183
56234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56235 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56236 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56237 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56239 #: fortran/decl.c:8223
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56241 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56242 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56243 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56245 #: fortran/decl.c:8248
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56247 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56248 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56249 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56251 #: fortran/decl.c:8341
56252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56253 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56254 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56256 #: fortran/decl.c:8399
56257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56258 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56259 msgstr ""
56261 #: fortran/decl.c:8448
56262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56263 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56264 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56265 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
56267 #: fortran/decl.c:8457
56268 #, fuzzy, gcc-internal-format
56269 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
56270 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56271 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
56273 #: fortran/decl.c:8463
56274 #, gcc-internal-format
56275 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56276 msgstr ""
56278 #: fortran/decl.c:8470
56279 #, gcc-internal-format
56280 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56281 msgstr ""
56283 #: fortran/decl.c:8477
56284 #, fuzzy, gcc-internal-format
56285 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
56286 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56287 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
56289 #: fortran/decl.c:8500
56290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56291 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
56292 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56293 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
56295 #: fortran/decl.c:8512
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56297 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
56298 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56299 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
56301 #: fortran/decl.c:8533
56302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 msgid "ABSTRACT type at %C"
56304 msgstr ""
56306 #: fortran/decl.c:8579
56307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56308 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56309 msgstr ""
56311 #: fortran/decl.c:8585
56312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56314 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
56315 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
56317 #: fortran/decl.c:8632
56318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56319 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56320 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56321 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56323 #: fortran/decl.c:8665
56324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56325 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56326 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56327 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56329 #: fortran/decl.c:8700
56330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56331 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56332 msgstr ""
56334 #: fortran/decl.c:8713
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56336 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56337 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56338 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
56340 #: fortran/decl.c:8731
56341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56342 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56343 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56344 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56346 #: fortran/decl.c:8738
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56348 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56349 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56350 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
56352 #: fortran/decl.c:8893
56353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56354 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56355 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
56357 #: fortran/decl.c:8904
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56360 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56361 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
56363 #: fortran/decl.c:8914
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56366 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56367 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
56369 #: fortran/decl.c:8931
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56372 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56373 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
56375 #: fortran/decl.c:9034
56376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56377 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56378 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
56380 #: fortran/decl.c:9054
56381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56382 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
56383 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56384 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
56386 #: fortran/decl.c:9086
56387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56389 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
56391 #: fortran/decl.c:9165
56392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56393 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56394 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
56396 #: fortran/decl.c:9213
56397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56398 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56399 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
56401 #: fortran/decl.c:9249
56402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56403 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56404 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
56406 #: fortran/decl.c:9296 fortran/decl.c:9311
56407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56408 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
56409 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56410 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
56412 #: fortran/decl.c:9331
56413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56414 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56415 msgstr ""
56417 #: fortran/decl.c:9351
56418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56419 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56420 msgstr ""
56422 #: fortran/decl.c:9378
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56424 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56425 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56426 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56428 #: fortran/decl.c:9396
56429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56430 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
56431 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56432 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
56434 #: fortran/decl.c:9412
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56436 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
56437 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56438 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
56440 #: fortran/decl.c:9425
56441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
56443 msgid "Expected access-specifier at %C"
56444 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
56446 #: fortran/decl.c:9427
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56448 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56449 msgid "Expected binding attribute at %C"
56450 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56452 #: fortran/decl.c:9435
56453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56454 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56455 msgstr ""
56457 #: fortran/decl.c:9447
56458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56459 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56460 msgstr ""
56462 #: fortran/decl.c:9489
56463 #, fuzzy, gcc-internal-format
56464 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
56465 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56466 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
56468 #: fortran/decl.c:9495
56469 #, fuzzy, gcc-internal-format
56470 #| msgid "Expected '(' at %C"
56471 msgid "%<)%> expected at %C"
56472 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56474 #: fortran/decl.c:9515
56475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56476 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56477 msgstr ""
56479 #: fortran/decl.c:9520
56480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56481 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56482 msgstr ""
56484 #: fortran/decl.c:9543
56485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56487 msgid "Expected binding name at %C"
56488 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56490 #: fortran/decl.c:9547
56491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492 msgid "PROCEDURE list at %C"
56493 msgstr ""
56495 #: fortran/decl.c:9559
56496 #, gcc-internal-format
56497 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56498 msgstr ""
56500 #: fortran/decl.c:9565
56501 #, gcc-internal-format
56502 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56503 msgstr ""
56505 #: fortran/decl.c:9575
56506 #, fuzzy, gcc-internal-format
56507 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56508 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56509 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56511 #: fortran/decl.c:9592
56512 #, gcc-internal-format
56513 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56514 msgstr ""
56516 #: fortran/decl.c:9603
56517 #, gcc-internal-format
56518 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56519 msgstr ""
56521 #: fortran/decl.c:9654
56522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56523 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56524 msgstr ""
56526 #: fortran/decl.c:9674
56527 #, fuzzy, gcc-internal-format
56528 #| msgid "Expected '(' at %C"
56529 msgid "Expected %<::%> at %C"
56530 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56532 #: fortran/decl.c:9686
56533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56535 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56536 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56538 #: fortran/decl.c:9707
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56541 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56542 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
56544 #: fortran/decl.c:9718
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "Expected '(' at %C"
56547 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56548 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56550 #: fortran/decl.c:9754
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/decl.c:9762
56556 #, gcc-internal-format
56557 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56558 msgstr ""
56560 #: fortran/decl.c:9810
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56563 msgid "Expected specific binding name at %C"
56564 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56566 #: fortran/decl.c:9820
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/decl.c:9838
56572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56573 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56574 msgstr ""
56576 #: fortran/decl.c:9873
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/decl.c:9884
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/decl.c:9906
56587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
56589 msgid "Empty FINAL at %C"
56590 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
56592 #: fortran/decl.c:9913
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56594 #| msgid "Expected structure component name at %C"
56595 msgid "Expected module procedure name at %C"
56596 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
56598 #: fortran/decl.c:9923
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format
56600 #| msgid "Expected \",\" at %C"
56601 msgid "Expected %<,%> at %C"
56602 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
56604 #: fortran/decl.c:9929
56605 #, fuzzy, gcc-internal-format
56606 #| msgid "procedure name = %s"
56607 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56608 msgstr "yordam ismi = %s"
56610 #: fortran/decl.c:9942
56611 #, fuzzy, gcc-internal-format
56612 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
56613 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56614 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
56616 #: fortran/decl.c:10012
56617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56618 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
56619 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56620 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
56622 #: fortran/decl.c:10058
56623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56624 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56625 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56626 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56628 #: fortran/dependency.c:105
56629 #, gcc-internal-format
56630 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56631 msgstr ""
56633 #: fortran/dependency.c:193
56634 #, gcc-internal-format
56635 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56636 msgstr ""
56638 #. We are told not to check dependencies.
56639 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56640 #. If a dependency is found in the case
56641 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
56642 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
56643 #: fortran/dependency.c:976
56644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56645 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
56646 msgstr ""
56648 #: fortran/dependency.c:1280
56649 #, gcc-internal-format
56650 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
56651 msgstr ""
56653 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
56654 #, gcc-internal-format
56655 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
56656 msgstr ""
56658 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
56659 #, gcc-internal-format
56660 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
56661 msgstr ""
56663 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
56664 #, fuzzy, gcc-internal-format
56665 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56666 msgid "show_ref(): Bad component code"
56667 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56669 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
56670 #, gcc-internal-format
56671 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
56672 msgstr ""
56674 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
56675 #, gcc-internal-format
56676 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
56677 msgstr ""
56679 #: fortran/dump-parse-tree.c:2752
56680 #, fuzzy, gcc-internal-format
56681 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56682 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
56683 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56685 #: fortran/error.c:335
56686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56687 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
56688 msgid "    Included at %s:%d:"
56689 msgstr ""
56690 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
56691 "\t\t%s:%d\n"
56693 #: fortran/error.c:421
56694 #, gcc-internal-format
56695 msgid "<During initialization>\n"
56696 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
56698 #: fortran/expr.c:148
56699 #, gcc-internal-format
56700 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
56701 msgstr ""
56703 #: fortran/expr.c:347
56704 #, fuzzy, gcc-internal-format
56705 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56706 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
56707 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56709 #: fortran/expr.c:494
56710 #, gcc-internal-format
56711 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
56712 msgstr ""
56714 #: fortran/expr.c:951
56715 #, gcc-internal-format
56716 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
56717 msgstr ""
56719 #: fortran/expr.c:1103
56720 #, gcc-internal-format
56721 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
56722 msgstr ""
56724 #: fortran/expr.c:1209
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56726 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56727 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
56728 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
56730 #: fortran/expr.c:1397 fortran/expr.c:1448
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
56733 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
56734 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
56736 #: fortran/expr.c:1524
56737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56738 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56739 msgstr ""
56741 #: fortran/expr.c:2052
56742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56743 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
56744 msgstr ""
56746 #: fortran/expr.c:2096
56747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56748 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
56749 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
56751 #: fortran/expr.c:2121
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
56754 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
56756 #: fortran/expr.c:2128
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
56759 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
56761 #: fortran/expr.c:2138
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
56764 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
56766 #: fortran/expr.c:2154
56767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
56769 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
56771 #: fortran/expr.c:2165
56772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
56774 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
56776 #: fortran/expr.c:2173
56777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56778 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
56779 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
56781 #: fortran/expr.c:2196
56782 #, fuzzy, gcc-internal-format
56783 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
56784 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
56785 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
56787 #: fortran/expr.c:2307
56788 #, fuzzy, gcc-internal-format
56789 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
56790 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
56791 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
56793 #: fortran/expr.c:2373
56794 #, fuzzy, gcc-internal-format
56795 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56796 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56797 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56799 #: fortran/expr.c:2404
56800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56801 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56802 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56803 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
56805 #: fortran/expr.c:2481 fortran/resolve.c:2579
56806 #, fuzzy, gcc-internal-format
56807 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56808 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56809 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
56811 #: fortran/expr.c:2493
56812 #, fuzzy, gcc-internal-format
56813 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56814 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56815 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56817 #: fortran/expr.c:2528
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
56820 msgstr ""
56822 #: fortran/expr.c:2548
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56825 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56826 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56828 #: fortran/expr.c:2554
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56831 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56832 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56834 #: fortran/expr.c:2560
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56837 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56838 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
56840 #: fortran/expr.c:2566
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format
56842 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56843 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56844 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
56846 #: fortran/expr.c:2576
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format
56848 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56849 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56850 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
56852 #: fortran/expr.c:2630
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "Expected expression type"
56855 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
56856 msgstr "İfade türü umuluyordu"
56858 #: fortran/expr.c:2757
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
56861 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
56862 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
56864 #: fortran/expr.c:2764
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format
56866 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
56867 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
56868 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
56870 #: fortran/expr.c:2771
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format
56872 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
56873 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
56874 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
56876 #: fortran/expr.c:2779
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
56879 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
56880 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
56882 #: fortran/expr.c:2925
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format
56884 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
56885 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
56886 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
56888 #: fortran/expr.c:2932
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
56891 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
56892 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
56894 #: fortran/expr.c:2939
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56897 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
56898 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
56900 #: fortran/expr.c:2968
56901 #, fuzzy, gcc-internal-format
56902 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
56903 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56904 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
56906 #: fortran/expr.c:2999
56907 #, fuzzy, gcc-internal-format
56908 #| msgid "Expected expression type"
56909 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
56910 msgstr "İfade türü umuluyordu"
56912 #: fortran/expr.c:3019
56913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56914 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
56915 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
56916 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
56918 #: fortran/expr.c:3031
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format
56920 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
56921 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
56922 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
56924 #: fortran/expr.c:3040
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Expression at %L must be scalar"
56927 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
56929 #: fortran/expr.c:3074
56930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
56932 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
56933 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
56935 #: fortran/expr.c:3088
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
56938 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
56939 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
56941 #: fortran/expr.c:3184
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format
56943 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
56944 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
56945 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
56947 #: fortran/expr.c:3191
56948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
56950 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
56952 #: fortran/expr.c:3198
56953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
56955 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
56957 #: fortran/expr.c:3210
56958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56959 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
56960 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
56962 #: fortran/expr.c:3220
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56965 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56966 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
56968 #: fortran/expr.c:3230
56969 #, gcc-internal-format
56970 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
56971 msgstr ""
56973 #: fortran/expr.c:3235 fortran/resolve.c:9912
56974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56975 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56976 msgstr ""
56978 #: fortran/expr.c:3246 fortran/resolve.c:9923
56979 #, gcc-internal-format
56980 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
56981 msgstr ""
56983 #: fortran/expr.c:3254 fortran/resolve.c:9932
56984 #, gcc-internal-format
56985 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56986 msgstr ""
56988 #: fortran/expr.c:3258 fortran/resolve.c:9936
56989 #, gcc-internal-format
56990 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56991 msgstr ""
56993 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9940
56994 #, gcc-internal-format
56995 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56996 msgstr ""
56998 #: fortran/expr.c:3284
56999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57000 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
57001 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57002 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
57004 #: fortran/expr.c:3323
57005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57006 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57007 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57009 #: fortran/expr.c:3331
57010 #, fuzzy, gcc-internal-format
57011 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57012 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57013 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
57015 #: fortran/expr.c:3354
57016 #, fuzzy, gcc-internal-format
57017 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57018 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57019 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57021 #: fortran/expr.c:3359
57022 #, fuzzy, gcc-internal-format
57023 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57024 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57025 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57027 #: fortran/expr.c:3372
57028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57029 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57030 msgstr ""
57032 #: fortran/expr.c:3378
57033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57035 msgid "Stride must not be present at %L"
57036 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
57038 #: fortran/expr.c:3390
57039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57041 msgstr ""
57043 #: fortran/expr.c:3416
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57046 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57047 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
57049 #: fortran/expr.c:3437
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57052 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57053 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57055 #: fortran/expr.c:3461
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57058 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57059 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57061 #: fortran/expr.c:3470
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format
57063 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57064 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57065 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57067 #: fortran/expr.c:3480
57068 #, fuzzy, gcc-internal-format
57069 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
57070 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57071 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
57073 #: fortran/expr.c:3486
57074 #, fuzzy, gcc-internal-format
57075 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57076 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57077 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57079 #: fortran/expr.c:3493
57080 #, fuzzy, gcc-internal-format
57081 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
57082 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57083 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
57085 #: fortran/expr.c:3501
57086 #, gcc-internal-format
57087 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57088 msgstr ""
57090 #: fortran/expr.c:3524
57091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57092 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57093 msgstr ""
57095 #: fortran/expr.c:3577
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57097 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57098 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: '%s' is not a subroutine"
57099 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57101 #: fortran/expr.c:3589 fortran/expr.c:3596 fortran/resolve.c:2457
57102 #, fuzzy, gcc-internal-format
57103 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57104 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57105 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57107 #: fortran/expr.c:3604
57108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57109 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57110 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57111 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57113 #: fortran/expr.c:3613
57114 #, gcc-internal-format
57115 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57116 msgstr ""
57118 #: fortran/expr.c:3630
57119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57121 msgstr ""
57123 #: fortran/expr.c:3635
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57126 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57127 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57129 #: fortran/expr.c:3644
57130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57132 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57134 #: fortran/expr.c:3651
57135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57136 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57137 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
57139 #: fortran/expr.c:3670
57140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57141 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57142 msgstr ""
57144 #: fortran/expr.c:3683
57145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57147 msgstr ""
57149 #: fortran/expr.c:3687
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57152 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57153 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57155 #: fortran/expr.c:3711
57156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57157 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57158 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57159 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
57161 #: fortran/expr.c:3719
57162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57163 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57164 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
57166 #: fortran/expr.c:3726
57167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57169 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
57171 #: fortran/expr.c:3735
57172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57174 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
57176 #: fortran/expr.c:3743
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57178 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57179 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57180 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57182 #: fortran/expr.c:3756
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57184 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57185 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57186 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
57188 #: fortran/expr.c:3797
57189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57190 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57191 msgstr ""
57193 #: fortran/expr.c:3873
57194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
57196 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57197 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
57199 #: fortran/expr.c:3879
57200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57201 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57202 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57203 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
57205 #: fortran/expr.c:3894 fortran/resolve.c:1349
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
57208 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57209 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
57211 #: fortran/expr.c:3906
57212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57213 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57214 msgstr ""
57216 #: fortran/expr.c:5191
57217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57218 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57219 msgstr ""
57221 #: fortran/expr.c:5199
57222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57223 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57224 msgstr ""
57226 #: fortran/expr.c:5207
57227 #, gcc-internal-format
57228 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57229 msgstr ""
57231 #: fortran/expr.c:5216
57232 #, gcc-internal-format
57233 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57234 msgstr ""
57236 #: fortran/expr.c:5227
57237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57238 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57239 msgstr ""
57241 #: fortran/expr.c:5236
57242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57244 msgstr ""
57246 #: fortran/expr.c:5249
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/expr.c:5262
57252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57254 msgstr ""
57256 #: fortran/expr.c:5292
57257 #, gcc-internal-format
57258 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57259 msgstr ""
57261 #: fortran/expr.c:5300
57262 #, gcc-internal-format
57263 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57264 msgstr ""
57266 #: fortran/expr.c:5313
57267 #, fuzzy, gcc-internal-format
57268 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57269 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57270 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57272 #: fortran/expr.c:5321
57273 #, gcc-internal-format
57274 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57275 msgstr ""
57277 #: fortran/expr.c:5333
57278 #, gcc-internal-format
57279 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57280 msgstr ""
57282 #: fortran/expr.c:5392
57283 #, gcc-internal-format
57284 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57285 msgstr ""
57287 #: fortran/expr.c:5396
57288 #, gcc-internal-format
57289 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57290 msgstr ""
57292 #: fortran/expr.c:5407
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/expr.c:5449
57298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57300 msgstr ""
57302 #: fortran/f95-lang.c:249
57303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57304 msgid "can't open input file: %s"
57305 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
57307 #: fortran/frontend-passes.c:167
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "expected statement"
57310 msgid "No location in statement"
57311 msgstr "deyim umuluyordu"
57313 #: fortran/frontend-passes.c:182
57314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
57316 msgid "No location in expression near %L"
57317 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
57319 #: fortran/frontend-passes.c:381
57320 #, gcc-internal-format
57321 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57322 msgstr ""
57324 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57325 #: fortran/trans-array.c:6217 fortran/trans-array.c:7618
57326 #: fortran/trans-intrinsic.c:7025
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57328 #| msgid "creating array of %qT"
57329 msgid "Creating array temporary at %L"
57330 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
57332 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57333 #, fuzzy, gcc-internal-format
57334 #| msgid "call to non-function %qD"
57335 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57336 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
57338 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57339 #, gcc-internal-format
57340 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57341 msgstr ""
57343 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57346 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57347 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
57349 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57352 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57353 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
57355 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57358 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57359 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
57361 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format
57363 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57364 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57365 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
57367 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57369 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57370 msgstr ""
57372 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57373 #, gcc-internal-format
57374 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57375 msgstr ""
57377 #: fortran/gfortranspec.c:145
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
57380 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57381 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
57383 #: fortran/gfortranspec.c:299
57384 #, gcc-internal-format
57385 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57386 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
57388 #: fortran/interface.c:225
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57391 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
57393 #: fortran/interface.c:252
57394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57396 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
57398 #: fortran/interface.c:272
57399 #, fuzzy, gcc-internal-format
57400 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
57401 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57402 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
57404 #: fortran/interface.c:305
57405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57406 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57407 msgstr ""
57409 #: fortran/interface.c:312
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57411 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57412 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57413 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57415 #: fortran/interface.c:343
57416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57417 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57418 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
57420 #: fortran/interface.c:356
57421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57422 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57423 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
57425 #: fortran/interface.c:369
57426 #, fuzzy, gcc-internal-format
57427 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
57428 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57429 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
57431 #: fortran/interface.c:400
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format
57433 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57434 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
57435 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
57437 #: fortran/interface.c:403
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format
57439 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57440 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
57441 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
57443 #: fortran/interface.c:417
57444 #, fuzzy, gcc-internal-format
57445 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
57446 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
57447 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
57449 #: fortran/interface.c:429
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format
57451 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
57452 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
57453 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
57455 #: fortran/interface.c:619
57456 #, gcc-internal-format
57457 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
57458 msgstr ""
57460 #: fortran/interface.c:866
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57462 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57463 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
57464 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
57466 #: fortran/interface.c:895
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57468 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
57469 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57470 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
57472 #: fortran/interface.c:898
57473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57474 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57475 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
57477 #: fortran/interface.c:911
57478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57479 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57480 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
57482 #: fortran/interface.c:929
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57484 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57485 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57486 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
57488 #: fortran/interface.c:938
57489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57490 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57491 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
57493 #: fortran/interface.c:949
57494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57495 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
57496 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57497 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
57499 #: fortran/interface.c:956
57500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57501 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57502 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
57504 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15873
57505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57506 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57507 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
57509 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15891
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57512 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
57514 #: fortran/interface.c:1077
57515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57517 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
57519 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57521 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57522 msgstr ""
57524 #: fortran/interface.c:1581
57525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57526 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57527 msgstr ""
57529 #: fortran/interface.c:1628
57530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57532 msgstr ""
57534 #: fortran/interface.c:1796
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format
57536 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
57537 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57538 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
57540 #: fortran/interface.c:1799
57541 #, fuzzy, gcc-internal-format
57542 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
57543 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57544 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
57546 #: fortran/interface.c:1811
57547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57548 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57549 msgstr ""
57551 #: fortran/interface.c:1815
57552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57553 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57554 msgstr ""
57556 #: fortran/interface.c:1823
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format
57558 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57559 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57560 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57562 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
57565 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57566 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
57568 #: fortran/interface.c:1890
57569 #, fuzzy, gcc-internal-format
57570 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57571 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57572 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
57574 #: fortran/interface.c:1925
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format
57576 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
57577 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57578 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
57580 #: fortran/interface.c:2128
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format
57582 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
57583 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57584 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
57586 #: fortran/interface.c:2131
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57589 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57590 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57592 #: fortran/interface.c:2134
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57595 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57596 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57598 #: fortran/interface.c:2137
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format
57600 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57601 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57602 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57604 #: fortran/interface.c:2179
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
57607 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57608 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
57610 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57613 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57614 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57616 #: fortran/interface.c:2227
57617 #, gcc-internal-format
57618 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57619 msgstr ""
57621 #: fortran/interface.c:2247
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format
57623 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57624 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57625 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57627 #: fortran/interface.c:2256
57628 #, gcc-internal-format
57629 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
57630 msgstr ""
57632 #: fortran/interface.c:2272
57633 #, fuzzy, gcc-internal-format
57634 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57635 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
57636 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57638 #: fortran/interface.c:2282
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57641 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
57642 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57644 #: fortran/interface.c:2297
57645 #, gcc-internal-format
57646 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
57647 msgstr ""
57649 #: fortran/interface.c:2308
57650 #, fuzzy, gcc-internal-format
57651 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57652 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
57653 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57655 #: fortran/interface.c:2327
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format
57657 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
57658 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
57659 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
57661 #: fortran/interface.c:2345
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format
57663 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57664 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
57665 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57667 #: fortran/interface.c:2360
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/interface.c:2375
57673 #, gcc-internal-format
57674 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/interface.c:2394
57678 #, gcc-internal-format
57679 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
57680 msgstr ""
57682 #: fortran/interface.c:2407
57683 #, gcc-internal-format
57684 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
57685 msgstr ""
57687 #: fortran/interface.c:2414
57688 #, gcc-internal-format
57689 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
57690 msgstr ""
57692 #: fortran/interface.c:2477
57693 #, gcc-internal-format
57694 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
57695 msgstr ""
57697 #: fortran/interface.c:2486
57698 #, gcc-internal-format
57699 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
57700 msgstr ""
57702 #: fortran/interface.c:2498
57703 #, gcc-internal-format
57704 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57705 msgstr ""
57707 #: fortran/interface.c:2506
57708 #, gcc-internal-format
57709 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57710 msgstr ""
57712 #: fortran/interface.c:2833
57713 #, fuzzy, gcc-internal-format
57714 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
57715 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
57716 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
57718 #: fortran/interface.c:2841
57719 #, fuzzy, gcc-internal-format
57720 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
57721 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
57722 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
57724 #: fortran/interface.c:2851
57725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57726 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
57727 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
57729 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
57730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57731 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57732 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
57734 #: fortran/interface.c:2871
57735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57736 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
57737 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
57739 #: fortran/interface.c:2898
57740 #, gcc-internal-format
57741 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
57742 msgstr ""
57744 #: fortran/interface.c:2901
57745 #, gcc-internal-format
57746 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
57747 msgstr ""
57749 #: fortran/interface.c:2925
57750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57751 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
57752 msgstr ""
57754 #: fortran/interface.c:2948
57755 #, gcc-internal-format
57756 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
57757 msgstr ""
57759 #: fortran/interface.c:2956
57760 #, gcc-internal-format
57761 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
57762 msgstr ""
57764 #: fortran/interface.c:2970
57765 #, gcc-internal-format
57766 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
57767 msgstr ""
57769 #: fortran/interface.c:2988
57770 #, gcc-internal-format
57771 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57772 msgstr ""
57774 #: fortran/interface.c:2994
57775 #, gcc-internal-format
57776 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57777 msgstr ""
57779 #: fortran/interface.c:3013
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
57782 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
57783 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
57785 #: fortran/interface.c:3029
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
57788 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
57789 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
57791 #: fortran/interface.c:3043
57792 #, fuzzy, gcc-internal-format
57793 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
57794 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
57795 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
57797 #: fortran/interface.c:3052
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format
57799 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57800 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
57801 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57803 #: fortran/interface.c:3062
57804 #, gcc-internal-format
57805 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57806 msgstr ""
57808 #: fortran/interface.c:3072
57809 #, fuzzy, gcc-internal-format
57810 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57811 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57812 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57814 #: fortran/interface.c:3085
57815 #, gcc-internal-format
57816 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
57817 msgstr ""
57819 #: fortran/interface.c:3099
57820 #, gcc-internal-format
57821 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
57822 msgstr ""
57824 #: fortran/interface.c:3113
57825 #, gcc-internal-format
57826 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
57827 msgstr ""
57829 #: fortran/interface.c:3125
57830 #, fuzzy, gcc-internal-format
57831 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57832 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
57833 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57835 #: fortran/interface.c:3135
57836 #, fuzzy, gcc-internal-format
57837 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57838 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
57839 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
57841 #: fortran/interface.c:3164
57842 #, gcc-internal-format
57843 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
57844 msgstr ""
57846 #: fortran/interface.c:3183
57847 #, gcc-internal-format
57848 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57849 msgstr ""
57851 #: fortran/interface.c:3200
57852 #, gcc-internal-format
57853 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57854 msgstr ""
57856 #: fortran/interface.c:3220
57857 #, gcc-internal-format
57858 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57859 msgstr ""
57861 #: fortran/interface.c:3250
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format
57863 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
57864 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
57865 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
57867 #: fortran/interface.c:3367
57868 #, gcc-internal-format
57869 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/interface.c:3396
57873 #, gcc-internal-format
57874 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/interface.c:3422
57878 #, gcc-internal-format
57879 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/interface.c:3432
57883 #, fuzzy, gcc-internal-format
57884 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
57885 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
57886 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
57888 #: fortran/interface.c:3462
57889 #, gcc-internal-format
57890 msgid "check_intents(): List mismatch"
57891 msgstr ""
57893 #: fortran/interface.c:3482
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
57896 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
57898 #: fortran/interface.c:3494
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
57901 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
57902 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
57904 #: fortran/interface.c:3504
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57906 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
57907 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
57908 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
57910 #: fortran/interface.c:3515
57911 #, gcc-internal-format
57912 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
57913 msgstr ""
57915 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
57916 #, fuzzy, gcc-internal-format
57917 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57918 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
57919 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
57921 #: fortran/interface.c:3549
57922 #, fuzzy, gcc-internal-format
57923 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57924 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
57925 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
57927 #: fortran/interface.c:3563
57928 #, gcc-internal-format
57929 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57930 msgstr ""
57932 #: fortran/interface.c:3571
57933 #, gcc-internal-format
57934 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57935 msgstr ""
57937 #: fortran/interface.c:3579
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format
57939 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
57940 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
57941 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
57943 #: fortran/interface.c:3589
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format
57945 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
57946 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
