* testsuite/libgomp.fortran/declare-simd-4.f90: Add cleanup-modules
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob9c9da6bb7a27c19199b8e28d2f380f5596f39460
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 00:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2656
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2888
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2945
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2952
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1737
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:224
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:229
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1735 c-family/c-opts.c:1353
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:466
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:494
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:514
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:520
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:529
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:923
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1443
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1193
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:3016
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3436
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3565
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3593 final.c:3605
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3747
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3750 final.c:3791
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3808
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:3838
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3974 config/arc/arc.c:4996 config/i386/i386.c:16993
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4032 config/arc/arc.c:5093 config/i386/i386.c:17091
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1709
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1909
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2014
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2141
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2216
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2218
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3027
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3177
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3393
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3394
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3396
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3397
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3398
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3399
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3400
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3402
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3403
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3404
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3405
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3406
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3407
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3408
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3409
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3410
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3411
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3414
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3415
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3418
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3419
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3420
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3421
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3422
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3423
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3424
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3425
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3426
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3427
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3428
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3429
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3432
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3433
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3434
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3435
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3436
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3439
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3440
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3441
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3442
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3443
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3444
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3445
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3446
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Create a position independent executable"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
559 #: gcc.c:3447
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3448
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3455
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5918
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6622
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6623
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6637
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6648
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6651
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6724 gcc.c:6936
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6860
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7813
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7816
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7818
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:7935
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:7951 gcov-tool.c:519
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:7954 gcov-tool.c:521 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:7955 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8260
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8261
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9554
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9555
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:166
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:411
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
730 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
731 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
733 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
736 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
737 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
739 #: gcov-tool.c:169
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:185
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:260
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:263
755 #, c-format
756 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:264
760 #, c-format
761 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:281
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:320
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:333 gcov-tool.c:343
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:353
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:410
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:412
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:413
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:414
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:415
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:416
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:436
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:502
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:503
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:504
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:505
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:509 gcov.c:677
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:520
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:523 gcov.c:691
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:656
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:657
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:658
901 #, c-format
902 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
903 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
905 #: gcov.c:659
906 #, c-format
907 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
908 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
910 #: gcov.c:660
911 #, c-format
912 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
913 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
915 #: gcov.c:661
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid ""
918 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
919 #| "                                    rather than percentages\n"
920 msgid ""
921 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
922 "                                    rather than percentages\n"
923 msgstr ""
924 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
925 "                                    daripada persentasi\n"
927 #: gcov.c:663
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
930 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
931 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
933 #: gcov.c:664
934 #, c-format
935 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
936 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
938 #: gcov.c:665
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:666
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
947 "                                    source files\n"
948 msgstr ""
949 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
950 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
952 #: gcov.c:668
953 #, c-format
954 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
955 msgstr ""
957 #: gcov.c:669
958 #, c-format
959 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
960 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
962 #: gcov.c:670
963 #, c-format
964 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
965 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
967 #: gcov.c:671
968 #, c-format
969 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
970 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
972 #: gcov.c:672
973 #, fuzzy, c-format
974 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
975 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
976 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
978 #: gcov.c:673
979 #, c-format
980 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
981 msgstr ""
983 #: gcov.c:674
984 #, c-format
985 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
986 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
988 #: gcov.c:675
989 #, c-format
990 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
991 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
993 #: gcov.c:676
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
996 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
997 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
999 #: gcov.c:687
1000 #, c-format
1001 msgid "gcov %s%s\n"
1002 msgstr "gcov %s%s\n"
1004 #: gcov.c:982
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1007 msgid "Creating '%s'\n"
1008 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1010 #: gcov.c:985
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1013 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1014 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1016 #: gcov.c:989
1017 #, fuzzy, c-format
1018 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1019 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1020 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1022 #: gcov.c:994
1023 #, fuzzy, c-format
1024 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1028 #: gcov.c:1022 gcov.c:1077
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:1043
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1036 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1037 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1039 #: gcov.c:1326
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1042 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1043 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1045 #: gcov.c:1331
1046 #, fuzzy, c-format
1047 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1048 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1049 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1051 #: gcov.c:1356
1052 #, fuzzy, c-format
1053 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1054 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1055 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1057 #: gcov.c:1362
1058 #, fuzzy, c-format
1059 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1060 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1061 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1063 #: gcov.c:1375
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1066 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1068 #: gcov.c:1421
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1071 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1073 #: gcov.c:1552
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:corrupted\n"
1076 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1078 #: gcov.c:1559
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:no functions found\n"
1081 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1083 #: gcov.c:1578
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1086 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1088 #: gcov.c:1585
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1091 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1093 #: gcov.c:1598
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1096 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1098 #: gcov.c:1604
1099 #, fuzzy, c-format
1100 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1101 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1102 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1104 #: gcov.c:1639
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1107 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1109 #: gcov.c:1653
1110 #, c-format
1111 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1112 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1114 #: gcov.c:1672
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:overflowed\n"
1117 msgstr "%s:overflowed\n"
1119 #: gcov.c:1718
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1122 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1124 #: gcov.c:1723
1125 #, c-format
1126 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1127 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1129 #: gcov.c:1731
1130 #, c-format
1131 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1132 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1134 #: gcov.c:1939
1135 #, c-format
1136 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1137 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1139 #: gcov.c:2047
1140 #, c-format
1141 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1142 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1144 #: gcov.c:2050
1145 #, c-format
1146 msgid "No executable lines\n"
1147 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1149 #: gcov.c:2058
1150 #, c-format
1151 msgid "%s '%s'\n"
1152 msgstr "%s '%s'\n"
1154 #: gcov.c:2065
1155 #, c-format
1156 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1157 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1159 #: gcov.c:2069
1160 #, c-format
1161 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1162 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1164 #: gcov.c:2075
1165 #, c-format
1166 msgid "No branches\n"
1167 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1169 #: gcov.c:2077
1170 #, c-format
1171 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1172 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1174 #: gcov.c:2081
1175 #, c-format
1176 msgid "No calls\n"
1177 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1179 #: gcov.c:2362
1180 #, c-format
1181 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1182 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1184 #: gcov.c:2464
1185 #, c-format
1186 msgid "call   %2d returned %s\n"
1187 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1189 #: gcov.c:2469
1190 #, c-format
1191 msgid "call   %2d never executed\n"
1192 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1194 #: gcov.c:2474
1195 #, c-format
1196 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1197 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1199 #: gcov.c:2479
1200 #, c-format
1201 msgid "branch %2d never executed\n"
1202 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1204 #: gcov.c:2484
1205 #, c-format
1206 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1207 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1209 #: gcov.c:2487
1210 #, c-format
1211 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1212 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1214 #: gcov.c:2551
1215 #, fuzzy, c-format
1216 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1217 msgid "Cannot open source file %s\n"
1218 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1220 #: gcse.c:2563
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "GCSE disabled"
1223 msgid "PRE disabled"
1224 msgstr "GCSE tidak aktif"
1226 #: gcse.c:3491
1227 msgid "GCSE disabled"
1228 msgstr "GCSE tidak aktif"
1230 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:513 c/c-typeck.c:9929
1231 #, gcc-internal-format
1232 msgid "function returns address of local variable"
1233 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1235 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:515 gimple-ssa-isolate-paths.c:399
1236 #, fuzzy, gcc-internal-format
1237 #| msgid "function returns address of local variable"
1238 msgid "function may return address of local variable"
1239 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1241 #: incpath.c:72
1242 #, c-format
1243 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1246 #: incpath.c:75
1247 #, c-format
1248 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1249 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1251 #: incpath.c:79
1252 #, c-format
1253 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1254 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1256 #: incpath.c:374
1257 #, c-format
1258 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1259 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1261 #: incpath.c:378
1262 #, c-format
1263 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1264 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1266 #: incpath.c:383
1267 #, c-format
1268 msgid "End of search list.\n"
1269 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1271 #. Opening quotation mark.
1272 #: intl.c:62
1273 msgid "`"
1274 msgstr "`"
1276 #. Closing quotation mark.
1277 #: intl.c:65
1278 msgid "'"
1279 msgstr "'"
1281 #: ipa-pure-const.c:187
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1284 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1285 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1287 #: ipa-pure-const.c:188
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1290 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1291 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1293 #: langhooks.c:366
1294 msgid "At top level:"
1295 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1297 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3355
1298 #, c-format
1299 msgid "In member function %qs"
1300 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1302 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3358
1303 #, c-format
1304 msgid "In function %qs"
1305 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1307 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3308
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1310 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1311 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1313 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3313
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1316 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1317 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1319 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3319
1320 #, c-format
1321 msgid "    inlined from %qs"
1322 msgstr "    inlined dari %qs"
1324 #: lra-assigns.c:1434 reload1.c:2078
1325 msgid "this is the insn:"
1326 msgstr "ini adalah insn:"
1328 #: lra-constraints.c:3743 reload.c:3822
1329 msgid "unable to generate reloads for:"
1330 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1332 #. What to print when a switch has no documentation.
1333 #: opts.c:184
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "This switch lacks documentation"
1336 msgid "This option lacks documentation."
1337 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1339 #: opts.c:185
1340 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1341 msgstr ""
1343 #: opts.c:1095
1344 #, c-format
1345 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1346 msgstr ""
1348 #: opts.c:1162
1349 #, c-format
1350 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1351 msgstr ""
1353 #: opts.c:1170
1354 #, fuzzy, c-format
1355 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1356 msgid "%s  Same as %s."
1357 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1359 #: opts.c:1241
1360 msgid "[default]"
1361 msgstr ""
1363 #: opts.c:1252
1364 msgid "[enabled]"
1365 msgstr "[aktif]"
1367 #: opts.c:1252
1368 msgid "[disabled]"
1369 msgstr "[non-aktif]"
1371 #: opts.c:1271
1372 #, c-format
1373 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1374 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1376 #: opts.c:1280
1377 #, fuzzy, c-format
1378 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1379 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1380 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1382 #: opts.c:1286
1383 #, c-format
1384 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1385 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1387 #: opts.c:1371
1388 msgid "The following options are target specific"
1389 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1391 #: opts.c:1374
1392 msgid "The following options control compiler warning messages"
1393 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1395 #: opts.c:1377
1396 msgid "The following options control optimizations"
1397 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1399 #: opts.c:1380 opts.c:1419
1400 msgid "The following options are language-independent"
1401 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1403 #: opts.c:1383
1404 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1405 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1407 #: opts.c:1389
1408 msgid "The following options are specific to just the language "
1409 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1411 #: opts.c:1391
1412 msgid "The following options are supported by the language "
1413 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1415 #: opts.c:1402
1416 msgid "The following options are not documented"
1417 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1419 #: opts.c:1404
1420 msgid "The following options take separate arguments"
1421 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1423 #: opts.c:1406
1424 msgid "The following options take joined arguments"
1425 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1427 #: opts.c:1417
1428 msgid "The following options are language-related"
1429 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1431 #: plugin.c:804
1432 msgid "Event"
1433 msgstr ""
1435 #: plugin.c:804
1436 msgid "Plugins"
1437 msgstr ""
1439 #: plugin.c:836
1440 #, c-format
1441 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1442 msgstr ""
1444 #. It's the compiler's fault.
1445 #: reload1.c:6080
1446 msgid "could not find a spill register"
1447 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1449 #. It's the compiler's fault.
1450 #: reload1.c:7976
1451 msgid "VOIDmode on an output"
1452 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1454 #: reload1.c:8736
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Failure trying to reload:"
1457 msgid "failure trying to reload:"
1458 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1460 #: rtl-error.c:116
1461 msgid "unrecognizable insn:"
1462 msgstr "insn tidak dikenal:"
1464 #: rtl-error.c:118
1465 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1466 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1468 #: targhooks.c:1793
1469 #, c-format
1470 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1471 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1473 #: targhooks.c:1808
1474 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1475 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1477 #: targhooks.c:1810
1478 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1479 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1481 #: tlink.c:387
1482 #, c-format
1483 msgid "collect: reading %s\n"
1484 msgstr "collect: membaca %s\n"
1486 #: tlink.c:543
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: recompiling %s\n"
1489 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1491 #: tlink.c:627
1492 #, c-format
1493 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1494 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1496 #: tlink.c:844
1497 #, c-format
1498 msgid "collect: relinking\n"
1499 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1501 #: toplev.c:329
1502 #, c-format
1503 msgid "unrecoverable error"
1504 msgstr "error tidak terekover"
1506 #: toplev.c:638
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1510 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1511 msgstr ""
1512 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1513 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1515 #: toplev.c:640
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1518 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1520 #: toplev.c:644
1521 #, fuzzy, c-format
1522 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1523 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1524 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1526 #: toplev.c:646
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1529 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1531 #: toplev.c:648
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1534 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1536 #: toplev.c:822
1537 msgid "options passed: "
1538 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1540 #: toplev.c:850
1541 msgid "options enabled: "
1542 msgstr "pilihan aktif: "
1544 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5363 c/c-typeck.c:6953 cp/error.c:996
1545 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1546 #, gcc-internal-format
1547 msgid "<anonymous>"
1548 msgstr "<anonim>"
1550 #: tree-ssa-loop-niter.c:2368
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1553 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
1554 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
1556 #: cif-code.def:39
1557 msgid "function not considered for inlining"
1558 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1560 #: cif-code.def:43
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "%qE is not initialized"
1563 msgid "caller is not optimized"
1564 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1566 #: cif-code.def:47
1567 msgid "function body not available"
1568 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1570 #: cif-code.def:51
1571 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1572 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1574 #: cif-code.def:56
1575 msgid "function not inlinable"
1576 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1578 #: cif-code.def:60
1579 msgid "function body can be overwritten at link time"
1580 msgstr ""
1582 #: cif-code.def:64
1583 msgid "function not inline candidate"
1584 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1586 #: cif-code.def:68
1587 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1588 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1590 #: cif-code.def:70
1591 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1592 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1594 #: cif-code.def:72
1595 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1596 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1598 #: cif-code.def:74
1599 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1600 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1602 #: cif-code.def:76
1603 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1604 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1606 #: cif-code.def:80
1607 msgid "recursive inlining"
1608 msgstr "rekursif inlining"
1610 #: cif-code.def:84
1611 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1612 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1614 #: cif-code.def:88
1615 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1616 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1618 #: cif-code.def:92
1619 msgid "mismatched arguments"
1620 msgstr "argumen tidak cocok"
1622 #: cif-code.def:96
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1625 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1626 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1628 #: cif-code.def:100
1629 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1630 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1632 #: cif-code.def:104
1633 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1634 msgstr ""
1636 #: cif-code.def:108
1637 msgid "exception handling personality mismatch"
1638 msgstr ""
1640 #: cif-code.def:113
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Enable exception handling"
1643 msgid "non-call exception handling mismatch"
1644 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1646 #: cif-code.def:117
1647 msgid "target specific option mismatch"
1648 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1650 #: cif-code.def:121
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1653 msgid "optimization level attribute mismatch"
1654 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1656 #: cif-code.def:125
1657 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1658 msgstr ""
1660 #: cif-code.def:129
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1663 msgid "function attribute mismatch"
1664 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1666 #: cif-code.def:133
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "invalid function in call statement"
1669 msgid "caller function contains cilk spawn"
1670 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1672 #: cif-code.def:137
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "unrecoverable error"
1675 msgid "unreachable"
1676 msgstr "error tidak terekover"
1678 #: cif-code.def:141
1679 msgid "caller is instrumetnation thunk"
1680 msgstr ""
1682 #. The remainder are real diagnostic types.
1683 #: diagnostic.def:33
1684 msgid "fatal error: "
1685 msgstr "fatal error: "
1687 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1688 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1689 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1690 msgid "internal compiler error: "
1691 msgstr "internal kompiler error: "
1693 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1694 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1695 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1696 msgid "error: "
1697 msgstr "error: "
1699 #: diagnostic.def:36
1700 msgid "sorry, unimplemented: "
1701 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1703 #: diagnostic.def:37
1704 msgid "warning: "
1705 msgstr "peringatan: "
1707 #: diagnostic.def:38
1708 msgid "anachronism: "
1709 msgstr "anachronism: "
1711 #: diagnostic.def:39
1712 msgid "note: "
1713 msgstr "catatan: "
1715 #: diagnostic.def:40
1716 msgid "debug: "
1717 msgstr "debug: "
1719 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1720 #. prefix does not matter.
1721 #: diagnostic.def:43
1722 msgid "pedwarn: "
1723 msgstr "pedwarn: "
1725 #: diagnostic.def:44
1726 msgid "permerror: "
1727 msgstr "permerror: "
1729 #: params.def:49
1730 #, fuzzy, no-c-format
1731 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1732 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1733 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1735 #: params.def:54
1736 #, no-c-format
1737 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1738 msgstr ""
1740 #: params.def:71
1741 #, fuzzy, no-c-format
1742 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1743 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1744 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1746 #: params.def:83
1747 #, fuzzy, no-c-format
1748 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1749 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1750 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1752 #: params.def:88
1753 #, fuzzy, no-c-format
1754 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1755 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1756 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1758 #: params.def:93
1759 #, fuzzy, no-c-format
1760 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1761 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1762 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1764 #: params.def:98
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1767 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1768 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1770 #: params.def:103
1771 #, fuzzy, no-c-format
1772 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1773 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1774 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1776 #: params.def:108
1777 #, fuzzy, no-c-format
1778 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1779 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1780 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1782 #: params.def:116
1783 #, fuzzy, no-c-format
1784 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1785 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1786 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1788 #: params.def:122
1789 #, no-c-format
1790 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1791 msgstr ""
1793 #: params.def:128
1794 #, no-c-format
1795 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1796 msgstr ""
1798 #: params.def:135
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1801 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1802 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1804 #: params.def:141
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1807 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1808 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1810 #: params.def:152
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1813 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1814 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1816 #: params.def:163
1817 #, fuzzy, no-c-format
1818 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1819 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1820 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1822 #: params.def:173
1823 #, fuzzy, no-c-format
1824 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1825 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1826 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1828 #: params.def:180
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1831 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1832 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1834 #: params.def:185
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1837 msgid "The size of function body to be considered large."
1838 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1840 #: params.def:189
1841 #, fuzzy, no-c-format
1842 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1843 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1844 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1846 #: params.def:193
1847 #, fuzzy, no-c-format
1848 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1849 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1850 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1852 #: params.def:197
1853 #, fuzzy, no-c-format
1854 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1855 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1856 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1858 #: params.def:201
1859 #, fuzzy, no-c-format
1860 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1861 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1862 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1864 #: params.def:205
1865 #, no-c-format
1866 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1867 msgstr ""
1869 #: params.def:209
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1872 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1873 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1875 #: params.def:213
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1878 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1879 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1881 #: params.def:220
1882 #, fuzzy, no-c-format
1883 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1884 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1885 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1887 #: params.def:227
1888 #, fuzzy, no-c-format
1889 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1890 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1891 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1893 #: params.def:238
1894 #, fuzzy, no-c-format
1895 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1896 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1897 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1899 #: params.def:245
1900 #, fuzzy, no-c-format
1901 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1902 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1903 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1905 #: params.def:253
1906 #, no-c-format
1907 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1908 msgstr ""
1910 #: params.def:259
1911 #, no-c-format
1912 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1913 msgstr ""
1915 #: params.def:267
1916 #, no-c-format
1917 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1918 msgstr ""
1920 #: params.def:275
1921 #, no-c-format
1922 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1923 msgstr ""
1925 #: params.def:287
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1928 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1929 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1931 #: params.def:293
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1934 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1935 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1937 #: params.def:298
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1940 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1941 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1943 #: params.def:303
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1946 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1947 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1949 #: params.def:308
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1952 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1953 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1955 #: params.def:313
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1958 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1959 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1961 #: params.def:318
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1964 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1965 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1967 #: params.def:323
1968 #, fuzzy, no-c-format
1969 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1970 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1971 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1973 #: params.def:328
1974 #, fuzzy, no-c-format
1975 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1976 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1977 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1979 #: params.def:333
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1982 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1983 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1985 #: params.def:339
1986 #, fuzzy, no-c-format
1987 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1988 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1989 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1991 #: params.def:344
1992 #, fuzzy, no-c-format
1993 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1994 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1995 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1997 #: params.def:351
1998 #, fuzzy, no-c-format
1999 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2000 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2001 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2003 #: params.def:358
2004 #, fuzzy, no-c-format
2005 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2006 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2007 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
2009 #: params.def:364
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2012 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2013 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2015 #: params.def:370
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2018 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2019 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2021 #: params.def:375
2022 #, no-c-format
2023 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2024 msgstr ""
2026 #: params.def:379
2027 #, fuzzy, no-c-format
2028 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2029 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2030 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2032 #: params.def:383
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2035 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2036 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2038 #: params.def:388
2039 #, no-c-format
2040 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2041 msgstr ""
2043 #: params.def:393
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2046 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2047 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2049 #: params.def:398
2050 #, no-c-format
2051 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2052 msgstr ""
2054 #: params.def:403
2055 #, fuzzy, no-c-format
2056 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2057 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2058 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2060 #: params.def:408
2061 #, fuzzy, no-c-format
2062 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2063 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2064 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2066 #: params.def:424
2067 #, fuzzy, no-c-format
2068 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2069 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2070 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2072 #: params.def:437
2073 #, no-c-format
2074 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2075 msgstr ""
2077 #: params.def:441
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2080 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2081 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2083 #: params.def:445
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2086 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2087 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2089 #: params.def:449
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2092 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2093 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2095 #: params.def:453
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2098 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2099 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2101 #: params.def:457
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2104 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2105 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2107 #: params.def:461
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2110 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2111 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2113 #: params.def:467
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2116 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2117 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2119 #: params.def:473
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2122 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2123 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2125 #: params.def:479
2126 #, fuzzy, no-c-format
2127 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2128 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2129 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2131 #: params.def:485
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2134 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2135 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2137 #: params.def:491
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2140 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2141 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2143 #: params.def:495
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2146 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2147 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2149 #: params.def:502
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2152 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2153 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2155 #: params.def:511
2156 #, fuzzy, no-c-format
2157 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2158 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2159 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2161 #: params.def:519
2162 #, fuzzy, no-c-format
2163 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2164 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2165 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2167 #: params.def:527
2168 #, fuzzy, no-c-format
2169 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2170 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2171 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2173 #: params.def:532
2174 #, fuzzy, no-c-format
2175 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2176 msgid "Average number of iterations of a loop."
2177 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2179 #: params.def:537
2180 #, fuzzy, no-c-format
2181 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2182 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2183 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2185 #: params.def:542
2186 #, fuzzy, no-c-format
2187 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2188 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2189 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2191 #: params.def:547
2192 #, no-c-format
2193 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:553
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2199 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2200 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2202 #: params.def:558
2203 #, fuzzy, no-c-format
2204 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2205 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2206 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2208 #: params.def:563
2209 #, no-c-format
2210 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2211 msgstr ""
2213 #: params.def:568
2214 #, fuzzy, no-c-format
2215 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2216 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2217 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2219 #: params.def:581
2220 #, fuzzy, no-c-format
2221 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2222 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2223 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2225 #: params.def:586
2226 #, fuzzy, no-c-format
2227 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2228 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2229 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2231 #: params.def:594
2232 #, fuzzy, no-c-format
2233 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2234 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2235 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2237 #: params.def:599
2238 #, no-c-format
2239 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2240 msgstr ""
2242 #: params.def:604 params.def:614
2243 #, fuzzy, no-c-format
2244 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2245 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2246 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2248 #: params.def:609 params.def:619
2249 #, fuzzy, no-c-format
2250 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2251 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2252 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2254 #: params.def:624
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2257 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2258 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2260 #: params.def:629
2261 #, fuzzy, no-c-format
2262 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2263 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2264 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2266 #: params.def:634
2267 #, fuzzy, no-c-format
2268 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2269 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2270 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2272 #: params.def:639
2273 #, no-c-format
2274 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2275 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2277 #: params.def:644
2278 #, no-c-format
2279 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2280 msgstr ""
2282 #: params.def:649
2283 #, fuzzy, no-c-format
2284 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2285 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2286 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2288 #: params.def:654
2289 #, fuzzy, no-c-format
2290 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2291 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2292 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2294 #: params.def:659
2295 #, fuzzy, no-c-format
2296 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2297 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2298 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2300 #: params.def:664
2301 #, fuzzy, no-c-format
2302 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2303 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2304 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2306 #: params.def:669
2307 #, no-c-format
2308 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:674
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2314 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2315 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2317 #: params.def:679
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2320 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2321 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2323 #: params.def:688
2324 #, fuzzy, no-c-format
2325 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2326 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2327 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2329 #: params.def:693
2330 #, fuzzy, no-c-format
2331 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2332 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2333 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2335 #: params.def:698
2336 #, no-c-format
2337 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2338 msgstr ""
2340 #: params.def:717
2341 #, fuzzy, no-c-format
2342 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2343 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2344 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2346 #: params.def:726
2347 #, fuzzy, no-c-format
2348 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2349 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2350 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2352 #: params.def:731
2353 #, fuzzy, no-c-format
2354 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2355 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2356 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2358 #: params.def:737
2359 #, no-c-format
2360 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2361 msgstr ""
2363 #: params.def:747
2364 #, fuzzy, no-c-format
2365 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2366 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2367 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2369 #: params.def:754
2370 #, fuzzy, no-c-format
2371 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2372 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2373 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2375 #: params.def:761
2376 #, fuzzy, no-c-format
2377 #| msgid "The size of L1 cache"
2378 msgid "The size of L1 cache."
2379 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2381 #: params.def:768
2382 #, fuzzy, no-c-format
2383 #| msgid "The size of L1 cache line"
2384 msgid "The size of L1 cache line."
2385 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2387 #: params.def:775
2388 #, fuzzy, no-c-format
2389 #| msgid "The size of L2 cache"
2390 msgid "The size of L2 cache."
2391 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2393 #: params.def:786
2394 #, fuzzy, no-c-format
2395 #| msgid "Whether to use canonical types"
2396 msgid "Whether to use canonical types."
2397 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2399 #: params.def:791
2400 #, fuzzy, no-c-format
2401 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2402 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2403 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2405 #: params.def:801
2406 #, fuzzy, no-c-format
2407 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2408 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2409 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2411 #: params.def:812
2412 #, no-c-format
2413 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:817
2417 #, fuzzy, no-c-format
2418 #| msgid "max loops number for regional RA"
2419 msgid "Max loops number for regional RA."
2420 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2422 #: params.def:822
2423 #, fuzzy, no-c-format
2424 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2425 msgid "Max size of conflict table in MB."
2426 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2428 #: params.def:827
2429 #, no-c-format
2430 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:832
2434 #, no-c-format
2435 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2436 msgstr ""
2438 #: params.def:837
2439 #, no-c-format
2440 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:845
2444 #, fuzzy, no-c-format
2445 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2446 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2447 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2449 #: params.def:853
2450 #, no-c-format
2451 msgid "size of tiles for loop blocking."
2452 msgstr ""
2454 #: params.def:860
2455 #, fuzzy, no-c-format
2456 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2457 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2458 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2460 #: params.def:867
2461 #, no-c-format
2462 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:874
2466 #, fuzzy, no-c-format
2467 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2468 msgid "maximum number of arrays per scop."
2469 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2471 #: params.def:881
2472 #, no-c-format
2473 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:886
2477 #, fuzzy, no-c-format
2478 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2479 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2480 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2482 #: params.def:892
2483 #, no-c-format
2484 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:899
2488 #, fuzzy, no-c-format
2489 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2490 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2491 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2493 #: params.def:907
2494 #, no-c-format
2495 msgid "use internal function id in profile lookup."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:915
2499 #, no-c-format
2500 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:921
2504 #, fuzzy, no-c-format
2505 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2506 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2507 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2509 #: params.def:926
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2512 msgstr ""
2514 #: params.def:932
2515 #, no-c-format
2516 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:939
2520 #, no-c-format
2521 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2522 msgstr ""
2524 #: params.def:947
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:955
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:962
2535 #, no-c-format
2536 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2537 msgstr ""
2539 #: params.def:967
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2542 msgstr ""
2544 #: params.def:973
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2547 msgstr ""
2549 #: params.def:980
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2552 msgstr ""
2554 #: params.def:986
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:992
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2562 msgstr ""
2564 #: params.def:998
2565 #, no-c-format
2566 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2567 msgstr ""
2569 #: params.def:1004
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2572 msgstr ""
2574 #: params.def:1010
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:1016
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2582 msgstr ""
2584 #: params.def:1022
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2587 msgstr ""
2589 #: params.def:1028
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2592 msgstr ""
2594 #: params.def:1034
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:1042
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2602 msgstr ""
2604 #: params.def:1047
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2607 msgstr ""
2609 #: params.def:1052
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2612 msgstr ""
2614 #: params.def:1059
2615 #, fuzzy, no-c-format
2616 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2617 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2618 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2620 #: params.def:1066
2621 #, fuzzy, no-c-format
2622 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2623 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2624 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2626 #: params.def:1074
2627 #, no-c-format
2628 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:1082
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2634 msgstr ""
2636 #: params.def:1088
2637 #, no-c-format
2638 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2639 msgstr ""
2641 #: params.def:1094
2642 #, no-c-format
2643 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2644 msgstr ""
2646 #: params.def:1099
2647 #, no-c-format
2648 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so"
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:1105
2652 #, no-c-format
2653 msgid "Maximum number of constant stores to merge in thestore merging pass"
2654 msgstr ""
2656 #: params.def:1111
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2659 msgstr ""
2661 #: params.def:1118
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1125
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1131
2672 #, no-c-format
2673 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2674 msgstr ""
2676 #: params.def:1137
2677 #, fuzzy, no-c-format
2678 #| msgid "Enable stack probing"
2679 msgid "Enable asan stack protection."
2680 msgstr "Aktifkan stack probing"
2682 #: params.def:1142
2683 #, fuzzy, no-c-format
2684 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2685 msgid "Enable asan globals protection."
2686 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2688 #: params.def:1147
2689 #, fuzzy, no-c-format
2690 #| msgid "Enable dead store elimination"
2691 msgid "Enable asan store operations protection."
2692 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2694 #: params.def:1152
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2697 msgid "Enable asan load operations protection."
2698 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2700 #: params.def:1157
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Enable function profiling"
2703 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2704 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2706 #: params.def:1162
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:1167
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1173
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning intructions for variables smaller or equal to this number."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1179
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1185
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1191
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1196
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1201
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1206
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:1211
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2754 msgstr ""
2756 #: params.def:1216
2757 #, fuzzy, no-c-format
2758 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2759 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2760 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2762 #: params.def:1221
2763 #, no-c-format
2764 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2765 msgstr ""
2767 #: params.def:1226
2768 #, no-c-format
2769 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2770 msgstr ""
2772 #: params.def:1233
2773 #, no-c-format
2774 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2775 msgstr ""
2777 #: params.def:1239
2778 #, fuzzy, no-c-format
2779 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2780 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2781 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2783 #: params.def:1245
2784 #, no-c-format
2785 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2786 msgstr ""
2788 #: params.def:1252
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1259
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2796 msgstr ""
2798 #: params.def:1264
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1269
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1275
2809 #, fuzzy, no-c-format
2810 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2811 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2812 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2814 #: c-family/c-format.c:376
2815 msgid "format"
2816 msgstr ""
2818 #: c-family/c-format.c:377
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "field width"
2821 msgid "field width specifier"
2822 msgstr "lebar bagian"
2824 #: c-family/c-format.c:378
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "field precision"
2827 msgid "field precision specifier"
2828 msgstr "ketepatan bagian"
2830 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2831 msgid "' ' flag"
2832 msgstr "' ' simbol"
2834 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2835 msgid "the ' ' printf flag"
2836 msgstr "' ' printf simbol"
2838 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2839 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2840 msgid "'+' flag"
2841 msgstr "'+' simbol"
2843 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2844 #: config/i386/msformat-c.c:43
2845 msgid "the '+' printf flag"
2846 msgstr "'+' printf simbol"
2848 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2849 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2850 #: config/i386/msformat-c.c:79
2851 msgid "'#' flag"
2852 msgstr "'#' simbol"
2854 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2855 #: config/i386/msformat-c.c:44
2856 msgid "the '#' printf flag"
2857 msgstr "'#' printf simbol"
2859 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2860 #: config/i386/msformat-c.c:45
2861 msgid "'0' flag"
2862 msgstr "'0' simbol"
2864 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2865 msgid "the '0' printf flag"
2866 msgstr "'0' printf simbol"
2868 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2869 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2870 msgid "'-' flag"
2871 msgstr "'-' simbol"
2873 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2874 msgid "the '-' printf flag"
2875 msgstr "'-' printf simbol"
2877 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2878 #: config/i386/msformat-c.c:67
2879 msgid "''' flag"
2880 msgstr "''' simbol"
2882 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2883 msgid "the ''' printf flag"
2884 msgstr "''' printf simbol"
2886 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2887 msgid "'I' flag"
2888 msgstr "'I' simbol"
2890 #: c-family/c-format.c:501
2891 msgid "the 'I' printf flag"
2892 msgstr "'I' printf simbol"
2894 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2895 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2896 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2897 msgid "field width"
2898 msgstr "lebar bagian"
2900 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2901 #: config/i386/msformat-c.c:48
2902 msgid "field width in printf format"
2903 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2905 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2906 #: config/i386/msformat-c.c:49
2907 msgid "precision"
2908 msgstr "ketepatan"
2910 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2911 #: config/i386/msformat-c.c:49
2912 msgid "precision in printf format"
2913 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2915 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2916 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2917 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2918 msgid "length modifier"
2919 msgstr "pemodifikasi panjang"
2921 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2922 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2923 msgid "length modifier in printf format"
2924 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2926 #: c-family/c-format.c:552
2927 msgid "'q' flag"
2928 msgstr "'q' simbol"
2930 #: c-family/c-format.c:552
2931 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2932 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2934 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2935 msgid "assignment suppression"
2936 msgstr "penekanan penempatan"
2938 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2939 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2940 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2942 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2943 msgid "'a' flag"
2944 msgstr "'a' simbol"
2946 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2947 msgid "the 'a' scanf flag"
2948 msgstr "'a' scanf simbol"
2950 #: c-family/c-format.c:567
2951 msgid "'m' flag"
2952 msgstr "'m' simbol"
2954 #: c-family/c-format.c:567
2955 msgid "the 'm' scanf flag"
2956 msgstr "'m' scanf simbol"
2958 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2959 msgid "field width in scanf format"
2960 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2962 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2963 msgid "length modifier in scanf format"
2964 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2966 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2967 msgid "the ''' scanf flag"
2968 msgstr "''' simbol scanf"
2970 #: c-family/c-format.c:571
2971 msgid "the 'I' scanf flag"
2972 msgstr "'I' scanf simbol"
2974 #: c-family/c-format.c:586
2975 msgid "'_' flag"
2976 msgstr "'_' simbol"
2978 #: c-family/c-format.c:586
2979 msgid "the '_' strftime flag"
2980 msgstr "'_' strftime simbol"
2982 #: c-family/c-format.c:587
2983 msgid "the '-' strftime flag"
2984 msgstr "'-' strftime simbol"
2986 #: c-family/c-format.c:588
2987 msgid "the '0' strftime flag"
2988 msgstr "'0' strftime simbol"
2990 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2991 msgid "'^' flag"
2992 msgstr "'^' simbol"
2994 #: c-family/c-format.c:589
2995 msgid "the '^' strftime flag"
2996 msgstr "'^' strftime simbol"
2998 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2999 msgid "the '#' strftime flag"
3000 msgstr "'#' strftime simbol"
3002 #: c-family/c-format.c:591
3003 msgid "field width in strftime format"
3004 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
3006 #: c-family/c-format.c:592
3007 msgid "'E' modifier"
3008 msgstr "'E' pemodifikasi"
3010 #: c-family/c-format.c:592
3011 msgid "the 'E' strftime modifier"
3012 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
3014 #: c-family/c-format.c:593
3015 msgid "'O' modifier"
3016 msgstr "'O' pemodifikasi"
3018 #: c-family/c-format.c:593
3019 msgid "the 'O' strftime modifier"
3020 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3022 #: c-family/c-format.c:594
3023 msgid "the 'O' modifier"
3024 msgstr "'O' pemodifikasi"
3026 #: c-family/c-format.c:612
3027 msgid "fill character"
3028 msgstr "karakter pengisi"
3030 #: c-family/c-format.c:612
3031 msgid "fill character in strfmon format"
3032 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3034 #: c-family/c-format.c:613
3035 msgid "the '^' strfmon flag"
3036 msgstr "'^' strfmon simbol"
3038 #: c-family/c-format.c:614
3039 msgid "the '+' strfmon flag"
3040 msgstr "'+' strfmon simbol"
3042 #: c-family/c-format.c:615
3043 msgid "'(' flag"
3044 msgstr "'(' simbol"
3046 #: c-family/c-format.c:615
3047 msgid "the '(' strfmon flag"
3048 msgstr "'(' strfmon simbol"
3050 #: c-family/c-format.c:616
3051 msgid "'!' flag"
3052 msgstr "'!' simbol"
3054 #: c-family/c-format.c:616
3055 msgid "the '!' strfmon flag"
3056 msgstr "'!' strfmon simbol"
3058 #: c-family/c-format.c:617
3059 msgid "the '-' strfmon flag"
3060 msgstr "'-' strfmon simbol"
3062 #: c-family/c-format.c:618
3063 msgid "field width in strfmon format"
3064 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3066 #: c-family/c-format.c:619
3067 msgid "left precision"
3068 msgstr "ketepatan kiri"
3070 #: c-family/c-format.c:619
3071 msgid "left precision in strfmon format"
3072 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3074 #: c-family/c-format.c:620
3075 msgid "right precision"
3076 msgstr "ketepatan kanan"
3078 #: c-family/c-format.c:620
3079 msgid "right precision in strfmon format"
3080 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3082 #: c-family/c-format.c:621
3083 msgid "length modifier in strfmon format"
3084 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3086 #. Handle deferred options from command-line.
3087 #: c-family/c-opts.c:1378 fortran/cpp.c:590
3088 msgid "<command-line>"
3089 msgstr "<baris-perintah>"
3091 #: config/aarch64/aarch64.c:4875 config/arm/arm.c:21777 config/arm/arm.c:21790
3092 #: config/arm/arm.c:21815 config/nios2/nios2.c:2645
3093 #, fuzzy, c-format
3094 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3095 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3096 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3098 #: config/aarch64/aarch64.c:4887 config/aarch64/aarch64.c:4903
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:4916 config/aarch64/aarch64.c:4928
3100 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4962
3101 #: config/aarch64/aarch64.c:5015 config/aarch64/aarch64.c:5218
3102 #, fuzzy, c-format
3103 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3104 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3105 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3107 #: config/aarch64/aarch64.c:4982 config/aarch64/aarch64.c:4995
3108 #: config/aarch64/aarch64.c:5005
3109 #, c-format
3110 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3111 msgstr ""
3113 #: config/aarch64/aarch64.c:5051 config/arm/arm.c:22322
3114 #, c-format
3115 msgid "missing operand"
3116 msgstr "hilang operan"
3118 #: config/aarch64/aarch64.c:5113
3119 #, fuzzy, c-format
3120 #| msgid "invalid insn:"
3121 msgid "invalid constant"
3122 msgstr "insn tidak valid:"
3124 #: config/aarch64/aarch64.c:5116
3125 #, fuzzy, c-format
3126 #| msgid "invalid %%d operand"
3127 msgid "invalid operand"
3128 msgstr "operan %%d tidak valid"
3130 #: config/aarch64/aarch64.c:5229
3131 #, fuzzy, c-format
3132 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3133 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3134 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3136 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18177
3137 #: config/rs6000/rs6000.c:23264 config/sparc/sparc.c:8851
3138 #, c-format
3139 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3140 msgstr ""
3142 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3143 #, c-format
3144 msgid "invalid %%J value"
3145 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3147 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3148 #, c-format
3149 msgid "invalid %%r value"
3150 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3152 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3153 #: config/rs6000/rs6000.c:22944 config/xtensa/xtensa.c:2363
3154 #, c-format
3155 msgid "invalid %%R value"
3156 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3158 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:22864
3159 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid %%N value"
3162 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3164 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:22892
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%P value"
3167 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3169 #: config/alpha/alpha.c:5212
3170 #, c-format
3171 msgid "invalid %%h value"
3172 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3174 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3175 #, c-format
3176 msgid "invalid %%L value"
3177 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3179 #: config/alpha/alpha.c:5239
3180 #, c-format
3181 msgid "invalid %%m value"
3182 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3184 #: config/alpha/alpha.c:5245
3185 #, c-format
3186 msgid "invalid %%M value"
3187 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3189 #: config/alpha/alpha.c:5282
3190 #, c-format
3191 msgid "invalid %%U value"
3192 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3194 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3195 #: config/rs6000/rs6000.c:22952
3196 #, c-format
3197 msgid "invalid %%s value"
3198 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3200 #: config/alpha/alpha.c:5312
3201 #, c-format
3202 msgid "invalid %%C value"
3203 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3205 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:22728
3206 #, c-format
3207 msgid "invalid %%E value"
3208 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3210 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3211 #, c-format
3212 msgid "unknown relocation unspec"
3213 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3215 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3216 #: config/rs6000/rs6000.c:23269 config/spu/spu.c:1447
3217 #, c-format
3218 msgid "invalid %%xn code"
3219 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3221 #: config/alpha/alpha.c:5489
3222 #, fuzzy, c-format
3223 #| msgid "invalid address"
3224 msgid "invalid operand address"
3225 msgstr "alamat tidak valid"
3227 #: config/arc/arc.c:3082
3228 #, fuzzy, c-format
3229 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3230 msgid "invalid operand to %%Z code"
3231 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3233 #: config/arc/arc.c:3090
3234 #, fuzzy, c-format
3235 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3236 msgid "invalid operand to %%z code"
3237 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3239 #: config/arc/arc.c:3098
3240 #, fuzzy, c-format
3241 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3242 msgid "invalid operand to %%M code"
3243 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3245 #: config/arc/arc.c:3106 config/m32r/m32r.c:2083
3246 #, c-format
3247 msgid "invalid operand to %%p code"
3248 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3250 #: config/arc/arc.c:3117 config/m32r/m32r.c:2076
3251 #, c-format
3252 msgid "invalid operand to %%s code"
3253 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3255 #: config/arc/arc.c:3265 config/m32r/m32r.c:2109
3256 #, c-format
3257 msgid "invalid operand to %%R code"
3258 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3260 #: config/arc/arc.c:3302 config/m32r/m32r.c:2132
3261 #, c-format
3262 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3263 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3265 #: config/arc/arc.c:3350 config/m32r/m32r.c:2203
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid operand to %%U code"
3268 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3270 #: config/arc/arc.c:3361
3271 #, c-format
3272 msgid "invalid operand to %%V code"
3273 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3275 #: config/arc/arc.c:3418
3276 #, fuzzy, c-format
3277 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3278 msgid "invalid operand to %%O code"
3279 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3281 #. Unknown flag.
3282 #. Undocumented flag.
3283 #: config/arc/arc.c:3444 config/epiphany/epiphany.c:1289
3284 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9130
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand output code"
3287 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3289 #: config/arc/arc.c:5081
3290 #, fuzzy, c-format
3291 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3292 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3293 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3295 #: config/arm/arm.c:18786 config/arm/arm.c:18811 config/arm/arm.c:18821
3296 #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18839
3297 #, c-format
3298 msgid "invalid shift operand"
3299 msgstr "operan shift tidak valid"
3301 #: config/arm/arm.c:21653 config/arm/arm.c:21671
3302 #, c-format
3303 msgid "predicated Thumb instruction"
3304 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3306 #: config/arm/arm.c:21659
3307 #, c-format
3308 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3309 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3311 #: config/arm/arm.c:21892 config/arm/arm.c:21914 config/arm/arm.c:21924
3312 #: config/arm/arm.c:21934 config/arm/arm.c:21944 config/arm/arm.c:21983
3313 #: config/arm/arm.c:22001 config/arm/arm.c:22026 config/arm/arm.c:22041
3314 #: config/arm/arm.c:22068 config/arm/arm.c:22075 config/arm/arm.c:22093
3315 #: config/arm/arm.c:22100 config/arm/arm.c:22108 config/arm/arm.c:22129
3316 #: config/arm/arm.c:22136 config/arm/arm.c:22269 config/arm/arm.c:22276
3317 #: config/arm/arm.c:22303 config/arm/arm.c:22310 config/bfin/bfin.c:1437
3318 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3319 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3320 #: config/bfin/bfin.c:1488
3321 #, c-format
3322 msgid "invalid operand for code '%c'"
3323 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3325 #: config/arm/arm.c:21996
3326 #, c-format
3327 msgid "instruction never executed"
3328 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3330 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3331 #: config/arm/arm.c:22017
3332 #, c-format
3333 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3334 msgstr ""
3336 #: config/avr/avr.c:2435
3337 #, c-format
3338 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3339 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3341 #: config/avr/avr.c:2616
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3344 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3345 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3347 #: config/avr/avr.c:2666 config/avr/avr.c:2733
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3350 msgid "bad address, not an I/O address:"
3351 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3353 #: config/avr/avr.c:2675
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "address offset not a constant"
3356 msgid "bad address, not a constant:"
3357 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3359 #: config/avr/avr.c:2693 config/avr/avr.c:2700
3360 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3361 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3363 #: config/avr/avr.c:2707
3364 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3365 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3367 #: config/avr/avr.c:2719
3368 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3369 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3371 #: config/avr/avr.c:2752
3372 #, c-format
3373 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3374 msgstr ""
3376 #: config/avr/avr.c:2760
3377 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3378 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3380 #: config/avr/avr.c:3784 config/avr/avr.c:4728 config/avr/avr.c:5175
3381 msgid "invalid insn:"
3382 msgstr "insn tidak valid:"
3384 #: config/avr/avr.c:3838 config/avr/avr.c:3950 config/avr/avr.c:4008
3385 #: config/avr/avr.c:4060 config/avr/avr.c:4079 config/avr/avr.c:4271
3386 #: config/avr/avr.c:4579 config/avr/avr.c:4864 config/avr/avr.c:5068
3387 #: config/avr/avr.c:5232 config/avr/avr.c:5326 config/avr/avr.c:5525
3388 msgid "incorrect insn:"
3389 msgstr "insn tidak benar:"
3391 #: config/avr/avr.c:4095 config/avr/avr.c:4370 config/avr/avr.c:4650
3392 #: config/avr/avr.c:4936 config/avr/avr.c:5114 config/avr/avr.c:5382
3393 #: config/avr/avr.c:5583
3394 msgid "unknown move insn:"
3395 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3397 #: config/avr/avr.c:6042
3398 msgid "bad shift insn:"
3399 msgstr "shift insn buruk:"
3401 #: config/avr/avr.c:6150 config/avr/avr.c:6631 config/avr/avr.c:7046
3402 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3403 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3405 #: config/avr/avr.c:8452
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3408 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3409 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3411 #: config/avr/driver-avr.c:48
3412 #, fuzzy, c-format
3413 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3414 msgid ""
3415 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3416 "\n"
3417 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3419 #: config/bfin/bfin.c:1386
3420 #, c-format
3421 msgid "invalid %%j value"
3422 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3424 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid const_double operand"
3427 msgstr "operan const_double tidak valid"
3429 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3430 #: final.c:3441 final.c:3443 fold-const.c:267 gcc.c:5252 gcc.c:5266
3431 #: rtl-error.c:101 toplev.c:333 tree-ssa-loop-niter.c:2370 tree-vrp.c:7497
3432 #: cp/typeck.c:6140 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281
3433 #: lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
3434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3435 msgid "%s"
3436 msgstr "%s"
3438 #: config/cris/cris.c:655
3439 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3440 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3442 #: config/cris/cris.c:672
3443 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3444 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3446 #: config/cris/cris.c:736
3447 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3448 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3450 #: config/cris/cris.c:753
3451 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3452 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3454 #: config/cris/cris.c:772
3455 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3456 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3458 #: config/cris/cris.c:805
3459 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3460 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3462 #: config/cris/cris.c:844
3463 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3464 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3466 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3467 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3468 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3470 #: config/cris/cris.c:918
3471 msgid "bad register"
3472 msgstr "register buruk"
3474 #: config/cris/cris.c:962
3475 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3476 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3478 #: config/cris/cris.c:979
3479 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3480 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3482 #: config/cris/cris.c:1004
3483 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3484 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3486 #: config/cris/cris.c:1074
3487 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3488 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3490 #: config/cris/cris.c:1088
3491 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3492 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3494 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3495 msgid "invalid operand modifier letter"
3496 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3498 #: config/cris/cris.c:1162
3499 msgid "unexpected multiplicative operand"
3500 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3502 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3503 msgid "unexpected operand"
3504 msgstr "operan tidak terduga"
3506 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3507 msgid "unrecognized address"
3508 msgstr "alamat tidak dikenal"
3510 #: config/cris/cris.c:2550
3511 msgid "unrecognized supposed constant"
3512 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3514 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3515 msgid "unexpected side-effects in address"
3516 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3518 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3519 #: config/cris/cris.c:3835
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Unidentifiable call op"
3522 msgid "unidentifiable call op"
3523 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3525 #: config/cris/cris.c:3897
3526 #, c-format
3527 msgid "PIC register isn't set up"
3528 msgstr "PIC register belum di setup"
3530 #: config/fr30/fr30.c:500
3531 #, c-format
3532 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3533 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3535 #: config/fr30/fr30.c:524
3536 #, c-format
3537 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3538 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3540 #: config/fr30/fr30.c:544
3541 #, c-format
3542 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3543 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3545 #: config/fr30/fr30.c:565
3546 #, c-format
3547 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3548 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3550 #: config/fr30/fr30.c:573
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3553 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3555 #: config/fr30/fr30.c:590
3556 #, c-format
3557 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3558 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3560 #: config/fr30/fr30.c:597
3561 #, c-format
3562 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3563 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3565 #: config/fr30/fr30.c:614
3566 #, c-format
3567 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3568 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3570 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3571 #: config/fr30/fr30.c:675
3572 #, c-format
3573 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3574 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3576 #: config/frv/frv.c:2510
3577 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3578 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3580 #: config/frv/frv.c:2521
3581 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3582 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3584 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3585 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3587 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3589 #: config/frv/frv.c:2691
3590 #, c-format
3591 msgid "bad condition code"
3592 msgstr "kondisi kode buruk"
3594 #: config/frv/frv.c:2765
3595 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3596 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3598 #: config/frv/frv.c:2826
3599 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3600 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3602 #: config/frv/frv.c:2834
3603 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3604 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3606 #: config/frv/frv.c:2850
3607 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3608 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3610 #: config/frv/frv.c:2864
3611 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3612 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3614 #: config/frv/frv.c:2912
3615 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3616 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3618 #: config/frv/frv.c:2925
3619 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3620 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3622 #: config/frv/frv.c:2946
3623 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3624 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3626 #: config/frv/frv.c:2964
3627 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3628 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3630 #: config/frv/frv.c:2984
3631 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3632 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3634 #: config/frv/frv.c:3015
3635 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3636 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3638 #: config/frv/frv.c:3020
3639 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3640 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3642 #: config/frv/frv.c:4424
3643 msgid "bad output_move_single operand"
3644 msgstr "operan output_move_single buruk"
3646 #: config/frv/frv.c:4551
3647 msgid "bad output_move_double operand"
3648 msgstr "operan output_move_double buruk"
3650 #: config/frv/frv.c:4693
3651 msgid "bad output_condmove_single operand"
3652 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3654 #: config/i386/i386.c:17085
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3657 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3659 #: config/i386/i386.c:17576
3660 #, fuzzy, c-format
3661 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3662 msgid "invalid use of asm flag output"
3663 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3665 #: config/i386/i386.c:17794
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3668 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3669 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3671 #: config/i386/i386.c:17829
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3674 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3675 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3677 #: config/i386/i386.c:17899
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3680 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3681 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3683 #: config/i386/i386.c:17904
3684 #, fuzzy, c-format
3685 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3686 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3687 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3689 #: config/i386/i386.c:17980
3690 #, fuzzy, c-format
3691 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3692 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3693 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3695 #: config/i386/i386.c:18059
3696 #, c-format
3697 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3700 #: config/i386/i386.c:18077
3701 #, fuzzy, c-format
3702 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3703 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3704 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3706 #: config/i386/i386.c:18090
3707 #, fuzzy, c-format
3708 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3709 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3710 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3712 #: config/i386/i386.c:18255
3713 #, c-format
3714 msgid "invalid operand code '%c'"
3715 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3717 #: config/i386/i386.c:18317
3718 #, c-format
3719 msgid "invalid constraints for operand"
3720 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3722 #: config/i386/i386.c:28818
3723 msgid "unknown insn mode"
3724 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3726 #: config/i386/djgpp.h:146
3727 #, fuzzy, c-format
3728 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3729 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3730 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3732 #: config/ia64/ia64.c:5370
3733 #, fuzzy, c-format
3734 #| msgid "invalid %%j code"
3735 msgid "invalid %%G mode"
3736 msgstr "kode %%j tidak valid"
3738 #: config/ia64/ia64.c:5540
3739 #, c-format
3740 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3741 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3743 #: config/ia64/ia64.c:11143
3744 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3745 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3747 #: config/ia64/ia64.c:11146
3748 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3749 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3751 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3752 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3753 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3755 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/tilegx/tilegx.c:5313
3756 #: config/tilepro/tilepro.c:4702
3757 #, c-format
3758 msgid "invalid %%P operand"
3759 msgstr "operan %%P tidak valid"
3761 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/rs6000/rs6000.c:22882
3762 #, c-format
3763 msgid "invalid %%p value"
3764 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3766 #: config/iq2000/iq2000.c:3207
3767 #, c-format
3768 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3769 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3771 #: config/lm32/lm32.c:510
3772 #, c-format
3773 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3774 msgstr ""
3776 #: config/lm32/lm32.c:580
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Bad operator"
3779 msgid "bad operand"
3780 msgstr "Operator buruk"
3782 #: config/lm32/lm32.c:592
3783 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3784 msgstr ""
3786 #: config/lm32/lm32.c:596
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "invalid address"
3789 msgid "invalid addressing mode"
3790 msgstr "alamat tidak valid"
3792 #: config/m32r/m32r.c:2141
3793 msgid "bad insn for 'A'"
3794 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3796 #: config/m32r/m32r.c:2188
3797 #, c-format
3798 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3799 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3801 #: config/m32r/m32r.c:2211
3802 #, c-format
3803 msgid "invalid operand to %%N code"
3804 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3806 #: config/m32r/m32r.c:2244
3807 msgid "pre-increment address is not a register"
3808 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3810 #: config/m32r/m32r.c:2251
3811 msgid "pre-decrement address is not a register"
3812 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3814 #: config/m32r/m32r.c:2258
3815 msgid "post-increment address is not a register"
3816 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3818 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3819 #: config/rs6000/rs6000.c:35012
3820 msgid "bad address"
3821 msgstr "alamat buruk"
3823 #: config/m32r/m32r.c:2353
3824 msgid "lo_sum not of register"
3825 msgstr "lo_sum bukan register"
3827 #: config/microblaze/microblaze.c:2192
3828 #, fuzzy, c-format
3829 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3830 msgid "unknown punctuation '%c'"
3831 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3833 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3834 #, fuzzy, c-format
3835 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3836 msgid "null pointer"
3837 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3839 #: config/microblaze/microblaze.c:2236
3840 #, fuzzy, c-format
3841 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3842 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3843 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3845 #: config/microblaze/microblaze.c:2265
3846 #, fuzzy, c-format
3847 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3848 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3849 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3851 #: config/microblaze/microblaze.c:2285 config/microblaze/microblaze.c:2460
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "invalid address"
3854 msgid "insn contains an invalid address !"
3855 msgstr "alamat tidak valid"
3857 #: config/microblaze/microblaze.c:2300 config/microblaze/microblaze.c:2519
3858 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3859 msgid "invalid address"
3860 msgstr "alamat tidak valid"
3862 #: config/microblaze/microblaze.c:2403
3863 #, c-format
3864 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3865 msgstr ""
3867 #: config/mips/mips.c:8869 config/mips/mips.c:8896 config/mips/mips.c:9079
3868 #, c-format
3869 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3870 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3872 #: config/mips/mips.c:8968 config/mips/mips.c:8975 config/mips/mips.c:8982
3873 #: config/mips/mips.c:8989 config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9009
3874 #: config/mips/mips.c:9019 config/mips/mips.c:9022 config/mips/mips.c:9034
3875 #: config/mips/mips.c:9037 config/mips/mips.c:9097 config/mips/mips.c:9104
3876 #: config/mips/mips.c:9125 config/mips/mips.c:9140 config/mips/mips.c:9159
3877 #: config/mips/mips.c:9168
3878 #, c-format
3879 msgid "invalid use of '%%%c'"
3880 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3882 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3883 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3884 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3886 #: config/mmix/mmix.c:1630
3887 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3888 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3890 #: config/mmix/mmix.c:1649
3891 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3892 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3894 #: config/mmix/mmix.c:1659
3895 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3896 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3898 #. We need the original here.