57947 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
57949 #: fortran/interface.c:3598
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
57952 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
57953 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
57955 #: fortran/interface.c:3611
57956 #, gcc-internal-format
57957 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57958 msgstr ""
57960 #: fortran/interface.c:3624
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
57963 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57964 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
57966 #: fortran/interface.c:3633
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57969 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
57970 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57972 #: fortran/interface.c:3641
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57975 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
57976 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
57978 #: fortran/interface.c:3679
57979 #, fuzzy, gcc-internal-format
57980 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57981 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
57982 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
57984 #: fortran/interface.c:3690
57985 #, gcc-internal-format
57986 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
57987 msgstr ""
57989 #: fortran/interface.c:3775
57990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57991 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
57992 msgstr ""
57994 #: fortran/interface.c:3845
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
57997 msgid "Unable to find symbol %qs"
57998 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
58000 #: fortran/interface.c:4212
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format
58002 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58003 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58004 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
58006 #: fortran/interface.c:4329
58007 #, gcc-internal-format
58008 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58009 msgstr ""
58011 #: fortran/interface.c:4423
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format
58013 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58014 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58015 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58017 #: fortran/interface.c:4435
58018 #, gcc-internal-format
58019 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58020 msgstr ""
58022 #: fortran/interface.c:4443
58023 #, gcc-internal-format
58024 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58025 msgstr ""
58027 #: fortran/interface.c:4451
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58030 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58031 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58033 #: fortran/interface.c:4460
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58036 msgstr ""
58038 #: fortran/interface.c:4466
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/interface.c:4475
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/interface.c:4486
58049 #, gcc-internal-format
58050 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58051 msgstr ""
58053 #: fortran/interface.c:4494
58054 #, gcc-internal-format
58055 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58056 msgstr ""
58058 #: fortran/interface.c:4505
58059 #, fuzzy, gcc-internal-format
58060 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58061 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58062 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58064 #: fortran/interface.c:4535
58065 #, gcc-internal-format
58066 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58067 msgstr ""
58069 #: fortran/interface.c:4547
58070 #, gcc-internal-format
58071 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58072 msgstr ""
58074 #: fortran/interface.c:4556
58075 #, gcc-internal-format
58076 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58077 msgstr ""
58079 #: fortran/interface.c:4565
58080 #, gcc-internal-format
58081 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58082 msgstr ""
58084 #: fortran/interface.c:4576
58085 #, gcc-internal-format
58086 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58087 msgstr ""
58089 #: fortran/interface.c:4583
58090 #, gcc-internal-format
58091 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58092 msgstr ""
58094 #: fortran/interface.c:4604
58095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58096 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58097 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58098 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
58100 #: fortran/interface.c:4611
58101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58102 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58103 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58104 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
58106 #: fortran/interface.c:4618
58107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58108 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
58109 msgid "DTIO dummy argument at %L be a scalar"
58110 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
58112 #: fortran/interface.c:4622
58113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58114 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58115 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58116 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58118 #: fortran/interface.c:4626
58119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58121 msgid "DTIO dummy argument at %L must have intent %s"
58122 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58124 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58127 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58128 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58130 #: fortran/interface.c:4697
58131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58133 msgid "DTIO procedure '%s' at %L must be a subroutine"
58134 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58136 #: fortran/interface.c:4706
58137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58138 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58139 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
58140 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58142 #: fortran/interface.c:4713
58143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58144 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58145 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
58146 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58148 #: fortran/intrinsic.c:196
58149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58150 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58151 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58152 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58154 #: fortran/intrinsic.c:211
58155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58157 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58158 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58160 #: fortran/intrinsic.c:218
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58163 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58164 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58166 #: fortran/intrinsic.c:225
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58168 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58169 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58170 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58172 #: fortran/intrinsic.c:232
58173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58174 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58175 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58176 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58178 #: fortran/intrinsic.c:280
58179 #, gcc-internal-format
58180 msgid "do_check(): too many args"
58181 msgstr ""
58183 #: fortran/intrinsic.c:360
58184 #, gcc-internal-format
58185 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58186 msgstr ""
58188 #: fortran/intrinsic.c:1077
58189 #, gcc-internal-format
58190 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58191 msgstr ""
58193 #: fortran/intrinsic.c:1112
58194 #, gcc-internal-format
58195 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58196 msgstr ""
58198 #: fortran/intrinsic.c:4094
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58201 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58202 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58204 #: fortran/intrinsic.c:4109
58205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58206 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58207 msgstr ""
58209 #: fortran/intrinsic.c:4112
58210 #, fuzzy, gcc-internal-format
58211 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58212 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58213 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
58215 #: fortran/intrinsic.c:4119
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58218 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58219 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
58221 #: fortran/intrinsic.c:4133
58222 #, fuzzy, gcc-internal-format
58223 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58224 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58225 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
58227 #: fortran/intrinsic.c:4148
58228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58229 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58230 msgstr ""
58232 #: fortran/intrinsic.c:4205
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format
58234 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58235 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58236 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
58238 #: fortran/intrinsic.c:4311
58239 #, gcc-internal-format
58240 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
58241 msgstr ""
58243 #: fortran/intrinsic.c:4406
58244 #, gcc-internal-format
58245 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
58246 msgstr ""
58248 #: fortran/intrinsic.c:4445
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
58251 msgid "init_arglist(): too many arguments"
58252 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
58254 #: fortran/intrinsic.c:4595
58255 #, gcc-internal-format
58256 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
58257 msgstr ""
58259 #: fortran/intrinsic.c:4604
58260 #, gcc-internal-format
58261 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
58262 msgstr ""
58264 #: fortran/intrinsic.c:4675
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
58267 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
58268 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58270 #: fortran/intrinsic.c:4751
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58273 msgstr ""
58275 #: fortran/intrinsic.c:4822
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58278 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58279 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
58281 #: fortran/intrinsic.c:4829
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58284 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58285 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
58287 #: fortran/intrinsic.c:4905
58288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58290 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58292 #: fortran/intrinsic.c:4941 fortran/intrinsic.c:4958
58293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58294 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58295 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58296 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58298 #: fortran/intrinsic.c:4946 fortran/intrinsic.c:4967
58299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58301 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
58303 #: fortran/intrinsic.c:5022
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58306 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58308 #: fortran/intrinsic.c:5027
58309 #, fuzzy, gcc-internal-format
58310 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58311 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58312 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58314 #: fortran/intrinsic.c:5119
58315 #, gcc-internal-format
58316 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58317 msgstr ""
58319 #: fortran/intrinsic.c:5125
58320 #, gcc-internal-format
58321 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58322 msgstr ""
58324 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:929
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58326 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
58327 msgid "Extension: backslash character at %C"
58328 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
58330 #: fortran/io.c:210
58331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
58333 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
58334 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
58336 #: fortran/io.c:453
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58338 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
58339 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
58340 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
58342 #: fortran/io.c:460
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58344 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
58345 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
58346 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
58348 #: fortran/io.c:467
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58350 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
58351 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
58352 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
58354 #: fortran/io.c:685
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
58357 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58358 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
58360 #: fortran/io.c:762
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
58363 msgid "$ descriptor at %L"
58364 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
58366 #: fortran/io.c:766
58367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58368 #| msgid "$ must be the last specifier"
58369 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58370 msgstr "$ son belirteç olmalı"
58372 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
58373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58374 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58375 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58376 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
58378 #: fortran/io.c:881
58379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58380 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58381 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58382 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
58384 #: fortran/io.c:912
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "%s in format string at %C"
58387 msgid "%<G0%> in format at %L"
58388 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
58390 #: fortran/io.c:940
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58392 #| msgid "Positive width required"
58393 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58394 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
58396 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58398 #| msgid "unrecognized format specifier"
58399 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58400 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
58402 #: fortran/io.c:1035
58403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404 #| msgid "unrecognized format specifier"
58405 msgid "Period required in format specifier at %L"
58406 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
58408 #: fortran/io.c:1057
58409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58410 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
58411 msgstr ""
58413 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58415 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
58416 msgid "Missing comma at %L"
58417 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
58419 #: fortran/io.c:1225
58420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 #| msgid "%s in format string at %C"
58422 msgid "%s in format string at %L"
58423 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
58425 #: fortran/io.c:1263
58426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58427 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
58428 msgid "Extraneous characters in format at %L"
58429 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
58431 #: fortran/io.c:1285
58432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58433 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
58434 msgid "Format statement in module main block at %C"
58435 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
58437 #: fortran/io.c:1294
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58439 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58440 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58441 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58443 #: fortran/io.c:1300
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "Missing format label at %C"
58446 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
58448 #: fortran/io.c:1348
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/io.c:1362
58454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58460 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
58461 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
58462 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
58464 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "Duplicate %s specification at %C"
58467 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
58469 #: fortran/io.c:1429
58470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
58472 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
58473 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
58475 #: fortran/io.c:1437
58476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58477 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58478 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58479 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
58481 #: fortran/io.c:1488
58482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58483 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
58484 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
58486 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
58487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58488 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
58489 msgstr ""
58491 #: fortran/io.c:1599
58492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58493 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58494 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
58496 #: fortran/io.c:1617
58497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58498 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58499 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
58500 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
58502 #: fortran/io.c:1623
58503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58504 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58505 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58506 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
58508 #: fortran/io.c:1628
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
58511 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
58512 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
58514 #: fortran/io.c:1635
58515 #, gcc-internal-format
58516 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58517 msgstr ""
58519 #: fortran/io.c:1647
58520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58521 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
58522 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58523 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
58525 #: fortran/io.c:1653
58526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58528 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58529 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
58531 #: fortran/io.c:1660
58532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58533 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58534 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58535 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
58537 #: fortran/io.c:1667
58538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58539 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58540 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58541 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
58543 #: fortran/io.c:1693
58544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58545 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58546 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
58548 #: fortran/io.c:1700
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58550 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
58551 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58552 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
58554 #: fortran/io.c:1707
58555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58556 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58557 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
58559 #: fortran/io.c:1713
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58561 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
58562 msgid "IOMSG tag at %L"
58563 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
58565 #: fortran/io.c:1721
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58567 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
58568 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58569 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
58571 #: fortran/io.c:1730
58572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58573 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58574 msgstr ""
58576 #: fortran/io.c:1737
58577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58578 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
58579 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58580 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
58582 #: fortran/io.c:1755
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58584 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
58585 msgid "CONVERT tag at %L"
58586 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
58588 #: fortran/io.c:1965
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
58591 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58592 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
58594 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
58597 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58598 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
58600 #: fortran/io.c:1992
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58603 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58604 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
58606 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
58609 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
58610 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
58612 #: fortran/io.c:2075
58613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58614 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
58615 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
58617 #: fortran/io.c:2088
58618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58619 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
58620 msgstr ""
58622 #: fortran/io.c:2098
58623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58624 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
58625 msgstr ""
58627 #: fortran/io.c:2106
58628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58630 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
58631 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
58633 #: fortran/io.c:2144
58634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58635 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
58636 msgstr ""
58638 #: fortran/io.c:2158
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58640 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58641 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58642 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58644 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58646 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58647 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58648 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58650 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
58651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58652 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58653 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58654 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58656 #: fortran/io.c:2254
58657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58658 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58659 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58660 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58662 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
58663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58664 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58665 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
58666 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58668 #: fortran/io.c:2356
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58671 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58672 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58674 #: fortran/io.c:2577
58675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58676 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58677 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
58679 #: fortran/io.c:2639
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58681 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
58682 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
58683 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
58685 #: fortran/io.c:2647
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58688 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
58689 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
58691 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2948
58692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58693 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58694 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
58696 #: fortran/io.c:2779
58697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58698 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
58699 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
58700 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
58702 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
58703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58704 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58705 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
58706 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
58708 #: fortran/io.c:2820
58709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58710 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
58711 msgid "FLUSH statement at %C"
58712 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
58714 #: fortran/io.c:2861
58715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716 #| msgid "Missing format label at %C"
58717 msgid "Missing format with default unit at %C"
58718 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
58720 #: fortran/io.c:2881
58721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58722 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
58723 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
58725 #: fortran/io.c:2955
58726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58727 msgid "Duplicate format specification at %C"
58728 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
58730 #: fortran/io.c:2972
58731 #, fuzzy, gcc-internal-format
58732 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
58733 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
58734 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
58736 #: fortran/io.c:3008
58737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 msgid "Duplicate NML specification at %C"
58739 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
58741 #: fortran/io.c:3017
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
58744 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
58745 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
58747 #: fortran/io.c:3087
58748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58750 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58752 #: fortran/io.c:3164
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 #| msgid "-I- specified twice"
58755 msgid "UNIT not specified at %L"
58756 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
58758 #: fortran/io.c:3176
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
58761 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
58763 #: fortran/io.c:3198
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
58766 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
58767 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
58769 #: fortran/io.c:3209
58770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
58772 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
58774 #: fortran/io.c:3223
58775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58776 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58777 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
58779 #: fortran/io.c:3251
58780 #, gcc-internal-format
58781 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
58782 msgstr ""
58784 #: fortran/io.c:3261
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
58787 msgid "Comma before i/o item list at %L"
58788 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
58790 #: fortran/io.c:3271
58791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
58793 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
58795 #: fortran/io.c:3283
58796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58797 msgid "END tag label %d at %L not defined"
58798 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
58800 #: fortran/io.c:3295
58801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58802 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
58803 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
58805 #: fortran/io.c:3305
58806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58807 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
58808 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
58810 #: fortran/io.c:3336
58811 #, gcc-internal-format
58812 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
58813 msgstr ""
58815 #: fortran/io.c:3425
58816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58817 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
58818 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
58820 #: fortran/io.c:3456
58821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58822 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
58823 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
58825 #: fortran/io.c:3462
58826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58827 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58828 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
58830 #. A general purpose syntax error.
58831 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2810
58832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58834 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
58836 #: fortran/io.c:3603
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58838 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
58839 msgid "Internal file at %L with namelist"
58840 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
58842 #: fortran/io.c:3659
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
58845 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58846 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
58848 #: fortran/io.c:3737
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58850 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58851 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58852 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58854 #: fortran/io.c:3813
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58857 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58858 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58860 #: fortran/io.c:3965
58861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58862 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
58863 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
58865 #: fortran/io.c:4146
58866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58867 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58868 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
58870 #: fortran/io.c:4213
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58873 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
58875 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
58876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58878 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
58880 #: fortran/io.c:4408
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
58883 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
58885 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1327
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
58888 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
58890 #: fortran/io.c:4425
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58893 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
58895 #: fortran/io.c:4435
58896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
58898 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
58899 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
58901 #: fortran/io.c:4450
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58904 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
58905 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
58907 #: fortran/io.c:4628
58908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58909 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58910 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58911 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
58913 #: fortran/io.c:4634
58914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58915 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58916 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
58917 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
58919 #: fortran/match.c:115
58920 #, fuzzy, gcc-internal-format
58921 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58922 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
58923 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
58925 #: fortran/match.c:192
58926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58927 #| msgid "Expected structure component name at %C"
58928 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
58929 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
58931 #: fortran/match.c:224
58932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
58934 msgstr ""
58936 #: fortran/match.c:294
58937 #, fuzzy, gcc-internal-format
58938 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
58939 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
58940 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
58942 #: fortran/match.c:299
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format
58944 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
58945 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
58946 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
58948 #: fortran/match.c:496
58949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 msgid "Integer too large at %C"
58951 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
58953 #: fortran/match.c:589 fortran/parse.c:1081
58954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955 msgid "Too many digits in statement label at %C"
58956 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
58958 #: fortran/match.c:595
58959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 msgid "Statement label at %C is zero"
58961 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
58963 #: fortran/match.c:628
58964 #, fuzzy, gcc-internal-format
58965 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
58966 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
58967 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
58969 #: fortran/match.c:634
58970 #, fuzzy, gcc-internal-format
58971 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
58972 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
58973 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
58975 #: fortran/match.c:668
58976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
58978 msgid "Invalid character in name at %C"
58979 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
58981 #: fortran/match.c:681
58982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 msgid "Name at %C is too long"
58984 msgstr "%C'de isim çok uzun"
58986 #: fortran/match.c:692
58987 #, gcc-internal-format
58988 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
58989 msgstr ""
58991 #: fortran/match.c:968
58992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 msgid ".XOR. operator at %C"
58994 msgstr ""
58996 #: fortran/match.c:1023
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58998 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58999 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59000 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59002 #: fortran/match.c:1030
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59004 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59005 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59006 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59008 #: fortran/match.c:1036
59009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59010 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59011 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59013 #: fortran/match.c:1070
59014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59015 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59016 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
59018 #: fortran/match.c:1082
59019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59021 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
59023 #: fortran/match.c:1250
59024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59025 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59026 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59027 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59029 #: fortran/match.c:1323
59030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59031 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59032 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59034 #: fortran/match.c:1453 fortran/match.c:1533
59035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59036 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
59037 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59038 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
59040 #: fortran/match.c:1508
59041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59042 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59043 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
59045 #: fortran/match.c:1519
59046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59047 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59048 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
59050 #: fortran/match.c:1556
59051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59052 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
59053 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59054 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
59056 #: fortran/match.c:1647
59057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
59059 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59060 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
59062 #: fortran/match.c:1657
59063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59064 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59065 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
59067 #: fortran/match.c:1664
59068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59069 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59070 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
59072 #: fortran/match.c:1707
59073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59074 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59075 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
59077 #: fortran/match.c:1713 fortran/match.c:1748
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59080 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59081 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
59083 #: fortran/match.c:1742
59084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59086 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
59088 #: fortran/match.c:1806
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59091 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59092 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59094 #: fortran/match.c:1812
59095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59096 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59097 msgstr ""
59099 #: fortran/match.c:1819
59100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59101 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59102 msgid "CRITICAL statement at %C"
59103 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59105 #: fortran/match.c:1831
59106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59108 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59109 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59111 #: fortran/match.c:1883
59112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59113 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59114 msgid "Expected association list at %C"
59115 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59117 #: fortran/match.c:1896
59118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59119 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59120 msgid "Expected association at %C"
59121 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
59123 #: fortran/match.c:1905
59124 #, fuzzy, gcc-internal-format
59125 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59126 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59127 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59129 #: fortran/match.c:1913
59130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59131 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59132 msgstr ""
59134 #: fortran/match.c:1931
59135 #, fuzzy, gcc-internal-format
59136 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59137 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59138 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
59140 #: fortran/match.c:1949
59141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59142 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59143 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59144 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59146 #: fortran/match.c:2019
59147 #, fuzzy, gcc-internal-format
59148 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
59149 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59150 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
59152 #: fortran/match.c:2087 fortran/match.c:2153 fortran/match.c:2174
59153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59154 #| msgid "invalid type argument"
59155 msgid "Invalid type-spec at %C"
59156 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59158 #: fortran/match.c:2269
59159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59161 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
59163 #: fortran/match.c:2534
59164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59166 msgstr ""
59168 #: fortran/match.c:2659
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format
59170 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59171 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59172 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59174 #: fortran/match.c:2667
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format
59176 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59177 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59178 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59180 #: fortran/match.c:2679
59181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59183 msgstr ""
59185 #. F2008, C821 & C845.
59186 #: fortran/match.c:2687
59187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59189 msgstr ""
59191 #: fortran/match.c:2699
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59193 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59194 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59195 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
59197 #: fortran/match.c:2702
59198 #, fuzzy, gcc-internal-format
59199 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59200 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59201 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59203 #: fortran/match.c:2727
59204 #, fuzzy, gcc-internal-format
59205 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59206 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59207 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59209 #: fortran/match.c:2732
59210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59211 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59212 msgstr ""
59214 #: fortran/match.c:2738
59215 #, fuzzy, gcc-internal-format
59216 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59217 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59218 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59220 #: fortran/match.c:2746
59221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59223 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59224 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59226 #: fortran/match.c:2771
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59228 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59229 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
59230 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
59232 #: fortran/match.c:2776
59233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
59235 msgstr ""
59237 #: fortran/match.c:2805
59238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59239 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59240 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59241 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59243 #: fortran/match.c:2810
59244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
59246 msgstr ""
59248 #: fortran/match.c:2897
59249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
59251 msgid "Blank required in %s statement near %C"
59252 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
59254 #: fortran/match.c:2915
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59256 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59257 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
59258 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
59260 #: fortran/match.c:2921
59261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59262 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
59263 msgstr ""
59265 #: fortran/match.c:2942
59266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59267 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59268 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
59269 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59271 #: fortran/match.c:2958
59272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59273 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
59274 msgstr ""
59276 #: fortran/match.c:2963
59277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59278 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
59279 msgstr ""
59281 #: fortran/match.c:2974
59282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59283 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
59284 msgstr ""
59286 #: fortran/match.c:2987
59287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
59289 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59290 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
59292 #: fortran/match.c:2994
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59294 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59295 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59296 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
59298 #: fortran/match.c:3001
59299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59301 msgstr ""
59303 #: fortran/match.c:3008
59304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59305 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
59306 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
59307 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
59309 #: fortran/match.c:3056
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59312 msgid "PAUSE statement at %C"
59313 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59315 #: fortran/match.c:3077
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59318 msgid "ERROR STOP statement at %C"
59319 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59321 #: fortran/match.c:3103
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59323 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59324 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
59325 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59327 #: fortran/match.c:3118
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59329 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59330 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
59331 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59333 #: fortran/match.c:3125
59334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59335 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59336 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
59337 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59339 #: fortran/match.c:3155 fortran/match.c:3350 fortran/match.c:3562
59340 #: fortran/match.c:4072 fortran/match.c:4409
59341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59342 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
59343 msgstr ""
59345 #: fortran/match.c:3176 fortran/match.c:3371 fortran/match.c:3582
59346 #: fortran/match.c:4098 fortran/match.c:4434
59347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59348 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
59349 msgstr ""
59351 #: fortran/match.c:3197
59352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59353 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
59354 msgstr ""
59356 #: fortran/match.c:3263
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59359 msgid "EVENT POST statement at %C"
59360 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59362 #: fortran/match.c:3273
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59365 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
59366 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59368 #: fortran/match.c:3298
59369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59371 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
59372 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59374 #: fortran/match.c:3313
59375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59376 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
59377 msgstr ""
59379 #: fortran/match.c:3320
59380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59381 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
59382 msgstr ""
59384 #: fortran/match.c:3392
59385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59386 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
59387 msgstr ""
59389 #: fortran/match.c:3457
59390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59392 msgid "LOCK statement at %C"
59393 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59395 #: fortran/match.c:3467
59396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59398 msgid "UNLOCK statement at %C"
59399 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59401 #: fortran/match.c:3492
59402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59403 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59404 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59405 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59407 #: fortran/match.c:3498
59408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59409 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59410 msgid "SYNC statement at %C"
59411 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
59413 #: fortran/match.c:3510
59414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59415 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
59416 msgstr ""
59418 #: fortran/match.c:3516
59419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
59421 msgstr ""
59423 #: fortran/match.c:3696
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
59426 msgid "ASSIGN statement at %C"
59427 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
59429 #: fortran/match.c:3740
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
59432 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
59433 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
59435 #: fortran/match.c:3784 fortran/match.c:3835
59436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
59438 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
59440 #: fortran/match.c:3845
59441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59442 msgid "Computed GOTO at %C"
59443 msgstr ""
59445 #: fortran/match.c:3917
59446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59447 msgid "Error in type-spec at %L"
59448 msgstr ""
59450 #: fortran/match.c:3927
59451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59452 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
59453 msgstr ""
59455 #: fortran/match.c:3970
59456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59457 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
59458 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
59459 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
59461 #: fortran/match.c:3994
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59464 msgstr ""
59466 #: fortran/match.c:3999
59467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59469 msgstr ""
59471 #: fortran/match.c:4021
59472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59473 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
59474 msgstr ""
59476 #: fortran/match.c:4033
59477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59478 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
59479 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
59480 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
59482 #: fortran/match.c:4041
59483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59484 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
59485 msgstr ""
59487 #: fortran/match.c:4055
59488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
59490 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
59491 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
59493 #: fortran/match.c:4092
59494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59495 msgid "ERRMSG tag at %L"
59496 msgstr ""
59498 #: fortran/match.c:4115
59499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59500 msgid "SOURCE tag at %L"
59501 msgstr ""
59503 #: fortran/match.c:4121
59504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59505 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
59506 msgstr ""
59508 #: fortran/match.c:4128
59509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59510 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59511 msgstr ""
59513 #: fortran/match.c:4134
59514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59515 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
59516 msgstr ""
59518 #: fortran/match.c:4152
59519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59520 msgid "MOLD tag at %L"
59521 msgstr ""
59523 #: fortran/match.c:4158
59524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59525 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
59526 msgstr ""
59528 #: fortran/match.c:4165
59529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59530 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59531 msgstr ""
59533 #: fortran/match.c:4191
59534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59536 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
59537 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
59539 #: fortran/match.c:4199
59540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59541 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59542 msgstr ""
59544 #: fortran/match.c:4211
59545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59546 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59547 msgstr ""
59549 #: fortran/match.c:4273
59550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59551 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
59552 msgstr ""
59554 #: fortran/match.c:4359
59555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59556 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
59557 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
59558 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
59560 #: fortran/match.c:4369
59561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59562 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59563 msgstr ""
59565 #: fortran/match.c:4376
59566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59567 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59568 msgstr ""
59570 #: fortran/match.c:4392
59571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59573 msgstr ""
59575 #: fortran/match.c:4429
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid "ERRMSG at %L"
59578 msgstr ""
59580 #: fortran/match.c:4486
59581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59583 msgstr ""
59585 #: fortran/match.c:4492
59586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59587 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59588 msgstr ""
59590 #: fortran/match.c:4501
59591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59592 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59593 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
59595 #: fortran/match.c:4532
59596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59597 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
59598 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59599 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
59601 #: fortran/match.c:4560
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59603 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59604 msgid "Expected component reference at %C"
59605 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59607 #: fortran/match.c:4569
59608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59609 msgid "Junk after CALL at %C"
59610 msgstr ""
59612 #: fortran/match.c:4580
59613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59614 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59615 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
59616 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59618 #: fortran/match.c:4801
59619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59620 msgid "Syntax error in common block name at %C"
59621 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
59623 #. If we find an error, just print it and continue,
59624 #. cause it's just semantic, and we can see if there
59625 #. are more errors.
59626 #: fortran/match.c:4868
59627 #, gcc-internal-format
59628 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
59629 msgstr ""
59631 #: fortran/match.c:4877
59632 #, gcc-internal-format
59633 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
59634 msgstr ""
59636 #: fortran/match.c:4884
59637 #, fuzzy, gcc-internal-format
59638 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
59639 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
59640 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
59642 #: fortran/match.c:4892
59643 #, gcc-internal-format
59644 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59645 msgstr ""
59647 #: fortran/match.c:4908
59648 #, fuzzy, gcc-internal-format
59649 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
59650 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
59651 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
59653 #: fortran/match.c:4918
59654 #, fuzzy, gcc-internal-format
59655 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59656 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59657 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
59659 #: fortran/match.c:4964
59660 #, fuzzy, gcc-internal-format
59661 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
59662 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
59663 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
59665 #: fortran/match.c:5092
59666 #, fuzzy, gcc-internal-format
59667 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59668 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
59669 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
59671 #: fortran/match.c:5100
59672 #, fuzzy, gcc-internal-format
59673 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59674 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59675 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
59677 #: fortran/match.c:5126
59678 #, fuzzy, gcc-internal-format
59679 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
59680 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
59681 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
59683 #: fortran/match.c:5260
59684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59685 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
59686 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
59688 #: fortran/match.c:5268
59689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
59691 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
59693 #: fortran/match.c:5296
59694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59695 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
59696 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
59698 #: fortran/match.c:5310
59699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
59701 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
59703 #: fortran/match.c:5323
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59705 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59706 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
59707 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59709 #: fortran/match.c:5439
59710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 msgid "Statement function at %L is recursive"
59712 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
59714 #: fortran/match.c:5449
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59717 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
59718 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59720 #: fortran/match.c:5454
59721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59722 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
59723 msgid "Statement function at %C"
59724 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
59726 #: fortran/match.c:5579 fortran/match.c:5595
59727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
59729 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
59730 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
59732 #: fortran/match.c:5617
59733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59734 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
59735 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
59737 #: fortran/match.c:5649
59738 #, fuzzy, gcc-internal-format
59739 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59740 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
59741 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
59743 #: fortran/match.c:5936
59744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59745 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59746 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
59747 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59749 #: fortran/match.c:5960
59750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59751 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
59752 msgstr ""
59754 #: fortran/match.c:5998
59755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59756 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59757 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
59759 #: fortran/match.c:6050
59760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59761 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59762 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
59763 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59765 #: fortran/match.c:6068
59766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59767 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59768 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
59769 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59771 #: fortran/match.c:6100
59772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59773 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
59774 msgstr ""
59776 #: fortran/match.c:6112
59777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59778 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59779 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
59780 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59782 #: fortran/match.c:6188
59783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59784 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59785 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
59786 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59788 #: fortran/match.c:6311
59789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59790 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
59791 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
59793 #: fortran/match.c:6349
59794 #, fuzzy, gcc-internal-format
59795 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
59796 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
59797 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
59799 #: fortran/matchexp.c:72
59800 #, fuzzy, gcc-internal-format
59801 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
59802 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
59803 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
59805 #: fortran/matchexp.c:80
59806 #, fuzzy, gcc-internal-format
59807 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
59808 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
59809 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
59811 #: fortran/matchexp.c:173
59812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59813 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
59814 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
59816 #: fortran/matchexp.c:281
59817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59818 msgid "Expected exponent in expression at %C"
59819 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
59821 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
59822 #: fortran/matchexp.c:433
59823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59824 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
59825 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
59827 #: fortran/matchexp.c:665
59828 #, gcc-internal-format
59829 msgid "match_level_4(): Bad operator"
59830 msgstr ""
59832 #: fortran/misc.c:108
59833 #, gcc-internal-format
59834 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
59835 msgstr ""
59837 #: fortran/misc.c:173
59838 #, gcc-internal-format
59839 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
59840 msgstr ""
59842 #: fortran/misc.c:193
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59845 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
59846 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59848 #: fortran/module.c:240
59849 #, gcc-internal-format
59850 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
59851 msgstr ""
59853 #: fortran/module.c:457
59854 #, gcc-internal-format
59855 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
59856 msgstr ""
59858 #: fortran/module.c:539
59859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59861 msgid "module nature in USE statement at %C"
59862 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59864 #: fortran/module.c:551
59865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59866 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
59867 msgstr ""
59869 #: fortran/module.c:564
59870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59871 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
59872 msgstr ""
59874 #: fortran/module.c:574
59875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59876 msgid "\"USE :: module\" at %C"
59877 msgstr ""
59879 #: fortran/module.c:633
59880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59881 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59882 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
59884 #: fortran/module.c:641
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59887 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
59888 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59890 #: fortran/module.c:682
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
59893 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
59894 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
59896 #: fortran/module.c:745
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59899 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
59900 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59902 #: fortran/module.c:818
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59905 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
59906 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59908 #: fortran/module.c:1163
59909 #, fuzzy, gcc-internal-format
59910 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
59911 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
59912 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
59914 #: fortran/module.c:1167
59915 #, fuzzy, gcc-internal-format
59916 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
59917 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
59918 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
59920 #: fortran/module.c:1171
59921 #, fuzzy, gcc-internal-format
59922 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
59923 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
59924 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
59926 #: fortran/module.c:1566
59927 #, gcc-internal-format
59928 msgid "require_atom(): bad atom type required"
59929 msgstr ""
59931 #: fortran/module.c:1615
59932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59933 msgid "Error writing modules file: %s"
59934 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
59936 #: fortran/module.c:1659
59937 #, gcc-internal-format
59938 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
59939 msgstr ""
59941 #: fortran/module.c:1666
59942 #, gcc-internal-format
59943 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
59944 msgstr ""
59946 #: fortran/module.c:1872
59947 #, gcc-internal-format
59948 msgid "unquote_string(): got bad string"
59949 msgstr ""
59951 #: fortran/module.c:2673
59952 #, gcc-internal-format
59953 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
59954 msgstr ""
59956 #: fortran/module.c:3649
59957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
59959 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
59960 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
59962 #: fortran/module.c:4770
59963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59964 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59965 msgstr ""
59967 #: fortran/module.c:4773
59968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59969 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59970 msgstr ""
59972 #: fortran/module.c:4967
59973 #, gcc-internal-format
59974 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
59975 msgstr ""
59977 #: fortran/module.c:5328
59978 #, fuzzy, gcc-internal-format
59979 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59980 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
59981 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
59983 #: fortran/module.c:5335
59984 #, fuzzy, gcc-internal-format
59985 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59986 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59987 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
59989 #: fortran/module.c:5340
59990 #, fuzzy, gcc-internal-format
59991 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59992 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59993 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
59995 #: fortran/module.c:5575
59996 #, gcc-internal-format
59997 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
59998 msgstr ""
60000 #: fortran/module.c:5908
60001 #, gcc-internal-format
60002 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60003 msgstr ""
60005 #: fortran/module.c:6095
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format
60007 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60008 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60009 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60011 #: fortran/module.c:6114
60012 #, fuzzy, gcc-internal-format
60013 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60014 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60015 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
60017 #: fortran/module.c:6125
60018 #, fuzzy, gcc-internal-format
60019 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
60020 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60021 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
60023 #: fortran/module.c:6128
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format
60025 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60026 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60027 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60029 #: fortran/module.c:6134
60030 #, fuzzy, gcc-internal-format
60031 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
60032 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60033 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
60035 #: fortran/module.c:6177
60036 #, fuzzy, gcc-internal-format
60037 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60038 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60039 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60041 #: fortran/module.c:6248
60042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60043 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60044 msgstr ""
60046 #: fortran/module.c:6356 fortran/module.c:6700
60047 #, fuzzy, gcc-internal-format
60048 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60049 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60050 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60052 #: fortran/module.c:6484
60053 #, fuzzy, gcc-internal-format
60054 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60055 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60056 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60058 #: fortran/module.c:6505 fortran/module.c:6538 fortran/module.c:6580
60059 #, fuzzy, gcc-internal-format
60060 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60061 msgid "Symbol %qs already declared"
60062 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60064 #: fortran/module.c:6685
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60067 msgstr ""
60069 #: fortran/module.c:6707
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60072 msgstr ""
60074 #: fortran/module.c:6775
60075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60076 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60077 msgstr ""
60079 #: fortran/module.c:6829
60080 #, fuzzy, gcc-internal-format
60081 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60082 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60083 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60085 #: fortran/module.c:6855
60086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60087 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60088 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60089 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60091 #: fortran/module.c:6884
60092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60094 msgstr ""
60096 #: fortran/module.c:6896
60097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60098 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60099 msgstr ""
60101 #: fortran/module.c:6909
60102 #, gcc-internal-format
60103 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60104 msgstr ""
60106 #: fortran/module.c:6915
60107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60109 msgstr ""
60111 #: fortran/module.c:6921
60112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60113 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60114 msgstr ""
60116 #: fortran/module.c:6927
60117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60118 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60119 msgstr ""
60121 #: fortran/module.c:6937
60122 #, fuzzy, gcc-internal-format
60123 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60124 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60125 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
60127 #: fortran/module.c:6940
60128 #, gcc-internal-format
60129 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60130 msgstr ""
60132 #: fortran/module.c:6951
60133 #, gcc-internal-format
60134 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60135 msgstr ""
60137 #: fortran/module.c:6974
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/module.c:6982
60143 #, gcc-internal-format
60144 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60145 msgstr ""
60147 #: fortran/module.c:6997
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60150 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60151 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
60153 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60154 #: fortran/openmp.c:3170
60155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60156 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60157 msgstr ""
60159 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60161 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60162 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60163 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60165 #: fortran/openmp.c:499
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60167 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60168 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60169 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60171 #: fortran/openmp.c:561
60172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60173 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60174 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60175 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
60177 #: fortran/openmp.c:628
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format
60179 #| msgid "Unexpected end of module"
60180 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60181 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
60183 #: fortran/openmp.c:660
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60186 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60187 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60189 #: fortran/openmp.c:720
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60191 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60192 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60193 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60195 #: fortran/openmp.c:730
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60198 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60199 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60201 #: fortran/openmp.c:1036
60202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60203 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60204 msgstr ""
60206 #: fortran/openmp.c:1496
60207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60208 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
60209 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60210 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
60212 #: fortran/openmp.c:1679
60213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60214 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
60215 msgstr ""
60217 #: fortran/openmp.c:2070
60218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60219 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60220 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
60221 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
60223 #: fortran/openmp.c:2080
60224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60225 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
60226 msgstr ""
60228 #: fortran/openmp.c:2088
60229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60230 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
60231 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
60232 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
60234 #: fortran/openmp.c:2135
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
60237 msgstr ""
60239 #: fortran/openmp.c:2183
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60242 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
60243 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
60245 #: fortran/openmp.c:2192
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60247 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60248 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60249 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60251 #: fortran/openmp.c:2225
60252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
60254 msgstr ""
60256 #: fortran/openmp.c:2256
60257 #, fuzzy, gcc-internal-format
60258 #| msgid "storage class specified for typename"
60259 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
60260 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
60262 #: fortran/openmp.c:2282
60263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/openmp.c:2309
60268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60270 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
60271 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60273 #: fortran/openmp.c:2318
60274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60275 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60276 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
60277 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60279 #: fortran/openmp.c:2325
60280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60281 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
60282 msgstr ""
60284 #: fortran/openmp.c:2460 fortran/openmp.c:2484
60285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60286 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60287 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
60288 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60290 #: fortran/openmp.c:2551
60291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60293 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
60294 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60296 #: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6212
60297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60298 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60299 msgstr ""
60301 #: fortran/openmp.c:2949 fortran/openmp.c:6216
60302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60304 msgstr ""
60306 #: fortran/openmp.c:2954
60307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60309 msgstr ""
60311 #: fortran/openmp.c:2956
60312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60313 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60314 msgstr ""
60316 #: fortran/openmp.c:2976
60317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60318 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60319 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
60320 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60322 #: fortran/openmp.c:3013
60323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60324 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
60325 msgstr ""
60327 #: fortran/openmp.c:3028
60328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60329 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60330 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
60331 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60333 #: fortran/openmp.c:3051
60334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
60336 msgstr ""
60338 #: fortran/openmp.c:3056
60339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60340 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60341 msgstr ""
60343 #: fortran/openmp.c:3062
60344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60345 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60346 msgstr ""
60348 #: fortran/openmp.c:3066
60349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60350 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60351 msgstr ""
60353 #: fortran/openmp.c:3081
60354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60355 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60356 msgstr ""
60358 #: fortran/openmp.c:3087
60359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60360 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60361 msgstr ""
60363 #: fortran/openmp.c:3091
60364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60365 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60366 msgstr ""
60368 #: fortran/openmp.c:3118
60369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60370 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60371 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
60372 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60374 #: fortran/openmp.c:3150
60375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60376 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60377 msgstr ""
60379 #: fortran/openmp.c:3187
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60381 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60382 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
60383 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60385 #: fortran/openmp.c:3194
60386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60387 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
60388 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60389 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
60391 #: fortran/openmp.c:3408
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60394 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
60395 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60397 #: fortran/openmp.c:3422
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60400 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
60401 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60403 #: fortran/openmp.c:3481
60404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60405 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60406 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
60407 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60409 #: fortran/openmp.c:3495
60410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60411 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60412 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
60413 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60415 #: fortran/openmp.c:3554
60416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60417 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60418 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
60419 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
60421 #: fortran/openmp.c:3581
60422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60423 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60424 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
60425 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60427 #: fortran/openmp.c:3595
60428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60429 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60430 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
60431 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60433 #: fortran/openmp.c:3645
60434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60435 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60436 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
60437 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
60439 #: fortran/openmp.c:3665
60440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60441 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60442 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
60443 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60445 #: fortran/openmp.c:3707
60446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60447 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60448 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60449 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60451 #: fortran/openmp.c:3718
60452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60453 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60454 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
60455 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
60457 #: fortran/openmp.c:3729
60458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60459 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60460 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
60461 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
60463 #: fortran/openmp.c:3740
60464 #, gcc-internal-format
60465 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
60466 msgstr ""
60468 #: fortran/openmp.c:3743
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
60471 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
60472 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
60474 #: fortran/openmp.c:3746
60475 #, gcc-internal-format
60476 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
60477 msgstr ""
60479 #: fortran/openmp.c:3752 fortran/openmp.c:4690
60480 #, gcc-internal-format
60481 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60482 msgstr ""
60484 #: fortran/openmp.c:3757
60485 #, gcc-internal-format
60486 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60487 msgstr ""
60489 #: fortran/openmp.c:3762
60490 #, gcc-internal-format
60491 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60492 msgstr ""
60494 #: fortran/openmp.c:3772 fortran/openmp.c:4388 fortran/openmp.c:4493
60495 #, fuzzy, gcc-internal-format
60496 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
60497 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
60498 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
60500 #: fortran/openmp.c:3775
60501 #, fuzzy, gcc-internal-format
60502 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
60503 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
60505 #: fortran/openmp.c:3779
60506 #, gcc-internal-format
60507 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
60508 msgstr ""
60510 #: fortran/openmp.c:3787
60511 #, gcc-internal-format
60512 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
60513 msgstr ""
60515 #: fortran/openmp.c:3792
60516 #, gcc-internal-format
60517 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60518 msgstr ""
60520 #: fortran/openmp.c:3804 fortran/openmp.c:4483
60521 #, gcc-internal-format
60522 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
60523 msgstr ""
60525 #: fortran/openmp.c:3809 fortran/openmp.c:4694
60526 #, fuzzy, gcc-internal-format
60527 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
60528 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
60529 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
60531 #: fortran/openmp.c:3814 fortran/openmp.c:4697
60532 #, fuzzy, gcc-internal-format
60533 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
60534 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
60535 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
60537 #: fortran/openmp.c:3819 fortran/openmp.c:4685
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
60540 msgstr ""
60542 #: fortran/openmp.c:3822
60543 #, gcc-internal-format
60544 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
60545 msgstr ""
60547 #: fortran/openmp.c:3865
60548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60550 msgstr ""
60552 #: fortran/openmp.c:3914
60553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60554 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60555 msgstr ""
60557 #: fortran/openmp.c:3947
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
60560 msgstr ""
60562 #: fortran/openmp.c:3955 fortran/openmp.c:3966 fortran/resolve.c:9741
60563 #: fortran/resolve.c:11004
60564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60565 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60566 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60568 #: fortran/openmp.c:3970
60569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570 msgid "IF clause without modifier at %L used together withIF clauses with modifiers"
60571 msgstr ""
60573 #: fortran/openmp.c:4047
60574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
60576 msgstr ""
60578 #: fortran/openmp.c:4057
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60580 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60581 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60582 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60584 #: fortran/openmp.c:4067
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60586 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60587 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60588 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
60590 #: fortran/openmp.c:4072
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60592 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60593 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
60594 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
60596 #: fortran/openmp.c:4087
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format
60598 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
60599 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
60600 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
60602 #: fortran/openmp.c:4119
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format
60604 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
60605 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
60606 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
60608 #: fortran/openmp.c:4135 fortran/openmp.c:4146 fortran/openmp.c:4154
60609 #: fortran/openmp.c:4165 fortran/openmp.c:4177 fortran/openmp.c:4192
60610 #: fortran/openmp.c:6010
60611 #, gcc-internal-format
60612 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
60613 msgstr ""
60615 #: fortran/openmp.c:4199
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60618 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
60619 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60621 #: fortran/openmp.c:4212
60622 #, gcc-internal-format
60623 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
60624 msgstr ""
60626 #: fortran/openmp.c:4234
60627 #, gcc-internal-format
60628 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
60629 msgstr ""
60631 #: fortran/openmp.c:4242
60632 #, gcc-internal-format
60633 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60634 msgstr ""
60636 #: fortran/openmp.c:4245
60637 #, gcc-internal-format
60638 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60639 msgstr ""
60641 #: fortran/openmp.c:4253
60642 #, gcc-internal-format
60643 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
60644 msgstr ""
60646 #: fortran/openmp.c:4256
60647 #, fuzzy, gcc-internal-format
60648 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
60649 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
60650 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
60652 #: fortran/openmp.c:4259
60653 #, gcc-internal-format
60654 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
60655 msgstr ""
60657 #: fortran/openmp.c:4274
60658 #, gcc-internal-format
60659 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
60660 msgstr ""
60662 #: fortran/openmp.c:4286
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60665 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
60666 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60668 #: fortran/openmp.c:4305
60669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60670 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60671 msgstr ""
60673 #: fortran/openmp.c:4309
60674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60675 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
60676 msgstr ""
60678 #: fortran/openmp.c:4319
60679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60680 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
60681 msgid "SINK addend not a constant integerat %L"
60682 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
60684 #: fortran/openmp.c:4325
60685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
60687 msgstr ""
60689 #: fortran/openmp.c:4336 fortran/openmp.c:4357
60690 #, fuzzy, gcc-internal-format
60691 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
60692 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
60693 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
60695 #: fortran/openmp.c:4340
60696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60697 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
60698 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
60699 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
60701 #: fortran/openmp.c:4349
60702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60703 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
60704 msgstr ""
60706 #: fortran/openmp.c:4370
60707 #, gcc-internal-format
60708 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
60709 msgstr ""
60711 #: fortran/openmp.c:4406
60712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60713 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
60714 msgstr ""
60716 #: fortran/openmp.c:4422
60717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60718 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
60719 msgstr ""
60721 #: fortran/openmp.c:4437
60722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60723 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
60724 msgstr ""
60726 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
60727 #, gcc-internal-format
60728 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
60729 msgstr ""
60731 #: fortran/openmp.c:4456 fortran/openmp.c:4472
60732 #, fuzzy, gcc-internal-format
60733 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60734 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
60735 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
60737 #: fortran/openmp.c:4475
60738 #, gcc-internal-format
60739 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
60740 msgstr ""
60742 #: fortran/openmp.c:4480
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format
60744 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
60745 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
60746 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
60748 #: fortran/openmp.c:4486
60749 #, fuzzy, gcc-internal-format
60750 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60751 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
60752 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
60754 #: fortran/openmp.c:4496
60755 #, gcc-internal-format
60756 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60757 msgstr ""
60759 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
60760 #: fortran/openmp.c:4506
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
60763 msgstr ""
60765 #: fortran/openmp.c:4599
60766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60767 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
60768 msgstr ""
60770 #: fortran/openmp.c:4625
60771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60772 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
60773 msgstr ""
60775 #: fortran/openmp.c:4630
60776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60777 msgid "LINEAR clause specified together withORDERED clause with argument at %L"
60778 msgstr ""
60780 #: fortran/openmp.c:4635
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
60783 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
60784 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
60786 #: fortran/openmp.c:4640
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60789 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
60790 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
60792 #: fortran/openmp.c:4651
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60795 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
60796 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60798 #: fortran/openmp.c:4668
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format
60800 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60801 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
60802 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
60804 #: fortran/openmp.c:4702
60805 #, gcc-internal-format
60806 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
60807 msgstr ""
60809 #: fortran/openmp.c:4734
60810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60811 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60812 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60813 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
60815 #: fortran/openmp.c:4766
60816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60818 msgstr ""
60820 #: fortran/openmp.c:4779
60821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
60823 msgstr ""
60825 #: fortran/openmp.c:4876
60826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60827 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60828 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
60829 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
60831 #: fortran/openmp.c:4905
60832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60833 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60834 msgstr ""
60836 #: fortran/openmp.c:4930
60837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60838 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60839 msgstr ""
60841 #: fortran/openmp.c:4935
60842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60843 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60844 msgstr ""
60846 #: fortran/openmp.c:4957 fortran/openmp.c:5248
60847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60848 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60849 msgstr ""
60851 #: fortran/openmp.c:4972
60852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60853 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60854 msgstr ""
60856 #: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:5255
60857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60858 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/openmp.c:4995
60862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60863 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
60864 msgstr ""
60866 #: fortran/openmp.c:5037
60867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60868 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60869 msgstr ""
60871 #: fortran/openmp.c:5085
60872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60873 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
60874 msgstr ""
60876 #: fortran/openmp.c:5099
60877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60878 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
60879 msgstr ""
60881 #: fortran/openmp.c:5131
60882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60883 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60884 msgstr ""
60886 #: fortran/openmp.c:5155
60887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60888 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
60889 msgstr ""
60891 #: fortran/openmp.c:5162
60892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60893 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
60894 msgstr ""
60896 #: fortran/openmp.c:5179
60897 #, gcc-internal-format
60898 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
60899 msgstr ""
60901 #: fortran/openmp.c:5186
60902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60903 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
60904 msgstr ""
60906 #: fortran/openmp.c:5194
60907 #, gcc-internal-format
60908 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
60909 msgstr ""
60911 #: fortran/openmp.c:5212
60912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60913 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
60914 msgstr ""
60916 #: fortran/openmp.c:5226
60917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60918 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60919 msgstr ""
60921 #: fortran/openmp.c:5527
60922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60923 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60924 msgstr ""
60926 #: fortran/openmp.c:5533
60927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
60929 msgstr ""
60931 #: fortran/openmp.c:5539
60932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60933 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
60934 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
60935 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
60937 #: fortran/openmp.c:5543
60938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60939 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60940 msgstr ""
60942 #: fortran/openmp.c:5556
60943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60945 msgstr ""
60947 #: fortran/openmp.c:5560
60948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60949 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
60950 msgstr ""
60952 #: fortran/openmp.c:5564
60953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60954 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
60955 msgstr ""
60957 #: fortran/openmp.c:5582
60958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60959 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60960 msgstr ""
60962 #: fortran/openmp.c:5596
60963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
60965 msgstr ""
60967 #: fortran/openmp.c:5605 fortran/openmp.c:5613
60968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
60970 msgstr ""
60972 #: fortran/openmp.c:5697 fortran/openmp.c:5710
60973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
60975 msgstr ""
60977 #: fortran/openmp.c:5729
60978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60979 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60980 msgstr ""
60982 #: fortran/openmp.c:5735
60983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60984 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
60985 msgstr ""
60987 #: fortran/openmp.c:5751
60988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60989 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
60990 msgstr ""
60992 #: fortran/openmp.c:5765
60993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60994 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
60995 msgstr ""
60997 #: fortran/openmp.c:5775 fortran/openmp.c:5784
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61000 msgstr ""
61002 #: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5806
61003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61005 msgstr ""
61007 #: fortran/openmp.c:5828
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/openmp.c:5832 fortran/openmp.c:5836
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61015 msgstr ""
61017 #: fortran/openmp.c:5843
61018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61020 msgstr ""
61022 #: fortran/openmp.c:5847
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/openmp.c:5853
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/openmp.c:5865
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61035 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61036 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61038 #: fortran/openmp.c:5867
61039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61040 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61041 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61042 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61044 #: fortran/openmp.c:5869
61045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61046 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61047 msgstr ""
61049 #: fortran/openmp.c:5871
61050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61051 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61052 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61053 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61055 #: fortran/openmp.c:5873
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61058 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61059 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61061 #: fortran/openmp.c:5878
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61063 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61064 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61065 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61067 #: fortran/openmp.c:5880
61068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61069 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61070 msgstr ""
61072 #: fortran/openmp.c:5882
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61075 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61076 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61078 #: fortran/openmp.c:5886
61079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61080 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61081 msgstr ""
61083 #: fortran/openmp.c:5921
61084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61085 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61086 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61087 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
61089 #: fortran/openmp.c:5986
61090 #, gcc-internal-format
61091 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61092 msgstr ""
61094 #: fortran/openmp.c:5993
61095 #, gcc-internal-format
61096 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
61097 msgstr ""
61099 #: fortran/openmp.c:6120
61100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61102 msgstr ""
61104 #: fortran/openmp.c:6142
61105 #, gcc-internal-format
61106 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61107 msgstr ""
61109 #: fortran/openmp.c:6166
61110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61111 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61112 msgstr ""
61114 #: fortran/openmp.c:6174
61115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61116 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61117 msgstr ""
61119 #: fortran/openmp.c:6203
61120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61121 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61122 msgstr ""
61124 #: fortran/openmp.c:6225
61125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61126 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61127 msgstr ""
61129 #: fortran/openmp.c:6241
61130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61131 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61132 msgstr ""
61134 #: fortran/openmp.c:6256
61135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61136 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61137 msgstr ""
61139 #: fortran/openmp.c:6266
61140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61141 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61142 msgstr ""
61144 #: fortran/openmp.c:6274
61145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61146 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61147 msgstr ""
61149 #: fortran/options.c:227
61150 #, gcc-internal-format
61151 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61152 msgstr ""
61154 #: fortran/options.c:314
61155 #, fuzzy, gcc-internal-format
61156 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
61157 msgid "Reading file %qs as free form"
61158 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
61160 #: fortran/options.c:324
61161 #, fuzzy, gcc-internal-format
61162 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
61163 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61164 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
61166 #: fortran/options.c:327
61167 #, fuzzy, gcc-internal-format
61168 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
61169 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61170 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
61172 #: fortran/options.c:358
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61175 msgstr ""
61177 #: fortran/options.c:361
61178 #, gcc-internal-format
61179 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61180 msgstr ""
61182 #: fortran/options.c:363
61183 #, gcc-internal-format
61184 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61185 msgstr ""
61187 #: fortran/options.c:366
61188 #, gcc-internal-format
61189 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61190 msgstr ""
61192 #: fortran/options.c:369
61193 #, gcc-internal-format
61194 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61195 msgstr ""
61197 #: fortran/options.c:406
61198 #, fuzzy, gcc-internal-format
61199 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61200 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61201 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
61203 #: fortran/options.c:409
61204 #, fuzzy, gcc-internal-format
61205 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61206 msgid "Free line length must be at least three"
61207 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
61209 #: fortran/options.c:412
61210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61211 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
61212 msgstr ""
61214 #: fortran/options.c:431
61215 #, fuzzy, gcc-internal-format
61216 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
61217 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
61218 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
61220 #: fortran/options.c:503
61221 #, fuzzy, gcc-internal-format
61222 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61223 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
61224 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
61226 #: fortran/options.c:505
61227 #, fuzzy, gcc-internal-format
61228 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61229 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
61230 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
61232 #: fortran/options.c:554
61233 #, fuzzy, gcc-internal-format
61234 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61235 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
61236 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
61238 #: fortran/options.c:603
61239 #, fuzzy, gcc-internal-format
61240 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
61241 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
61242 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
61244 #: fortran/options.c:626
61245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61246 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
61247 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
61248 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
61250 #: fortran/options.c:646
61251 #, fuzzy, gcc-internal-format
61252 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
61253 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
61254 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
61256 #: fortran/options.c:662
61257 #, gcc-internal-format
61258 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
61259 msgstr ""
61261 #: fortran/parse.c:588
61262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61263 msgid "Unclassifiable statement at %C"
61264 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
61266 #: fortran/parse.c:624
61267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61268 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
61269 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
61270 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
61272 #: fortran/parse.c:700
61273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61274 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
61275 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
61276 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
61278 #: fortran/parse.c:781
61279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61280 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
61281 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61282 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
61284 #: fortran/parse.c:991
61285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61286 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
61287 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61288 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
61290 #: fortran/parse.c:1025
61291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61292 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
61293 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
61294 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
61296 #: fortran/parse.c:1084 fortran/parse.c:1311
61297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61298 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
61299 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
61301 #: fortran/parse.c:1091 fortran/parse.c:1303
61302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61303 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
61304 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
61306 #: fortran/parse.c:1103 fortran/parse.c:1352
61307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61309 msgstr ""
61311 #: fortran/parse.c:1110 fortran/parse.c:1367
61312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61313 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
61314 msgid "Statement label without statement at %L"
61315 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
61317 #: fortran/parse.c:1173 fortran/parse.c:1354
61318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
61320 msgstr ""
61322 #: fortran/parse.c:1196 fortran/parse.c:1330
61323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324 msgid "Bad continuation line at %C"
61325 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
61327 #: fortran/parse.c:1626
61328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61329 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61330 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
61332 #: fortran/parse.c:2367
61333 #, fuzzy, gcc-internal-format
61334 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61335 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
61336 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
61338 #: fortran/parse.c:2509
61339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61340 msgid "Unexpected %s statement at %C"
61341 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61343 #: fortran/parse.c:2664
61344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61346 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
61348 #: fortran/parse.c:2681
61349 #, fuzzy, gcc-internal-format
61350 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
61351 msgid "Unexpected end of file in %qs"
61352 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
61354 #: fortran/parse.c:2713
61355 #, fuzzy, gcc-internal-format
61356 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61357 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
61358 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61360 #: fortran/parse.c:2716
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61363 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
61364 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61366 #: fortran/parse.c:2736
61367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61368 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
61369 msgstr ""
61371 #: fortran/parse.c:2740
61372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61373 msgid "Type-bound procedure at %C"
61374 msgstr ""
61376 #: fortran/parse.c:2748
61377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61378 msgid "GENERIC binding at %C"
61379 msgstr ""
61381 #: fortran/parse.c:2756
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61383 #| msgid "previous declaration of %qs"
61384 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
61385 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
61387 #: fortran/parse.c:2768
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61389 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