3899 #: config/mmix/mmix.c:1743
3900 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3901 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3903 #: config/mmix/mmix.c:1799
3904 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3905 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3907 #: config/mmix/mmix.c:2675
3908 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3909 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3911 #: config/mmix/mmix.c:2682
3912 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3913 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3915 #: config/mmix/mmix.c:2686
3916 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3917 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3919 #: config/mmix/mmix.c:2728
3920 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3921 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3923 #: config/msp430/msp430.c:3625
3924 #, fuzzy, c-format
3925 #| msgid "invalid reference prefix"
3926 msgid "invalid operand prefix"
3927 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3929 #: config/msp430/msp430.c:3659
3930 #, fuzzy, c-format
3931 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3932 msgid "invalid zero extract"
3933 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3935 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3936 #, c-format
3937 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3938 msgstr ""
3940 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3941 #, c-format
3942 msgid "Out of stack space.\n"
3943 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3945 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3946 #, c-format
3947 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3948 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3950 #: config/rs6000/rs6000.c:4085
3951 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3952 msgstr ""
3954 #: config/rs6000/rs6000.c:4097
3955 #, fuzzy
3956 #| msgid "Use hardware floating point"
3957 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3958 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3960 #: config/rs6000/rs6000.c:4105
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3963 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3964 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3966 #: config/rs6000/rs6000.c:4107
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Disable indexed addressing"
3969 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3970 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3972 #: config/rs6000/rs6000.c:4112
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3975 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3976 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3978 #: config/rs6000/rs6000.c:4114
3979 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3980 msgstr ""
3982 #: config/rs6000/rs6000.c:4274
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "--resource requires -o"
3985 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3986 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3988 #: config/rs6000/rs6000.c:4277
3989 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3990 msgstr ""
3992 #: config/rs6000/rs6000.c:4289
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3995 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3996 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
3998 #: config/rs6000/rs6000.c:4361
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "--resource requires -o"
4001 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4002 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4004 #: config/rs6000/rs6000.c:4368
4005 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4006 msgstr ""
4008 #: config/rs6000/rs6000.c:10821
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "bad test"
4011 msgid "bad move"
4012 msgstr "tes buruk"
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:22525
4015 msgid "Bad 128-bit move"
4016 msgstr ""
4018 #: config/rs6000/rs6000.c:22716
4019 #, fuzzy, c-format
4020 #| msgid "invalid %%H value"
4021 msgid "invalid %%e value"
4022 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4024 #: config/rs6000/rs6000.c:22737
4025 #, c-format
4026 msgid "invalid %%f value"
4027 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4029 #: config/rs6000/rs6000.c:22746
4030 #, c-format
4031 msgid "invalid %%F value"
4032 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4034 #: config/rs6000/rs6000.c:22755
4035 #, c-format
4036 msgid "invalid %%G value"
4037 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4039 #: config/rs6000/rs6000.c:22790
4040 #, c-format
4041 msgid "invalid %%j code"
4042 msgstr "kode %%j tidak valid"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:22800
4045 #, c-format
4046 msgid "invalid %%J code"
4047 msgstr "kode %%J tidak valid"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:22810
4050 #, c-format
4051 msgid "invalid %%k value"
4052 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:22825 config/xtensa/xtensa.c:2349
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%K value"
4057 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:22872
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%O value"
4062 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4064 #: config/rs6000/rs6000.c:22919
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%q value"
4067 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:22972
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%T value"
4072 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4074 #: config/rs6000/rs6000.c:22984
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%u value"
4077 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4079 #: config/rs6000/rs6000.c:22998 config/xtensa/xtensa.c:2319
4080 #, c-format
4081 msgid "invalid %%v value"
4082 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4084 #: config/rs6000/rs6000.c:23065 config/xtensa/xtensa.c:2370
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%x value"
4087 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4089 #: config/rs6000/rs6000.c:23213
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4092 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:23929
4095 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4096 msgstr ""
4098 #: config/rs6000/rs6000.c:23935
4099 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4100 msgstr ""
4102 #: config/rs6000/rs6000.c:23941
4103 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4104 msgstr ""
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:38315
4107 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4108 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4110 #: config/rs6000/rs6000.c:40038
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4113 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4114 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4116 #: config/rs6000/rs6000.c:40110
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4119 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4120 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4122 #: config/rs6000/rs6000.c:40214
4123 msgid "Bad GPR fusion"
4124 msgstr ""
4126 #: config/rs6000/rs6000.c:40432
4127 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4128 msgstr ""
4130 #: config/rs6000/rs6000.c:40478
4131 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4132 msgstr ""
4134 #: config/rs6000/rs6000.c:40481
4135 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4136 msgstr ""
4138 #: config/rs6000/rs6000.c:40519
4139 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4140 msgstr ""
4142 #: config/rs6000/rs6000.c:40565
4143 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4144 msgstr ""
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:40568
4147 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4148 msgstr ""
4150 #: config/s390/s390.c:7295
4151 #, c-format
4152 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4153 msgstr ""
4155 #: config/s390/s390.c:7306
4156 #, c-format
4157 msgid "cannot decompose address"
4158 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4160 #: config/s390/s390.c:7375
4161 #, fuzzy, c-format
4162 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4163 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4164 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4166 #: config/s390/s390.c:7398
4167 #, fuzzy, c-format
4168 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4169 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4170 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4172 #: config/s390/s390.c:7416
4173 #, fuzzy, c-format
4174 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4175 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4176 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4178 #: config/s390/s390.c:7438
4179 #, fuzzy, c-format
4180 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4181 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4182 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4184 #: config/s390/s390.c:7456
4185 #, c-format
4186 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4187 msgstr ""
4189 #: config/s390/s390.c:7466
4190 #, fuzzy, c-format
4191 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4192 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4193 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4195 #: config/s390/s390.c:7487
4196 #, c-format
4197 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4198 msgstr ""
4200 #: config/s390/s390.c:7498
4201 #, c-format
4202 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4203 msgstr ""
4205 #: config/s390/s390.c:7584 config/s390/s390.c:7605
4206 #, fuzzy, c-format
4207 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4208 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4209 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4211 #: config/s390/s390.c:7602
4212 #, fuzzy, c-format
4213 #| msgid "invalid operand output code"
4214 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4215 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4217 #: config/s390/s390.c:7639
4218 #, fuzzy, c-format
4219 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4220 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4221 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4223 #: config/s390/s390.c:7646
4224 #, fuzzy, c-format
4225 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4226 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4227 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4229 #: config/s390/s390.c:7649
4230 #, fuzzy, c-format
4231 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4232 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4233 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4235 #: config/s390/s390.c:11501
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4238 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4239 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4241 #: config/s390/s390.c:15314
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4244 msgid "types differ in signess"
4245 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4247 #: config/s390/s390.c:15324
4248 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4249 msgstr ""
4251 #: config/s390/s390.c:15327
4252 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4253 msgstr ""
4255 #: config/s390/s390.c:15335
4256 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4257 msgstr ""
4259 #: config/sh/sh.c:1185
4260 #, c-format
4261 msgid "invalid operand to %%R"
4262 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4264 #: config/sh/sh.c:1212
4265 #, c-format
4266 msgid "invalid operand to %%S"
4267 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4269 #: config/sh/sh.c:8633
4270 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4271 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4273 #: config/sh/sh.c:8635
4274 msgid "created and used with different ABIs"
4275 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4277 #: config/sh/sh.c:8637
4278 msgid "created and used with different endianness"
4279 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4281 #: config/sparc/sparc.c:8860 config/sparc/sparc.c:8866
4282 #, c-format
4283 msgid "invalid %%Y operand"
4284 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4286 #: config/sparc/sparc.c:8953
4287 #, c-format
4288 msgid "invalid %%A operand"
4289 msgstr "operan %%A tidak valid"
4291 #: config/sparc/sparc.c:8973
4292 #, c-format
4293 msgid "invalid %%B operand"
4294 msgstr "operan %%B tidak valid"
4296 #: config/sparc/sparc.c:9053 config/tilegx/tilegx.c:5100
4297 #: config/tilepro/tilepro.c:4509
4298 #, fuzzy, c-format
4299 #| msgid "invalid %%P operand"
4300 msgid "invalid %%C operand"
4301 msgstr "operan %%P tidak valid"
4303 #: config/sparc/sparc.c:9085 config/tilegx/tilegx.c:5133
4304 #, fuzzy, c-format
4305 #| msgid "invalid %%P operand"
4306 msgid "invalid %%D operand"
4307 msgstr "operan %%P tidak valid"
4309 #: config/sparc/sparc.c:9104
4310 #, c-format
4311 msgid "invalid %%f operand"
4312 msgstr "operan %%f tidak valid"
4314 #: config/sparc/sparc.c:9116
4315 #, c-format
4316 msgid "invalid %%s operand"
4317 msgstr "operan %%s tidak valid"
4319 #: config/sparc/sparc.c:9161
4320 #, fuzzy, c-format
4321 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4322 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4323 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4325 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4326 #, c-format
4327 msgid "'B' operand is not constant"
4328 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4330 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4331 #, c-format
4332 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4333 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4335 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4336 #, c-format
4337 msgid "'o' operand is not constant"
4338 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4340 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4341 #, c-format
4342 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4343 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4345 #: config/tilegx/tilegx.c:5085 config/tilepro/tilepro.c:4494
4346 #, c-format
4347 msgid "invalid %%c operand"
4348 msgstr "operan %%c tidak valid"
4350 #: config/tilegx/tilegx.c:5116
4351 #, c-format
4352 msgid "invalid %%d operand"
4353 msgstr "operan %%d tidak valid"
4355 #: config/tilegx/tilegx.c:5213
4356 #, fuzzy, c-format
4357 #| msgid "invalid %%j code"
4358 msgid "invalid %%H specifier"
4359 msgstr "kode %%j tidak valid"
4361 #: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4523
4362 #, fuzzy, c-format
4363 #| msgid "invalid %%P operand"
4364 msgid "invalid %%h operand"
4365 msgstr "operan %%P tidak valid"
4367 #: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587
4368 #, fuzzy, c-format
4369 #| msgid "invalid %%P operand"
4370 msgid "invalid %%I operand"
4371 msgstr "operan %%P tidak valid"
4373 #: config/tilegx/tilegx.c:5279 config/tilepro/tilepro.c:4599
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid %%P operand"
4376 msgid "invalid %%i operand"
4377 msgstr "operan %%P tidak valid"
4379 #: config/tilegx/tilegx.c:5300 config/tilepro/tilepro.c:4620
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid %%P operand"
4382 msgid "invalid %%j operand"
4383 msgstr "operan %%P tidak valid"
4385 #: config/tilegx/tilegx.c:5331
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid %%c operand"
4388 msgid "invalid %%%c operand"
4389 msgstr "operan %%c tidak valid"
4391 #: config/tilegx/tilegx.c:5346 config/tilepro/tilepro.c:4734
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid %%P operand"
4394 msgid "invalid %%N operand"
4395 msgstr "operan %%P tidak valid"
4397 #: config/tilegx/tilegx.c:5390
4398 #, fuzzy, c-format
4399 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4400 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4401 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4403 #: config/tilegx/tilegx.c:5414 config/tilepro/tilepro.c:4815
4404 #, c-format
4405 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4406 msgstr ""
4408 #: config/tilepro/tilepro.c:4559
4409 #, fuzzy, c-format
4410 #| msgid "invalid %%P operand"
4411 msgid "invalid %%H operand"
4412 msgstr "operan %%P tidak valid"
4414 #: config/tilepro/tilepro.c:4659
4415 #, fuzzy, c-format
4416 #| msgid "invalid %%P operand"
4417 msgid "invalid %%L operand"
4418 msgstr "operan %%P tidak valid"
4420 #: config/tilepro/tilepro.c:4719
4421 #, fuzzy, c-format
4422 #| msgid "invalid %%P operand"
4423 msgid "invalid %%M operand"
4424 msgstr "operan %%P tidak valid"
4426 #: config/tilepro/tilepro.c:4762
4427 #, fuzzy, c-format
4428 #| msgid "invalid %%P operand"
4429 msgid "invalid %%t operand"
4430 msgstr "operan %%P tidak valid"
4432 #: config/tilepro/tilepro.c:4769
4433 #, fuzzy, c-format
4434 #| msgid "invalid %%P operand"
4435 msgid "invalid %%t operand '"
4436 msgstr "operan %%P tidak valid"
4438 #: config/tilepro/tilepro.c:4790
4439 #, fuzzy, c-format
4440 #| msgid "invalid %%P operand"
4441 msgid "invalid %%r operand"
4442 msgstr "operan %%P tidak valid"
4444 #: config/v850/v850.c:294
4445 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4446 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4448 #: config/v850/v850.c:900
4449 msgid "output_move_single:"
4450 msgstr "output_move_single:"
4452 #: config/vax/vax.c:457
4453 #, c-format
4454 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4455 msgstr ""
4457 #: config/vax/vax.c:466
4458 #, c-format
4459 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4460 msgstr ""
4462 #: config/vax/vax.c:554
4463 #, fuzzy, c-format
4464 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4465 msgid "symbol used as immediate operand"
4466 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4468 #: config/vax/vax.c:1583
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4471 msgid "illegal operand detected"
4472 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4474 #: config/visium/visium.c:3293
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "missing operand"
4477 msgid "illegal operand "
4478 msgstr "hilang operan"
4480 #: config/visium/visium.c:3344
4481 msgid "illegal operand address (1)"
4482 msgstr ""
4484 #: config/visium/visium.c:3351
4485 msgid "illegal operand address (2)"
4486 msgstr ""
4488 #: config/visium/visium.c:3366
4489 msgid "illegal operand address (3)"
4490 msgstr ""
4492 #: config/visium/visium.c:3374
4493 msgid "illegal operand address (4)"
4494 msgstr ""
4496 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4497 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4498 msgid "bad test"
4499 msgstr "tes buruk"
4501 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4502 #, c-format
4503 msgid "invalid %%D value"
4504 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4506 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4507 msgid "invalid mask"
4508 msgstr "topeng tidak valid"
4510 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4511 #, c-format
4512 msgid "invalid %%d value"
4513 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4515 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4516 #, c-format
4517 msgid "invalid %%t/%%b value"
4518 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4520 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4521 msgid "no register in address"
4522 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4524 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4525 msgid "address offset not a constant"
4526 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4528 #: c/c-objc-common.c:160
4529 msgid "aka"
4530 msgstr ""
4532 #: c/c-objc-common.c:187
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "<anonymous>"
4535 msgid "({anonymous})"
4536 msgstr "<anonim>"
4538 #: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:2146 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:5209
4539 #: c/c-parser.c:5356 c/c-parser.c:5781 c/c-parser.c:5950 c/c-parser.c:5981
4540 #: c/c-parser.c:6165 c/c-parser.c:8936 c/c-parser.c:8971 c/c-parser.c:9002
4541 #: c/c-parser.c:9049 c/c-parser.c:9230 c/c-parser.c:10011 c/c-parser.c:10081
4542 #: c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:14729 c/c-parser.c:14753 c/c-parser.c:14771
4543 #: c/c-parser.c:14984 c/c-parser.c:15027 c/gimple-parser.c:150
4544 #: c/gimple-parser.c:190 c/gimple-parser.c:199 c/gimple-parser.c:217
4545 #: c/gimple-parser.c:1205 c/gimple-parser.c:1229 c/gimple-parser.c:1305
4546 #: c/gimple-parser.c:1332 c/c-parser.c:2942 c/c-parser.c:9223
4547 #: c/gimple-parser.c:1113 c/gimple-parser.c:1152 cp/parser.c:27135
4548 #: cp/parser.c:27708
4549 #, gcc-internal-format
4550 msgid "expected %<;%>"
4551 msgstr "diduga %<,%>"
4553 #. Look for the two `(' tokens.
4554 #: c/c-parser.c:2173 c/c-parser.c:2880 c/c-parser.c:3177 c/c-parser.c:3244
4555 #: c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:4096 c/c-parser.c:4101 c/c-parser.c:5399
4556 #: c/c-parser.c:5653 c/c-parser.c:5866 c/c-parser.c:6101 c/c-parser.c:6224
4557 #: c/c-parser.c:7286 c/c-parser.c:7706 c/c-parser.c:7747 c/c-parser.c:7882
4558 #: c/c-parser.c:8076 c/c-parser.c:8093 c/c-parser.c:8119 c/c-parser.c:9521
4559 #: c/c-parser.c:9593 c/c-parser.c:10651 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:10985
4560 #: c/c-parser.c:11040 c/c-parser.c:11137 c/c-parser.c:11317 c/c-parser.c:11362
4561 #: c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11452 c/c-parser.c:11497 c/c-parser.c:11543
4562 #: c/c-parser.c:11580 c/c-parser.c:11648 c/c-parser.c:11899 c/c-parser.c:12046
4563 #: c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12337 c/c-parser.c:12441 c/c-parser.c:12485
4564 #: c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12579 c/c-parser.c:12647 c/c-parser.c:12685
4565 #: c/c-parser.c:12814 c/c-parser.c:12896 c/c-parser.c:13004 c/c-parser.c:13041
4566 #: c/c-parser.c:13091 c/c-parser.c:13149 c/c-parser.c:14931 c/c-parser.c:16884
4567 #: c/c-parser.c:17097 c/c-parser.c:17538 c/c-parser.c:17596 c/c-parser.c:18022
4568 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:1033 c/gimple-parser.c:1174
4569 #: c/gimple-parser.c:1262 c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:24872
4570 #: cp/parser.c:27711
4571 #, gcc-internal-format
4572 msgid "expected %<(%>"
4573 msgstr "diduga %<(%>"
4575 #: c/c-parser.c:2179 c/c-parser.c:7313 c/c-parser.c:7714 c/c-parser.c:7755
4576 #: c/c-parser.c:7893 cp/parser.c:27133 cp/parser.c:27726
4577 #, fuzzy, gcc-internal-format
4578 #| msgid "expected %<{%>"
4579 msgid "expected %<,%>"
4580 msgstr "diduga %<{%>"
4582 #: c/c-parser.c:2200 c/c-parser.c:2564 c/c-parser.c:2895 c/c-parser.c:3218
4583 #: c/c-parser.c:3255 c/c-parser.c:3471 c/c-parser.c:3658 c/c-parser.c:3720
4584 #: c/c-parser.c:3772 c/c-parser.c:3913 c/c-parser.c:4196 c/c-parser.c:4212
4585 #: c/c-parser.c:4221 c/c-parser.c:5402 c/c-parser.c:5668 c/c-parser.c:6013
4586 #: c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6232 c/c-parser.c:6814 c/c-parser.c:7044
4587 #: c/c-parser.c:7127 c/c-parser.c:7227 c/c-parser.c:7428 c/c-parser.c:7626
4588 #: c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7833
4589 #: c/c-parser.c:7908 c/c-parser.c:8085 c/c-parser.c:8110 c/c-parser.c:8134
4590 #: c/c-parser.c:8360 c/c-parser.c:8779 c/c-parser.c:9315 c/c-parser.c:9336
4591 #: c/c-parser.c:9544 c/c-parser.c:9599 c/c-parser.c:9983 c/c-parser.c:10688
4592 #: c/c-parser.c:10849 c/c-parser.c:10988 c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11218
4593 #: c/c-parser.c:11325 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11415 c/c-parser.c:11460
4594 #: c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11551 c/c-parser.c:11608 c/c-parser.c:11615
4595 #: c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11812 c/c-parser.c:11870 c/c-parser.c:11921
4596 #: c/c-parser.c:11992 c/c-parser.c:12144 c/c-parser.c:12283 c/c-parser.c:12345
4597 #: c/c-parser.c:12449 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12560 c/c-parser.c:12602
4598 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:12702 c/c-parser.c:12844
4599 #: c/c-parser.c:12862 c/c-parser.c:12868 c/c-parser.c:12952 c/c-parser.c:12963
4600 #: c/c-parser.c:12983 c/c-parser.c:12993 c/c-parser.c:13012 c/c-parser.c:13048
4601 #: c/c-parser.c:13062 c/c-parser.c:13110 c/c-parser.c:13118 c/c-parser.c:13153
4602 #: c/c-parser.c:14159 c/c-parser.c:14813 c/c-parser.c:14992 c/c-parser.c:15038
4603 #: c/c-parser.c:17076 c/c-parser.c:17153 c/c-parser.c:17574 c/c-parser.c:17658
4604 #: c/c-parser.c:18031 c/gimple-parser.c:286 c/gimple-parser.c:375
4605 #: c/gimple-parser.c:835 c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1055
4606 #: c/gimple-parser.c:1177 c/gimple-parser.c:1265 cp/parser.c:24904
4607 #: cp/parser.c:27756
4608 #, fuzzy, gcc-internal-format
4609 #| msgid "expected %<{%>"
4610 msgid "expected %<)%>"
4611 msgstr "diduga %<{%>"
4613 #: c/c-parser.c:3576 c/c-parser.c:4522 c/c-parser.c:4558 c/c-parser.c:6216
4614 #: c/c-parser.c:7824 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:8334 c/c-parser.c:10803
4615 #: c/c-parser.c:17934 c/c-parser.c:17936 c/c-parser.c:18275
4616 #: c/gimple-parser.c:810 cp/parser.c:7138 cp/parser.c:27720
4617 #, fuzzy, gcc-internal-format
4618 #| msgid "expected %<{%>"
4619 msgid "expected %<]%>"
4620 msgstr "diduga %<{%>"
4622 #: c/c-parser.c:3753
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4625 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4626 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4628 #: c/c-parser.c:4378 c/c-parser.c:14754 c/gimple-parser.c:1375
4629 #: cp/parser.c:27714 cp/parser.c:29641
4630 #, fuzzy, gcc-internal-format
4631 #| msgid "expected %<{%>"
4632 msgid "expected %<}%>"
4633 msgstr "diduga %<{%>"
4635 #: c/c-parser.c:4692 c/c-parser.c:9564 c/c-parser.c:15474
4636 #: c/gimple-parser.c:143 c/gimple-parser.c:1269 c/c-parser.c:2760
4637 #: c/c-parser.c:2963 c/c-parser.c:9118 cp/parser.c:17752 cp/parser.c:27717
4638 #, gcc-internal-format
4639 msgid "expected %<{%>"
4640 msgstr "diduga %<{%>"
4642 #: c/c-parser.c:4932 c/c-parser.c:4941 c/c-parser.c:6123 c/c-parser.c:6468
4643 #: c/c-parser.c:7362 c/c-parser.c:9329 c/c-parser.c:9713 c/c-parser.c:9774
4644 #: c/c-parser.c:10786 c/c-parser.c:11594 c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12103
4645 #: c/c-parser.c:12195 c/c-parser.c:12848 c/c-parser.c:16941 c/c-parser.c:17000
4646 #: c/gimple-parser.c:1313 c/gimple-parser.c:1340 c/c-parser.c:11210
4647 #: cp/parser.c:27750 cp/parser.c:28852 cp/parser.c:31510
4648 #, fuzzy, gcc-internal-format
4649 #| msgid "expected %<{%>"
4650 msgid "expected %<:%>"
4651 msgstr "diduga %<{%>"
4653 #: c/c-parser.c:5230 cp/semantics.c:613
4654 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4655 msgstr ""
4657 #: c/c-parser.c:5289
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4660 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4661 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4663 #: c/c-parser.c:5664 cp/semantics.c:1143
4664 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4665 msgstr ""
4667 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:798
4668 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4669 msgstr ""
4671 #: c/c-parser.c:5767 cp/parser.c:27644
4672 #, fuzzy, gcc-internal-format
4673 #| msgid "expected %<{%>"
4674 msgid "expected %<while%>"
4675 msgstr "diduga %<{%>"
4677 #: c/c-parser.c:5774 cp/semantics.c:857
4678 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4679 msgstr ""
4681 #: c/c-parser.c:5977 cp/semantics.c:976
4682 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4683 msgstr ""
4685 #: c/c-parser.c:7575
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "expected %<{%>"
4688 msgid "expected %<.%>"
4689 msgstr "diduga %<{%>"
4691 #: c/c-parser.c:8789 c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:9061 cp/parser.c:29426
4692 #: cp/parser.c:29500
4693 #, fuzzy, gcc-internal-format
4694 #| msgid "expected %<{%>"
4695 msgid "expected %<@end%>"
4696 msgstr "diduga %<{%>"
4698 #: c/c-parser.c:9478 cp/parser.c:27735
4699 #, fuzzy, gcc-internal-format
4700 #| msgid "expected %<{%>"
4701 msgid "expected %<>%>"
4702 msgstr "diduga %<{%>"
4704 #: c/c-parser.c:12287 c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:27759
4705 #, fuzzy, gcc-internal-format
4706 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4707 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4708 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4710 #. All following cases are statements with LHS.
4711 #: c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14510 c/c-parser.c:14738 c/c-parser.c:14973
4712 #: c/c-parser.c:17138 c/c-parser.c:17760 c/gimple-parser.c:277
4713 #: c/c-parser.c:4581 cp/parser.c:27738
4714 #, gcc-internal-format
4715 msgid "expected %<=%>"
4716 msgstr "diduga %<=%>"
4718 #: c/c-parser.c:15517 c/c-parser.c:15507 cp/parser.c:34917
4719 #, gcc-internal-format
4720 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4721 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4723 #: c/c-parser.c:17922 c/c-parser.c:10738 cp/parser.c:27723 cp/parser.c:30783
4724 #, fuzzy, gcc-internal-format
4725 #| msgid "expected %<{%>"
4726 msgid "expected %<[%>"
4727 msgstr "diduga %<{%>"
4729 #: c/c-typeck.c:7540
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "<anonymous>"
4732 msgid "(anonymous)"
4733 msgstr "<anonim>"
4735 #: c/gimple-parser.c:1309 c/gimple-parser.c:1336 c/gimple-parser.c:1364
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Expected name"
4738 msgid "expected label"
4739 msgstr "Diduga nama"
4741 #: cp/call.c:9853
4742 msgid "candidate 1:"
4743 msgstr "kandidat 1:"
4745 #: cp/call.c:9854
4746 msgid "candidate 2:"
4747 msgstr "kandidat 2:"
4749 #: cp/decl2.c:704
4750 msgid "candidates are: %+#D"
4751 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4753 #: cp/decl2.c:706
4754 msgid "candidate is: %+#D"
4755 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4757 #: cp/error.c:321
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "missing number"
4760 msgid "<missing>"
4761 msgstr "hilang angka"
4763 #: cp/error.c:419
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "braces around scalar initializer"
4766 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4767 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4769 #: cp/error.c:421
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4772 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4773 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4775 #: cp/error.c:583
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "permerror: "
4778 msgid "<type error>"
4779 msgstr "permerror: "
4781 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4782 #, gcc-internal-format
4783 msgid "<unnamed>"
4784 msgstr ""
4786 #: cp/error.c:686
4787 #, c-format
4788 msgid "<unnamed %s>"
4789 msgstr ""
4791 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4792 #: cp/error.c:691
4793 msgid "<lambda"
4794 msgstr ""
4796 #: cp/error.c:821
4797 msgid "<typeprefixerror>"
4798 msgstr ""
4800 #: cp/error.c:950
4801 #, fuzzy, c-format
4802 #| msgid "too many initializers for %qT"
4803 msgid "(static initializers for %s)"
4804 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4806 #: cp/error.c:952
4807 #, c-format
4808 msgid "(static destructors for %s)"
4809 msgstr ""
4811 #: cp/error.c:1097
4812 msgid "vtable for "
4813 msgstr ""
4815 #: cp/error.c:1121
4816 msgid "<return value> "
4817 msgstr ""
4819 #: cp/error.c:1136
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "<anonymous>"
4822 msgid "{anonymous}"
4823 msgstr "<anonim>"
4825 #: cp/error.c:1138
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "Formal namespace"
4828 msgid "(anonymous namespace)"
4829 msgstr "Ruang nama formal"
4831 #: cp/error.c:1245
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4834 msgid "<template arguments error>"
4835 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4837 #: cp/error.c:1267
4838 msgid "<enumerator>"
4839 msgstr ""
4841 #: cp/error.c:1307
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "declaration of %q#D"
4844 msgid "<declaration error>"
4845 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4847 #: cp/error.c:1857 cp/error.c:1877
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "template parameter %q+#D"
4850 msgid "<template parameter error>"
4851 msgstr "parameter template %q+#D"
4853 #: cp/error.c:2007
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "in statement"
4856 msgid "<statement>"
4857 msgstr "dalam pernyataan"
4859 #: cp/error.c:2035 cp/error.c:3083 c-family/c-pretty-print.c:2168
4860 #, fuzzy, gcc-internal-format
4861 #| msgid "Unknown src"
4862 msgid "<unknown>"
4863 msgstr "Tidak diketahui src"
4865 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4866 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4867 #: cp/error.c:2053
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "  in thrown expression"
4870 msgid "<throw-expression>"
4871 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4873 #: cp/error.c:2154
4874 msgid "<ubsan routine call>"
4875 msgstr ""
4877 #: cp/error.c:2611
4878 msgid "<unparsed>"
4879 msgstr ""
4881 #: cp/error.c:2766
4882 msgid "<lambda>"
4883 msgstr ""
4885 #: cp/error.c:2809
4886 msgid "*this"
4887 msgstr ""
4889 #: cp/error.c:2819
4890 msgid "<expression error>"
4891 msgstr ""
4893 #: cp/error.c:2834
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4896 msgid "<unknown operator>"
4897 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4899 #: cp/error.c:3127
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Unknown src"
4902 msgid "{unknown}"
4903 msgstr "Tidak diketahui src"
4905 #: cp/error.c:3239
4906 msgid "At global scope:"
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:3345
4910 #, fuzzy, c-format
4911 #| msgid "In member function %qs"
4912 msgid "In static member function %qs"
4913 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4915 #: cp/error.c:3347
4916 #, c-format
4917 msgid "In copy constructor %qs"
4918 msgstr ""
4920 #: cp/error.c:3349
4921 #, fuzzy, c-format
4922 #| msgid "In function %qs"
4923 msgid "In constructor %qs"
4924 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4926 #: cp/error.c:3351
4927 #, fuzzy, c-format
4928 #| msgid "In function %qs"
4929 msgid "In destructor %qs"
4930 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4932 #: cp/error.c:3353
4933 #, fuzzy
4934 #| msgid "In member function %qs"
4935 msgid "In lambda function"
4936 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4938 #: cp/error.c:3373
4939 #, c-format
4940 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4941 msgstr ""
4943 #: cp/error.c:3374
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4946 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4947 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4949 #: cp/error.c:3399
4950 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4951 msgstr ""
4953 #: cp/error.c:3402
4954 msgid "%r%s:%d:%R   "
4955 msgstr ""
4957 #: cp/error.c:3410
4958 #, c-format
4959 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4960 msgstr ""
4962 #: cp/error.c:3411
4963 #, c-format
4964 msgid "required by substitution of %qS\n"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/error.c:3416
4968 msgid "recursively required from %q#D\n"
4969 msgstr ""
4971 #: cp/error.c:3417
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "provided for %q+D"
4974 msgid "required from %q#D\n"
4975 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4977 #: cp/error.c:3424
4978 msgid "recursively required from here\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cp/error.c:3425
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "called from here"
4984 msgid "required from here\n"
4985 msgstr "dipanggil dari sini"
4987 #: cp/error.c:3477
4988 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4989 msgstr ""
4991 #: cp/error.c:3483
4992 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4993 msgstr ""
4995 #: cp/error.c:3537
4996 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4997 msgstr ""
4999 #: cp/error.c:3541
5000 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5001 msgstr ""
5003 #: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5228
5004 msgid "candidates are:"
5005 msgstr "kandidat adalah:"
5007 #: cp/pt.c:21745
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "candidate 1:"
5010 msgid "candidate is:"
5011 msgid_plural "candidates are:"
5012 msgstr[0] "kandidat 1:"
5013 msgstr[1] "kandidat 1:"
5015 #: cp/rtti.c:546
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5018 msgid "target is not pointer or reference to class"
5019 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5021 #: cp/rtti.c:551
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5024 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5025 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5027 #: cp/rtti.c:557
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5030 msgid "target is not pointer or reference"
5031 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5033 #: cp/rtti.c:573
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5036 msgid "source is not a pointer"
5037 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5039 #: cp/rtti.c:578
5040 msgid "source is not a pointer to class"
5041 msgstr ""
5043 #: cp/rtti.c:583
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5046 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5047 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5049 #: cp/rtti.c:598
5050 #, fuzzy
5051 #| msgid "%qT is not a class type"
5052 msgid "source is not of class type"
5053 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5055 #: cp/rtti.c:603
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "return type is an incomplete type"
5058 msgid "source is of incomplete class type"
5059 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5061 #: cp/rtti.c:612
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5064 msgid "conversion casts away constness"
5065 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5067 #: cp/rtti.c:768
5068 msgid "source type is not polymorphic"
5069 msgstr ""
5071 #: cp/typeck.c:5872 c/c-typeck.c:4191
5072 #, gcc-internal-format
5073 msgid "wrong type argument to unary minus"
5074 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5076 #: cp/typeck.c:5873 c/c-typeck.c:4178
5077 #, gcc-internal-format
5078 msgid "wrong type argument to unary plus"
5079 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5081 #: cp/typeck.c:5900 c/c-typeck.c:4233
5082 #, gcc-internal-format
5083 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5084 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5086 #: cp/typeck.c:5914 c/c-typeck.c:4241
5087 #, gcc-internal-format
5088 msgid "wrong type argument to abs"
5089 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5091 #: cp/typeck.c:5926 c/c-typeck.c:4253
5092 #, gcc-internal-format
5093 msgid "wrong type argument to conjugation"
5094 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5096 #: cp/typeck.c:5944
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5099 msgid "in argument to unary !"
5100 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5102 #: cp/typeck.c:5990
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5105 msgid "no pre-increment operator for type"
5106 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5108 #: cp/typeck.c:5992
5109 msgid "no post-increment operator for type"
5110 msgstr ""
5112 #: cp/typeck.c:5994
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5115 msgid "no pre-decrement operator for type"
5116 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5118 #: cp/typeck.c:5996
5119 msgid "no post-decrement operator for type"
5120 msgstr ""
5122 #: fortran/arith.c:95
5123 msgid "Arithmetic OK at %L"
5124 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5126 #: fortran/arith.c:98
5127 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5128 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5130 #: fortran/arith.c:101
5131 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5132 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5134 #: fortran/arith.c:104
5135 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5136 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5138 #: fortran/arith.c:107
5139 msgid "Division by zero at %L"
5140 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5142 #: fortran/arith.c:110
5143 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5144 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5146 #: fortran/arith.c:114
5147 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5148 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5150 #: fortran/arith.c:1370
5151 msgid "elemental binary operation"
5152 msgstr "operasi binari elemen"
5154 #: fortran/check.c:2142 fortran/check.c:3133 fortran/check.c:3187
5155 #, fuzzy, c-format
5156 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5157 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5158 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5160 #: fortran/check.c:2939
5161 #, fuzzy, c-format
5162 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5163 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5164 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5166 #: fortran/check.c:3502 fortran/intrinsic.c:4522
5167 #, fuzzy, c-format
5168 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5169 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5170 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5172 #: fortran/error.c:871
5173 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5174 msgstr ""
5176 #: fortran/error.c:880
5177 msgid "GNU Extension:"
5178 msgstr ""
5180 #: fortran/error.c:883
5181 msgid "Legacy Extension:"
5182 msgstr ""
5184 #: fortran/error.c:886
5185 msgid "Obsolescent feature:"
5186 msgstr ""
5188 #: fortran/error.c:889
5189 msgid "Deleted feature:"
5190 msgstr ""
5192 #: fortran/expr.c:622
5193 #, c-format
5194 msgid "Constant expression required at %C"
5195 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
5197 #: fortran/expr.c:625
5198 #, c-format
5199 msgid "Integer expression required at %C"
5200 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
5202 #: fortran/expr.c:630
5203 #, c-format
5204 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5205 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
5207 #: fortran/expr.c:3225
5208 msgid "array assignment"
5209 msgstr "penempatan array"
5211 #: fortran/gfortranspec.c:425
5212 #, c-format
5213 msgid "Driving:"
5214 msgstr "Driving:"
5216 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4217
5217 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5218 msgstr ""
5220 #: fortran/io.c:585
5221 msgid "Positive width required"
5222 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5224 #: fortran/io.c:586
5225 msgid "Nonnegative width required"
5226 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5228 #: fortran/io.c:587
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5231 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5232 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5234 #: fortran/io.c:589
5235 msgid "Unexpected end of format string"
5236 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5238 #: fortran/io.c:590
5239 msgid "Zero width in format descriptor"
5240 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5242 #: fortran/io.c:610
5243 msgid "Missing leading left parenthesis"
5244 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5246 #: fortran/io.c:639
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5249 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5250 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5252 #: fortran/io.c:670
5253 msgid "Expected P edit descriptor"
5254 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5256 #. P requires a prior number.
5257 #: fortran/io.c:678
5258 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5259 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5261 #: fortran/io.c:726
5262 #, fuzzy, c-format
5263 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5264 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5265 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5267 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5270 msgid "Comma required after P descriptor"
5271 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5273 #: fortran/io.c:847
5274 msgid "Positive width required with T descriptor"
5275 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5277 #: fortran/io.c:930
5278 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5279 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5281 #: fortran/io.c:1000
5282 msgid "Positive exponent width required"
5283 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5285 #: fortran/io.c:1030
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5288 msgid "Period required in format specifier"
5289 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5291 #: fortran/io.c:1748
5292 #, c-format
5293 msgid "%s tag"
5294 msgstr ""
5296 #: fortran/io.c:3217
5297 msgid "internal unit in WRITE"
5298 msgstr ""
5300 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5301 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5302 #: fortran/io.c:4484
5303 #, c-format
5304 msgid "%s tag with INQUIRE"
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/matchexp.c:28
5308 #, c-format
5309 msgid "Syntax error in expression at %C"
5310 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5312 #: fortran/module.c:1208
5313 msgid "Unexpected EOF"
5314 msgstr "Tidak terduga EOF"
5316 #: fortran/module.c:1292
5317 msgid "Integer overflow"
5318 msgstr "Integer overflow"
5320 #: fortran/module.c:1322
5321 msgid "Name too long"
5322 msgstr "Nama terlalu panjang"
5324 #: fortran/module.c:1424 fortran/module.c:1527
5325 msgid "Bad name"
5326 msgstr "Nama buruk"
5328 #: fortran/module.c:1551
5329 msgid "Expected name"
5330 msgstr "Diduga nama"
5332 #: fortran/module.c:1554
5333 msgid "Expected left parenthesis"
5334 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5336 #: fortran/module.c:1557
5337 msgid "Expected right parenthesis"
5338 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5340 #: fortran/module.c:1560
5341 msgid "Expected integer"
5342 msgstr "Diduga integer"
5344 #: fortran/module.c:1563 fortran/module.c:2558
5345 msgid "Expected string"
5346 msgstr "Diduga string"
5348 #: fortran/module.c:1588
5349 msgid "find_enum(): Enum not found"
5350 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5352 #: fortran/module.c:2273
5353 msgid "Expected attribute bit name"
5354 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5356 #: fortran/module.c:3162
5357 msgid "Expected integer string"
5358 msgstr "Diduga integer string"
5360 #: fortran/module.c:3166
5361 msgid "Error converting integer"
5362 msgstr "Error mengubah integer"
5364 #: fortran/module.c:3188
5365 msgid "Expected real string"
5366 msgstr "Diduga real string"
5368 #: fortran/module.c:3412
5369 msgid "Expected expression type"
5370 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5372 #: fortran/module.c:3492
5373 msgid "Bad operator"
5374 msgstr "Operator buruk"
5376 #: fortran/module.c:3607
5377 msgid "Bad type in constant expression"
5378 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5380 #: fortran/module.c:6969
5381 msgid "Unexpected end of module"
5382 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5384 #: fortran/parse.c:1704
5385 msgid "arithmetic IF"
5386 msgstr "aritmetik IF"
5388 #: fortran/parse.c:1713
5389 msgid "attribute declaration"
5390 msgstr "deklarasi atribut"
5392 #: fortran/parse.c:1749
5393 msgid "data declaration"
5394 msgstr "deklarasi data"
5396 #: fortran/parse.c:1767
5397 msgid "derived type declaration"
5398 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5400 #: fortran/parse.c:1879
5401 msgid "block IF"
5402 msgstr "blok IF"
5404 #: fortran/parse.c:1888
5405 msgid "implied END DO"
5406 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5408 #: fortran/parse.c:1982 fortran/resolve.c:10905
5409 msgid "assignment"
5410 msgstr "assignment"
5412 #: fortran/parse.c:1985 fortran/resolve.c:10956 fortran/resolve.c:10959
5413 msgid "pointer assignment"
5414 msgstr "assignmen penunjuk"
5416 #: fortran/parse.c:2003
5417 msgid "simple IF"
5418 msgstr "IF sederhana"
5420 #: fortran/resolve.c:620
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "elemental procedure"
5423 msgid "module procedure"
5424 msgstr "prosedur elemental"
5426 #: fortran/resolve.c:621
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "function returning a function"
5429 msgid "internal function"
5430 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
5432 #: fortran/resolve.c:2160 fortran/resolve.c:2354
5433 msgid "elemental procedure"
5434 msgstr "prosedur elemental"
5436 #: fortran/resolve.c:2257
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "invalid type argument"
5439 msgid "allocatable argument"
5440 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5442 #: fortran/resolve.c:2262
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "no arguments"
5445 msgid "asynchronous argument"
5446 msgstr "tidak ada argumen"
5448 #: fortran/resolve.c:2267
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "no arguments"
5451 msgid "optional argument"
5452 msgstr "tidak ada argumen"
5454 #: fortran/resolve.c:2272
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "pointer assignment"
5457 msgid "pointer argument"
5458 msgstr "assignmen penunjuk"
5460 #: fortran/resolve.c:2277
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "no arguments"
5463 msgid "target argument"
5464 msgstr "tidak ada argumen"
5466 #: fortran/resolve.c:2282
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "invalid type argument"
5469 msgid "value argument"
5470 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5472 #: fortran/resolve.c:2287
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "no arguments"
5475 msgid "volatile argument"
5476 msgstr "tidak ada argumen"
5478 #: fortran/resolve.c:2292
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "mismatched arguments"
5481 msgid "assumed-shape argument"
5482 msgstr "argumen tidak cocok"
5484 #: fortran/resolve.c:2297
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "mismatched arguments"
5487 msgid "assumed-rank argument"
5488 msgstr "argumen tidak cocok"
5490 #: fortran/resolve.c:2302
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "array assignment"
5493 msgid "coarray argument"
5494 msgstr "penempatan array"
5496 #: fortran/resolve.c:2307
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "invalid type argument"
5499 msgid "parametrized derived type argument"
5500 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5502 #: fortran/resolve.c:2312
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "no arguments"
5505 msgid "polymorphic argument"
5506 msgstr "tidak ada argumen"
5508 #: fortran/resolve.c:2317
5509 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5510 msgstr ""
5512 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5513 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5514 #: fortran/resolve.c:2324
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "invalid type argument"
5517 msgid "assumed-type argument"
5518 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5520 #: fortran/resolve.c:2335
5521 msgid "array result"
5522 msgstr ""
5524 #: fortran/resolve.c:2340
5525 msgid "pointer or allocatable result"
5526 msgstr ""
5528 #: fortran/resolve.c:2347
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5531 msgid "result with non-constant character length"
5532 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5534 #: fortran/resolve.c:2359
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "elemental procedure"
5537 msgid "bind(c) procedure"
5538 msgstr "prosedur elemental"
5540 #: fortran/resolve.c:3651
5541 #, c-format
5542 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5543 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5545 #: fortran/resolve.c:3667
5546 #, fuzzy, c-format
5547 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5548 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5549 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5551 #: fortran/resolve.c:3683
5552 #, fuzzy, c-format
5553 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5554 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5555 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5557 #: fortran/resolve.c:3698
5558 #, c-format
5559 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5560 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5562 #: fortran/resolve.c:3731
5563 #, fuzzy, c-format
5564 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5565 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5566 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5568 #: fortran/resolve.c:3754
5569 #, c-format
5570 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5571 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5573 #: fortran/resolve.c:3768
5574 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5575 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5577 #: fortran/resolve.c:3820
5578 #, c-format
5579 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5580 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5582 #: fortran/resolve.c:3826
5583 #, fuzzy, c-format
5584 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5585 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5586 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5588 #: fortran/resolve.c:3834
5589 #, fuzzy, c-format
5590 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5591 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5592 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5594 #: fortran/resolve.c:3837
5595 #, fuzzy, c-format
5596 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5597 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5598 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5600 #: fortran/resolve.c:3841
5601 #, fuzzy, c-format
5602 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5603 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5604 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5606 #: fortran/resolve.c:3929
5607 #, c-format
5608 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5609 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5611 #: fortran/resolve.c:6601
5612 msgid "Loop variable"
5613 msgstr ""
5615 #: fortran/resolve.c:6605
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "%qD is not a variable"
5618 msgid "iterator variable"
5619 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5621 #: fortran/resolve.c:6609
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5624 msgid "Start expression in DO loop"
5625 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5627 #: fortran/resolve.c:6613
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "invalid expression as operand"
5630 msgid "End expression in DO loop"
5631 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5633 #: fortran/resolve.c:6617
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5636 msgid "Step expression in DO loop"
5637 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5639 #: fortran/resolve.c:6902 fortran/resolve.c:6905
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "DEALLOCATE "
5642 msgid "DEALLOCATE object"
5643 msgstr "DEALOKASIKAN "
5645 #: fortran/resolve.c:7272 fortran/resolve.c:7275
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "ALLOCATE "
5648 msgid "ALLOCATE object"
5649 msgstr "ALOKASIKAN "
5651 #: fortran/resolve.c:7467 fortran/resolve.c:9133
5652 msgid "STAT variable"
5653 msgstr ""
5655 #: fortran/resolve.c:7511 fortran/resolve.c:9145
5656 msgid "ERRMSG variable"
5657 msgstr ""
5659 #: fortran/resolve.c:8928
5660 msgid "item in READ"
5661 msgstr ""
5663 #: fortran/resolve.c:9157
5664 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/trans-array.c:1438
5668 #, fuzzy, c-format
5669 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5670 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5671 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5673 #: fortran/trans-array.c:5579
5674 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5675 msgstr ""
5677 #: fortran/trans-decl.c:5636
5678 #, fuzzy, c-format
5679 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5680 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5681 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5683 #: fortran/trans-decl.c:5644
5684 #, fuzzy, c-format
5685 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5686 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5687 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5689 #: fortran/trans-expr.c:8567
5690 #, c-format
5691 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5692 msgstr ""
5694 #: fortran/trans-expr.c:9930
5695 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5696 msgstr ""
5698 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5699 #, fuzzy, c-format
5700 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5701 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5702 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5704 #: fortran/trans-intrinsic.c:7800
5705 #, fuzzy, c-format
5706 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5707 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5708 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5710 #: fortran/trans-intrinsic.c:7832
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5713 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5714 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5716 #: fortran/trans-io.c:582
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5719 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5720 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5722 #: fortran/trans-io.c:591
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5725 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5726 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5728 #: fortran/trans-stmt.c:156
5729 msgid "Assigned label is not a target label"
5730 msgstr ""
5732 #: fortran/trans-stmt.c:1105
5733 #, c-format
5734 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/trans-stmt.c:1920
5738 msgid "Loop iterates infinitely"
5739 msgstr ""
5741 #: fortran/trans-stmt.c:1940 fortran/trans-stmt.c:2196
5742 msgid "Loop variable has been modified"
5743 msgstr ""
5745 #: fortran/trans-stmt.c:2049
5746 msgid "DO step value is zero"
5747 msgstr ""
5749 #: fortran/trans.c:47
5750 msgid "Array reference out of bounds"
5751 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5753 #: fortran/trans.c:48
5754 msgid "Incorrect function return value"
5755 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5757 #: fortran/trans.c:606
5758 msgid "Memory allocation failed"
5759 msgstr "Alokasi memori gagal"
5761 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1668
5762 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5763 msgstr ""
5765 #: fortran/trans.c:893
5766 #, fuzzy, c-format
5767 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5768 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5769 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5771 #: fortran/trans.c:899
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5774 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5775 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5777 #: fortran/trans.c:1353 fortran/trans.c:1512
5778 #, c-format
5779 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5780 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5782 #. The remainder are real diagnostic types.
5783 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "Fatal Error:"
5786 msgid "Fatal Error"
5787 msgstr "Fatal Error:"
5789 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5790 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5791 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "internal compiler error: "
5794 msgid "internal compiler error"
5795 msgstr "internal kompiler error: "
5797 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Error:"
5800 msgid "Error"
5801 msgstr "Error:"
5803 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5806 msgid "sorry, unimplemented"
5807 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5809 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Warning:"
5812 msgid "Warning"
5813 msgstr "Peringatan:"
5815 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "anachronism: "
5818 msgid "anachronism"
5819 msgstr "anachronism: "
5821 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "note: "
5824 msgid "note"
5825 msgstr "catatan: "
5827 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "debug: "
5830 msgid "debug"
5831 msgstr "debug: "
5833 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5834 #. prefix does not matter.
5835 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "pedwarn: "
5838 msgid "pedwarn"
5839 msgstr "pedwarn: "
5841 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "permerror: "
5844 msgid "permerror"
5845 msgstr "permerror: "
5847 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5848 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5849 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "error: "
5852 msgid "error"
5853 msgstr "error: "
5855 #: go/go-backend.c:163
5856 msgid "lseek failed while reading export data"
5857 msgstr ""
5859 #: go/go-backend.c:170
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Memory allocation failed"
5862 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5863 msgstr "Alokasi memori gagal"
5865 #: go/go-backend.c:178
5866 msgid "read failed while reading export data"
5867 msgstr ""
5869 #: go/go-backend.c:184
5870 msgid "short read while reading export data"
5871 msgstr ""
5873 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5874 #, fuzzy
5875 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5876 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5877 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5879 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5882 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5883 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5885 #: gcc.c:961
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5888 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5889 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5891 #: gcc.c:976
5892 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5893 msgstr ""
5895 #: gcc.c:978
5896 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5897 msgstr ""
5899 #: gcc.c:1000
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5902 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5903 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5905 #: gcc.c:1002
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5908 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5909 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5911 #: gcc.c:1131 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5912 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5913 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5915 #: gcc.c:1310
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5918 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5919 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5921 #: gcc.c:1319
5922 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5923 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5925 #: config/darwin.h:171
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "trampolines not supported"
5928 msgid "rdynamic is not supported"
5929 msgstr "trampolines tidak didukung"
5931 #: config/darwin.h:260
5932 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5933 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5935 #: config/darwin.h:262
5936 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5937 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5939 #: config/darwin.h:267
5940 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5941 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5943 #: config/darwin.h:268
5944 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5945 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5947 #: config/darwin.h:269
5948 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5949 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5951 #: config/darwin.h:274
5952 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5953 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5955 #: config/darwin.h:276
5956 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5957 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5959 #: config/darwin.h:277
5960 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5961 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5963 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5964 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5965 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5966 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5967 msgstr ""
5969 #: config/lynx.h:69
5970 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5971 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5973 #: config/lynx.h:94
5974 msgid "cannot use mshared and static together"
5975 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5977 #: config/sol2.h:273 config/sol2.h:278
5978 msgid "does not support multilib"
5979 msgstr "tidak mendukung multilib"
5981 #: config/sol2.h:370
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5984 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5985 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5987 #: config/vxworks.h:70
5988 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5989 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5991 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5992 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5993 msgstr ""
5995 #: config/arc/arc.h:99 config/mips/mips.h:1381
5996 msgid "may not use both -EB and -EL"
5997 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5999 #: config/arm/arm.h:85
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6002 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6003 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6005 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6006 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6007 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6009 #: config/avr/specs.h:70
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "-mhard-float not supported"
6012 msgid "shared is not supported"
6013 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6015 #: config/bfin/elf.h:55
6016 msgid "no processor type specified for linking"
6017 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6019 #: config/cris/cris.h:184
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6022 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6023 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6025 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6026 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6027 msgid "shared and mdll are not compatible"
6028 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6030 #: config/mcore/mcore.h:53
6031 msgid "the m210 does not have little endian support"
6032 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6034 #: config/mips/r3900.h:37
6035 msgid "-mhard-float not supported"
6036 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6038 #: config/mips/r3900.h:39
6039 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6040 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6042 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6045 msgid "this target is little-endian"
6046 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6048 #: config/nios2/elf.h:44
6049 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6050 msgstr ""
6052 #: config/nvptx/nvptx.c:1132
6053 msgid "tid.y;"
6054 msgstr ""
6056 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6057 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6058 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6059 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6060 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6061 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6062 msgstr ""
6064 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6065 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6066 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6067 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6068 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6069 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6070 msgstr ""
6072 #: config/rs6000/darwin.h:95
6073 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6074 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6076 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6077 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6078 msgstr ""
6080 #: config/rx/rx.h:80
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6083 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6084 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6086 #: config/rx/rx.h:81
6087 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6088 msgstr ""
6090 #: config/rx/rx.h:82
6091 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6092 msgstr ""
6094 #: config/s390/tpf.h:121
6095 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6096 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6098 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6099 msgid "SH2a does not support little-endian"
6100 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6102 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6103 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6104 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6105 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6106 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6108 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6109 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6110 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6112 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6115 msgid "profiling not supported with -mg"
6116 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6118 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6119 msgid "-c or -S required for Ada"
6120 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6122 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6125 msgid "-c required for gnat2why"
6126 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6128 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6131 msgid "-c required for gnat2scil"
6132 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6134 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6135 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6136 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6138 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6139 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6140 msgstr ""
6142 #: objc/lang-specs.h:55
6143 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6144 msgstr ""
6146 #: objcp/lang-specs.h:58
6147 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6148 msgstr ""
6150 #: fortran/lang.opt:146
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6153 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6154 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6156 #: fortran/lang.opt:198
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6159 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6160 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6162 #: fortran/lang.opt:202
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6165 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6166 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6168 #: fortran/lang.opt:206
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6171 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6172 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6174 #: fortran/lang.opt:210
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6177 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6178 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6180 #: fortran/lang.opt:214
6181 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6182 msgstr ""
6184 #: fortran/lang.opt:218
6185 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6186 msgstr ""
6188 #: fortran/lang.opt:226
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6191 msgid "Warn about truncated character expressions."
6192 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6194 #: fortran/lang.opt:230
6195 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6196 msgstr ""
6198 #: fortran/lang.opt:238
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6201 msgid "Warn about most implicit conversions."
6202 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6204 #: fortran/lang.opt:246
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6207 msgid "Warn about function call elimination."
6208 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6210 #: fortran/lang.opt:250
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6213 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6214 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6216 #: fortran/lang.opt:254
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6219 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6220 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6222 #: fortran/lang.opt:258
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6225 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6226 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6228 #: fortran/lang.opt:262
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6231 msgid "Warn about truncated source lines."
6232 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6234 #: fortran/lang.opt:266
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6237 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6238 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6240 #: fortran/lang.opt:278
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6243 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6244 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6246 #: fortran/lang.opt:290
6247 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6248 msgstr ""
6250 #: fortran/lang.opt:294
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6253 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6254 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6256 #: fortran/lang.opt:298
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6259 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6260 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6262 #: fortran/lang.opt:302
6263 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6264 msgstr ""
6266 #: fortran/lang.opt:310
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6269 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6270 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6272 #: fortran/lang.opt:314
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6275 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6276 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6278 #: fortran/lang.opt:318
6279 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6280 msgstr ""
6282 #: fortran/lang.opt:322
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6285 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6286 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6288 #: fortran/lang.opt:330
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6291 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6292 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6294 #: fortran/lang.opt:338
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6297 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6298 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6300 #: fortran/lang.opt:342
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6303 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6304 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6306 #: fortran/lang.opt:346
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Enable preprocessing"
6309 msgid "Enable preprocessing."
6310 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6312 #: fortran/lang.opt:354
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Disable preprocessing"
6315 msgid "Disable preprocessing."
6316 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6318 #: fortran/lang.opt:362
6319 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6320 msgstr ""
6322 #: fortran/lang.opt:366
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6325 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6326 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6328 #: fortran/lang.opt:370
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6331 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6332 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6334 #: fortran/lang.opt:378
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6337 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6338 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6340 #: fortran/lang.opt:382
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6343 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6344 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6346 #: fortran/lang.opt:386
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6349 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6350 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6352 #: fortran/lang.opt:390
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6355 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6356 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6358 #: fortran/lang.opt:394
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6361 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6362 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6364 #: fortran/lang.opt:398
6365 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6366 msgstr ""
6368 #: fortran/lang.opt:401
6369 #, fuzzy, c-format
6370 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6371 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6372 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6374 #: fortran/lang.opt:417
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6377 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6378 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6380 #: fortran/lang.opt:421
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6383 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6384 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6386 #: fortran/lang.opt:425
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6389 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6390 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6392 #: fortran/lang.opt:429
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Enable linker relaxations"
6395 msgid "Enable all DEC language extensions."
6396 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6398 #: fortran/lang.opt:433
6399 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6400 msgstr ""
6402 #: fortran/lang.opt:437
6403 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6404 msgstr ""
6406 #: fortran/lang.opt:441
6407 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6408 msgstr ""
6410 #: fortran/lang.opt:445
6411 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6412 msgstr ""
6414 #: fortran/lang.opt:449
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6417 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6418 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6420 #: fortran/lang.opt:453
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6423 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6424 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6426 #: fortran/lang.opt:457
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6429 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6430 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6432 #: fortran/lang.opt:461
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6435 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6436 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6438 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6439 #: common.opt:953 common.opt:957 common.opt:961 common.opt:965 common.opt:1492
6440 #: common.opt:1548 common.opt:1649 common.opt:1653 common.opt:1883
6441 #: common.opt:2045 common.opt:2718
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6444 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6445 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6447 #: fortran/lang.opt:469
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6450 msgid "Display the code tree after parsing."
6451 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6453 #: fortran/lang.opt:473
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6456 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6457 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6459 #: fortran/lang.opt:477
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6462 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6463 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6465 #: fortran/lang.opt:481
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6468 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6469 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6471 #: fortran/lang.opt:485
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Use f2c calling convention"
6474 msgid "Use f2c calling convention."
6475 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6477 #: fortran/lang.opt:489
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6480 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6481 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6483 #: fortran/lang.opt:493
6484 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:497 fortran/lang.opt:501
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6490 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6491 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6493 #: fortran/lang.opt:505
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6496 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6497 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6499 #: fortran/lang.opt:509
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6502 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6503 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6505 #: fortran/lang.opt:513
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6508 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6509 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6511 #: fortran/lang.opt:517
6512 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6513 msgstr ""
6515 #: fortran/lang.opt:521
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6518 msgid "Assume that the source file is free form."
6519 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6521 #: fortran/lang.opt:525
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6524 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6525 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6527 #: fortran/lang.opt:529
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6530 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6531 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6533 #: fortran/lang.opt:533
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Enable linker optimizations"
6536 msgid "Enable front end optimization."
6537 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6539 #: fortran/lang.opt:537
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6542 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6543 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6545 #: fortran/lang.opt:541
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6548 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6549 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6551 #: fortran/lang.opt:545
6552 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6553 msgstr ""
6555 #: fortran/lang.opt:549
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6558 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6559 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6561 #: fortran/lang.opt:553
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6564 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6565 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6567 #: fortran/lang.opt:557
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6570 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6571 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6573 #: fortran/lang.opt:561
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6576 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6577 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6579 #: fortran/lang.opt:564
6580 #, fuzzy, c-format
6581 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6582 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6583 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6585 #: fortran/lang.opt:583
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6588 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6589 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6591 #: fortran/lang.opt:587
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6594 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6595 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6597 #: fortran/lang.opt:591
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Maximum identifier length"
6600 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6601 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6603 #: fortran/lang.opt:595
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6606 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6607 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6609 #: fortran/lang.opt:599
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6612 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6613 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6615 #: fortran/lang.opt:603
6616 msgid "Put all local arrays on stack."
6617 msgstr ""
6619 #: fortran/lang.opt:607
6620 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6621 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6623 #: fortran/lang.opt:627
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6626 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6627 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6629 #: fortran/lang.opt:635
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6632 msgid "Protect parentheses in expressions."
6633 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6635 #: fortran/lang.opt:639
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6638 msgid "Enable range checking during compilation."
6639 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6641 #: fortran/lang.opt:643
6642 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/lang.opt:647
6646 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6647 msgstr ""
6649 #: fortran/lang.opt:651
6650 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6651 msgstr ""
6653 #: fortran/lang.opt:655
6654 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6655 msgstr ""
6657 #: fortran/lang.opt:659
6658 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6659 msgstr ""
6661 #: fortran/lang.opt:663
6662 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6663 msgstr ""
6665 #: fortran/lang.opt:667
6666 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6667 msgstr ""
6669 #: fortran/lang.opt:671
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6672 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6673 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6675 #: fortran/lang.opt:675
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6678 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6679 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6681 #: fortran/lang.opt:679
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6684 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6685 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6687 #: fortran/lang.opt:683
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6690 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6691 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6693 #: fortran/lang.opt:687
6694 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6695 msgstr ""
6697 #: fortran/lang.opt:690
6698 #, fuzzy, c-format
6699 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6700 msgid "Unrecognized option: %qs"
6701 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6703 #: fortran/lang.opt:703
6704 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6705 msgstr ""
6707 #: fortran/lang.opt:707
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6710 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6711 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6713 #: fortran/lang.opt:715
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6716 msgid "Apply negative sign to zero values."
6717 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6719 #: fortran/lang.opt:719
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6722 msgid "Append underscores to externally visible names."
6723 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6725 #: fortran/lang.opt:723 c-family/c.opt:1290 c-family/c.opt:1318
6726 #: c-family/c.opt:1556 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1118
6727 #: common.opt:1368 common.opt:1736 common.opt:2098 common.opt:2134
6728 #: common.opt:2227 common.opt:2231 common.opt:2331 common.opt:2422
6729 #: common.opt:2430 common.opt:2438 common.opt:2446 common.opt:2547
6730 #: common.opt:2599 common.opt:2678
6731 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6732 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6734 #: fortran/lang.opt:763
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6737 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6738 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6740 #: fortran/lang.opt:767
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6743 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6744 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6746 #: fortran/lang.opt:771
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6749 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6750 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6752 #: fortran/lang.opt:775
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6755 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6756 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6758 #: fortran/lang.opt:779
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6761 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6762 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6764 #: fortran/lang.opt:783
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6767 msgid "Conform to nothing in particular."
6768 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6770 #: fortran/lang.opt:787
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6773 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6774 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6776 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6777 #, c-format
6778 msgid "assertion missing after %qs"
6779 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6781 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6782 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6783 #, c-format
6784 msgid "macro name missing after %qs"
6785 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6787 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6788 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6789 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1774 c-family/c.opt:1782
6790 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2933
6791 #, c-format
6792 msgid "missing filename after %qs"
6793 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6795 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6796 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1770
6797 #: c-family/c.opt:1790 c-family/c.opt:1794 c-family/c.opt:1798
6798 #, c-format
6799 msgid "missing path after %qs"
6800 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6802 #: c-family/c.opt:182
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6805 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6806 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6808 #: c-family/c.opt:186
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Do not discard comments"
6811 msgid "Do not discard comments."
6812 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6814 #: c-family/c.opt:190
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6817 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6818 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6820 #: c-family/c.opt:194
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6823 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6824 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6826 #: c-family/c.opt:201
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6829 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6830 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6832 #: c-family/c.opt:205
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Enable OpenMP"
6835 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6836 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6838 #: c-family/c.opt:209
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6841 msgid "Print the name of header files as they are used."
6842 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6844 #: c-family/c.opt:213
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6847 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6848 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6850 #: c-family/c.opt:217
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Generate make dependencies"
6853 msgid "Generate make dependencies."
6854 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6856 #: c-family/c.opt:221
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6859 msgid "Generate make dependencies and compile."
6860 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6862 #: c-family/c.opt:225
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6865 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6866 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6868 #: c-family/c.opt:229
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6871 msgid "Treat missing header files as generated files."
6872 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6874 #: c-family/c.opt:233
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6877 msgid "Like -M but ignore system header files."
6878 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6880 #: c-family/c.opt:237
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6883 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6884 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6886 #: c-family/c.opt:241
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6889 msgid "Generate phony targets for all headers."
6890 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6892 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6893 #, c-format
6894 msgid "missing makefile target after %qs"
6895 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6897 #: c-family/c.opt:245
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6900 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6901 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6903 #: c-family/c.opt:249
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Add an unquoted target"
6906 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6907 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6909 #: c-family/c.opt:253
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Do not generate #line directives"
6912 msgid "Do not generate #line directives."
6913 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6915 #: c-family/c.opt:257
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Undefine <macro>"
6918 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6919 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6921 #: c-family/c.opt:261
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6924 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6925 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6927 #: c-family/c.opt:265
6928 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6929 msgstr ""
6931 #: c-family/c.opt:269
6932 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6933 msgstr ""
6935 #: c-family/c.opt:276
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6938 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6939 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6941 #: c-family/c.opt:279
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6944 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6945 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6947 #: c-family/c.opt:292
6948 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6949 msgstr ""
6951 #: c-family/c.opt:296
6952 msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
6953 msgstr ""
6955 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Enable most warning messages"
6958 msgid "Enable most warning messages."
6959 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6961 #: c-family/c.opt:304
6962 msgid "Warn on any use of alloca."
6963 msgstr ""
6965 #: c-family/c.opt:308
6966 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6967 msgstr ""
6969 #: c-family/c.opt:313
6970 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6971 msgstr ""
6973 #: c-family/c.opt:317
6974 msgid "-Walloca-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:331
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6980 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6981 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6983 #: c-family/c.opt:335
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6986 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6987 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6989 #: c-family/c.opt:339
6990 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6991 msgstr ""
6993 #: c-family/c.opt:343
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6996 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6997 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6999 #: c-family/c.opt:347
7000 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7001 msgstr ""
7003 #: c-family/c.opt:351
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7006 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7007 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7009 #: c-family/c.opt:355
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7012 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7013 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7015 #: c-family/c.opt:359
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7018 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7019 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7021 #: c-family/c.opt:363
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7024 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7025 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7027 #: c-family/c.opt:367
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7030 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7031 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7033 #: c-family/c.opt:374
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7036 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7037 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7039 #: c-family/c.opt:378
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7042 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7043 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7045 #: c-family/c.opt:382
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7048 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7049 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7051 #: c-family/c.opt:389
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7054 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7055 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7057 #: c-family/c.opt:393
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7060 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7061 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7063 #: c-family/c.opt:397
7064 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7065 msgstr ""
7067 #: c-family/c.opt:401
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7070 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7071 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7073 #: c-family/c.opt:405
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7076 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7077 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7079 #: c-family/c.opt:409
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7082 msgid "Synonym for -Wcomment."
7083 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7085 #: c-family/c.opt:413
7086 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7087 msgstr ""
7089 #: c-family/c.opt:417
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7092 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7093 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7095 #: c-family/c.opt:421
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7098 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7099 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7101 #: c-family/c.opt:429
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7104 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7105 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7107 #: c-family/c.opt:433
7108 msgid "Warn about dangling else."
7109 msgstr ""
7111 #: c-family/c.opt:437
7112 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7113 msgstr ""
7115 #: c-family/c.opt:441
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7118 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7119 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7121 #: c-family/c.opt:445
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7124 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7125 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7127 #: c-family/c.opt:449
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7130 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7131 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7133 #: c-family/c.opt:453
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7136 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7137 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7139 #: c-family/c.opt:457
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7142 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7143 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7145 #: c-family/c.opt:461
7146 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7147 msgstr ""
7149 #: c-family/c.opt:465
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7152 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7153 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7155 #: c-family/c.opt:469
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7158 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7159 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7161 #: c-family/c.opt:473
7162 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7163 msgstr ""
7165 #: c-family/c.opt:477
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7168 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7169 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7171 #: c-family/c.opt:481
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7174 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7175 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7177 #: c-family/c.opt:485
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7180 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7181 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7183 #: c-family/c.opt:489
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7186 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7187 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7189 #: c-family/c.opt:497
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7192 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7193 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7195 #: c-family/c.opt:505
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7198 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7199 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7201 #: c-family/c.opt:509
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7204 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7205 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7207 #: c-family/c.opt:513 c-family/c.opt:550
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7210 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7211 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7213 #: c-family/c.opt:517
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7216 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7217 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7219 #: c-family/c.opt:521
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7222 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7223 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7225 #: c-family/c.opt:525
7226 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-length=1."
7227 msgstr ""
7229 #: c-family/c.opt:530
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7232 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7233 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7235 #: c-family/c.opt:534
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7238 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7239 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7241 #: c-family/c.opt:538
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7244 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7245 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7247 #: c-family/c.opt:542
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7250 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7251 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7253 #: c-family/c.opt:546
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7256 msgid "Warn about zero-length formats."
7257 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7259 #: c-family/c.opt:554
7260 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7261 msgstr ""
7263 #: c-family/c.opt:559
7264 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7265 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7267 #: c-family/c.opt:563
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7270 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7271 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7273 #: c-family/c.opt:567
7274 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7275 msgstr ""
7277 #: c-family/c.opt:571
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7280 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7281 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7283 #: c-family/c.opt:575
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7286 msgid "Warn about implicit declarations."
7287 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7289 #: c-family/c.opt:583
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7292 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7293 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7295 #: c-family/c.opt:587
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7298 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7299 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7301 #: c-family/c.opt:591
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7304 msgid "Warn about implicit function declarations."
7305 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7307 #: c-family/c.opt:595
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7310 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7311 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7313 #: c-family/c.opt:602
7314 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7315 msgstr ""
7317 #: c-family/c.opt:606
7318 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7319 msgstr ""
7321 #: c-family/c.opt:610
7322 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7323 msgstr ""
7325 #: c-family/c.opt:614
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7328 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7329 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7331 #: c-family/c.opt:618
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7334 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7335 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7337 #: c-family/c.opt:622
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7340 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7341 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7343 #: c-family/c.opt:626
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7346 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7347 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7349 #: c-family/c.opt:630
7350 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7351 msgstr ""
7353 #: c-family/c.opt:634
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7356 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7357 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7359 #: c-family/c.opt:638
7360 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7361 msgstr ""
7363 #: c-family/c.opt:642
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7366 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7367 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7369 #: c-family/c.opt:646
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7372 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7373 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7375 #: c-family/c.opt:654
7376 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7377 msgstr ""
7379 #: c-family/c.opt:658
7380 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7381 msgstr ""
7383 #: c-family/c.opt:662
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7386 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7387 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7389 #: c-family/c.opt:666
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7392 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7393 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7395 #: c-family/c.opt:670
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7398 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7399 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7401 #: c-family/c.opt:674
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7404 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7405 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7407 #: c-family/c.opt:678
7408 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7409 msgstr ""
7411 #: c-family/c.opt:682
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7414 msgid "Warn on namespace definition."
7415 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7417 #: c-family/c.opt:686
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7420 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7421 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7423 #: c-family/c.opt:690
7424 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7425 msgstr ""
7427 #: c-family/c.opt:694
7428 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7429 msgstr ""
7431 #: c-family/c.opt:698
7432 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7433 msgstr ""
7435 #: c-family/c.opt:703
7436 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7437 msgstr ""
7439 #: c-family/c.opt:708
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7442 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7443 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7445 #: c-family/c.opt:712
7446 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7447 msgstr ""
7449 #: c-family/c.opt:717
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7452 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7453 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7455 #: c-family/c.opt:721
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7458 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7459 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7461 #: c-family/c.opt:725
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7464 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7465 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7467 #: c-family/c.opt:729
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7470 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7471 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7473 #: c-family/c.opt:733
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "for template declaration %q+D"
7476 msgid "Warn on primary template declaration."
7477 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7479 #: c-family/c.opt:741
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7482 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7483 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7485 #: c-family/c.opt:745
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7488 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7489 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7491 #: c-family/c.opt:749
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7494 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7495 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7497 #: c-family/c.opt:752 c-family/c.opt:1153 c-family/c.opt:1160
7498 #: c-family/c.opt:1344 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1386
7499 #: c-family/c.opt:1392 c-family/c.opt:1399 c-family/c.opt:1427
7500 #: c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1444
7501 #: c-family/c.opt:1447 c-family/c.opt:1450 c-family/c.opt:1491
7502 #: c-family/c.opt:1626 c-family/c.opt:1650 c-family/c.opt:1690
7503 #: c-family/c.opt:1721 c-family/c.opt:1725 c-family/c.opt:1741
7504 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7505 #, gcc-internal-format
7506 msgid "switch %qs is no longer supported"
7507 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7509 #: c-family/c.opt:756
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7512 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7513 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7515 #: c-family/c.opt:760
7516 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7517 msgstr ""
7519 #: c-family/c.opt:764
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7522 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7523 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7525 #: c-family/c.opt:768
7526 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7527 msgstr ""
7529 #: c-family/c.opt:772
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7532 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7533 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7535 #: c-family/c.opt:776
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7538 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7539 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7541 #: c-family/c.opt:780
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7544 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7545 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7547 #: c-family/c.opt:796
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7550 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7551 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7553 #: c-family/c.opt:803
7554 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7555 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7557 #: c-family/c.opt:819
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7560 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7561 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7563 #: c-family/c.opt:823
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7566 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7567 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7569 #: c-family/c.opt:827
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7572 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7573 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7575 #: c-family/c.opt:831
7576 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7577 msgstr ""
7579 #: c-family/c.opt:835
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7582 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7583 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7585 #: c-family/c.opt:839
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7588 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7589 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7591 #: c-family/c.opt:843
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7594 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7595 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7597 #: c-family/c.opt:847
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7600 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7601 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7603 #: c-family/c.opt:851
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7606 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7607 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7609 #: c-family/c.opt:855
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7612 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7613 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7615 #: c-family/c.opt:863
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7618 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7619 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7621 #: c-family/c.opt:867
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7624 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7625 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7627 #: c-family/c.opt:871
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7630 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7631 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7633 #: c-family/c.opt:875
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7636 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7637 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7639 #: c-family/c.opt:879
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7642 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7643 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7645 #: c-family/c.opt:883
7646 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7647 msgstr ""
7649 #: c-family/c.opt:887
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7652 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7653 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7655 #: c-family/c.opt:891 c-family/c.opt:895
7656 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7657 msgstr ""
7659 #: c-family/c.opt:899
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7662 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7663 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7665 #: c-family/c.opt:903
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7668 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7669 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7671 #: c-family/c.opt:907
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7674 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7675 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7677 #: c-family/c.opt:911
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7680 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7681 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7683 #: c-family/c.opt:915
7684 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7685 msgstr ""
7687 #: c-family/c.opt:919
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7690 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7691 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7693 #: c-family/c.opt:923
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7696 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7697 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7699 #: c-family/c.opt:927
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7702 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7703 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7705 #: c-family/c.opt:931 c-family/c.opt:935
7706 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:939
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "right shift count is negative"
7712 msgid "Warn if shift count is negative."
7713 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7715 #: c-family/c.opt:943
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "right shift count >= width of type"
7718 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7719 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7721 #: c-family/c.opt:947
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "left shift count is negative"
7724 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7725 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7727 #: c-family/c.opt:951
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7730 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7731 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7733 #: c-family/c.opt:959
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7736 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7737 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7739 #: c-family/c.opt:963
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7742 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7743 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7745 #: c-family/c.opt:967
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7748 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7749 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7751 #: c-family/c.opt:971
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7754 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7755 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7757 #: c-family/c.opt:983
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7760 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7761 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7763 #: c-family/c.opt:987
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7766 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7767 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7769 #: c-family/c.opt:991
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7772 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7773 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7775 #: c-family/c.opt:999
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7778 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7779 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7781 #: c-family/c.opt:1003
7782 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:1007
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7788 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7789 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7791 #: c-family/c.opt:1011
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7794 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7795 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7797 #: c-family/c.opt:1015
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7800 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7801 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7803 #: c-family/c.opt:1019
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7806 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7807 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7809 #: c-family/c.opt:1023
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7812 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7813 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7815 #: c-family/c.opt:1035
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7818 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7819 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7821 #: c-family/c.opt:1039
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7824 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7825 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7827 #: c-family/c.opt:1047
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7830 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7831 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7833 #: c-family/c.opt:1051
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7836 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7837 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7839 #: c-family/c.opt:1055
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7842 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7843 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7845 #: c-family/c.opt:1063 c-family/c.opt:1067
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7848 msgid "Warn when a const variable is unused."
7849 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7851 #: c-family/c.opt:1071
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7854 msgid "Warn about using variadic macros."
7855 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7857 #: c-family/c.opt:1075
7858 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7859 msgstr ""
7861 #: c-family/c.opt:1079
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7864 msgid "Warn if a variable length array is used."
7865 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7867 #: c-family/c.opt:1083
7868 msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7869 msgstr ""
7871 #: c-family/c.opt:1089
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7874 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7875 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7877 #: c-family/c.opt:1093
7878 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7879 msgstr ""
7881 #: c-family/c.opt:1097
7882 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7883 msgstr ""
7885 #: c-family/c.opt:1101
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7888 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7889 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7891 #: c-family/c.opt:1105
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a label is unused"
7894 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7895 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7897 #: c-family/c.opt:1109
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7900 msgid "Warn about useless casts."
7901 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7903 #: c-family/c.opt:1113
7904 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1117
7908 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:1121
7912 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1126
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7918 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7919 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7921 #: c-family/c.opt:1134
7922 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7923 msgstr ""
7925 #: c-family/c.opt:1138
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7928 msgid "Enforce class member access control semantics."
7929 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7931 #: c-family/c.opt:1142
7932 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1146
7936 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1150
7940 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1157
7944 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7945 msgstr ""
7947 #: c-family/c.opt:1161 c-family/c.opt:1400 c-family/c.opt:1722
7948 #: c-family/c.opt:1726 c-family/c.opt:1742
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7951 msgid "No longer supported."
7952 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7954 #: c-family/c.opt:1165
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7957 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7958 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7960 #: c-family/c.opt:1173
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Recognize built-in functions"
7963 msgid "Recognize built-in functions."
7964 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7966 #: c-family/c.opt:1180
7967 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7968 msgstr ""
7970 #: c-family/c.opt:1184
7971 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7972 msgstr ""
7974 #: c-family/c.opt:1189
7975 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7976 msgstr ""
7978 #: c-family/c.opt:1193
7979 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7980 msgstr ""
7982 #: c-family/c.opt:1198
7983 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1204
7987 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1209
7991 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7992 msgstr ""
7994 #: c-family/c.opt:1214
7995 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7996 msgstr ""
7998 #: c-family/c.opt:1220
7999 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8000 msgstr ""
8002 #: c-family/c.opt:1225
8003 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8004 msgstr ""
8006 #: c-family/c.opt:1229
8007 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8008 msgstr ""
8010 #: c-family/c.opt:1233
8011 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8012 msgstr ""
8014 #: c-family/c.opt:1238
8015 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1243
8019 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1248
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8025 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8026 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8028 #: c-family/c.opt:1252
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8031 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8032 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8034 #: c-family/c.opt:1256
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8037 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8038 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8040 #: c-family/c.opt:1260
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8043 msgid "Generate bounds passing for calls."
8044 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8046 #: c-family/c.opt:1264
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8049 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8050 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8052 #: c-family/c.opt:1268
8053 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8054 msgstr ""
8056 #: c-family/c.opt:1278
8057 msgid "Enable Cilk Plus."
8058 msgstr ""
8060 #: c-family/c.opt:1282
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Enable support for huge objects"
8063 msgid "Enable support for C++ concepts."
8064 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8066 #: c-family/c.opt:1286
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8069 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8070 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8072 #: c-family/c.opt:1293
8073 #, c-format
8074 msgid "no class name specified with %qs"
8075 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8077 #: c-family/c.opt:1294
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8080 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8081 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8083 #: c-family/c.opt:1298
8084 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8085 msgstr ""
8087 #: c-family/c.opt:1302
8088 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8089 msgstr ""
8091 #: c-family/c.opt:1306
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8094 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8095 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8097 #: c-family/c.opt:1310
8098 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8099 msgstr ""
8101 #: c-family/c.opt:1314
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8104 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8105 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8107 #: c-family/c.opt:1322
8108 msgid "Preprocess directives only."
8109 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8111 #: c-family/c.opt:1326
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8114 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8115 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8117 #: c-family/c.opt:1330
8118 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8119 msgstr ""
8121 #: c-family/c.opt:1334
8122 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8123 msgstr ""
8125 #: c-family/c.opt:1341
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8128 msgid "Generate code to check exception specifications."
8129 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8131 #: c-family/c.opt:1348
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8134 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8135 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8137 #: c-family/c.opt:1352
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8140 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8141 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8143 #: c-family/c.opt:1356
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8146 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8147 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8149 #: c-family/c.opt:1360
8150 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8151 msgstr ""
8153 #: c-family/c.opt:1367
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8156 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8157 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8159 #: c-family/c.opt:1371
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8162 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8163 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8165 #: c-family/c.opt:1375
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8168 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8169 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8171 #: c-family/c.opt:1379
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8174 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8175 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8177 #: c-family/c.opt:1383
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8180 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8181 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8183 #: c-family/c.opt:1389
8184 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8185 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8187 #: c-family/c.opt:1396
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8190 msgid "Assume normal C execution environment."
8191 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8193 #: c-family/c.opt:1404
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8196 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8197 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8199 #: c-family/c.opt:1408
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8202 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8203 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8205 #: c-family/c.opt:1412
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8208 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8209 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8211 #: c-family/c.opt:1416
8212 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8213 msgstr ""
8215 #: c-family/c.opt:1420
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8218 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8219 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8221 #: c-family/c.opt:1424
8222 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8223 msgstr ""
8225 #: c-family/c.opt:1431
8226 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8227 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8229 #: c-family/c.opt:1435
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8232 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8233 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8235 #: c-family/c.opt:1454
8236 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8237 msgstr ""
8239 #: c-family/c.opt:1458
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8242 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8243 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8245 #: c-family/c.opt:1462
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8248 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8249 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8251 #: c-family/c.opt:1466
8252 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8253 msgstr ""
8255 #: c-family/c.opt:1470
8256 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8257 msgstr ""
8259 #: c-family/c.opt:1473
8260 #, fuzzy, c-format
8261 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8262 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8263 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8265 #: c-family/c.opt:1495
8266 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8267 msgstr ""
8269 #: c-family/c.opt:1499
8270 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8271 msgstr ""
8273 #: c-family/c.opt:1505
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8276 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8277 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8279 #: c-family/c.opt:1509
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8282 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8283 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8285 #: c-family/c.opt:1515
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8288 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8289 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8291 #: c-family/c.opt:1519
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8294 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8295 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8297 #: c-family/c.opt:1523
8298 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8299 msgstr ""
8301 #: c-family/c.opt:1528
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8304 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8305 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8307 #: c-family/c.opt:1532
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8310 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8311 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8313 #: c-family/c.opt:1536
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Enable OpenMP"
8316 msgid "Enable OpenACC."
8317 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8319 #: c-family/c.opt:1540
8320 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1544
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8326 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8327 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8329 #: c-family/c.opt:1548
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8332 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8333 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8335 #: c-family/c.opt:1552
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8338 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8339 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8341 #: c-family/c.opt:1563
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8344 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8345 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8347 #: c-family/c.opt:1567
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8350 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8351 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8353 #: c-family/c.opt:1571
8354 #, fuzzy
8355 #| msgid "Enable linker relaxations"
8356 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8357 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8359 #: c-family/c.opt:1575
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8362 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8363 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8365 #: c-family/c.opt:1583
8366 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8367 msgstr ""
8369 #: c-family/c.opt:1587
8370 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1591
8374 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1595
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8380 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8381 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8383 #: c-family/c.opt:1599
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8386 msgid "Enable automatic template instantiation."
8387 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8389 #: c-family/c.opt:1603
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8392 msgid "Generate run time type descriptor information."
8393 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8395 #: c-family/c.opt:1607 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8398 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8399 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8401 #: c-family/c.opt:1611
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8404 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8405 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8407 #: c-family/c.opt:1615
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8410 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8411 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8413 #: c-family/c.opt:1619 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8416 msgid "Make \"char\" signed by default."
8417 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8419 #: c-family/c.opt:1623
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8422 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8423 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8425 #: c-family/c.opt:1630
8426 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8427 msgstr ""
8429 #: c-family/c.opt:1633
8430 #, fuzzy, c-format
8431 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8432 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8433 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8435 #: c-family/c.opt:1643
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8438 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8439 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8441 #: c-family/c.opt:1647
8442 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8443 msgstr ""
8445 #: c-family/c.opt:1654 c-family/c.opt:1659
8446 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8447 msgstr ""
8449 #: c-family/c.opt:1676
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8452 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8453 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8455 #: c-family/c.opt:1680
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8458 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8459 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8461 #: c-family/c.opt:1687
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8464 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8465 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8467 #: c-family/c.opt:1694
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8470 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8471 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8473 #: c-family/c.opt:1698
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8476 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8477 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8479 #: c-family/c.opt:1702
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8482 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8483 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8485 #: c-family/c.opt:1706
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8488 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8489 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8491 #: c-family/c.opt:1710
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8494 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8495 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8497 #: c-family/c.opt:1714
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8500 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8501 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8503 #: c-family/c.opt:1718
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8506 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8507 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8509 #: c-family/c.opt:1730
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8512 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8513 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8515 #: c-family/c.opt:1734
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8518 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8519 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8521 #: c-family/c.opt:1738
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8524 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8525 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8527 #: c-family/c.opt:1746
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8530 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8531 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8533 #: c-family/c.opt:1750
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8536 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8537 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8539 #: c-family/c.opt:1754
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8542 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8543 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8545 #: c-family/c.opt:1758
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8548 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8549 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8551 #: c-family/c.opt:1762
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8554 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8555 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8557 #: c-family/c.opt:1766
8558 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8559 msgstr ""
8561 #: c-family/c.opt:1771
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8564 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8565 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8567 #: c-family/c.opt:1775
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8570 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8571 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8573 #: c-family/c.opt:1779
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8576 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8577 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8579 #: c-family/c.opt:1783
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8582 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8583 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8585 #: c-family/c.opt:1787
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8588 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8589 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8591 #: c-family/c.opt:1791
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8594 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8595 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8597 #: c-family/c.opt:1795
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8600 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8601 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8603 #: c-family/c.opt:1799
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8606 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8607 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8609 #: c-family/c.opt:1803
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8612 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8613 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8615 #: c-family/c.opt:1807
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8618 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8619 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8621 #: c-family/c.opt:1817
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8624 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8625 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8627 #: c-family/c.opt:1821
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8630 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8631 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8633 #: c-family/c.opt:1833
8634 #, fuzzy
8635 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8636 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8637 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8639 #: c-family/c.opt:1837
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Remap file names when including files"
8642 msgid "Remap file names when including files."
8643 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8645 #: c-family/c.opt:1841 c-family/c.opt:1845
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8648 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8649 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8651 #: c-family/c.opt:1849
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8654 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8655 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8657 #: c-family/c.opt:1853
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8660 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8661 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8663 #: c-family/c.opt:1857
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8666 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8667 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8669 #: c-family/c.opt:1861
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8672 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8673 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8675 #: c-family/c.opt:1865
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8678 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8679 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8681 #: c-family/c.opt:1872 c-family/c.opt:1969
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8684 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8685 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8687 #: c-family/c.opt:1876
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8690 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8691 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8693 #: c-family/c.opt:1880 c-family/c.opt:1884 c-family/c.opt:1953
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8696 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8697 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8699 #: c-family/c.opt:1888 c-family/c.opt:1961
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8702 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8703 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8705 #: c-family/c.opt:1892
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8708 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8709 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8711 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1901
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8714 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8715 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8717 #: c-family/c.opt:1906
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8720 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8721 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8723 #: c-family/c.opt:1910
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8726 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8727 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8729 #: c-family/c.opt:1914
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8732 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8733 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8735 #: c-family/c.opt:1918
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8738 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8739 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8741 #: c-family/c.opt:1922
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8744 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8745 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8747 #: c-family/c.opt:1929
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8750 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8751 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8753 #: c-family/c.opt:1933
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8756 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8757 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8759 #: c-family/c.opt:1937 c-family/c.opt:1941
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8762 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8763 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8765 #: c-family/c.opt:1945
8766 #, fuzzy
8767 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8768 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8769 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8771 #: c-family/c.opt:1949
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8774 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8775 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8777 #: c-family/c.opt:1957
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8780 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8781 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8783 #: c-family/c.opt:1965
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8786 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8787 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8789 #: c-family/c.opt:1976
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8792 msgid "Enable traditional preprocessing."
8793 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8795 #: c-family/c.opt:1980
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8798 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8799 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8801 #: c-family/c.opt:1984
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8804 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8805 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8807 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8810 msgid "Synonym of -gnatk8."
8811 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8813 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8814 msgid "Do not look for object files in standard path."
8815 msgstr ""
8817 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Select the target MCU"
8820 msgid "Select the runtime."
8821 msgstr "Pilih target MCU"
8823 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8824 msgid "Catch typos."
8825 msgstr ""
8827 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8828 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8829 msgstr ""
8831 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Specify options to GNAT"
8834 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8835 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8837 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8838 msgid "Ignored."
8839 msgstr ""
8841 #: go/lang.opt:42
8842 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8843 msgstr ""
8845 #: go/lang.opt:46
8846 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8847 msgstr ""
8849 #: go/lang.opt:50
8850 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8851 msgstr ""
8853 #: go/lang.opt:54
8854 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8855 msgstr ""
8857 #: go/lang.opt:58
8858 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8859 msgstr ""
8861 #: go/lang.opt:62
8862 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8863 msgstr ""
8865 #: go/lang.opt:66
8866 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8867 msgstr ""
8869 #: go/lang.opt:70
8870 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8871 msgstr ""
8873 #: go/lang.opt:74
8874 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8875 msgstr ""
8877 #: go/lang.opt:78
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8880 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8881 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8883 #: go/lang.opt:82
8884 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8885 msgstr ""
8887 #: config/vms/vms.opt:27
8888 msgid "Malloc data into P2 space."
8889 msgstr ""
8891 #: config/vms/vms.opt:31
8892 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8893 msgstr ""
8895 #: config/vms/vms.opt:35
8896 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8897 msgstr ""
8899 #: config/vms/vms.opt:39
8900 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8901 msgstr ""
8903 #: config/vms/vms.opt:42
8904 #, fuzzy, c-format
8905 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8906 msgid "unknown pointer size model %qs"
8907 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
8909 #: config/mcore/mcore.opt:23
8910 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8911 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
8913 #: config/mcore/mcore.opt:27
8914 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8915 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
8917 #: config/mcore/mcore.opt:31
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8920 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8921 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
8923 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Generate big-endian code"
8926 msgid "Generate big-endian code."
8927 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
8929 #: config/mcore/mcore.opt:39
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Emit call graph information"
8932 msgid "Emit call graph information."
8933 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
8935 #: config/mcore/mcore.opt:43
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Use the divide instruction"
8938 msgid "Use the divide instruction."
8939 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
8941 #: config/mcore/mcore.opt:47
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8944 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8945 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
8947 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "Generate little-endian code"
8950 msgid "Generate little-endian code."
8951 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
8953 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8956 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8957 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
8959 #: config/mcore/mcore.opt:60
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8962 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8963 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
8965 #: config/mcore/mcore.opt:64
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8968 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8969 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
8971 #: config/mcore/mcore.opt:71
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8974 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8975 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
8977 #: config/mcore/mcore.opt:75
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8980 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8981 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
8983 #: config/linux-android.opt:23
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
8986 msgid "Generate code for the Android platform."
8987 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
8989 #: config/mmix/mmix.opt:24
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8992 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8993 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
8995 #: config/mmix/mmix.opt:28
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8998 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8999 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9001 #: config/mmix/mmix.opt:32
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9004 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9005 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9007 #: config/mmix/mmix.opt:37
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9010 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9011 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9013 #: config/mmix/mmix.opt:41
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9016 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9017 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9019 #: config/mmix/mmix.opt:45
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9022 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9023 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9025 #: config/mmix/mmix.opt:49
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9028 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9029 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9031 #: config/mmix/mmix.opt:53
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9034 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9035 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9037 #: config/mmix/mmix.opt:57
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9040 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9041 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9043 #: config/mmix/mmix.opt:61
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9046 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9047 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9049 #: config/mmix/mmix.opt:65
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9052 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9053 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9055 #: config/mmix/mmix.opt:79
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9058 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9059 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9061 #: config/mmix/mmix.opt:83
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9064 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9065 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9067 #: config/mmix/mmix.opt:87
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9070 msgid "Generate a single exit point for each function."
9071 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9073 #: config/mmix/mmix.opt:91
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9076 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9077 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9079 #: config/mmix/mmix.opt:95
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Set start-address of the program"
9082 msgid "Set start-address of the program."
9083 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9085 #: config/mmix/mmix.opt:99
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Set start-address of data"
9088 msgid "Set start-address of data."
9089 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9091 #: config/darwin.opt:117
9092 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9093 msgstr ""
9095 #: config/darwin.opt:214
9096 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9097 msgstr ""
9099 #: config/darwin.opt:219
9100 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9101 msgstr ""
9103 #: config/darwin.opt:223
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9106 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9107 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9109 #: config/darwin.opt:227
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9112 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9113 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9115 #: config/darwin.opt:235
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9118 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9119 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9121 #: config/darwin.opt:239
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9124 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9125 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9127 #: config/darwin.opt:243
9128 #, fuzzy
9129 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9130 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9131 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9133 #: config/darwin.opt:247
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9136 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9137 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9139 #: config/darwin.opt:251
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9142 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9143 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9145 #: config/darwin.opt:401
9146 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9147 msgstr ""
9149 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Use simulator runtime"
9152 msgid "Use simulator runtime."
9153 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9155 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9158 msgid "Specify the name of the target CPU."
9159 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9161 #: config/bfin/bfin.opt:48
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9164 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9165 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9167 #: config/bfin/bfin.opt:52
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9170 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9171 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9173 #: config/bfin/bfin.opt:56
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9176 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9177 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9179 #: config/bfin/bfin.opt:61
9180 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9181 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9183 #: config/bfin/bfin.opt:65
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9186 msgid "Enabled ID based shared library."
9187 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9189 #: config/bfin/bfin.opt:69
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9192 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9193 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9195 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "ID of shared library to build"
9198 msgid "ID of shared library to build."
9199 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9201 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Enable separate data segment"
9204 msgid "Enable separate data segment."
9205 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9207 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9210 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9211 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9213 #: config/bfin/bfin.opt:86
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9216 msgid "Link with the fast floating-point library."
9217 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9219 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9222 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9223 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9225 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9228 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9229 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9231 #: config/bfin/bfin.opt:98
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9234 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9235 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9237 #: config/bfin/bfin.opt:102
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Enable multicore support"
9240 msgid "Enable multicore support."
9241 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9243 #: config/bfin/bfin.opt:106
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Build for Core A"
9246 msgid "Build for Core A."
9247 msgstr "Buat untuk Core A"
9249 #: config/bfin/bfin.opt:110
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Build for Core B"
9252 msgid "Build for Core B."
9253 msgstr "Buat untuk Core B"
9255 #: config/bfin/bfin.opt:114
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Build for SDRAM"
9258 msgid "Build for SDRAM."
9259 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9261 #: config/bfin/bfin.opt:118
9262 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9263 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9265 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9266 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9267 msgstr ""
9269 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9270 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9271 msgstr ""
9273 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9274 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9275 msgstr ""
9277 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9280 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9281 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9283 #: config/m68k/m68k.opt:30
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Generate code for a 520X"
9286 msgid "Generate code for a 520X."
9287 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9289 #: config/m68k/m68k.opt:34
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9292 msgid "Generate code for a 5206e."
9293 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9295 #: config/m68k/m68k.opt:38
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Generate code for a 528x"
9298 msgid "Generate code for a 528x."
9299 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9301 #: config/m68k/m68k.opt:42
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Generate code for a 5307"
9304 msgid "Generate code for a 5307."
9305 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9307 #: config/m68k/m68k.opt:46
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Generate code for a 5407"
9310 msgid "Generate code for a 5407."
9311 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9313 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Generate code for a 68000"
9316 msgid "Generate code for a 68000."
9317 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9319 #: config/m68k/m68k.opt:54
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Generate code for a 68010"
9322 msgid "Generate code for a 68010."
9323 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9325 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Generate code for a 68020"
9328 msgid "Generate code for a 68020."
9329 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9331 #: config/m68k/m68k.opt:62
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9334 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9335 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9337 #: config/m68k/m68k.opt:66
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9340 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9341 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9343 #: config/m68k/m68k.opt:70
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Generate code for a 68030"
9346 msgid "Generate code for a 68030."
9347 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9349 #: config/m68k/m68k.opt:74
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Generate code for a 68040"
9352 msgid "Generate code for a 68040."
9353 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9355 #: config/m68k/m68k.opt:78
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Generate code for a 68060"
9358 msgid "Generate code for a 68060."
9359 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9361 #: config/m68k/m68k.opt:82
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Generate code for a 68302"
9364 msgid "Generate code for a 68302."
9365 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9367 #: config/m68k/m68k.opt:86
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Generate code for a 68332"
9370 msgid "Generate code for a 68332."
9371 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9373 #: config/m68k/m68k.opt:91
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Generate code for a 68851"
9376 msgid "Generate code for a 68851."
9377 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9379 #: config/m68k/m68k.opt:95
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9382 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9383 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9385 #: config/m68k/m68k.opt:99
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9388 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9389 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9391 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9392 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9395 msgid "Specify the name of the target architecture."
9396 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9398 #: config/m68k/m68k.opt:107
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9401 msgid "Use the bit-field instructions."
9402 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9404 #: config/m68k/m68k.opt:119
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9407 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9408 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9410 #: config/m68k/m68k.opt:123
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Specify the target CPU"
9413 msgid "Specify the target CPU."
9414 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9416 #: config/m68k/m68k.opt:127
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9419 msgid "Generate code for a cpu32."
9420 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9422 #: config/m68k/m68k.opt:131
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9425 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9426 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9428 #: config/m68k/m68k.opt:135
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9431 msgid "Generate code for a Fido A."
9432 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9434 #: config/m68k/m68k.opt:139
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9437 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9438 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9440 #: config/m68k/m68k.opt:143
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Enable ID based shared library"
9443 msgid "Enable ID based shared library."
9444 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9446 #: config/m68k/m68k.opt:147
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9449 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9450 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9452 #: config/m68k/m68k.opt:151
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Use normal calling convention"
9455 msgid "Use normal calling convention."
9456 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9458 #: config/m68k/m68k.opt:155
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9461 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9462 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9464 #: config/m68k/m68k.opt:159
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Generate pc-relative code"
9467 msgid "Generate pc-relative code."
9468 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9470 #: config/m68k/m68k.opt:163
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9473 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9474 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9476 #: config/m68k/m68k.opt:175
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9479 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9480 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9482 #: config/m68k/m68k.opt:179
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9485 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9486 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9488 #: config/m68k/m68k.opt:183
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9491 msgid "Do not use unaligned memory references."
9492 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9494 #: config/m68k/m68k.opt:187
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9497 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9498 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9500 #: config/m68k/m68k.opt:191
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9503 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9504 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9506 #: config/m68k/m68k.opt:195
9507 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9508 msgstr ""
9510 #: config/m32c/m32c.opt:23
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Use simulator runtime"
9513 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9514 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9516 #: config/m32c/m32c.opt:27
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9519 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9520 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9522 #: config/m32c/m32c.opt:31
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9525 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9526 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9528 #: config/m32c/m32c.opt:35
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9531 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9532 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9534 #: config/m32c/m32c.opt:39
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9537 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9538 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9540 #: config/m32c/m32c.opt:43
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9543 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9544 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9546 #: config/msp430/msp430.opt:7
9547 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9548 msgstr ""
9550 #: config/msp430/msp430.opt:11
9551 msgid "Specify the MCU to build for."
9552 msgstr ""
9554 #: config/msp430/msp430.opt:15
9555 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9556 msgstr ""
9558 #: config/msp430/msp430.opt:19
9559 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9560 msgstr ""
9562 #: config/msp430/msp430.opt:23
9563 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9564 msgstr ""
9566 #: config/msp430/msp430.opt:27
9567 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9568 msgstr ""
9570 #: config/msp430/msp430.opt:31
9571 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9572 msgstr ""
9574 #: config/msp430/msp430.opt:38
9575 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9576 msgstr ""
9578 #: config/msp430/msp430.opt:45
9579 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9580 msgstr ""
9582 #: config/msp430/msp430.opt:67
9583 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9584 msgstr ""
9586 #: config/msp430/msp430.opt:71
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9589 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9590 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9592 #: config/msp430/msp430.opt:90
9593 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9594 msgstr ""
9596 #: config/msp430/msp430.opt:94
9597 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9598 msgstr ""
9600 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9601 msgid "The possible TLS dialects:"
9602 msgstr ""
9604 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9605 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9606 msgstr ""
9608 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9609 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9612 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9613 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
9615 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:917
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9618 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9619 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9621 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9622 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9623 msgstr ""
9625 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9626 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9627 msgstr ""
9629 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9630 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9633 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9634 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
9636 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Specify the target CPU"
9639 msgid "Specify the code model."
9640 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9642 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9643 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9644 msgstr ""
9646 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9649 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9650 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
9652 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9653 msgid "Specify TLS dialect."
9654 msgstr ""
9656 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9659 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9660 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9662 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9663 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9664 msgstr ""
9666 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9669 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9670 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9672 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9673 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9674 msgstr ""
9676 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9679 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9680 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9682 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9683 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9684 msgstr ""
9686 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9687 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9688 msgstr ""
9690 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9691 msgid "PC relative literal loads."
9692 msgstr ""
9694 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9695 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9696 msgstr ""
9698 #: config/aarch64/aarch64.opt:160
9699 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9700 msgstr ""
9702 #: config/aarch64/aarch64.opt:167
9703 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9704 msgstr ""
9706 #: config/aarch64/aarch64.opt:173
9707 msgid "Enables verbose cost model dummping in the debug dump files."
9708 msgstr ""
9710 #: config/linux.opt:24
9711 msgid "Use Bionic C library."
9712 msgstr ""
9714 #: config/linux.opt:28
9715 msgid "Use GNU C library."
9716 msgstr ""
9718 #: config/linux.opt:32
9719 msgid "Use uClibc C library."
9720 msgstr ""
9722 #: config/linux.opt:36
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Use shared libraries"
9725 msgid "Use musl C library."
9726 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9728 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Generate ILP32 code"
9731 msgid "Generate ILP32 code."
9732 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
9734 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Generate LP64 code"
9737 msgid "Generate LP64 code."
9738 msgstr "Hasilkan kode LP64"
9740 #: config/ia64/ia64.opt:28
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Generate big endian code"
9743 msgid "Generate big endian code."
9744 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9746 #: config/ia64/ia64.opt:32
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Generate little endian code"
9749 msgid "Generate little endian code."
9750 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9752 #: config/ia64/ia64.opt:36
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Generate code for GNU as"
9755 msgid "Generate code for GNU as."
9756 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
9758 #: config/ia64/ia64.opt:40
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9761 msgid "Generate code for GNU ld."
9762 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
9764 #: config/ia64/ia64.opt:44
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9767 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9768 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
9770 #: config/ia64/ia64.opt:48
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9773 msgid "Use in/loc/out register names."
9774 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
9776 #: config/ia64/ia64.opt:55
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9779 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9780 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
9782 #: config/ia64/ia64.opt:59
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Generate code without GP reg"
9785 msgid "Generate code without GP reg."
9786 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
9788 #: config/ia64/ia64.opt:63
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9791 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9792 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
9794 #: config/ia64/ia64.opt:67
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9797 msgid "Generate self-relocatable code."
9798 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
9800 #: config/ia64/ia64.opt:71
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9803 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9804 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9806 #: config/ia64/ia64.opt:75
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9809 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9810 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
9812 #: config/ia64/ia64.opt:82
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9815 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9816 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9818 #: config/ia64/ia64.opt:86
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9821 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9822 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
9824 #: config/ia64/ia64.opt:90
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Do not inline integer division"
9827 msgid "Do not inline integer division."
9828 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
9830 #: config/ia64/ia64.opt:94
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9833 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9834 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
9836 #: config/ia64/ia64.opt:98
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9839 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9840 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
9842 #: config/ia64/ia64.opt:102
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Do not inline square root"
9845 msgid "Do not inline square root."
9846 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
9848 #: config/ia64/ia64.opt:106
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9851 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9852 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
9854 #: config/ia64/ia64.opt:110
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9857 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9858 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
9860 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9861 #: config/sh/sh.opt:227
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9864 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9865 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
9867 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9868 #: config/alpha/alpha.opt:130
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9871 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9872 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9874 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9875 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:138
9876 #: config/visium/visium.opt:49
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9879 msgid "Schedule code for given CPU."
9880 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:126
9883 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9884 msgstr ""
9886 #: config/ia64/ia64.opt:136
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Use data speculation before reload"
9889 msgid "Use data speculation before reload."
9890 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
9892 #: config/ia64/ia64.opt:140
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Use data speculation after reload"
9895 msgid "Use data speculation after reload."
9896 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
9898 #: config/ia64/ia64.opt:144
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Use control speculation"
9901 msgid "Use control speculation."
9902 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
9904 #: config/ia64/ia64.opt:148
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
9907 msgid "Use in block data speculation before reload."
9908 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
9910 #: config/ia64/ia64.opt:152
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
9913 msgid "Use in block data speculation after reload."
9914 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
9916 #: config/ia64/ia64.opt:156
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Use in block control speculation"
9919 msgid "Use in block control speculation."
9920 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
9922 #: config/ia64/ia64.opt:160
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Use simple data speculation check"
9925 msgid "Use simple data speculation check."
9926 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
9928 #: config/ia64/ia64.opt:164
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
9931 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9932 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
9934 #: config/ia64/ia64.opt:174
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
9937 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9938 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
9940 #: config/ia64/ia64.opt:178
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
9943 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9944 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
9946 #: config/ia64/ia64.opt:182
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
9949 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9950 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
9952 #: config/ia64/ia64.opt:186
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
9955 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9956 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
9958 #: config/ia64/ia64.opt:190
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
9961 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9962 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
9964 #: config/ia64/ia64.opt:194
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
9967 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9968 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
9970 #: config/spu/spu.opt:20
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
9973 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9974 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
9976 #: config/spu/spu.opt:24
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
9979 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9980 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
9982 #: config/spu/spu.opt:28
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9985 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9986 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
9988 #: config/spu/spu.opt:32
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
9991 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9992 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
9994 #: config/spu/spu.opt:36
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
9997 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9998 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10000 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10003 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10004 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10006 #: config/spu/spu.opt:48
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10009 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10010 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10012 #: config/spu/spu.opt:52
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10015 msgid "Generate branch hints for branches."
10016 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10018 #: config/spu/spu.opt:56
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10021 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10022 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10024 #: config/spu/spu.opt:60
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10027 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10028 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10030 #: config/spu/spu.opt:64
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10033 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10034 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10036 #: config/spu/spu.opt:68
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10039 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10040 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10042 #: config/spu/spu.opt:76
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10045 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10046 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10048 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Generate code for given CPU"
10051 msgid "Generate code for given CPU."
10052 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10054 #: config/spu/spu.opt:88
10055 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10056 msgstr ""
10058 #: config/spu/spu.opt:92
10059 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10060 msgstr ""
10062 #: config/spu/spu.opt:96
10063 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10064 msgstr ""
10066 #: config/spu/spu.opt:100
10067 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10068 msgstr ""
10070 #: config/spu/spu.opt:104
10071 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10072 msgstr ""
10074 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10075 msgid "Don't use any of r32..r63."
10076 msgstr ""
10078 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10079 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10080 msgstr ""
10082 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Relax branches"
10085 msgid "Set branch cost."
10086 msgstr "Percabangan relaks"
10088 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Enable conditional moves"
10091 msgid "enable conditional move instruction usage."
10092 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10094 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10097 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10098 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10100 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Use software floating point"
10103 msgid "Use software floating point comparisons."
10104 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10106 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10107 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10108 msgstr ""
10110 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10111 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10112 msgstr ""
10114 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10115 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10116 msgstr ""
10118 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10119 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10120 msgstr ""
10122 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10123 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10124 msgstr ""
10126 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10129 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10130 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10132 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10133 #, fuzzy
10134 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10135 msgid "Generate call insns as direct calls."
10136 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10138 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10139 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10140 msgstr ""
10142 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10143 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10144 msgstr ""
10146 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10149 msgid "Vectorize for double-word operations."
10150 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10152 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10153 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10154 msgstr ""
10156 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10159 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10160 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10162 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10163 msgid "Set register to hold -1."
10164 msgstr ""
10166 #: config/ft32/ft32.opt:23
10167 msgid "target the software simulator."
10168 msgstr ""
10170 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:389
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10173 msgid "Use LRA instead of reload."
10174 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10176 #: config/ft32/ft32.opt:31
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10179 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10180 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10182 #: config/h8300/h8300.opt:23
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Generate H8S code"
10185 msgid "Generate H8S code."
10186 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10188 #: config/h8300/h8300.opt:27
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Generate H8SX code"
10191 msgid "Generate H8SX code."
10192 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10194 #: config/h8300/h8300.opt:31
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10197 msgid "Generate H8S/2600 code."
10198 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10200 #: config/h8300/h8300.opt:35
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10203 msgid "Make integers 32 bits wide."
10204 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10206 #: config/h8300/h8300.opt:42
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Use registers for argument passing"
10209 msgid "Use registers for argument passing."
10210 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10212 #: config/h8300/h8300.opt:46
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10215 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10216 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10218 #: config/h8300/h8300.opt:50
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Enable linker relaxing"
10221 msgid "Enable linker relaxing."
10222 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10224 #: config/h8300/h8300.opt:54
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate H8/300H code"
10227 msgid "Generate H8/300H code."
10228 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10230 #: config/h8300/h8300.opt:58
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Enable the normal mode"
10233 msgid "Enable the normal mode."
10234 msgstr "Aktifkan mode normal"
10236 #: config/h8300/h8300.opt:62
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10239 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10240 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10242 #: config/h8300/h8300.opt:66
10243 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10244 msgstr ""
10246 #: config/h8300/h8300.opt:70
10247 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10248 msgstr ""
10250 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10253 msgid "Generate code for an 11/10."
10254 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10256 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10259 msgid "Generate code for an 11/40."
10260 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10262 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10265 msgid "Generate code for an 11/45."
10266 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10268 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10271 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10272 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10274 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10277 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10278 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10280 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10283 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10284 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10286 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10289 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10290 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10292 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10295 msgid "Pretend that branches are expensive."
10296 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10298 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10301 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10302 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10304 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Use 32 bit float"
10307 msgid "Use 32 bit float."
10308 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10310 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Use 64 bit float"
10313 msgid "Use 64 bit float."
10314 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10316 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10317 #: config/frv/frv.opt:158
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Use hardware floating point"
10320 msgid "Use hardware floating point."
10321 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10323 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Use 16 bit int"
10326 msgid "Use 16 bit int."
10327 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10329 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10330 #, fuzzy
10331 #| msgid "Use 32 bit int"
10332 msgid "Use 32 bit int."
10333 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10335 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10338 msgid "Do not use hardware floating point."
10339 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10341 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Target has split I&D"
10344 msgid "Target has split I&D."
10345 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10347 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10350 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10351 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10353 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10356 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10357 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10359 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10362 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10363 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10365 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10368 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10369 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10371 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10374 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10375 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10377 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10380 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10381 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10383 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10384 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10385 msgstr ""
10387 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10390 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10391 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10393 #: config/i386/cygming.opt:23
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Create console application"
10396 msgid "Create console application."
10397 msgstr "Buat aplikasi console"
10399 #: config/i386/cygming.opt:27
10400 #, fuzzy
10401 #| msgid "Generate code for a DLL"
10402 msgid "Generate code for a DLL."
10403 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10405 #: config/i386/cygming.opt:31
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10408 msgid "Ignore dllimport for functions."
10409 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10411 #: config/i386/cygming.opt:35
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10414 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10415 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10417 #: config/i386/cygming.opt:39
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Set Windows defines"
10420 msgid "Set Windows defines."
10421 msgstr "Set Windows definisi"
10423 #: config/i386/cygming.opt:43
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Create GUI application"
10426 msgid "Create GUI application."
10427 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10429 #: config/i386/cygming.opt:47
10430 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10431 msgstr ""
10433 #: config/i386/cygming.opt:51
10434 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10435 msgstr ""
10437 #: config/i386/cygming.opt:58
10438 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10439 msgstr ""
10441 #: config/i386/mingw.opt:29
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10444 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10445 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10447 #: config/i386/mingw.opt:33
10448 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10449 msgstr ""
10451 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10452 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10453 msgstr ""
10455 #: config/i386/i386.opt:188
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10458 msgid "sizeof(long double) is 16."
10459 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10461 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Use hardware fp"
10464 msgid "Use hardware fp."
10465 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10467 #: config/i386/i386.opt:196
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10470 msgid "sizeof(long double) is 12."
10471 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10473 #: config/i386/i386.opt:200
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Use 128-bit long double"
10476 msgid "Use 80-bit long double."
10477 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10479 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:154
10480 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Use 64-bit long double"
10483 msgid "Use 64-bit long double."
10484 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10486 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:150
10487 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Use 128-bit long double"
10490 msgid "Use 128-bit long double."
10491 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10493 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10496 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10497 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10499 #: config/i386/i386.opt:216
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10502 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10503 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10505 #: config/i386/i386.opt:220
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10508 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10509 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10511 #: config/i386/i386.opt:224
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10514 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10515 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10517 #: config/i386/i386.opt:228
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10520 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10521 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10523 #: config/i386/i386.opt:232
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Align destination of the string operations"
10526 msgid "Align destination of the string operations."
10527 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10529 #: config/i386/i386.opt:236
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10532 msgid "Use the given data alignment."
10533 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10535 #: config/i386/i386.opt:240
10536 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10537 msgstr ""
10539 #: config/i386/i386.opt:257
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Use given assembler dialect"
10542 msgid "Use given assembler dialect."
10543 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10545 #: config/i386/i386.opt:261
10546 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10547 msgstr ""
10549 #: config/i386/i386.opt:271
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10552 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10553 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10555 #: config/i386/i386.opt:275
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10558 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10559 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10561 #: config/i386/i386.opt:279
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10564 msgid "Use given x86-64 code model."
10565 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10567 #: config/i386/i386.opt:283 config/rs6000/aix64.opt:36
10568 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10569 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10570 msgstr ""
10572 #: config/i386/i386.opt:302
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10575 msgid "Use given address mode."
10576 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10578 #: config/i386/i386.opt:306
10579 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10580 msgstr ""
10582 #: config/i386/i386.opt:315
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10585 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10586 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10588 #: config/i386/i386.opt:319
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10591 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10592 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10594 #: config/i386/i386.opt:323
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10597 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10598 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
10600 #: config/i386/i386.opt:327
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10603 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10604 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
10606 #: config/i386/i386.opt:331
10607 #, fuzzy
10608 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10609 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10610 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
10612 #: config/i386/i386.opt:335
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10615 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10616 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10618 #: config/i386/i386.opt:368
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Inline all known string operations"
10621 msgid "Inline all known string operations."
10622 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
10624 #: config/i386/i386.opt:372
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
10627 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10628 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
10630 #: config/i386/i386.opt:375
10631 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10632 msgstr ""
10634 #: config/i386/i386.opt:380
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10637 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10638 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
10640 #: config/i386/i386.opt:400
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10643 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10644 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10646 #: config/i386/i386.opt:404
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10649 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10650 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10652 #: config/i386/i386.opt:408
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10655 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10656 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10658 #: config/i386/i386.opt:412
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10661 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10662 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10664 #: config/i386/i386.opt:416
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
10667 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10668 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10670 #: config/i386/i386.opt:420
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10673 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10674 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
10676 #: config/i386/i386.opt:424
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10679 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10680 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
10682 #: config/i386/i386.opt:428
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10685 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10686 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
10688 #: config/i386/i386.opt:432
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Alternate calling convention"
10691 msgid "Alternate calling convention."
10692 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10694 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Do not use hardware fp"
10697 msgid "Do not use hardware fp."
10698 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
10700 #: config/i386/i386.opt:440
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10703 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10704 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
10706 #: config/i386/i386.opt:444
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Realign stack in prologue"
10709 msgid "Realign stack in prologue."
10710 msgstr "Realign stack dalam prolog"
10712 #: config/i386/i386.opt:448
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Enable stack probing"
10715 msgid "Enable stack probing."
10716 msgstr "Aktifkan stack probing"
10718 #: config/i386/i386.opt:452
10719 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10720 msgstr ""
10722 #: config/i386/i386.opt:456
10723 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10724 msgstr ""
10726 #: config/i386/i386.opt:460
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
10729 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10730 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
10732 #: config/i386/i386.opt:464
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
10735 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10736 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
10738 #: config/i386/i386.opt:492
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10741 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10742 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10744 #: config/i386/i386.opt:496
10745 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10746 msgstr ""
10748 #: config/i386/i386.opt:506
10749 #, fuzzy, c-format
10750 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10751 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10752 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
10754 #: config/i386/i386.opt:514
10755 msgid "Fine grain control of tune features."
10756 msgstr ""
10758 #: config/i386/i386.opt:518
10759 msgid "Clear all tune features."
10760 msgstr ""
10762 #: config/i386/i386.opt:525
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10765 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10766 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10768 #: config/i386/i386.opt:529
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10771 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10772 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10774 #: config/i386/i386.opt:533
10775 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10776 msgstr ""
10778 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Vector library ABI to use"
10781 msgid "Vector library ABI to use."
10782 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
10784 #: config/i386/i386.opt:547
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
10787 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10788 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
10790 #: config/i386/i386.opt:557
10791 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10792 msgstr ""
10794 #: config/i386/i386.opt:561
10795 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10796 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
10798 #: config/i386/i386.opt:565
10799 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10800 msgstr ""
10802 #: config/i386/i386.opt:569
10803 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10804 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
10806 #: config/i386/i386.opt:573
10807 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10808 msgstr ""
10810 #: config/i386/i386.opt:578
10811 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10812 msgstr ""
10814 #: config/i386/i386.opt:583
10815 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10816 msgstr ""
10818 #: config/i386/i386.opt:588
10819 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10820 msgstr ""
10822 #: config/i386/i386.opt:594
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10825 msgid "Generate 32bit i386 code."
10826 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10828 #: config/i386/i386.opt:598
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10831 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10832 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10834 #: config/i386/i386.opt:602
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10837 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10838 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10840 #: config/i386/i386.opt:606
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10843 msgid "Generate 16bit i386 code."
10844 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10846 #: config/i386/i386.opt:610
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10849 msgid "Support MMX built-in functions."
10850 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10852 #: config/i386/i386.opt:614
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10855 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10856 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
10858 #: config/i386/i386.opt:618
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10861 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10862 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
10864 #: config/i386/i386.opt:622
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10867 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10868 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
10870 #: config/i386/i386.opt:626
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10873 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10874 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
10876 #: config/i386/i386.opt:630
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10879 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10880 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
10882 #: config/i386/i386.opt:634
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10885 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10886 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
10888 #: config/i386/i386.opt:638
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10891 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10892 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
10894 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10897 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10898 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
10900 #: config/i386/i386.opt:650
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10903 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10904 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
10906 #: config/i386/i386.opt:653
10907 msgid "%<-msse5%> was removed"
10908 msgstr ""
10910 #: config/i386/i386.opt:658
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10913 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10914 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
10916 #: config/i386/i386.opt:662
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10919 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10920 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10922 #: config/i386/i386.opt:666
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10925 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10926 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10928 #: config/i386/i386.opt:670
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10931 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10932 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10934 #: config/i386/i386.opt:674
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10937 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10938 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10940 #: config/i386/i386.opt:678
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10943 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10944 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10946 #: config/i386/i386.opt:682
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10949 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10950 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10952 #: config/i386/i386.opt:686
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10955 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10956 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10958 #: config/i386/i386.opt:690
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10961 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10962 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10964 #: config/i386/i386.opt:694
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10967 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10968 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10970 #: config/i386/i386.opt:698
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10973 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10974 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10976 #: config/i386/i386.opt:702
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10979 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10980 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10982 #: config/i386/i386.opt:706
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10985 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10986 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10988 #: config/i386/i386.opt:710
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
10991 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10992 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
10994 #: config/i386/i386.opt:714
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
10997 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10998 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11000 #: config/i386/i386.opt:718
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11003 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11004 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11006 #: config/i386/i386.opt:722
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11009 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11010 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11012 #: config/i386/i386.opt:726
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11015 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11016 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11018 #: config/i386/i386.opt:730
11019 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11020 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11022 #: config/i386/i386.opt:734
11023 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11024 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11026 #: config/i386/i386.opt:738
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11029 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11030 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11032 #: config/i386/i386.opt:742
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11035 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11036 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11038 #: config/i386/i386.opt:746
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11041 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11042 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11044 #: config/i386/i386.opt:750
11045 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11046 msgstr ""
11048 #: config/i386/i386.opt:754
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11051 msgid "Support RDSEED instruction."
11052 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11054 #: config/i386/i386.opt:758
11055 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11056 msgstr ""
11058 #: config/i386/i386.opt:762
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11061 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11062 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11064 #: config/i386/i386.opt:766
11065 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11066 msgstr ""
11068 #: config/i386/i386.opt:770
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11071 msgid "Support CLWB instruction."
11072 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11074 #: config/i386/i386.opt:773
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "%qs is deprecated"
11077 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11078 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11080 #: config/i386/i386.opt:778
11081 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11082 msgstr ""
11084 #: config/i386/i386.opt:782
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11087 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11088 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11090 #: config/i386/i386.opt:786
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11093 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11094 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11096 #: config/i386/i386.opt:790
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11099 msgid "Support XSAVEC instructions."
11100 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11102 #: config/i386/i386.opt:794
11103 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11104 msgstr ""
11106 #: config/i386/i386.opt:798
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11109 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11110 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11112 #: config/i386/i386.opt:802
11113 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11114 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11116 #: config/i386/i386.opt:806
11117 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11118 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11120 #: config/i386/i386.opt:810
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11123 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11124 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11126 #: config/i386/i386.opt:814
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11129 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11130 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11132 #: config/i386/i386.opt:818
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11135 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11136 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11138 #: config/i386/i386.opt:822
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11141 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11142 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11144 #: config/i386/i386.opt:826
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11147 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11148 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11150 #: config/i386/i386.opt:830
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11153 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11154 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11156 #: config/i386/i386.opt:834
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11159 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11160 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11162 #: config/i386/i386.opt:838
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11165 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11166 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11168 #: config/i386/i386.opt:842
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11171 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11172 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11174 #: config/i386/i386.opt:846
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11177 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11178 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11180 #: config/i386/i386.opt:850
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11183 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11184 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11186 #: config/i386/i386.opt:854
11187 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11188 msgstr ""
11190 #: config/i386/i386.opt:858
11191 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11192 msgstr ""
11194 #: config/i386/i386.opt:863
11195 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11196 msgstr ""
11198 #: config/i386/i386.opt:867
11199 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11200 msgstr ""
11202 #: config/i386/i386.opt:871
11203 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11204 msgstr ""
11206 #: config/i386/i386.opt:875
11207 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11208 msgstr ""
11210 #: config/i386/i386.opt:879
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11213 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11214 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11216 #: config/i386/i386.opt:883
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11219 msgid "Support MPX code generation."
11220 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11222 #: config/i386/i386.opt:887
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11225 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11226 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11228 #: config/i386/i386.opt:891
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11231 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11232 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11234 #: config/i386/i386.opt:895
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11237 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11238 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11240 #: config/i386/i386.opt:899
11241 msgid "Use given stack-protector guard."
11242 msgstr ""
11244 #: config/i386/i386.opt:903
11245 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11246 msgstr ""
11248 #: config/i386/i386.opt:913
11249 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11250 msgstr ""
11252 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11255 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11256 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11258 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11261 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11262 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11264 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11265 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11268 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11269 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11271 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11274 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11275 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11277 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11280 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11281 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11283 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11286 msgid "Generate PA1.0 code."
11287 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11289 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11292 msgid "Generate PA1.1 code."
11293 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11295 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11298 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11299 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11301 #: config/pa/pa.opt:46
11302 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11303 msgstr ""
11305 #: config/pa/pa.opt:50
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Disable FP regs"
11308 msgid "Disable FP regs."
11309 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11311 #: config/pa/pa.opt:54
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Disable indexed addressing"
11314 msgid "Disable indexed addressing."
11315 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11317 #: config/pa/pa.opt:58
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11320 msgid "Generate fast indirect calls."
11321 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11323 #: config/pa/pa.opt:66
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11326 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11327 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11329 #: config/pa/pa.opt:75
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Enable linker optimizations"
11332 msgid "Enable linker optimizations."
11333 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11335 #: config/pa/pa.opt:79
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Always generate long calls"
11338 msgid "Always generate long calls."
11339 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11341 #: config/pa/pa.opt:83
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11344 msgid "Emit long load/store sequences."
11345 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11347 #: config/pa/pa.opt:91
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Disable space regs"
11350 msgid "Disable space regs."
11351 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11353 #: config/pa/pa.opt:107
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Use portable calling conventions"
11356 msgid "Use portable calling conventions."
11357 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11359 #: config/pa/pa.opt:111
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11362 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11363 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11365 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Use software floating point"
11368 msgid "Use software floating point."
11369 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11371 #: config/pa/pa.opt:144
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Do not disable space regs"
11374 msgid "Do not disable space regs."
11375 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11377 #: config/v850/v850.opt:29
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11380 msgid "Use registers r2 and r5."
11381 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11383 #: config/v850/v850.opt:33
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11386 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11387 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11389 #: config/v850/v850.opt:37
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Enable backend debugging"
11392 msgid "Enable backend debugging."
11393 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11395 #: config/v850/v850.opt:41
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11398 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11399 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11401 #: config/v850/v850.opt:45
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11404 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11405 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11407 #: config/v850/v850.opt:52
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11410 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11411 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11413 #: config/v850/v850.opt:56
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11416 msgid "Use stubs for function prologues."
11417 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11419 #: config/v850/v850.opt:60
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11422 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11423 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11425 #: config/v850/v850.opt:67
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11428 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11429 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11431 #: config/v850/v850.opt:71
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11434 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11435 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11437 #: config/v850/v850.opt:75
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11440 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11441 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11443 #: config/v850/v850.opt:82
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Enforce strict alignment"
11446 msgid "Do not enforce strict alignment."