61390 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61391 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
61393 #: fortran/parse.c:2778 fortran/parse.c:3233
61394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61395 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
61396 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
61398 #: fortran/parse.c:2785
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61400 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61401 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
61402 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
61404 #: fortran/parse.c:2792 fortran/parse.c:3246
61405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61406 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61407 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
61409 #: fortran/parse.c:2802
61410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61411 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61412 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
61413 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
61415 #: fortran/parse.c:2806
61416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61417 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
61418 msgstr ""
61420 #: fortran/parse.c:2925
61421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61422 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61423 msgstr ""
61425 #: fortran/parse.c:2931
61426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61427 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61428 msgstr ""
61430 #: fortran/parse.c:2936
61431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61432 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
61433 msgstr ""
61435 #: fortran/parse.c:2940
61436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61437 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
61438 msgstr ""
61440 #: fortran/parse.c:2945
61441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61442 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61443 msgstr ""
61445 #: fortran/parse.c:2952
61446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61447 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61448 msgstr ""
61450 #: fortran/parse.c:2962
61451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61452 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61453 msgstr ""
61455 #: fortran/parse.c:2968
61456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61457 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61458 msgstr ""
61460 #: fortran/parse.c:2973
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61462 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
61463 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
61464 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
61466 #: fortran/parse.c:2977
61467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
61469 msgstr ""
61471 #: fortran/parse.c:2982
61472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61473 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61474 msgstr ""
61476 #: fortran/parse.c:2989
61477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61478 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61479 msgstr ""
61481 #: fortran/parse.c:3041
61482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61483 msgid "failed to create map component '%s'"
61484 msgstr ""
61486 #: fortran/parse.c:3074
61487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61488 #| msgid "failed to find class '%s'"
61489 msgid "failed to create union component '%s'"
61490 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
61492 #: fortran/parse.c:3129
61493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61494 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61495 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
61496 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
61498 #: fortran/parse.c:3216
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61501 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
61502 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
61504 #: fortran/parse.c:3224
61505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61506 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
61507 msgid "Derived type definition at %C without components"
61508 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
61510 #: fortran/parse.c:3240
61511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61512 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61513 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
61515 #: fortran/parse.c:3257
61516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61518 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
61520 #: fortran/parse.c:3263
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
61523 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
61525 #: fortran/parse.c:3268
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61528 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
61530 #: fortran/parse.c:3278
61531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61532 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
61533 msgstr ""
61535 #: fortran/parse.c:3336
61536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61538 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
61540 #: fortran/parse.c:3423
61541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
61543 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61545 #: fortran/parse.c:3447
61546 #, fuzzy, gcc-internal-format
61547 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61548 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61549 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
61551 #: fortran/parse.c:3481
61552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
61554 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61556 #: fortran/parse.c:3499
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format
61558 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
61559 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
61560 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
61562 #: fortran/parse.c:3629
61563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61564 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61565 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
61566 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
61568 #: fortran/parse.c:3660
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61571 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
61572 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
61574 #: fortran/parse.c:3750
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
61577 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
61578 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
61580 #: fortran/parse.c:3758
61581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
61583 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
61585 #: fortran/parse.c:3810
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format
61587 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
61588 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
61589 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
61591 #: fortran/parse.c:3814
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
61594 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
61595 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
61597 #: fortran/parse.c:3874
61598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61599 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
61600 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
61602 #: fortran/parse.c:3896
61603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
61605 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61607 #: fortran/parse.c:3955
61608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61609 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
61610 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61612 #: fortran/parse.c:4006
61613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
61615 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
61617 #: fortran/parse.c:4024
61618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61619 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
61620 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
61622 #: fortran/parse.c:4085
61623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61624 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61625 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
61627 #: fortran/parse.c:4169
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61630 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
61631 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
61633 #: fortran/parse.c:4231
61634 #, fuzzy, gcc-internal-format
61635 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61636 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61637 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61639 #: fortran/parse.c:4264
61640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
61642 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
61644 #: fortran/parse.c:4274
61645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61646 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
61647 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
61649 #: fortran/parse.c:4300
61650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61651 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
61652 msgstr ""
61654 #: fortran/parse.c:4327
61655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61656 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61657 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
61658 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
61660 #: fortran/parse.c:4396
61661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61662 #| msgid "Constructor can't be %s"
61663 msgid "BLOCK construct at %C"
61664 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
61666 #: fortran/parse.c:4430
61667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61668 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
61669 msgstr ""
61671 #: fortran/parse.c:4611
61672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61673 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61674 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
61676 #: fortran/parse.c:4627
61677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61679 msgstr ""
61681 #: fortran/parse.c:4818
61682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61683 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
61684 msgstr ""
61686 #: fortran/parse.c:4834 fortran/parse.c:4893
61687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61688 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
61689 msgstr ""
61691 #: fortran/parse.c:4868
61692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61693 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
61694 msgid "Expecting %s at %C"
61695 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
61697 #: fortran/parse.c:4912
61698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61699 #| msgid "Expected '(' at %C"
61700 msgid "Expected DO loop at %C"
61701 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
61703 #: fortran/parse.c:4932
61704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
61706 msgstr ""
61708 #: fortran/parse.c:5146
61709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61710 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
61711 msgstr ""
61713 #: fortran/parse.c:5204
61714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
61716 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
61718 #: fortran/parse.c:5218
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61720 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61721 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
61722 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
61724 #: fortran/parse.c:5456
61725 #, fuzzy, gcc-internal-format
61726 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
61727 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
61728 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
61730 #: fortran/parse.c:5513
61731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61732 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61733 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61735 #: fortran/parse.c:5538
61736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61737 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61738 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
61739 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
61741 #: fortran/parse.c:5650
61742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61743 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
61744 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
61746 #: fortran/parse.c:5696
61747 #, gcc-internal-format
61748 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
61749 msgstr ""
61751 #: fortran/parse.c:5701
61752 #, fuzzy, gcc-internal-format
61753 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
61754 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61755 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
61757 #: fortran/parse.c:5704
61758 #, fuzzy, gcc-internal-format
61759 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
61760 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61761 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
61763 #: fortran/parse.c:5725
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
61766 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
61768 #: fortran/parse.c:5751
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
61771 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61773 #: fortran/parse.c:5836
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
61776 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
61778 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
61779 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
61780 #. statements, we're in for lots of errors.
61781 #: fortran/parse.c:6217
61782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61783 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
61784 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
61786 #: fortran/primary.c:105
61787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61788 msgid "Missing kind-parameter at %C"
61789 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
61791 #: fortran/primary.c:138
61792 #, gcc-internal-format
61793 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
61794 msgstr ""
61796 #: fortran/primary.c:232
61797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61798 msgid "Integer kind %d at %C not available"
61799 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
61801 #: fortran/primary.c:241
61802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61803 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
61804 msgstr ""
61806 #: fortran/primary.c:270
61807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61808 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
61809 msgid "Hollerith constant at %C"
61810 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
61812 #: fortran/primary.c:281
61813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61814 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61815 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
61817 #: fortran/primary.c:287
61818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61819 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
61820 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
61821 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
61823 #: fortran/primary.c:307
61824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61825 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61826 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
61827 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
61829 #: fortran/primary.c:393
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61831 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
61832 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61833 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
61835 #: fortran/primary.c:402
61836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61837 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
61838 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
61840 #: fortran/primary.c:408
61841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61842 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
61843 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
61845 #: fortran/primary.c:431
61846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61847 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
61848 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61849 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
61851 #: fortran/primary.c:461
61852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61853 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
61854 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
61856 #: fortran/primary.c:467
61857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61858 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
61859 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
61860 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
61862 #: fortran/primary.c:558
61863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61864 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
61865 msgstr ""
61867 #: fortran/primary.c:563
61868 #, fuzzy, gcc-internal-format
61869 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
61870 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61871 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
61873 #: fortran/primary.c:584
61874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61875 msgid "Missing exponent in real number at %C"
61876 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
61878 #: fortran/primary.c:643
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
61881 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
61882 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
61884 #: fortran/primary.c:673
61885 #, fuzzy, gcc-internal-format
61886 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
61887 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
61888 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
61890 #: fortran/primary.c:687
61891 #, gcc-internal-format
61892 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61893 msgstr ""
61895 #: fortran/primary.c:720
61896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61897 msgid "Invalid real kind %d at %C"
61898 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
61900 #: fortran/primary.c:735
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
61903 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
61905 #: fortran/primary.c:740
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
61908 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
61910 #: fortran/primary.c:745
61911 #, gcc-internal-format
61912 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/primary.c:792
61916 #, gcc-internal-format
61917 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/primary.c:884
61921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61922 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
61923 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
61925 #: fortran/primary.c:1096
61926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61927 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
61928 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
61930 #: fortran/primary.c:1117
61931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61932 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
61933 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
61935 #: fortran/primary.c:1147
61936 #, gcc-internal-format
61937 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
61938 msgstr ""
61940 #: fortran/primary.c:1160
61941 #, gcc-internal-format
61942 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/primary.c:1230
61946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61947 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
61948 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
61950 #: fortran/primary.c:1262
61951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61952 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61953 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
61955 #: fortran/primary.c:1271
61956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61957 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
61958 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
61960 #: fortran/primary.c:1277
61961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61962 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
61963 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
61965 #: fortran/primary.c:1281
61966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61968 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61969 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
61971 #: fortran/primary.c:1304
61972 #, gcc-internal-format
61973 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
61974 msgstr ""
61976 #: fortran/primary.c:1311
61977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61978 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
61979 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
61981 #: fortran/primary.c:1443
61982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61983 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61984 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61986 #: fortran/primary.c:1570
61987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61988 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
61989 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
61990 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
61992 #: fortran/primary.c:1656
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format
61994 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
61995 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
61996 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
61998 #: fortran/primary.c:1723
61999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62000 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62001 msgid "argument list function at %C"
62002 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62004 #: fortran/primary.c:1791
62005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62006 msgid "Expected alternate return label at %C"
62007 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
62009 #: fortran/primary.c:1813
62010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62011 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62012 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
62014 #: fortran/primary.c:1859
62015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62016 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62017 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
62019 #: fortran/primary.c:1880
62020 #, gcc-internal-format
62021 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62022 msgstr ""
62024 #: fortran/primary.c:1919
62025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62026 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62027 msgstr ""
62029 #: fortran/primary.c:1927
62030 #, gcc-internal-format
62031 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62032 msgstr ""
62034 #: fortran/primary.c:2025
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62037 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62038 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62040 #: fortran/primary.c:2031
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format
62042 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62043 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62044 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
62046 #: fortran/primary.c:2049
62047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62048 msgid "Expected structure component name at %C"
62049 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62051 #: fortran/primary.c:2100
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62053 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
62054 msgid "Expected argument list at %C"
62055 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
62057 #: fortran/primary.c:2140
62058 #, fuzzy, gcc-internal-format
62059 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62060 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62061 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62063 #: fortran/primary.c:2229
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62066 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62067 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62069 #: fortran/primary.c:2236
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62071 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62072 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62073 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62075 #: fortran/primary.c:2271
62076 #, gcc-internal-format
62077 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62078 msgstr ""
62080 #: fortran/primary.c:2326
62081 #, gcc-internal-format
62082 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62083 msgstr ""
62085 #: fortran/primary.c:2447
62086 #, gcc-internal-format
62087 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62088 msgstr ""
62090 #: fortran/primary.c:2501
62091 #, fuzzy, gcc-internal-format
62092 #| msgid "Bad array reference at %L"
62093 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62094 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
62096 #: fortran/primary.c:2670
62097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62098 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62099 msgstr ""
62101 #: fortran/primary.c:2679
62102 #, fuzzy, gcc-internal-format
62103 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62104 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
62105 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62107 #: fortran/primary.c:2686
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62110 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62111 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62113 #: fortran/primary.c:2734
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62116 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62117 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62119 #: fortran/primary.c:2754
62120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
62122 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62123 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
62125 #: fortran/primary.c:2769
62126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62127 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62128 msgstr ""
62130 #: fortran/primary.c:2774
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
62133 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62134 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
62136 #: fortran/primary.c:2811
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62139 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62140 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62142 #: fortran/primary.c:2823
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format
62144 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62145 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62146 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62148 #: fortran/primary.c:2877
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62151 msgstr ""
62153 #: fortran/primary.c:3032
62154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62155 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62156 msgstr ""
62158 #: fortran/primary.c:3091
62159 #, gcc-internal-format
62160 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62161 msgstr ""
62163 #: fortran/primary.c:3215
62164 #, fuzzy, gcc-internal-format
62165 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62166 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62167 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
62169 #: fortran/primary.c:3247
62170 #, fuzzy, gcc-internal-format
62171 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62172 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62173 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
62175 #: fortran/primary.c:3250
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62178 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62179 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62181 #: fortran/primary.c:3300
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
62184 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62185 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
62187 #: fortran/primary.c:3313
62188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62189 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62190 msgstr ""
62192 #: fortran/primary.c:3467
62193 #, fuzzy, gcc-internal-format
62194 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62195 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62196 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62198 #: fortran/primary.c:3511
62199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
62201 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
62203 #: fortran/primary.c:3581
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62205 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
62206 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
62207 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
62209 #: fortran/primary.c:3622
62210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62212 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
62213 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
62215 #: fortran/primary.c:3657
62216 #, fuzzy, gcc-internal-format
62217 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62218 msgid "%qs at %C is not a variable"
62219 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
62221 #: fortran/resolve.c:123
62222 #, fuzzy, gcc-internal-format
62223 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62224 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
62225 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62227 #: fortran/resolve.c:126
62228 #, gcc-internal-format
62229 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
62230 msgstr ""
62232 #: fortran/resolve.c:143
62233 #, gcc-internal-format
62234 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
62235 msgstr ""
62237 #: fortran/resolve.c:156
62238 #, fuzzy, gcc-internal-format
62239 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
62240 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
62241 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
62243 #: fortran/resolve.c:163
62244 #, fuzzy, gcc-internal-format
62245 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
62246 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
62247 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
62249 #: fortran/resolve.c:172
62250 #, fuzzy, gcc-internal-format
62251 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62252 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
62253 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62255 #: fortran/resolve.c:178
62256 #, gcc-internal-format
62257 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
62258 msgstr ""
62260 #: fortran/resolve.c:200
62261 #, fuzzy, gcc-internal-format
62262 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
62263 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
62264 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
62266 #: fortran/resolve.c:300
62267 #, fuzzy, gcc-internal-format
62268 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
62269 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
62270 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62272 #: fortran/resolve.c:304
62273 #, fuzzy, gcc-internal-format
62274 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62275 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
62276 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62278 #: fortran/resolve.c:315
62279 #, fuzzy, gcc-internal-format
62280 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
62281 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
62282 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62284 #: fortran/resolve.c:387
62285 #, fuzzy, gcc-internal-format
62286 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62287 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
62288 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
62290 #: fortran/resolve.c:397
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format
62292 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62293 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
62294 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
62296 #: fortran/resolve.c:402
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format
62298 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62299 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
62300 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
62302 #: fortran/resolve.c:410
62303 #, fuzzy, gcc-internal-format
62304 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62305 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
62306 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
62308 #: fortran/resolve.c:415
62309 #, fuzzy, gcc-internal-format
62310 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62311 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62312 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
62314 #: fortran/resolve.c:425
62315 #, fuzzy, gcc-internal-format
62316 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62317 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
62318 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
62320 #: fortran/resolve.c:458
62321 #, fuzzy, gcc-internal-format
62322 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
62323 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
62324 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
62326 #: fortran/resolve.c:466
62327 #, fuzzy, gcc-internal-format
62328 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62329 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
62330 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
62332 #: fortran/resolve.c:475
62333 #, fuzzy, gcc-internal-format
62334 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62335 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
62336 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
62338 #: fortran/resolve.c:485
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format
62340 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62341 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62342 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
62344 #: fortran/resolve.c:493
62345 #, fuzzy, gcc-internal-format
62346 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62347 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
62348 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
62350 #: fortran/resolve.c:502
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format
62352 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62353 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62354 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
62356 #: fortran/resolve.c:515
62357 #, fuzzy, gcc-internal-format
62358 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
62359 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
62360 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
62362 #: fortran/resolve.c:525
62363 #, fuzzy, gcc-internal-format
62364 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
62365 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
62366 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
62368 #: fortran/resolve.c:574
62369 #, fuzzy, gcc-internal-format
62370 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62371 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
62372 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62374 #: fortran/resolve.c:591
62375 #, fuzzy, gcc-internal-format
62376 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62377 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62378 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
62380 #: fortran/resolve.c:594
62381 #, fuzzy, gcc-internal-format
62382 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62383 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62384 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
62386 #: fortran/resolve.c:618
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format
62388 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
62389 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
62390 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
62392 #: fortran/resolve.c:792
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62394 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
62395 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
62396 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
62398 #: fortran/resolve.c:809
62399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
62401 msgstr ""
62403 #: fortran/resolve.c:836
62404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62406 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
62408 #: fortran/resolve.c:840
62409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62411 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
62413 #: fortran/resolve.c:847
62414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62416 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
62418 #: fortran/resolve.c:851
62419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62421 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
62423 #: fortran/resolve.c:889
62424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62426 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
62428 #: fortran/resolve.c:894
62429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62430 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62431 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
62433 #: fortran/resolve.c:943
62434 #, gcc-internal-format
62435 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62436 msgstr ""
62438 #: fortran/resolve.c:947
62439 #, gcc-internal-format
62440 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62441 msgstr ""
62443 #: fortran/resolve.c:954
62444 #, gcc-internal-format
62445 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
62446 msgstr ""
62448 #: fortran/resolve.c:962
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format
62450 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
62451 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62452 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
62454 #: fortran/resolve.c:966
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format
62456 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
62457 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62458 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
62460 #: fortran/resolve.c:970
62461 #, fuzzy, gcc-internal-format
62462 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
62463 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
62464 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
62466 #: fortran/resolve.c:1014
62467 #, gcc-internal-format
62468 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
62469 msgstr ""
62471 #: fortran/resolve.c:1028
62472 #, fuzzy, gcc-internal-format
62473 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
62474 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62475 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
62477 #: fortran/resolve.c:1036
62478 #, gcc-internal-format
62479 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
62480 msgstr ""
62482 #: fortran/resolve.c:1058
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
62485 msgstr ""
62487 #: fortran/resolve.c:1079
62488 #, fuzzy, gcc-internal-format
62489 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
62490 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
62491 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
62493 #: fortran/resolve.c:1083
62494 #, fuzzy, gcc-internal-format
62495 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
62496 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
62497 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
62499 #: fortran/resolve.c:1087
62500 #, fuzzy, gcc-internal-format
62501 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
62502 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
62503 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
62505 #: fortran/resolve.c:1091
62506 #, gcc-internal-format
62507 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
62508 msgstr ""
62510 #: fortran/resolve.c:1096
62511 #, gcc-internal-format
62512 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
62513 msgstr ""
62515 #: fortran/resolve.c:1194
62516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62518 msgstr ""
62520 #: fortran/resolve.c:1215
62521 #, fuzzy, gcc-internal-format
62522 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62523 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
62524 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
62526 #: fortran/resolve.c:1281
62527 #, gcc-internal-format
62528 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62529 msgstr ""
62531 #: fortran/resolve.c:1316
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format
62533 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
62534 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
62535 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
62537 #: fortran/resolve.c:1332
62538 #, fuzzy, gcc-internal-format
62539 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62540 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
62541 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
62543 #: fortran/resolve.c:1343
62544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62545 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
62546 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
62547 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
62549 #: fortran/resolve.c:1361
62550 #, fuzzy, gcc-internal-format
62551 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62552 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
62553 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
62555 #: fortran/resolve.c:1485
62556 #, fuzzy, gcc-internal-format
62557 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
62558 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
62559 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
62561 #: fortran/resolve.c:1547
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format
62563 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
62564 msgid "%qs at %L is ambiguous"
62565 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
62567 #: fortran/resolve.c:1551
62568 #, fuzzy, gcc-internal-format
62569 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62570 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62571 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62573 #: fortran/resolve.c:1672
62574 #, fuzzy, gcc-internal-format
62575 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62576 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
62577 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62579 #: fortran/resolve.c:1685
62580 #, fuzzy, gcc-internal-format
62581 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
62582 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
62583 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
62585 #: fortran/resolve.c:1696
62586 #, fuzzy, gcc-internal-format
62587 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
62588 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
62589 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
62591 #: fortran/resolve.c:1709
62592 #, gcc-internal-format
62593 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
62594 msgstr ""
62596 #: fortran/resolve.c:1745
62597 #, gcc-internal-format
62598 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
62599 msgstr ""
62601 #: fortran/resolve.c:1784 fortran/resolve.c:9273 fortran/resolve.c:10931
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
62604 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
62606 #: fortran/resolve.c:1827
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format
62608 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62609 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62610 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
62612 #: fortran/resolve.c:1835
62613 #, fuzzy, gcc-internal-format
62614 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62615 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62616 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
62618 #: fortran/resolve.c:1842
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format
62620 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62621 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
62622 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
62624 #: fortran/resolve.c:1850
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62627 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62628 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
62630 #: fortran/resolve.c:1877
62631 #, gcc-internal-format
62632 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
62633 msgstr ""
62635 #: fortran/resolve.c:1899
62636 #, fuzzy, gcc-internal-format
62637 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
62638 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
62639 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
62641 #: fortran/resolve.c:1954
62642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62643 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
62644 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
62645 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
62647 #: fortran/resolve.c:1961
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62650 msgstr ""
62652 #: fortran/resolve.c:1975
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
62655 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62656 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
62658 #: fortran/resolve.c:1987
62659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
62661 msgstr ""
62663 #: fortran/resolve.c:1998
62664 #, fuzzy, gcc-internal-format
62665 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62666 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62667 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
62669 #: fortran/resolve.c:2007
62670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
62672 msgstr ""
62674 #: fortran/resolve.c:2139
62675 #, gcc-internal-format
62676 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
62677 msgstr ""
62679 #: fortran/resolve.c:2176
62680 #, gcc-internal-format
62681 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
62682 msgstr ""
62684 #: fortran/resolve.c:2448
62685 #, fuzzy, gcc-internal-format
62686 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
62687 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
62689 #: fortran/resolve.c:2470
62690 #, fuzzy, gcc-internal-format
62691 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
62692 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
62693 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
62695 #: fortran/resolve.c:2583
62696 #, fuzzy, gcc-internal-format
62697 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
62698 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
62699 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
62701 #: fortran/resolve.c:2601
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format
62703 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62704 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62705 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
62707 #: fortran/resolve.c:2639
62708 #, fuzzy, gcc-internal-format
62709 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62710 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62711 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
62713 #: fortran/resolve.c:2694
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format
62715 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
62716 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
62717 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
62719 #: fortran/resolve.c:2750 fortran/resolve.c:15805
62720 #, fuzzy, gcc-internal-format
62721 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62722 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62723 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62725 #: fortran/resolve.c:2859
62726 #, fuzzy, gcc-internal-format
62727 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
62728 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
62729 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
62731 #: fortran/resolve.c:2866
62732 #, gcc-internal-format
62733 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
62734 msgstr ""
62736 #: fortran/resolve.c:2873
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
62739 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
62740 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
62742 #: fortran/resolve.c:2943
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format
62744 #| msgid "%q+D is not a function,"
62745 msgid "%qs at %L is not a function"
62746 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
62748 #: fortran/resolve.c:2951 fortran/resolve.c:3421
62749 #, gcc-internal-format
62750 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
62751 msgstr ""
62753 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
62754 #: fortran/resolve.c:2994
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format
62756 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62757 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62758 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
62760 #: fortran/resolve.c:3028
62761 #, gcc-internal-format
62762 msgid "resolve_function(): bad function type"
62763 msgstr ""
62765 #: fortran/resolve.c:3048
62766 #, gcc-internal-format
62767 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62768 msgstr ""
62770 #: fortran/resolve.c:3110
62771 #, gcc-internal-format
62772 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
62773 msgstr ""
62775 #: fortran/resolve.c:3114
62776 #, gcc-internal-format
62777 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62778 msgstr ""
62780 #: fortran/resolve.c:3165
62781 #, fuzzy, gcc-internal-format
62782 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
62783 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
62784 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
62786 #: fortran/resolve.c:3171
62787 #, fuzzy, gcc-internal-format
62788 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
62789 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62790 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
62792 #: fortran/resolve.c:3177
62793 #, fuzzy, gcc-internal-format
62794 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
62795 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
62796 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
62798 #: fortran/resolve.c:3245
62799 #, fuzzy, gcc-internal-format
62800 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
62801 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
62802 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
62804 #: fortran/resolve.c:3254
62805 #, fuzzy, gcc-internal-format
62806 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62807 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62808 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
62810 #: fortran/resolve.c:3289
62811 #, fuzzy, gcc-internal-format
62812 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62813 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62814 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
62816 #: fortran/resolve.c:3334
62817 #, fuzzy, gcc-internal-format
62818 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
62819 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
62820 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
62822 #: fortran/resolve.c:3392
62823 #, fuzzy, gcc-internal-format
62824 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62825 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62826 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
62828 #: fortran/resolve.c:3431
62829 #, gcc-internal-format
62830 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
62831 msgstr ""
62833 #: fortran/resolve.c:3435
62834 #, gcc-internal-format
62835 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62836 msgstr ""
62838 #: fortran/resolve.c:3480
62839 #, gcc-internal-format
62840 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
62841 msgstr ""
62843 #: fortran/resolve.c:3518
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
62846 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
62848 #: fortran/resolve.c:3570
62849 #, gcc-internal-format
62850 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
62851 msgstr ""
62853 #: fortran/resolve.c:3856
62854 #, gcc-internal-format
62855 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
62856 msgstr ""
62858 #: fortran/resolve.c:4026 fortran/resolve.c:4049
62859 #, gcc-internal-format
62860 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
62861 msgstr ""
62863 #: fortran/resolve.c:4144
62864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62865 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62866 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62867 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62869 #: fortran/resolve.c:4149
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62872 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
62873 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62875 #: fortran/resolve.c:4159
62876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62878 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62879 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62881 #: fortran/resolve.c:4164
62882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62883 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62884 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
62885 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62887 #: fortran/resolve.c:4184
62888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62889 msgid "Illegal stride of zero at %L"
62890 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
62892 #: fortran/resolve.c:4201
62893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62894 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62895 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62896 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62898 #: fortran/resolve.c:4209
62899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62900 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62901 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62902 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62904 #: fortran/resolve.c:4225
62905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62906 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62907 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62908 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62910 #: fortran/resolve.c:4234
62911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
62913 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62914 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
62916 #: fortran/resolve.c:4250
62917 #, fuzzy, gcc-internal-format
62918 #| msgid "subscript missing in array reference"
62919 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
62920 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
62922 #: fortran/resolve.c:4273
62923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62924 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
62925 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
62927 #: fortran/resolve.c:4283
62928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62929 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62930 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
62932 #: fortran/resolve.c:4291
62933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62934 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62935 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62936 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
62938 #: fortran/resolve.c:4307
62939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
62941 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
62942 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
62944 #: fortran/resolve.c:4335
62945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62946 msgid "Array index at %L must be scalar"
62947 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
62949 #: fortran/resolve.c:4341
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62951 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
62952 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
62953 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
62955 #: fortran/resolve.c:4347
62956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
62958 msgid "REAL array index at %L"
62959 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
62961 #: fortran/resolve.c:4386
62962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62963 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62964 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
62966 #: fortran/resolve.c:4393
62967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62968 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62969 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
62971 #: fortran/resolve.c:4438
62972 #, gcc-internal-format
62973 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
62974 msgstr ""
62976 #: fortran/resolve.c:4449
62977 #, gcc-internal-format
62978 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
62979 msgstr ""
62981 #: fortran/resolve.c:4460
62982 #, gcc-internal-format
62983 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
62984 msgstr ""
62986 #: fortran/resolve.c:4503
62987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62988 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
62989 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
62991 #: fortran/resolve.c:4601
62992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
62994 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
62996 #: fortran/resolve.c:4608
62997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62998 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
62999 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
63001 #: fortran/resolve.c:4617
63002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63003 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63004 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
63006 #: fortran/resolve.c:4630
63007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63009 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63011 #: fortran/resolve.c:4637
63012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63013 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63014 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63016 #: fortran/resolve.c:4647
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63019 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63020 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63022 #: fortran/resolve.c:4657
63023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63024 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63025 msgid "Substring end index at %L is too large"
63026 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63028 #: fortran/resolve.c:4810
63029 #, fuzzy, gcc-internal-format
63030 #| msgid "Bad array reference at %L"
63031 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63032 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63034 #: fortran/resolve.c:4824
63035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63036 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63037 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63039 #: fortran/resolve.c:4834
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63041 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63042 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63043 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63045 #: fortran/resolve.c:4853
63046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63047 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63048 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
63050 #: fortran/resolve.c:4951
63051 #, gcc-internal-format
63052 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63053 msgstr ""
63055 #: fortran/resolve.c:5033
63056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63057 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63058 msgstr ""
63060 #: fortran/resolve.c:5043
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63062 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63063 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63064 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63066 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63067 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63068 #. that the function-name resolution happens too late in that
63069 #. function.