11447 msgstr "Paksa strict alignmen"
11449 #: config/v850/v850.opt:86
11450 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11451 msgstr ""
11453 #: config/v850/v850.opt:93
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11456 msgid "Compile for the v850 processor."
11457 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11459 #: config/v850/v850.opt:97
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11462 msgid "Compile for the v850e processor."
11463 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11465 #: config/v850/v850.opt:101
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11468 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11469 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11471 #: config/v850/v850.opt:105
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11474 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11475 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11477 #: config/v850/v850.opt:109
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11480 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11481 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11483 #: config/v850/v850.opt:113
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11486 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11487 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11489 #: config/v850/v850.opt:117
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11492 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11493 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11495 #: config/v850/v850.opt:124
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11498 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11499 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11501 #: config/v850/v850.opt:128
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11504 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11505 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
11507 #: config/v850/v850.opt:135
11508 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11509 msgstr ""
11511 #: config/v850/v850.opt:139
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11514 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11515 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11517 #: config/v850/v850.opt:143
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11520 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11521 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
11523 #: config/v850/v850.opt:147
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
11526 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11527 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
11529 #: config/v850/v850.opt:151
11530 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11531 msgstr ""
11533 #: config/v850/v850.opt:155
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Enable support for huge objects"
11536 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11537 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
11539 #: config/v850/v850.opt:159
11540 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11541 msgstr ""
11543 #: config/g.opt:27
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11546 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11547 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
11549 #: config/lynx.opt:23
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11552 msgid "Support legacy multi-threading."
11553 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
11555 #: config/lynx.opt:27
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Use shared libraries"
11558 msgid "Use shared libraries."
11559 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
11561 #: config/lynx.opt:31
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Support multi-threading"
11564 msgid "Support multi-threading."
11565 msgstr "Dukung multi-threading"
11567 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11570 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11571 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11573 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11576 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11577 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11579 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11580 msgid "Link in code for a __main kernel."
11581 msgstr ""
11583 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11584 msgid "Optimize partition neutering."
11585 msgstr ""
11587 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11588 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11589 msgstr ""
11591 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11592 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11593 msgstr ""
11595 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11596 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11597 msgstr ""
11599 #: config/vxworks.opt:36
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11602 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11603 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
11605 #: config/vxworks.opt:43
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11608 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11609 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
11611 #: config/cr16/cr16.opt:23
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Use simulator runtime"
11614 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11615 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11617 #: config/cr16/cr16.opt:27
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Generate bit instructions"
11620 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11621 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11623 #: config/cr16/cr16.opt:31
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11626 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11627 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
11629 #: config/cr16/cr16.opt:38
11630 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11631 msgstr ""
11633 #: config/cr16/cr16.opt:42
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Generate code for a cpu32"
11636 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11637 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
11639 #: config/cr16/cr16.opt:46
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11642 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11643 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11645 #: config/cr16/cr16.opt:50
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11648 msgid "Treat integers as 32-bit."
11649 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
11651 #: config/avr/avr.opt:23
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11654 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11655 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
11657 #: config/avr/avr.opt:26
11658 #, fuzzy, c-format
11659 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11660 msgid "missing device or architecture after %qs"
11661 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
11663 #: config/avr/avr.opt:27
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Select the target MCU"
11666 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11667 msgstr "Pilih target MCU"
11669 #: config/avr/avr.opt:31
11670 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11671 msgstr ""
11673 #: config/avr/avr.opt:35
11674 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11675 msgstr ""
11677 #: config/avr/avr.opt:39
11678 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11679 msgstr ""
11681 #: config/avr/avr.opt:49
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11684 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11685 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
11687 #: config/avr/avr.opt:53
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11690 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11691 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
11693 #: config/avr/avr.opt:57
11694 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11695 msgstr ""
11697 #: config/avr/avr.opt:67
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11700 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11701 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
11703 #: config/avr/avr.opt:71
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Relax branches"
11706 msgid "Relax branches."
11707 msgstr "Percabangan relaks"
11709 #: config/avr/avr.opt:75
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
11712 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11713 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
11715 #: config/avr/avr.opt:79
11716 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11717 msgstr ""
11719 #: config/avr/avr.opt:83
11720 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11721 msgstr ""
11723 #: config/avr/avr.opt:88
11724 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11725 msgstr ""
11727 #: config/avr/avr.opt:92
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11730 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11731 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
11733 #: config/avr/avr.opt:96
11734 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11735 msgstr ""
11737 #: config/avr/avr.opt:100
11738 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11739 msgstr ""
11741 #: config/avr/avr.opt:104
11742 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11743 msgstr ""
11745 #: config/avr/avr.opt:108
11746 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11747 msgstr ""
11749 #: config/m32r/m32r.opt:34
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Compile for the m32rx"
11752 msgid "Compile for the m32rx."
11753 msgstr "Kompile untuk m32rx"
11755 #: config/m32r/m32r.opt:38
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Compile for the m32r2"
11758 msgid "Compile for the m32r2."
11759 msgstr "Kompile untuk m32r2"
11761 #: config/m32r/m32r.opt:42
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Compile for the m32r"
11764 msgid "Compile for the m32r."
11765 msgstr "Kompile untuk m32r"
11767 #: config/m32r/m32r.opt:46
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11770 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11771 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
11773 #: config/m32r/m32r.opt:50
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11776 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11777 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
11779 #: config/m32r/m32r.opt:54
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Give branches their default cost"
11782 msgid "Give branches their default cost."
11783 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
11785 #: config/m32r/m32r.opt:58
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Display compile time statistics"
11788 msgid "Display compile time statistics."
11789 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
11791 #: config/m32r/m32r.opt:62
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Specify cache flush function"
11794 msgid "Specify cache flush function."
11795 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
11797 #: config/m32r/m32r.opt:66
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11800 msgid "Specify cache flush trap number."
11801 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
11803 #: config/m32r/m32r.opt:70
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11806 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11807 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
11809 #: config/m32r/m32r.opt:74
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11812 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11813 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
11815 #: config/m32r/m32r.opt:78
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11818 msgid "Code size: small, medium or large."
11819 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
11821 #: config/m32r/m32r.opt:94
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11824 msgid "Don't call any cache flush functions."
11825 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
11827 #: config/m32r/m32r.opt:98
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11830 msgid "Don't call any cache flush trap."
11831 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
11833 #: config/m32r/m32r.opt:105
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11836 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11837 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
11839 #: config/s390/tpf.opt:23
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11842 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11843 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
11845 #: config/s390/tpf.opt:27
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11848 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11849 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
11851 #: config/s390/s390.opt:48
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "31 bit ABI"
11854 msgid "31 bit ABI."
11855 msgstr "31 bit ABI"
11857 #: config/s390/s390.opt:52
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "64 bit ABI"
11860 msgid "64 bit ABI."
11861 msgstr "64 bit ABI"
11863 #: config/s390/s390.opt:120
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Maintain backchain pointer"
11866 msgid "Maintain backchain pointer."
11867 msgstr "jaga backchain penunjuk"
11869 #: config/s390/s390.opt:124
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Additional debug prints"
11872 msgid "Additional debug prints."
11873 msgstr "Tampilan debug tambahan"
11875 #: config/s390/s390.opt:128
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "ESA/390 architecture"
11878 msgid "ESA/390 architecture."
11879 msgstr "arsitektur ESA/390"
11881 #: config/s390/s390.opt:132
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
11884 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11885 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
11887 #: config/s390/s390.opt:136
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Enable hardware floating point"
11890 msgid "Enable hardware floating point."
11891 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
11893 #: config/s390/s390.opt:140
11894 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11895 msgstr ""
11897 #: config/s390/s390.opt:158
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
11900 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11901 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
11903 #: config/s390/s390.opt:162
11904 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11905 msgstr ""
11907 #: config/s390/s390.opt:166
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Use packed stack layout"
11910 msgid "Use packed stack layout."
11911 msgstr "Gunakan packed stack layout"
11913 #: config/s390/s390.opt:170
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11916 msgid "Use bras for executable < 64k."
11917 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
11919 #: config/s390/s390.opt:174
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Disable hardware floating point"
11922 msgid "Disable hardware floating point."
11923 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
11925 #: config/s390/s390.opt:178
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
11928 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11929 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
11931 #: config/s390/s390.opt:182
11932 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11933 msgstr ""
11935 #: config/s390/s390.opt:186
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11938 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11939 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
11941 #: config/s390/s390.opt:190
11942 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11943 msgstr ""
11945 #: config/s390/s390.opt:198
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11948 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11949 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
11951 #: config/s390/s390.opt:202
11952 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11953 msgstr ""
11955 #: config/s390/s390.opt:207
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
11958 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11959 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
11961 #: config/s390/s390.opt:211
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
11964 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11965 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
11967 #: config/s390/s390.opt:215
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "z/Architecture"
11970 msgid "z/Architecture."
11971 msgstr "z/Arsitektur"
11973 #: config/s390/s390.opt:219
11974 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11975 msgstr ""
11977 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Use simulator runtime"
11980 msgid "Use the simulator runtime."
11981 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11983 #: config/rl78/rl78.opt:31
11984 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11985 msgstr ""
11987 #: config/rl78/rl78.opt:50
11988 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11989 msgstr ""
11991 #: config/rl78/rl78.opt:54
11992 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11993 msgstr ""
11995 #: config/rl78/rl78.opt:58
11996 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11997 msgstr ""
11999 #: config/rl78/rl78.opt:77
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Alias for --help=target"
12002 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12003 msgstr "Alias untuk --help=target"
12005 #: config/rl78/rl78.opt:81
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Alias for --help=target"
12008 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12009 msgstr "Alias untuk --help=target"
12011 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Alias for --help=target"
12014 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12015 msgstr "Alias untuk --help=target"
12017 #: config/rl78/rl78.opt:93
12018 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12019 msgstr ""
12021 #: config/rl78/rl78.opt:97
12022 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12023 msgstr ""
12025 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12028 msgid "Provide libraries for the simulator."
12029 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
12031 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12032 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12033 msgstr ""
12035 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12036 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12037 msgstr ""
12039 #: config/arm/arm-tables.opt:468
12040 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12041 msgstr ""
12043 #: config/arm/arm.opt:26
12044 msgid "TLS dialect to use:"
12045 msgstr ""
12047 #: config/arm/arm.opt:36
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Specify an ABI"
12050 msgid "Specify an ABI."
12051 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
12053 #: config/arm/arm.opt:40
12054 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12055 msgstr ""
12057 #: config/arm/arm.opt:59
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12060 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12061 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
12063 #: config/arm/arm.opt:66
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12066 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12067 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
12069 #: config/arm/arm.opt:70
12070 #, fuzzy
12071 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12072 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12073 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
12075 #: config/arm/arm.opt:86
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
12078 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12079 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
12081 #: config/arm/arm.opt:94
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12084 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12085 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
12087 #: config/arm/arm.opt:98
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12090 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12091 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
12093 #: config/arm/arm.opt:106
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12096 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12097 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
12099 #: config/arm/arm.opt:110
12100 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12101 msgstr ""
12103 #: config/arm/arm.opt:114
12104 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12105 msgstr ""
12107 #: config/arm/arm.opt:127
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12110 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12111 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12113 #: config/arm/arm.opt:131
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12116 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12117 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12119 #: config/arm/arm.opt:135
12120 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12121 msgstr ""
12123 #: config/arm/arm.opt:148
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12126 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12127 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12129 #: config/arm/arm.opt:159
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12132 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12133 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
12135 #: config/arm/arm.opt:163
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
12138 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12139 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12141 #: config/arm/arm.opt:167
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12144 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12145 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
12147 #: config/arm/arm.opt:171
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Store function names in object code"
12150 msgid "Store function names in object code."
12151 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
12153 #: config/arm/arm.opt:175
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12156 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12157 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12159 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12162 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12163 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12165 #: config/arm/arm.opt:186
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12168 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12169 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
12171 #: config/arm/arm.opt:190
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
12174 msgid "Generate code for Thumb state."
12175 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
12177 #: config/arm/arm.opt:194
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12180 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12181 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12183 #: config/arm/arm.opt:198
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12186 msgid "Specify thread local storage scheme."
12187 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
12189 #: config/arm/arm.opt:202
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12192 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12193 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
12195 #: config/arm/arm.opt:206
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12198 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12199 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12201 #: config/arm/arm.opt:219
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12204 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12205 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12207 #: config/arm/arm.opt:223
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12210 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12211 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12213 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Tune code for the given processor"
12216 msgid "Tune code for the given processor."
12217 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
12219 #: config/arm/arm.opt:231
12220 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12221 msgstr ""
12223 #: config/arm/arm.opt:242
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12226 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12227 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12229 #: config/arm/arm.opt:246
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12232 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12233 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12235 #: config/arm/arm.opt:250
12236 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12237 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
12239 #: config/arm/arm.opt:254
12240 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12241 msgstr ""
12243 #: config/arm/arm.opt:258
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12246 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12247 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
12249 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12250 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12251 msgstr ""
12253 #: config/arm/arm.opt:267
12254 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12255 msgstr ""
12257 #: config/arm/arm.opt:271
12258 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12259 msgstr ""
12261 #: config/arm/arm.opt:275
12262 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12263 msgstr ""
12265 #: config/arm/arm.opt:279
12266 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12267 msgstr ""
12269 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12270 #: config/visium/visium.opt:37
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Use hardware FP"
12273 msgid "Use hardware FP."
12274 msgstr "Gunakan hardware FP"
12276 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Do not use hardware FP"
12279 msgid "Do not use hardware FP."
12280 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
12282 #: config/sparc/sparc.opt:42
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use alternate register names"
12285 msgid "Use flat register window model."
12286 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12288 #: config/sparc/sparc.opt:46
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12291 msgid "Assume possible double misalignment."
12292 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
12294 #: config/sparc/sparc.opt:50
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12297 msgid "Use ABI reserved registers."
12298 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
12300 #: config/sparc/sparc.opt:54
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12303 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12304 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12306 #: config/sparc/sparc.opt:58
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12309 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12310 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
12312 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Enables a register move optimization"
12315 msgid "Enable Local Register Allocation."
12316 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12318 #: config/sparc/sparc.opt:66
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12321 msgid "Compile for V8+ ABI."
12322 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
12324 #: config/sparc/sparc.opt:70
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12327 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12328 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12330 #: config/sparc/sparc.opt:74
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12333 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12334 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12336 #: config/sparc/sparc.opt:78
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12339 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12340 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12342 #: config/sparc/sparc.opt:82
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12345 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12346 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12348 #: config/sparc/sparc.opt:86
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12351 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12352 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12354 #: config/sparc/sparc.opt:90
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12357 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12358 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12360 #: config/sparc/sparc.opt:94
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12363 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12364 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12366 #: config/sparc/sparc.opt:98
12367 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12368 msgstr ""
12370 #: config/sparc/sparc.opt:102
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12373 msgid "Pointers are 64-bit."
12374 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
12376 #: config/sparc/sparc.opt:106
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12379 msgid "Pointers are 32-bit."
12380 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12382 #: config/sparc/sparc.opt:110
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12385 msgid "Use 64-bit ABI."
12386 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
12388 #: config/sparc/sparc.opt:114
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12391 msgid "Use 32-bit ABI."
12392 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
12394 #: config/sparc/sparc.opt:118
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Use stack bias"
12397 msgid "Use stack bias."
12398 msgstr "Gunakan stack bias"
12400 #: config/sparc/sparc.opt:122
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12403 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12404 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
12406 #: config/sparc/sparc.opt:126
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12409 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12410 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
12412 #: config/sparc/sparc.opt:130
12413 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12414 msgstr ""
12416 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12419 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12420 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12422 #: config/sparc/sparc.opt:214
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12425 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12426 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
12428 #: config/sparc/sparc.opt:218
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Enable debug output"
12431 msgid "Enable debug output."
12432 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12434 #: config/sparc/sparc.opt:222
12435 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12436 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
12438 #: config/sparc/sparc.opt:226
12439 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12440 msgstr ""
12442 #: config/sparc/sparc.opt:231
12443 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12444 msgstr ""
12446 #: config/sparc/sparc.opt:260
12447 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12448 msgstr ""
12450 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Generate 64-bit code"
12453 msgid "Generate 64-bit code."
12454 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12456 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Generate 32-bit code"
12459 msgid "Generate 32-bit code."
12460 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12462 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12463 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12464 msgstr ""
12466 #: config/rs6000/476.opt:24
12467 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12468 msgstr ""
12470 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12473 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12474 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12476 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12479 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12480 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12482 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12483 msgid "Select code model."
12484 msgstr ""
12486 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12489 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12490 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12492 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12495 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12496 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12498 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12501 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12502 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12504 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12507 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12508 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12510 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12513 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12514 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12516 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12519 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12520 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12522 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12525 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12526 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12528 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12531 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12532 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12534 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12537 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12538 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12540 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12543 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12544 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12546 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12549 msgid "Use AltiVec instructions."
12550 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12552 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12555 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12556 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12558 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12561 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12562 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12564 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12567 msgid "Use decimal floating point instructions."
12568 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12570 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12573 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12574 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12576 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12579 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12580 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12582 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12585 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12586 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12588 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12591 msgid "Generate string instructions for block moves."
12592 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12594 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12597 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12598 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12600 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12601 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12602 msgstr ""
12604 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Use media instructions"
12607 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12608 msgstr "Gunakan instruksi media"
12610 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12613 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12614 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12616 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12619 msgid "Generate load/store with update instructions."
12620 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12622 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12625 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12626 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12628 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12629 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12630 msgstr ""
12632 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12635 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12636 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12638 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12641 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12642 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12644 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12647 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12648 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12650 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12653 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12654 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12656 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12659 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12660 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12662 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12663 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12664 msgstr ""
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12669 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12670 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12675 msgid "Place floating point constants in TOC."
12676 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12681 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12682 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12687 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12688 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12693 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12694 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12699 msgid "Put everything in the regular TOC."
12700 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12705 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12706 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12711 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12712 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12717 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12718 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12721 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12722 msgstr ""
12724 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12725 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12726 msgstr ""
12728 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12729 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12730 msgstr ""
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Generate isel instructions"
12735 msgid "Generate isel instructions."
12736 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12738 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12741 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12742 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12744 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12747 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12748 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12750 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12753 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12754 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12756 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12759 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12760 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12762 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12765 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12766 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12768 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12771 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12772 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12774 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Enable debug output"
12777 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12778 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12780 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12783 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12784 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12786 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12789 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12790 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12792 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12795 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12796 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12798 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12801 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12802 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12804 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Use EABI"
12807 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12808 msgstr "Gunakan EABI"
12810 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Use EABI"
12813 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12814 msgstr "Gunakan EABI"
12816 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12819 msgid "using darwin64 ABI"
12820 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12822 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Using old darwin ABI"
12825 msgid "using old darwin ABI"
12826 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12828 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12831 msgid "using IEEE extended precision long double"
12832 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12837 msgid "using IBM extended precision long double"
12838 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12840 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12843 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12844 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12849 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12850 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12855 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12856 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12858 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12861 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12862 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12864 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Generate Cell microcode"
12867 msgid "Generate Cell microcode."
12868 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12870 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12873 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12874 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
12876 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12879 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12880 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Select GPR floating point method"
12885 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12886 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
12888 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12891 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12892 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12897 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12898 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12903 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12904 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12909 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12910 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
12912 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12915 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12916 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
12918 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "alias argument not a string"
12921 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12922 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12927 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12928 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
12930 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Single-precision floating point unit"
12933 msgid "Single-precision floating point unit."
12934 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Double-precision floating point unit"
12939 msgid "Double-precision floating point unit."
12940 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
12942 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
12945 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12946 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
12948 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
12951 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12952 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
12954 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12955 msgid "Specify Xilinx FPU."
12956 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
12958 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12959 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12960 msgstr ""
12962 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12963 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12964 msgstr ""
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12967 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12968 msgstr ""
12970 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12971 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12972 msgstr ""
12974 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Align destination of the string operations"
12977 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12978 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
12980 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12981 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12982 msgstr ""
12984 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12985 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12986 msgstr ""
12988 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12989 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12990 msgstr ""
12992 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12993 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12994 msgstr ""
12996 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12999 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13000 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13002 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13003 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13004 msgstr ""
13006 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13007 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13008 msgstr ""
13010 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13011 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13012 msgstr ""
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13015 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13016 msgstr ""
13018 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13019 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13020 msgstr ""
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13023 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13024 msgstr ""
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13027 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13028 msgstr ""
13030 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13031 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13032 msgstr ""
13034 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13035 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13036 msgstr ""
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13039 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13040 msgstr ""
13042 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13043 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13044 msgstr ""
13046 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13047 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13048 msgstr ""
13050 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13051 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13052 msgstr ""
13054 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13055 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13056 msgstr ""
13058 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13059 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13060 msgstr ""
13062 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Generate isel instructions"
13065 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13066 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13068 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13069 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13070 msgstr ""
13072 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13073 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13074 msgstr ""
13076 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13079 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13080 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13082 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13083 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13084 msgstr ""
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13089 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13090 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
13092 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Select ABI calling convention"
13095 msgid "Select ABI calling convention."
13096 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13098 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Select method for sdata handling"
13101 msgid "Select method for sdata handling."
13102 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13104 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13107 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13108 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
13110 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13111 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13112 msgstr ""
13114 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13117 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13118 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
13120 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Produce little endian code"
13123 msgid "Produce little endian code."
13124 msgstr "Hasilkan kode little endian"
13126 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Produce big endian code"
13129 msgid "Produce big endian code."
13130 msgstr "Hasilkan kode big endian"
13132 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13133 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13134 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "no description yet"
13137 msgid "no description yet."
13138 msgstr "belum ada deskripsi"
13140 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13143 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13144 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
13146 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Use EABI"
13149 msgid "Use EABI."
13150 msgstr "Gunakan EABI"
13152 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13155 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13156 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
13158 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Use alternate register names"
13161 msgid "Use alternate register names."
13162 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13164 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Select method for sdata handling"
13167 msgid "Use default method for sdata handling."
13168 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13170 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13173 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13174 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
13176 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13179 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13180 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
13182 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13185 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13186 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
13188 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13191 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13192 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
13194 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13197 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13198 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
13200 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13203 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13204 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
13206 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13209 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13210 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
13212 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13213 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13214 msgstr ""
13216 #: config/alpha/alpha.opt:27
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Use fp registers"
13219 msgid "Use fp registers."
13220 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13222 #: config/alpha/alpha.opt:35
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13225 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13226 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13228 #: config/alpha/alpha.opt:39
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13231 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13232 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13234 #: config/alpha/alpha.opt:46
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13237 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13238 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13240 #: config/alpha/alpha.opt:50
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Use VAX fp"
13243 msgid "Use VAX fp."
13244 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13246 #: config/alpha/alpha.opt:54
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Do not use VAX fp"
13249 msgid "Do not use VAX fp."
13250 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13252 #: config/alpha/alpha.opt:58
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13255 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13256 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13258 #: config/alpha/alpha.opt:62
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13261 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13262 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13264 #: config/alpha/alpha.opt:66
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13267 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13268 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13270 #: config/alpha/alpha.opt:70
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13273 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13274 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13276 #: config/alpha/alpha.opt:74
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13279 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13280 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13282 #: config/alpha/alpha.opt:78
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13285 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13286 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13288 #: config/alpha/alpha.opt:82
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13291 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13292 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13294 #: config/alpha/alpha.opt:86
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13297 msgid "Emit direct branches to local functions."
13298 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13300 #: config/alpha/alpha.opt:90
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13303 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13304 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13306 #: config/alpha/alpha.opt:94
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13309 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13310 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13312 #: config/alpha/alpha.opt:106
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13315 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13316 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13318 #: config/alpha/alpha.opt:110
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Schedule given CPU"
13321 msgid "Schedule given CPU."
13322 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13324 #: config/alpha/alpha.opt:114
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13327 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13328 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13330 #: config/alpha/alpha.opt:118
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13333 msgid "Control the IEEE trap mode."
13334 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13336 #: config/alpha/alpha.opt:122
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13339 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13340 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13342 #: config/alpha/alpha.opt:126
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Tune expected memory latency"
13345 msgid "Tune expected memory latency."
13346 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13348 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13349 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13350 msgstr ""
13352 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13355 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13356 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13358 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13359 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13360 msgstr ""
13362 #: config/lm32/lm32.opt:24
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13365 msgid "Enable multiply instructions."
13366 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13368 #: config/lm32/lm32.opt:28
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13371 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13372 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13374 #: config/lm32/lm32.opt:32
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Generate bit instructions"
13377 msgid "Enable barrel shift instructions."
13378 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13380 #: config/lm32/lm32.opt:36
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13383 msgid "Enable sign extend instructions."
13384 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13386 #: config/lm32/lm32.opt:40
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13389 msgid "Enable user-defined instructions."
13390 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13392 #: config/nios2/elf.opt:26
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
13395 msgid "Link with a limited version of the C library."
13396 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
13398 #: config/nios2/elf.opt:30
13399 msgid "Name of system library to link against."
13400 msgstr ""
13402 #: config/nios2/elf.opt:34
13403 msgid "Name of the startfile."
13404 msgstr ""
13406 #: config/nios2/elf.opt:38
13407 msgid "Link with HAL BSP."
13408 msgstr ""
13410 #: config/nios2/nios2.opt:35
13411 msgid "Enable DIV, DIVU."
13412 msgstr ""
13414 #: config/nios2/nios2.opt:39
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Disable bcnz instruction"
13417 msgid "Enable MUL instructions."
13418 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:43
13421 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13422 msgstr ""
13424 #: config/nios2/nios2.opt:47
13425 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13426 msgstr ""
13428 #: config/nios2/nios2.opt:51
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13431 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13432 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13434 #: config/nios2/nios2.opt:55
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13437 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13438 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13440 #: config/nios2/nios2.opt:59
13441 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13442 msgstr ""
13444 #: config/nios2/nios2.opt:63
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Disable indexed addressing"
13447 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13448 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
13450 #: config/nios2/nios2.opt:67
13451 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13452 msgstr ""
13454 #: config/nios2/nios2.opt:86
13455 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13456 msgstr ""
13458 #: config/nios2/nios2.opt:90
13459 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13460 msgstr ""
13462 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13463 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Use big-endian byte order"
13466 msgid "Use big-endian byte order."
13467 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13469 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13470 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Use little-endian byte order"
13473 msgid "Use little-endian byte order."
13474 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13476 #: config/nios2/nios2.opt:102
13477 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13478 msgstr ""
13480 #: config/nios2/nios2.opt:106
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13483 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13484 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:110
13487 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13488 msgstr ""
13490 #: config/nios2/nios2.opt:114
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13493 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13494 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13496 #: config/nios2/nios2.opt:118
13497 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13498 msgstr ""
13500 #: config/nios2/nios2.opt:122
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13503 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13504 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13506 #: config/nios2/nios2.opt:126
13507 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13508 msgstr ""
13510 #: config/nios2/nios2.opt:130
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13514 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:134
13517 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13518 msgstr ""
13520 #: config/nios2/nios2.opt:138
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13523 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13524 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13526 #: config/nios2/nios2.opt:142
13527 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13528 msgstr ""
13530 #: config/nios2/nios2.opt:146
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13533 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13534 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13536 #: config/nios2/nios2.opt:150
13537 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13538 msgstr ""
13540 #: config/nios2/nios2.opt:154
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13543 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13544 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:158
13547 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13548 msgstr ""
13550 #: config/nios2/nios2.opt:162
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13553 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13554 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13556 #: config/nios2/nios2.opt:166
13557 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13558 msgstr ""
13560 #: config/nios2/nios2.opt:170
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13563 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13564 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13566 #: config/nios2/nios2.opt:174
13567 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13568 msgstr ""
13570 #: config/nios2/nios2.opt:178
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13573 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13574 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:182
13577 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13578 msgstr ""
13580 #: config/nios2/nios2.opt:186
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13583 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13584 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13586 #: config/nios2/nios2.opt:190
13587 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13588 msgstr ""
13590 #: config/nios2/nios2.opt:194
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13593 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13594 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13596 #: config/nios2/nios2.opt:198
13597 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13598 msgstr ""
13600 #: config/nios2/nios2.opt:202
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13603 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13604 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:206
13607 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13608 msgstr ""
13610 #: config/nios2/nios2.opt:210
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13613 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13614 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13616 #: config/nios2/nios2.opt:214
13617 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13618 msgstr ""
13620 #: config/nios2/nios2.opt:218
13621 #, fuzzy
13622 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13623 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13624 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13626 #: config/nios2/nios2.opt:222
13627 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13628 msgstr ""
13630 #: config/nios2/nios2.opt:226
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13633 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13634 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:230
13637 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13638 msgstr ""
13640 #: config/nios2/nios2.opt:234
13641 #, fuzzy
13642 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13643 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13644 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13646 #: config/nios2/nios2.opt:238
13647 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13648 msgstr ""
13650 #: config/nios2/nios2.opt:242
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13653 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13654 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13656 #: config/nios2/nios2.opt:246
13657 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13658 msgstr ""
13660 #: config/nios2/nios2.opt:250
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13663 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13664 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13666 #: config/nios2/nios2.opt:254
13667 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13668 msgstr ""
13670 #: config/nios2/nios2.opt:258
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13673 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13674 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13676 #: config/nios2/nios2.opt:262
13677 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13678 msgstr ""
13680 #: config/nios2/nios2.opt:266
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13683 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13684 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13686 #: config/nios2/nios2.opt:270
13687 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13688 msgstr ""
13690 #: config/nios2/nios2.opt:274
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13693 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13694 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13696 #: config/nios2/nios2.opt:278
13697 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13698 msgstr ""
13700 #: config/nios2/nios2.opt:282
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13703 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13704 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13706 #: config/nios2/nios2.opt:286
13707 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13708 msgstr ""
13710 #: config/nios2/nios2.opt:290
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13713 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13714 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13716 #: config/nios2/nios2.opt:294
13717 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13718 msgstr ""
13720 #: config/nios2/nios2.opt:298
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13723 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13724 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13726 #: config/nios2/nios2.opt:302
13727 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13728 msgstr ""
13730 #: config/nios2/nios2.opt:306
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13733 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13734 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13736 #: config/nios2/nios2.opt:310
13737 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13738 msgstr ""
13740 #: config/nios2/nios2.opt:314
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13743 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13744 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13746 #: config/nios2/nios2.opt:318
13747 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13748 msgstr ""
13750 #: config/nios2/nios2.opt:322
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13753 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13754 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13756 #: config/nios2/nios2.opt:326
13757 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13758 msgstr ""
13760 #: config/nios2/nios2.opt:330
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13763 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13764 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13766 #: config/nios2/nios2.opt:334
13767 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13768 msgstr ""
13770 #: config/nios2/nios2.opt:338
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13773 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13774 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13776 #: config/nios2/nios2.opt:342
13777 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13778 msgstr ""
13780 #: config/nios2/nios2.opt:346
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13783 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13784 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13786 #: config/nios2/nios2.opt:350
13787 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13788 msgstr ""
13790 #: config/nios2/nios2.opt:354
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13793 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13794 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13796 #: config/nios2/nios2.opt:358
13797 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13798 msgstr ""
13800 #: config/nios2/nios2.opt:362
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13803 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13804 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13806 #: config/nios2/nios2.opt:366
13807 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13808 msgstr ""
13810 #: config/nios2/nios2.opt:370
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13813 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13814 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13816 #: config/nios2/nios2.opt:374
13817 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13818 msgstr ""
13820 #: config/nios2/nios2.opt:378
13821 #, fuzzy
13822 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13823 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13824 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13826 #: config/nios2/nios2.opt:382
13827 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13828 msgstr ""
13830 #: config/nios2/nios2.opt:386
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13833 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13834 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13836 #: config/nios2/nios2.opt:390
13837 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13838 msgstr ""
13840 #: config/nios2/nios2.opt:394
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13843 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13844 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13846 #: config/nios2/nios2.opt:398
13847 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13848 msgstr ""
13850 #: config/nios2/nios2.opt:402
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13853 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13854 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13856 #: config/nios2/nios2.opt:406
13857 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13858 msgstr ""
13860 #: config/nios2/nios2.opt:410
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13863 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13864 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13866 #: config/nios2/nios2.opt:414
13867 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13868 msgstr ""
13870 #: config/nios2/nios2.opt:418
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13873 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13874 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13876 #: config/nios2/nios2.opt:422
13877 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13878 msgstr ""
13880 #: config/nios2/nios2.opt:426
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13883 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13884 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13886 #: config/nios2/nios2.opt:430
13887 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13888 msgstr ""
13890 #: config/nios2/nios2.opt:434
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13893 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13894 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13896 #: config/nios2/nios2.opt:438
13897 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13898 msgstr ""
13900 #: config/nios2/nios2.opt:442
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13903 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13904 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13906 #: config/nios2/nios2.opt:446
13907 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13908 msgstr ""
13910 #: config/nios2/nios2.opt:450
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13913 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13914 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13916 #: config/nios2/nios2.opt:454
13917 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13918 msgstr ""
13920 #: config/nios2/nios2.opt:458
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13923 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13924 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13926 #: config/nios2/nios2.opt:462
13927 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13928 msgstr ""
13930 #: config/nios2/nios2.opt:466
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13933 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13934 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13936 #: config/nios2/nios2.opt:470
13937 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13938 msgstr ""
13940 #: config/nios2/nios2.opt:474
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13943 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13944 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13946 #: config/nios2/nios2.opt:478
13947 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13948 msgstr ""
13950 #: config/nios2/nios2.opt:482
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13953 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13954 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13956 #: config/nios2/nios2.opt:486
13957 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13958 msgstr ""
13960 #: config/nios2/nios2.opt:490
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13963 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13964 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13966 #: config/nios2/nios2.opt:494
13967 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13968 msgstr ""
13970 #: config/nios2/nios2.opt:498
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13973 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13974 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13976 #: config/nios2/nios2.opt:502
13977 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13978 msgstr ""
13980 #: config/nios2/nios2.opt:506
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13983 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13984 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13986 #: config/nios2/nios2.opt:510
13987 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13988 msgstr ""
13990 #: config/nios2/nios2.opt:514
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13993 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13994 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13996 #: config/nios2/nios2.opt:518
13997 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13998 msgstr ""
14000 #: config/nios2/nios2.opt:522
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14003 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14004 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14006 #: config/nios2/nios2.opt:526
14007 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14008 msgstr ""
14010 #: config/nios2/nios2.opt:530
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14013 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14014 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14016 #: config/nios2/nios2.opt:534
14017 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14018 msgstr ""
14020 #: config/nios2/nios2.opt:538
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14023 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14024 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14026 #: config/nios2/nios2.opt:542
14027 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14028 msgstr ""
14030 #: config/nios2/nios2.opt:546
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14033 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14034 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14036 #: config/nios2/nios2.opt:550
14037 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14038 msgstr ""
14040 #: config/nios2/nios2.opt:554
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14043 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14044 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14046 #: config/nios2/nios2.opt:558
14047 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14048 msgstr ""
14050 #: config/nios2/nios2.opt:562
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14053 msgid "Do not use the round custom instruction."
14054 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14056 #: config/nios2/nios2.opt:566
14057 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14058 msgstr ""
14060 #: config/nios2/nios2.opt:574
14061 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14062 msgstr ""
14064 #: config/nios2/nios2.opt:584
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14067 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14068 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14070 #: config/nios2/nios2.opt:588
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14073 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14074 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14076 #: config/rx/rx.opt:29
14077 msgid "Store doubles in 64 bits."
14078 msgstr ""
14080 #: config/rx/rx.opt:33
14081 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14082 msgstr ""
14084 #: config/rx/rx.opt:37
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14087 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14088 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14090 #: config/rx/rx.opt:44
14091 #, fuzzy
14092 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14093 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14094 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14096 #: config/rx/rx.opt:50
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "Specify the target CPU"
14099 msgid "Specify the target RX cpu type."
14100 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14102 #: config/rx/rx.opt:71
14103 msgid "Data is stored in big-endian format."
14104 msgstr ""
14106 #: config/rx/rx.opt:75
14107 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14108 msgstr ""
14110 #: config/rx/rx.opt:81
14111 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14112 msgstr ""
14114 #: config/rx/rx.opt:93
14115 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14116 msgstr ""
14118 #: config/rx/rx.opt:99
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "Enable linker relaxations"
14121 msgid "Enable linker relaxation."
14122 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14124 #: config/rx/rx.opt:105
14125 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14126 msgstr ""
14128 #: config/rx/rx.opt:111
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14131 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14132 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14134 #: config/rx/rx.opt:117
14135 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14136 msgstr ""
14138 #: config/rx/rx.opt:123
14139 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14140 msgstr ""
14142 #: config/rx/rx.opt:129
14143 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14144 msgstr ""
14146 #: config/rx/rx.opt:135
14147 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14148 msgstr ""
14150 #: config/rx/rx.opt:139
14151 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14152 msgstr ""
14154 #: config/rx/rx.opt:145
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14157 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14158 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14160 #: config/rx/rx.opt:151
14161 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14162 msgstr ""
14164 #: config/rx/rx.opt:157
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Always generate long calls"
14167 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14168 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14170 #: config/visium/visium.opt:25
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14173 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14174 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14176 #: config/visium/visium.opt:29
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14179 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14180 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14182 #: config/visium/visium.opt:33
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Use hardware FP"
14185 msgid "Use hardware FP (default)."
14186 msgstr "Gunakan hardware FP"
14188 #: config/visium/visium.opt:65
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14191 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14192 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14194 #: config/visium/visium.opt:69
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14197 msgid "Generate code for the user mode."
14198 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14200 #: config/visium/visium.opt:73
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14203 msgid "Only retained for backward compatibility."
14204 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14206 #: config/fused-madd.opt:22
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14209 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14210 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14212 #: config/sol2.opt:32
14213 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14214 msgstr ""
14216 #: config/sol2.opt:36
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14219 msgid "Pass -z text to linker."
14220 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14222 #: config/moxie/moxie.opt:31
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14225 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14226 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14228 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Use software floating point"
14231 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14232 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14234 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14235 #, fuzzy
14236 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14237 msgid "Use hardware floating point instructions."
14238 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14240 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14241 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14242 msgstr ""
14244 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14247 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14248 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14250 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Don't optimize block moves"
14253 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14254 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14256 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14257 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14258 msgstr ""
14260 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14261 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14262 msgstr ""
14264 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14265 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14266 msgstr ""
14268 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14269 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14270 msgstr ""
14272 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Use fp double instructions"
14275 msgid "Use pattern compare instructions."
14276 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14278 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14279 #, fuzzy, c-format
14280 #| msgid "%qs is deprecated"
14281 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14282 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14284 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14285 #, fuzzy
14286 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14287 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14288 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14290 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14293 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14294 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14296 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14297 #, c-format
14298 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14299 msgstr ""
14301 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14302 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14303 msgstr ""
14305 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14306 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14307 msgstr ""
14309 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14312 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14313 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14315 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14318 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14319 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14321 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14322 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14323 msgstr ""
14325 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14326 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14327 msgstr ""
14329 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14330 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14331 msgstr ""
14333 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14334 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14335 msgstr ""
14337 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14340 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14341 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14343 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14346 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14347 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14349 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14352 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14353 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14355 #: config/vax/vax.opt:39
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14358 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14359 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14361 #: config/vax/vax.opt:43
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14364 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14365 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14367 #: config/vax/vax.opt:47
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14370 msgid "Use VAXC structure conventions."
14371 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14373 #: config/vax/vax.opt:51
14374 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14375 msgstr ""
14377 #: config/frv/frv.opt:30
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14380 msgid "Use 4 media accumulators."
14381 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
14383 #: config/frv/frv.opt:34
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14386 msgid "Use 8 media accumulators."
14387 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
14389 #: config/frv/frv.opt:38
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14392 msgid "Enable label alignment optimizations."
14393 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
14395 #: config/frv/frv.opt:42
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14398 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14399 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
14401 #: config/frv/frv.opt:49
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Set the cost of branches"
14404 msgid "Set the cost of branches."
14405 msgstr "Set biaya dari percabangan"
14407 #: config/frv/frv.opt:53
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14410 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14411 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
14413 #: config/frv/frv.opt:57
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14416 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14417 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
14419 #: config/frv/frv.opt:61
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14422 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14423 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
14425 #: config/frv/frv.opt:65
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Enable conditional moves"
14428 msgid "Enable conditional moves."
14429 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
14431 #: config/frv/frv.opt:69
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Set the target CPU type"
14434 msgid "Set the target CPU type."
14435 msgstr "Set tipe target CPU"
14437 #: config/frv/frv.opt:73
14438 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14439 msgstr ""
14441 #: config/frv/frv.opt:122
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Use fp double instructions"
14444 msgid "Use fp double instructions."
14445 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14447 #: config/frv/frv.opt:126
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14450 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14451 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
14453 #: config/frv/frv.opt:134
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14456 msgid "Just use icc0/fcc0."
14457 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
14459 #: config/frv/frv.opt:138
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14462 msgid "Only use 32 FPRs."
14463 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
14465 #: config/frv/frv.opt:142
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Use 64 FPRs"
14468 msgid "Use 64 FPRs."
14469 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
14471 #: config/frv/frv.opt:146
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14474 msgid "Only use 32 GPRs."
14475 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
14477 #: config/frv/frv.opt:150
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Use 64 GPRs"
14480 msgid "Use 64 GPRs."
14481 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
14483 #: config/frv/frv.opt:154
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14486 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14487 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
14489 #: config/frv/frv.opt:166
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14492 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14493 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
14495 #: config/frv/frv.opt:170
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14498 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14499 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
14501 #: config/frv/frv.opt:174
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14504 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14505 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
14507 #: config/frv/frv.opt:178
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Use media instructions"
14510 msgid "Use media instructions."
14511 msgstr "Gunakan instruksi media"
14513 #: config/frv/frv.opt:182
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14516 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14517 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
14519 #: config/frv/frv.opt:186
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14522 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14523 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
14525 #: config/frv/frv.opt:190
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14528 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14529 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
14531 #: config/frv/frv.opt:195
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14534 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14535 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
14537 #: config/frv/frv.opt:199
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Remove redundant membars"
14540 msgid "Remove redundant membars."
14541 msgstr "Hapus redundan membars"
14543 #: config/frv/frv.opt:203
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14546 msgid "Pack VLIW instructions."
14547 msgstr "Pack VLIW instruksi"
14549 #: config/frv/frv.opt:207
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14552 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14553 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
14555 #: config/frv/frv.opt:211
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
14558 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14559 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
14561 #: config/frv/frv.opt:219
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14564 msgid "Assume a large TLS segment."
14565 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
14567 #: config/frv/frv.opt:223
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14570 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14571 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
14573 #: config/frv/frv.opt:228
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14576 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14577 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
14579 #: config/frv/frv.opt:233
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14582 msgid "Link with the library-pic libraries."
14583 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
14585 #: config/frv/frv.opt:237
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14588 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14589 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
14591 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Target the AM33 processor"
14594 msgid "Target the AM33 processor."
14595 msgstr "Target prosesor AM33"
14597 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14600 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14601 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
14603 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Target the AM33 processor"
14606 msgid "Target the AM34 processor."
14607 msgstr "Target prosesor AM33"
14609 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14612 msgid "Work around hardware multiply bug."
14613 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
14615 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Enable linker relaxations"
14618 msgid "Enable linker relaxations."
14619 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14621 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14624 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14625 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
14627 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Generate bit instructions"
14630 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14631 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14633 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14636 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14637 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14639 #: config/nds32/nds32.opt:26
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14642 msgid "Generate code in big-endian mode."
14643 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14645 #: config/nds32/nds32.opt:30
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14648 msgid "Generate code in little-endian mode."
14649 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
14651 #: config/nds32/nds32.opt:34
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14654 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14655 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14657 #: config/nds32/nds32.opt:38
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14660 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14661 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14663 #: config/nds32/nds32.opt:42
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Generate bit instructions"
14666 msgid "Generate conditional move instructions."
14667 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14669 #: config/nds32/nds32.opt:46
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Generate bit instructions"
14672 msgid "Generate performance extension instructions."
14673 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14675 #: config/nds32/nds32.opt:50
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Generate isel instructions"
14678 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14679 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14681 #: config/nds32/nds32.opt:54
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Generate bit instructions"
14684 msgid "Generate 16-bit instructions."
14685 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14687 #: config/nds32/nds32.opt:58
14688 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14689 msgstr ""
14691 #: config/nds32/nds32.opt:62
14692 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14693 msgstr ""
14695 #: config/nds32/nds32.opt:70
14696 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14697 msgstr ""
14699 #: config/nds32/nds32.opt:83
14700 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14701 msgstr ""
14703 #: config/nds32/nds32.opt:87
14704 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14705 msgstr ""
14707 #: config/nds32/nds32.opt:100
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14710 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14711 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
14713 #: config/nds32/nds32.opt:104
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Generate isel instructions"
14716 msgid "Guide linker to relax instructions."
14717 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14719 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14722 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14723 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
14725 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14728 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14729 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
14731 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14732 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14733 msgstr ""
14735 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14738 msgid "Use ROM instead of RAM."
14739 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
14741 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "No default crt0.o"
14744 msgid "No default crt0.o."
14745 msgstr "Tidak baku crt0.o"
14747 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14750 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14751 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
14753 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14754 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14755 msgstr ""
14757 #: config/c6x/c6x.opt:46
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "alias argument not a string"
14760 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14761 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14763 #: config/c6x/c6x.opt:59
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Create a shared library"
14766 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14767 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
14769 #: config/cris/linux.opt:27
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14772 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14773 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
14775 #: config/cris/cris.opt:45
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14778 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14779 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
14781 #: config/cris/cris.opt:51
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14784 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14785 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
14787 #: config/cris/cris.opt:56
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14790 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14791 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
14793 #: config/cris/cris.opt:64
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14796 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14797 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
14799 #: config/cris/cris.opt:71
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14802 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14803 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
14805 #: config/cris/cris.opt:80
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14808 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14809 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
14811 #: config/cris/cris.opt:89
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14814 msgid "Do not tune stack alignment."
14815 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
14817 #: config/cris/cris.opt:98
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14820 msgid "Do not tune writable data alignment."
14821 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
14823 #: config/cris/cris.opt:107
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14826 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14827 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
14829 #: config/cris/cris.opt:116
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14832 msgid "Align code and data to 32 bits."
14833 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
14835 #: config/cris/cris.opt:133
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Don't align items in code or data"
14838 msgid "Don't align items in code or data."
14839 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
14841 #: config/cris/cris.opt:142
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14844 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14845 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
14847 #: config/cris/cris.opt:149
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14850 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14851 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
14853 #: config/cris/cris.opt:158
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14856 msgid "Override -mbest-lib-options."
14857 msgstr "Override -mbest-lib-options"
14859 #: config/cris/cris.opt:165
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14862 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14863 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
14865 #: config/cris/cris.opt:169
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14868 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14869 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
14871 #: config/cris/cris.opt:173
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14874 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14875 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
14877 #: config/cris/cris.opt:180
14878 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14879 msgstr ""
14881 #: config/cris/cris.opt:184
14882 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14883 msgstr ""
14885 #: config/cris/cris.opt:188
14886 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14887 msgstr ""
14889 #: config/sh/superh.opt:6
14890 msgid "Board name [and memory region]."
14891 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
14893 #: config/sh/superh.opt:10
14894 msgid "Runtime name."
14895 msgstr "Nama waktu-jalan."
14897 #: config/sh/sh.opt:42
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Generate SH1 code"
14900 msgid "Generate SH1 code."
14901 msgstr "Hasilkan kode SH1"
14903 #: config/sh/sh.opt:46
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Generate SH2 code"
14906 msgid "Generate SH2 code."
14907 msgstr "Hasilkan kode SH2"
14909 #: config/sh/sh.opt:50
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14912 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14913 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
14915 #: config/sh/sh.opt:54
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14918 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14919 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
14921 #: config/sh/sh.opt:58
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14924 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14925 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
14927 #: config/sh/sh.opt:62
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14930 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14931 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
14933 #: config/sh/sh.opt:66
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Generate SH2e code"
14936 msgid "Generate SH2e code."
14937 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
14939 #: config/sh/sh.opt:70
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Generate SH3 code"
14942 msgid "Generate SH3 code."
14943 msgstr "Hasilkan kode SH3"
14945 #: config/sh/sh.opt:74
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Generate SH3e code"
14948 msgid "Generate SH3e code."
14949 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
14951 #: config/sh/sh.opt:78
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Generate SH4 code"
14954 msgid "Generate SH4 code."
14955 msgstr "Hasilkan kode SH4"
14957 #: config/sh/sh.opt:82
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14960 msgid "Generate SH4-100 code."
14961 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
14963 #: config/sh/sh.opt:86
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14966 msgid "Generate SH4-200 code."
14967 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
14969 #: config/sh/sh.opt:92
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14972 msgid "Generate SH4-300 code."
14973 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
14975 #: config/sh/sh.opt:96
14976 #, fuzzy
14977 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14978 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14979 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
14981 #: config/sh/sh.opt:100
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14984 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14985 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
14987 #: config/sh/sh.opt:104
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14990 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14991 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
14993 #: config/sh/sh.opt:108
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14996 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14997 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
14999 #: config/sh/sh.opt:112
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15002 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15003 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15005 #: config/sh/sh.opt:117
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15008 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15009 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15011 #: config/sh/sh.opt:122
15012 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15013 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15015 #: config/sh/sh.opt:127
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15018 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15019 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15021 #: config/sh/sh.opt:131
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15024 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15025 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15027 #: config/sh/sh.opt:135
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15030 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15031 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15033 #: config/sh/sh.opt:139
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15036 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15037 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15039 #: config/sh/sh.opt:143
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15042 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15043 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15045 #: config/sh/sh.opt:147
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15048 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15049 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15051 #: config/sh/sh.opt:151
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15054 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15055 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15057 #: config/sh/sh.opt:155
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15060 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15061 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15063 #: config/sh/sh.opt:159
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Generate SH4a code"
15066 msgid "Generate SH4a code."
15067 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15069 #: config/sh/sh.opt:163
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15072 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15073 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15075 #: config/sh/sh.opt:167
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15078 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15079 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15081 #: config/sh/sh.opt:171
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15084 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15085 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15087 #: config/sh/sh.opt:175
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15090 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15091 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15093 #: config/sh/sh.opt:183
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15096 msgid "Generate code in big endian mode."
15097 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15099 #: config/sh/sh.opt:187
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15102 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15103 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15105 #: config/sh/sh.opt:191
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Generate bit instructions"
15108 msgid "Generate bit instructions."
15109 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15111 #: config/sh/sh.opt:195
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
15114 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15115 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
15117 #: config/sh/sh.opt:199
15118 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15119 msgstr ""
15121 #: config/sh/sh.opt:203
15122 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15123 msgstr ""
15125 #: config/sh/sh.opt:207
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15128 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15129 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15131 #: config/sh/sh.opt:211
15132 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15133 msgstr ""
15135 #: config/sh/sh.opt:215
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15138 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15139 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15141 #: config/sh/sh.opt:219
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Generate LP64 code"
15144 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15145 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15147 #: config/sh/sh.opt:223
15148 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15149 msgstr ""
15151 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15154 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15155 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15157 #: config/sh/sh.opt:235
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15160 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15161 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15163 #: config/sh/sh.opt:239
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15166 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15167 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15169 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15172 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15173 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15175 #: config/sh/sh.opt:247
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15178 msgid "Generate code in little endian mode."
15179 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15181 #: config/sh/sh.opt:251
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15184 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15185 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15187 #: config/sh/sh.opt:257
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15190 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15191 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15193 #: config/sh/sh.opt:261
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15196 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15197 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15199 #: config/sh/sh.opt:265
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Shorten address references during linking"
15202 msgid "Shorten address references during linking."
15203 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15205 #: config/sh/sh.opt:273
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15208 msgid "Specify the model for atomic operations."
15209 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15211 #: config/sh/sh.opt:277
15212 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15213 msgstr ""
15215 #: config/sh/sh.opt:281
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15218 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15219 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15221 #: config/sh/sh.opt:285
15222 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15223 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15225 #: config/sh/sh.opt:291
15226 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15227 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15229 #: config/sh/sh.opt:295
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15232 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15233 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15235 #: config/sh/sh.opt:299
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15238 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15239 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15241 #: config/sh/sh.opt:303
15242 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15243 msgstr ""
15245 #: config/fr30/fr30.opt:23
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Assume small address space"
15248 msgid "Assume small address space."
15249 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15251 #: config/mips/mips.opt:32
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15254 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15255 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15257 #: config/mips/mips.opt:36
15258 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15259 msgstr ""
15261 #: config/mips/mips.opt:55
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15264 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15265 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15267 #: config/mips/mips.opt:59
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15270 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15271 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15273 #: config/mips/mips.opt:63
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15276 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15277 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15279 #: config/mips/mips.opt:67
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15282 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15283 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15285 #: config/mips/mips.opt:71
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15288 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15289 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15291 #: config/mips/mips.opt:75
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15294 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15295 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15297 #: config/mips/mips.opt:79
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15300 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15301 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15303 #: config/mips/mips.opt:83
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15306 msgid "Trap on integer divide by zero."
15307 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15309 #: config/mips/mips.opt:87
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15312 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15313 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15315 #: config/mips/mips.opt:91
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15318 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15319 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15321 #: config/mips/mips.opt:104
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15324 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15325 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15327 #: config/mips/mips.opt:108
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15330 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15331 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15333 #: config/mips/mips.opt:112
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15336 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15337 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15339 #: config/mips/mips.opt:116
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15342 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15343 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15345 #: config/mips/mips.opt:120
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15348 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15349 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15351 #: config/mips/mips.opt:124
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15354 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15355 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15357 #: config/mips/mips.opt:146
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15360 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15361 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15363 #: config/mips/mips.opt:150
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15366 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15367 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15369 #: config/mips/mips.opt:154
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15372 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15373 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15375 #: config/mips/mips.opt:158
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15378 msgid "Work around certain 24K errata."
15379 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15381 #: config/mips/mips.opt:162
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15384 msgid "Work around certain R4000 errata."
15385 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15387 #: config/mips/mips.opt:166
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15390 msgid "Work around certain R4400 errata."
15391 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
15393 #: config/mips/mips.opt:170
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15396 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15397 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15399 #: config/mips/mips.opt:174
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
15402 msgid "Work around certain R10000 errata."
15403 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
15405 #: config/mips/mips.opt:178
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15408 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15409 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
15411 #: config/mips/mips.opt:182
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15414 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15415 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
15417 #: config/mips/mips.opt:186
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15420 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15421 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
15423 #: config/mips/mips.opt:190
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15426 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15427 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
15429 #: config/mips/mips.opt:194
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15432 msgid "FP exceptions are enabled."
15433 msgstr "FP eksepsi aktif"
15435 #: config/mips/mips.opt:198
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15438 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15439 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
15441 #: config/mips/mips.opt:202
15442 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15443 msgstr ""
15445 #: config/mips/mips.opt:206
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15448 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15449 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
15451 #: config/mips/mips.opt:210
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15454 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15455 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
15457 #: config/mips/mips.opt:214
15458 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15459 msgstr ""
15461 #: config/mips/mips.opt:218
15462 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15463 msgstr ""
15465 #: config/mips/mips.opt:222
15466 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15467 msgstr ""
15469 #: config/mips/mips.opt:232
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15472 msgid "Use 32-bit general registers."
15473 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
15475 #: config/mips/mips.opt:236
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15478 msgid "Use 64-bit general registers."
15479 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
15481 #: config/mips/mips.opt:240
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15484 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15485 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
15487 #: config/mips/mips.opt:244
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15490 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15491 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
15493 #: config/mips/mips.opt:248
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15496 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15497 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
15499 #: config/mips/mips.opt:252
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15502 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15503 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
15505 #: config/mips/mips.opt:256
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15508 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15509 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15511 #: config/mips/mips.opt:260
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15514 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15515 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
15517 #: config/mips/mips.opt:264
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Generate MIPS16 code"
15520 msgid "Generate MIPS16 code."
15521 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
15523 #: config/mips/mips.opt:268
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15526 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15527 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15529 #: config/mips/mips.opt:272
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15532 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15533 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
15535 #: config/mips/mips.opt:276
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Use -G for object-local data"
15538 msgid "Use -G for object-local data."
15539 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
15541 #: config/mips/mips.opt:280
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Use indirect calls"
15544 msgid "Use indirect calls."
15545 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
15547 #: config/mips/mips.opt:284
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15550 msgid "Use a 32-bit long type."
15551 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
15553 #: config/mips/mips.opt:288
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15556 msgid "Use a 64-bit long type."
15557 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
15559 #: config/mips/mips.opt:292
15560 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15561 msgstr ""
15563 #: config/mips/mips.opt:296
15564 #, fuzzy
15565 #| msgid "Don't optimize block moves"
15566 msgid "Don't optimize block moves."
15567 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15569 #: config/mips/mips.opt:300
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15572 msgid "Use microMIPS instructions."
15573 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15575 #: config/mips/mips.opt:304
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15578 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15579 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15581 #: config/mips/mips.opt:308
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15584 msgid "Allow the use of MT instructions."
15585 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15587 #: config/mips/mips.opt:312
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15590 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15591 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
15593 #: config/mips/mips.opt:316
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15596 msgid "Use MCU instructions."
15597 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15599 #: config/mips/mips.opt:320
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15602 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15603 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
15605 #: config/mips/mips.opt:324
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
15608 msgid "Do not use MDMX instructions."
15609 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
15611 #: config/mips/mips.opt:328
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Generate normal-mode code"
15614 msgid "Generate normal-mode code."
15615 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
15617 #: config/mips/mips.opt:332
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15620 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15621 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
15623 #: config/mips/mips.opt:336
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15626 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15627 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15629 #: config/mips/mips.opt:340
15630 #, fuzzy
15631 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15632 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15633 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
15635 #: config/mips/mips.opt:344
15636 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15637 msgstr ""
15639 #: config/mips/mips.opt:357
15640 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15641 msgstr ""
15643 #: config/mips/mips.opt:361
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15646 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15647 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
15649 #: config/mips/mips.opt:365
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15652 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15653 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
15655 #: config/mips/mips.opt:369
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15658 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15659 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15661 #: config/mips/mips.opt:373
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15664 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15665 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
15667 #: config/mips/mips.opt:377
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15670 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15671 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
15673 #: config/mips/mips.opt:381
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15676 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15677 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
15679 #: config/mips/mips.opt:385
15680 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15681 msgstr ""
15683 #: config/mips/mips.opt:393
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
15686 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15687 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
15689 #: config/mips/mips.opt:401
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15692 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15693 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15695 #: config/mips/mips.opt:405
15696 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15697 msgstr ""
15699 #: config/mips/mips.opt:409
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15702 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15703 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
15705 #: config/mips/mips.opt:413
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15708 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15709 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
15711 #: config/mips/mips.opt:417
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15714 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15715 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15717 #: config/mips/mips.opt:421
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15720 msgid "Optimize frame header."
15721 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
15723 #: config/mips/mips.opt:428
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Enable dead store elimination"
15726 msgid "Enable load/store bonding."
15727 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15729 #: config/mips/mips.opt:432
15730 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15731 msgstr ""
15733 #: config/mips/mips.opt:436
15734 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15735 msgstr ""
15737 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15738 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15739 msgstr ""
15741 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15742 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15743 msgstr ""
15745 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15746 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15747 msgstr ""
15749 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15752 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15753 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
15755 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15758 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15759 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
15761 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15764 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15765 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
15767 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15768 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15769 msgstr ""
15771 #: config/arc/arc.opt:26
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15774 msgid "Compile code for big endian mode."
15775 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15777 #: config/arc/arc.opt:30
15778 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15779 msgstr ""
15781 #: config/arc/arc.opt:34
15782 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15783 msgstr ""
15785 #: config/arc/arc.opt:38
15786 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15787 msgstr ""
15789 #: config/arc/arc.opt:42
15790 msgid "Same as -mA6."
15791 msgstr ""
15793 #: config/arc/arc.opt:46
15794 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15795 msgstr ""
15797 #: config/arc/arc.opt:50
15798 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15799 msgstr ""
15801 #: config/arc/arc.opt:54
15802 msgid "Same as -mA7."
15803 msgstr ""
15805 #: config/arc/arc.opt:58
15806 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15807 msgstr ""
15809 #: config/arc/arc.opt:128
15810 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15811 msgstr ""
15813 #: config/arc/arc.opt:132
15814 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15815 msgstr ""
15817 #: config/arc/arc.opt:136
15818 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15819 msgstr ""
15821 #: config/arc/arc.opt:146
15822 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15823 msgstr ""
15825 #: config/arc/arc.opt:150
15826 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15827 msgstr ""
15829 #: config/arc/arc.opt:154
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15832 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15833 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
15835 #: config/arc/arc.opt:158
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Generate bit instructions"
15838 msgid "Generate norm instruction."
15839 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15841 #: config/arc/arc.opt:162
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Generate isel instructions"
15844 msgid "Generate swap instruction."