63070 #: fortran/resolve.c:5053
63071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63073 msgstr ""
63075 #: fortran/resolve.c:5068
63076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63077 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63078 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63079 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63081 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63082 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63083 #. that the function-name resolution happens too late in that
63084 #. function.
63085 #: fortran/resolve.c:5078
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/resolve.c:5089
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63093 msgstr ""
63095 #: fortran/resolve.c:5098
63096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63097 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63098 msgstr ""
63100 #: fortran/resolve.c:5113
63101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63102 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63103 msgstr ""
63105 #: fortran/resolve.c:5275
63106 #, gcc-internal-format
63107 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63108 msgstr ""
63110 #: fortran/resolve.c:5280
63111 #, gcc-internal-format
63112 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63113 msgstr ""
63115 #: fortran/resolve.c:5350
63116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63117 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63118 msgstr ""
63120 #: fortran/resolve.c:5363
63121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63122 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63123 msgstr ""
63125 #: fortran/resolve.c:5704
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63127 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
63128 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63129 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
63131 #: fortran/resolve.c:5711
63132 #, gcc-internal-format
63133 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63134 msgstr ""
63136 #: fortran/resolve.c:5746
63137 #, gcc-internal-format
63138 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63139 msgstr ""
63141 #: fortran/resolve.c:5755
63142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63143 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63144 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63145 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63147 #. Nothing matching found!
63148 #: fortran/resolve.c:5943
63149 #, gcc-internal-format
63150 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63151 msgstr ""
63153 #: fortran/resolve.c:5970
63154 #, fuzzy, gcc-internal-format
63155 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63156 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63157 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63159 #: fortran/resolve.c:6021
63160 #, gcc-internal-format
63161 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63162 msgstr ""
63164 #: fortran/resolve.c:6538
63165 #, fuzzy, gcc-internal-format
63166 #| msgid "Expected expression type"
63167 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63168 msgstr "İfade türü umuluyordu"
63170 #: fortran/resolve.c:6564
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "%s at %L must be a scalar"
63173 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63175 #: fortran/resolve.c:6574
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63178 msgid "%s at %L must be integer"
63179 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63181 #: fortran/resolve.c:6578 fortran/resolve.c:6585
63182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63183 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63184 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63186 #: fortran/resolve.c:6627
63187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63189 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
63191 #: fortran/resolve.c:6663
63192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63194 msgstr ""
63196 #: fortran/resolve.c:6680
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
63199 msgstr ""
63201 #: fortran/resolve.c:6686
63202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
63204 msgstr ""
63206 #: fortran/resolve.c:6747
63207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63209 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63211 #: fortran/resolve.c:6752
63212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
63214 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63216 #: fortran/resolve.c:6759
63217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63218 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
63219 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63221 #: fortran/resolve.c:6767
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63224 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
63226 #: fortran/resolve.c:6772
63227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
63229 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
63231 #: fortran/resolve.c:6785
63232 #, fuzzy, gcc-internal-format
63233 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
63234 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
63235 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
63237 #: fortran/resolve.c:6888 fortran/resolve.c:7180
63238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63239 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63240 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63241 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
63243 #: fortran/resolve.c:6896 fortran/resolve.c:7145
63244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63245 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
63246 msgstr ""
63248 #: fortran/resolve.c:7002
63249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63250 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
63251 msgstr ""
63253 #: fortran/resolve.c:7033
63254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63255 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
63256 msgstr ""
63258 #: fortran/resolve.c:7191
63259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63260 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
63261 msgstr ""
63263 #: fortran/resolve.c:7203
63264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
63266 msgstr ""
63268 #: fortran/resolve.c:7217
63269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63270 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63271 msgstr ""
63273 #: fortran/resolve.c:7232
63274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63275 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63276 msgstr ""
63278 #: fortran/resolve.c:7245
63279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63280 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
63281 msgstr ""
63283 #: fortran/resolve.c:7258
63284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63285 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
63286 msgstr ""
63288 #: fortran/resolve.c:7339 fortran/resolve.c:7354
63289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63290 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63291 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
63293 #: fortran/resolve.c:7346
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63295 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63296 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
63297 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
63299 #: fortran/resolve.c:7369
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63302 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
63303 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
63305 #: fortran/resolve.c:7396
63306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63307 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63308 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
63310 #: fortran/resolve.c:7415
63311 #, gcc-internal-format
63312 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63313 msgstr ""
63315 #: fortran/resolve.c:7430
63316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63317 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63318 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
63319 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
63321 #: fortran/resolve.c:7441
63322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63323 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63324 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
63325 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
63327 #: fortran/resolve.c:7473
63328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63329 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63330 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
63331 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63333 #: fortran/resolve.c:7496
63334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63336 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63337 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
63339 #: fortran/resolve.c:7507
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
63342 msgstr ""
63344 #: fortran/resolve.c:7518
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
63347 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63348 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
63350 #: fortran/resolve.c:7541
63351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63352 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63353 msgstr ""
63355 #: fortran/resolve.c:7571
63356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63357 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
63358 msgstr ""
63360 #: fortran/resolve.c:7577 fortran/resolve.c:7583
63361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63362 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
63363 msgstr ""
63365 #. The cases overlap, or they are the same
63366 #. element in the list.  Either way, we must
63367 #. issue an error and get the next case from P.
63368 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
63369 #: fortran/resolve.c:7811
63370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63372 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
63374 #: fortran/resolve.c:7862
63375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63377 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
63379 #: fortran/resolve.c:7873
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63381 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
63382 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
63383 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
63385 #: fortran/resolve.c:7886
63386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63387 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63388 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
63390 #: fortran/resolve.c:7932
63391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63392 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
63393 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
63395 #: fortran/resolve.c:7951
63396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
63398 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
63400 #: fortran/resolve.c:7961
63401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63402 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63403 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
63405 #: fortran/resolve.c:7979 fortran/resolve.c:7987
63406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63407 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63408 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
63409 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
63411 #: fortran/resolve.c:8049 fortran/resolve.c:8591
63412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
63414 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
63416 #: fortran/resolve.c:8075
63417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63418 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
63419 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
63421 #: fortran/resolve.c:8087
63422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63423 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
63424 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
63425 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
63427 #: fortran/resolve.c:8102
63428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63429 msgid "Range specification at %L can never be matched"
63430 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
63432 #: fortran/resolve.c:8205
63433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63434 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
63435 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
63437 #: fortran/resolve.c:8280
63438 #, gcc-internal-format
63439 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
63440 msgstr ""
63442 #: fortran/resolve.c:8291
63443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63444 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
63445 msgstr ""
63447 #: fortran/resolve.c:8484
63448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63449 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63450 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
63451 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
63453 #: fortran/resolve.c:8501 fortran/resolve.c:8513
63454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63455 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
63456 msgstr ""
63458 #: fortran/resolve.c:8542
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63460 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63461 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
63462 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
63464 #: fortran/resolve.c:8554
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format
63466 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
63467 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
63468 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
63470 #: fortran/resolve.c:8566
63471 #, fuzzy, gcc-internal-format
63472 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63473 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
63474 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
63476 #: fortran/resolve.c:8569
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format
63478 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
63479 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
63480 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
63482 #: fortran/resolve.c:8579
63483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63484 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
63485 msgstr ""
63487 #: fortran/resolve.c:8817
63488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63489 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
63490 msgstr ""
63492 #: fortran/resolve.c:8913
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63494 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
63495 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
63496 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
63498 #: fortran/resolve.c:8976
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63500 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63501 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
63502 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63504 #: fortran/resolve.c:8986
63505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63506 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
63507 msgstr ""
63509 #: fortran/resolve.c:8999
63510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63512 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63513 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
63515 #: fortran/resolve.c:9008
63516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63517 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63518 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
63519 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
63521 #: fortran/resolve.c:9015
63522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63523 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
63524 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63525 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
63527 #: fortran/resolve.c:9026
63528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63529 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
63530 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
63532 #: fortran/resolve.c:9032
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63534 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63535 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63536 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
63538 #: fortran/resolve.c:9047
63539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63540 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
63541 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
63543 #: fortran/resolve.c:9104
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63545 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63546 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
63547 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63549 #: fortran/resolve.c:9114
63550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63551 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63552 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
63553 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63555 #: fortran/resolve.c:9118
63556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63558 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
63559 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63561 #: fortran/resolve.c:9121
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63563 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63564 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
63565 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63567 #: fortran/resolve.c:9128 fortran/resolve.c:9246
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63569 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63570 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
63571 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63573 #: fortran/resolve.c:9140 fortran/resolve.c:9253
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63576 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63577 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63579 #: fortran/resolve.c:9152
63580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63582 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
63583 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63585 #: fortran/resolve.c:9163
63586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63588 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
63589 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
63591 #: fortran/resolve.c:9223
63592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63594 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
63595 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
63597 #: fortran/resolve.c:9227 fortran/resolve.c:9237
63598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63599 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63600 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
63601 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
63603 #: fortran/resolve.c:9280
63604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63605 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
63606 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
63608 #: fortran/resolve.c:9290
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63610 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
63611 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
63612 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
63614 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
63615 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
63616 #: fortran/resolve.c:9307 fortran/resolve.c:9330
63617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
63619 msgstr ""
63621 #: fortran/resolve.c:9311 fortran/resolve.c:9336
63622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63623 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
63624 msgstr ""
63626 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
63627 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
63628 #. further checks are necessary in this case.
63629 #: fortran/resolve.c:9351
63630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63631 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63632 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
63634 #: fortran/resolve.c:9423
63635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63636 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
63637 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
63639 #: fortran/resolve.c:9439
63640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63641 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
63642 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
63644 #: fortran/resolve.c:9447 fortran/resolve.c:9534
63645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
63647 msgstr ""
63649 #: fortran/resolve.c:9457 fortran/resolve.c:9544
63650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63651 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
63652 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
63654 #: fortran/resolve.c:9488
63655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63656 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63657 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
63659 #: fortran/resolve.c:9497
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
63662 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
63663 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
63665 #: fortran/resolve.c:9662
63666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63667 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63668 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
63669 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
63671 #: fortran/resolve.c:9672
63672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
63674 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
63676 #: fortran/resolve.c:9749
63677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
63679 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
63681 #: fortran/resolve.c:9851
63682 #, gcc-internal-format
63683 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
63684 msgstr ""
63686 #: fortran/resolve.c:9965
63687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63688 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
63689 msgstr ""
63691 #: fortran/resolve.c:9997
63692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63693 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
63694 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
63695 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
63697 #: fortran/resolve.c:10002
63698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63699 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
63700 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
63701 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
63703 #: fortran/resolve.c:10012
63704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63705 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63706 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
63707 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
63709 #: fortran/resolve.c:10044
63710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63711 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
63712 msgstr ""
63714 #: fortran/resolve.c:10048
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63716 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63717 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
63718 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
63720 #: fortran/resolve.c:10053
63721 #, gcc-internal-format
63722 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
63723 msgstr ""
63725 #: fortran/resolve.c:10060
63726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63727 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
63728 msgstr ""
63730 #: fortran/resolve.c:10071
63731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
63733 msgstr ""
63735 #: fortran/resolve.c:10376
63736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63737 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
63738 msgstr ""
63740 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
63741 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
63742 #: fortran/resolve.c:10618
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
63745 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
63746 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
63748 #: fortran/resolve.c:10630
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
63751 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
63752 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
63754 #: fortran/resolve.c:10863
63755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63756 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
63757 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
63759 #: fortran/resolve.c:10866
63760 #, fuzzy, gcc-internal-format
63761 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
63762 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
63763 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
63765 #: fortran/resolve.c:10877
63766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63767 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
63768 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
63769 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
63771 #: fortran/resolve.c:10939
63772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63773 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63774 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63776 #: fortran/resolve.c:10987
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
63779 msgid "Invalid NULL at %L"
63780 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
63782 #: fortran/resolve.c:10991
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63784 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
63785 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
63786 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
63788 #: fortran/resolve.c:11047
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
63791 msgstr ""
63793 #: fortran/resolve.c:11052
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
63796 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
63798 #: fortran/resolve.c:11136
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
63801 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63802 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
63804 #: fortran/resolve.c:11215
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format
63806 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63807 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
63808 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63810 #: fortran/resolve.c:11325
63811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63812 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63813 msgstr ""
63815 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
63816 #. isn't the same module, reject it.
63817 #: fortran/resolve.c:11338
63818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63819 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
63820 msgstr ""
63822 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
63823 #. exclude references to the same procedure via module association or
63824 #. multiple checks for the same procedure.
63825 #: fortran/resolve.c:11355
63826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63827 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63828 msgstr ""
63830 #: fortran/resolve.c:11432
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63832 #| msgid "size of array %qs is too large"
63833 msgid "String length at %L is too large"
63834 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
63836 #: fortran/resolve.c:11661
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
63839 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63840 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
63842 #: fortran/resolve.c:11665
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
63845 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
63846 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
63848 #: fortran/resolve.c:11673
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
63851 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63852 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
63854 #: fortran/resolve.c:11683
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format
63856 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
63857 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
63858 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
63860 #: fortran/resolve.c:11698
63861 #, gcc-internal-format
63862 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
63863 msgstr ""
63865 #: fortran/resolve.c:11710
63866 #, gcc-internal-format
63867 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
63868 msgstr ""
63870 #: fortran/resolve.c:11741
63871 #, gcc-internal-format
63872 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63873 msgstr ""
63875 #: fortran/resolve.c:11763
63876 #, gcc-internal-format
63877 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
63878 msgstr ""
63880 #: fortran/resolve.c:11789
63881 #, fuzzy, gcc-internal-format
63882 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
63883 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
63884 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
63886 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
63887 #. * needs to be constant.
63888 #: fortran/resolve.c:11830
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format
63890 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
63891 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
63892 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
63894 #: fortran/resolve.c:11849
63895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63896 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
63897 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
63899 #: fortran/resolve.c:11870
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format
63901 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
63902 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
63903 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
63905 #: fortran/resolve.c:11877
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
63908 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
63909 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
63911 #: fortran/resolve.c:11924
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
63914 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
63915 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63917 #: fortran/resolve.c:11927
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format
63919 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
63920 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
63921 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63923 #: fortran/resolve.c:11931
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format
63925 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
63926 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
63927 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63929 #: fortran/resolve.c:11934
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format
63931 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
63932 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
63933 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63935 #: fortran/resolve.c:11937
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
63938 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
63939 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63941 #: fortran/resolve.c:11940
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
63944 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
63945 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63947 #: fortran/resolve.c:11982
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63949 #| msgid "in %s, at %s:%d"
63950 msgid "%s at %L"
63951 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
63953 #: fortran/resolve.c:12009
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format
63955 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
63956 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
63957 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
63959 #: fortran/resolve.c:12031
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
63962 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
63963 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
63965 #: fortran/resolve.c:12053
63966 #, gcc-internal-format
63967 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
63968 msgstr ""
63970 #: fortran/resolve.c:12071
63971 #, fuzzy, gcc-internal-format
63972 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
63973 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63974 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63976 #: fortran/resolve.c:12080
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format
63978 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
63979 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
63980 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
63982 #: fortran/resolve.c:12088
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format
63984 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63985 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
63986 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63988 #: fortran/resolve.c:12098
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63991 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
63992 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63994 #: fortran/resolve.c:12117
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
63997 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
63998 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
64000 #: fortran/resolve.c:12121
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64003 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64004 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
64006 #: fortran/resolve.c:12125
64007 #, fuzzy, gcc-internal-format
64008 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64009 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64010 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64012 #: fortran/resolve.c:12129
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format
64014 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64015 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64016 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
64018 #: fortran/resolve.c:12142
64019 #, fuzzy, gcc-internal-format
64020 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64021 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64022 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64024 #: fortran/resolve.c:12151
64025 #, gcc-internal-format
64026 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64027 msgstr ""
64029 #: fortran/resolve.c:12157
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
64032 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64033 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
64035 #: fortran/resolve.c:12213
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64038 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64039 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64041 #: fortran/resolve.c:12219
64042 #, fuzzy, gcc-internal-format
64043 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64044 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64045 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64047 #: fortran/resolve.c:12225
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format
64049 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64050 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64051 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64053 #: fortran/resolve.c:12233
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
64056 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64057 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
64059 #: fortran/resolve.c:12239
64060 #, gcc-internal-format
64061 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64062 msgstr ""
64064 #: fortran/resolve.c:12282
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64067 msgstr ""
64069 #: fortran/resolve.c:12290
64070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64072 msgstr ""
64074 #: fortran/resolve.c:12298
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64077 msgstr ""
64079 #: fortran/resolve.c:12307
64080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
64082 msgstr ""
64084 #: fortran/resolve.c:12393
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64087 msgstr ""
64089 #: fortran/resolve.c:12402
64090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64092 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64093 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64095 #: fortran/resolve.c:12411
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format
64097 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64098 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64099 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
64101 #: fortran/resolve.c:12419
64102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64104 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64105 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
64107 #: fortran/resolve.c:12425
64108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64110 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64111 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
64113 #: fortran/resolve.c:12431
64114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64115 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
64116 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64117 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
64119 #: fortran/resolve.c:12439
64120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64121 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
64122 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64123 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
64125 #: fortran/resolve.c:12448
64126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64127 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64128 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64129 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64131 #: fortran/resolve.c:12470
64132 #, gcc-internal-format
64133 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64134 msgstr ""
64136 #: fortran/resolve.c:12507
64137 #, gcc-internal-format
64138 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64139 msgstr ""
64141 #: fortran/resolve.c:12547
64142 #, gcc-internal-format
64143 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64144 msgstr ""
64146 #: fortran/resolve.c:12583
64147 #, gcc-internal-format
64148 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64149 msgstr ""
64151 #: fortran/resolve.c:12642
64152 #, gcc-internal-format
64153 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64154 msgstr ""
64156 #: fortran/resolve.c:12654
64157 #, gcc-internal-format
64158 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64159 msgstr ""
64161 #: fortran/resolve.c:12682
64162 #, gcc-internal-format
64163 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64164 msgstr ""
64166 #: fortran/resolve.c:12738
64167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64168 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64169 msgstr ""
64171 #: fortran/resolve.c:12930
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format
64173 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
64174 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64175 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
64177 #: fortran/resolve.c:12972
64178 #, gcc-internal-format
64179 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64180 msgstr ""
64182 #: fortran/resolve.c:12986
64183 #, fuzzy, gcc-internal-format
64184 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64185 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64186 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64188 #: fortran/resolve.c:13000 fortran/resolve.c:13448
64189 #, gcc-internal-format
64190 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64191 msgstr ""
64193 #: fortran/resolve.c:13008
64194 #, fuzzy, gcc-internal-format
64195 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
64196 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64197 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
64199 #: fortran/resolve.c:13017
64200 #, fuzzy, gcc-internal-format
64201 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
64202 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
64203 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
64205 #: fortran/resolve.c:13023
64206 #, fuzzy, gcc-internal-format
64207 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64208 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
64209 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
64211 #: fortran/resolve.c:13029
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format
64213 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64214 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
64215 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
64217 #: fortran/resolve.c:13058
64218 #, gcc-internal-format
64219 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
64220 msgstr ""
64222 #: fortran/resolve.c:13068
64223 #, gcc-internal-format
64224 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
64225 msgstr ""
64227 #: fortran/resolve.c:13160
64228 #, gcc-internal-format
64229 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
64230 msgstr ""
64232 #: fortran/resolve.c:13255
64233 #, fuzzy, gcc-internal-format
64234 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64235 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
64236 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64238 #: fortran/resolve.c:13264
64239 #, gcc-internal-format
64240 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64241 msgstr ""
64243 #: fortran/resolve.c:13274
64244 #, gcc-internal-format
64245 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
64246 msgstr ""
64248 #: fortran/resolve.c:13283
64249 #, gcc-internal-format
64250 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
64251 msgstr ""
64253 #: fortran/resolve.c:13381
64254 #, gcc-internal-format
64255 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64256 msgstr ""
64258 #: fortran/resolve.c:13395
64259 #, fuzzy, gcc-internal-format
64260 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64261 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64262 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64264 #: fortran/resolve.c:13411
64265 #, fuzzy, gcc-internal-format
64266 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
64267 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
64268 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
64270 #: fortran/resolve.c:13421
64271 #, fuzzy, gcc-internal-format
64272 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64273 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
64274 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
64276 #: fortran/resolve.c:13430
64277 #, fuzzy, gcc-internal-format
64278 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64279 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
64280 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
64282 #: fortran/resolve.c:13439
64283 #, fuzzy, gcc-internal-format
64284 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64285 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
64286 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
64288 #: fortran/resolve.c:13481
64289 #, fuzzy, gcc-internal-format
64290 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
64291 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64292 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
64294 #: fortran/resolve.c:13494
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
64297 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
64298 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
64300 #: fortran/resolve.c:13505
64301 #, gcc-internal-format
64302 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
64303 msgstr ""
64305 #: fortran/resolve.c:13536
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format
64307 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
64308 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
64309 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
64311 #: fortran/resolve.c:13544
64312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
64314 msgstr ""
64316 #: fortran/resolve.c:13553
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
64319 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
64320 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
64322 #: fortran/resolve.c:13571 fortran/resolve.c:13583
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
64325 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
64326 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
64328 #: fortran/resolve.c:13656
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
64331 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
64332 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64334 #: fortran/resolve.c:13700
64335 #, gcc-internal-format
64336 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
64337 msgstr ""
64339 #: fortran/resolve.c:13713
64340 #, gcc-internal-format
64341 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
64342 msgstr ""
64344 #: fortran/resolve.c:13767
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format
64346 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
64347 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
64348 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
64350 #: fortran/resolve.c:13843
64351 #, fuzzy, gcc-internal-format
64352 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
64353 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
64354 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
64356 #: fortran/resolve.c:13849
64357 #, gcc-internal-format
64358 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
64359 msgstr ""
64361 #: fortran/resolve.c:13855
64362 #, gcc-internal-format
64363 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
64364 msgstr ""
64366 #: fortran/resolve.c:13863
64367 #, gcc-internal-format
64368 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
64369 msgstr ""
64371 #: fortran/resolve.c:13873
64372 #, gcc-internal-format
64373 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
64374 msgstr ""
64376 #: fortran/resolve.c:13883
64377 #, gcc-internal-format
64378 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
64379 msgstr ""
64381 #: fortran/resolve.c:13901
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format
64383 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
64384 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64385 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
64387 #: fortran/resolve.c:13916
64388 #, gcc-internal-format
64389 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
64390 msgstr ""
64392 #: fortran/resolve.c:13927
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format
64394 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
64395 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64396 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
64398 #: fortran/resolve.c:13954
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64401 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
64402 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64404 #: fortran/resolve.c:13973
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format
64406 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
64407 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
64408 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
64410 #: fortran/resolve.c:13989
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format
64412 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64413 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64414 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
64416 #: fortran/resolve.c:14000
64417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64418 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
64419 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
64421 #: fortran/resolve.c:14008
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
64424 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
64425 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
64427 #: fortran/resolve.c:14050
64428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64429 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
64430 msgstr ""
64432 #: fortran/resolve.c:14114
64433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64434 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64435 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
64436 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64438 #: fortran/resolve.c:14117
64439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64440 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64441 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
64442 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64444 #: fortran/resolve.c:14213
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
64447 msgstr ""
64449 #: fortran/resolve.c:14231
64450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64451 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
64452 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
64454 #: fortran/resolve.c:14234
64455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64456 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64457 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64458 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
64460 #: fortran/resolve.c:14242
64461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64462 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64463 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
64464 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
64466 #: fortran/resolve.c:14249
64467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
64469 msgstr ""
64471 #: fortran/resolve.c:14262
64472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64473 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64474 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
64476 #: fortran/resolve.c:14268
64477 #, gcc-internal-format
64478 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
64479 msgstr ""
64481 #: fortran/resolve.c:14278
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64484 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
64485 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
64487 #: fortran/resolve.c:14287
64488 #, gcc-internal-format
64489 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
64490 msgstr ""
64492 #: fortran/resolve.c:14300 fortran/resolve.c:14467
64493 #, gcc-internal-format
64494 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
64495 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
64497 #: fortran/resolve.c:14314
64498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64499 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
64500 msgstr ""
64502 #: fortran/resolve.c:14323
64503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
64505 msgstr ""
64507 #: fortran/resolve.c:14332
64508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
64510 msgstr ""
64512 #: fortran/resolve.c:14340
64513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64514 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
64515 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
64516 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
64518 #: fortran/resolve.c:14347
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
64521 msgstr ""
64523 #: fortran/resolve.c:14367
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/resolve.c:14374
64529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64530 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
64531 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
64532 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
64534 #: fortran/resolve.c:14381
64535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
64537 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
64538 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
64540 #: fortran/resolve.c:14388
64541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64542 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
64543 msgstr ""
64545 #: fortran/resolve.c:14413
64546 #, gcc-internal-format
64547 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
64548 msgstr ""
64550 #: fortran/resolve.c:14493
64551 #, fuzzy, gcc-internal-format
64552 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
64553 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
64554 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
64556 #: fortran/resolve.c:14508
64557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
64559 msgstr ""
64561 #: fortran/resolve.c:14521
64562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
64564 msgstr ""
64566 #: fortran/resolve.c:14539
64567 #, gcc-internal-format
64568 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
64569 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
64571 #: fortran/resolve.c:14551
64572 #, fuzzy, gcc-internal-format
64573 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
64574 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
64575 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
64577 #: fortran/resolve.c:14560
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
64580 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
64581 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
64583 #: fortran/resolve.c:14572
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format
64585 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64586 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
64587 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64589 #: fortran/resolve.c:14581
64590 #, gcc-internal-format
64591 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64592 msgstr ""
64594 #: fortran/resolve.c:14593
64595 #, gcc-internal-format
64596 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
64597 msgstr ""
64599 #: fortran/resolve.c:14608
64600 #, gcc-internal-format
64601 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
64602 msgstr ""
64604 #: fortran/resolve.c:14616
64605 #, fuzzy, gcc-internal-format
64606 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64607 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
64608 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
64610 #: fortran/resolve.c:14623
64611 #, fuzzy, gcc-internal-format
64612 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64613 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
64614 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64616 #: fortran/resolve.c:14635
64617 #, gcc-internal-format
64618 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
64619 msgstr ""
64621 #: fortran/resolve.c:14644
64622 #, fuzzy, gcc-internal-format
64623 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
64624 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
64625 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
64627 #: fortran/resolve.c:14660
64628 #, gcc-internal-format
64629 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64630 msgstr ""
64632 #: fortran/resolve.c:14666
64633 #, gcc-internal-format
64634 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64635 msgstr ""
64637 #: fortran/resolve.c:14691
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
64640 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
64641 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
64643 #: fortran/resolve.c:14761
64644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64645 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
64646 msgstr ""
64648 #: fortran/resolve.c:14772
64649 #, gcc-internal-format
64650 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
64651 msgstr ""
64653 #: fortran/resolve.c:14868
64654 #, gcc-internal-format
64655 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
64656 msgstr ""
64658 #: fortran/resolve.c:14874
64659 #, gcc-internal-format
64660 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
64661 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
64663 #: fortran/resolve.c:14880
64664 #, gcc-internal-format
64665 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
64666 msgstr ""
64668 #: fortran/resolve.c:14889
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64671 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
64672 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64674 #: fortran/resolve.c:14903
64675 #, gcc-internal-format
64676 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
64677 msgstr ""
64679 #: fortran/resolve.c:14949
64680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64681 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
64682 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
64684 #: fortran/resolve.c:14962
64685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64686 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
64687 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
64689 #: fortran/resolve.c:15061
64690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64691 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64692 msgstr ""
64694 #: fortran/resolve.c:15069
64695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64696 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64697 msgstr ""
64699 #: fortran/resolve.c:15077
64700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64701 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64702 msgstr ""
64704 #: fortran/resolve.c:15202
64705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64706 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
64707 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
64709 #: fortran/resolve.c:15367
64710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64711 msgid "Label %d at %L defined but not used"
64712 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
64714 #: fortran/resolve.c:15373
64715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64716 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
64717 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
64719 #: fortran/resolve.c:15457
64720 #, gcc-internal-format
64721 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64722 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64724 #: fortran/resolve.c:15466
64725 #, fuzzy, gcc-internal-format
64726 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64727 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
64728 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64730 #: fortran/resolve.c:15474
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format
64732 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
64733 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
64734 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64736 #: fortran/resolve.c:15490
64737 #, gcc-internal-format
64738 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64739 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64741 #: fortran/resolve.c:15593
64742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64744 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
64746 #: fortran/resolve.c:15608
64747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64748 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
64749 msgstr ""
64751 #: fortran/resolve.c:15620
64752 #, gcc-internal-format
64753 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
64754 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64756 #: fortran/resolve.c:15629
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64759 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64761 #: fortran/resolve.c:15702
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
64764 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64766 #: fortran/resolve.c:15713
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64769 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
64771 #: fortran/resolve.c:15724
64772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64773 msgid "Substring at %L has length zero"
64774 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
64776 #: fortran/resolve.c:15815
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
64779 msgstr ""
64781 #: fortran/resolve.c:15828
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
64784 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
64786 #: fortran/resolve.c:15848
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
64789 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
64791 #: fortran/resolve.c:15858
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
64794 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
64796 #: fortran/resolve.c:15866
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
64799 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
64801 #: fortran/resolve.c:15880
64802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
64804 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
64806 #: fortran/resolve.c:15898
64807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64808 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
64809 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
64811 #: fortran/resolve.c:15905
64812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64813 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
64814 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
64816 #: fortran/resolve.c:15983
64817 #, gcc-internal-format
64818 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
64819 msgstr ""
64821 #: fortran/scanner.c:330
64822 #, fuzzy, gcc-internal-format
64823 #| msgid "can't create directory %s: %m"
64824 msgid "Include directory %qs: %s"
64825 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
64827 #: fortran/scanner.c:334
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
64830 msgid "Nonexistent include directory %qs"
64831 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
64833 #: fortran/scanner.c:339
64834 #, fuzzy, gcc-internal-format
64835 #| msgid "%q+D is not a function,"
64836 msgid "%qs is not a directory"
64837 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
64839 #: fortran/scanner.c:742
64840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64841 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64842 msgstr ""
64844 #: fortran/scanner.c:782
64845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64846 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64847 msgstr ""
64849 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1467
64850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64851 msgid "Line truncated at %L"
64852 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
64854 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1544
64855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64856 #| msgid "Bad continuation line at %C"
64857 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
64858 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
64860 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1505
64861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64862 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
64863 msgstr ""
64865 #: fortran/scanner.c:1422
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format
64867 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
64868 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
64869 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
64871 #: fortran/scanner.c:1695
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 msgid "Nonconforming tab character at %C"
64874 msgstr ""
64876 #: fortran/scanner.c:1783 fortran/scanner.c:1786
64877 #, gcc-internal-format
64878 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
64879 msgstr ""
64881 #: fortran/scanner.c:1845
64882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
64884 msgstr ""
64886 #: fortran/scanner.c:2074
64887 #, fuzzy, gcc-internal-format
64888 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
64889 msgid "file %qs left but not entered"
64890 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
64892 #: fortran/scanner.c:2112
64893 #, fuzzy, gcc-internal-format
64894 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
64895 msgid "Illegal preprocessor directive"
64896 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
64898 #: fortran/scanner.c:2239
64899 #, fuzzy, gcc-internal-format
64900 #| msgid "Can't open file '%s'"
64901 msgid "Can't open file %qs"
64902 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
64904 #: fortran/simplify.c:88
64905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64906 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64907 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
64909 #: fortran/simplify.c:93
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64911 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64912 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
64913 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
64915 #: fortran/simplify.c:98
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64917 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64918 msgid "Result of %s is NaN at %L"
64919 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
64921 #: fortran/simplify.c:102
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64923 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64924 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
64925 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
64927 #: fortran/simplify.c:125
64928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64929 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64930 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
64932 #: fortran/simplify.c:133
64933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64934 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
64935 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
64937 #: fortran/simplify.c:693
64938 #, gcc-internal-format
64939 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
64940 msgstr ""
64942 #: fortran/simplify.c:714
64943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64944 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
64945 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
64946 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
64948 #: fortran/simplify.c:721
64949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
64951 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
64952 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
64954 #: fortran/simplify.c:739
64955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64956 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
64957 msgstr ""
64959 #: fortran/simplify.c:776
64960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64961 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64962 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64964 #: fortran/simplify.c:790
64965 #, gcc-internal-format
64966 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
64967 msgstr ""
64969 #: fortran/simplify.c:809
64970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64971 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
64972 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
64974 #: fortran/simplify.c:824
64975 #, gcc-internal-format
64976 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
64977 msgstr ""
64979 #: fortran/simplify.c:1053
64980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
64982 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64984 #: fortran/simplify.c:1067
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/simplify.c:1095
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/simplify.c:1123
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
64997 msgstr ""
64999 #: fortran/simplify.c:1144
65000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65001 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65002 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
65004 #: fortran/simplify.c:1158
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65007 msgstr ""
65009 #: fortran/simplify.c:1175
65010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65011 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65012 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
65014 #: fortran/simplify.c:1267
65015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65017 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65018 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65020 #: fortran/simplify.c:1636
65021 #, gcc-internal-format
65022 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65023 msgstr ""
65025 #: fortran/simplify.c:1655
65026 #, gcc-internal-format
65027 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65028 msgstr ""
65030 #: fortran/simplify.c:1736
65031 #, gcc-internal-format
65032 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65033 msgstr ""
65035 #: fortran/simplify.c:1796
65036 #, fuzzy, gcc-internal-format
65037 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65038 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65039 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65041 #: fortran/simplify.c:1814
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format
65043 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65044 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65045 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65047 #: fortran/simplify.c:1838
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format
65049 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65050 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65051 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65053 #: fortran/simplify.c:1876
65054 #, gcc-internal-format
65055 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65056 msgstr ""
65058 #: fortran/simplify.c:2109
65059 #, gcc-internal-format
65060 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65061 msgstr ""
65063 #: fortran/simplify.c:2417
65064 #, gcc-internal-format
65065 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65066 msgstr ""
65068 #: fortran/simplify.c:2584
65069 #, gcc-internal-format
65070 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65071 msgstr ""
65073 #: fortran/simplify.c:2734
65074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65075 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65076 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65078 #: fortran/simplify.c:2742
65079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65080 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65081 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65082 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65084 #: fortran/simplify.c:2857
65085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65086 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65087 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
65089 #: fortran/simplify.c:2881
65090 #, gcc-internal-format
65091 msgid "IBITS: Bad bit"
65092 msgstr ""
65094 #: fortran/simplify.c:2932
65095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65096 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65097 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65099 #. Left shift, as in SHIFTL.
65100 #: fortran/simplify.c:3297 fortran/simplify.c:3305
65101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65102 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65103 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65104 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
65106 #: fortran/simplify.c:3317
65107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65108 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65109 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65110 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
65112 #: fortran/simplify.c:3442
65113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65114 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
65115 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65116 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
65118 #: fortran/simplify.c:3445
65119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65121 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65122 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65124 #: fortran/simplify.c:3765 fortran/simplify.c:3897
65125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65127 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
65129 #: fortran/simplify.c:4080
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65132 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65134 #: fortran/simplify.c:4093
65135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65136 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65137 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
65139 #: fortran/simplify.c:4104
65140 #, gcc-internal-format
65141 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65142 msgstr ""
65144 #: fortran/simplify.c:4121
65145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65146 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65147 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65149 #: fortran/simplify.c:4424
65150 #, gcc-internal-format
65151 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65152 msgstr ""
65154 #. Result is processor-dependent.
65155 #: fortran/simplify.c:4600
65156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65157 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65158 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
65160 #. Result is processor-dependent.
65161 #: fortran/simplify.c:4611
65162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65163 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65164 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
65166 #: fortran/simplify.c:4622
65167 #, fuzzy, gcc-internal-format
65168 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65169 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65170 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65172 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65173 #. to not handle it at all.
65174 #. Result is processor-dependent.
65175 #: fortran/simplify.c:4648 fortran/simplify.c:4660
65176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65177 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65178 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
65180 #: fortran/simplify.c:4680
65181 #, gcc-internal-format
65182 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65183 msgstr ""
65185 #: fortran/simplify.c:4728
65186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65187 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65188 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65189 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65191 #: fortran/simplify.c:5204
65192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65193 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
65194 msgstr ""
65196 #: fortran/simplify.c:5259
65197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65198 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
65199 msgstr ""
65201 #: fortran/simplify.c:5412
65202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65203 #| msgid "Integer too large at %C"
65204 msgid "Reshaped array too large at %C"
65205 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
65207 #: fortran/simplify.c:5526
65208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65210 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65212 #: fortran/simplify.c:6105
65213 #, fuzzy, gcc-internal-format
65214 #| msgid "Bad type in constant expression"
65215 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
65216 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
65218 #: fortran/simplify.c:6134
65219 #, gcc-internal-format
65220 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
65221 msgstr ""
65223 #: fortran/simplify.c:6261 fortran/simplify.c:6540
65224 #, gcc-internal-format
65225 msgid "Failure getting length of a constant array."
65226 msgstr ""
65228 #: fortran/simplify.c:6271
65229 #, gcc-internal-format
65230 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
65231 msgstr ""
65233 #: fortran/simplify.c:6337
65234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65235 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
65236 msgstr ""
65238 #: fortran/simplify.c:6361
65239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65240 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
65241 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
65243 #: fortran/simplify.c:6377
65244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65245 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
65246 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
65247 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
65249 #: fortran/simplify.c:6707
65250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65251 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
65252 msgstr ""
65254 #: fortran/simplify.c:6730
65255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65256 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
65257 msgstr ""
65259 #: fortran/simplify.c:7065
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format
65261 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65262 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
65263 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
65265 #: fortran/simplify.c:7151
65266 #, gcc-internal-format
65267 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65268 msgstr ""
65270 #: fortran/st.c:272
65271 #, fuzzy, gcc-internal-format
65272 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65273 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
65274 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65276 #: fortran/symbol.c:141
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65278 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65279 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
65280 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
65282 #: fortran/symbol.c:178
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format
65284 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
65285 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
65286 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
65288 #: fortran/symbol.c:200
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
65291 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
65293 #: fortran/symbol.c:210
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format
65295 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
65296 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
65297 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
65299 #: fortran/symbol.c:234
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
65302 msgstr ""
65304 #: fortran/symbol.c:239
65305 #, gcc-internal-format
65306 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
65307 msgstr ""
65309 #: fortran/symbol.c:258
65310 #, gcc-internal-format
65311 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
65312 msgstr ""
65314 #: fortran/symbol.c:266
65315 #, gcc-internal-format
65316 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
65317 msgstr ""
65319 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
65320 #: fortran/symbol.c:286
65321 #, gcc-internal-format
65322 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
65323 msgstr ""
65325 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
65326 #. they are implicitly typed.
65327 #: fortran/symbol.c:302
65328 #, gcc-internal-format
65329 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
65330 msgstr ""
65332 #: fortran/symbol.c:343
65333 #, fuzzy, gcc-internal-format
65334 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65335 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
65336 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65338 #: fortran/symbol.c:440
65339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65340 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
65341 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
65342 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
65344 #: fortran/symbol.c:465
65345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65347 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
65348 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65350 #: fortran/symbol.c:479
65351 #, fuzzy, gcc-internal-format
65352 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65353 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
65354 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
65356 #: fortran/symbol.c:512
65357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 #| msgid "procedure name = %s"
65359 msgid "Procedure pointer at %C"
65360 msgstr "yordam ismi = %s"
65362 #: fortran/symbol.c:705
65363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65364 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65365 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
65366 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65368 #: fortran/symbol.c:712
65369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65370 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
65371 msgstr ""
65373 #: fortran/symbol.c:831 fortran/symbol.c:1659
65374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65375 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65376 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65378 #: fortran/symbol.c:834
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65381 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
65382 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
65384 #: fortran/symbol.c:842
65385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65386 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65387 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
65388 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65390 #: fortran/symbol.c:848
65391 #, fuzzy, gcc-internal-format
65392 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65393 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
65394 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
65396 #: fortran/symbol.c:892
65397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65398 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
65399 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
65401 #: fortran/symbol.c:895
65402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65403 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
65404 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
65406 #: fortran/symbol.c:911
65407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65408 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
65409 msgstr ""
65411 #: fortran/symbol.c:953
65412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65413 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
65414 msgstr ""
65416 #: fortran/symbol.c:970
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65418 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65419 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
65420 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65422 #: fortran/symbol.c:994
65423 #, gcc-internal-format
65424 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65425 msgstr ""
65427 #: fortran/symbol.c:1020
65428 #, gcc-internal-format
65429 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65430 msgstr ""
65432 #: fortran/symbol.c:1150
65433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65434 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
65435 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
65436 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
65438 #: fortran/symbol.c:1169
65439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65440 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65441 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
65442 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65444 #: fortran/symbol.c:1202
65445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65446 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
65447 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
65449 #: fortran/symbol.c:1213
65450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65451 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65452 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65454 #: fortran/symbol.c:1233
65455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65456 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65457 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
65458 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65460 #: fortran/symbol.c:1252
65461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65462 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65463 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
65464 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65466 #: fortran/symbol.c:1271
65467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65468 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65469 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
65470 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65472 #: fortran/symbol.c:1655
65473 #, fuzzy, gcc-internal-format
65474 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65475 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
65476 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
65478 #: fortran/symbol.c:1691
65479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 msgid ""
65481 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
65482 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
65483 msgstr ""
65485 #: fortran/symbol.c:1699
65486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65487 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
65488 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
65490 #: fortran/symbol.c:1734
65491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65492 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65493 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
65495 #: fortran/symbol.c:1758
65496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65497 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
65498 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
65500 #: fortran/symbol.c:1775
65501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65502 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
65503 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
65504 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
65506 #: fortran/symbol.c:1782
65507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65508 msgid "BIND(C) at %L"
65509 msgstr ""
65511 #: fortran/symbol.c:1798
65512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65514 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
65515 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
65517 #: fortran/symbol.c:1802
65518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65519 msgid "EXTENDS at %L"
65520 msgstr ""
65522 #: fortran/symbol.c:1828
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
65525 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
65527 #: fortran/symbol.c:1835
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
65530 msgstr ""
65532 #: fortran/symbol.c:1873
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
65535 msgstr ""
65537 #: fortran/symbol.c:1877
65538 #, fuzzy, gcc-internal-format
65539 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
65540 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
65541 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
65543 #: fortran/symbol.c:1884
65544 #, fuzzy, gcc-internal-format
65545 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
65546 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
65547 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
65549 #: fortran/symbol.c:1896
65550 #, gcc-internal-format
65551 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
65552 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
65554 #: fortran/symbol.c:2127
65555 #, fuzzy, gcc-internal-format
65556 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65557 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
65558 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65560 #: fortran/symbol.c:2139
65561 #, fuzzy, gcc-internal-format
65562 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65563 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
65564 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
65566 #: fortran/symbol.c:2224
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
65569 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
65571 #: fortran/symbol.c:2256
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
65574 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
65575 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
65577 #: fortran/symbol.c:2379
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format
65579 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
65580 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
65581 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
65583 #: fortran/symbol.c:2397
65584 #, fuzzy, gcc-internal-format
65585 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
65586 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
65587 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
65589 #: fortran/symbol.c:2556
65590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65591 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
65592 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
65594 #: fortran/symbol.c:2567
65595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65596 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
65597 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
65599 #: fortran/symbol.c:2577
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
65602 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
65604 #: fortran/symbol.c:2583
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
65607 msgstr ""
65609 #: fortran/symbol.c:2625
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
65612 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
65614 #: fortran/symbol.c:2634
65615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
65617 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
65619 #: fortran/symbol.c:2640
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621 #| msgid "Expected terminating name at %C"
65622 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
65623 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
65625 #: fortran/symbol.c:2956
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
65628 msgstr ""
65630 #: fortran/symbol.c:2981
65631 #, fuzzy, gcc-internal-format
65632 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
65633 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
65634 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
65636 #: fortran/symbol.c:2984
65637 #, gcc-internal-format
65638 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
65639 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
65641 #. Symbol is from another namespace.
65642 #: fortran/symbol.c:3209
65643 #, gcc-internal-format
65644 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
65645 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
65647 #: fortran/symbol.c:4195
65648 #, gcc-internal-format
65649 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
65650 msgstr ""
65652 #: fortran/symbol.c:4208
65653 #, fuzzy, gcc-internal-format
65654 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65655 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
65656 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65658 #: fortran/symbol.c:4226
65659 #, gcc-internal-format
65660 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
65661 msgstr ""
65663 #: fortran/symbol.c:4247
65664 #, fuzzy, gcc-internal-format
65665 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65666 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65667 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65669 #: fortran/symbol.c:4257
65670 #, fuzzy, gcc-internal-format
65671 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65672 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65673 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
65675 #: fortran/symbol.c:4268
65676 #, fuzzy, gcc-internal-format
65677 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65678 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65679 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65681 #: fortran/symbol.c:4307
65682 #, gcc-internal-format
65683 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
65684 msgstr ""
65686 #: fortran/symbol.c:4317
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
65689 msgstr ""
65691 #: fortran/symbol.c:4331
65692 #, gcc-internal-format
65693 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
65694 msgstr ""
65696 #: fortran/symbol.c:4339
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format
65698 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65699 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
65700 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65702 #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4821
65703 #, gcc-internal-format
65704 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
65705 msgstr ""
65707 #: fortran/target-memory.c:126
65708 #, fuzzy, gcc-internal-format
65709 #| msgid "invalid expression as operand"
65710 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
65711 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
65713 #: fortran/target-memory.c:346
65714 #, gcc-internal-format
65715 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
65716 msgstr ""
65718 #: fortran/target-memory.c:610
65719 #, gcc-internal-format
65720 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
65721 msgstr ""
65723 #: fortran/target-memory.c:683
65724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65725 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
65726 msgstr ""
65728 #: fortran/target-memory.c:686
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65730 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
65731 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
65732 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
65734 #: fortran/target-memory.c:774
65735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
65737 msgstr ""
65739 #. Problems occur when we get something like
65740 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
65741 #: fortran/trans-array.c:5704
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
65744 msgstr ""
65746 #: fortran/trans-array.c:7614
65747 #, gcc-internal-format
65748 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
65749 msgstr ""
65751 #: fortran/trans-array.c:10045
65752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753 msgid "bad expression type during walk (%d)"
65754 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
65756 #: fortran/trans-common.c:401
65757 #, fuzzy, gcc-internal-format
65758 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
65759 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
65760 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
65762 #: fortran/trans-common.c:782
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 #| msgid "requested position is not an integer constant"
65765 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
65766 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
65768 #: fortran/trans-common.c:810
65769 #, gcc-internal-format
65770 msgid "element_number(): Bad dimension type"
65771 msgstr ""
65773 #: fortran/trans-common.c:880
65774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65775 msgid "Bad array reference at %L"
65776 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
65778 #: fortran/trans-common.c:888
65779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65780 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
65781 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
65783 #: fortran/trans-common.c:928
65784 #, fuzzy, gcc-internal-format
65785 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
65786 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
65787 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
65789 #. Aligning this field would misalign a previous field.