15845 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15847 #: config/arc/arc.opt:166
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15850 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15851 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
15853 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15854 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15855 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15856 #, c-format
15857 msgid "%qs is deprecated"
15858 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
15860 #: config/arc/arc.opt:170
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15863 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15864 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15866 #: config/arc/arc.opt:174
15867 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15868 msgstr ""
15870 #: config/arc/arc.opt:178
15871 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15872 msgstr ""
15874 #: config/arc/arc.opt:182
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15877 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15878 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
15880 #: config/arc/arc.opt:186
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15883 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15884 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
15886 #: config/arc/arc.opt:190
15887 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15888 msgstr ""
15890 #: config/arc/arc.opt:194
15891 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15892 msgstr ""
15894 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
15895 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15896 msgstr ""
15898 #: config/arc/arc.opt:206
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Generate bit instructions"
15901 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15902 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15904 #: config/arc/arc.opt:210
15905 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15906 msgstr ""
15908 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Generate bit instructions"
15911 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15912 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15914 #: config/arc/arc.opt:222
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Generate bit instructions"
15917 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15918 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15920 #: config/arc/arc.opt:226
15921 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15922 msgstr ""
15924 #: config/arc/arc.opt:230
15925 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15926 msgstr ""
15928 #: config/arc/arc.opt:234
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
15931 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15932 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
15934 #: config/arc/arc.opt:238
15935 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15936 msgstr ""
15938 #: config/arc/arc.opt:246
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15941 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15942 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15944 #: config/arc/arc.opt:250
15945 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15946 msgstr ""
15948 #: config/arc/arc.opt:254
15949 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15950 msgstr ""
15952 #: config/arc/arc.opt:258
15953 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15954 msgstr ""
15956 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
15957 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15958 msgstr ""
15960 #: config/arc/arc.opt:274
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15963 msgid "Enable the use of indexed loads."
15964 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15966 #: config/arc/arc.opt:278
15967 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15968 msgstr ""
15970 #: config/arc/arc.opt:282
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15973 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15974 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15976 #: config/arc/arc.opt:288
15977 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15978 msgstr ""
15980 #: config/arc/arc.opt:292
15981 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15982 msgstr ""
15984 #: config/arc/arc.opt:296
15985 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15986 msgstr ""
15988 #: config/arc/arc.opt:300
15989 #, fuzzy
15990 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15991 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15992 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
15994 #: config/arc/arc.opt:304
15995 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15996 msgstr ""
15998 #: config/arc/arc.opt:308
15999 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16000 msgstr ""
16002 #: config/arc/arc.opt:312
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16005 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16006 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16008 #: config/arc/arc.opt:316
16009 msgid "Enable bbit peephole2."
16010 msgstr ""
16012 #: config/arc/arc.opt:320
16013 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16014 msgstr ""
16016 #: config/arc/arc.opt:324
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16019 msgid "Enable compact casesi pattern."
16020 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16022 #: config/arc/arc.opt:328
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16025 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16026 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16028 #: config/arc/arc.opt:332
16029 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16030 msgstr ""
16032 #: config/arc/arc.opt:339
16033 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16034 msgstr ""
16036 #: config/arc/arc.opt:343
16037 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16038 msgstr ""
16040 #: config/arc/arc.opt:347
16041 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16042 msgstr ""
16044 #: config/arc/arc.opt:357
16045 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16046 msgstr ""
16048 #: config/arc/arc.opt:361
16049 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16050 msgstr ""
16052 #: config/arc/arc.opt:366
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16055 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16056 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16058 #: config/arc/arc.opt:370
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16061 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16062 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16064 #: config/arc/arc.opt:374
16065 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16066 msgstr ""
16068 #: config/arc/arc.opt:378
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16071 msgid "Pass -EB option through to linker."
16072 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16074 #: config/arc/arc.opt:382
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16077 msgid "Pass -EL option through to linker."
16078 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16080 #: config/arc/arc.opt:386
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16083 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16084 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16086 #: config/arc/arc.opt:390
16087 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16088 msgstr ""
16090 #: config/arc/arc.opt:398
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Enable linker relaxing"
16093 msgid "Enable lra."
16094 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16096 #: config/arc/arc.opt:402
16097 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16098 msgstr ""
16100 #: config/arc/arc.opt:406
16101 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16102 msgstr ""
16104 #: config/arc/arc.opt:410
16105 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16106 msgstr ""
16108 #: config/arc/arc.opt:422
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16111 msgid "Enable atomic instructions."
16112 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16114 #: config/arc/arc.opt:426
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16117 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16118 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16120 #: config/arc/arc.opt:430
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16123 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16124 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16126 #: config/arc/arc.opt:473
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Specify the register allocation order"
16129 msgid "Specify thread pointer register number."
16130 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16132 #: config/arc/arc.opt:480
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16135 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16136 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16138 #: config/arc/arc.opt:484
16139 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16140 msgstr ""
16142 #: lto/lang.opt:28
16143 #, fuzzy, c-format
16144 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16145 msgid "unknown linker output %qs"
16146 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16148 #: lto/lang.opt:47
16149 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16150 msgstr ""
16152 #: lto/lang.opt:52
16153 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16154 msgstr ""
16156 #: lto/lang.opt:56
16157 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16158 msgstr ""
16160 #: lto/lang.opt:60
16161 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16162 msgstr ""
16164 #: lto/lang.opt:64
16165 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16166 msgstr ""
16168 #: lto/lang.opt:68
16169 msgid "The resolution file."
16170 msgstr ""
16172 #: common.opt:231
16173 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16174 msgstr ""
16176 #: common.opt:298
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Display this information"
16179 msgid "Display this information."
16180 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16182 #: common.opt:302
16183 #, fuzzy
16184 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16185 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16186 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16188 #: common.opt:420
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Alias for --help=target"
16191 msgid "Alias for --help=target."
16192 msgstr "Alias untuk --help=target"
16194 #: common.opt:445
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16197 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16198 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16200 #: common.opt:473
16201 #, fuzzy
16202 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16203 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16204 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16206 #: common.opt:477
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16209 msgid "Optimize for space rather than speed."
16210 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16212 #: common.opt:481
16213 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16214 msgstr ""
16216 #: common.opt:485
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16219 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16220 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16222 #: common.opt:525
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16225 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16226 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16228 #: common.opt:538
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16231 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16232 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16234 #: common.opt:542
16235 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16236 msgstr ""
16238 #: common.opt:546 common.opt:550
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16241 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16242 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16244 #: common.opt:554
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16247 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16248 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16250 #: common.opt:558
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16253 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16254 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16256 #: common.opt:562
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16259 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16260 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16262 #: common.opt:566
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16265 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16266 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16268 #: common.opt:570
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16271 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16272 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16274 #: common.opt:574
16275 #, fuzzy
16276 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16277 msgid "Treat all warnings as errors."
16278 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16280 #: common.opt:578
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Treat specified warning as error"
16283 msgid "Treat specified warning as error."
16284 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16286 #: common.opt:582
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16289 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16290 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16292 #: common.opt:586
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16295 msgid "Exit on the first error occurred."
16296 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16298 #: common.opt:590
16299 #, fuzzy
16300 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16301 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16302 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16304 #: common.opt:594
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16307 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16308 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16310 #: common.opt:598
16311 #, fuzzy
16312 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16313 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16314 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16316 #: common.opt:605
16317 msgid "Warn when a switch case falls through."
16318 msgstr ""
16320 #: common.opt:609
16321 #, fuzzy
16322 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16323 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16324 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16326 #: common.opt:613
16327 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16328 msgstr ""
16330 #: common.opt:620
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16333 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16334 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16336 #: common.opt:624
16337 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16338 msgstr ""
16340 #: common.opt:628
16341 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16342 msgstr ""
16344 #: common.opt:632
16345 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16346 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16348 #: common.opt:639
16349 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16350 msgstr ""
16352 #: common.opt:643
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16355 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16356 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16358 #: common.opt:647
16359 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16360 msgstr ""
16362 #: common.opt:651
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16365 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16366 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
16368 #: common.opt:655
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16371 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16372 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
16374 #: common.opt:659
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16377 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16378 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
16380 #: common.opt:663
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "returning reference to temporary"
16383 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16384 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
16386 #: common.opt:667
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16389 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16390 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16392 #: common.opt:671
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16395 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16396 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16398 #: common.opt:675
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16401 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16402 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16404 #: common.opt:682
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16407 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16408 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16410 #: common.opt:689
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16413 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16414 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
16416 #: common.opt:693
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16419 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16420 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
16422 #: common.opt:697 common.opt:701
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16425 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16426 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
16428 #: common.opt:705 common.opt:709
16429 #, fuzzy
16430 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
16431 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16432 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
16434 #: common.opt:713
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16437 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16438 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16440 #: common.opt:717
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16443 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16444 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16446 #: common.opt:721
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16449 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16450 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16452 #: common.opt:725
16453 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16454 msgstr ""
16456 #: common.opt:729
16457 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16458 msgstr ""
16460 #: common.opt:733
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
16463 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16464 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
16466 #: common.opt:738
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16469 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16470 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
16472 #: common.opt:742
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16475 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16476 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
16478 #: common.opt:746
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16481 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16482 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
16484 #: common.opt:750
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16487 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16488 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16490 #: common.opt:754
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16493 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16494 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16496 #: common.opt:762
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16499 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16500 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
16502 #: common.opt:766
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16505 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16506 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16508 #: common.opt:770
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16511 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16512 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16514 #: common.opt:774
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Warn when a function is unused"
16517 msgid "Warn when a function is unused."
16518 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
16520 #: common.opt:778
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Warn when a label is unused"
16523 msgid "Warn when a label is unused."
16524 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
16526 #: common.opt:782
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16529 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16530 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16532 #: common.opt:786
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16535 msgid "Warn when an expression value is unused."
16536 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
16538 #: common.opt:790
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16541 msgid "Warn when a variable is unused."
16542 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16544 #: common.opt:794
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
16547 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16548 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
16550 #: common.opt:798
16551 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16552 msgstr ""
16554 #: common.opt:814
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16557 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16558 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
16560 #: common.opt:833
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16563 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16564 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
16566 #: common.opt:837
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16569 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16570 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16572 #: common.opt:841
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16575 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16576 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16578 #: common.opt:914
16579 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16580 msgstr ""
16582 #: common.opt:918
16583 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16584 msgstr ""
16586 #: common.opt:922
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "Align the start of functions"
16589 msgid "Align the start of functions."
16590 msgstr "Align awal dari fungsi"
16592 #: common.opt:932
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16595 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16596 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
16598 #: common.opt:939
16599 #, fuzzy
16600 #| msgid "Align all labels"
16601 msgid "Align all labels."
16602 msgstr "Align seluruh labels"
16604 #: common.opt:946
16605 #, fuzzy
16606 #| msgid "Align the start of loops"
16607 msgid "Align the start of loops."
16608 msgstr "Align awal dari loops"
16610 #: common.opt:969
16611 msgid "Select what to sanitize."
16612 msgstr ""
16614 #: common.opt:973
16615 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16616 msgstr ""
16618 #: common.opt:977
16619 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16620 msgstr ""
16622 #: common.opt:982
16623 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16624 msgstr ""
16626 #: common.opt:986
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16629 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16630 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16632 #: common.opt:993
16633 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16634 msgstr ""
16636 #: common.opt:997
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16639 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16640 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
16642 #: common.opt:1001
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16645 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16646 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16648 #: common.opt:1005
16649 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16650 msgstr ""
16652 #: common.opt:1010
16653 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16654 msgstr ""
16656 #: common.opt:1019
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16659 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16660 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
16662 #: common.opt:1023
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16665 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16666 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
16668 #: common.opt:1027
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16671 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16672 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16674 #: common.opt:1031
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16677 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16678 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
16680 #: common.opt:1035
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16683 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16684 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
16686 #: common.opt:1039
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16689 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16690 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
16692 #: common.opt:1043
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16695 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16696 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
16698 #: common.opt:1047
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16701 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16702 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
16704 #: common.opt:1054
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Save registers around function calls"
16707 msgid "Save registers around function calls."
16708 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16710 #: common.opt:1058
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16713 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16714 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16716 #: common.opt:1062
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Check the return value of new"
16719 msgid "Check the return value of new in C++."
16720 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
16722 #: common.opt:1066 common.opt:1070
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "internal consistency failure"
16725 msgid "Perform internal consistency checkings."
16726 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16728 #: common.opt:1074
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Enable function profiling"
16731 msgid "Enable code hoisting."
16732 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16734 #: common.opt:1078
16735 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16736 msgstr ""
16738 #: common.opt:1082
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16741 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16742 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
16744 #: common.opt:1090
16745 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16746 msgstr ""
16748 #: common.opt:1094
16749 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16750 msgstr ""
16752 #: common.opt:1098
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16755 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16756 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
16758 #: common.opt:1102
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16761 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16762 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
16764 #: common.opt:1106
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16767 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16768 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
16770 #: common.opt:1110
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16773 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16774 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16776 #: common.opt:1114
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16779 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16780 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
16782 #: common.opt:1122
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16785 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16786 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
16788 #: common.opt:1126
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16791 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16792 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
16794 #: common.opt:1130
16795 #, fuzzy
16796 #| msgid "Place data items into their own section"
16797 msgid "Place data items into their own section."
16798 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
16800 #: common.opt:1134
16801 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16802 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
16804 #: common.opt:1138
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16807 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16808 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
16810 #: common.opt:1142
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
16813 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16814 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
16816 #: common.opt:1146
16817 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16818 msgstr ""
16820 #: common.opt:1152
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16823 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16824 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
16826 #: common.opt:1156
16827 #, fuzzy
16828 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16829 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16830 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
16832 #: common.opt:1160
16833 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16834 msgstr ""
16836 #: common.opt:1164
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16839 msgid "Delete useless null pointer checks."
16840 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
16842 #: common.opt:1168
16843 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16844 msgstr ""
16846 #: common.opt:1172
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16849 msgid "Perform speculative devirtualization."
16850 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16852 #: common.opt:1176
16853 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16854 msgstr ""
16856 #: common.opt:1180
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16859 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16860 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
16862 #: common.opt:1197
16863 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16864 msgstr ""
16866 #: common.opt:1205
16867 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16868 msgstr ""
16870 #: common.opt:1225
16871 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
16872 msgstr ""
16874 #: common.opt:1229
16875 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16876 msgstr ""
16878 #: common.opt:1233
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16881 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16882 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
16884 #: common.opt:1237
16885 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16886 msgstr ""
16888 #: common.opt:1241
16889 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16890 msgstr ""
16892 #: common.opt:1245
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
16895 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16896 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
16898 #: common.opt:1252
16899 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16900 msgstr ""
16902 #: common.opt:1256
16903 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16904 msgstr ""
16906 #: common.opt:1260
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16909 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16910 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
16912 #: common.opt:1264
16913 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occured."
16914 msgstr ""
16916 #: common.opt:1269
16917 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16918 msgstr ""
16920 #: common.opt:1273
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
16923 msgid "Dump optimization passes."
16924 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
16926 #: common.opt:1277
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16929 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16930 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
16932 #: common.opt:1281
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16935 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16936 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
16938 #: common.opt:1285
16939 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16940 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
16942 #: common.opt:1289
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Perform early inlining"
16945 msgid "Perform early inlining."
16946 msgstr "Lakukan inlining awal"
16948 #: common.opt:1293
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16951 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16952 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
16954 #: common.opt:1297
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16957 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16958 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
16960 #: common.opt:1301
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16963 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16964 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
16966 #: common.opt:1305
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16969 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16970 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
16972 #: common.opt:1309
16973 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16974 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
16976 #: common.opt:1313
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Enable exception handling"
16979 msgid "Enable exception handling."
16980 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
16982 #: common.opt:1317
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16985 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16986 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
16988 #: common.opt:1321
16989 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16990 msgstr ""
16992 #: common.opt:1324
16993 #, fuzzy, c-format
16994 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
16995 msgid "unknown excess precision style %qs"
16996 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
16998 #: common.opt:1336
16999 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17000 msgstr ""
17002 #: common.opt:1339
17003 #, c-format
17004 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17005 msgstr ""
17007 #: common.opt:1352
17008 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17009 msgstr ""
17011 #: common.opt:1356
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17014 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17015 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17017 #: common.opt:1360
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17020 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17021 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17023 #: common.opt:1364
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17026 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17027 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17029 #: common.opt:1372
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17032 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17033 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17035 #: common.opt:1376
17036 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
17037 msgstr ""
17039 #: common.opt:1379
17040 #, fuzzy, c-format
17041 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17042 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17043 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17045 #: common.opt:1393
17046 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17047 msgstr ""
17049 #: common.opt:1400
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17052 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17053 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17055 #: common.opt:1404
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Place each function into its own section"
17058 msgid "Place each function into its own section."
17059 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17061 #: common.opt:1408
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17064 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17065 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17067 #: common.opt:1412
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17070 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17071 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17073 #: common.opt:1416
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17076 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17077 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17079 #: common.opt:1420
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17082 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17083 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17085 #: common.opt:1425
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17088 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17089 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17091 #: common.opt:1442
17092 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17093 msgstr ""
17095 #: common.opt:1447
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17098 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17099 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17101 #: common.opt:1451
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17104 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17105 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17107 #: common.opt:1455
17108 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17109 msgstr ""
17111 #: common.opt:1464
17112 msgid "Mark all loops as parallel."
17113 msgstr ""
17115 #: common.opt:1468 common.opt:1472 common.opt:1476 common.opt:1480
17116 #: common.opt:2511
17117 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17118 msgstr ""
17120 #: common.opt:1484
17121 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17122 msgstr ""
17124 #: common.opt:1488
17125 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17126 msgstr ""
17128 #: common.opt:1496
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17131 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17132 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17134 #: common.opt:1500
17135 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17136 msgstr ""
17138 #: common.opt:1504
17139 msgid "Merge adjacent stores."
17140 msgstr ""
17142 #: common.opt:1508
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17145 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17146 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17148 #: common.opt:1516
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Process #ident directives"
17151 msgid "Process #ident directives."
17152 msgstr "Proses #ident direktif"
17154 #: common.opt:1520
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17157 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17158 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17160 #: common.opt:1524
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17163 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17164 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17166 #: common.opt:1528
17167 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
17168 msgstr ""
17170 #: common.opt:1531
17171 #, fuzzy, c-format
17172 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17173 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17174 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17176 #: common.opt:1544
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17179 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17180 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17182 #: common.opt:1556
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Do not generate .size directives"
17185 msgid "Do not generate .size directives."
17186 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17188 #: common.opt:1560
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Perform indirect inlining"
17191 msgid "Perform indirect inlining."
17192 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17194 #: common.opt:1566
17195 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17196 msgstr ""
17198 #: common.opt:1570
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17201 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17202 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17204 #: common.opt:1574
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17207 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17208 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17210 #: common.opt:1578
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17213 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17214 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17216 #: common.opt:1585
17217 #, fuzzy
17218 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17219 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17220 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17222 #: common.opt:1589
17223 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:1593
17227 #, fuzzy
17228 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17229 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17230 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17232 #: common.opt:1597
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17235 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17236 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17238 #: common.opt:1601
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17241 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17242 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17244 #: common.opt:1605
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17247 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17248 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17250 #: common.opt:1609
17251 #, fuzzy
17252 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17253 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17254 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17256 #: common.opt:1613
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17259 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
17260 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17262 #: common.opt:1617
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17265 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17266 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17268 #: common.opt:1621
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17271 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17272 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17274 #: common.opt:1625
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17277 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17278 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17280 #: common.opt:1629
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Discover pure and const functions"
17283 msgid "Discover pure and const functions."
17284 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17286 #: common.opt:1633
17287 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17288 msgstr ""
17290 #: common.opt:1637
17291 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17292 msgstr ""
17294 #: common.opt:1641
17295 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17296 msgstr ""
17298 #: common.opt:1645
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17301 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17302 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17304 #: common.opt:1657
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17307 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17308 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17310 #: common.opt:1661
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17313 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17314 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17316 #: common.opt:1664
17317 #, fuzzy, c-format
17318 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17319 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17320 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17322 #: common.opt:1674
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17325 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17326 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17328 #: common.opt:1677
17329 #, fuzzy, c-format
17330 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17331 msgid "unknown IRA region %qs"
17332 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17334 #: common.opt:1690
17335 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17336 msgstr ""
17338 #: common.opt:1695
17339 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17340 msgstr ""
17342 #: common.opt:1700
17343 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17344 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
17346 #: common.opt:1704
17347 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17348 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
17350 #: common.opt:1708
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17353 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17354 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
17356 #: common.opt:1712
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17359 msgid "Optimize induction variables on trees."
17360 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
17362 #: common.opt:1716
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17365 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17366 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
17368 #: common.opt:1720
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17371 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17372 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17374 #: common.opt:1724
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17377 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17378 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17380 #: common.opt:1728
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17383 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17384 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
17386 #: common.opt:1732
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17389 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17390 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
17392 #: common.opt:1740
17393 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17394 msgstr ""
17396 #: common.opt:1744
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Enable linker optimizations"
17399 msgid "Enable link-time optimization."
17400 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
17402 #: common.opt:1748
17403 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17404 msgstr ""
17406 #: common.opt:1751
17407 #, fuzzy, c-format
17408 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17409 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17410 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17412 #: common.opt:1770
17413 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17414 msgstr ""
17416 #: common.opt:1775
17417 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17418 msgstr ""
17420 #: common.opt:1779
17421 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17422 msgstr ""
17424 #: common.opt:1783
17425 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17426 msgstr ""
17428 #: common.opt:1787
17429 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17430 msgstr ""
17432 #: common.opt:1791
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17435 msgid "Set errno after built-in math functions."
17436 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
17438 #: common.opt:1795
17439 #, fuzzy
17440 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17441 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17442 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17444 #: common.opt:1799
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17447 msgid "Report on permanent memory allocation."
17448 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17450 #: common.opt:1803
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17453 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17454 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17456 #: common.opt:1810
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17459 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17460 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
17462 #: common.opt:1814
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17465 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17466 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
17468 #: common.opt:1818
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17471 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17472 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
17474 #: common.opt:1822
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17477 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17478 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
17480 #: common.opt:1826
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17483 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17484 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
17486 #: common.opt:1830
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17489 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17490 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
17492 #: common.opt:1834
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17495 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17496 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
17498 #: common.opt:1838
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17501 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17502 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
17504 #: common.opt:1842
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17507 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17508 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
17510 #: common.opt:1846
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17513 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17514 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
17516 #: common.opt:1850
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17519 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17520 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
17522 #: common.opt:1853
17523 #, fuzzy, c-format
17524 #| msgid "assertion missing after %qs"
17525 msgid "options or targets missing after %qs"
17526 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
17528 #: common.opt:1854
17529 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17530 msgstr ""
17532 #: common.opt:1858
17533 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17534 msgstr ""
17536 #: common.opt:1861
17537 #, fuzzy, c-format
17538 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17539 msgid "unknown offload ABI %qs"
17540 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
17542 #: common.opt:1871
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17545 msgid "When possible do not generate stack frames."
17546 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
17548 #: common.opt:1875
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17551 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17552 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
17554 #: common.opt:1879
17555 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17556 msgstr ""
17558 #: common.opt:1887
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17561 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17562 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
17564 #: common.opt:1891
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Perform early inlining"
17567 msgid "Perform partial inlining."
17568 msgstr "Lakukan inlining awal"
17570 #: common.opt:1895 common.opt:1899
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17573 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17574 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
17576 #: common.opt:1903
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17579 msgid "Pack structure members together without holes."
17580 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
17582 #: common.opt:1907
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17585 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17586 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
17588 #: common.opt:1911
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17591 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17592 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
17594 #: common.opt:1915
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Perform loop peeling"
17597 msgid "Perform loop peeling."
17598 msgstr "Lakukan loop peeling"
17600 #: common.opt:1919
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17603 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17604 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
17606 #: common.opt:1923
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17609 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17610 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
17612 #: common.opt:1927
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17615 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17616 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
17618 #: common.opt:1931
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17621 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17622 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
17624 #: common.opt:1935
17625 #, fuzzy
17626 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17627 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17628 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
17630 #: common.opt:1939
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17633 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17634 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
17636 #: common.opt:1943
17637 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17638 msgstr ""
17640 #: common.opt:1947
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Specify options to GNAT"
17643 msgid "Specify a plugin to load."
17644 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
17646 #: common.opt:1951
17647 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17648 msgstr ""
17650 #: common.opt:1955
17651 msgid "Run predictive commoning optimization."
17652 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
17654 #: common.opt:1959
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17657 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17658 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
17660 #: common.opt:1963
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17663 msgid "Enable basic program profiling code."
17664 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
17666 #: common.opt:1967
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17669 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17670 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
17672 #: common.opt:1971
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17675 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17676 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
17678 #: common.opt:1976
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17681 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17682 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
17684 #: common.opt:1980
17685 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17686 msgstr ""
17688 #: common.opt:1983
17689 #, fuzzy, c-format
17690 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17691 msgid "unknown profile update method %qs"
17692 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17694 #: common.opt:1996
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17697 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17698 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
17700 #: common.opt:2000
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17703 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17704 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17706 #: common.opt:2004
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17709 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17710 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
17712 #: common.opt:2008
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17715 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17716 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17718 #: common.opt:2012
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17721 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17722 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
17724 #: common.opt:2016
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "internal consistency failure"
17727 msgid "Report on consistency of profile."
17728 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17730 #: common.opt:2020
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17733 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17734 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17736 #: common.opt:2027
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17739 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17740 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
17742 #: common.opt:2037
17743 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17744 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17746 #: common.opt:2041
17747 #, fuzzy
17748 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17749 msgid "Return small aggregates in registers."
17750 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
17752 #: common.opt:2049
17753 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17754 msgstr ""
17756 #: common.opt:2057
17757 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17758 msgstr ""
17760 #: common.opt:2061
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17763 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17764 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17766 #: common.opt:2065
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17769 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17770 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17772 #: common.opt:2069
17773 #, fuzzy
17774 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17775 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17776 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
17778 #: common.opt:2073
17779 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17780 msgstr ""
17782 #: common.opt:2076
17783 #, fuzzy, c-format
17784 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17785 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17786 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17788 #: common.opt:2086
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17791 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17792 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
17794 #: common.opt:2090
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17797 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17798 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17800 #: common.opt:2094
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17803 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17804 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
17806 #: common.opt:2102
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17809 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17810 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
17812 #: common.opt:2106
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17815 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17816 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
17818 #: common.opt:2110
17819 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17820 msgstr ""
17822 #: common.opt:2114
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17825 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17826 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
17828 #: common.opt:2118
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17831 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17832 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
17834 #: common.opt:2122
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17837 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17838 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
17840 #: common.opt:2126
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17843 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17844 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
17846 #: common.opt:2130
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
17849 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17850 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
17852 #: common.opt:2138
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17855 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17856 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
17858 #: common.opt:2142
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17861 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17862 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
17864 #: common.opt:2149
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
17867 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17868 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
17870 #: common.opt:2153
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
17873 msgid "Run selective scheduling after reload."
17874 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
17876 #: common.opt:2157
17877 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17878 msgstr ""
17880 #: common.opt:2161
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
17883 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17884 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
17886 #: common.opt:2165
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
17889 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17890 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
17892 #: common.opt:2169
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
17895 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17896 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
17898 #: common.opt:2173
17899 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17900 msgstr ""
17902 #: common.opt:2179
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
17905 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17906 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
17908 #: common.opt:2183
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
17911 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17912 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
17914 #: common.opt:2191
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17917 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17918 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
17920 #: common.opt:2195
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
17923 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17924 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
17926 #: common.opt:2199
17927 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17928 msgstr ""
17930 #: common.opt:2203
17931 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17932 msgstr ""
17934 #: common.opt:2207
17935 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17936 msgstr ""
17938 #: common.opt:2211
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17941 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17942 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
17944 #: common.opt:2215
17945 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17946 msgstr ""
17948 #: common.opt:2219
17949 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17950 msgstr ""
17952 #: common.opt:2223
17953 #, fuzzy
17954 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
17955 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17956 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
17958 #: common.opt:2235
17959 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17960 msgstr ""
17962 #: common.opt:2239
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
17965 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17966 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
17968 #: common.opt:2243
17969 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17970 msgstr ""
17972 #: common.opt:2248
17973 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17974 msgstr ""
17976 #: common.opt:2252
17977 #, fuzzy
17978 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17979 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17980 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
17982 #: common.opt:2256
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
17985 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17986 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
17988 #: common.opt:2260
17989 #, fuzzy
17990 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
17991 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17992 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
17994 #: common.opt:2264
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
17997 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17998 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18000 #: common.opt:2268
18001 #, fuzzy
18002 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18003 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18004 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18006 #: common.opt:2272
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18009 msgid "Split wide types into independent registers."
18010 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18012 #: common.opt:2276
18013 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18014 msgstr ""
18016 #: common.opt:2280
18017 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18018 msgstr ""
18020 #: common.opt:2284
18021 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18022 msgstr ""
18024 #: common.opt:2288
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18027 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18028 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18030 #: common.opt:2292
18031 #, fuzzy
18032 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18033 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18034 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18036 #: common.opt:2296
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18039 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18040 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18042 #: common.opt:2303
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18045 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18046 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18048 #: common.opt:2307
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18051 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18052 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18054 #: common.opt:2311
18055 #, fuzzy
18056 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18057 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18058 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18060 #: common.opt:2315
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18063 msgid "Use a stack protection method for every function."
18064 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18066 #: common.opt:2319
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18069 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18070 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18072 #: common.opt:2323
18073 #, fuzzy
18074 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18075 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18076 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18078 #: common.opt:2327
18079 #, fuzzy
18080 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18081 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18082 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18084 #: common.opt:2339
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18087 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18088 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18090 #: common.opt:2343
18091 #, fuzzy
18092 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18093 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18094 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18096 #: common.opt:2347
18097 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18098 msgstr ""
18100 #: common.opt:2351
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18103 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18104 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18106 #: common.opt:2355
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18109 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18110 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18112 #: common.opt:2359
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18115 msgid "Perform jump threading optimizations."
18116 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18118 #: common.opt:2363
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18121 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18122 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18124 #: common.opt:2367
18125 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18126 msgstr ""
18128 #: common.opt:2371
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18131 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18132 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18134 #: common.opt:2374
18135 #, fuzzy, c-format
18136 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18137 msgid "unknown TLS model %qs"
18138 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18140 #: common.opt:2390
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18143 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18144 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18146 #: common.opt:2394
18147 #, fuzzy
18148 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18149 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18150 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18152 #: common.opt:2398
18153 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18154 msgstr ""
18156 #: common.opt:2406
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18159 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18160 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18162 #: common.opt:2410
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18165 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18166 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18168 #: common.opt:2414
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18171 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18172 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18174 #: common.opt:2418
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18177 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18178 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18180 #: common.opt:2426
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18183 msgid "Enable loop header copying on trees."
18184 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18186 #: common.opt:2434
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18189 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18190 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18192 #: common.opt:2442
18193 #, fuzzy
18194 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18195 msgid "Enable copy propagation on trees."
18196 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18198 #: common.opt:2450
18199 #, fuzzy
18200 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18201 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18202 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18204 #: common.opt:2454
18205 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18206 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18208 #: common.opt:2458
18209 #, fuzzy
18210 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18211 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18212 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18214 #: common.opt:2462
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18217 msgid "Enable dominator optimizations."
18218 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18220 #: common.opt:2466
18221 #, fuzzy
18222 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18223 msgid "Enable tail merging on trees."
18224 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18226 #: common.opt:2470
18227 #, fuzzy
18228 #| msgid "Enable dead store elimination"
18229 msgid "Enable dead store elimination."
18230 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18232 #: common.opt:2474
18233 #, fuzzy
18234 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18235 msgid "Enable forward propagation on trees."
18236 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18238 #: common.opt:2478
18239 #, fuzzy
18240 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18241 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18242 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18244 #: common.opt:2482
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18247 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18248 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18250 #: common.opt:2486
18251 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18252 msgstr ""
18254 #: common.opt:2492
18255 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18256 msgstr ""
18258 #: common.opt:2499
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18261 msgid "Enable loop distribution on trees."
18262 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18264 #: common.opt:2503
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18267 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18268 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18270 #: common.opt:2507
18271 #, fuzzy
18272 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18273 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18274 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18276 #: common.opt:2515
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18279 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18280 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18282 #: common.opt:2519
18283 #, fuzzy
18284 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18285 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18286 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18288 #: common.opt:2523
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18291 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
18292 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18294 #: common.opt:2527
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Enable conditional moves"
18297 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18298 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18300 #: common.opt:2531
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18303 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18304 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18306 #: common.opt:2535
18307 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18308 msgstr ""
18310 #: common.opt:2539
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18313 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18314 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18316 #: common.opt:2543
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18319 msgid "Enable reassociation on tree level."
18320 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18322 #: common.opt:2551
18323 #, fuzzy
18324 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18325 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18326 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18328 #: common.opt:2555
18329 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18330 msgstr ""
18332 #: common.opt:2559
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18335 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18336 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
18338 #: common.opt:2563
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18341 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18342 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
18344 #: common.opt:2567
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18347 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18348 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
18350 #: common.opt:2571
18351 #, fuzzy
18352 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18353 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18354 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18356 #: common.opt:2575
18357 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18358 msgstr ""
18360 #: common.opt:2579
18361 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18362 msgstr ""
18364 #: common.opt:2584
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18367 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18368 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
18370 #: common.opt:2588
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18373 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18374 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
18376 #: common.opt:2592
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18379 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18380 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18382 #: common.opt:2603
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18385 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18386 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
18388 #: common.opt:2608
18389 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18390 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
18392 #: common.opt:2616
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18395 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18396 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
18398 #: common.opt:2620
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Perform loop unswitching"
18401 msgid "Perform loop unswitching."
18402 msgstr "Lakukan loop unswitching"
18404 #: common.opt:2624
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Perform loop peeling"
18407 msgid "Perform loop splitting."
18408 msgstr "Lakukan loop peeling"
18410 #: common.opt:2628
18411 #, fuzzy
18412 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18413 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18414 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
18416 #: common.opt:2632
18417 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18418 msgstr ""
18420 #: common.opt:2636
18421 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18422 msgstr ""
18424 #: common.opt:2648
18425 #, fuzzy
18426 #| msgid "Perform variable tracking"
18427 msgid "Perform variable tracking."
18428 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18430 #: common.opt:2656
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "Perform variable tracking"
18433 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18434 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18436 #: common.opt:2662
18437 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18438 msgstr ""
18440 #: common.opt:2670
18441 #, fuzzy
18442 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18443 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18444 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
18446 #: common.opt:2674
18447 #, fuzzy
18448 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18449 msgid "Enable vectorization on trees."
18450 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18452 #: common.opt:2682
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18455 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18456 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18458 #: common.opt:2686
18459 #, fuzzy
18460 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18461 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18462 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18464 #: common.opt:2690
18465 #, fuzzy
18466 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
18467 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18468 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
18470 #: common.opt:2694
18471 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18472 msgstr ""
18474 #: common.opt:2697
18475 #, fuzzy, c-format
18476 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18477 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18478 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18480 #: common.opt:2710
18481 #, fuzzy
18482 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18483 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18484 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18486 #: common.opt:2714
18487 #, fuzzy
18488 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18489 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18490 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18492 #: common.opt:2722
18493 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18494 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
18496 #: common.opt:2732
18497 #, fuzzy
18498 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18499 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18500 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
18502 #: common.opt:2736
18503 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18504 msgstr ""
18506 #: common.opt:2739
18507 #, fuzzy, c-format
18508 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18509 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18510 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
18512 #: common.opt:2755
18513 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18514 msgstr ""
18516 #: common.opt:2758
18517 #, fuzzy, c-format
18518 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18519 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18520 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
18522 #: common.opt:2771
18523 msgid "Output vtable verification counters."
18524 msgstr ""
18526 #: common.opt:2775
18527 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18528 msgstr ""
18530 #: common.opt:2779
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18533 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18534 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
18536 #: common.opt:2783
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18539 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18540 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
18542 #: common.opt:2787
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18545 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18546 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
18548 #: common.opt:2791
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18551 msgid "Perform whole program optimizations."
18552 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
18554 #: common.opt:2795
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18557 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18558 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
18560 #: common.opt:2799
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18563 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18564 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
18566 #: common.opt:2803
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Generate debug information in default format"
18569 msgid "Generate debug information in default format."
18570 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18572 #: common.opt:2807
18573 #, fuzzy
18574 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18575 msgid "Generate debug information in COFF format."
18576 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
18578 #: common.opt:2811
18579 #, fuzzy
18580 #| msgid "Generate debug information in default format"
18581 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18582 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18584 #: common.opt:2815
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18587 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18588 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
18590 #: common.opt:2819
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18593 msgid "Generate debug information in default extended format."
18594 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
18596 #: common.opt:2823
18597 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18598 msgstr ""
18600 #: common.opt:2827
18601 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18602 msgstr ""
18604 #: common.opt:2831
18605 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18606 msgstr ""
18608 #: common.opt:2835
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18611 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18612 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18614 #: common.opt:2839
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18617 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18618 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18620 #: common.opt:2843
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Generate debug information in default format"
18623 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18624 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18626 #: common.opt:2847
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Generate debug information in default format"
18629 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18630 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18632 #: common.opt:2851
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18635 msgid "Generate debug information in STABS format."
18636 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
18638 #: common.opt:2855
18639 #, fuzzy
18640 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18641 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18642 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
18644 #: common.opt:2859
18645 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18646 msgstr ""
18648 #: common.opt:2863
18649 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18650 msgstr ""
18652 #: common.opt:2867
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18655 msgid "Toggle debug information generation."
18656 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18658 #: common.opt:2871
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18661 msgid "Generate debug information in VMS format."
18662 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18664 #: common.opt:2875
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18667 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18668 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
18670 #: common.opt:2879
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18673 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18674 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
18676 #: common.opt:2897
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Generate isel instructions"
18679 msgid "Generate compressed debug sections."
18680 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
18682 #: common.opt:2901
18683 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18684 msgstr ""
18686 #: common.opt:2908
18687 #, fuzzy
18688 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18689 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18690 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18692 #: common.opt:2912
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18695 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18696 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18698 #: common.opt:2934
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Place output into <file>"
18701 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18702 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
18704 #: common.opt:2938
18705 #, fuzzy
18706 #| msgid "Enable function profiling"
18707 msgid "Enable function profiling."
18708 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18710 #: common.opt:2948
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18713 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18714 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
18716 #: common.opt:2988
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18719 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18720 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
18722 #: common.opt:3020
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Enable verbose output"
18725 msgid "Enable verbose output."
18726 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
18728 #: common.opt:3024
18729 #, fuzzy
18730 #| msgid "Display the compiler's version"
18731 msgid "Display the compiler's version."
18732 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18734 #: common.opt:3028
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "Suppress warnings"
18737 msgid "Suppress warnings."
18738 msgstr "Tekan peringatan"
18740 #: common.opt:3038
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Create a shared library"
18743 msgid "Create a shared library."
18744 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
18746 #: common.opt:3083
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Create a position independent executable"
18749 msgid "Don't create a position independent executable."
18750 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18752 #: common.opt:3087
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Create a position independent executable"
18755 msgid "Create a position independent executable."
18756 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18758 #: common.opt:3094
18759 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18760 msgstr ""
18762 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1289
18763 #: cp/cvt.c:1540
18764 #, gcc-internal-format
18765 msgid "value computed is not used"
18766 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
18768 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "invalid use of %qD"
18771 msgid "invalid use of type"
18772 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
18774 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18775 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18778 msgid "constant refers to itself"
18779 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
18781 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4204
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Expected integer"
18784 msgid "expected pointer"
18785 msgstr "Diduga integer"
18787 #: go/gofrontend/expressions.cc:4175
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Expected expression type"
18790 msgid "expected numeric type"
18791 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
18793 #: go/gofrontend/expressions.cc:4180
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "unexpected non-tuple"
18796 msgid "expected boolean type"
18797 msgstr "diduga bukan tuple"
18799 #: go/gofrontend/expressions.cc:4185 c/c-parser.c:12760 c/c-parser.c:12767
18800 #: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32494
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 #| msgid "Expected integer"
18803 msgid "expected integer"
18804 msgstr "Diduga integer"
18806 #: go/gofrontend/expressions.cc:5794
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "invalid operand to switch statement"
18809 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18810 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
18812 #: go/gofrontend/expressions.cc:5800 go/gofrontend/expressions.cc:5818
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "incompatible types in return"
18815 msgid "incompatible types in binary expression"
18816 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18818 #: go/gofrontend/expressions.cc:5838
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "division by zero"
18821 msgid "integer division by zero"
18822 msgstr "pembagian dengan nol"
18824 #: go/gofrontend/expressions.cc:5846
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18827 msgid "shift of non-integer operand"
18828 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
18830 #: go/gofrontend/expressions.cc:5849 go/gofrontend/expressions.cc:5853
18831 #: go/gofrontend/expressions.cc:5861
18832 #, fuzzy
18833 #| msgid "switch quantity not an integer"
18834 msgid "shift count not unsigned integer"
18835 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
18837 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18838 #, fuzzy
18839 #| msgid "negative insn length"
18840 msgid "negative shift count"
18841 msgstr "panjang insn negatif"
18843 #: go/gofrontend/expressions.cc:6671
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "called object %qE is not a function"
18846 msgid "object is not a method"
18847 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
18849 #: go/gofrontend/expressions.cc:6688
18850 #, fuzzy
18851 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
18852 msgid "method type does not match object type"
18853 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
18855 #: go/gofrontend/expressions.cc:7193
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "invalid argument to built-in function"
18858 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18859 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
18861 #: go/gofrontend/expressions.cc:7204
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
18864 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18865 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
18867 #: go/gofrontend/expressions.cc:7218
18868 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18869 msgstr ""
18871 #: go/gofrontend/expressions.cc:7243 go/gofrontend/expressions.cc:7280
18872 #: go/gofrontend/expressions.cc:7422 go/gofrontend/expressions.cc:8437
18873 #: go/gofrontend/expressions.cc:8586 go/gofrontend/expressions.cc:8632
18874 #: go/gofrontend/expressions.cc:8664 go/gofrontend/expressions.cc:8740
18875 #: go/gofrontend/expressions.cc:9989 go/gofrontend/expressions.cc:10006
18876 #: go/gofrontend/expressions.cc:10022
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "no arguments"
18879 msgid "not enough arguments"
18880 msgstr "tidak ada argumen"
18882 #: go/gofrontend/expressions.cc:7245 go/gofrontend/expressions.cc:7282
18883 #: go/gofrontend/expressions.cc:8442 go/gofrontend/expressions.cc:8569
18884 #: go/gofrontend/expressions.cc:8591 go/gofrontend/expressions.cc:8669
18885 #: go/gofrontend/expressions.cc:8742 go/gofrontend/expressions.cc:9538
18886 #: go/gofrontend/expressions.cc:9994 go/gofrontend/expressions.cc:10008
18887 #: go/gofrontend/expressions.cc:10029
18888 #, fuzzy
18889 #| msgid "too many arguments for format"
18890 msgid "too many arguments"
18891 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
18893 #: go/gofrontend/expressions.cc:7284
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "argument must be a constant"
18896 msgid "argument 1 must be a map"
18897 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
18899 #: go/gofrontend/expressions.cc:7448
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "invalid pure const state for function"
18902 msgid "invalid type for make function"
18903 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
18905 #: go/gofrontend/expressions.cc:7460
18906 msgid "length required when allocating a slice"
18907 msgstr ""
18909 #: go/gofrontend/expressions.cc:7492
18910 msgid "len larger than cap"
18911 msgstr ""
18913 #: go/gofrontend/expressions.cc:7501
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid "too many arguments for format"
18916 msgid "too many arguments to make"
18917 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
18919 #: go/gofrontend/expressions.cc:8486
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid "argument must be a constant"
18922 msgid "argument must be array or slice or channel"
18923 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
18925 #: go/gofrontend/expressions.cc:8496
18926 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18927 msgstr ""
18929 #: go/gofrontend/expressions.cc:8542
18930 #, fuzzy
18931 #| msgid "invalid argument to built-in function"
18932 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18933 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
18935 #: go/gofrontend/expressions.cc:8553
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "argument must be a constant"
18938 msgid "argument must be channel"
18939 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
18941 #: go/gofrontend/expressions.cc:8555
18942 msgid "cannot close receive-only channel"
18943 msgstr ""
18945 #: go/gofrontend/expressions.cc:8577
18946 #, fuzzy
18947 #| msgid "last argument must be an immediate"
18948 msgid "argument must be a field reference"
18949 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
18951 #: go/gofrontend/expressions.cc:8607
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "last argument must be an immediate"
18954 msgid "left argument must be a slice"
18955 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
18957 #: go/gofrontend/expressions.cc:8615
18958 msgid "element types must be the same"
18959 msgstr ""
18961 #: go/gofrontend/expressions.cc:8620
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "last argument must be an immediate"
18964 msgid "first argument must be []byte"
18965 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
18967 #: go/gofrontend/expressions.cc:8623
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "argument must be a constant"
18970 msgid "second argument must be slice or string"
18971 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
18973 #: go/gofrontend/expressions.cc:8732
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18976 msgid "argument must have complex type"
18977 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
18979 #: go/gofrontend/expressions.cc:8750
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
18982 msgid "complex arguments must have identical types"
18983 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
18985 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752
18986 #, fuzzy
18987 #| msgid "Do not use hardware floating point"
18988 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18989 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
18991 #: go/gofrontend/expressions.cc:9309 go/gofrontend/expressions.cc:9935
18992 #: go/gofrontend/expressions.cc:10331
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "deleted function %q+D"
18995 msgid "expected function"
18996 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
18998 #: go/gofrontend/expressions.cc:9337
18999 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19000 msgstr ""
19002 #: go/gofrontend/expressions.cc:9542
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19005 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19006 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19008 #: go/gofrontend/expressions.cc:9943
19009 #, fuzzy
19010 #| msgid "Function return value not set"
19011 msgid "function result count mismatch"
19012 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:9961
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "incompatible types in return"
19017 msgid "incompatible type for receiver"
19018 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:9979
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19023 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19024 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19026 #: go/gofrontend/expressions.cc:10340 go/gofrontend/expressions.cc:10354
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19029 msgid "number of results does not match number of values"
19030 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:10643 go/gofrontend/expressions.cc:11148
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19035 msgid "index must be integer"
19036 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:10651 go/gofrontend/expressions.cc:11156
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19041 msgid "slice end must be integer"
19042 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19044 #: go/gofrontend/expressions.cc:10659
19045 #, fuzzy
19046 #| msgid "switch quantity not an integer"
19047 msgid "slice capacity must be integer"
19048 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19050 #: go/gofrontend/expressions.cc:10709 go/gofrontend/expressions.cc:11190
19051 msgid "inverted slice range"
19052 msgstr ""
19054 #: go/gofrontend/expressions.cc:10752
19055 msgid "slice of unaddressable value"
19056 msgstr ""
19058 #: go/gofrontend/expressions.cc:11413
19059 #, fuzzy
19060 #| msgid "incompatible types in return"
19061 msgid "incompatible type for map index"
19062 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19064 #: go/gofrontend/expressions.cc:11780
19065 msgid "expected interface or pointer to interface"
19066 msgstr ""
19068 #: go/gofrontend/expressions.cc:12466
19069 #, fuzzy
19070 #| msgid "too many arguments for format"
19071 msgid "too many expressions for struct"
19072 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19074 #: go/gofrontend/expressions.cc:12479
19075 #, fuzzy
19076 #| msgid "too few arguments for format"
19077 msgid "too few expressions for struct"
19078 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19080 #: go/gofrontend/expressions.cc:14067 go/gofrontend/statements.cc:1619
19081 msgid "type assertion only valid for interface types"
19082 msgstr ""
19084 #: go/gofrontend/expressions.cc:14079
19085 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19086 msgstr ""
19088 #: go/gofrontend/expressions.cc:14207 go/gofrontend/expressions.cc:14227
19089 #: go/gofrontend/statements.cc:1464
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "expected class name"
19092 msgid "expected channel"
19093 msgstr "diduga nama class"
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:14232 go/gofrontend/statements.cc:1469
19096 msgid "invalid receive on send-only channel"
19097 msgstr ""
19099 #: go/gofrontend/parse.cc:3098
19100 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19101 msgstr ""
19103 #: go/gofrontend/parse.cc:4656
19104 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19105 msgstr ""
19107 #: go/gofrontend/statements.cc:768
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19110 msgid "invalid left hand side of assignment"
19111 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19113 #: go/gofrontend/statements.cc:779 go/gofrontend/statements.cc:1181
19114 msgid "use of untyped nil"
19115 msgstr ""
19117 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
19118 msgid "expected map index on right hand side"
19119 msgstr ""
19121 #: go/gofrontend/statements.cc:2704 go/gofrontend/statements.cc:2734
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19124 msgid "not enough arguments to return"
19125 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19127 #: go/gofrontend/statements.cc:2712
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19130 msgid "return with value in function with no return type"
19131 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19133 #: go/gofrontend/statements.cc:2740
19134 #, fuzzy
19135 #| msgid "invalid operand in return statement"
19136 msgid "too many values in return statement"
19137 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19139 #: go/gofrontend/statements.cc:3147
19140 #, fuzzy
19141 #| msgid "expected expression"
19142 msgid "expected boolean expression"
19143 msgstr "diduga ekspresi"
19145 #: go/gofrontend/statements.cc:4238
19146 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19147 msgstr ""
19149 #: go/gofrontend/statements.cc:4373
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "incompatible types in return"
19152 msgid "incompatible types in send"
19153 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19155 #: go/gofrontend/statements.cc:4378
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19158 msgid "invalid send on receive-only channel"
19159 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19161 #: go/gofrontend/statements.cc:5329
19162 msgid "too many variables for range clause with channel"
19163 msgstr ""
19165 #: go/gofrontend/statements.cc:5336
19166 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19167 msgstr ""
19169 #: go/gofrontend/types.cc:513
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19172 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19173 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19175 #: go/gofrontend/types.cc:529
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19178 msgid "slice can only be compared to nil"
19179 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19181 #: go/gofrontend/types.cc:531
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19184 msgid "map can only be compared to nil"
19185 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19187 #: go/gofrontend/types.cc:533
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19190 msgid "func can only be compared to nil"
19191 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19193 #: go/gofrontend/types.cc:539
19194 #, fuzzy, c-format
19195 #| msgid "invalid operand to %%R"
19196 msgid "invalid operation (%s)"
19197 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19199 #: go/gofrontend/types.cc:562
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19202 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19203 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19205 #: go/gofrontend/types.cc:575
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "invalid operand in the instruction"
19208 msgid "invalid comparison of generated struct"
19209 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
19211 #: go/gofrontend/types.cc:586
19212 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19213 msgstr ""
19215 #: go/gofrontend/types.cc:596
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19218 msgid "invalid comparison of generated array"
19219 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19221 #: go/gofrontend/types.cc:603
19222 #, fuzzy
19223 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19224 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19225 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19227 #: go/gofrontend/types.cc:631
19228 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19229 msgstr ""
19231 #: go/gofrontend/types.cc:708
19232 #, fuzzy
19233 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19234 msgid "need explicit conversion"
19235 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19237 #: go/gofrontend/types.cc:715
19238 #, fuzzy, c-format
19239 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19240 msgid "cannot use type %s as type %s"
19241 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19243 #: go/gofrontend/types.cc:3542
19244 #, fuzzy
19245 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19246 msgid "different receiver types"
19247 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19249 #: go/gofrontend/types.cc:3562 go/gofrontend/types.cc:3575
19250 #: go/gofrontend/types.cc:3590
19251 #, fuzzy
19252 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19253 msgid "different number of parameters"
19254 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19256 #: go/gofrontend/types.cc:3583
19257 #, fuzzy
19258 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19259 msgid "different parameter types"
19260 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19262 #: go/gofrontend/types.cc:3598
19263 msgid "different varargs"
19264 msgstr ""
19266 #: go/gofrontend/types.cc:3607 go/gofrontend/types.cc:3620
19267 #: go/gofrontend/types.cc:3635
19268 msgid "different number of results"
19269 msgstr ""
19271 #: go/gofrontend/types.cc:3628
19272 msgid "different result types"
19273 msgstr ""
19275 #: go/gofrontend/types.cc:8120
19276 #, c-format
19277 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19278 msgstr ""
19280 #: go/gofrontend/types.cc:8137 go/gofrontend/types.cc:8279
19281 #, fuzzy, c-format
19282 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19283 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19284 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19286 #: go/gofrontend/types.cc:8141 go/gofrontend/types.cc:8283
19287 #, fuzzy, c-format
19288 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19289 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19290 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19292 #: go/gofrontend/types.cc:8220 go/gofrontend/types.cc:8233
19293 msgid "pointer to interface type has no methods"
19294 msgstr ""
19296 #: go/gofrontend/types.cc:8222 go/gofrontend/types.cc:8235
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "error while parsing methods"
19299 msgid "type has no methods"
19300 msgstr "error ketika parsing metoda"
19302 #: go/gofrontend/types.cc:8256
19303 #, fuzzy, c-format
19304 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19305 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19306 msgstr "kependekan %s ambigu"
19308 #: go/gofrontend/types.cc:8259
19309 #, fuzzy, c-format
19310 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19311 msgid "missing method %s%s%s"
19312 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19314 #: go/gofrontend/types.cc:8300
19315 #, c-format
19316 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19317 msgstr ""
19319 #: go/gofrontend/types.cc:8318
19320 #, c-format
19321 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19322 msgstr ""
19324 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19325 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19326 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19329 msgid "%qE attribute directive ignored"
19330 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19332 #: attribs.c:440
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format
19334 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19335 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19336 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19338 #: attribs.c:449
19339 #, fuzzy, gcc-internal-format
19340 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19341 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19342 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
19344 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19345 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19346 #. type.  Ignore it.
19347 #: attribs.c:462
19348 #, fuzzy, gcc-internal-format
19349 #| msgid "%qE attribute ignored"
19350 msgid "attribute ignored"
19351 msgstr "%qE atribut diabaikan"
19353 #: attribs.c:464
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19356 msgstr ""
19358 #: attribs.c:481
19359 #, fuzzy, gcc-internal-format
19360 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19361 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19362 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
19364 #: attribs.c:529
19365 #, fuzzy, gcc-internal-format
19366 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19367 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19368 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
19370 #: attribs.c:539
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19373 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
19375 #: auto-profile.c:347
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
19378 msgstr ""
19380 #: auto-profile.c:854
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "Not expected TAG."
19383 msgstr ""
19385 #: auto-profile.c:920
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19387 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19388 msgid "Cannot open profile file %s."
19389 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
19391 #: auto-profile.c:926
19392 #, gcc-internal-format
19393 msgid "AutoFDO profile magic number does not match."
19394 msgstr ""
19396 #: auto-profile.c:934
19397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19398 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
19399 msgstr ""
19401 #: auto-profile.c:946
19402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19403 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19404 msgid "Cannot read string table from %s."
19405 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
19407 #: auto-profile.c:954
19408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 #| msgid "cannot find file for class %s"
19410 msgid "Cannot read function profile from %s."
19411 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
19413 #: auto-profile.c:964
19414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19415 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19416 msgid "Cannot read working set from %s."
19417 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
19419 #: bt-load.c:1564
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19422 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
19424 #: builtins.c:642
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19427 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19428 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
19430 #: builtins.c:1240
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19433 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
19435 #: builtins.c:1247
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19438 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19440 #: builtins.c:1255
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19443 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
19445 #: builtins.c:1262
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19448 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19450 #: builtins.c:3165
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19453 msgstr ""
19455 #: builtins.c:3172
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19458 msgstr ""
19460 #: builtins.c:3197
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19463 msgstr ""
19465 #: builtins.c:3204
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19468 msgstr ""
19470 #: builtins.c:3206
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19473 msgstr ""
19475 #: builtins.c:3212
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19478 msgstr ""
19480 #: builtins.c:3241
19481 #, gcc-internal-format
19482 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19483 msgstr ""
19485 #: builtins.c:3248
19486 #, gcc-internal-format
19487 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19488 msgstr ""
19490 #: builtins.c:3262
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19493 msgstr ""
19495 #: builtins.c:3269
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19498 msgstr ""
19500 #: builtins.c:3767 builtins.c:3831
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19503 msgstr ""
19505 #: builtins.c:4674 gimplify.c:3130
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19508 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
19510 #: builtins.c:4774
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format
19512 #| msgid "invalid type argument of %qs"
19513 msgid "invalid argument to %qD"
19514 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
19516 #: builtins.c:4787
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 #| msgid "unsupported combination: %s"
19519 msgid "unsupported argument to %qD"
19520 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
19522 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19523 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19524 #: builtins.c:4795
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19527 msgstr ""
19529 #: builtins.c:5062
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19532 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
19534 #: builtins.c:5161
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
19537 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19538 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
19540 #: builtins.c:5505 builtins.c:5518
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19543 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
19545 #: builtins.c:5624
19546 #, gcc-internal-format
19547 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19548 msgstr ""
19550 #: builtins.c:5632
19551 #, fuzzy, gcc-internal-format
19552 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19553 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19554 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19556 #: builtins.c:5693 builtins.c:5817
19557 #, gcc-internal-format
19558 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19559 msgstr ""
19561 #: builtins.c:5701 builtins.c:5825
19562 #, gcc-internal-format
19563 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19564 msgstr ""
19566 #: builtins.c:5883
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19569 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19570 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19572 #: builtins.c:5915 builtins.c:6102
19573 #, fuzzy, gcc-internal-format
19574 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19575 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19576 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19578 #: builtins.c:6219
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19581 msgstr ""
19583 #: builtins.c:6261
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19586 msgstr ""
19588 #: builtins.c:6325
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19591 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19592 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19594 #: builtins.c:6345
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19597 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19598 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19600 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19601 #. inlining.
19602 #: builtins.c:6605 expr.c:10745
19603 #, gcc-internal-format
19604 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19605 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19607 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19608 #. inlining.
19609 #: builtins.c:6611
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19612 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19614 #: builtins.c:6848
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19617 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
19619 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19620 #. Target support is required.
19621 #: builtins.c:7490
19622 #, fuzzy, gcc-internal-format
19623 #| msgid "target format does not support infinity"
19624 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19625 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19627 #: builtins.c:7809
19628 #, gcc-internal-format
19629 msgid "target format does not support infinity"
19630 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19632 #: builtins.c:9427
19633 #, gcc-internal-format
19634 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19635 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
19637 #: builtins.c:9435
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19640 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
19642 #: builtins.c:9450
19643 #, gcc-internal-format
19644 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19645 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
19647 #: builtins.c:9455
19648 #, gcc-internal-format
19649 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19650 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
19652 #: builtins.c:9487
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19655 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
19657 #: builtins.c:9500
19658 #, fuzzy, gcc-internal-format
19659 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19660 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19661 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
19663 #: builtins.c:9529
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19666 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
19668 #: builtins.c:9542
19669 #, fuzzy, gcc-internal-format
19670 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19671 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19672 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
19674 #: builtins.c:9816
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19677 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
19679 #: builtins.c:9819
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19682 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
19684 #: calls.c:1319
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19687 msgid "argument %i value %qE is negative"
19688 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19690 #: calls.c:1337
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19692 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19693 msgid "argument %i value is zero"
19694 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
19696 #: calls.c:1354
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19699 msgstr ""
19701 #: calls.c:1399 calls.c:1424
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19704 msgstr ""
19706 #: calls.c:1401
19707 #, gcc-internal-format
19708 msgid "argument %i range [%E, %E] is both negative and exceeds maximum object size %E"
19709 msgstr ""
19711 #: calls.c:1418
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19714 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
19715 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19717 #: calls.c:1453
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19720 msgstr ""
19722 #: calls.c:1459
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19725 msgstr ""
19727 #: calls.c:1470 calls.c:1473
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19730 msgstr ""
19732 #: calls.c:1484
19733 #, fuzzy, gcc-internal-format
19734 #| msgid "call to non-function %qD"
19735 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19736 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
19738 #: calls.c:1487
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19741 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19742 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
19744 #: calls.c:1501
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19746 #| msgid "cannot find class %qs"
19747 msgid "cannot tail-call: %s"
19748 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19750 #: calls.c:3064
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "function call has aggregate value"
19753 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
19755 #: calls.c:3742
19756 #, fuzzy, gcc-internal-format
19757 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19758 msgid "passing too large argument on stack"
19759 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19761 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "size of variable %q+D is too large"
19764 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
19766 #: cfgexpand.c:1657
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19769 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19770 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
19772 #: cfgexpand.c:2734
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19775 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
19777 #: cfgexpand.c:2741
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19780 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
19782 #: cfgexpand.c:2762
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19785 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19786 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
19788 #: cfgexpand.c:2836
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19791 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
19793 #. ??? Diagnose during gimplification?
19794 #: cfgexpand.c:2889
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19797 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
19799 #. ??? Diagnose during gimplification?