65790 #: fortran/trans-common.c:1061
65791 #, gcc-internal-format
65792 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
65793 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
65795 #: fortran/trans-common.c:1126
65796 #, gcc-internal-format
65797 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
65798 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
65800 #: fortran/trans-common.c:1141
65801 #, gcc-internal-format
65802 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
65803 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
65805 #: fortran/trans-common.c:1157
65806 #, fuzzy, gcc-internal-format
65807 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
65808 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65809 msgstr ""
65810 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
65811 "'%s'den önce\n"
65812 "COMMON '%s' içinde\n"
65813 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
65815 #: fortran/trans-common.c:1163
65816 #, fuzzy, gcc-internal-format
65817 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
65818 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65819 msgstr ""
65820 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
65821 "'%s'den önce\n"
65822 "COMMON '%s' içinde\n"
65823 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
65825 #: fortran/trans-common.c:1184
65826 #, fuzzy, gcc-internal-format
65827 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
65828 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
65829 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
65831 #: fortran/trans-common.c:1193
65832 #, fuzzy, gcc-internal-format
65833 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
65834 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65835 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
65837 #: fortran/trans-common.c:1198
65838 #, fuzzy, gcc-internal-format
65839 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
65840 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65841 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
65843 #: fortran/trans-const.c:323
65844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65845 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
65846 msgstr ""
65848 #: fortran/trans-const.c:360
65849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65850 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65851 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
65853 #: fortran/trans-const.c:391
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65856 msgid "non-constant initialization expression at %L"
65857 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
65859 #: fortran/trans-decl.c:1663
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
65862 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
65864 #: fortran/trans-decl.c:4153 fortran/trans-decl.c:6363
65865 #, fuzzy, gcc-internal-format
65866 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65867 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
65868 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
65870 #: fortran/trans-decl.c:4544
65871 #, fuzzy, gcc-internal-format
65872 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
65873 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
65874 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
65876 #: fortran/trans-decl.c:4773
65877 #, gcc-internal-format
65878 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
65879 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
65881 #: fortran/trans-decl.c:4786
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format
65883 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
65884 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
65885 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
65887 #: fortran/trans-decl.c:5366
65888 #, fuzzy, gcc-internal-format
65889 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65890 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65891 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65893 #: fortran/trans-decl.c:5372
65894 #, fuzzy, gcc-internal-format
65895 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65896 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
65897 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
65899 #: fortran/trans-decl.c:5382 fortran/trans-decl.c:5523
65900 #, fuzzy, gcc-internal-format
65901 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
65902 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
65903 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
65905 #: fortran/trans-decl.c:5397
65906 #, gcc-internal-format
65907 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
65908 msgstr ""
65910 #: fortran/trans-decl.c:5416
65911 #, fuzzy, gcc-internal-format
65912 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
65913 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
65914 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
65916 #: fortran/trans-decl.c:5465
65917 #, fuzzy, gcc-internal-format
65918 #| msgid "parameter %qD declared void"
65919 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
65920 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
65922 #: fortran/trans-decl.c:5469
65923 #, gcc-internal-format
65924 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
65925 msgstr ""
65927 #: fortran/trans-decl.c:5495
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65930 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
65931 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
65933 #: fortran/trans-decl.c:6089
65934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65935 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
65936 msgstr ""
65938 #: fortran/trans-expr.c:897
65939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65940 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
65941 msgstr ""
65943 #: fortran/trans-expr.c:1530
65944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65945 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
65946 msgstr ""
65948 #: fortran/trans-expr.c:1828
65949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65950 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
65951 msgstr ""
65953 #: fortran/trans-expr.c:1837
65954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65955 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
65956 msgstr ""
65958 #: fortran/trans-expr.c:3347
65959 #, gcc-internal-format
65960 msgid "Unknown intrinsic op"
65961 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
65963 #: fortran/trans-expr.c:4649
65964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65965 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65966 msgid "Unknown argument list function at %L"
65967 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
65969 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
65970 #, gcc-internal-format
65971 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
65972 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
65974 #: fortran/trans-intrinsic.c:2235 fortran/trans-intrinsic.c:2621
65975 #: fortran/trans-intrinsic.c:2817
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65978 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65979 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
65981 #: fortran/trans-intrinsic.c:10177 fortran/trans-stmt.c:920
65982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
65984 msgstr ""
65986 #: fortran/trans-intrinsic.c:10184
65987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65988 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65989 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
65990 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
65992 #: fortran/trans-io.c:1920
65993 #, gcc-internal-format
65994 msgid "build_dt: format with namelist"
65995 msgstr ""
65997 #: fortran/trans-io.c:2427
65998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66000 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
66002 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66003 #, fuzzy, gcc-internal-format
66004 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66005 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66006 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
66008 #: fortran/trans-openmp.c:4953
66009 #, fuzzy, gcc-internal-format
66010 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66011 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66012 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66014 #: fortran/trans-stmt.c:542
66015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66016 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66017 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
66019 #: fortran/trans-stmt.c:723
66020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66021 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66022 msgstr ""
66024 #: fortran/trans-stmt.c:1182
66025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66026 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66027 msgstr ""
66029 #: fortran/trans-stmt.c:3083
66030 #, fuzzy, gcc-internal-format
66031 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66032 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66033 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66035 #: fortran/trans-types.c:488
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66038 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66039 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66041 #: fortran/trans-types.c:497
66042 #, fuzzy, gcc-internal-format
66043 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66044 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66045 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66047 #: fortran/trans-types.c:516
66048 #, fuzzy, gcc-internal-format
66049 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66050 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66051 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66053 #: fortran/trans-types.c:524
66054 #, fuzzy, gcc-internal-format
66055 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66056 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66057 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66059 #: fortran/trans-types.c:532
66060 #, fuzzy, gcc-internal-format
66061 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66062 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66063 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66065 #: fortran/trans-types.c:540
66066 #, fuzzy, gcc-internal-format
66067 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66068 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66069 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66071 #: fortran/trans-types.c:555
66072 #, fuzzy, gcc-internal-format
66073 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66074 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66075 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
66077 #: fortran/trans-types.c:565
66078 #, fuzzy, gcc-internal-format
66079 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66080 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66081 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66083 #: fortran/trans-types.c:573
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66086 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66087 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66089 #: fortran/trans-types.c:581
66090 #, fuzzy, gcc-internal-format
66091 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66092 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66093 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66095 #: fortran/trans-types.c:721
66096 #, gcc-internal-format
66097 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66098 msgstr ""
66100 #: fortran/trans-types.c:725
66101 #, gcc-internal-format
66102 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66103 msgstr ""
66105 #: fortran/trans-types.c:1463
66106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 #| msgid "Array element size too big"
66108 msgid "Array element size too big at %C"
66109 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
66111 #: fortran/trans.c:2090
66112 #, gcc-internal-format
66113 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66114 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66116 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66117 #, fuzzy, gcc-internal-format
66118 #| msgid "missing open paren"
66119 msgid "too many open parens"
66120 msgstr "aç-parantez eksik"
66122 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66123 #, fuzzy, gcc-internal-format
66124 #| msgid "missing open paren"
66125 msgid "mismatching parens"
66126 msgstr "aç-parantez eksik"
66128 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "unable to emulate %qs"
66131 msgid "unable to open file"
66132 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
66134 #: lto/lto-lang.c:813
66135 #, fuzzy, gcc-internal-format
66136 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66137 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66138 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
66140 #: lto/lto-object.c:107
66141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66142 #| msgid "can't open input file: %s"
66143 msgid "open %s failed: %s"
66144 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
66146 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66147 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 msgid "%s: %s"
66150 msgstr "%s: %s"
66152 #: lto/lto-object.c:153
66153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66154 msgid "%s: %s: %s"
66155 msgstr "%s: %s: %s"
66157 #: lto/lto-object.c:195
66158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66159 #| msgid "fclose %s"
66160 msgid "close: %s"
66161 msgstr "fclose %s"
66163 #: lto/lto-object.c:251
66164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66166 msgid "two or more sections for %s"
66167 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
66169 #: lto/lto-partition.c:516
66170 #, gcc-internal-format
66171 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66172 msgstr ""
66174 #: lto/lto-symtab.c:175
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format
66176 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66177 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66178 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
66180 #: lto/lto-symtab.c:177
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66182 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66183 msgid "previously defined here as %s"
66184 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
66186 #: lto/lto-symtab.c:447
66187 #, fuzzy, gcc-internal-format
66188 #| msgid "complex invalid for %qs"
66189 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66190 msgstr "%qs için complex geçersiz"
66192 #: lto/lto-symtab.c:465
66193 #, fuzzy, gcc-internal-format
66194 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
66195 msgid "%qD has already been defined"
66196 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
66198 #: lto/lto-symtab.c:467
66199 #, fuzzy, gcc-internal-format
66200 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66201 msgid "previously defined here"
66202 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
66204 #: lto/lto-symtab.c:675
66205 #, fuzzy, gcc-internal-format
66206 #| msgid "%Jprevious definition here"
66207 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
66208 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
66210 #: lto/lto-symtab.c:680
66211 #, fuzzy, gcc-internal-format
66212 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66213 msgid "type of %qD does not match original declaration"
66214 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
66216 #: lto/lto-symtab.c:700
66217 #, fuzzy, gcc-internal-format
66218 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66219 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
66220 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
66222 #: lto/lto-symtab.c:706
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format
66224 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66225 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
66226 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
66228 #: lto/lto-symtab.c:711
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format
66230 #| msgid "%q+#D previously declared here"
66231 msgid "%qD was previously declared here"
66232 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
66234 #: lto/lto-symtab.c:714
66235 #, gcc-internal-format
66236 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
66237 msgstr ""
66239 #: lto/lto-symtab.c:800
66240 #, fuzzy, gcc-internal-format
66241 #| msgid "field %qs declared as a function"
66242 msgid "variable %qD redeclared as function"
66243 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
66245 #: lto/lto-symtab.c:807
66246 #, fuzzy, gcc-internal-format
66247 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
66248 msgid "function %qD redeclared as variable"
66249 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
66251 #: lto/lto-symtab.c:819
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format
66253 #| msgid "%q+#D previously declared here"
66254 msgid "previously declared here"
66255 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
66257 #: lto/lto.c:1812
66258 #, gcc-internal-format
66259 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
66260 msgstr ""
66262 #: lto/lto.c:1839
66263 #, gcc-internal-format
66264 msgid "could not parse hex number"
66265 msgstr ""
66267 #: lto/lto.c:1871
66268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66269 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
66270 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
66271 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
66273 #: lto/lto.c:1880
66274 #, fuzzy, gcc-internal-format
66275 #| msgid "could not find specs file %s\n"
66276 msgid "could not parse file offset"
66277 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
66279 #: lto/lto.c:1883
66280 #, fuzzy, gcc-internal-format
66281 #| msgid "unexpected node"
66282 msgid "unexpected offset"
66283 msgstr "umulmadık düğüm"
66285 #: lto/lto.c:1905
66286 #, fuzzy, gcc-internal-format
66287 #| msgid "invalid register in the instruction"
66288 msgid "invalid line in the resolution file"
66289 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
66291 #: lto/lto.c:1916
66292 #, fuzzy, gcc-internal-format
66293 #| msgid "invalid register in the instruction"
66294 msgid "invalid resolution in the resolution file"
66295 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
66297 #: lto/lto.c:1922
66298 #, gcc-internal-format
66299 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
66300 msgstr ""
66302 #: lto/lto.c:2034
66303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66304 #| msgid "cannot find class %qs"
66305 msgid "cannot read LTO decls from %s"
66306 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
66308 #: lto/lto.c:2140
66309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66310 msgid "Cannot open %s"
66311 msgstr "%s açılamıyor"
66313 #: lto/lto.c:2161
66314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66315 #| msgid "cannot open %s"
66316 msgid "Cannot map %s"
66317 msgstr "%s açılamıyor"
66319 #: lto/lto.c:2172
66320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66321 #| msgid "cannot open %s"
66322 msgid "Cannot read %s"
66323 msgstr "%s açılamıyor"
66325 #: lto/lto.c:2286
66326 #, gcc-internal-format
66327 msgid "lto_obj_file_open() failed"
66328 msgstr ""
66330 #: lto/lto.c:2309
66331 #, fuzzy, gcc-internal-format
66332 #| msgid "pex_init failed"
66333 msgid "waitpid failed"
66334 msgstr "pex_init başarısız"
66336 #: lto/lto.c:2312
66337 #, fuzzy, gcc-internal-format
66338 #| msgid "renaming .rpo file"
66339 msgid "streaming subprocess failed"
66340 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
66342 #: lto/lto.c:2315
66343 #, gcc-internal-format
66344 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
66345 msgstr ""
66347 #: lto/lto.c:2391
66348 #, gcc-internal-format
66349 msgid "no LTRANS output list filename provided"
66350 msgstr ""
66352 #: lto/lto.c:2479
66353 #, fuzzy, gcc-internal-format
66354 #| msgid "opening output file %s: %m"
66355 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
66356 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
66358 #: lto/lto.c:2485
66359 #, fuzzy, gcc-internal-format
66360 #| msgid "when writing output to %s: %m"
66361 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
66362 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
66364 #: lto/lto.c:2496
66365 #, fuzzy, gcc-internal-format
66366 #| msgid "opening output file %s: %m"
66367 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
66368 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
66370 #: lto/lto.c:2748
66371 #, fuzzy, gcc-internal-format
66372 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
66373 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
66374 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
66376 #: lto/lto.c:2889
66377 #, gcc-internal-format
66378 msgid "errors during merging of translation units"
66379 msgstr ""
66381 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
66382 #, gcc-internal-format
66383 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
66384 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
66386 #: objc/objc-act.c:578
66387 #, gcc-internal-format
66388 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
66389 msgstr ""
66391 #: objc/objc-act.c:593
66392 #, gcc-internal-format
66393 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
66394 msgstr ""
66396 #: objc/objc-act.c:596
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
66399 msgstr ""
66401 #: objc/objc-act.c:602
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
66404 msgstr ""
66406 #: objc/objc-act.c:616
66407 #, gcc-internal-format
66408 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
66409 msgstr ""
66411 #: objc/objc-act.c:631
66412 #, gcc-internal-format
66413 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
66414 msgstr ""
66416 #: objc/objc-act.c:696
66417 #, gcc-internal-format
66418 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
66419 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
66421 #: objc/objc-act.c:705
66422 #, gcc-internal-format
66423 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
66424 msgstr ""
66426 #: objc/objc-act.c:707
66427 #, gcc-internal-format
66428 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
66429 msgstr ""
66431 #: objc/objc-act.c:718
66432 #, gcc-internal-format
66433 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
66434 msgstr ""
66436 #: objc/objc-act.c:720
66437 #, gcc-internal-format
66438 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
66439 msgstr ""
66441 #: objc/objc-act.c:728
66442 #, gcc-internal-format
66443 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
66444 msgstr ""
66446 #: objc/objc-act.c:730
66447 #, gcc-internal-format
66448 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
66449 msgstr ""
66451 #: objc/objc-act.c:837
66452 #, gcc-internal-format
66453 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
66454 msgstr ""
66456 #: objc/objc-act.c:841
66457 #, fuzzy, gcc-internal-format
66458 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66459 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
66460 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66462 #: objc/objc-act.c:858
66463 #, fuzzy, gcc-internal-format
66464 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66465 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
66466 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66468 #: objc/objc-act.c:864
66469 #, fuzzy, gcc-internal-format
66470 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66471 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
66472 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66474 #: objc/objc-act.c:869
66475 #, fuzzy, gcc-internal-format
66476 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66477 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66478 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66480 #: objc/objc-act.c:874
66481 #, fuzzy, gcc-internal-format
66482 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66483 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66484 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66486 #: objc/objc-act.c:891
66487 #, fuzzy, gcc-internal-format
66488 #| msgid "method declaration not in @interface context"
66489 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
66490 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
66492 #: objc/objc-act.c:902
66493 #, fuzzy, gcc-internal-format
66494 #| msgid "invalid function declaration"
66495 msgid "invalid property declaration"
66496 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
66498 #: objc/objc-act.c:910
66499 #, fuzzy, gcc-internal-format
66500 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
66501 msgid "property can not be an array"
66502 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
66504 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
66505 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
66506 #. the type of the return value of the getter and the first
66507 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
66508 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
66509 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
66510 #. a different matter.
66511 #: objc/objc-act.c:928
66512 #, fuzzy, gcc-internal-format
66513 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
66514 msgid "property can not be a bit-field"
66515 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
66517 #: objc/objc-act.c:960
66518 #, gcc-internal-format
66519 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
66520 msgstr ""
66522 #: objc/objc-act.c:963
66523 #, gcc-internal-format
66524 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
66525 msgstr ""
66527 #: objc/objc-act.c:970
66528 #, gcc-internal-format
66529 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
66530 msgstr ""
66532 #: objc/objc-act.c:974
66533 #, gcc-internal-format
66534 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
66535 msgstr ""
66537 #: objc/objc-act.c:1028
66538 #, fuzzy, gcc-internal-format
66539 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
66540 msgid "redeclaration of property %qD"
66541 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
66543 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
66544 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
66545 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
66546 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
66547 #: objc/objc-act.c:7766
66548 #, fuzzy, gcc-internal-format
66549 #| msgid "%J  original definition appeared here"
66550 msgid "originally specified here"
66551 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
66553 #: objc/objc-act.c:1093
66554 #, fuzzy, gcc-internal-format
66555 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66556 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66557 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66559 #: objc/objc-act.c:1103
66560 #, fuzzy, gcc-internal-format
66561 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66562 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66563 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66565 #: objc/objc-act.c:1116
66566 #, fuzzy, gcc-internal-format
66567 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66568 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66569 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66571 #: objc/objc-act.c:1127
66572 #, fuzzy, gcc-internal-format
66573 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66574 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
66575 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66577 #: objc/objc-act.c:1138
66578 #, fuzzy, gcc-internal-format
66579 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66580 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66581 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66583 #: objc/objc-act.c:1176
66584 #, fuzzy, gcc-internal-format
66585 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66586 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
66587 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
66589 #: objc/objc-act.c:1649
66590 #, gcc-internal-format
66591 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
66592 msgstr ""
66594 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
66595 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
66596 #. double-check for safety.
66597 #: objc/objc-act.c:1665
66598 #, fuzzy, gcc-internal-format
66599 #| msgid "couldn't find class %s"
66600 msgid "could not find class %qE"
66601 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
66603 #. Again, this should never happen, but we do check.
66604 #: objc/objc-act.c:1673
66605 #, fuzzy, gcc-internal-format
66606 #| msgid "cannot find file for class %s"
66607 msgid "could not find interface for class %qE"
66608 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
66610 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
66611 #, fuzzy, gcc-internal-format
66612 #| msgid "%qs is deprecated"
66613 msgid "class %qE is deprecated"
66614 msgstr "%qs önerilmiyor"
66616 #: objc/objc-act.c:1708
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
66619 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
66620 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
66622 #: objc/objc-act.c:1744
66623 #, gcc-internal-format
66624 msgid "readonly property can not be set"
66625 msgstr ""
66627 #: objc/objc-act.c:2015
66628 #, gcc-internal-format
66629 msgid "method declaration not in @interface context"
66630 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
66632 #: objc/objc-act.c:2019
66633 #, gcc-internal-format
66634 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
66635 msgstr ""
66637 #: objc/objc-act.c:2039
66638 #, gcc-internal-format
66639 msgid "method definition not in @implementation context"
66640 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
66642 #: objc/objc-act.c:2054
66643 #, fuzzy, gcc-internal-format
66644 #| msgid "method definition not in @implementation context"
66645 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
66646 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
66648 #: objc/objc-act.c:2283
66649 #, fuzzy, gcc-internal-format
66650 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
66651 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
66652 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
66654 #: objc/objc-act.c:2286
66655 #, fuzzy, gcc-internal-format
66656 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
66657 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
66658 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
66660 #: objc/objc-act.c:2567
66661 #, gcc-internal-format
66662 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
66663 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
66665 #: objc/objc-act.c:2571
66666 #, gcc-internal-format
66667 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
66668 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
66670 #: objc/objc-act.c:2575
66671 #, gcc-internal-format
66672 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
66673 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
66675 #: objc/objc-act.c:2579
66676 #, gcc-internal-format
66677 msgid "distinct Objective-C type in return"
66678 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
66680 #: objc/objc-act.c:2583
66681 #, fuzzy, gcc-internal-format
66682 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
66683 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
66685 #: objc/objc-act.c:2726
66686 #, gcc-internal-format
66687 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
66688 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
66690 #: objc/objc-act.c:2735
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
66693 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
66694 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
66696 #. This case happens when we are given an 'interface' which
66697 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
66698 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
66699 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
66700 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
66701 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
66702 #. them with Objective-C objects.
66703 #: objc/objc-act.c:2777
66704 #, gcc-internal-format
66705 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
66706 msgstr ""
66708 #: objc/objc-act.c:2841
66709 #, gcc-internal-format
66710 msgid "protocol %qE has circular dependency"
66711 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
66713 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
66714 #, gcc-internal-format
66715 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
66716 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
66718 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
66719 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
66720 #, gcc-internal-format
66721 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
66722 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
66724 #: objc/objc-act.c:3179
66725 #, gcc-internal-format
66726 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
66727 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
66729 #: objc/objc-act.c:3184
66730 #, gcc-internal-format
66731 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
66732 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
66734 #: objc/objc-act.c:3329
66735 #, gcc-internal-format
66736 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
66737 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
66739 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
66740 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
66741 #, gcc-internal-format
66742 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
66743 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
66745 #: objc/objc-act.c:3349
66746 #, gcc-internal-format
66747 msgid "cannot find class %qE"
66748 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
66750 #: objc/objc-act.c:3351
66751 #, gcc-internal-format
66752 msgid "class %qE already exists"
66753 msgstr "sınıf %qE zaten var"
66755 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
66756 #, gcc-internal-format
66757 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
66758 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
66760 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
66761 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
66762 #, gcc-internal-format
66763 msgid "previous declaration of %q+D"
66764 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
66766 #: objc/objc-act.c:3684
66767 #, gcc-internal-format
66768 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
66769 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
66771 #: objc/objc-act.c:3726
66772 #, gcc-internal-format
66773 msgid "strong-cast may possibly be needed"
66774 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
66776 #: objc/objc-act.c:3736
66777 #, gcc-internal-format
66778 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
66779 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
66781 #: objc/objc-act.c:3755
66782 #, gcc-internal-format
66783 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
66784 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
66786 #: objc/objc-act.c:3761
66787 #, gcc-internal-format
66788 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
66789 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
66791 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
66792 #, fuzzy, gcc-internal-format
66793 #| msgid "unused variable %q+D"
66794 msgid "duplicate instance variable %q+D"
66795 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
66797 #: objc/objc-act.c:4121
66798 #, fuzzy, gcc-internal-format
66799 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
66800 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
66801 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
66803 #: objc/objc-act.c:4205
66804 #, gcc-internal-format
66805 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
66806 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
66808 #: objc/objc-act.c:4211
66809 #, fuzzy, gcc-internal-format
66810 #| msgid "template parameters cannot be friends"
66811 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
66812 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
66814 #: objc/objc-act.c:4256
66815 #, gcc-internal-format
66816 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
66817 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
66819 #: objc/objc-act.c:4258
66820 #, gcc-internal-format
66821 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
66822 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
66824 #: objc/objc-act.c:4305
66825 #, gcc-internal-format
66826 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
66827 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
66829 #: objc/objc-act.c:4333
66830 #, gcc-internal-format
66831 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
66832 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
66834 #: objc/objc-act.c:4346
66835 #, fuzzy, gcc-internal-format
66836 #| msgid "argument %qd is not a constant"
66837 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
66838 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
66840 #: objc/objc-act.c:4367
66841 #, gcc-internal-format
66842 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
66843 msgstr ""
66845 #: objc/objc-act.c:4575
66846 #, gcc-internal-format
66847 msgid "%s %qs"
66848 msgstr "%s %qs"
66850 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
66851 #, gcc-internal-format
66852 msgid "inconsistent instance variable specification"
66853 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
66855 #: objc/objc-act.c:4672
66856 #, gcc-internal-format
66857 msgid "can not use an object as parameter to a method"
66858 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
66860 #: objc/objc-act.c:4716
66861 #, gcc-internal-format
66862 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
66863 msgstr ""
66865 #: objc/objc-act.c:5090
66866 #, fuzzy, gcc-internal-format
66867 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
66868 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
66869 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
66871 #: objc/objc-act.c:5093
66872 #, fuzzy, gcc-internal-format
66873 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66874 msgid "using %<%c%s%>"
66875 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66877 #: objc/objc-act.c:5102
66878 #, fuzzy, gcc-internal-format
66879 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
66880 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
66881 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
66883 #: objc/objc-act.c:5105
66884 #, fuzzy, gcc-internal-format
66885 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66886 msgid "found %<%c%s%>"
66887 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66889 #: objc/objc-act.c:5114
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format
66891 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66892 msgid "also found %<%c%s%>"
66893 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66895 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
66896 #. we have seen no @interface corresponding to that
66897 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
66898 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
66899 #. alloc], where we've never seen the @interface of
66900 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
66901 #. but no actual details of the class methods.  We won't
66902 #. be able to check that the class responds to the
66903 #. method, and we will have to guess the method
66904 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
66905 #. will use any method with a matching name, as if the
66906 #. receiver was of type 'Class').