19800 #: cfgexpand.c:2910
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19803 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19804 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
19806 #: cfgexpand.c:3015
19807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19808 msgid "output number %d not directly addressable"
19809 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
19811 #: cfgexpand.c:3096
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19814 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
19816 #: cfgexpand.c:3279
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19819 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
19821 #: cfgexpand.c:3283
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19824 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
19826 #: cfgexpand.c:6238
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19829 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19830 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
19832 #: cfgexpand.c:6242
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19834 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19835 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19836 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
19838 #: cfghooks.c:111
19839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19840 msgid "bb %d on wrong place"
19841 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
19843 #: cfghooks.c:117
19844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19845 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19846 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
19848 #: cfghooks.c:134
19849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19850 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19851 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
19853 #: cfghooks.c:140
19854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19855 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19856 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
19858 #: cfghooks.c:146
19859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19860 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19861 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
19863 #: cfghooks.c:152
19864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19865 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19866 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
19868 #: cfghooks.c:160
19869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19870 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19871 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
19873 #: cfghooks.c:166
19874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19875 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19876 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
19878 #: cfghooks.c:172
19879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19880 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19881 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
19883 #: cfghooks.c:184
19884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19885 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19886 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
19888 #: cfghooks.c:198
19889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19890 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19891 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
19893 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19895 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19896 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
19898 #: cfghooks.c:218
19899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19900 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19901 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
19903 #: cfghooks.c:247
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19906 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
19908 #: cfghooks.c:260
19909 #, gcc-internal-format
19910 msgid "verify_flow_info failed"
19911 msgstr "verify_flow_info gagal"
19913 #: cfghooks.c:310
19914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19915 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
19916 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19917 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
19919 #: cfghooks.c:353
19920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19921 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19922 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
19924 #: cfghooks.c:373
19925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19926 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19927 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
19929 #: cfghooks.c:470
19930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19932 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
19934 #: cfghooks.c:508
19935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19936 msgid "%s does not support split_block"
19937 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
19939 #: cfghooks.c:575
19940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19941 msgid "%s does not support move_block_after"
19942 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
19944 #: cfghooks.c:588
19945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19946 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19947 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
19949 #: cfghooks.c:635
19950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19951 msgid "%s does not support split_edge"
19952 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
19954 #: cfghooks.c:710
19955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19956 msgid "%s does not support create_basic_block"
19957 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
19959 #: cfghooks.c:751
19960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19961 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19962 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
19964 #: cfghooks.c:762
19965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19966 msgid "%s does not support predict_edge"
19967 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
19969 #: cfghooks.c:771
19970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19971 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19972 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
19974 #: cfghooks.c:785
19975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19976 msgid "%s does not support merge_blocks"
19977 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
19979 #: cfghooks.c:866
19980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19981 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19982 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
19984 #: cfghooks.c:1022
19985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19986 #| msgid "%s does not support move_block_after"
19987 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19988 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
19990 #: cfghooks.c:1056
19991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19992 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19993 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
19995 #: cfghooks.c:1078
19996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19997 msgid "%s does not support duplicate_block"
19998 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20000 #: cfghooks.c:1172
20001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20002 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20003 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
20005 #: cfghooks.c:1183
20006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20007 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20008 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
20010 #: cfghooks.c:1201
20011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20012 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20013 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20015 #: cfgloop.c:1326
20016 #, gcc-internal-format
20017 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20018 msgstr ""
20020 #: cfgloop.c:1342
20021 #, gcc-internal-format
20022 msgid "corrupt loop tree root"
20023 msgstr ""
20025 #: cfgloop.c:1352
20026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20027 msgid "loop with header %d marked for removal"
20028 msgstr ""
20030 #: cfgloop.c:1357
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20032 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20033 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20034 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20036 #: cfgloop.c:1363
20037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20038 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20039 msgstr ""
20041 #: cfgloop.c:1377
20042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20043 msgid "removed loop %d in loop tree"
20044 msgstr ""
20046 #: cfgloop.c:1385
20047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20048 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20049 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20051 #: cfgloop.c:1396
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20053 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20054 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20055 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20057 #: cfgloop.c:1408
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20059 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20060 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20061 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20063 #: cfgloop.c:1424
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20066 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20067 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20069 #: cfgloop.c:1430
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20072 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20073 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20075 #: cfgloop.c:1437
20076 #, fuzzy, gcc-internal-format
20077 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20078 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20079 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20081 #: cfgloop.c:1442
20082 #, fuzzy, gcc-internal-format
20083 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20084 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20085 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20087 #: cfgloop.c:1450
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20090 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20091 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20093 #: cfgloop.c:1455
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20096 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20097 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20099 #: cfgloop.c:1460
20100 #, fuzzy, gcc-internal-format
20101 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20102 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20103 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20105 #: cfgloop.c:1466
20106 #, fuzzy, gcc-internal-format
20107 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20108 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20109 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20111 #: cfgloop.c:1472
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20114 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20115 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20117 #: cfgloop.c:1505
20118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20119 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20120 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20122 #: cfgloop.c:1511
20123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20124 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20125 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20127 #: cfgloop.c:1519
20128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20129 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20130 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20132 #: cfgloop.c:1526
20133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20134 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20135 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20137 #: cfgloop.c:1540
20138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20139 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20140 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20142 #: cfgloop.c:1558
20143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20144 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20145 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20147 #: cfgloop.c:1567
20148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20149 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20150 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20152 #: cfgloop.c:1594
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20154 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20155 msgid "exit %d->%d not recorded"
20156 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20158 #: cfgloop.c:1617
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20160 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20161 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20162 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20164 #: cfgloop.c:1626
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20167 msgid "too many loop exits recorded"
20168 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
20170 #: cfgloop.c:1637
20171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20173 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
20175 #: cfgrtl.c:2328
20176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20177 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20178 msgstr ""
20180 #: cfgrtl.c:2405
20181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20183 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
20185 #: cfgrtl.c:2413
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "partition found but function partition flag not set"
20188 msgstr ""
20190 #: cfgrtl.c:2451
20191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20193 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20194 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
20196 #: cfgrtl.c:2472
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20199 msgstr ""
20201 #: cfgrtl.c:2477
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20203 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20204 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20205 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20207 #: cfgrtl.c:2483
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20209 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20210 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20211 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20213 #: cfgrtl.c:2489
20214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20215 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20216 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20217 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20219 #: cfgrtl.c:2496
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20222 msgstr ""
20224 #: cfgrtl.c:2526
20225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20226 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20227 msgstr ""
20229 #: cfgrtl.c:2533
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20231 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20232 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20233 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
20235 #: cfgrtl.c:2538
20236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20237 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20238 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20239 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20241 #: cfgrtl.c:2546
20242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20243 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20244 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20246 #: cfgrtl.c:2551
20247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20248 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20249 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20250 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
20252 #: cfgrtl.c:2556
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20254 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20255 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20256 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20258 #: cfgrtl.c:2563
20259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20260 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20261 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20262 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
20264 #: cfgrtl.c:2569
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20266 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20267 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20268 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20270 #: cfgrtl.c:2574
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20273 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20274 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20276 #: cfgrtl.c:2584
20277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20278 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20279 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
20281 #: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
20282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20283 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20284 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
20286 #: cfgrtl.c:2645
20287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20288 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20289 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
20291 #: cfgrtl.c:2655
20292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 msgid "in basic block %d:"
20294 msgstr "dalam blok dasar %d:"
20296 #: cfgrtl.c:2681
20297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20298 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20299 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
20301 #: cfgrtl.c:2688
20302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20303 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20304 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
20306 #: cfgrtl.c:2699
20307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20308 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20309 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20311 #: cfgrtl.c:2707
20312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20313 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20314 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20316 #: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
20317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20318 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20319 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
20321 #: cfgrtl.c:2788
20322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20323 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20324 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20326 #: cfgrtl.c:2801
20327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20328 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20329 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
20331 #: cfgrtl.c:2813
20332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20333 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20334 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20336 #: cfgrtl.c:2861
20337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20338 msgid "missing barrier after block %i"
20339 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
20341 #: cfgrtl.c:2877
20342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20343 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20344 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
20346 #: cfgrtl.c:2886
20347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20348 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20349 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
20351 #: cfgrtl.c:2922
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20354 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
20356 #: cfgrtl.c:2960
20357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20358 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20359 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20361 #: cgraph.c:2962
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "caller edge count is negative"
20364 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
20366 #: cgraph.c:2967
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "caller edge frequency is negative"
20369 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
20371 #: cgraph.c:2972
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "caller edge frequency is too large"
20374 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20376 #: cgraph.c:3056
20377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20378 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20379 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20381 #: cgraph.c:3063
20382 #, fuzzy, gcc-internal-format
20383 #| msgid "Execution count is negative"
20384 msgid "execution count is negative"
20385 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
20387 #: cgraph.c:3068
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "inline clone in same comdat group list"
20390 msgstr ""
20392 #: cgraph.c:3073
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format
20394 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20395 msgid "local symbols must be defined"
20396 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
20398 #: cgraph.c:3078
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "externally visible inline clone"
20401 msgstr ""
20403 #: cgraph.c:3083
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "inline clone with address taken"
20406 msgstr ""
20408 #: cgraph.c:3088
20409 #, gcc-internal-format
20410 msgid "inline clone is forced to output"
20411 msgstr ""
20413 #: cgraph.c:3095
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20415 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20416 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20417 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20419 #: cgraph.c:3102
20420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20421 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20422 msgstr ""
20424 #: cgraph.c:3117
20425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20426 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20427 msgstr ""
20429 #: cgraph.c:3127
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20432 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
20434 #: cgraph.c:3132
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "multiple inline callers"
20437 msgstr "multiple pemanggil inline"
20439 #: cgraph.c:3139
20440 #, gcc-internal-format
20441 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20442 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
20444 #: cgraph.c:3159
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20446 #| msgid "caller edge frequency is too large"
20447 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20448 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20450 #: cgraph.c:3177
20451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20452 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20453 msgstr ""
20455 #: cgraph.c:3186
20456 #, gcc-internal-format
20457 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20458 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
20460 #: cgraph.c:3191
20461 #, gcc-internal-format
20462 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20463 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
20465 #: cgraph.c:3203
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20468 msgstr ""
20470 #: cgraph.c:3215
20471 #, gcc-internal-format
20472 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20473 msgstr ""
20475 #: cgraph.c:3221
20476 #, gcc-internal-format
20477 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20478 msgstr ""
20480 #: cgraph.c:3226
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20483 msgstr ""
20485 #: cgraph.c:3231
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "double linked list of clones corrupted"
20488 msgstr ""
20490 #: cgraph.c:3243
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "Alias has call edges"
20493 msgstr ""
20495 #: cgraph.c:3251
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "Alias has non-alias reference"
20498 msgstr ""
20500 #: cgraph.c:3256
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "Alias has more than one alias reference"
20503 msgstr ""
20505 #: cgraph.c:3263
20506 #, gcc-internal-format
20507 msgid "Analyzed alias has no reference"
20508 msgstr ""
20510 #: cgraph.c:3272
20511 #, gcc-internal-format
20512 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20513 msgstr ""
20515 #: cgraph.c:3279
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20518 msgstr ""
20520 #: cgraph.c:3289
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20523 msgstr ""
20525 #: cgraph.c:3307
20526 #, gcc-internal-format
20527 msgid "Node has more than one chkp reference"
20528 msgstr ""
20530 #: cgraph.c:3312
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20533 msgstr ""
20535 #: cgraph.c:3320
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20538 msgstr ""
20540 #: cgraph.c:3334
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20543 msgstr ""
20545 #: cgraph.c:3343
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "No edge out of thunk node"
20548 msgstr ""
20550 #: cgraph.c:3348
20551 #, gcc-internal-format
20552 msgid "More than one edge out of thunk node"
20553 msgstr ""
20555 #: cgraph.c:3353
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20558 msgstr ""
20560 #: cgraph.c:3359
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20563 msgstr ""
20565 #: cgraph.c:3395
20566 #, gcc-internal-format
20567 msgid "shared call_stmt:"
20568 msgstr "shared call_stmt:"
20570 #: cgraph.c:3403
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "edge points to wrong declaration:"
20573 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
20575 #: cgraph.c:3412
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20578 msgstr ""
20580 #: cgraph.c:3422
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20583 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
20585 #: cgraph.c:3432
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 #| msgid "expected statement"
20588 msgid "reference to dead statement"
20589 msgstr "diduga pernyataan"
20591 #: cgraph.c:3445
20592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20593 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20594 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20596 #: cgraph.c:3457
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20598 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20599 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20600 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20602 #: cgraph.c:3468
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "verify_cgraph_node failed"
20605 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
20607 #: cgraph.c:3575 varpool.c:304
20608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20609 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20610 msgid "%s: section %s is missing"
20611 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
20613 #: cgraphunit.c:681
20614 #, fuzzy, gcc-internal-format
20615 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20616 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20617 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
20619 #: cgraphunit.c:733 cgraphunit.c:769
20620 #, fuzzy, gcc-internal-format
20621 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20622 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20623 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
20625 #: cgraphunit.c:740
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20628 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20629 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20631 #: cgraphunit.c:752
20632 #, fuzzy, gcc-internal-format
20633 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20634 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20635 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
20637 #: cgraphunit.c:777
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20640 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20641 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20643 #. include_self=
20644 #: cgraphunit.c:937 c/c-decl.c:11111
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "%q+F used but never defined"
20647 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20649 #: cgraphunit.c:939 c/c-decl.c:11120
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20652 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20654 #: cgraphunit.c:983
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 #| msgid "%q+D defined but not used"
20657 msgid "%qD defined but not used"
20658 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20660 #: cgraphunit.c:1287 c-family/c-pragma.c:337
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20663 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20664 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
20666 #: cgraphunit.c:1303
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20669 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20670 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
20672 #: cgraphunit.c:1324
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20675 msgstr ""
20677 #: cgraphunit.c:1326
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format
20679 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20680 msgid "%q+D aliased declaration"
20681 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
20683 #: cgraphunit.c:1397
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20686 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20688 #: cgraphunit.c:1425
20689 #, fuzzy, gcc-internal-format
20690 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20691 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20692 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20694 #: cgraphunit.c:1669
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20697 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20698 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
20700 #: cgraphunit.c:2027
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20703 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
20705 #: cgraphunit.c:2030
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20708 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
20710 #: cgraphunit.c:2525
20711 #, gcc-internal-format
20712 msgid "nodes with unreleased memory found"
20713 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
20715 #: collect-utils.c:68
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 #| msgid "can't get program status"
20718 msgid "can't get program status: %m"
20719 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
20721 #: collect-utils.c:82
20722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20723 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20724 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
20726 #: collect-utils.c:98
20727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20728 msgid "%s returned %d exit status"
20729 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
20731 #: collect-utils.c:133
20732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20733 msgid "could not open response file %s"
20734 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
20736 #: collect-utils.c:139
20737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20738 msgid "could not write to response file %s"
20739 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
20741 #: collect-utils.c:145
20742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20743 msgid "could not close response file %s"
20744 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
20746 #: collect-utils.c:179
20747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20748 msgid "cannot find '%s'"
20749 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
20751 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3072 gcc.c:6771
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 #| msgid "pex_init failed"
20754 msgid "pex_init failed: %m"
20755 msgstr "pex_init gagal"
20757 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8402
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format
20759 #| msgid "%s: %s"
20760 msgid "%s: %m"
20761 msgstr "%s: %s"
20763 #: collect2.c:702
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20766 msgstr ""
20768 #: collect2.c:966 gcc.c:7297 lto-wrapper.c:1479
20769 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format
20771 #| msgid "pex_init failed"
20772 msgid "atexit failed"
20773 msgstr "pex_init gagal"
20775 #: collect2.c:1064
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "no arguments"
20778 msgstr "tidak ada argumen"
20780 #: collect2.c:1303 opts.c:903
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20783 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20784 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
20786 #: collect2.c:1344
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "can't open %s: %m"
20789 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
20791 #: collect2.c:1450
20792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20793 msgid "unknown demangling style '%s'"
20794 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
20796 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 #| msgid "fopen %s"
20799 msgid "fopen %s: %m"
20800 msgstr "fopen %s"
20802 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format
20804 #| msgid "fclose %s"
20805 msgid "fclose %s: %m"
20806 msgstr "fclose %s"
20808 #: collect2.c:2335
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "cannot find 'nm'"
20811 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
20813 #: collect2.c:2383
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 #| msgid "can't open nm output"
20816 msgid "can't open nm output: %m"
20817 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
20819 #: collect2.c:2467
20820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20821 msgid "init function found in object %s"
20822 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
20824 #: collect2.c:2478
20825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20826 msgid "fini function found in object %s"
20827 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
20829 #: collect2.c:2535
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "cannot find 'ldd'"
20832 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
20834 #: collect2.c:2581
20835 #, fuzzy, gcc-internal-format
20836 #| msgid "can't open ldd output"
20837 msgid "can't open ldd output: %m"
20838 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
20840 #: collect2.c:2599
20841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20842 msgid "dynamic dependency %s not found"
20843 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
20845 #: collect2.c:2611
20846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20847 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20848 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
20850 #: collect2.c:2775
20851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20852 msgid "%s: not a COFF file"
20853 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
20855 #: collect2.c:2933
20856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20857 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20858 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
20860 #: collect2.c:2992
20861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20862 msgid "library lib%s not found"
20863 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
20865 #: convert.c:93
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "cannot convert to a pointer type"
20868 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
20870 #: convert.c:389
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20873 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
20875 #: convert.c:393
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20878 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
20880 #: convert.c:439
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "conversion to incomplete type"
20883 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
20885 #: convert.c:945
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20888 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20889 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
20891 #: convert.c:953
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20894 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
20896 #: convert.c:1038
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20899 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
20901 #: convert.c:1042
20902 #, gcc-internal-format
20903 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20904 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
20906 #: convert.c:1076
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20909 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20910 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
20912 #: convert.c:1084
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 #| msgid "can't convert value to a vector"
20915 msgid "can%'t convert value to a vector"
20916 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
20918 #: convert.c:1123
20919 #, gcc-internal-format
20920 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20921 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
20923 #: coverage.c:200
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "%qs is not a gcov data file"
20926 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
20928 #: coverage.c:211
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20931 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
20933 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20935 #| msgid "no coverage for function %qs found"
20936 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20937 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
20939 #: coverage.c:294
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format
20941 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
20942 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20943 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
20945 #: coverage.c:304
20946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20948 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
20950 #: coverage.c:311
20951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20953 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
20955 #: coverage.c:330
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "%qs has overflowed"
20958 msgstr "%qs memiliki overflowed"
20960 #: coverage.c:388
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20963 msgstr ""
20965 #: coverage.c:404
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 #| msgid "execution counts estimated"
20968 msgid "execution counts estimated\n"
20969 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
20971 #: coverage.c:405
20972 #, fuzzy, gcc-internal-format
20973 #| msgid "execution counts estimated"
20974 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20975 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
20977 #: coverage.c:417
20978 #, gcc-internal-format
20979 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20980 msgstr ""
20982 #: coverage.c:681
20983 #, gcc-internal-format
20984 msgid "error writing %qs"
20985 msgstr "error menulis %qs"
20987 #: coverage.c:1243
20988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20989 msgid "cannot open %s"
20990 msgstr "tidak dapat membuka %s"
20992 #: data-streamer-in.c:53
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20995 msgstr ""
20997 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21000 msgstr ""
21002 #: dbgcnt.c:133
21003 #, fuzzy, gcc-internal-format
21004 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
21005 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21006 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
21008 #: dbgcnt.c:134
21009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21010 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21011 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
21013 #: dbgcnt.c:135
21014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21015 msgid "          %s"
21016 msgstr "          %s"
21018 #: dbxout.c:3333
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21021 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21023 #: dbxout.c:3805
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "global destructors not supported on this target"
21026 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21028 #: dbxout.c:3822
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "global constructors not supported on this target"
21031 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21033 #: diagnostic.c:1461
21034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21035 msgid "in %s, at %s:%d"
21036 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21038 #: dominance.c:1169
21039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21040 msgid "dominator of %d status unknown"
21041 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21043 #: dominance.c:1177
21044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21045 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21046 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21048 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21051 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21052 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21054 #: dumpfile.c:820
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21057 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21059 #: dumpfile.c:928
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21062 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21063 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21065 #: dumpfile.c:960
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21068 msgstr ""
21070 #: dwarf2out.c:1091
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21073 msgstr ""
21075 #: dwarf2out.c:13590
21076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21077 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21078 msgstr ""
21080 #: dwarf2out.c:27078
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21083 msgstr ""
21085 #: emit-rtl.c:2757
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21088 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21090 #: emit-rtl.c:2759
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "shared rtx"
21093 msgstr "shared rtx"
21095 #: emit-rtl.c:2761
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "internal consistency failure"
21098 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21100 #: emit-rtl.c:3865
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21103 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21105 #: errors.c:133
21106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21107 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21108 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21110 #: except.c:2124
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21113 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21115 #: except.c:2259
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21118 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21120 #: except.c:3315 except.c:3340
21121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21122 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21123 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21125 #: except.c:3328 except.c:3359
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21127 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21128 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21129 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21131 #: except.c:3345
21132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21133 msgid "outer block of region %i is wrong"
21134 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21136 #: except.c:3350
21137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21138 msgid "negative nesting depth of region %i"
21139 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21141 #: except.c:3364
21142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21143 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21144 msgid "region of lp %i is wrong"
21145 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21147 #: except.c:3391
21148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21149 msgid "tree list ends on depth %i"
21150 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
21152 #: except.c:3396
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 #| msgid "array does not match the region tree"
21155 msgid "region_array does not match region_tree"
21156 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21158 #: except.c:3401
21159 #, fuzzy, gcc-internal-format
21160 #| msgid "array does not match the region tree"
21161 msgid "lp_array does not match region_tree"
21162 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21164 #: except.c:3408
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "verify_eh_tree failed"
21167 msgstr "verify_eh_tree gagal"
21169 #: explow.c:1482
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "stack limits not supported on this target"
21172 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
21174 #: expmed.c:338
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "reverse scalar storage order"
21177 msgstr ""
21179 #: expmed.c:355
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21182 msgstr ""
21184 #: expmed.c:399
21185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21186 msgid "reverse storage order for %smode"
21187 msgstr ""
21189 #: expmed.c:642
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21192 msgstr ""
21194 #: expr.c:10752
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21197 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
21199 #: expr.c:10759
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21202 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
21204 #: final.c:1534
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21207 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
21209 #: final.c:1836
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21212 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
21214 #: final.c:4621 toplev.c:1387 tree-cfgcleanup.c:1148
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21217 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21218 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21220 #: final.c:4674 tree-cfgcleanup.c:1164
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format
21222 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21223 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21224 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21226 #: fixed-value.c:128
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21229 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
21231 #: fold-const.c:3966 fold-const.c:3976
21232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21233 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21234 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
21236 #: fold-const.c:5237 tree-ssa-reassoc.c:2333 tree-ssa-reassoc.c:2964
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21239 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
21241 #: fold-const.c:5686 fold-const.c:5700
21242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21243 msgid "comparison is always %d"
21244 msgstr "perbandingan selalu %d"
21246 #: fold-const.c:5837
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21249 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
21251 #: fold-const.c:5842
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21254 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
21256 #: fold-const.c:8097
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21259 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
21261 #: fold-const.c:8470
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21264 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
21266 #: fold-const.c:11933
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21269 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
21271 #: function.c:242
21272 #, fuzzy, gcc-internal-format
21273 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21274 msgid "total size of local objects too large"
21275 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
21277 #: function.c:1765 gimplify.c:6082
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21280 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
21282 #: function.c:4389
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21285 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
21287 #: function.c:4410
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21290 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
21292 #: function.c:5055
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "function returns an aggregate"
21295 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
21297 #: gcc.c:2111 gcc.c:2132
21298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21299 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21300 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21302 #: gcc.c:2159 gcc.c:2169 gcc.c:2180 gcc.c:2191
21303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21304 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21305 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21307 #: gcc.c:2202
21308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21309 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21310 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
21312 #: gcc.c:2210
21313 #, fuzzy, gcc-internal-format
21314 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21315 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21316 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
21318 #: gcc.c:2232
21319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21320 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21321 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
21323 #: gcc.c:2244 gcc.c:2258
21324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21325 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21326 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
21328 #: gcc.c:2313
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "spec file has no spec for linking"
21331 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
21333 #: gcc.c:2861
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21336 msgid "system path %qs is not absolute"
21337 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
21339 #: gcc.c:2949
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "-pipe not supported"
21342 msgstr "-pipe tidak didukung"
21344 #: gcc.c:3111
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 #| msgid "failed to get exit status"
21347 msgid "failed to get exit status: %m"
21348 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
21350 #: gcc.c:3117
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 #| msgid "failed to get process times"
21353 msgid "failed to get process times: %m"
21354 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
21356 #: gcc.c:3143
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21358 #| msgid "programs: %s\n"
21359 msgid "%s (program %s)"
21360 msgstr "aplikasi: %s\n"
21362 #: gcc.c:3620 opts-common.c:1194 opts-common.c:1218 opts-global.c:136
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21365 msgid "unrecognized command line option %qs"
21366 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21368 #: gcc.c:3685
21369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21370 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21371 msgstr ""
21373 #: gcc.c:3984
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
21376 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21377 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
21379 #: gcc.c:4455 toplev.c:891
21380 #, fuzzy, gcc-internal-format
21381 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21382 msgid "input file %qs is the same as output file"
21383 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
21385 #: gcc.c:4482
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21388 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21389 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
21391 #: gcc.c:4570
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21394 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21395 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
21397 #: gcc.c:4752
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21400 msgstr ""
21402 #: gcc.c:4957
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21405 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21406 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
21408 #: gcc.c:4961
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21411 msgstr ""
21413 #: gcc.c:5054
21414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21415 msgid "could not open temporary response file %s"
21416 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
21418 #: gcc.c:5061
21419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21420 msgid "could not write to temporary response file %s"
21421 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
21423 #: gcc.c:5067
21424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21425 msgid "could not close temporary response file %s"
21426 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
21428 #: gcc.c:5190
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "spec '%s' invalid"
21431 msgid "spec %qs invalid"
21432 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
21434 #: gcc.c:5340
21435 #, fuzzy, gcc-internal-format
21436 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21437 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21438 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
21440 #: gcc.c:5661
21441 #, fuzzy, gcc-internal-format
21442 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21443 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21444 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
21446 #: gcc.c:5684
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format
21448 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21449 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21450 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
21452 #. Catch the case where a spec string contains something like
21453 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21454 #. hand side of the :.
21455 #: gcc.c:5895
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21458 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21459 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
21461 #: gcc.c:5938
21462 #, fuzzy, gcc-internal-format
21463 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21464 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21465 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
21467 #: gcc.c:6000
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format
21469 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21470 msgid "unknown spec function %qs"
21471 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21473 #: gcc.c:6030
21474 #, fuzzy, gcc-internal-format
21475 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21476 msgid "error in args to spec function %qs"
21477 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
21479 #: gcc.c:6084
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "malformed spec function name"
21482 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
21484 #. )
21485 #: gcc.c:6087
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "no arguments for spec function"
21488 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
21490 #: gcc.c:6106
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "malformed spec function arguments"
21493 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
21495 #: gcc.c:6380
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21498 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21499 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
21501 #: gcc.c:6475
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21504 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21505 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
21507 #: gcc.c:7081
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21509 #| msgid "could not write to response file %s"
21510 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21511 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21513 #: gcc.c:7092
21514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21515 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21516 msgstr ""
21518 #: gcc.c:7102 gcc.c:7143
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21520 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21521 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21522 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
21524 #: gcc.c:7122 gcc.c:7159
21525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21526 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21527 msgstr ""
21529 #: gcc.c:7467
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21532 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21534 #: gcc.c:7491
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21537 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21539 #: gcc.c:7796
21540 #, fuzzy, gcc-internal-format
21541 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21542 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21543 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21545 #: gcc.c:7800
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21548 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21549 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21551 #: gcc.c:7926
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21554 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
21556 #: gcc.c:7987
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "no input files"
21559 msgstr "tidak ada berkas masukan"
21561 #: gcc.c:8038
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21564 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21565 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
21567 #: gcc.c:8079
21568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21569 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21570 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
21572 #: gcc.c:8103
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21575 msgstr ""
21577 #: gcc.c:8119
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21580 msgstr ""
21582 #: gcc.c:8128
21583 #, fuzzy, gcc-internal-format
21584 #| msgid "comparison is always %d"
21585 msgid "comparing final insns dumps"
21586 msgstr "perbandingan selalu %d"
21588 #: gcc.c:8245
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21590 #| msgid "field %qs not found"
21591 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21592 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
21594 #: gcc.c:8278
21595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21596 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21597 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
21599 #: gcc.c:8330
21600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21601 msgid "language %s not recognized"
21602 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
21604 #: gcc.c:8570
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21607 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21608 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
21610 #: gcc.c:8772
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21613 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21614 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
21616 #: gcc.c:8836
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21619 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21620 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21622 #: gcc.c:8998
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21625 msgid "multilib select %qs is invalid"
21626 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21628 #: gcc.c:9038
21629 #, fuzzy, gcc-internal-format
21630 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21631 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21632 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
21634 #: gcc.c:9253
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
21637 msgid "environment variable %qs not defined"
21638 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
21640 #: gcc.c:9392 gcc.c:9397
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 #| msgid "invalid version number `%s'"
21643 msgid "invalid version number %qs"
21644 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
21646 #: gcc.c:9440
21647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21648 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21649 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21651 #: gcc.c:9446
21652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21653 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21654 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21656 #: gcc.c:9488
21657 #, fuzzy, gcc-internal-format
21658 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21659 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21660 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
21662 #: gcc.c:9612
21663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21664 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21665 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21666 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21668 #: gcc.c:9685
21669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21670 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21671 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21672 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21674 #: gcc.c:9721
21675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21676 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21677 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21678 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21680 #: gcc.c:9725
21681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21682 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21683 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21684 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21686 #: gcc.c:9732
21687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21688 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21689 msgstr ""
21691 #: gcc.c:9806
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21693 #| msgid "too few arguments to function"
21694 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21695 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
21697 #: gcov-tool.c:72
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21699 #| msgid "error writing %qs"
21700 msgid "error in removing %s\n"
21701 msgstr "error menulis %qs"
21703 #: gcov-tool.c:103
21704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21705 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21706 msgid "Cannot make directory %s"
21707 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21709 #: gcov-tool.c:111
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21712 msgid "Cannot get current directory name"
21713 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21715 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21717 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21718 msgid "Cannot change directory to %s"
21719 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21721 #: gcov-tool.c:214
21722 #, gcc-internal-format
21723 msgid "weights need to be non-negative\n"
21724 msgstr ""
21726 #: gcov-tool.c:349
21727 #, fuzzy, gcc-internal-format
21728 #| msgid "caller edge count is negative"
21729 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21730 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21732 #: gcse.c:3966
21733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21734 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21735 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
21737 #: gcse.c:3978
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21739 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21740 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21741 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
21743 #: gencfn-macros.c:183
21744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21745 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21746 msgstr ""
21748 #: gencfn-macros.c:190
21749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21750 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21751 msgstr ""
21753 #: gentarget-def.c:126
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21755 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
21756 msgid "invalid prototype for '%s'"
21757 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
21759 #: gentarget-def.c:131
21760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21761 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21762 msgstr ""
21764 #: gentarget-def.c:148
21765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21766 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21767 msgstr ""
21769 #: gentarget-def.c:168
21770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21771 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21772 msgstr ""
21774 #: gentarget-def.c:172
21775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21776 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21777 msgstr ""
21779 #: gentarget-def.c:176
21780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21781 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21782 msgstr ""
21784 #: gentarget-def.c:276
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21786 #| msgid "deleted definition of %qD"
21787 msgid "duplicate definition of '%s'"
21788 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
21790 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21791 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21792 #, fuzzy, gcc-internal-format
21793 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21794 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21795 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
21797 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21800 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21801 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
21803 #: ggc-common.c:491
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21806 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21807 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
21809 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21810 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21813 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21814 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
21816 #: ggc-common.c:629
21817 #, gcc-internal-format
21818 msgid "had to relocate PCH"
21819 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
21821 #: ggc-page.c:1726
21822 #, gcc-internal-format
21823 msgid "open /dev/zero: %m"
21824 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
21826 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 #| msgid "can't write PCH file"
21829 msgid "can%'t write PCH file"
21830 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
21832 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:273
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 #| msgid "type mismatch in component reference"
21835 msgid "potential null pointer dereference"
21836 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21838 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:313
21839 #, fuzzy, gcc-internal-format
21840 #| msgid "circular pointer delegation detected"
21841 msgid "null pointer dereference"
21842 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
21844 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:402 gimple-ssa-isolate-paths.c:520 tree.c:12853
21845 #: tree.c:12890 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9836
21846 #: c/c-typeck.c:9853 c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1440
21847 #: cp/call.c:6440 cp/call.c:7908 cp/constexpr.c:764 cp/constexpr.c:2144
21848 #: cp/cvt.c:984 cp/cvt.c:1011 cp/decl.c:7210 cp/decl2.c:5058 cp/pt.c:7962
21849 #: cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1837 cp/typeck.c:3706
21850 #, fuzzy, gcc-internal-format
21851 #| msgid "%q+D declared here"
21852 msgid "declared here"
21853 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
21855 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21858 msgstr ""
21860 #: gimple-ssa-sprintf.c:1960
21861 #, gcc-internal-format
21862 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21863 msgstr ""
21865 #: gimple-ssa-sprintf.c:1962 gimple-ssa-sprintf.c:2058
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21868 msgstr ""
21870 #: gimple-ssa-sprintf.c:1973
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21873 msgstr ""
21875 #: gimple-ssa-sprintf.c:1976 gimple-ssa-sprintf.c:2027
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21878 msgstr ""
21880 #: gimple-ssa-sprintf.c:1987
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21883 msgstr ""
21885 #: gimple-ssa-sprintf.c:1989 gimple-ssa-sprintf.c:2013
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21888 msgstr ""
21890 #: gimple-ssa-sprintf.c:2011
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
21893 msgstr ""
21895 #: gimple-ssa-sprintf.c:2024
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21898 msgstr ""
21900 #: gimple-ssa-sprintf.c:2053
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu bytes into a region of size %wu"
21903 msgstr ""
21905 #: gimple-ssa-sprintf.c:2055
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu byte into a region of size %wu"
21908 msgstr ""
21910 #: gimple-ssa-sprintf.c:2060
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21913 msgstr ""
21915 #: gimple-ssa-sprintf.c:2097
21916 #, gcc-internal-format
21917 msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
21918 msgstr ""
21920 #: gimple-ssa-sprintf.c:2099
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
21923 msgstr ""
21925 #: gimple-ssa-sprintf.c:2130
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
21928 msgstr ""
21930 #: gimple-ssa-sprintf.c:2132
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
21933 msgstr ""
21935 #: gimple-ssa-sprintf.c:2144
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 #| msgid "invalid option argument %qs"
21938 msgid "directive argument %qE"
21939 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
21941 #: gimple-ssa-sprintf.c:2146
21942 #, fuzzy, gcc-internal-format
21943 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
21944 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
21945 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
21947 #: gimple-ssa-sprintf.c:2150
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
21950 msgstr ""
21952 #: gimple-ssa-sprintf.c:2235
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "output may be truncated before the last format character"
21955 msgstr ""
21957 #: gimple-ssa-sprintf.c:2238
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "may write a terminating nul past the end of the destination"
21960 msgstr ""
21962 #: gimple-ssa-sprintf.c:2240
21963 #, gcc-internal-format
21964 msgid "writing a terminating nul past the end of the destination"
21965 msgstr ""
21967 #: gimple-ssa-sprintf.c:2252
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "output may be truncated at or before format character %qc at offset %wu"
21970 msgstr ""
21972 #: gimple-ssa-sprintf.c:2254
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "output truncated at format character %qc at offset %wu"
21975 msgstr ""
21977 #: gimple-ssa-sprintf.c:2256
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "may write format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
21980 msgstr ""
21982 #: gimple-ssa-sprintf.c:2258
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "writing format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
21985 msgstr ""
21987 #: gimple-ssa-sprintf.c:2282
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "format output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
21990 msgstr ""
21992 #: gimple-ssa-sprintf.c:2288
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "format output %wu byte into a destination of size %wu"
21995 msgstr ""
21997 #: gimple-ssa-sprintf.c:2289
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
22000 msgstr ""
22002 #: gimple-ssa-sprintf.c:2338
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22005 msgstr ""
22007 #: gimple-ssa-sprintf.c:2340
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22010 msgstr ""
22012 #: gimple-ssa-sprintf.c:2935
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22015 msgstr ""
22017 #: gimple-ssa-sprintf.c:2941
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22020 msgstr ""
22022 #: gimple-ssa-sprintf.c:2991
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 #| msgid "Maintain backchain pointer"
22025 msgid "null destination pointer"
22026 msgstr "jaga backchain penunjuk"
22028 #: gimple-ssa-sprintf.c:3008
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22031 msgstr ""
22033 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
22034 #, fuzzy, gcc-internal-format
22035 #| msgid "%s in format string at %L"
22036 msgid "null format string"
22037 msgstr "%s dalam format string di %L"
22039 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:439
22040 #, fuzzy, gcc-internal-format
22041 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22042 msgid "use of %<alloca%>"
22043 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22045 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:461
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22048 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22049 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22051 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:463
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22054 msgstr ""
22056 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:467
22057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22058 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22059 msgstr ""
22061 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:474
22062 #, fuzzy, gcc-internal-format
22063 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22064 msgid "argument to variable-length array is too large"
22065 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22067 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:476
22068 #, fuzzy, gcc-internal-format
22069 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22070 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22071 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
22073 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:480
22074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22075 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22076 msgstr ""
22078 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:486
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 #| msgid "variable length array is used"
22081 msgid "variable-length array bound is unknown"
22082 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
22084 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22087 msgstr ""
22089 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22090 #, fuzzy, gcc-internal-format
22091 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
22092 msgid "unbounded use of variable-length array"
22093 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
22095 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:492
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22098 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22099 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22101 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:496
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22104 msgstr ""
22106 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22109 msgstr ""
22111 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22114 msgstr ""
22116 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22117 #, fuzzy, gcc-internal-format
22118 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22119 msgid "argument to variable-length array is zero"
22120 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22122 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format
22124 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22125 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22126 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
22128 #: gimple-streamer-in.c:210
22129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22130 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22131 msgstr ""
22133 #: gimple.c:1172
22134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22135 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22136 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
22138 #: gimplify.c:1787
22139 #, fuzzy, gcc-internal-format
22140 #| msgid "%Hwill never be executed"
22141 msgid "statement will never be executed"
22142 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
22144 #: gimplify.c:2085 gimplify.c:2093
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "this statement may fall through"
22147 msgstr ""
22149 #: gimplify.c:2095
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "used here"
22152 msgid "here"
22153 msgstr "digunakan disini"
22155 #: gimplify.c:2202
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22158 msgstr ""
22160 #: gimplify.c:3270
22161 #, fuzzy, gcc-internal-format
22162 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22163 msgid "using result of function returning %<void%>"
22164 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
22166 #: gimplify.c:5940
22167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22168 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22169 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
22171 #: gimplify.c:6083
22172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22173 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22174 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
22176 #: gimplify.c:6123 gimplify.c:6132
22177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22178 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22179 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
22181 #: gimplify.c:6728
22182 #, fuzzy, gcc-internal-format
22183 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22184 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22185 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22187 #: gimplify.c:6730
22188 #, fuzzy, gcc-internal-format
22189 #| msgid "%Henclosing parallel"
22190 msgid "enclosing target region"
22191 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22193 #: gimplify.c:6742
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22196 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22197 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22199 #: gimplify.c:6744
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 #| msgid "%Henclosing parallel"
22202 msgid "enclosing task"
22203 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22205 #: gimplify.c:6806
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22208 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
22209 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22211 #: gimplify.c:6808
22212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22213 #| msgid "error closing %s: %m"
22214 msgid "enclosing %s"
22215 msgstr "error menutup %s: %m"
22217 #: gimplify.c:6918
22218 #, fuzzy, gcc-internal-format
22219 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22220 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22221 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22223 #: gimplify.c:6920
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22226 msgstr ""
22228 #: gimplify.c:6971
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22231 msgstr ""
22233 #: gimplify.c:6979
22234 #, fuzzy, gcc-internal-format
22235 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22236 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22237 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
22239 #: gimplify.c:7045 gimplify.c:7644
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22242 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22243 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
22245 #: gimplify.c:7066
22246 #, gcc-internal-format
22247 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22248 msgstr ""
22250 #: gimplify.c:7184 gimplify.c:7216
22251 #, fuzzy, gcc-internal-format
22252 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
22253 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22254 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
22256 #: gimplify.c:7187
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22259 msgid "iteration variable %qE should be private"
22260 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22262 #: gimplify.c:7201
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22265 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22266 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22268 #: gimplify.c:7204
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22271 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22272 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22274 #: gimplify.c:7207
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22277 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22278 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22280 #: gimplify.c:7210
22281 #, fuzzy, gcc-internal-format
22282 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22283 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22284 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22286 #: gimplify.c:7213
22287 #, fuzzy, gcc-internal-format
22288 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22289 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22290 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22292 #: gimplify.c:7514
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22295 msgstr ""
22297 #: gimplify.c:7721
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22300 msgstr ""
22302 #: gimplify.c:7932
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22305 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22306 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22308 #: gimplify.c:8236
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22311 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22312 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22314 #: gimplify.c:8256
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22317 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22318 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22320 #: gimplify.c:8282
22321 #, gcc-internal-format
22322 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22323 msgstr ""
22325 #: gimplify.c:8557
22326 #, gcc-internal-format
22327 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22328 msgstr ""
22330 #: gimplify.c:8590
22331 #, gcc-internal-format
22332 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22333 msgstr ""
22335 #: gimplify.c:8763
22336 #, gcc-internal-format
22337 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22338 msgstr ""
22340 #: gimplify.c:8814
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22343 msgstr ""
22345 #: gimplify.c:8896
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22348 msgstr ""
22350 #: gimplify.c:9040
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22353 msgid "invalid private reduction on %qE"
22354 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
22356 #: gimplify.c:10851 omp-low.c:2807
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22359 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22360 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22362 #: gimplify.c:10869
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22365 msgstr ""
22367 #: gimplify.c:10882
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22370 msgstr ""
22372 #: gimplify.c:10895
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22375 msgstr ""
22377 #: gimplify.c:10906
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22380 msgstr ""
22382 #: gimplify.c:11849
22383 #, fuzzy, gcc-internal-format
22384 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
22385 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22386 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
22388 #: gimplify.c:12145
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "gimplification failed"
22391 msgstr "gimplification gagal"
22393 #: gimplify.c:12669
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22396 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
22398 #: gimplify.c:12674
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22401 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
22403 #: gimplify.c:12681
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22406 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
22408 #: godump.c:1428
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22411 msgid "could not close Go dump file: %m"
22412 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22414 #: godump.c:1440
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22417 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22418 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22420 #: graph.c:55 toplev.c:1504 objc/objc-act.c:461
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "can%'t open %s: %m"
22423 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22425 #: graphite.c:344
22426 #, fuzzy, gcc-internal-format
22427 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
22428 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22429 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
22431 #: hsa-brig.c:908
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22434 msgstr ""
22436 #: hsa-gen.c:1185
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22439 msgstr ""
22441 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 #| msgid "verification failed: %s"
22444 msgid "HSA SSA verification failed"
22445 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22447 #: hsa-gen.c:1198
22448 #, gcc-internal-format
22449 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22450 msgstr ""
22452 #: hsa-gen.c:1458
22453 #, gcc-internal-format
22454 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22455 msgstr ""
22457 #: hsa-gen.c:1462
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 #| msgid "verification failed: %s"
22460 msgid "HSA instruction verification failed"
22461 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22463 #: hsa.c:244
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 #| msgid "move insn not handled"
22466 msgid "HSA image ops not handled"
22467 msgstr "move insn tidak tertangani"
22469 #: input.c:1147
22470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22471 msgid "expansion point is location %i"
22472 msgstr ""
22474 #: input.c:1177
22475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22476 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22477 msgstr ""
22479 #: input.c:1185
22480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22481 msgid "token %u has x-location == %u"
22482 msgstr ""
22484 #: input.c:1186
22485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22486 msgid "token %u has y-location == %u"
22487 msgstr ""
22489 #: internal-fn.c:398
22490 #, fuzzy, gcc-internal-format
22491 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22492 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22493 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22495 #: ipa-chkp.c:667
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 #| msgid "union cannot be made transparent"
22498 msgid "function cannot be instrumented"
22499 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
22501 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22504 msgstr ""
22506 #: ipa-devirt.c:755
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22509 msgstr ""
22511 #: ipa-devirt.c:794
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22514 msgstr ""
22516 #: ipa-devirt.c:800
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22519 msgstr ""
22521 #: ipa-devirt.c:804
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "RTTI will not work on this type"
22524 msgstr ""
22526 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22529 msgstr ""
22531 #: ipa-devirt.c:840
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22534 msgstr ""
22536 #: ipa-devirt.c:868
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22539 msgstr ""
22541 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22544 msgstr ""
22546 #: ipa-devirt.c:915
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22549 msgid "contains additional virtual method %qD"
22550 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
22552 #: ipa-devirt.c:922
22553 #, gcc-internal-format
22554 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22555 msgstr ""
22557 #: ipa-devirt.c:947
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "virtual method %qD"
22560 msgstr ""
22562 #: ipa-devirt.c:951
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22565 msgstr ""
22567 #: ipa-devirt.c:957
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22570 msgstr ""
22572 #: ipa-devirt.c:987
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22575 msgstr ""
22577 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22578 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22581 msgstr ""
22583 #: ipa-devirt.c:1005
22584 #, gcc-internal-format
22585 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22586 msgstr ""
22588 #: ipa-devirt.c:1015
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22591 msgstr ""
22593 #: ipa-devirt.c:1109
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22596 msgstr ""
22598 #: ipa-devirt.c:1114
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22601 msgstr ""
22603 #: ipa-devirt.c:1119
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22606 msgstr ""
22608 #: ipa-devirt.c:1142
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
22611 msgstr ""
22613 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 #| msgid "incompatible types in return"
22616 msgid "the incompatible type is defined here"
22617 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22619 #: ipa-devirt.c:1174
22620 #, fuzzy, gcc-internal-format
22621 #| msgid "Array reference out of bounds"
22622 msgid "array types have different bounds"
22623 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
22625 #: ipa-devirt.c:1189
22626 #, fuzzy, gcc-internal-format
22627 #| msgid "Function return value not set"
22628 msgid "return value type mismatch"
22629 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22631 #: ipa-devirt.c:1204
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22634 msgstr ""
22636 #: ipa-devirt.c:1207
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22638 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
22639 msgid "type mismatch in parameter %i"
22640 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
22642 #: ipa-devirt.c:1218
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "types have different parameter counts"
22645 msgstr ""
22647 #: ipa-devirt.c:1229
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22650 msgstr ""
22652 #: ipa-devirt.c:1235
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22655 msgid "type %qT should match type %qT"
22656 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
22658 #: ipa-devirt.c:1270
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22661 msgstr ""
22663 #: ipa-devirt.c:1288
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22666 msgstr ""
22668 #: ipa-devirt.c:1303
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22671 msgstr ""
22673 #: ipa-devirt.c:1312
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22676 msgstr ""
22678 #: ipa-devirt.c:1320
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22681 msgstr ""
22683 #: ipa-devirt.c:1338
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22686 msgstr ""
22688 #: ipa-devirt.c:1345
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22691 msgstr ""
22693 #: ipa-devirt.c:1370
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22696 msgstr ""
22698 #: ipa-devirt.c:1379
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22701 msgstr ""
22703 #: ipa-devirt.c:1439
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22706 msgstr ""
22708 #: ipa-devirt.c:1454
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "has different return value in another translation unit"
22711 msgstr ""
22713 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22714 #, fuzzy, gcc-internal-format
22715 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
22716 msgid "has different parameters in another translation unit"
22717 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
22719 #: ipa-devirt.c:1512
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22722 msgstr ""
22724 #: ipa-devirt.c:1516
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22727 msgstr ""
22729 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22732 msgstr ""
22734 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22737 msgstr ""
22739 #: ipa-devirt.c:1549
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22742 msgstr ""
22744 #: ipa-devirt.c:1563
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22747 msgstr ""
22749 #: ipa-devirt.c:1576
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22752 msgstr ""
22754 #: ipa-devirt.c:1599
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22757 msgstr ""
22759 #: ipa-devirt.c:1623
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22762 msgstr ""
22764 #: ipa-devirt.c:1631
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22767 msgstr ""
22769 #: ipa-devirt.c:1638
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22772 msgstr ""
22774 #: ipa-devirt.c:1647
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22777 msgstr ""
22779 #: ipa-devirt.c:1655
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22782 msgstr ""
22784 #: ipa-devirt.c:1677
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22787 msgstr ""
22789 #: ipa-devirt.c:1685
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22792 msgstr ""
22794 #: ipa-devirt.c:1808
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 #| msgid "%q+#D previously defined here"
22797 msgid "the extra base is defined here"
22798 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
22800 #: ipa-devirt.c:3777
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22803 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22804 msgstr[0] ""
22805 msgstr[1] ""
22807 #: ipa-devirt.c:3786
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22810 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22811 msgstr[0] ""
22812 msgstr[1] ""
22814 #: ipa-devirt.c:3815
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22817 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22818 msgstr[0] ""
22819 msgstr[1] ""
22821 #: ipa-devirt.c:3823
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22824 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22825 msgstr[0] ""
22826 msgstr[1] ""
22828 #: ipa-devirt.c:3831
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22831 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22832 msgstr[0] ""
22833 msgstr[1] ""
22835 #: ipa-devirt.c:3841
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22838 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22839 msgstr[0] ""
22840 msgstr[1] ""
22842 #: ipa-hsa.c:57
22843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22844 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22845 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22846 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
22848 #: ipa-inline-analysis.c:4375
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22851 msgstr ""
22853 #: ipa-reference.c:1182
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22856 msgstr ""
22858 #: ira.c:2322 ira.c:2336
22859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22860 msgid "%s cannot be used in asm here"
22861 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
22863 #: ira.c:5486
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "frame pointer required, but reserved"
22866 msgstr ""
22868 #: ira.c:5487
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 #| msgid "as %qD"
22871 msgid "for %qD"
22872 msgstr "sebagai %qD"
22874 #: ira.c:5501
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22877 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
22879 #: lra-assigns.c:1412 reload1.c:1245
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22882 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
22884 #: lra-assigns.c:1433
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22887 msgid "unable to find a register to spill"
22888 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
22890 #: lra-assigns.c:1661
22891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22892 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22893 msgstr ""
22895 #: lra-constraints.c:3745 reload.c:3823 reload.c:4078
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22898 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
22900 #: lra-constraints.c:4622
22901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22902 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22903 msgstr ""
22905 #: lto-cgraph.c:1292
22906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22907 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22908 msgstr ""
22910 #: lto-cgraph.c:1470
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22913 msgstr ""
22915 #: lto-cgraph.c:1476
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22918 msgstr ""
22920 #: lto-cgraph.c:1551
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22923 msgstr ""
22925 #: lto-cgraph.c:1729
22926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22927 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22928 msgstr ""
22930 #: lto-cgraph.c:1816
22931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22932 msgid "Profile information in %s corrupted"
22933 msgstr ""
22935 #: lto-cgraph.c:1849
22936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22937 #| msgid "cannot find class %qs"
22938 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22939 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
22941 #: lto-cgraph.c:1859
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22943 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
22944 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22945 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
22947 #: lto-cgraph.c:1940
22948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22949 #| msgid "invalid rotate insn"
22950 msgid "invalid offload table in %s"
22951 msgstr "insn rotasi tidak valid"
22953 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22954 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22956 msgid "compressed stream: %s"
22957 msgstr ""
22959 #: lto-section-in.c:445
22960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22961 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22962 msgstr ""
22964 #: lto-section-in.c:456
22965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22966 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22967 msgstr ""
22969 #: lto-streamer-in.c:79
22970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22971 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22972 msgstr ""
22974 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22977 msgstr ""
22979 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22982 msgstr ""
22984 #: lto-streamer-in.c:923
22985 #, fuzzy, gcc-internal-format
22986 #| msgid "operand number out of range"
22987 msgid "Reference statement index out of range"
22988 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
22990 #: lto-streamer-in.c:926
22991 #, fuzzy, gcc-internal-format
22992 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22993 msgid "Reference statement index not found"
22994 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
22996 #: lto-streamer-in.c:1545
22997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22998 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22999 msgstr ""
23001 #: lto-streamer-in.c:1643
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23003 #| msgid "support for mode %qs"
23004 msgid "unsupported mode %s\n"
23005 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
23007 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23010 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23011 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
23013 #: lto-streamer.c:162
23014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23015 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23016 msgstr ""
23018 #: lto-streamer.c:383
23019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23020 msgid "bytecode stream in file '%s' generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23021 msgstr ""
23023 #: lto-wrapper.c:114
23024 #, fuzzy, gcc-internal-format
23025 #| msgid "opening output file %s: %m"
23026 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23027 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
23029 #: lto-wrapper.c:151
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23032 msgstr ""
23034 #: lto-wrapper.c:307
23035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23036 #| msgid "created and used with different endianness"
23037 msgid "Option %s with different values"
23038 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
23040 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23042 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23043 msgstr ""
23045 #: lto-wrapper.c:815
23046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23047 msgid "problem with building target image for %s\n"
23048 msgstr ""
23050 #: lto-wrapper.c:835
23051 #, fuzzy, gcc-internal-format
23052 #| msgid "no input files"
23053 msgid "reading input file"
23054 msgstr "tidak ada berkas masukan"
23056 #: lto-wrapper.c:840
23057 #, fuzzy, gcc-internal-format
23058 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23059 msgid "writing output file"
23060 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
23062 #: lto-wrapper.c:870
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23065 msgstr ""
23067 #: lto-wrapper.c:974
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23070 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23071 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23073 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23074 #, fuzzy, gcc-internal-format
23075 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23076 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23077 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23079 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23080 #, fuzzy, gcc-internal-format
23081 #| msgid "can't open %s: %m"
23082 msgid "cannot open %s: %m"
23083 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23085 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23086 #, fuzzy, gcc-internal-format
23087 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23088 msgid "cannot read %s: %m"
23089 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
23091 #: lto-wrapper.c:1165
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23093 #| msgid "invalid #pragma %s"
23094 msgid "invalid format of %s"
23095 msgstr "#pragma %s tidak valid"
23097 #: lto-wrapper.c:1301
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 #| msgid "fopen %s"
23100 msgid "fopen: %s: %m"
23101 msgstr "fopen %s"
23103 #: multiple_target.c:67
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "stack limits not supported on this target"
23106 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23107 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
23109 #: multiple_target.c:76
23110 #, fuzzy, gcc-internal-format
23111 #| msgid "version attribute is not a string"
23112 msgid "default target_clones attribute was not set"
23113 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23115 #: multiple_target.c:250
23116 #, fuzzy, gcc-internal-format
23117 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23118 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23119 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
23121 #: multiple_target.c:262
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 #| msgid "no default argument for %qD"
23124 msgid "default target was not set"
23125 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
23127 #: omp-expand.c:1989
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23130 msgstr ""
23132 #: omp-expand.c:2126
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23135 msgstr ""
23137 #: omp-general.c:580
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 #| msgid "storage class specified for typename"
23140 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23141 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
23143 #: omp-low.c:2114 omp-offload.c:1062
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23146 msgstr ""
23148 #: omp-low.c:2117
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23151 msgstr ""
23153 #: omp-low.c:2121
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23156 msgstr ""
23158 #: omp-low.c:2168
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23161 msgstr ""
23163 #: omp-low.c:2436
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23166 msgstr ""
23168 #: omp-low.c:2445
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23171 msgstr ""
23173 #: omp-low.c:2470
23174 #, fuzzy, gcc-internal-format
23175 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23176 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23177 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23179 #: omp-low.c:2478
23180 #, gcc-internal-format
23181 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23182 msgstr ""
23184 #: omp-low.c:2490
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23187 msgstr ""
23189 #: omp-low.c:2507
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23192 msgstr ""
23194 #: omp-low.c:2548
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23197 msgstr ""
23199 #: omp-low.c:2570
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "orphaned %qs construct"
23202 msgstr ""
23204 #: omp-low.c:2599
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23207 msgstr ""
23209 #: omp-low.c:2604
23210 #, gcc-internal-format
23211 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23212 msgstr ""
23214 #: omp-low.c:2624 omp-low.c:2637
23215 #, fuzzy, gcc-internal-format
23216 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
23217 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23218 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
23220 #: omp-low.c:2663
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23223 msgstr ""
23225 #: omp-low.c:2677
23226 #, fuzzy, gcc-internal-format
23227 #| msgid "invalid IACC argument"
23228 msgid "invalid arguments"
23229 msgstr "argumen IACC tidak valid"
23231 #: omp-low.c:2683
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23234 msgstr ""
23236 #: omp-low.c:2711
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23239 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23240 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23242 #: omp-low.c:2718
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23245 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23246 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23248 #: omp-low.c:2747
23249 #, fuzzy, gcc-internal-format
23250 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23251 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23252 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
23254 #: omp-low.c:2771 omp-low.c:2910
23255 #, gcc-internal-format
23256 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23257 msgstr ""
23259 #: omp-low.c:2799
23260 #, fuzzy, gcc-internal-format
23261 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23262 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23263 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23265 #: omp-low.c:2816
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23268 msgstr ""
23270 #: omp-low.c:2831
23271 #, fuzzy, gcc-internal-format
23272 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23273 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23274 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23276 #: omp-low.c:2844
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23279 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23280 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23282 #: omp-low.c:2855 omp-low.c:2868
23283 #, fuzzy, gcc-internal-format
23284 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23285 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23286 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23288 #: omp-low.c:2885
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23291 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23292 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
23294 #: omp-low.c:2897
23295 #, gcc-internal-format
23296 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23297 msgstr ""
23299 #: omp-low.c:2918
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23302 msgstr ""
23304 #: omp-low.c:2931
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23307 msgstr ""
23309 #: omp-low.c:2976
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23312 msgstr ""
23314 #: omp-low.c:2989 omp-low.c:2996
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23317 msgstr ""
23319 #: omp-low.c:3108
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23322 msgstr ""
23324 #: omp-low.c:6260
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23327 msgstr ""
23329 #: omp-low.c:6283
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23332 msgstr ""
23334 #: omp-low.c:8992
23335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23336 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23337 msgid "invalid exit from %s structured block"
23338 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
23340 #: omp-low.c:8994 omp-low.c:8999
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23342 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23343 msgid "invalid entry to %s structured block"
23344 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
23346 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23347 #: omp-low.c:9003
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23349 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23350 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23351 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
23353 #: omp-offload.c:512
23354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23355 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23356 msgstr ""
23358 #: omp-offload.c:1090
23359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23360 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23361 msgstr ""
23363 #: omp-offload.c:1092 omp-offload.c:1121
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "containing loop here"
23366 msgstr ""
23368 #: omp-offload.c:1096
23369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23370 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23371 msgstr ""
23373 #: omp-offload.c:1101
23374 #, fuzzy, gcc-internal-format
23375 #| msgid "%q+D declared here"
23376 msgid "routine %qD declared here"
23377 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23379 #: omp-offload.c:1114
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23382 msgstr ""
23384 #: omp-offload.c:1198
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23387 msgstr ""
23389 #: omp-simd-clone.c:192
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23392 msgid "ignoring large linear step"
23393 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
23395 #: omp-simd-clone.c:199
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "ignoring zero linear step"
23398 msgstr ""
23400 #: omp-simd-clone.c:258
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23403 msgstr ""
23405 #: omp-simd-clone.c:269
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23408 msgstr ""
23410 #: optabs.c:4195
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23413 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23414 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
23416 #: opts-common.c:1118
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23419 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23421 #: opts-common.c:1128 opts.c:1696
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23424 msgid "missing argument to %qs"
23425 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23427 #: opts-common.c:1134
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23430 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23431 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23433 #: opts-common.c:1148
23434 #, fuzzy, gcc-internal-format
23435 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23436 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23437 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23439 #: opts-common.c:1159 config/i386/i386.c:4684
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23442 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23443 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23445 #: opts-common.c:1162 config/i386/i386.c:4687
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23448 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23449 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23451 #: opts-global.c:99
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23454 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23455 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23457 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23458 #: opts-global.c:105
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23461 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23462 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23464 #: opts-global.c:364
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23467 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23468 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23470 #: opts-global.c:369
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23473 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23474 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23476 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23479 msgstr ""
23481 #: opts-global.c:422
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23484 msgid "unrecognized register name %qs"
23485 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
23487 #: opts-global.c:440
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23490 msgstr ""
23492 #: opts-global.c:443
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 #| msgid "unrecognized address"
23495 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23496 msgstr "alamat tidak dikenal"
23498 #: opts.c:89
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23501 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23503 #: opts.c:125
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23506 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23508 #: opts.c:132
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23511 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23513 #: opts.c:585
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23516 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23517 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23519 #: opts.c:738
23520 #, fuzzy, gcc-internal-format
23521 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23522 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23523 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23525 #: opts.c:742
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23528 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23529 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23531 #: opts.c:756
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
23534 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23535 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23537 #: opts.c:771
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23540 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
23542 #: opts.c:826 config/darwin.c:3167
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23545 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23546 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23548 #: opts.c:842
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23551 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23552 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23554 #: opts.c:860 config/pa/pa.c:532
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23557 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23559 #: opts.c:911
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23562 msgstr ""
23564 #: opts.c:924
23565 #, fuzzy, gcc-internal-format
23566 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23567 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23568 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23570 #: opts.c:956
23571 #, fuzzy, gcc-internal-format
23572 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23573 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23574 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23576 #: opts.c:963
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23579 msgstr ""
23581 #: opts.c:969
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23584 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23585 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23587 #: opts.c:975
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23589 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23590 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23591 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23593 #: opts.c:1004
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23596 msgstr ""
23598 #: opts.c:1409
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23601 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
23603 #: opts.c:1550
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23606 msgstr ""
23608 #: opts.c:1575
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23611 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
23612 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23614 #: opts.c:1751
23615 #, fuzzy, gcc-internal-format
23616 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
23617 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23618 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
23620 #: opts.c:1760
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23623 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23624 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23626 #: opts.c:2001
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23629 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23630 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23632 #: opts.c:2013
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23635 msgstr ""
23637 #: opts.c:2021
23638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23639 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23640 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
23642 #: opts.c:2138
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23645 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23646 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
23648 #: opts.c:2170
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23651 msgstr ""
23653 #: opts.c:2181
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23655 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23656 msgid "dwarf version %d is not supported"
23657 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
23659 #: opts.c:2281
23660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23661 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23662 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
23664 #: opts.c:2292
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format
23666 #| msgid "invalid --param value %qs"
23667 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23668 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23670 #: opts.c:2295
23671 #, fuzzy, gcc-internal-format
23672 #| msgid "invalid --param value %qs"
23673 msgid "invalid --param name %qs"
23674 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23676 #: opts.c:2303
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "invalid --param value %qs"
23679 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
23681 #: opts.c:2425
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "target system does not support debug output"
23684 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
23686 #: opts.c:2434
23687 #, fuzzy, gcc-internal-format
23688 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
23689 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23690 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
23692 #: opts.c:2452
23693 #, fuzzy, gcc-internal-format
23694 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
23695 msgid "unrecognised debug output level %qs"
23696 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
23698 #: opts.c:2454
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 #| msgid "debug output level %s is too high"
23701 msgid "debug output level %qs is too high"
23702 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
23704 #: opts.c:2474
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23707 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
23709 #: opts.c:2478
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23712 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
23714 #: opts.c:2523
23715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23716 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23717 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
23719 #: opts.c:2548
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23721 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
23722 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23723 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
23725 #: opts.c:2550
23726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23727 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23728 msgstr ""
23730 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23731 #: params.c:198
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "invalid parameter %qs"
23734 msgstr "parameter %qs tidak valid"
23736 #: params.c:204
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23739 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
23741 #: params.c:209
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23744 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
23746 #: passes.c:80
23747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23748 #| msgid "%s does not support split_edge"
23749 msgid "pass %s does not support cloning"
23750 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
23752 #: passes.c:86
23753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23754 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23755 msgstr ""
23757 #: passes.c:1019
23758 #, fuzzy, gcc-internal-format
23759 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23760 msgid "unrecognized option -fenable"
23761 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
23763 #: passes.c:1021
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
23766 msgid "unrecognized option -fdisable"
23767 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
23769 #: passes.c:1029
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23771 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23772 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23773 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
23775 #: passes.c:1031
23776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23777 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
23778 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23779 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
23781 #: passes.c:1056 passes.c:1145
23782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23783 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23784 msgstr ""
23786 #: passes.c:1059 passes.c:1156
23787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23788 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23789 msgstr ""
23791 #: passes.c:1095 passes.c:1123
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23793 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
23794 msgid "Invalid range %s in option %s"
23795 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
23797 #: passes.c:1141
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23799 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23800 msgid "enable pass %s for function %s"
23801 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
23803 #: passes.c:1152