66907 #. We could not find an @interface declaration, and
66908 #. there are no protocols attached to the receiver,
66909 #. so we can't complete the check that the receiver
66910 #. responds to the method, and we can't retrieve the
66911 #. method prototype.  But, because the receiver has
66912 #. a well-specified class, the programmer did want
66913 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
66914 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
66915 #. warning, either include an @interface for the
66916 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
66917 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
66918 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
66919 #, fuzzy, gcc-internal-format
66920 #| msgid "field %qs not found"
66921 msgid "@interface of class %qE not found"
66922 msgstr "alan %qs yok"
66924 #: objc/objc-act.c:5408
66925 #, gcc-internal-format
66926 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
66927 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
66929 #: objc/objc-act.c:5459
66930 #, fuzzy, gcc-internal-format
66931 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
66932 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
66934 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
66935 #: objc/objc-act.c:5571
66936 #, gcc-internal-format
66937 msgid "invalid receiver type %qs"
66938 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
66940 #: objc/objc-act.c:5588
66941 #, gcc-internal-format
66942 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
66943 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
66945 #: objc/objc-act.c:5602
66946 #, gcc-internal-format
66947 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
66948 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
66950 #: objc/objc-act.c:5610
66951 #, gcc-internal-format
66952 msgid "no %<%c%E%> method found"
66953 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
66955 #: objc/objc-act.c:5617
66956 #, gcc-internal-format
66957 msgid "(Messages without a matching method signature"
66958 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
66960 #: objc/objc-act.c:5619
66961 #, gcc-internal-format
66962 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
66963 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
66965 #: objc/objc-act.c:5621
66966 #, gcc-internal-format
66967 msgid "%<...%> as arguments.)"
66968 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
66970 #: objc/objc-act.c:5730
66971 #, gcc-internal-format
66972 msgid "undeclared selector %qE"
66973 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
66975 #. Historically, a class method that produced objects (factory
66976 #. method) would assign `self' to the instance that it
66977 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
66978 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
66979 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
66980 #. violates the simple rule that a class method should not refer
66981 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
66982 #. where this is done unknowingly than to support the above
66983 #. paradigm.
66984 #: objc/objc-act.c:5754
66985 #, gcc-internal-format
66986 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
66987 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
66989 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
66990 #, gcc-internal-format
66991 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
66992 msgstr ""
66994 #: objc/objc-act.c:5988
66995 #, fuzzy, gcc-internal-format
66996 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
66997 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
66998 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
67000 #: objc/objc-act.c:6008
67001 #, fuzzy, gcc-internal-format
67002 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67003 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67004 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
67006 #: objc/objc-act.c:6068
67007 #, fuzzy, gcc-internal-format
67008 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67009 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67010 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
67012 #: objc/objc-act.c:6072
67013 #, gcc-internal-format
67014 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67015 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
67017 #: objc/objc-act.c:6109
67018 #, gcc-internal-format
67019 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67020 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
67022 #: objc/objc-act.c:6197
67023 #, gcc-internal-format
67024 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67025 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
67027 #: objc/objc-act.c:6208
67028 #, gcc-internal-format
67029 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67030 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
67032 #: objc/objc-act.c:6229
67033 #, fuzzy, gcc-internal-format
67034 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67035 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67036 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
67038 #: objc/objc-act.c:6256
67039 #, gcc-internal-format
67040 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67041 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
67043 #: objc/objc-act.c:6262
67044 #, fuzzy, gcc-internal-format
67045 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
67046 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67047 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
67049 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67050 #. initialize them.
67051 #: objc/objc-act.c:6274
67052 #, gcc-internal-format
67053 msgid "type %qE has virtual member functions"
67054 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
67056 #: objc/objc-act.c:6275
67057 #, fuzzy, gcc-internal-format
67058 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67059 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67060 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67062 #: objc/objc-act.c:6285
67063 #, gcc-internal-format
67064 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67065 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
67067 #: objc/objc-act.c:6287
67068 #, gcc-internal-format
67069 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67070 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
67072 #: objc/objc-act.c:6291
67073 #, gcc-internal-format
67074 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67075 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
67077 #: objc/objc-act.c:6422
67078 #, gcc-internal-format
67079 msgid "instance variable %qE is declared private"
67080 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
67082 #: objc/objc-act.c:6433
67083 #, gcc-internal-format
67084 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67085 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
67087 #: objc/objc-act.c:6440
67088 #, gcc-internal-format
67089 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67090 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
67092 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67093 #, gcc-internal-format
67094 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67095 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
67097 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67098 #, gcc-internal-format
67099 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67100 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
67102 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67103 #, gcc-internal-format
67104 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67105 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
67107 #: objc/objc-act.c:6719
67108 #, gcc-internal-format
67109 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67110 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67112 #: objc/objc-act.c:6809
67113 #, gcc-internal-format
67114 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67115 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
67117 #: objc/objc-act.c:6848
67118 #, gcc-internal-format
67119 msgid "reimplementation of class %qE"
67120 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
67122 #: objc/objc-act.c:6881
67123 #, gcc-internal-format
67124 msgid "conflicting super class name %qE"
67125 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
67127 #: objc/objc-act.c:6884
67128 #, gcc-internal-format
67129 msgid "previous declaration of %qE"
67130 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
67132 #: objc/objc-act.c:6886
67133 #, fuzzy, gcc-internal-format
67134 #| msgid "previous declaration %q+D"
67135 msgid "previous declaration"
67136 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
67138 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67139 #, gcc-internal-format
67140 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67141 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
67143 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67144 #, fuzzy, gcc-internal-format
67145 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67146 msgid "can not find instance variable associated with property"
67147 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67149 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67150 #: objc/objc-act.c:7380
67151 #, fuzzy, gcc-internal-format
67152 #| msgid "invalid option argument %qs"
67153 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67154 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
67156 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67157 #, gcc-internal-format
67158 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67159 msgstr ""
67161 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67162 #, gcc-internal-format
67163 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67164 msgstr ""
67166 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67167 #, fuzzy, gcc-internal-format
67168 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67169 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67170 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
67172 #: objc/objc-act.c:7588
67173 #, gcc-internal-format
67174 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67175 msgstr ""
67177 #: objc/objc-act.c:7609
67178 #, gcc-internal-format
67179 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67180 msgstr ""
67182 #: objc/objc-act.c:7631
67183 #, fuzzy, gcc-internal-format
67184 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67185 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67186 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67188 #: objc/objc-act.c:7644
67189 #, fuzzy, gcc-internal-format
67190 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67191 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67192 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67194 #: objc/objc-act.c:7662
67195 #, gcc-internal-format
67196 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
67197 msgstr ""
67199 #: objc/objc-act.c:7703
67200 #, gcc-internal-format
67201 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
67202 msgstr ""
67204 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67205 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67206 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
67207 #. the declaration.
67208 #: objc/objc-act.c:7714
67209 #, fuzzy, gcc-internal-format
67210 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67211 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
67212 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
67214 #: objc/objc-act.c:7720
67215 #, fuzzy, gcc-internal-format
67216 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
67217 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
67218 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
67220 #: objc/objc-act.c:7729
67221 #, gcc-internal-format
67222 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
67223 msgstr ""
67225 #: objc/objc-act.c:7812
67226 #, gcc-internal-format
67227 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
67228 msgstr ""
67230 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67231 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67232 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
67233 #. declaration.
67234 #: objc/objc-act.c:7823
67235 #, fuzzy, gcc-internal-format
67236 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67237 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
67238 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
67240 #: objc/objc-act.c:7845
67241 #, gcc-internal-format
67242 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
67243 msgstr ""
67245 #: objc/objc-act.c:8043
67246 #, fuzzy, gcc-internal-format
67247 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67248 msgid "definition of protocol %qE not found"
67249 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
67251 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
67252 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
67253 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
67254 #: objc/objc-act.c:8074
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "%qs is deprecated"
67257 msgid "protocol %qE is deprecated"
67258 msgstr "%qs önerilmiyor"
67260 #: objc/objc-act.c:8193
67261 #, gcc-internal-format
67262 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
67263 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
67265 #: objc/objc-act.c:8704
67266 #, gcc-internal-format
67267 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
67268 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
67270 #: objc/objc-act.c:8708
67271 #, gcc-internal-format
67272 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
67273 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
67275 #: objc/objc-act.c:8808
67276 #, gcc-internal-format
67277 msgid "no super class declared in interface for %qE"
67278 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
67280 #: objc/objc-act.c:8835
67281 #, gcc-internal-format
67282 msgid "[super ...] must appear in a method context"
67283 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
67285 #: objc/objc-act.c:8875
67286 #, gcc-internal-format
67287 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
67288 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
67290 #: objc/objc-act.c:9335
67291 #, gcc-internal-format
67292 msgid "instance variable %qs is declared private"
67293 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
67295 #: objc/objc-act.c:9388
67296 #, gcc-internal-format
67297 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
67298 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
67300 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
67301 #. should be impossible for real properties, which always
67302 #. have a getter.
67303 #: objc/objc-act.c:9434
67304 #, fuzzy, gcc-internal-format
67305 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67306 msgid "no %qs getter found"
67307 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
67309 #: objc/objc-act.c:9674
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format
67311 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
67312 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
67313 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
67315 #: objc/objc-act.c:9684
67316 #, gcc-internal-format
67317 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
67318 msgstr ""
67320 #: objc/objc-act.c:9690
67321 #, gcc-internal-format
67322 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
67323 msgstr ""
67325 #: objc/objc-encoding.c:130
67326 #, gcc-internal-format
67327 msgid "type %qT does not have a known size"
67328 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
67330 #: objc/objc-encoding.c:721
67331 #, gcc-internal-format
67332 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
67333 msgstr ""
67335 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
67336 #: objc/objc-encoding.c:804
67337 #, gcc-internal-format
67338 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
67339 msgstr ""
67341 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
67342 #, gcc-internal-format
67343 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67344 msgstr ""
67346 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
67347 #, gcc-internal-format
67348 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67349 msgstr ""
67351 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
67352 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format
67354 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
67355 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
67356 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
67358 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
67359 #, gcc-internal-format
67360 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
67361 msgstr ""
67363 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
67364 #, gcc-internal-format
67365 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
67366 msgstr ""
67368 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
67369 #, fuzzy, gcc-internal-format
67370 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
67371 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
67372 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
67374 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
67375 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
67377 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
67378 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
67380 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
67381 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
67383 #~ msgid "invalid %%H value"
67384 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
67386 #, fuzzy
67387 #~| msgid "function returns an aggregate"
67388 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
67389 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
67391 #, fuzzy
67392 #~| msgid "function does not return string type"
67393 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
67394 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
67396 #, fuzzy
67397 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
67398 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
67399 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
67401 #, fuzzy
67402 #~| msgid "invalid %%j code"
67403 #~ msgid "invalid %%L code"
67404 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
67406 #~ msgid "invalid %%S value"
67407 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
67409 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67410 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
67412 #~ msgid "Warning:"
67413 #~ msgstr "UYARI:"
67415 #~ msgid "Error:"
67416 #~ msgstr "Hata:"
67418 #~ msgid ""
67419 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
67420 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
67421 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
67422 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
67423 #~ "\n"
67424 #~ msgstr ""
67425 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
67426 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
67427 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
67428 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
67429 #~ "\n"
67431 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
67432 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
67434 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
67435 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
67437 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
67438 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
67440 #~ msgid "error while parsing fields\n"
67441 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
67443 #~ msgid "error while parsing methods\n"
67444 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
67446 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
67447 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
67449 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
67450 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
67452 #~ msgid ""
67453 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
67454 #~ "\n"
67455 #~ msgstr ""
67456 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
67457 #~ "\n"
67459 #~ msgid ""
67460 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
67461 #~ "\n"
67462 #~ msgstr ""
67463 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
67464 #~ "\n"
67466 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
67467 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
67469 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
67470 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
67472 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
67473 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
67475 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
67476 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
67478 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
67479 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
67481 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
67482 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
67484 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
67485 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
67487 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
67488 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
67490 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
67491 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
67493 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
67494 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
67496 #~ msgid ""
67497 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
67498 #~ "%s.\n"
67499 #~ msgstr ""
67500 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
67501 #~ "%s.\n"
67503 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
67504 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
67506 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
67507 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
67509 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
67510 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
67512 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
67513 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
67515 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
67516 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
67518 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
67519 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
67521 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
67522 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
67524 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
67525 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
67527 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
67528 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
67530 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
67531 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
67533 #, fuzzy
67534 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
67535 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
67536 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
67538 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
67539 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
67541 #, fuzzy
67542 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
67543 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
67544 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
67546 #, fuzzy
67547 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
67548 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
67549 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
67551 #, fuzzy
67552 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
67553 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
67554 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
67556 #, fuzzy
67557 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
67558 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
67559 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
67561 #, fuzzy
67562 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
67563 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
67564 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
67566 #, fuzzy
67567 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
67568 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
67569 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
67571 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
67572 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
67574 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
67575 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
67577 #, fuzzy
67578 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
67579 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
67580 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
67582 #~ msgid "mvcle use"
67583 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
67585 #, fuzzy
67586 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
67587 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
67588 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
67590 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
67591 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
67593 #~ msgid "Use big-endian byte order"
67594 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
67596 #~ msgid "Use little-endian byte order"
67597 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
67599 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
67600 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
67602 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
67603 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
67605 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
67606 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
67608 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
67609 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
67611 #~ msgid "Generate SHcompact code"
67612 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
67614 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
67615 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
67617 #, fuzzy
67618 #~| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
67619 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
67620 #~ msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
67622 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
67623 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
67625 #, fuzzy
67626 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
67627 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
67628 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
67630 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
67631 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
67633 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
67634 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
67636 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
67637 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
67639 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
67640 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
67642 #, fuzzy
67643 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
67644 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
67645 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
67647 #, fuzzy
67648 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67649 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
67650 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
67652 #, fuzzy
67653 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67654 #~ msgid "Enable all optional instructions"
67655 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
67657 #, fuzzy
67658 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67659 #~ msgid "Enable average instructions"
67660 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
67662 #, fuzzy
67663 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
67664 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
67665 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
67667 #, fuzzy
67668 #~| msgid "Enable debugging"
67669 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
67670 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
67672 #, fuzzy
67673 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
67674 #~ msgid "Const variables default to the near section"
67675 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
67677 #, fuzzy
67678 #~| msgid "Use the divide instruction"
67679 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
67680 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
67682 #, fuzzy
67683 #~| msgid "Place data items into their own section"
67684 #~ msgid "All variables default to the near section"
67685 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
67687 #, fuzzy
67688 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67689 #~ msgid "Enable min/max instructions"
67690 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
67692 #, fuzzy
67693 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67694 #~ msgid "Disable all optional instructions"
67695 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
67697 #, fuzzy
67698 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
67699 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
67700 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
67702 #, fuzzy
67703 #~| msgid "Place data items into their own section"
67704 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
67705 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
67707 #, fuzzy
67708 #~| msgid "Use simulator runtime"
67709 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
67710 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
67712 #, fuzzy
67713 #~| msgid "Use simulator runtime"
67714 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
67715 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
67717 #, fuzzy
67718 #~| msgid "Place each function into its own section"
67719 #~ msgid "All functions default to the far section"
67720 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
67722 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
67723 #~ msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
67725 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
67726 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
67728 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
67729 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
67731 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
67732 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
67734 #, fuzzy
67735 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
67736 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
67737 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
67739 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
67740 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
67742 #, fuzzy
67743 #~| msgid "Replace system path"
67744 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
67745 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
67747 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
67748 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
67750 #~ msgid "Output a class file"
67751 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
67753 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
67754 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
67756 #, fuzzy
67757 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
67758 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
67759 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
67761 #, fuzzy
67762 #~| msgid "Set the extension directory path"
67763 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
67764 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
67766 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
67767 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
67769 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
67770 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
67772 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
67773 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
67775 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
67776 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
67778 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
67779 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
67781 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
67782 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
67784 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
67785 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
67787 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
67788 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
67790 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
67791 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
67793 #, fuzzy
67794 #~| msgid "Generate code for big-endian"
67795 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
67796 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
67798 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
67799 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
67801 #, fuzzy
67802 #~| msgid "Set the target CPU type"
67803 #~ msgid "Set the target VM version"
67804 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
67806 #, fuzzy
67807 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
67808 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
67809 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
67811 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
67812 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
67814 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
67815 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
67817 #, fuzzy
67818 #~| msgid "Expected integer string"
67819 #~ msgid "expected integer or boolean type"
67820 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
67822 #, fuzzy
67823 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
67824 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
67825 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
67827 #, fuzzy
67828 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
67829 #~ msgid "expected map index on left hand side"
67830 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
67832 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
67833 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
67835 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
67836 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
67838 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
67839 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
67841 #, fuzzy
67842 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
67843 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
67844 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
67846 #, fuzzy
67847 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
67848 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
67849 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
67851 #, fuzzy
67852 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
67853 #~ msgid "clause not supported yet"
67854 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
67856 #, fuzzy
67857 #~| msgid "-pipe not supported"
67858 #~ msgid "Clause not supported yet"
67859 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
67861 #, fuzzy
67862 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
67863 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
67864 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
67866 #, fuzzy
67867 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
67868 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
67869 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
67871 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
67872 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
67874 #~ msgid "unimplemented functionality"
67875 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
67877 #, fuzzy
67878 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
67879 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
67880 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
67882 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
67883 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
67885 #, fuzzy
67886 #~| msgid "stack frame too large"
67887 #~ msgid "-mcpu string too large"
67888 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
67890 #, fuzzy
67891 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
67892 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
67893 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
67895 #, fuzzy
67896 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
67897 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
67899 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
67900 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
67902 #, fuzzy
67903 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
67904 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
67905 #~ msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
67907 #, fuzzy
67908 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
67909 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
67910 #~ msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
67912 #, fuzzy
67913 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
67914 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67915 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
67917 #, fuzzy
67918 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67919 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
67920 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
67922 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67923 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
67925 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67926 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
67928 #, fuzzy
67929 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
67930 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
67931 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
67933 #, fuzzy
67934 #~| msgid "invalid expression as operand"
67935 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
67936 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
67938 #, fuzzy
67939 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
67940 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
67941 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
67943 #, fuzzy
67944 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
67945 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
67946 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
67948 #, fuzzy
67949 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
67950 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
67951 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
67953 #, fuzzy
67954 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
67955 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
67956 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
67958 #, fuzzy
67959 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
67960 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
67961 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
67963 #, fuzzy
67964 #~| msgid "options enabled: "
67965 #~ msgid "coprocessor not enabled"
67966 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
67968 #, fuzzy
67969 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
67970 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
67971 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
67973 #, fuzzy
67974 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
67975 #~ msgid "malformed #pragma call"
67976 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
67978 #, fuzzy
67979 #~| msgid "undefined named operand %qs"
67980 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
67981 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
67983 #, fuzzy
67984 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
67985 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
67986 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
67988 #, fuzzy
67989 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
67990 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
67991 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
67993 #, fuzzy
67994 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
67995 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
67996 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
67998 #, fuzzy
67999 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
68000 #~ msgid ""
68001 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
68002 #~ "%s"
68003 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
68005 #, fuzzy
68006 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
68007 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
68008 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
68010 #, fuzzy
68011 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68012 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
68013 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68015 #, fuzzy
68016 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68017 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
68018 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68020 #, fuzzy
68021 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
68022 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
68023 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
68025 #, fuzzy
68026 #~| msgid "%qD is not a template function"
68027 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
68028 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
68030 #, fuzzy
68031 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68032 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
68033 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68035 #, fuzzy
68036 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68037 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
68038 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
68040 #, fuzzy
68041 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
68042 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68044 #, fuzzy
68045 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
68046 #~ msgid "too few arguments to %qE"
68047 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
68049 #, fuzzy
68050 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
68051 #~ msgid "too many arguments to %qE"
68052 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
68054 #, fuzzy
68055 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68056 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
68057 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68059 #, fuzzy
68060 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
68061 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
68062 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
68064 #, fuzzy
68065 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
68066 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
68067 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
68069 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
68070 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
68072 #, fuzzy
68073 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
68074 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
68075 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
68077 #, fuzzy
68078 #~| msgid "Need a call-clobbered target register"
68079 #~ msgid "need a call-clobbered target register"
68080 #~ msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
68082 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
68083 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
68085 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
68086 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
68088 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
68089 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68091 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
68092 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68094 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
68095 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
68097 #, fuzzy
68098 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
68099 #~ msgid "%qD is not a constant"
68100 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
68102 #, fuzzy
68103 #~| msgid "invalid #pragma %s"
68104 #~ msgid "invalid pragma"
68105 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
68107 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
68108 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
68110 #~ msgid "%q+#D is private"
68111 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
68113 #~ msgid "%q+#D is protected"
68114 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
68116 #, fuzzy
68117 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
68118 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
68120 #, fuzzy
68121 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
68122 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
68123 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
68125 #, fuzzy
68126 #~| msgid "  in call to %qD"
68127 #~ msgid "  in call to %q+D"
68128 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
68130 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
68131 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
68133 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
68134 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
68136 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
68137 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
68139 #, fuzzy
68140 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
68141 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
68142 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
68144 #, fuzzy
68145 #~| msgid "array subscript is not an integer"
68146 #~ msgid "array subscript out of bound"
68147 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
68149 #, fuzzy
68150 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
68151 #~ msgid "negative array subscript"
68152 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
68154 #, fuzzy
68155 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
68156 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
68157 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
68159 #, fuzzy
68160 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
68161 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
68162 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
68164 #, fuzzy
68165 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
68166 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
68167 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
68169 #, fuzzy
68170 #~| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
68171 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
68172 #~ msgstr "%qF bildirimi"
68174 #, fuzzy
68175 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
68176 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
68177 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
68179 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
68180 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
68182 #, fuzzy
68183 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
68184 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
68185 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
68187 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
68188 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
68190 #, fuzzy
68191 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
68192 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
68193 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
68195 #~ msgid "jump to label %q+D"
68196 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
68198 #, fuzzy
68199 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
68200 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
68201 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
68203 #, fuzzy
68204 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
68205 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
68206 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
68208 #, fuzzy
68209 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
68210 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
68211 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
68213 #~ msgid "size of array %qs is too large"
68214 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
68216 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
68217 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
68219 #, fuzzy
68220 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
68221 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
68222 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
68224 #~ msgid "previous declaration %q+D"
68225 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
68227 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
68228 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
68230 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
68231 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
68233 #, fuzzy
68234 #~| msgid "return type is an incomplete type"
68235 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
68236 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
68238 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
68239 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
68241 #, fuzzy
68242 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
68243 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
68244 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
68246 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
68247 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
68249 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
68250 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
68252 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
68253 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
68255 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
68256 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
68258 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
68259 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
68261 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
68262 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
68264 #~ msgid "%q+D declared here"
68265 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
68267 #, fuzzy
68268 #~| msgid "not a valid Java .class file"
68269 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
68270 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
68272 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
68273 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
68275 #, fuzzy
68276 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
68277 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
68278 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
68280 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
68281 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
68283 #, fuzzy
68284 #~| msgid "can't find class$"
68285 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
68286 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
68288 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
68289 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
68291 #, fuzzy
68292 #~| msgid "previous declaration %q+D"
68293 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
68294 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
68296 #~ msgid "%qE does not have class type"
68297 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
68299 #, fuzzy
68300 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
68301 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
68302 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
68304 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
68305 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
68307 #, fuzzy
68308 #~| msgid "expected expression"
68309 #~ msgid "expected positive integer expression"
68310 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
68312 #, fuzzy
68313 #~| msgid "%qD not declared"
68314 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
68315 #~ msgstr "%qD bildirilmemiş"
68317 #~ msgid "declaration of %q+#D"
68318 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
68320 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
68321 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
68323 #, fuzzy
68324 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
68325 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
68326 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
68328 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
68329 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
68331 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
68332 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
68334 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
68335 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
68337 #, fuzzy
68338 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
68339 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
68340 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
68342 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
68343 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
68345 #, fuzzy
68346 #~| msgid "invalid expression as operand"
68347 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
68348 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
68350 #~ msgid "\t%+#D"
68351 #~ msgstr "\t%+#D"
68353 #, fuzzy
68354 #~| msgid "%qD has incomplete type"
68355 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
68356 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
68358 #, fuzzy
68359 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
68360 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
68361 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
68363 #, fuzzy
68364 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
68365 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
68366 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
68368 #, fuzzy
68369 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68370 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68371 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
68373 #, fuzzy
68374 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68375 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68376 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
68378 #, fuzzy
68379 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68380 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68381 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
68383 #, fuzzy
68384 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68385 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68386 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
68388 #, fuzzy
68389 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68390 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68391 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
68393 #, fuzzy
68394 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
68395 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
68396 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
68398 #, fuzzy
68399 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
68400 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
68401 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
68403 #, fuzzy
68404 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
68405 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
68406 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
68408 #~ msgid "bad method signature"
68409 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
68411 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
68412 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
68414 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
68415 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
68417 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
68418 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
68420 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
68421 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
68423 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
68424 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
68426 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
68427 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
68429 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
68430 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
68432 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
68433 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
68435 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
68436 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
68438 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
68439 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
68441 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
68442 #~ msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
68444 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
68445 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
68447 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
68448 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
68450 #~ msgid "field %qs not found"
68451 #~ msgstr "alan %qs yok"
68453 #~ msgid "method '%s' not found in class"
68454 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
68456 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
68457 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
68459 #~ msgid "invokestatic on non static method"
68460 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
68462 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
68463 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
68465 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
68466 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
68468 #, fuzzy
68469 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
68470 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
68472 #, fuzzy
68473 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
68474 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
68476 #, fuzzy
68477 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
68478 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
68479 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
68481 #~ msgid "invalid PC in line number table"
68482 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
68484 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
68485 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
68487 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
68488 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
68490 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
68491 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
68493 #, fuzzy
68494 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
68495 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
68496 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
68498 #~ msgid "bad string constant"
68499 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
68501 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
68502 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
68504 #~ msgid "cannot find file for class %s"
68505 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
68507 #~ msgid "not a valid Java .class file"
68508 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
68510 #~ msgid "error while parsing constant pool"
68511 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
68513 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
68514 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
68516 #~ msgid "error while parsing fields"
68517 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
68519 #~ msgid "error while parsing methods"
68520 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
68522 #~ msgid "error while parsing final attributes"
68523 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
68525 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
68526 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
68528 #~ msgid "missing Code attribute"
68529 #~ msgstr "Code özniteliği eksik"
68531 #~ msgid "no input file specified"
68532 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
68534 #, fuzzy
68535 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
68536 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
68537 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
68539 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
68540 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
68542 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
68543 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
68545 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
68546 #~ msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
68548 #~ msgid "--resource requires -o"
68549 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
68551 #, fuzzy
68552 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
68553 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
68554 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
68556 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
68557 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
68559 #~ msgid "cannot create temporary file"
68560 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
68562 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
68563 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
68565 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
68566 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
68568 #, fuzzy
68569 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
68570 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
68571 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
68573 #, fuzzy
68574 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
68575 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
68576 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
68578 #, fuzzy
68579 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
68580 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
68581 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
68583 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
68584 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
68586 #~ msgid "junk at end of signature string"
68587 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
68589 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
68590 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
68592 #~ msgid "bad pc in exception_table"
68593 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"