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23805 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
23806 msgid "disable pass %s for function %s"
23807 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
23809 #: passes.c:1381
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format
23811 #| msgid "invalid operands in binary operation"
23812 msgid "invalid pass positioning operation"
23813 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
23815 #: passes.c:1443
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 #| msgid "no register in address"
23818 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23819 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
23821 #: passes.c:1446
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 #| msgid "unknown register name: %s"
23824 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23825 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
23827 #: passes.c:1451
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
23830 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23831 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
23833 #: passes.c:1470
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23836 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23837 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
23839 #: plugin.c:177
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23842 msgstr ""
23844 #: plugin.c:198
23845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23846 msgid ""
23847 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23848 "%s\n"
23849 "%s"
23850 msgstr ""
23852 #: plugin.c:257
23853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23854 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23855 msgstr ""
23857 #: plugin.c:319
23858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23859 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23860 msgstr ""
23862 #: plugin.c:337
23863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23864 msgid "unable to register info for plugin '%s' - plugin name not found"
23865 msgstr ""
23867 #: plugin.c:433
23868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23869 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23870 msgstr ""
23872 #: plugin.c:465
23873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23874 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23875 msgstr ""
23877 #: plugin.c:588
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23879 #| msgid "cannot open %s"
23880 msgid ""
23881 "cannot load plugin %s\n"
23882 "%s"
23883 msgstr "tidak dapat membuka %s"
23885 #: plugin.c:598
23886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23887 msgid ""
23888 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23889 "%s"
23890 msgstr ""
23892 #: plugin.c:607
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23894 #| msgid "cannot find class %qs"
23895 msgid ""
23896 "cannot find %s in plugin %s\n"
23897 "%s"
23898 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23900 #: plugin.c:615
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23902 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
23903 msgid "fail to initialize plugin %s"
23904 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
23906 #: plugin.c:897
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23909 msgstr ""
23911 #: predict.c:3192
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23913 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
23914 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23915 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
23917 #: profile.c:452
23918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23919 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23920 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
23922 #: profile.c:532
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23925 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
23927 #: profile.c:715
23928 #, gcc-internal-format
23929 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23930 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
23932 #: profile.c:732
23933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23934 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23935 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
23937 #: profile.c:753
23938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23939 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23940 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
23942 #: reg-stack.c:536
23943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23944 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23945 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
23947 #: reg-stack.c:546
23948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23949 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23950 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
23952 #: reg-stack.c:569
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23955 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
23957 #: reg-stack.c:609
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23960 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
23962 #: reg-stack.c:626
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format
23964 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23965 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
23966 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
23968 #: reg-stack.c:645
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23971 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
23973 #: regcprop.c:1193
23974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23975 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23976 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
23978 #: regcprop.c:1205
23979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23980 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23981 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
23983 #: regcprop.c:1208
23984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23985 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23986 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
23988 #: regcprop.c:1220
23989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23990 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23991 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
23993 #: reginfo.c:710
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format
23995 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
23996 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23997 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
23999 #: reginfo.c:714
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24002 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24003 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24005 #: reginfo.c:726
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24008 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24009 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24011 #: reginfo.c:752 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24012 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8244
24013 #: config/sh/sh.c:8251 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24015 msgid "unknown register name: %s"
24016 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24018 #: reginfo.c:765
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 #| msgid "register used for two global register variables"
24021 msgid "stack register used for global register variable"
24022 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24024 #: reginfo.c:771
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "global register variable follows a function definition"
24027 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
24029 #: reginfo.c:776
24030 #, fuzzy, gcc-internal-format
24031 #| msgid "register used for two global register variables"
24032 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24033 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24035 #: reginfo.c:779 config/rs6000/rs6000.c:31130
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 #| msgid "  conflict with %q+D"
24038 msgid "conflicts with %qD"
24039 msgstr "  konflik dengan %q+D"
24041 #: reginfo.c:784
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24044 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
24046 #: reload.c:1308
24047 #, gcc-internal-format
24048 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24049 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
24051 #: reload.c:1322
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24054 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
24056 #: reload.c:3680
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24059 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
24061 #: reload1.c:2065
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24064 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24065 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
24067 #: reload1.c:2070
24068 #, gcc-internal-format
24069 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24070 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24072 #: reload1.c:4664
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24075 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
24077 #: reload1.c:6085
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24080 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
24082 #: reload1.c:7977
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24085 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
24087 #: rtl.c:798
24088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24089 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24090 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
24092 #: rtl.c:808
24093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24094 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24095 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24097 #: rtl.c:818
24098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24099 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24100 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24102 #: rtl.c:827
24103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24104 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24105 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
24107 #: rtl.c:837
24108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24110 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
24112 #: rtl.c:864
24113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24114 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24115 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
24117 #: rtl.c:874
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24120 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24121 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24123 #: rtl.c:884
24124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24125 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24126 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24128 #: rtl.c:895
24129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24130 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24131 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
24133 #: stmt.c:238
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24136 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
24138 #: stmt.c:253
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24141 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
24143 #: stmt.c:276
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24146 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
24148 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24151 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
24153 #: stmt.c:299
24154 #, gcc-internal-format
24155 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24156 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
24158 #: stmt.c:358
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "input operand constraint contains %qc"
24161 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
24163 #: stmt.c:397
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24166 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
24168 #: stmt.c:431
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24171 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
24173 #: stmt.c:447
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "matching constraint does not allow a register"
24176 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
24178 #: stmt.c:541
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24181 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
24183 #: stmt.c:638
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "missing close brace for named operand"
24186 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
24188 #: stmt.c:663
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "undefined named operand %qs"
24191 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
24193 #: stor-layout.c:754
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24196 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
24198 #: stor-layout.c:756
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24201 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
24203 #: stor-layout.c:1193
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24206 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
24208 #: stor-layout.c:1197
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24211 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
24213 #: stor-layout.c:1214
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "padding struct to align %q+D"
24216 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
24218 #: stor-layout.c:1275
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24221 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24222 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
24224 #: stor-layout.c:1582
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24227 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
24229 #: stor-layout.c:1610
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24232 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24233 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
24235 #: stor-layout.c:1614
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24238 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24239 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
24241 #: stor-layout.c:1620
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24244 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
24246 #: stor-layout.c:1622
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "packed attribute is unnecessary"
24249 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
24251 #: stor-layout.c:2352
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24254 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
24256 #: substring-locations.c:162
24257 #, fuzzy, gcc-internal-format
24258 #| msgid "format string has invalid operand number"
24259 msgid "format string is defined here"
24260 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24262 #: symtab.c:299
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24265 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
24267 #: symtab.c:962
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 #| msgid "function returning a function"
24270 msgid "function symbol is not function"
24271 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
24273 #: symtab.c:970
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24276 msgid "variable symbol is not variable"
24277 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
24279 #: symtab.c:976
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "node has unknown type"
24282 msgstr ""
24284 #: symtab.c:985
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24287 msgstr ""
24289 #: symtab.c:993
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24292 msgstr ""
24294 #: symtab.c:1002
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "assembler name hash list corrupted"
24297 msgstr ""
24299 #: symtab.c:1015
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
24302 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24303 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
24305 #: symtab.c:1022
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24308 msgstr ""
24310 #: symtab.c:1027
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "node has body_removed but is definition"
24313 msgstr ""
24315 #: symtab.c:1032
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 #| msgid "called object %qE is not a function"
24318 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24319 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
24321 #: symtab.c:1037
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "node is alias but not implicit alias"
24324 msgstr ""
24326 #: symtab.c:1042
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 #| msgid "%Jold-style function definition"
24329 msgid "node is alias but not definition"
24330 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
24332 #: symtab.c:1047
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24335 msgstr ""
24337 #: symtab.c:1052
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24340 msgstr ""
24342 #: symtab.c:1061
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24345 msgstr ""
24347 #: symtab.c:1066
24348 #, gcc-internal-format
24349 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24350 msgstr ""
24352 #: symtab.c:1071
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24355 msgstr ""
24357 #: symtab.c:1076
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "node is alone in a comdat group"
24360 msgstr ""
24362 #: symtab.c:1083
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24365 msgstr ""
24367 #: symtab.c:1098
24368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24369 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24370 msgstr ""
24372 #: symtab.c:1108
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24375 msgstr ""
24377 #: symtab.c:1115
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "Both section and comdat group is set"
24380 msgstr ""
24382 #: symtab.c:1127
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "Alias and target's section differs"
24385 msgstr ""
24387 #: symtab.c:1134
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24390 msgstr ""
24392 #: symtab.c:1149
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24395 msgstr ""
24397 #: symtab.c:1157
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "Chained transparent aliases"
24400 msgstr ""
24402 #: symtab.c:1180 symtab.c:1217
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 #| msgid "verify_ssa failed"
24405 msgid "symtab_node::verify failed"
24406 msgstr "verify_ssa gagal"
24408 #: symtab.c:1213
24409 #, gcc-internal-format
24410 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24411 msgstr ""
24413 #: symtab.c:1621
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24416 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24417 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
24419 #: symtab.c:1623
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "variable %qD has function type"
24422 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24423 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
24425 #: symtab.c:1651
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24428 msgstr ""
24430 #: targhooks.c:181
24431 #, gcc-internal-format
24432 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24433 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
24435 #: targhooks.c:960
24436 #, fuzzy, gcc-internal-format
24437 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24438 msgid "nested functions not supported on this target"
24439 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24441 #: targhooks.c:973
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24444 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24445 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24447 #: targhooks.c:1429
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24450 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
24452 #: targhooks.c:1443
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24455 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
24457 #: tlink.c:487
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 #| msgid "removing .rpo file"
24460 msgid "removing .rpo file: %m"
24461 msgstr "menghapus berkas .rpo"
24463 #: tlink.c:489
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 #| msgid "renaming .rpo file"
24466 msgid "renaming .rpo file: %m"
24467 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
24469 #: tlink.c:493
24470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24471 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24472 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
24474 #: tlink.c:619
24475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24476 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24477 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
24479 #: tlink.c:856
24480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24481 msgid "ld returned %d exit status"
24482 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24484 #: toplev.c:895
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24487 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24488 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24490 #: toplev.c:917
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24493 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
24495 #: toplev.c:966
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24498 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24499 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24501 #: toplev.c:1035
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "stack usage might be unbounded"
24504 msgstr ""
24506 #: toplev.c:1040
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24509 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24510 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24512 #: toplev.c:1043
24513 #, fuzzy, gcc-internal-format
24514 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24515 msgid "stack usage is %wd bytes"
24516 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24518 #: toplev.c:1059
24519 #, gcc-internal-format
24520 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24521 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24523 #: toplev.c:1235
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "this target does not support %qs"
24526 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
24528 #: toplev.c:1261
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24531 msgstr ""
24533 #: toplev.c:1272
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format
24535 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
24536 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24537 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
24539 #: toplev.c:1279
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24542 msgstr ""
24544 #: toplev.c:1287
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24547 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
24548 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
24550 #: toplev.c:1303
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24553 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24554 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
24556 #: toplev.c:1331
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24559 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
24561 #: toplev.c:1335
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24564 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
24566 #: toplev.c:1349
24567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24568 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24569 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
24571 #: toplev.c:1394
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24574 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24575 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24577 #: toplev.c:1431
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format
24579 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24580 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24581 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
24583 #: toplev.c:1444
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24586 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
24588 #: toplev.c:1448
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24591 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
24593 #: toplev.c:1486
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24596 msgstr ""
24598 #: toplev.c:1512
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24601 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24603 #: toplev.c:1518
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24606 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24608 #: toplev.c:1526
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24611 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
24613 #: toplev.c:1532
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24616 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
24618 #: toplev.c:1542
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24621 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
24623 #: toplev.c:1554
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24626 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
24628 #: toplev.c:1572
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24631 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
24633 #: toplev.c:1584
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
24636 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24637 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
24639 #: toplev.c:1593
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24642 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24643 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24645 #: toplev.c:1889
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "error writing to %s: %m"
24648 msgstr "error menulis ke %s: %m"
24650 #: toplev.c:1891
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "error closing %s: %m"
24653 msgstr "error menutup %s: %m"
24655 #: toplev.c:2037
24656 #, fuzzy, gcc-internal-format
24657 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
24658 msgid "self-tests incompatible with -E"
24659 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
24661 #: toplev.c:2052
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "self-tests are not enabled in this build"
24664 msgstr ""
24666 #: trans-mem.c:620
24667 #, fuzzy, gcc-internal-format
24668 #| msgid "invalid use of non-static member function"
24669 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24670 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
24672 #: trans-mem.c:623
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
24675 msgstr ""
24677 #: trans-mem.c:655
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24680 msgstr ""
24682 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24685 msgstr ""
24687 #: trans-mem.c:731
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24690 msgstr ""
24692 #: trans-mem.c:735
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
24695 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24696 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
24698 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24701 msgstr ""
24703 #: trans-mem.c:750
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24706 msgstr ""
24708 #: trans-mem.c:754
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24711 msgstr ""
24713 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
24714 #, fuzzy, gcc-internal-format
24715 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
24716 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24717 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
24719 #: trans-mem.c:772
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
24722 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24723 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
24725 #: trans-mem.c:784
24726 #, fuzzy, gcc-internal-format
24727 #| msgid "Place each function into its own section"
24728 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24729 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
24731 #: trans-mem.c:787
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24734 msgstr ""
24736 #: trans-mem.c:794
24737 #, fuzzy, gcc-internal-format
24738 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
24739 msgid "outer transaction in transaction"
24740 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
24742 #: trans-mem.c:797
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24745 msgstr ""
24747 #: trans-mem.c:801
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24750 msgstr ""
24752 #: trans-mem.c:4439
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
24755 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24756 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
24758 #: tree-cfg.c:343
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "ignoring loop annotation"
24761 msgstr ""
24763 #: tree-cfg.c:2833
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24766 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
24768 #: tree-cfg.c:2838
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24771 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
24773 #: tree-cfg.c:2849
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24776 msgstr ""
24778 #: tree-cfg.c:2878
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24781 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
24783 #: tree-cfg.c:2893
24784 #, fuzzy, gcc-internal-format
24785 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
24786 msgid "Local declaration from a different function"
24787 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
24789 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24792 msgstr ""
24794 #: tree-cfg.c:2908
24795 #, fuzzy, gcc-internal-format
24796 #| msgid "invalid operand to %%R"
24797 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24798 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24800 #: tree-cfg.c:2914
24801 #, fuzzy, gcc-internal-format
24802 #| msgid "invalid operand to %%R"
24803 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24804 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24806 #: tree-cfg.c:2932
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24809 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
24811 #: tree-cfg.c:2938
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
24814 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24815 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
24817 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:981
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24820 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
24822 #: tree-cfg.c:2976
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "non-integral used in condition"
24825 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
24827 #: tree-cfg.c:2981
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "invalid conditional operand"
24830 msgstr "kondisional operan tidak valid"
24832 #: tree-cfg.c:3004
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24835 msgstr ""
24837 #: tree-cfg.c:3016
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24840 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24842 #: tree-cfg.c:3023
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24845 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
24847 #: tree-cfg.c:3032
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format
24849 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24850 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24851 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
24853 #: tree-cfg.c:3040
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24856 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24857 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24859 #: tree-cfg.c:3073
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24862 msgstr ""
24864 #: tree-cfg.c:3083
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "invalid reference prefix"
24867 msgstr "awalan referensi tidak valid"
24869 #: tree-cfg.c:3095
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24872 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
24874 #: tree-cfg.c:3106
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24877 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
24879 #: tree-cfg.c:3112
24880 #, fuzzy, gcc-internal-format
24881 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
24882 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24883 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
24885 #: tree-cfg.c:3163
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24888 msgstr ""
24890 #: tree-cfg.c:3191
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "invalid expression for min lvalue"
24893 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
24895 #: tree-cfg.c:3202
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "invalid operand in indirect reference"
24898 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
24900 #: tree-cfg.c:3231
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "invalid operands to array reference"
24903 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
24905 #: tree-cfg.c:3242
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "type mismatch in array reference"
24908 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
24910 #: tree-cfg.c:3251
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "type mismatch in array range reference"
24913 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
24915 #: tree-cfg.c:3262
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24918 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
24920 #: tree-cfg.c:3272
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "type mismatch in component reference"
24923 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
24925 #: tree-cfg.c:3289
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24928 msgstr ""
24930 #: tree-cfg.c:3296
24931 #, fuzzy, gcc-internal-format
24932 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24933 msgid "conversion of register to a different size"
24934 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
24936 #: tree-cfg.c:3311
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 #| msgid "invalid operand to %%R"
24939 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24940 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24942 #: tree-cfg.c:3318
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 #| msgid "invalid shift operand"
24945 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24946 msgstr "operan shift tidak valid"
24948 #: tree-cfg.c:3328
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24951 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24952 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24954 #: tree-cfg.c:3335
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24957 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24958 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
24960 #: tree-cfg.c:3389
24961 #, gcc-internal-format
24962 msgid "gimple call has two targets"
24963 msgstr ""
24965 #: tree-cfg.c:3403
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "gimple call has no target"
24968 msgstr ""
24970 #: tree-cfg.c:3410
24971 #, fuzzy, gcc-internal-format
24972 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
24973 msgid "invalid function in gimple call"
24974 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
24976 #: tree-cfg.c:3420
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "non-function in gimple call"
24979 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
24981 #: tree-cfg.c:3431
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "invalid pure const state for function"
24984 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
24986 #: tree-cfg.c:3440
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "invalid LHS in gimple call"
24989 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
24991 #: tree-cfg.c:3448
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "LHS in noreturn call"
24994 msgstr ""
24996 #: tree-cfg.c:3464
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "invalid conversion in gimple call"
24999 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25001 #: tree-cfg.c:3473
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25004 msgid "invalid static chain in gimple call"
25005 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25007 #: tree-cfg.c:3484
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25010 msgstr ""
25012 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25013 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25014 #. call them that way but we also produce calls to
25015 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25016 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25017 #. we must make sure arguments are stripped off.
25018 #: tree-cfg.c:3502
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25021 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25022 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25024 #: tree-cfg.c:3525
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
25027 msgid "invalid argument to gimple call"
25028 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25030 #: tree-cfg.c:3545
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25033 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25035 #: tree-cfg.c:3561
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
25038 msgid "mismatching comparison operand types"
25039 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
25041 #: tree-cfg.c:3578
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25044 msgstr ""
25046 #: tree-cfg.c:3593
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25049 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25050 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25052 #: tree-cfg.c:3601
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
25055 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25056 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
25058 #: tree-cfg.c:3608
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
25061 msgid "bogus comparison result type"
25062 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
25064 #: tree-cfg.c:3630
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25067 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25069 #: tree-cfg.c:3636
25070 #, gcc-internal-format
25071 msgid "invalid operand in unary operation"
25072 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
25074 #: tree-cfg.c:3668
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "invalid types in nop conversion"
25077 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25079 #: tree-cfg.c:3683
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 #| msgid "invalid types in nop conversion"
25082 msgid "invalid types in address space conversion"
25083 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25085 #: tree-cfg.c:3697
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25088 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
25090 #: tree-cfg.c:3712
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25093 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
25095 #: tree-cfg.c:3727
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "invalid types in conversion to integer"
25098 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
25100 #: tree-cfg.c:3741
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25103 msgstr ""
25105 #: tree-cfg.c:3769
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25108 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
25110 #: tree-cfg.c:3794
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25113 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
25115 #: tree-cfg.c:3801
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "invalid operands in binary operation"
25118 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25120 #: tree-cfg.c:3816
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "type mismatch in complex expression"
25123 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25125 #: tree-cfg.c:3845
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "type mismatch in shift expression"
25128 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
25130 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25133 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25134 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25136 #: tree-cfg.c:3904
25137 #, fuzzy, gcc-internal-format
25138 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25139 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25140 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25142 #: tree-cfg.c:3915
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25145 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25147 #: tree-cfg.c:3929
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25150 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
25152 #: tree-cfg.c:4009
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "type mismatch in binary expression"
25155 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
25157 #: tree-cfg.c:4037
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
25160 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25161 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25163 #: tree-cfg.c:4046
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25166 msgid "invalid operands in ternary operation"
25167 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25169 #: tree-cfg.c:4062
25170 #, fuzzy, gcc-internal-format
25171 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25172 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25173 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25175 #: tree-cfg.c:4076
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format
25177 #| msgid "type mismatch in complex expression"
25178 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25179 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25181 #: tree-cfg.c:4090
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25184 msgstr ""
25186 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5100
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "type mismatch in conditional expression"
25189 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25191 #: tree-cfg.c:4114
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25194 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25195 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25197 #: tree-cfg.c:4126
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 #| msgid "expected integer expression"
25200 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25201 msgstr "diduga ekspresi integer"
25203 #: tree-cfg.c:4140
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25206 msgstr ""
25208 #: tree-cfg.c:4153
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 #| msgid "invalid operands in truth expression"
25211 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25212 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
25214 #: tree-cfg.c:4169
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "type mismatch in address expression"
25217 msgid "type mismatch in sad expression"
25218 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25220 #: tree-cfg.c:4181
25221 #, fuzzy, gcc-internal-format
25222 #| msgid "expected integer expression"
25223 msgid "vector types expected in sad expression"
25224 msgstr "diduga ekspresi integer"
25226 #: tree-cfg.c:4194
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25229 msgstr ""
25231 #: tree-cfg.c:4204
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25234 msgstr ""
25236 #: tree-cfg.c:4212
25237 #, fuzzy, gcc-internal-format
25238 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25239 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25240 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25242 #: tree-cfg.c:4222
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25245 msgstr ""
25247 #: tree-cfg.c:4232
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "vector insertion not at element boundary"
25250 msgstr ""
25252 #: tree-cfg.c:4264
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25255 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
25257 #: tree-cfg.c:4273
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25260 msgstr ""
25262 #: tree-cfg.c:4291
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "invalid operand in unary expression"
25265 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
25267 #: tree-cfg.c:4305
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "type mismatch in address expression"
25270 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25272 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25275 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
25277 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25280 msgstr ""
25282 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25285 msgstr ""
25287 #: tree-cfg.c:4432
25288 #, gcc-internal-format
25289 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25290 msgstr ""
25292 #: tree-cfg.c:4438
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
25295 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25296 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
25298 #: tree-cfg.c:4446
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25301 msgstr ""
25303 #: tree-cfg.c:4505
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid operand in return statement"
25306 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25308 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1438
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "invalid conversion in return statement"
25311 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
25313 #: tree-cfg.c:4544
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25316 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
25318 #: tree-cfg.c:4563
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "invalid operand to switch statement"
25321 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25323 #: tree-cfg.c:4571
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25326 msgid "non-integral type switch statement"
25327 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25329 #: tree-cfg.c:4579
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25332 msgid "invalid default case label in switch statement"
25333 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
25335 #: tree-cfg.c:4591
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 #| msgid "case label not within a switch statement"
25338 msgid "invalid case label in switch statement"
25339 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25341 #: tree-cfg.c:4598
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format
25343 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25344 msgid "invalid case range in switch statement"
25345 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25347 #: tree-cfg.c:4608
25348 #, fuzzy, gcc-internal-format
25349 #| msgid "case label not within a switch statement"
25350 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25351 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25353 #: tree-cfg.c:4618
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 #| msgid "case label not within a switch statement"
25356 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25357 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25359 #: tree-cfg.c:4627
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 #| msgid "case label not within a switch statement"
25362 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25363 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25365 #: tree-cfg.c:4670
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "label's context is not the current function decl"
25368 msgstr ""
25370 #: tree-cfg.c:4679
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
25373 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25374 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
25376 #: tree-cfg.c:4689
25377 #, fuzzy, gcc-internal-format
25378 #| msgid "format string has invalid operand number"
25379 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25380 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25382 #: tree-cfg.c:4705
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format
25384 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25385 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25386 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25388 #: tree-cfg.c:4713
25389 #, fuzzy, gcc-internal-format
25390 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25391 msgid "invalid labels in gimple cond"
25392 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25394 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 #| msgid "Invalid PHI result"
25397 msgid "invalid PHI result"
25398 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
25400 #: tree-cfg.c:4815
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "missing PHI def"
25403 msgstr "hilang definisi PHI"
25405 #: tree-cfg.c:4829
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 #| msgid "Invalid PHI argument"
25408 msgid "invalid PHI argument"
25409 msgstr "argumen PHI tidak valid"
25411 #: tree-cfg.c:4836
25412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25413 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
25414 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25415 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
25417 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "verify_gimple failed"
25420 msgstr "verify_gimple gagal"
25422 #: tree-cfg.c:4994
25423 #, fuzzy, gcc-internal-format
25424 #| msgid "Dead STMT in EH table"
25425 msgid "dead STMT in EH table"
25426 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
25428 #: tree-cfg.c:5010
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "location references block not in block tree"
25431 msgstr ""
25433 #: tree-cfg.c:5132
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25436 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
25438 #: tree-cfg.c:5141
25439 #, fuzzy, gcc-internal-format
25440 #| msgid "from this location"
25441 msgid "PHI node with location"
25442 msgstr "dari lokasi ini"
25444 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25447 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
25449 #: tree-cfg.c:5160
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "virtual PHI with argument locations"
25452 msgstr ""
25454 #: tree-cfg.c:5189
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25457 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
25459 #: tree-cfg.c:5225
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "in statement"
25462 msgstr "dalam pernyataan"
25464 #: tree-cfg.c:5242
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25467 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
25469 #: tree-cfg.c:5248
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25472 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
25474 #: tree-cfg.c:5288
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25477 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25479 #: tree-cfg.c:5295
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25482 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25484 #: tree-cfg.c:5302
25485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25486 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25487 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
25489 #: tree-cfg.c:5326
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "nonlocal label "
25492 msgstr "bukan lokal label "
25494 #: tree-cfg.c:5335
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "EH landing pad label "
25497 msgstr ""
25499 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "label "
25502 msgstr "label "
25504 #: tree-cfg.c:5368
25505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25506 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25507 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
25509 #: tree-cfg.c:5401
25510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25511 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25512 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
25514 #: tree-cfg.c:5414
25515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25516 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25517 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
25519 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
25520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25521 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25522 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
25524 #: tree-cfg.c:5447
25525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25526 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25527 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
25529 #: tree-cfg.c:5481
25530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25531 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25532 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
25534 #: tree-cfg.c:5512
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "found default case not at the start of case vector"
25537 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
25539 #: tree-cfg.c:5520
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "case labels not sorted: "
25542 msgstr "case label tidak diurutkan: "
25544 #: tree-cfg.c:5537
25545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25546 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25547 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
25549 #: tree-cfg.c:5560
25550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 msgid "missing edge %i->%i"
25552 msgstr "hilang edge %i->%i"
25554 #: tree-cfg.c:8889
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25557 msgid "%<noreturn%> function does return"
25558 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
25560 #: tree-cfg.c:8910
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "control reaches end of non-void function"
25563 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
25565 #: tree-cfg.c:8976 cp/cvt.c:1008
25566 #, fuzzy, gcc-internal-format
25567 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25568 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25569 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25571 #: tree-cfg.c:8981 cp/cvt.c:1015
25572 #, fuzzy, gcc-internal-format
25573 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25574 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25575 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25577 #: tree-chkp-opt.c:718
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "memory access check always fail"
25580 msgstr ""
25582 #: tree-chkp.c:1994
25583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25584 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
25585 msgstr ""
25587 #: tree-chkp.c:2771
25588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25589 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25590 msgstr ""
25592 #: tree-chkp.c:2859
25593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25594 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25595 msgstr ""
25597 #: tree-chkp.c:2902
25598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25600 msgstr ""
25602 #: tree-chkp.c:3528
25603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25605 msgstr ""
25607 #: tree-chkp.c:3681
25608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25609 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25610 msgstr ""
25612 #: tree-chkp.c:3692
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25615 msgstr ""
25617 #: tree-chkp.c:3808
25618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25619 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25620 msgstr ""
25622 #: tree-diagnostic.c:202
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format
25624 #| msgid "redefinition of %q+D"
25625 msgid "in definition of macro %qs"
25626 msgstr "redefinisi dari %q+D"
25628 #: tree-diagnostic.c:219
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "in expansion of macro %qs"
25631 msgstr ""
25633 #: tree-eh.c:4651
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25635 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25636 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25637 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25639 #: tree-eh.c:4663
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25641 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
25642 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25643 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
25645 #: tree-eh.c:4671
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25647 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25648 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25649 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
25651 #: tree-eh.c:4677
25652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25653 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25654 msgstr ""
25656 #: tree-eh.c:4683
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
25659 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25660 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
25662 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
25663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25664 msgid "BB %i is missing an edge"
25665 msgstr ""
25667 #: tree-eh.c:4753
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25670 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25671 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25673 #: tree-eh.c:4762
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25675 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
25676 msgid "BB %i has incorrect edge"
25677 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
25679 #: tree-eh.c:4768
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25682 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25683 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
25685 #: tree-inline.c:3572
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
25688 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25689 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
25691 #: tree-inline.c:3579
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
25694 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25695 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
25697 #: tree-inline.c:3619
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25700 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
25702 #: tree-inline.c:3633
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25705 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
25707 #: tree-inline.c:3647
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25710 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
25712 #: tree-inline.c:3659
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25715 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
25717 #: tree-inline.c:3667
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25720 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
25722 #: tree-inline.c:3679
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25725 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
25727 #: tree-inline.c:3699
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25730 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
25732 #: tree-inline.c:3800
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25735 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
25737 #: tree-inline.c:3808
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25740 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
25742 #: tree-inline.c:4473
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25745 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25746 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
25748 #: tree-inline.c:4476 tree-inline.c:4496
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "called from here"
25751 msgstr "dipanggil dari sini"
25753 #: tree-inline.c:4479 tree-inline.c:4499
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 #| msgid "from this location"
25756 msgid "called from this function"
25757 msgstr "dari lokasi ini"
25759 #: tree-inline.c:4492
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25762 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
25764 #: tree-into-ssa.c:3209
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "statement uses released SSA name:"
25767 msgstr ""
25769 #: tree-into-ssa.c:3221
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "cannot update SSA form"
25772 msgstr ""
25774 #: tree-into-ssa.c:3312 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
25775 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "SSA corruption"
25778 msgstr "korupsi SSA"
25780 #: tree-profile.c:608
25781 #, gcc-internal-format
25782 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
25783 msgstr ""
25785 #: tree-ssa-ccp.c:3385
25786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25787 msgid "argument %u null where non-null expected"
25788 msgstr ""
25790 #: tree-ssa-ccp.c:3390
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 #| msgid "invalid argument to built-in function"
25793 msgid "in a call to built-in function %qD"
25794 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
25796 #: tree-ssa-ccp.c:3394
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format
25798 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
25799 msgid "in a call to function %qD declared here"
25800 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
25802 #: tree-ssa-loop-niter.c:2961
25803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25804 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25805 msgstr ""
25807 #: tree-ssa-loop-niter.c:2962
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "within this context"
25810 msgid "within this loop"
25811 msgstr "dalam konteks ini"
25813 #: tree-ssa-operands.c:975
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25816 msgstr ""
25818 #: tree-ssa-operands.c:982
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 #| msgid "invalid operand in return statement"
25821 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25822 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25824 #: tree-ssa-operands.c:992
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25827 msgstr ""
25829 #: tree-ssa-operands.c:999
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25832 msgstr ""
25834 #: tree-ssa-operands.c:1016
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "excess use operand for stmt"
25837 msgstr ""
25839 #: tree-ssa-operands.c:1026
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25842 msgid "use operand missing for stmt"
25843 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
25845 #: tree-ssa-operands.c:1033
25846 #, gcc-internal-format
25847 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25848 msgstr ""
25850 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 #| msgid "%J%qD was declared here"
25853 msgid "%qD was declared here"
25854 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
25856 #: tree-ssa-uninit.c:230
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25859 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25861 #: tree-ssa-uninit.c:235 tree-ssa-uninit.c:2471
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25864 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25866 #: tree-ssa-uninit.c:265
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25869 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25870 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25872 #: tree-ssa-uninit.c:270
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25875 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25876 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
25878 #: tree-ssa.c:641
25879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25880 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
25881 msgstr ""
25883 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:684
25884 #, fuzzy, gcc-internal-format
25885 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
25886 msgid "virtual definition is not an SSA name"
25887 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
25889 #: tree-ssa.c:671
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "stmt with wrong VUSE"
25892 msgstr ""
25894 #: tree-ssa.c:701
25895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25896 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
25897 msgstr ""
25899 #: tree-ssa.c:727
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "expected an SSA_NAME object"
25902 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
25904 #: tree-ssa.c:733
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25907 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
25909 #: tree-ssa.c:740
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25912 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
25914 #: tree-ssa.c:746
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25917 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
25919 #: tree-ssa.c:752
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25922 msgstr ""
25924 #: tree-ssa.c:758
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "found a real definition for a non-register"
25927 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
25929 #: tree-ssa.c:765
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25932 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
25934 #: tree-ssa.c:795
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25937 msgstr ""
25939 #: tree-ssa.c:801
25940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25941 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25942 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
25944 #: tree-ssa.c:810 tree-ssa.c:1119
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25947 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
25949 #: tree-ssa.c:862
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "missing definition"
25952 msgstr "hilang definisi"
25954 #: tree-ssa.c:868
25955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25956 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25957 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
25959 #: tree-ssa.c:876
25960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25961 msgid "definition in block %i follows the use"
25962 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
25964 #: tree-ssa.c:883
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25967 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
25969 #: tree-ssa.c:891
25970 #, gcc-internal-format
25971 msgid "no immediate_use list"
25972 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
25974 #: tree-ssa.c:903
25975 #, gcc-internal-format
25976 msgid "wrong immediate use list"
25977 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
25979 #: tree-ssa.c:937
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25982 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
25984 #: tree-ssa.c:951
25985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25986 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25987 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
25989 #: tree-ssa.c:960
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25992 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
25994 #: tree-ssa.c:988
25995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25996 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25997 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
25999 #: tree-ssa.c:1065
26000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26001 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26002 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
26004 #: tree-ssa.c:1091
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26007 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
26009 #: tree-ssa.c:1158
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "verify_ssa failed"
26012 msgstr "verify_ssa gagal"
26014 #: tree-streamer-in.c:342
26015 #, gcc-internal-format
26016 msgid "machine independent builtin code out of range"
26017 msgstr ""
26019 #: tree-streamer-in.c:348
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 #| msgid "target specific option mismatch"
26022 msgid "target specific builtin not available"
26023 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26025 #: tree-vect-generic.c:265
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26028 msgstr ""
26030 #: tree-vect-generic.c:268
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26033 msgstr ""
26035 #: tree-vect-generic.c:319
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26038 msgstr ""
26040 #: tree-vect-generic.c:887
26041 #, gcc-internal-format
26042 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26043 msgstr ""
26045 #: tree-vect-generic.c:1304
26046 #, gcc-internal-format
26047 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26048 msgstr ""
26050 #: tree-vect-loop.c:3505
26051 #, gcc-internal-format
26052 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26053 msgstr ""
26055 #: tree-vrp.c:6590 tree-vrp.c:6630 tree-vrp.c:6711
26056 #, fuzzy, gcc-internal-format
26057 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
26058 msgid "array subscript is above array bounds"
26059 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
26061 #: tree-vrp.c:6614
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
26064 msgid "array subscript is outside array bounds"
26065 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
26067 #: tree-vrp.c:6643 tree-vrp.c:6698
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
26070 msgid "array subscript is below array bounds"
26071 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
26073 #: tree-vrp.c:7479
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26076 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
26078 #: tree-vrp.c:7485 tree-vrp.c:9583 tree-vrp.c:9627 tree-vrp.c:9690
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26081 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
26083 #: tree-vrp.c:7529
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26086 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26088 #: tree-vrp.c:7531
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26091 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26093 #: tree-vrp.c:9182
26094 #, fuzzy, gcc-internal-format
26095 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26096 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26097 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26099 #: tree-vrp.c:9248
26100 #, fuzzy, gcc-internal-format
26101 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26102 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26103 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26105 #: tree-vrp.c:9299
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26108 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26109 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26111 #: tree.c:1832
26112 #, gcc-internal-format
26113 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26114 msgstr ""
26116 #: tree.c:1834
26117 #, gcc-internal-format
26118 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26119 msgstr ""
26121 #: tree.c:4835
26122 #, gcc-internal-format
26123 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26124 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
26126 #: tree.c:6314
26127 #, gcc-internal-format
26128 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26129 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
26131 #: tree.c:6326
26132 #, gcc-internal-format
26133 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26134 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
26136 #: tree.c:6340
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26139 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
26141 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26142 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26143 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26144 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26145 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26146 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26147 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26148 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26149 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26150 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26151 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26152 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26153 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26154 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26155 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26156 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26157 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26158 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26159 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26160 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26161 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26162 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26163 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26164 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26165 #: c-family/c-common.c:5597 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6730
26166 #: config/arm/arm.c:6758 config/arm/arm.c:6775 config/avr/avr.c:9456
26167 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7665
26168 #: config/i386/i386.c:41177 config/ia64/ia64.c:762
26169 #: config/rs6000/rs6000.c:34781 config/spu/spu.c:3741
26170 #: ada/gcc-interface/utils.c:6072 ada/gcc-interface/utils.c:6089
26171 #: ada/gcc-interface/utils.c:6105 ada/gcc-interface/utils.c:6131
26172 #: lto/lto-lang.c:243
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "%qE attribute ignored"
26175 msgstr "%qE atribut diabaikan"
26177 #: tree.c:6421
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26180 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
26182 #: tree.c:6429
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26185 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
26187 #: tree.c:6437
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26190 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
26192 #: tree.c:6463
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
26195 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26196 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
26198 #: tree.c:6477
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26201 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26202 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
26204 #: tree.c:8357
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26207 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
26209 #: tree.c:8526
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "function return type cannot be function"
26212 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
26214 #: tree.c:9812 tree.c:9897 tree.c:9958
26215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26216 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26217 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26219 #: tree.c:9849
26220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26221 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26222 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26224 #: tree.c:9862
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26227 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
26229 #: tree.c:9911
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26232 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
26234 #: tree.c:9924
26235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26236 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26237 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26239 #: tree.c:9984
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26242 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
26244 #: tree.c:9998
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26246 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26247 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26248 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26250 #: tree.c:10010
26251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26252 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26253 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26255 #: tree.c:10023
26256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26257 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26258 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26260 #: tree.c:10036
26261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26262 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26263 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26265 #: tree.c:12848
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 #| msgid "%qs is deprecated"
26268 msgid "%qD is deprecated: %s"
26269 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26271 #: tree.c:12851
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "%qs is deprecated"
26274 msgid "%qD is deprecated"
26275 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26277 #: tree.c:12875 tree.c:12897
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "%qs is deprecated"
26280 msgid "%qE is deprecated: %s"
26281 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26283 #: tree.c:12878 tree.c:12900
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "%qs is deprecated"
26286 msgid "%qE is deprecated"
26287 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26289 #: tree.c:12884 tree.c:12905
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26291 #| msgid "type is deprecated"
26292 msgid "type is deprecated: %s"
26293 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26295 #: tree.c:12887 tree.c:12908
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "type is deprecated"
26298 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26300 #. Type variant can differ by:
26302 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26303 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26304 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26305 #. in this case some values may not be set in the variant types
26306 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26307 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26308 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26309 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26310 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26311 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26312 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26313 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26314 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26315 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26316 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26317 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26318 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
26319 #. main variant only.
26321 #. Convenience macro for matching individual fields.
26322 #: tree.c:13332
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "type variant differs by "
26325 msgstr ""
26327 #: tree.c:13373
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26330 msgstr ""
26332 #: tree.c:13375
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26335 msgstr ""
26337 #: tree.c:13377
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26340 msgstr ""
26342 #: tree.c:13397
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26345 msgstr ""
26347 #: tree.c:13410
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26350 msgstr ""
26352 #: tree.c:13427
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26355 msgstr ""
26357 #: tree.c:13452
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26360 msgstr ""
26362 #: tree.c:13454
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26365 msgstr ""
26367 #: tree.c:13456
26368 #, gcc-internal-format
26369 msgid "type's TYPE_BINFO"
26370 msgstr ""
26372 #: tree.c:13494
26373 #, gcc-internal-format
26374 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26375 msgstr ""
26377 #: tree.c:13496
26378 #, gcc-internal-format
26379 msgid "first mismatch is field"
26380 msgstr ""
26382 #: tree.c:13498
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "and field"
26385 msgstr ""
26387 #: tree.c:13515
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26390 msgstr ""
26392 #: tree.c:13517 tree.c:13528
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26395 msgstr ""
26397 #: tree.c:13519 tree.c:13530
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "type's TREE_TYPE"
26400 msgstr ""
26402 #: tree.c:13526
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26405 msgid "type is not compatible with its vairant"
26406 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26408 #: tree.c:13829
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
26411 msgid "Main variant is not defined"
26412 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
26414 #: tree.c:13834
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26417 msgstr ""
26419 #: tree.c:13846
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26422 msgstr ""
26424 #: tree.c:13864
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26427 msgstr ""
26429 #: tree.c:13872
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26432 msgstr ""
26434 #: tree.c:13880
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26437 msgstr ""
26439 #: tree.c:13896
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26442 msgstr ""
26444 #: tree.c:13906
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26447 msgstr ""
26449 #: tree.c:13916
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26452 msgstr ""
26454 #: tree.c:13934
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26457 msgstr ""
26459 #: tree.c:13946
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26462 msgstr ""
26464 #: tree.c:13957
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26467 msgstr ""
26469 #: tree.c:13968
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26472 msgstr ""
26474 #: tree.c:13986
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26477 msgstr ""
26479 #: tree.c:13993
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26482 msgstr ""
26484 #: tree.c:14005
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26487 msgstr ""
26489 #: tree.c:14013
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26492 msgstr ""
26494 #: tree.c:14020
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26497 msgstr ""
26499 #: tree.c:14036
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26502 msgstr ""
26504 #: tree.c:14044
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26507 msgstr ""
26509 #: tree.c:14051
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26512 msgstr ""
26514 #: tree.c:14061
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26517 msgstr ""
26519 #: tree.c:14070
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26522 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26523 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
26525 #: tree.c:14090
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26528 msgstr ""
26530 #: tree.c:14105
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26533 msgstr ""
26535 #: tree.c:14111
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26538 msgstr ""
26540 #: tree.c:14124
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26543 msgstr ""
26545 #: tree.c:14137
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26548 msgstr ""
26550 #: tree.c:14143
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26553 msgstr ""
26555 #: tree.c:14150
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26558 msgstr ""
26560 #: tree.c:14162
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26563 msgstr ""
26565 #: tree.c:14168
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26568 msgstr ""
26570 #: tree.c:14180
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26573 msgstr ""
26575 #: tree.c:14192
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26578 msgstr ""
26580 #: tree.c:14199
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "verify_gimple failed"
26583 msgid "verify_type failed"
26584 msgstr "verify_gimple gagal"
26586 #: value-prof.c:505
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 #| msgid "Dead histogram"
26589 msgid "dead histogram"
26590 msgstr "Histogram mati"
26592 #: value-prof.c:534
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26595 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
26597 #: value-prof.c:546
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "verify_histograms failed"
26600 msgstr "verify_histograms gagal"
26602 #: value-prof.c:603
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26604 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
26605 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26606 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
26608 #: var-tracking.c:7125
26609 #, gcc-internal-format
26610 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26611 msgstr ""
26613 #: var-tracking.c:7129
26614 #, gcc-internal-format
26615 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26616 msgstr ""
26618 #: varasm.c:323
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26621 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26622 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26624 #: varasm.c:326
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "  conflict with %q+D"
26627 msgid "section type conflict with %D"
26628 msgstr "  konflik dengan %q+D"
26630 #: varasm.c:331
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "%+D causes a section type conflict"
26633 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26635 #: varasm.c:333
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format
26637 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
26638 msgid "section type conflict"
26639 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
26641 #: varasm.c:1008
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26644 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26645 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
26647 #: varasm.c:1160
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
26650 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26651 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
26653 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "register name not specified for %q+D"
26656 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26658 #: varasm.c:1378
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "invalid register name for %q+D"
26661 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
26663 #: varasm.c:1380
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26666 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
26668 #: varasm.c:1383
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26671 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26672 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
26674 #: varasm.c:1386
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 #| msgid "register used for two global register variables"
26677 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26678 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
26680 #: varasm.c:1389
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26683 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
26685 #: varasm.c:1399
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "global register variable has initial value"
26688 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
26690 #: varasm.c:1403
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26693 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
26695 #: varasm.c:1449
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26698 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
26700 #: varasm.c:2017
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26703 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
26705 #: varasm.c:2050
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26708 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
26710 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4979 c/c-parser.c:1354
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26713 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
26715 #: varasm.c:4805
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26718 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
26720 #: varasm.c:4810
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26723 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
26725 #: varasm.c:5119
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
26728 msgid "invalid initial value for member %qE"
26729 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
26731 #: varasm.c:5379
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format
26733 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
26734 msgid "%+D declared weak after being used"
26735 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
26737 #: varasm.c:5431
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
26740 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
26741 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
26743 #: varasm.c:5467
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26746 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
26748 #: varasm.c:5471
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26751 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
26753 #: varasm.c:5500 varasm.c:5804
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26756 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
26758 #: varasm.c:5694
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
26761 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26762 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26764 #: varasm.c:5726
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26767 msgid "ifunc is not supported on this target"
26768 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
26770 #: varasm.c:5784
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26773 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
26775 #: varasm.c:5786
26776 #, gcc-internal-format
26777 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26778 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
26780 #: varasm.c:5793
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
26783 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26784 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26786 #: varasm.c:5801
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26789 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26790 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26792 #: varasm.c:6019 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26795 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
26797 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26798 #: xcoffout.c:193
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26801 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
26803 #: lto-streamer.h:1014
26804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26805 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26806 msgstr ""
26808 #: lto-streamer.h:1024
26809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26810 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26811 msgstr ""
26813 #: c-family/array-notation-common.c:71
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26816 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26817 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
26819 #: c-family/array-notation-common.c:107
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 #| msgid "type mismatch in not expression"
26822 msgid "length mismatch in expression"
26823 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26825 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26826 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26829 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26830 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
26832 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26833 #. to the programmer.  This is because since there is no
26834 #. location information for the offending argument, the
26835 #. error could be in some internally generated code that is
26836 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26837 #. may lie in the original expression.
26838 #: c-family/array-notation-common.c:291
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 #| msgid "type mismatch in not expression"
26841 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26842 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26844 #: c-family/array-notation-common.c:667
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26847 msgstr ""
26849 #: c-family/c-attribs.c:409
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26852 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
26854 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
26855 #: ada/gcc-interface/utils.c:6063
26856 #, fuzzy, gcc-internal-format
26857 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
26858 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26859 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
26861 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
26862 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
26865 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26866 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
26868 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:248
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26871 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26872 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
26874 #: c-family/c-attribs.c:920
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26877 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
26879 #: c-family/c-attribs.c:949
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26882 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26883 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26885 #: c-family/c-attribs.c:1003
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26888 msgstr ""
26890 #: c-family/c-attribs.c:1020
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26893 msgstr ""
26895 #: c-family/c-attribs.c:1116
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "destructor priorities are not supported"
26898 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
26900 #: c-family/c-attribs.c:1118
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "constructor priorities are not supported"
26903 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
26905 #: c-family/c-attribs.c:1140
26906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26907 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26908 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
26910 #: c-family/c-attribs.c:1145
26911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26912 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26913 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
26915 #: c-family/c-attribs.c:1153
26916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26917 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26918 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
26920 #: c-family/c-attribs.c:1156
26921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26922 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26923 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
26925 #: c-family/c-attribs.c:1312
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 #| msgid "unknown machine mode %qs"
26928 msgid "unknown machine mode %qE"
26929 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
26931 #: c-family/c-attribs.c:1341
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26934 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
26936 #: c-family/c-attribs.c:1344
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26939 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
26941 #: c-family/c-attribs.c:1353
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "unable to emulate %qs"
26944 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
26946 #: c-family/c-attribs.c:1364
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "invalid pointer mode %qs"
26949 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
26951 #: c-family/c-attribs.c:1381
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
26954 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26955 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
26957 #: c-family/c-attribs.c:1392
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "no data type for mode %qs"
26960 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
26962 #: c-family/c-attribs.c:1402
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26965 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
26967 #: c-family/c-attribs.c:1429
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26970 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
26972 #: c-family/c-attribs.c:1451
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
26975 msgid "section attributes are not supported for this target"
26976 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
26978 #: c-family/c-attribs.c:1457
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26981 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
26983 #: c-family/c-attribs.c:1463
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26986 msgid "section attribute argument not a string constant"
26987 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
26989 #: c-family/c-attribs.c:1472
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
26992 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26993 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
26995 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
26996 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26999 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27001 #: c-family/c-attribs.c:1490
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27004 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
27006 #: c-family/c-attribs.c:1555
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27008 #| msgid "requested alignment is too large"
27009 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27010 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27012 #: c-family/c-attribs.c:1621
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27015 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27017 #: c-family/c-attribs.c:1639
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27020 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
27022 #: c-family/c-attribs.c:1643
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27025 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27027 #: c-family/c-attribs.c:1668
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27030 msgid "inline function %q+D declared weak"
27031 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27033 #: c-family/c-attribs.c:1673
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27036 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27037 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27039 #: c-family/c-attribs.c:1697
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27042 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27043 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27045 #: c-family/c-attribs.c:1728
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27048 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27049 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
27051 #: c-family/c-attribs.c:1736
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
27054 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27055 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
27057 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27058 #, fuzzy, gcc-internal-format
27059 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27060 msgid "attribute %qE argument not a string"
27061 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27063 #: c-family/c-attribs.c:1783
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27066 msgid "%+D declared alias after being used"
27067 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27069 #: c-family/c-attribs.c:1785
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27072 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27073 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27075 #: c-family/c-attribs.c:1836
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27078 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27079 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27081 #: c-family/c-attribs.c:1858
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27084 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27085 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
27087 #: c-family/c-attribs.c:1870
27088 #, fuzzy, gcc-internal-format
27089 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27090 msgid "%+D declared weakref after being used"
27091 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27093 #: c-family/c-attribs.c:1894
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27096 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27098 #: c-family/c-attribs.c:1900
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27101 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
27103 #: c-family/c-attribs.c:1913
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "visibility argument not a string"
27106 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
27108 #: c-family/c-attribs.c:1925
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "%qE attribute ignored on types"
27111 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
27113 #: c-family/c-attribs.c:1941
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27116 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
27118 #: c-family/c-attribs.c:1952
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27121 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
27123 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27126 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
27128 #: c-family/c-attribs.c:1997
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "tls_model argument not a string"
27131 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
27133 #: c-family/c-attribs.c:2010
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27136 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
27138 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27139 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format
27141 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27142 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27143 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
27145 #: c-family/c-attribs.c:2094
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "alloc_size parameter outside range"
27148 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27150 #: c-family/c-attribs.c:2120
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
27153 msgid "alloc_align parameter outside range"
27154 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27156 #: c-family/c-attribs.c:2144
27157 #, fuzzy, gcc-internal-format
27158 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27159 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27160 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27162 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16688
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27165 msgstr ""
27167 #: c-family/c-attribs.c:2283
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27170 msgstr ""
27172 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27175 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27176 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
27178 #: c-family/c-attribs.c:2410
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "%qE attribute ignored"
27181 msgid "%qE attribute duplicated"
27182 msgstr "%qE atribut diabaikan"
27184 #: c-family/c-attribs.c:2412
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27187 msgid "%qE attribute follows %qE"
27188 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27190 #: c-family/c-attribs.c:2511
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "after previous declaration %q+D"
27193 msgid "type was previously declared %qE"
27194 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
27196 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4706
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27199 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27200 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27202 #: c-family/c-attribs.c:2582
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27205 msgid "%qE argument not an identifier"
27206 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27208 #: c-family/c-attribs.c:2593
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
27211 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27212 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
27214 #: c-family/c-attribs.c:2596
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 #| msgid "cleanup argument not a function"
27217 msgid "%qE argument is not a function"
27218 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27220 #: c-family/c-attribs.c:2644
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 #| msgid "version attribute is not a string"
27223 msgid "deprecated message is not a string"
27224 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27226 #: c-family/c-attribs.c:2685
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27229 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27231 #: c-family/c-attribs.c:2748
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27234 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27236 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3779
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27239 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
27241 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3786
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "zero vector size"
27244 msgstr "ukuran vektor nol"
27246 #: c-family/c-attribs.c:2768
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27249 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
27251 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5920
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27254 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
27256 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5934
27257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27258 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27259 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
27261 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:5956
27262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27263 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27264 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
27266 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:5965
27267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27268 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27269 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
27271 #: c-family/c-attribs.c:2909
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "cleanup argument not an identifier"
27274 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27276 #: c-family/c-attribs.c:2916
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "cleanup argument not a function"
27279 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27281 #: c-family/c-attribs.c:2953
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27284 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
27286 #: c-family/c-attribs.c:2961
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27289 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27291 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6007
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "requested position is not an integer constant"
27294 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
27296 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6014
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "requested position is less than zero"
27299 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
27301 #: c-family/c-attribs.c:3143
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27304 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27305 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
27307 #: c-family/c-attribs.c:3158
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27310 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27311 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
27313 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
27316 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27317 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
27319 #: c-family/c-common.c:723
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27322 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
27324 #: c-family/c-common.c:773
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27327 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
27329 #: c-family/c-common.c:957
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27332 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
27334 #: c-family/c-common.c:997
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27337 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27338 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27340 #: c-family/c-common.c:1006
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27343 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27344 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
27346 #: c-family/c-common.c:1013
27347 #, gcc-internal-format
27348 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27349 msgstr ""
27351 #: c-family/c-common.c:1024
27352 #, gcc-internal-format
27353 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27354 msgstr ""
27356 #: c-family/c-common.c:1034
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27359 msgstr ""
27361 #: c-family/c-common.c:1261
27362 #, gcc-internal-format
27363 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27364 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
27366 #: c-family/c-common.c:1267
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27369 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
27371 #: c-family/c-common.c:1418 c-family/c-common.c:1480
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27374 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
27376 #: c-family/c-common.c:1666
27377 #, gcc-internal-format
27378 msgid "operation on %qE may be undefined"
27379 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
27381 #: c-family/c-common.c:1976
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27384 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
27386 #: c-family/c-common.c:2022
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27389 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27391 #: c-family/c-common.c:2032
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27394 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
27396 #: c-family/c-common.c:2041
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27399 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27401 #: c-family/c-common.c:2051
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27404 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
27406 #: c-family/c-common.c:2134
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27409 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
27411 #: c-family/c-common.c:2674
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27414 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
27416 #: c-family/c-common.c:2923
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27419 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27421 #: c-family/c-common.c:2926
27422 #, gcc-internal-format
27423 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27424 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27426 #: c-family/c-common.c:3016
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27429 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
27431 #: c-family/c-common.c:3023
27432 #, gcc-internal-format
27433 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27434 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
27436 #: c-family/c-common.c:3066
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27439 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
27441 #: c-family/c-common.c:3075
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27444 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
27446 #: c-family/c-common.c:3265
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "enum constant in boolean context"
27449 msgstr ""
27451 #: c-family/c-common.c:3292
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27454 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27456 #: c-family/c-common.c:3335
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27459 msgstr ""
27461 #: c-family/c-common.c:3347
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27464 msgstr ""
27466 #: c-family/c-common.c:3363
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27469 msgstr ""
27471 #: c-family/c-common.c:3372
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
27474 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27475 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
27477 #: c-family/c-common.c:3408
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27480 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
27481 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27483 #: c-family/c-common.c:3435 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8515
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
27486 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
27488 #: c-family/c-common.c:3515 c/c-decl.c:4286 c/c-decl.c:6367 c/c-typeck.c:13884
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "invalid use of %<restrict%>"
27491 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
27493 #: c-family/c-common.c:3700
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
27496 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
27498 #: c-family/c-common.c:3710
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
27501 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
27502 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
27504 #: c-family/c-common.c:3713
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27507 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
27508 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
27510 #: c-family/c-common.c:3724
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "invalid application of %qs to a void type"
27513 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
27515 #: c-family/c-common.c:3733
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27518 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27519 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27521 #: c-family/c-common.c:3741
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27524 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27525 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27527 #: c-family/c-common.c:3783
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27530 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
27532 #: c-family/c-common.c:4566
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27535 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
27537 #: c-family/c-common.c:4686
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27540 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
27542 #: c-family/c-common.c:4878
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "pointers are not permitted as case values"
27545 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
27547 #: c-family/c-common.c:4885
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27550 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
27552 #: c-family/c-common.c:4911
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "empty range specified"
27555 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
27557 #: c-family/c-common.c:4972
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27560 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
27562 #: c-family/c-common.c:4974
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27565 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27566 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
27568 #: c-family/c-common.c:4978
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "duplicate case value"
27571 msgstr "duplikasi nilai case"
27573 #: c-family/c-common.c:4979 c-family/c-warn.c:1992
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "%Jpreviously used here"
27576 msgid "previously used here"
27577 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
27579 #: c-family/c-common.c:4983
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "multiple default labels in one switch"
27582 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
27584 #: c-family/c-common.c:4985
27585 #, fuzzy, gcc-internal-format
27586 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27587 msgid "this is the first default label"
27588 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
27590 #: c-family/c-common.c:5021
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27593 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
27595 #: c-family/c-common.c:5189
27596 #, fuzzy, gcc-internal-format
27597 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27598 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27599 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
27601 #: c-family/c-common.c:5197
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27604 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27605 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
27607 #: c-family/c-common.c:5202
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "requested alignment is too large"
27610 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27612 #: c-family/c-common.c:5348
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27615 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
27617 #: c-family/c-common.c:5362
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "missing sentinel in function call"
27620 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
27622 #: c-family/c-common.c:5408
27623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27624 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27625 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
27627 #: c-family/c-common.c:5503 c-family/c-common.c:5550
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
27630 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27631 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
27633 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5554
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format
27635 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
27636 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27637 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
27639 #: c-family/c-common.c:5586
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27642 msgstr ""
27644 #: c-family/c-common.c:5590
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27647 msgstr ""
27649 #: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:6531 c-family/c-common.c:6602
27650 #: c/c-typeck.c:3553
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "too few arguments to function %qE"
27653 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
27655 #: c-family/c-common.c:5730 c-family/c-common.c:6628 c/c-typeck.c:3285
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "too many arguments to function %qE"
27658 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
27660 #: c-family/c-common.c:5776
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27663 msgstr ""
27665 #: c-family/c-common.c:5797 c-family/c-common.c:5841
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27668 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
27670 #: c-family/c-common.c:5820
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27673 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
27675 #: c-family/c-common.c:5834
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27678 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27680 #: c-family/c-common.c:5854
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27683 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27684 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27686 #: c-family/c-common.c:5871 c-family/c-common.c:5907
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
27689 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27690 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
27692 #: c-family/c-common.c:5878
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
27695 msgstr ""
27697 #: c-family/c-common.c:5884
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27700 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
27701 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
27703 #: c-family/c-common.c:5890
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
27706 msgstr ""
27708 #: c-family/c-common.c:5913
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27711 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
27712 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27714 #: c-family/c-common.c:5919
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27717 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
27718 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
27720 #: c-family/c-common.c:6232
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27723 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
27725 #: c-family/c-common.c:6237
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27728 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
27730 #: c-family/c-common.c:6244
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
27733 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27734 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
27736 #: c-family/c-common.c:6257
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27739 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
27741 #: c-family/c-common.c:6309
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27744 msgstr ""
27746 #: c-family/c-common.c:6476 cp/init.c:2855 cp/init.c:2874
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "size of array is too large"
27749 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
27751 #: c-family/c-common.c:6561
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
27754 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27755 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
27757 #: c-family/c-common.c:6695
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
27760 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27761 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
27763 #: c-family/c-common.c:6710
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27766 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27767 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
27769 #: c-family/c-common.c:6719
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format
27771 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27772 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27773 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
27775 #: c-family/c-common.c:6730
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
27778 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27779 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
27781 #: c-family/c-common.c:6745
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
27784 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27785 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
27787 #: c-family/c-common.c:6753
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
27790 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
27791 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
27793 #: c-family/c-common.c:6759
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
27796 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
27797 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
27799 #: c-family/c-common.c:6767
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27802 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27803 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
27805 #: c-family/c-common.c:6783
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27808 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27809 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
27811 #: c-family/c-common.c:6790
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
27814 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27815 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
27817 #: c-family/c-common.c:7706
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
27820 msgid "index value is out of bound"
27821 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
27823 #: c-family/c-common.c:7747 c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7810
27824 #: cp/call.c:4830 cp/call.c:4837
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27827 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27828 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
27830 #. Reject arguments that are built-in functions with
27831 #. no library fallback.
27832 #: c-family/c-common.c:7896
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27835 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27836 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27838 #: c-family/c-common.c:7918 c/c-decl.c:6114
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "size of array %qs is too large"
27841 msgid "size of array %qE is too large"
27842 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
27844 #: c-family/c-common.c:7920 c/c-decl.c:6117
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "size of array is too large"
27847 msgid "size of unnamed array is too large"
27848 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
27850 #: c-family/c-common.c:7950
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
27853 msgstr ""
27855 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "format string has invalid operand number"
27858 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
27860 #: c-family/c-format.c:150
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "function does not return string type"
27863 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
27865 #: c-family/c-format.c:184
27866 #, fuzzy, gcc-internal-format
27867 #| msgid "format string argument not a string type"
27868 msgid "format string argument is not a string type"
27869 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
27871 #: c-family/c-format.c:210
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27874 msgstr ""
27876 #: c-family/c-format.c:213
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27879 msgstr ""
27881 #: c-family/c-format.c:223
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27884 msgstr ""
27886 #: c-family/c-format.c:245
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
27889 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27890 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
27892 #: c-family/c-format.c:289
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "unrecognized format specifier"
27895 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
27897 #: c-family/c-format.c:304
27898 #, gcc-internal-format
27899 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27900 msgstr ""
27902 #: c-family/c-format.c:313
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27905 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
27907 #: c-family/c-format.c:327
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27910 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
27912 #: c-family/c-format.c:334
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27915 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
27917 #: c-family/c-format.c:1106
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
27920 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
27921 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
27923 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "missing $ operand number in format"
27926 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
27928 #: c-family/c-format.c:1227
27929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27930 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27931 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
27933 #: c-family/c-format.c:1234
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "operand number out of range in format"
27936 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
27938 #: c-family/c-format.c:1257
27939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27940 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27941 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
27943 #: c-family/c-format.c:1289
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27946 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
27948 #: c-family/c-format.c:1320
27949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27950 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27951 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
27953 #: c-family/c-format.c:1419
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27956 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
27958 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27961 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
27963 #: c-family/c-format.c:1440
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27966 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
27968 #: c-family/c-format.c:1457
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "too many arguments for format"
27971 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
27973 #: c-family/c-format.c:1461
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "unused arguments in $-style format"
27976 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
27978 #: c-family/c-format.c:1464
27979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27980 msgid "zero-length %s format string"
27981 msgstr "panjang-nol %s format string"
27983 #: c-family/c-format.c:1468
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "format is a wide character string"
27986 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
27988 #: c-family/c-format.c:1471
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "unterminated format string"
27991 msgstr "format string tidak terselesaikan"
27993 #: c-family/c-format.c:1868
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27996 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
27998 #: c-family/c-format.c:1878
27999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28000 msgid "%s does not support %s"
28001 msgstr "%s tidak mendukung %s"
28003 #: c-family/c-format.c:1888
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28006 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
28008 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28010 msgid "repeated %s in format"
28011 msgstr "diulang %s dalam format"
28013 #: c-family/c-format.c:2020
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28016 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
28018 #: c-family/c-format.c:2122
28019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28020 msgid "zero width in %s format"
28021 msgstr "lebar nol dalam %s format"
28023 #: c-family/c-format.c:2145
28024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28025 msgid "empty left precision in %s format"
28026 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
28028 #: c-family/c-format.c:2236
28029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28030 msgid "empty precision in %s format"
28031 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
28033 #: c-family/c-format.c:2314
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28036 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
28038 #: c-family/c-format.c:2370
28039 #, gcc-internal-format
28040 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28041 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
28043 #: c-family/c-format.c:2382
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28046 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
28048 #: c-family/c-format.c:2414
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28051 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
28053 #: c-family/c-format.c:2419
28054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28055 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28056 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
28058 #: c-family/c-format.c:2426
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28061 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
28063 #: c-family/c-format.c:2431
28064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28065 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28066 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
28068 #: c-family/c-format.c:2458
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28071 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
28073 #: c-family/c-format.c:2462
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28076 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
28078 #: c-family/c-format.c:2489
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28081 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
28083 #: c-family/c-format.c:2518
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28086 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28087 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
28089 #: c-family/c-format.c:2540
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28092 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
28094 #: c-family/c-format.c:2578
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28097 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
28099 #: c-family/c-format.c:2582
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28102 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
28104 #: c-family/c-format.c:2718
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28107 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
28109 #: c-family/c-format.c:2776
28110 #, gcc-internal-format
28111 msgid "conversion lacks type at end of format"
28112 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
28114 #: c-family/c-format.c:2828
28115 #, gcc-internal-format
28116 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28117 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
28119 #: c-family/c-format.c:2956
28120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28121 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28122 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
28124 #: c-family/c-format.c:2964
28125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28126 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28127 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
28129 #: c-family/c-format.c:2984
28130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28131 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28132 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
28134 #: c-family/c-format.c:2996
28135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28136 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28137 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
28139 #: c-family/c-format.c:3469
28140 #, fuzzy, gcc-internal-format
28141 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28142 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28143 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28145 #: c-family/c-format.c:3479
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28148 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28149 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28151 #: c-family/c-format.c:3490
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28154 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28155 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28157 #: c-family/c-format.c:3500
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28160 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28161 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28163 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28166 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28168 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28171 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
28173 #: c-family/c-format.c:3625
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28176 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28178 #: c-family/c-format.c:3678
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28181 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28183 #: c-family/c-format.c:3695
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28186 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28188 #: c-family/c-format.c:3700
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28191 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
28193 #: c-family/c-format.c:3973
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28196 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
28198 #: c-family/c-format.c:3985
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28201 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
28203 #: c-family/c-indentation.c:66
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28206 msgstr ""
28208 #: c-family/c-indentation.c:607
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "this %qs clause does not guard..."
28211 msgstr ""
28213 #: c-family/c-lex.c:224
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28216 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
28218 #: c-family/c-lex.c:259
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28220 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28221 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28222 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
28224 #. ... or not.
28225 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28228 msgid "stray %<@%> in program"
28229 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
28231 #: c-family/c-lex.c:516
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "stray %qs in program"
28234 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
28236 #: c-family/c-lex.c:526
28237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28238 msgid "missing terminating %c character"
28239 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
28241 #: c-family/c-lex.c:528
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "stray %qc in program"
28244 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
28246 #: c-family/c-lex.c:530
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28249 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
28251 #: c-family/c-lex.c:750
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28254 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
28256 #: c-family/c-lex.c:754
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28259 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
28261 #: c-family/c-lex.c:774
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28264 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28265 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28267 #: c-family/c-lex.c:814
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
28270 msgid "unsuffixed float constant"
28271 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28273 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28276 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28278 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28281 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28283 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28286 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
28288 #: c-family/c-lex.c:971
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "floating constant truncated to zero"
28291 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
28293 #: c-family/c-lex.c:1172
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28296 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28297 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
28299 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3977
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28302 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
28304 #: c-family/c-lex.c:1227
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28307 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
28309 #: c-family/c-omp.c:199
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28312 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28314 #: c-family/c-omp.c:204
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28317 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28318 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28320 #: c-family/c-omp.c:281
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28323 msgstr ""
28325 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28328 msgstr ""
28330 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8163
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28333 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28335 #: c-family/c-omp.c:490
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
28338 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28339 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28341 #: c-family/c-omp.c:506
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "%qE is not initialized"
28344 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
28346 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8051
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "missing controlling predicate"
28349 msgstr "hilang predikat pengontrol"
28351 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7715
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "invalid controlling predicate"
28354 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
28356 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8057
28357 #, gcc-internal-format
28358 msgid "missing increment expression"
28359 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
28361 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7830
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "invalid increment expression"
28364 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
28366 #: c-family/c-omp.c:746
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28369 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28370 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28372 #: c-family/c-omp.c:750
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28375 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28376 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28378 #: c-family/c-omp.c:754
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28381 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28382 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
28384 #: c-family/c-omp.c:1330
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28387 msgstr ""
28389 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "%qD is not a function template"
28392 msgid "%qD is not an function argument"
28393 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
28395 #: c-family/c-opts.c:324
28396 #, gcc-internal-format
28397 msgid "-I- specified twice"
28398 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
28400 #: c-family/c-opts.c:327
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28403 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
28405 #: c-family/c-opts.c:385
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28408 msgstr ""
28410 #: c-family/c-opts.c:390
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28413 msgstr ""
28415 #: c-family/c-opts.c:415
28416 #, fuzzy, gcc-internal-format
28417 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28418 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28419 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
28421 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "output filename specified twice"
28424 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
28426 #: c-family/c-opts.c:773
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28429 msgstr ""
28431 #: c-family/c-opts.c:808
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28434 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
28436 #: c-family/c-opts.c:854
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28439 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
28441 #: c-family/c-opts.c:856
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28444 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
28446 #: c-family/c-opts.c:858
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28449 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
28451 #: c-family/c-opts.c:860
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28454 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
28456 #: c-family/c-opts.c:862
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28459 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
28461 #: c-family/c-opts.c:864
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28464 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
28466 #: c-family/c-opts.c:902
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28469 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28470 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28472 #: c-family/c-opts.c:961
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28475 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28476 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28478 #: c-family/c-opts.c:981
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "opening output file %s: %m"
28481 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28483 #: c-family/c-opts.c:986
28484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28485 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28486 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
28488 #: c-family/c-opts.c:1005
28489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28490 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28491 msgstr ""
28493 #: c-family/c-opts.c:1166
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "opening dependency file %s: %m"
28496 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
28498 #: c-family/c-opts.c:1177
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "closing dependency file %s: %m"
28501 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
28503 #: c-family/c-opts.c:1180
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "when writing output to %s: %m"
28506 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
28508 #: c-family/c-opts.c:1260
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28511 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
28513 #: c-family/c-opts.c:1283
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28516 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
28518 #: c-family/c-opts.c:1316
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28521 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
28523 #: c-family/c-opts.c:1318
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28526 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28528 #: c-family/c-opts.c:1510
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28531 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
28533 #: c-family/c-pch.c:110
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28536 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
28538 #: c-family/c-pch.c:133
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "can%'t write to %s: %m"
28541 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
28543 #: c-family/c-pch.c:191
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "can%'t write %s: %m"
28546 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
28548 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "can%'t read %s: %m"
28551 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28553 #: c-family/c-pch.c:417
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28556 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
28558 #: c-family/c-pch.c:418
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "use #include instead"
28561 msgstr "lebih baik gunakan #include"
28563 #: c-family/c-pch.c:424
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28566 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
28568 #: c-family/c-pch.c:429
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28571 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
28573 #: c-family/c-pch.c:430
28574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28575 msgid "%s: PCH file was invalid"
28576 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
28578 #: c-family/c-pragma.c:93
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28581 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
28583 #: c-family/c-pragma.c:106
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
28586 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28587 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
28589 #: c-family/c-pragma.c:136
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28592 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
28594 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28597 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28599 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28602 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28604 #: c-family/c-pragma.c:156
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28607 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
28609 #: c-family/c-pragma.c:158
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28612 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
28614 #: c-family/c-pragma.c:167
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
28617 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28618 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
28620 #: c-family/c-pragma.c:196
28621 #, gcc-internal-format
28622 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28623 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
28625 #: c-family/c-pragma.c:199
28626 #, gcc-internal-format
28627 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28628 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
28630 #: c-family/c-pragma.c:220
28631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28632 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28633 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
28635 #: c-family/c-pragma.c:259
28636 #, gcc-internal-format
28637 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28638 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
28640 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28643 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
28645 #: c-family/c-pragma.c:365
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28648 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
28650 #: c-family/c-pragma.c:371
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28653 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28654 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28656 #: c-family/c-pragma.c:418
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 #| msgid "trampolines not supported"
28659 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28660 msgstr "trampolines tidak didukung"
28662 #: c-family/c-pragma.c:422
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28665 msgstr ""
28667 #: c-family/c-pragma.c:431
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28670 msgstr ""
28672 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28675 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
28677 #: c-family/c-pragma.c:490
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28680 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
28682 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28685 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
28687 #: c-family/c-pragma.c:546
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28690 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
28692 #: c-family/c-pragma.c:582
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28695 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
28697 #: c-family/c-pragma.c:613
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28700 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
28702 #: c-family/c-pragma.c:674
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28705 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
28707 #: c-family/c-pragma.c:716
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28710 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
28712 #: c-family/c-pragma.c:722
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28715 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
28717 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28720 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
28722 #: c-family/c-pragma.c:730
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28725 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
28727 #: c-family/c-pragma.c:738
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28730 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
28732 #: c-family/c-pragma.c:750
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28735 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28736 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28738 #: c-family/c-pragma.c:776
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28741 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28742 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28744 #: c-family/c-pragma.c:785
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28747 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28749 #: c-family/c-pragma.c:796
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28752 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
28754 #: c-family/c-pragma.c:802
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28757 msgstr ""
28759 #: c-family/c-pragma.c:810
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28762 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28763 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
28765 #: c-family/c-pragma.c:842
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28768 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
28770 #: c-family/c-pragma.c:855
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28773 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
28775 #: c-family/c-pragma.c:882
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
28778 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28779 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
28781 #: c-family/c-pragma.c:888
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28784 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
28786 #: c-family/c-pragma.c:911
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28789 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
28791 #: c-family/c-pragma.c:924
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28794 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
28796 #: c-family/c-pragma.c:950
28797 #, fuzzy, gcc-internal-format
28798 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
28799 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28800 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
28802 #: c-family/c-pragma.c:956
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28805 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
28807 #: c-family/c-pragma.c:997
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28810 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
28812 #: c-family/c-pragma.c:1027
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28815 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
28817 #: c-family/c-pragma.c:1034
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28820 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
28822 #: c-family/c-pragma.c:1076
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28825 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
28827 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28830 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
28832 #: c-family/c-pragma.c:1116
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28835 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
28837 #: c-family/c-pragma.c:1126
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28840 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
28842 #: c-family/c-pragma.c:1129
28843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28844 msgid "#pragma message: %s"
28845 msgstr "pesan #pragma: %s"
28847 #: c-family/c-pragma.c:1166
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28850 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28851 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
28853 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28856 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28857 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
28859 #: c-family/c-pragma.c:1193
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28862 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28863 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
28865 #: c-family/c-pragma.c:1211
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28868 msgstr ""
28870 #: c-family/c-pragma.c:1220
28871 #, fuzzy, gcc-internal-format
28872 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
28873 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28874 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
28876 #: c-family/c-pragma.c:1226
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28879 msgstr ""
28881 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28882 #, fuzzy, gcc-internal-format
28883 #| msgid "permerror: "
28884 msgid "<type-error>"
28885 msgstr "permerror: "
28887 #: c-family/c-pretty-print.c:369
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "<unnamed-unsigned:"
28890 msgstr ""
28892 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "<unnamed-float:"
28895 msgstr ""
28897 #: c-family/c-pretty-print.c:376
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "<unnamed-fixed:"
28900 msgstr ""
28902 #: c-family/c-pretty-print.c:391
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "<typedef-error>"
28905 msgstr ""
28907 #: c-family/c-pretty-print.c:406
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "<tag-error>"
28910 msgstr ""
28912 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 #| msgid "type error in return expression"
28915 msgid "<erroneous-expression>"
28916 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
28918 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "<return-value>"
28921 msgstr ""
28923 #: c-family/c-semantics.c:152
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28925 #| msgid "wrong type argument to abs"
28926 msgid "wrong type argument to %s"
28927 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
28929 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1727
28930 #: cp/constexpr.c:3837
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "overflow in constant expression"
28933 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
28935 #: c-family/c-warn.c:85
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "integer overflow in expression"
28938 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
28940 #: c-family/c-warn.c:90
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "floating point overflow in expression"
28943 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
28945 #: c-family/c-warn.c:94
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "fixed-point overflow in expression"
28948 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
28950 #: c-family/c-warn.c:98
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "vector overflow in expression"
28953 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
28955 #: c-family/c-warn.c:104
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "complex integer overflow in expression"
28958 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
28960 #: c-family/c-warn.c:107
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "complex floating point overflow in expression"
28963 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
28965 #: c-family/c-warn.c:161
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
28968 msgstr ""
28970 #: c-family/c-warn.c:164
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
28973 msgstr ""
28975 #: c-family/c-warn.c:234
28976 #, fuzzy, gcc-internal-format
28977 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28978 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
28979 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
28981 #: c-family/c-warn.c:238
28982 #, fuzzy, gcc-internal-format
28983 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28984 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
28985 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
28987 #: c-family/c-warn.c:248
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 #| msgid "invalid operand in unary expression"
28990 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
28991 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
28993 #: c-family/c-warn.c:251
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 #| msgid "invalid operand in unary expression"
28996 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
28997 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
28999 #: c-family/c-warn.c:321
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29002 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29003 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29005 #: c-family/c-warn.c:324
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29008 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29009 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29011 #: c-family/c-warn.c:374
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29014 msgstr ""
29016 #: c-family/c-warn.c:382
29017 #, gcc-internal-format
29018 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29019 msgstr ""
29021 #: c-family/c-warn.c:512
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29024 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
29026 #: c-family/c-warn.c:529
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29029 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29031 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29034 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29036 #: c-family/c-warn.c:687
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29039 msgstr ""
29041 #: c-family/c-warn.c:694
29042 #, gcc-internal-format
29043 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29044 msgstr ""
29046 #: c-family/c-warn.c:699
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29049 msgstr ""
29051 #: c-family/c-warn.c:711
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29054 msgstr ""
29056 #: c-family/c-warn.c:727
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29059 msgstr ""
29061 #: c-family/c-warn.c:734
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29064 msgstr ""
29066 #: c-family/c-warn.c:739
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29069 msgstr ""
29071 #: c-family/c-warn.c:751
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29074 msgstr ""
29076 #: c-family/c-warn.c:767
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29079 msgstr ""
29081 #: c-family/c-warn.c:774
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29084 msgstr ""
29086 #: c-family/c-warn.c:779
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29089 msgstr ""
29091 #: c-family/c-warn.c:791
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29094 msgstr ""
29096 #: c-family/c-warn.c:807
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29099 msgstr ""
29101 #: c-family/c-warn.c:814
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29104 msgstr ""
29106 #: c-family/c-warn.c:819
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29109 msgstr ""
29111 #: c-family/c-warn.c:831
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29114 msgstr ""
29116 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29117 #, fuzzy, gcc-internal-format
29118 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29119 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29120 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
29122 #: c-family/c-warn.c:877
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29125 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29127 #: c-family/c-warn.c:886
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29130 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29132 #: c-family/c-warn.c:895
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29135 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29137 #: c-family/c-warn.c:906
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29140 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
29142 #: c-family/c-warn.c:910
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 #| msgid "field %qs declared as a function"
29145 msgid "%q+D declared as variadic function"
29146 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
29148 #: c-family/c-warn.c:952
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29151 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
29153 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29156 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
29158 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29161 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
29163 #: c-family/c-warn.c:989
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29166 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29167 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29169 #: c-family/c-warn.c:1024
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29172 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
29174 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29177 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
29179 #: c-family/c-warn.c:1068
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29182 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29183 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
29185 #: c-family/c-warn.c:1073
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29188 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29189 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
29191 #: c-family/c-warn.c:1134
29192 #, fuzzy, gcc-internal-format
29193 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29194 msgid "switch missing default case"
29195 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
29197 #: c-family/c-warn.c:1179
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "switch condition has boolean value"
29200 msgstr ""
29202 #: c-family/c-warn.c:1252
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29205 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29206 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
29208 #: c-family/c-warn.c:1280
29209 #, gcc-internal-format
29210 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29211 msgstr ""
29213 #: c-family/c-warn.c:1301
29214 #, fuzzy, gcc-internal-format
29215 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
29216 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29217 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29219 #: c-family/c-warn.c:1303
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 #| msgid "increment of read-only location %qE"
29222 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29223 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29225 #: c-family/c-warn.c:1305
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
29228 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29229 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29231 #: c-family/c-warn.c:1307
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29234 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29235 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29237 #: c-family/c-warn.c:1311
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "assignment of read-only member %qD"
29240 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29242 #: c-family/c-warn.c:1312
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "increment of read-only member %qD"
29245 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29247 #: c-family/c-warn.c:1313
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "decrement of read-only member %qD"
29250 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29252 #: c-family/c-warn.c:1314
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29255 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29257 #: c-family/c-warn.c:1318
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29260 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
29262 #: c-family/c-warn.c:1319
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "increment of read-only variable %qD"
29265 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
29267 #: c-family/c-warn.c:1320
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29270 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
29272 #: c-family/c-warn.c:1321
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29275 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29277 #: c-family/c-warn.c:1324
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29280 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29281 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29283 #: c-family/c-warn.c:1325
29284 #, fuzzy, gcc-internal-format
29285 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29286 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29287 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29289 #: c-family/c-warn.c:1326
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29292 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29293 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29295 #: c-family/c-warn.c:1327
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29298 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29299 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29301 #: c-family/c-warn.c:1332
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format
29303 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29304 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29305 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29307 #: c-family/c-warn.c:1334
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29310 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29311 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29313 #: c-family/c-warn.c:1336
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29316 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29317 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29319 #: c-family/c-warn.c:1338
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29322 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29323 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29325 #: c-family/c-warn.c:1343
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 #| msgid "%s of function %qD"
29328 msgid "assignment of function %qD"
29329 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29331 #: c-family/c-warn.c:1344
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 #| msgid "%s of function %qD"
29334 msgid "increment of function %qD"
29335 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29337 #: c-family/c-warn.c:1345
29338 #, fuzzy, gcc-internal-format
29339 #| msgid "%s of function %qD"
29340 msgid "decrement of function %qD"
29341 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29343 #: c-family/c-warn.c:1346
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29346 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29347 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29349 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4694
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "assignment of read-only location %qE"
29352 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29354 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4697
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "increment of read-only location %qE"
29357 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29359 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4700
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "decrement of read-only location %qE"
29362 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29364 #: c-family/c-warn.c:1352
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29367 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29369 #: c-family/c-warn.c:1366
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29372 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
29374 #: c-family/c-warn.c:1369
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "lvalue required as increment operand"
29377 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
29379 #: c-family/c-warn.c:1372
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "lvalue required as decrement operand"
29382 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
29384 #: c-family/c-warn.c:1375
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29387 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
29389 #: c-family/c-warn.c:1378
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "lvalue required in asm statement"
29392 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
29394 #: c-family/c-warn.c:1395
29395 #, fuzzy, gcc-internal-format
29396 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29397 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29398 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29400 #: c-family/c-warn.c:1399
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29403 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29404 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29406 #: c-family/c-warn.c:1404
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29409 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29410 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29412 #: c-family/c-warn.c:1409
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29415 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29416 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29418 #: c-family/c-warn.c:1414
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29421 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29422 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29424 #: c-family/c-warn.c:1419
29425 #, fuzzy, gcc-internal-format
29426 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29427 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29428 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29430 #: c-family/c-warn.c:1440
29431 #, gcc-internal-format
29432 msgid "array subscript has type %<char%>"
29433 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
29435 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29438 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
29440 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29443 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
29445 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29446 #, gcc-internal-format
29447 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29448 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
29450 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29453 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
29455 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29458 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
29460 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29463 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
29465 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29468 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
29470 #: c-family/c-warn.c:1531
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29473 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
29475 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29476 #, gcc-internal-format
29477 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29478 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
29480 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29483 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
29485 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29488 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
29490 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29493 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
29495 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29496 #, gcc-internal-format
29497 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29498 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
29500 #: c-family/c-warn.c:1577
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29503 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
29505 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29508 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
29510 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29513 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
29515 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29518 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
29520 #: c-family/c-warn.c:1627
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "label %q+D defined but not used"
29523 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29525 #: c-family/c-warn.c:1629
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "label %q+D declared but not defined"
29528 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
29530 #: c-family/c-warn.c:1652
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "division by zero"
29533 msgstr "pembagian dengan nol"
29535 #: c-family/c-warn.c:1669
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29538 msgstr ""
29540 #: c-family/c-warn.c:1692
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29543 msgstr ""
29545 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11218 c/c-typeck.c:11377
29546 #: cp/typeck.c:4872
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29549 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
29551 #: c-family/c-warn.c:1779
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29554 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
29556 #: c-family/c-warn.c:1830
29557 #, gcc-internal-format
29558 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29559 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
29561 #: c-family/c-warn.c:1833
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29564 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
29566 #: c-family/c-warn.c:1843
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29569 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
29571 #: c-family/c-warn.c:1894
29572 #, fuzzy, gcc-internal-format
29573 #| msgid "unused parameter %q+D"
29574 msgid "unused parameter %qD"
29575 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
29577 #: c-family/c-warn.c:1956
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 #| msgid "%q+D defined but not used"
29580 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29581 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29583 #: c-family/c-warn.c:1991
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 #| msgid "duplicate %<const%>"
29586 msgid "duplicated %<if%> condition"
29587 msgstr "duplikasi %<const%>"
29589 #: c-family/c-warn.c:2020
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29592 msgstr ""
29594 #: c-family/c-warn.c:2028
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29597 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
29599 #: c-family/c-warn.c:2033
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29602 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
29604 #: c-family/c-warn.c:2037 c-family/c-warn.c:2042 c-family/c-warn.c:2047
29605 #: c-family/c-warn.c:2052
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29608 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29609 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
29611 #: c-family/c-warn.c:2099
29612 #, gcc-internal-format
29613 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29614 msgstr ""
29616 #: c-family/c-warn.c:2137 c-family/c-warn.c:2161
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29619 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29620 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
29622 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2158
29623 #, fuzzy, gcc-internal-format
29624 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29625 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29626 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
29628 #: c-family/c-warn.c:2212
29629 #, fuzzy
29630 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
29631 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29632 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29633 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
29634 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
29636 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6571
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
29639 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29640 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
29642 #: c-family/cilk.c:106
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
29645 msgid "only function calls can be spawned"
29646 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
29648 #: c-family/cilk.c:250
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29651 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29652 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29654 #: c-family/cilk.c:393
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29657 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29658 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
29660 #: c-family/cilk.c:474
29661 #, gcc-internal-format
29662 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29663 msgstr ""
29665 #: c-family/cilk.c:495
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
29668 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29669 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
29671 #: c-family/cilk.c:996
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29674 msgstr ""
29676 #: c-family/cppspec.c:93
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29679 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29680 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
29682 #: c-family/cppspec.c:112
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "too many input files"
29685 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
29687 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8689
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
29690 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29691 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
29693 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29696 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
29698 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29699 #, fuzzy, gcc-internal-format
29700 #| msgid "multiple function type attributes specified"
29701 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29702 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
29704 #: common/config/arc/arc-common.c:87
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
29707 msgstr ""
29709 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29711 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29712 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29714 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
29715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29716 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29717 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
29719 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
29720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29721 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29722 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
29724 #: common/config/i386/i386-common.c:1032
29725 #, fuzzy, gcc-internal-format
29726 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
29727 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29728 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
29730 #: common/config/i386/i386-common.c:1034
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29732 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29733 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29734 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29736 #: common/config/i386/i386-common.c:1041
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
29739 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29740 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
29742 #: common/config/i386/i386-common.c:1043
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29744 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29745 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29746 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29748 #: common/config/i386/i386-common.c:1051
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
29751 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29752 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
29754 #: common/config/i386/i386-common.c:1053
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29756 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
29757 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29758 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
29760 #: common/config/i386/i386-common.c:1062
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29762 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
29763 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29764 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
29766 #: common/config/i386/i386-common.c:1116
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29769 msgstr ""
29771 #: common/config/i386/i386-common.c:1122
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29774 msgstr ""
29776 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29779 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
29781 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29783 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
29784 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
29785 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
29787 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29790 msgstr ""
29792 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29795 msgstr ""
29797 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
29798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29799 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29800 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
29802 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29804 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29805 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29806 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
29808 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29811 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
29813 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29816 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
29818 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29821 msgstr ""
29823 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29826 msgstr ""
29828 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29831 msgstr ""
29833 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29836 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
29838 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29841 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
29843 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29846 msgid "value passed in %qs is too large"
29847 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
29849 #: config/darwin-c.c:82
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "too many #pragma options align=reset"
29852 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
29854 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
29855 #: config/darwin-c.c:109
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29858 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
29860 #: config/darwin-c.c:112
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29863 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
29865 #: config/darwin-c.c:122
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29868 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
29870 #: config/darwin-c.c:134
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29873 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
29875 #: config/darwin-c.c:155
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29878 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
29880 #: config/darwin-c.c:158
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29883 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
29885 #: config/darwin-c.c:169
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29888 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
29890 #: config/darwin-c.c:177
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29893 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
29895 #: config/darwin-c.c:180
29896 #, gcc-internal-format
29897 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29898 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
29900 #: config/darwin-c.c:406
29901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29902 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29903 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
29905 #: config/darwin-c.c:718
29906 #, fuzzy, gcc-internal-format
29907 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29908 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29909 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
29911 #: config/darwin-driver.c:50
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 #| msgid "static assertion failed: %E"
29914 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29915 msgstr "static assertion gagal: %E"
29917 #: config/darwin-driver.c:85
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29920 msgstr ""
29922 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29923 #: config/darwin-driver.c:125
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 #| msgid "collect2 version %s"
29926 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29927 msgstr "collect2 versi %s"
29929 #: config/darwin-driver.c:178
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29931 #| msgid "this target does not support %qs"
29932 msgid "this compiler does not support %s"
29933 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
29935 #: config/darwin-driver.c:233
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29938 msgstr ""
29940 #: config/darwin-driver.c:237
29941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29942 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29943 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29944 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
29946 #: config/darwin-driver.c:245
29947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29948 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29949 msgstr ""
29951 #: config/darwin-driver.c:252
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
29954 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29955 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
29957 #: config/darwin-driver.c:256
29958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29959 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29960 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29961 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
29963 #: config/darwin-driver.c:264
29964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29965 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29966 msgstr ""
29968 #: config/darwin.c:1691
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29971 msgstr ""
29973 #: config/darwin.c:1946
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29975 #| msgid "could not open temporary response file %s"
29976 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29977 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
29979 #: config/darwin.c:2035
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29982 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29983 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
29985 #: config/darwin.c:2042
29986 #, fuzzy, gcc-internal-format
29987 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29988 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29989 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
29991 #: config/darwin.c:2758
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29994 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29995 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
29997 #: config/darwin.c:2947
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29999 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30000 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30001 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30003 #: config/darwin.c:3126
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30006 msgstr ""
30008 #: config/darwin.c:3130
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30011 msgstr ""
30013 #: config/darwin.c:3215
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30016 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30017 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
30019 #: config/darwin.c:3403
30020 #, fuzzy, gcc-internal-format
30021 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30022 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30023 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30025 #: config/darwin.c:3410
30026 #, fuzzy, gcc-internal-format
30027 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30028 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30029 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30031 #: config/darwin.c:3496
30032 #, fuzzy, gcc-internal-format
30033 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30034 msgid "CFString literal is missing"
30035 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
30037 #: config/darwin.c:3507
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30040 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30041 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
30043 #: config/darwin.c:3530
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30045 #| msgid "%Hexpected string literal"
30046 msgid "%s in CFString literal"
30047 msgstr "%Hdiduga string literal"
30049 #: config/host-darwin.c:61
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30052 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30053 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
30055 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30058 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30060 #: config/sol2-c.c:100
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30063 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30065 #: config/sol2-c.c:115
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30068 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
30070 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30073 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30075 #: config/sol2-c.c:134
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30078 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
30080 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30083 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30085 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30088 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
30090 #: config/sol2-c.c:193
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30093 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
30095 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30098 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
30100 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30103 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
30105 #: config/sol2-c.c:252
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30108 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
30110 #: config/sol2.c:56
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30113 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
30115 #: config/vxworks.c:145
30116 #, gcc-internal-format
30117 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30118 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
30120 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30121 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30122 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30123 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30124 #. are not supported.
30125 #: config/darwin.h:476
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30128 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
30130 #. No profiling.
30131 #: config/vx-common.h:89
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "profiler support for VxWorks"
30134 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
30136 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1049 config/arm/arm-builtins.c:2180
30137 #, fuzzy, gcc-internal-format
30138 #| msgid "argument must be a constant"
30139 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30140 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
30142 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1120 config/arm/arm-builtins.c:2365
30143 #, fuzzy, gcc-internal-format
30144 #| msgid "index mask must be an immediate"
30145 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30146 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
30148 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1123
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
30151 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30152 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
30154 #: config/aarch64/aarch64.c:913
30155 #, fuzzy, gcc-internal-format
30156 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30157 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30158 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30160 #: config/aarch64/aarch64.c:915
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30163 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30164 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30166 #: config/aarch64/aarch64.c:8312
30167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30168 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30169 msgstr ""
30171 #: config/aarch64/aarch64.c:8356
30172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30173 msgid "%s string ill-formed\n"
30174 msgstr ""
30176 #: config/aarch64/aarch64.c:8413
30177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30178 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30179 msgstr ""
30181 #: config/aarch64/aarch64.c:8431
30182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30183 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30184 msgid "unknown tuning option (%s)"
30185 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
30187 #: config/aarch64/aarch64.c:8645
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30190 msgstr ""
30192 #: config/aarch64/aarch64.c:8686
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "missing path after %qs"
30195 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
30196 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
30198 #: config/aarch64/aarch64.c:8693
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30201 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
30202 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30204 #: config/aarch64/aarch64.c:8720
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 #| msgid "missing path after %qs"
30207 msgid "missing arch name in -march=%qs"
30208 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
30210 #: config/aarch64/aarch64.c:8723
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30213 msgid "unknown value %qs for -march"
30214 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30216 #: config/aarch64/aarch64.c:8727
30217 #, fuzzy, gcc-internal-format
30218 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30219 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
30220 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30222 #: config/aarch64/aarch64.c:8753
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 #| msgid "missing filename after %qs"
30225 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
30226 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
30228 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30231 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30232 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30234 #: config/aarch64/aarch64.c:8859 config/arm/arm.c:3117
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30236 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30237 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30238 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
30240 #: config/aarch64/aarch64.c:8894
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "does not support multilib"
30243 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30244 msgstr "tidak mendukung multilib"
30246 #: config/aarch64/aarch64.c:8957
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "code model %qs with -f%s"
30249 msgstr ""
30251 #: config/aarch64/aarch64.c:9122
30252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30253 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30254 msgstr ""
30256 #: config/aarch64/aarch64.c:9125
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30259 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30260 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30262 #: config/aarch64/aarch64.c:9129
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30265 msgstr ""
30267 #: config/aarch64/aarch64.c:9163
30268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30269 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30270 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30271 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30273 #: config/aarch64/aarch64.c:9166
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30276 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30277 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30279 #: config/aarch64/aarch64.c:9170
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30282 msgstr ""
30284 #: config/aarch64/aarch64.c:9201
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30287 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30288 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30290 #: config/aarch64/aarch64.c:9242
30291 #, fuzzy, gcc-internal-format
30292 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30293 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30294 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30296 #: config/aarch64/aarch64.c:9247
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format
30298 #| msgid "invalid option argument %qs"
30299 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30300 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30302 #: config/aarch64/aarch64.c:9297
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30304 #| msgid "malformed spec function arguments"
30305 msgid "malformed target %s"
30306 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
30308 #: config/aarch64/aarch64.c:9345
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
30311 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30312 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
30314 #: config/aarch64/aarch64.c:9354
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format
30316 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
30317 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30318 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
30320 #: config/aarch64/aarch64.c:9409
30321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30322 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
30323 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30324 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30326 #: config/aarch64/aarch64.c:9475
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30328 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
30329 msgid "malformed target %s value"
30330 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
30332 #: config/aarch64/aarch64.c:9492
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "template argument %d is invalid"
30335 msgid "target %s %qs is invalid"
30336 msgstr "template argumen %d tidak valid"
30338 #: config/aarch64/aarch64.c:9501
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "malformed target %s list %qs"
30341 msgstr ""
30343 #: config/aarch64/aarch64.c:11358
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30346 msgstr ""
30348 #: config/aarch64/aarch64.c:11360
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30351 msgstr ""
30353 #: config/alpha/alpha.c:414
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30356 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
30358 #: config/alpha/alpha.c:428
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30361 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
30363 #: config/alpha/alpha.c:443
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30366 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
30368 #: config/alpha/alpha.c:460
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30371 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30373 #: config/alpha/alpha.c:475
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30376 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30377 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30379 #: config/alpha/alpha.c:496
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30382 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
30384 #: config/alpha/alpha.c:512
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30387 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
30389 #: config/alpha/alpha.c:517
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30392 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
30394 #: config/alpha/alpha.c:521
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30397 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
30399 #: config/alpha/alpha.c:549
30400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30401 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30402 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
30404 #: config/alpha/alpha.c:564
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30407 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
30409 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5748
30410 #: config/arc/arc.c:6027 config/s390/s390.c:853 config/tilegx/tilegx.c:3542
30411 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "bad builtin fcode"
30414 msgstr "fcode bawaan buruk"
30416 #: config/arc/arc.c:714
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30419 msgstr ""
30421 #: config/arc/arc.c:717
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30424 msgstr ""
30426 #: config/arc/arc.c:722
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
30429 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30430 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
30432 #: config/arc/arc.c:726
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30435 msgstr ""
30437 #: config/arc/arc.c:731
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30440 msgstr ""
30442 #: config/arc/arc.c:737
30443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30444 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30445 msgstr ""
30447 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30448 #. option is not allowed.
30449 #: config/arc/arc.c:849 config/arc/arc.c:857
30450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30451 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
30452 msgid "%s is not available for %s architecture"
30453 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
30455 #: config/arc/arc.c:878
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30458 msgstr ""
30460 #: config/arc/arc.c:1377
30461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30462 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30463 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30464 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30466 #: config/arc/arc.c:1578 config/epiphany/epiphany.c:492
30467 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30470 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30471 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
30473 #: config/arc/arc.c:1587
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30476 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30477 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30479 #: config/arc/arc.c:1595
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30482 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30483 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30485 #: config/arc/arc.c:5647
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30488 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30489 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
30491 #: config/arc/arc.c:5655
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30494 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30495 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
30497 #: config/arc/arc.c:5782
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30500 msgstr ""
30502 #: config/arc/arc.c:5823
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format
30504 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30505 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30506 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30508 #: config/arc/arc.c:5864 config/arc/arc.c:5961
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30511 msgstr ""
30513 #: config/arc/arc.c:5897 config/arc/arc.c:5929
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30516 msgstr ""
30518 #: config/arc/arc.c:5901 config/arc/arc.c:5933
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30521 msgstr ""
30523 #: config/arc/arc.c:5965
30524 #, gcc-internal-format
30525 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30526 msgstr ""
30528 #: config/arc/arc.c:5998
30529 #, gcc-internal-format
30530 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30531 msgstr ""
30533 #: config/arc/arc.c:6002
30534 #, gcc-internal-format
30535 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30536 msgstr ""
30538 #: config/arc/arc.c:6009
30539 #, gcc-internal-format
30540 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30541 msgstr ""
30543 #: config/arc/arc.c:6012
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30546 msgstr ""
30548 #: config/arc/arc.c:6059
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30550 #| msgid "lvalue required as increment operand"
30551 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30552 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
30554 #: config/arc/arc.c:6064
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30556 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30557 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30558 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30560 #: config/arc/arc.c:6068
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30562 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30563 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30564 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30566 #: config/arc/arc.c:6072
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30568 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
30569 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30570 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
30572 #: config/arc/arc.c:6075
30573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30574 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30575 msgstr ""
30577 #: config/arc/arc.c:6126
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30580 msgstr ""
30582 #: config/arc/arc.c:6147
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30585 msgstr ""
30587 #: config/arc/arc.c:6735
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30590 msgstr ""
30592 #: config/arc/arc.c:6944
30593 #, fuzzy, gcc-internal-format
30594 #| msgid "Bad address, not register:"
30595 msgid "insn addresses not freed"
30596 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
30598 #: config/arm/arm-builtins.c:2348
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30601 msgstr ""
30603 #: config/arm/arm-builtins.c:2386
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30606 msgstr ""
30608 #: config/arm/arm-builtins.c:2443
30609 #, gcc-internal-format
30610 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30611 msgstr ""
30613 #. @@@ better error message
30614 #: config/arm/arm-builtins.c:2501 config/arm/arm-builtins.c:2605
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "selector must be an immediate"
30617 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
30619 #: config/arm/arm-builtins.c:2509 config/arm/arm-builtins.c:2554
30620 #: config/arm/arm-builtins.c:2612 config/arm/arm-builtins.c:2621
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30623 msgstr ""
30625 #: config/arm/arm-builtins.c:2514 config/arm/arm-builtins.c:2623
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30628 msgstr ""
30630 #: config/arm/arm-builtins.c:2519 config/arm/arm-builtins.c:2625
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30633 msgstr ""
30635 #: config/arm/arm-builtins.c:2691
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "mask must be an immediate"
30638 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
30640 #: config/arm/arm-builtins.c:2696
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
30643 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30644 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
30646 #: config/arm/arm-builtins.c:2884
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30649 msgstr ""
30651 #: config/arm/arm-builtins.c:2886
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30654 msgstr ""
30656 #: config/arm/arm-builtins.c:2888
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30659 msgstr ""
30661 #: config/arm/arm-builtins.c:2890
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30664 msgstr ""
30666 #: config/arm/arm-builtins.c:2896
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30669 msgstr ""
30671 #: config/arm/arm-builtins.c:2898
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30674 msgstr ""
30676 #: config/arm/arm-builtins.c:2903
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30679 msgstr ""
30681 #: config/arm/arm-builtins.c:2905
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30684 msgstr ""
30686 #: config/arm/arm-builtins.c:2907
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30689 msgstr ""
30691 #: config/arm/arm-builtins.c:2909
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30694 msgstr ""
30696 #: config/arm/arm-builtins.c:2911
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30699 msgstr ""
30701 #: config/arm/arm-builtins.c:2913
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30704 msgstr ""
30706 #: config/arm/arm-builtins.c:2915
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30709 msgstr ""
30711 #: config/arm/arm-builtins.c:2917
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30714 msgstr ""
30716 #: config/arm/arm-builtins.c:2919
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30719 msgstr ""
30721 #: config/arm/arm-builtins.c:2921
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30724 msgstr ""
30726 #: config/arm/arm-builtins.c:2923
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30729 msgstr ""
30731 #: config/arm/arm-builtins.c:2925
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30734 msgstr ""
30736 #: config/arm/arm-builtins.c:2927
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30739 msgstr ""
30741 #: config/arm/arm-builtins.c:2929
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30744 msgstr ""
30746 #: config/arm/arm-builtins.c:2931
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30749 msgstr ""
30751 #: config/arm/arm-builtins.c:2933
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30754 msgstr ""
30756 #: config/arm/arm-builtins.c:2935
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30759 msgstr ""
30761 #: config/arm/arm-builtins.c:2937
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30764 msgstr ""
30766 #: config/arm/arm.c:2823
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format
30768 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
30769 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30770 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
30772 #: config/arm/arm.c:2829
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30775 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
30777 #: config/arm/arm.c:2833
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30780 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
30782 #: config/arm/arm.c:2836
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30785 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
30787 #: config/arm/arm.c:2844
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30790 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
30792 #: config/arm/arm.c:2848
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30795 msgstr ""
30797 #: config/arm/arm.c:2851
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30800 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
30802 #: config/arm/arm.c:2855
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30805 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
30807 #: config/arm/arm.c:2863
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30810 msgstr ""
30812 #: config/arm/arm.c:2868
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
30815 msgstr ""
30817 #: config/arm/arm.c:2971
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30820 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
30822 #: config/arm/arm.c:3016
30823 #, fuzzy, gcc-internal-format
30824 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
30825 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30826 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
30828 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
30829 #. from the architecture string.
30830 #: config/arm/arm.c:3270
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30833 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
30834 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
30836 #: config/arm/arm.c:3349
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "target CPU does not support interworking"
30839 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30841 #: config/arm/arm.c:3355
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30844 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
30846 #: config/arm/arm.c:3363
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30849 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
30851 #: config/arm/arm.c:3366
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30854 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
30856 #: config/arm/arm.c:3399
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
30859 msgid "selected fp16 options are incompatible."
30860 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
30862 #: config/arm/arm.c:3430
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30865 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
30867 #: config/arm/arm.c:3433
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30870 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
30872 #: config/arm/arm.c:3444
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30875 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30876 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30878 #: config/arm/arm.c:3447
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30881 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30882 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
30884 #: config/arm/arm.c:3452
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "__fp16 and no ldrh"
30887 msgstr ""
30889 #: config/arm/arm.c:3463
30890 #, fuzzy, gcc-internal-format
30891 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30892 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
30893 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
30895 #: config/arm/arm.c:3471
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30898 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
30900 #: config/arm/arm.c:3507
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30903 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30904 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
30906 #: config/arm/arm.c:3509
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
30909 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30910 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
30912 #: config/arm/arm.c:3534
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30915 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
30917 #: config/arm/arm.c:3546
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30920 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
30922 #: config/arm/arm.c:3555
30923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30924 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30925 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
30927 #: config/arm/arm.c:3574
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
30930 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30931 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
30933 #: config/arm/arm.c:3665
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30936 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
30937 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
30939 #: config/arm/arm.c:5732
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30942 msgstr ""
30944 #: config/arm/arm.c:5734
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30947 msgstr ""
30949 #: config/arm/arm.c:5753
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "PCS variant"
30952 msgstr ""
30954 #: config/arm/arm.c:5948
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30957 msgstr ""
30959 #: config/arm/arm.c:6698 config/arm/arm.c:6716 config/arm/arm.c:6891
30960 #: config/avr/avr.c:9476 config/avr/avr.c:9492 config/bfin/bfin.c:4673
30961 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
30962 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
30963 #: config/i386/i386.c:7620 config/i386/i386.c:12985 config/i386/i386.c:41081
30964 #: config/i386/i386.c:41131 config/i386/i386.c:41201 config/m68k/m68k.c:760
30965 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4146 config/rl78/rl78.c:781
30966 #: config/rs6000/rs6000.c:34707 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
30967 #: config/s390/s390.c:1062 config/sh/sh.c:8395 config/sh/sh.c:8413
30968 #: config/sh/sh.c:8437 config/sh/sh.c:8508 config/sh/sh.c:8531
30969 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
30970 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
30971 #, fuzzy, gcc-internal-format
30972 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
30973 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30974 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
30976 #: config/arm/arm.c:6840
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
30979 msgstr ""
30981 #: config/arm/arm.c:6852
30982 #, fuzzy, gcc-internal-format
30983 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
30984 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
30985 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
30987 #: config/arm/arm.c:6861
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
30990 msgstr ""
30992 #: config/arm/arm.c:6883 config/arm/arm.c:6935
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
30995 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
30996 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
30998 #: config/arm/arm.c:6902
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31001 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31002 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31004 #: config/arm/arm.c:6951
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31007 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31008 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
31010 #: config/arm/arm.c:12190
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31013 msgstr ""
31015 #: config/arm/arm.c:12193
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31018 msgstr ""
31020 #: config/arm/arm.c:23434
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31023 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
31025 #: config/arm/arm.c:24087
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 #| msgid "Unexpected end of module"
31028 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31029 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
31031 #: config/arm/arm.c:24351
31032 #, gcc-internal-format
31033 msgid "no low registers available for popping high registers"
31034 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
31036 #: config/arm/arm.c:24600
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31039 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
31041 #: config/arm/arm.c:24829
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31044 msgstr ""
31046 #: config/arm/arm.c:30304 config/i386/i386.c:6722 config/s390/s390.c:14809
31047 #, fuzzy, gcc-internal-format
31048 #| msgid "alias argument not a string"
31049 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31050 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
31052 #: config/arm/arm.c:30328
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31054 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31055 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31056 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31058 #. This doesn't really make sense until we support
31059 #. general dynamic selection of the architecture and all
31060 #. sub-features.
31061 #: config/arm/arm.c:30336
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31064 msgstr ""
31066 #: config/arm/arm.c:30343 config/i386/i386.c:6788 config/i386/i386.c:6835
31067 #: config/s390/s390.c:14875 config/s390/s390.c:14925 config/s390/s390.c:14942
31068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31069 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31070 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31072 #: config/arm/freebsd.h:121
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 #| msgid "target format does not support infinity"
31075 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31076 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31078 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31081 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31082 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31084 #: config/avr/avr-c.c:74
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31087 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31088 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31090 #: config/avr/avr-c.c:100
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31093 msgstr ""
31095 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31096 #, fuzzy, gcc-internal-format
31097 #| msgid "no matching template for %qD found"
31098 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31099 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
31101 #: config/avr/avr-c.c:122
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31104 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31105 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31107 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31108 #, fuzzy, gcc-internal-format
31109 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31110 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31111 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31113 #: config/avr/avr-c.c:142
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31116 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31117 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31119 #: config/avr/avr-devices.c:203
31120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31121 #| msgid "%s does not support %s"
31122 msgid "devices natively supported:%s"
31123 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31125 #: config/avr/avr-devices.c:212
31126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31127 msgid "supported core architectures:%s"
31128 msgstr ""
31130 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31131 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31132 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31133 #. with -mmcu=<device>.
31134 #: config/avr/avr.c:699
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 #| msgid "no class name specified with %qs"
31137 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31138 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31140 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:387
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 #| msgid "-pipe not supported"
31143 msgid "-fpic is not supported"
31144 msgstr "-pipe tidak didukung"
31146 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:389
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 #| msgid "-pipe not supported"
31149 msgid "-fPIC is not supported"
31150 msgstr "-pipe tidak didukung"
31152 #: config/avr/avr.c:769
31153 #, fuzzy, gcc-internal-format
31154 #| msgid "-pipe not supported"
31155 msgid "-fpie is not supported"
31156 msgstr "-pipe tidak didukung"
31158 #: config/avr/avr.c:771
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 #| msgid "-pipe not supported"
31161 msgid "-fPIE is not supported"
31162 msgstr "-pipe tidak didukung"
31164 #: config/avr/avr.c:1036
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31167 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31168 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
31170 #: config/avr/avr.c:1043
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31173 msgstr ""
31175 #: config/avr/avr.c:1070
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31178 msgid "%qs function cannot have arguments"
31179 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
31181 #: config/avr/avr.c:1073
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 #| msgid "Function does not return a value"
31184 msgid "%qs function cannot return a value"
31185 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
31187 #: config/avr/avr.c:1080
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31190 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31191 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
31193 #: config/avr/avr.c:1307
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31196 msgstr ""
31198 #: config/avr/avr.c:2539
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31201 msgstr ""
31203 #: config/avr/avr.c:2678
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "accessing data memory with program memory address"
31206 msgstr ""
31208 #: config/avr/avr.c:2739
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "accessing program memory with data memory address"
31211 msgstr ""
31213 #: config/avr/avr.c:3218
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31215 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31216 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31217 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
31219 #: config/avr/avr.c:3488
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31222 msgid "writing to address space %qs not supported"
31223 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
31225 #: config/avr/avr.c:9511
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31228 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31229 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31231 #: config/avr/avr.c:9518
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31234 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31235 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
31237 #: config/avr/avr.c:9535 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31238 #: config/nvptx/nvptx.c:4169
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31241 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31242 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31244 #: config/avr/avr.c:9546
31245 #, fuzzy, gcc-internal-format
31246 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31247 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31248 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31250 #: config/avr/avr.c:9556
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31253 msgid "%qE attribute address out of range"
31254 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
31256 #: config/avr/avr.c:9569
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31259 msgstr ""
31261 #: config/avr/avr.c:9579
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31264 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31265 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31267 #: config/avr/avr.c:9649
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31270 msgstr ""
31272 #: config/avr/avr.c:9656
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31275 msgstr ""
31277 #: config/avr/avr.c:9827
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31280 msgstr ""
31282 #: config/avr/avr.c:9830
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31285 msgstr ""
31287 #: config/avr/avr.c:9876
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31290 msgstr ""
31292 #: config/avr/avr.c:9915
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31295 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31296 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
31298 #: config/avr/avr.c:9947
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31301 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31302 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
31304 #: config/avr/avr.c:10054
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31307 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
31309 #: config/avr/avr.c:10129
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31312 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31313 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
31315 #: config/avr/avr.c:10215
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31318 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31319 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31321 #: config/avr/avr.c:10278
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31324 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31325 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
31327 #: config/avr/avr.c:12814
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31330 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31331 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
31333 #: config/avr/avr.c:13879 config/avr/avr.c:13892
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31335 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31336 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31337 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
31339 #: config/avr/avr.c:13906
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31341 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31342 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31343 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31345 #: config/avr/avr.c:13934
31346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31347 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31348 msgstr ""
31350 #: config/avr/avr.c:13943
31351 #, gcc-internal-format
31352 msgid "rounding result will always be 0"
31353 msgstr ""
31355 #: config/avr/driver-avr.c:56
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31358 msgid "bad usage of spec function %qs"
31359 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
31361 #: config/avr/driver-avr.c:84
31362 #, fuzzy, gcc-internal-format
31363 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31364 msgid "specified option %qs more than once"
31365 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
31367 #: config/avr/driver-avr.c:98
31368 #, fuzzy, gcc-internal-format
31369 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31370 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31371 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
31373 #: config/bfin/bfin.c:2349
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31376 msgstr ""
31378 #: config/bfin/bfin.c:2354
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31381 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
31383 #: config/bfin/bfin.c:2358
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31386 msgstr ""
31388 #: config/bfin/bfin.c:2363
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
31391 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31392 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
31394 #: config/bfin/bfin.c:2366
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
31397 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31398 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
31400 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31403 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
31405 #: config/bfin/bfin.c:2391
31406 #, gcc-internal-format
31407 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31408 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
31410 #: config/bfin/bfin.c:2394
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31413 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31415 #: config/bfin/bfin.c:2397
31416 #, gcc-internal-format
31417 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31418 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31420 #: config/bfin/bfin.c:2400
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
31423 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31424 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
31426 #: config/bfin/bfin.c:4678
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "multiple function type attributes specified"
31429 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31431 #: config/bfin/bfin.c:4745
31432 #, fuzzy, gcc-internal-format
31433 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31434 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31435 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
31437 #: config/bfin/bfin.c:4802
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
31440 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31441 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
31443 #: config/c6x/c6x.c:239
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
31446 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31447 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
31449 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
31452 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31453 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
31455 #: config/cr16/cr16.c:294
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31458 msgstr ""
31460 #: config/cr16/cr16.c:297
31461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31462 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31463 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31464 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31466 #: config/cr16/cr16.h:431
31467 #, fuzzy, gcc-internal-format
31468 #| msgid "Profiler support for CRX"
31469 msgid "profiler support for CR16"
31470 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
31472 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31473 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31474 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31475 #. we notice.
31476 #: config/cris/cris.c:557
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "MULT case in cris_op_str"
31479 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
31481 #: config/cris/cris.c:885
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "invalid use of ':' modifier"
31484 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
31486 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31488 msgid "internal error: bad register: %d"
31489 msgstr "internal error: register buruk: %d"
31491 #: config/cris/cris.c:1870
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31494 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
31496 #: config/cris/cris.c:1967
31497 #, gcc-internal-format
31498 msgid "unknown cc_attr value"
31499 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
31501 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31502 #: config/cris/cris.c:2394
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31505 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
31507 #: config/cris/cris.c:2633
31508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31509 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31510 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
31512 #: config/cris/cris.c:2661
31513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31514 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31515 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
31517 #: config/cris/cris.c:2697
31518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31519 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31520 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
31522 #: config/cris/cris.c:2718
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31525 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31527 #: config/cris/cris.c:2967
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format
31529 #| msgid "Unknown src"
31530 msgid "unknown src"
31531 msgstr "Tidak diketahui src"
31533 #: config/cris/cris.c:3022
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 #| msgid "Unknown dest"
31536 msgid "unknown dest"
31537 msgstr "Tidak diketahui dest"
31539 #: config/cris/cris.c:3303
31540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31541 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31542 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
31544 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31547 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
31549 #: config/cris/cris.c:3914
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31552 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31553 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
31555 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31556 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
31557 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31559 #. This file is part of GCC.
31561 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31562 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31563 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31564 #. any later version.
31566 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31567 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31568 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31569 #. GNU General Public License for more details.
31571 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31572 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31573 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31574 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31575 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31576 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31577 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31578 #. really, but needs an update anyway.
31580 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31581 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31582 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31583 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31584 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31585 #. the section-comment is present.
31586 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31587 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31588 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31589 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31590 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31591 #. compiled out.
31592 #: config/cris/cris.h:42
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31595 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
31597 #. Node: Caller Saves
31598 #. (no definitions)
31599 #. Node: Function entry
31600 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31601 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31602 #. Node: Profiling
31603 #: config/cris/cris.h:749
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31606 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
31608 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
31611 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31612 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
31614 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31617 msgstr ""
31619 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31622 msgid "stack_offset must be at least 4"
31623 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31625 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
31628 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31629 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31631 #: config/frv/frv.c:8592
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "accumulator is not a constant integer"
31634 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
31636 #: config/frv/frv.c:8597
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "accumulator number is out of bounds"
31639 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
31641 #: config/frv/frv.c:8608
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31644 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
31646 #: config/frv/frv.c:8684
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "invalid IACC argument"
31649 msgstr "argumen IACC tidak valid"
31651 #: config/frv/frv.c:8707
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "%qs expects a constant argument"
31654 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31656 #: config/frv/frv.c:8712
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "constant argument out of range for %qs"
31659 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
31661 #: config/frv/frv.c:9193
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31664 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
31666 #: config/frv/frv.c:9205
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "this media function is only available on the fr500"
31669 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
31671 #: config/frv/frv.c:9233
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31674 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
31676 #: config/frv/frv.c:9252
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31679 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
31681 #: config/frv/frv.c:9261
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31684 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
31686 #: config/frv/frv.c:9273
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31689 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
31691 #: config/ft32/ft32.c:177
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "'h' applied to non-register operand"
31694 msgstr ""
31696 #: config/ft32/ft32.c:202
31697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31698 #| msgid "array assignment"
31699 msgid "bad alignment: %d"
31700 msgstr "penempatan array"
31702 #: config/ft32/ft32.c:497
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
31705 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31706 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
31708 #: config/h8300/h8300.c:326
31709 #, fuzzy, gcc-internal-format
31710 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
31711 msgid "-msx is not supported in coff"
31712 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
31714 #: config/h8300/h8300.c:348
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31717 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
31719 #: config/h8300/h8300.c:354
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31722 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31723 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
31725 #: config/h8300/h8300.c:360
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31728 msgid "-mexr is used without -ms"
31729 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
31731 #: config/h8300/h8300.c:366
31732 #, fuzzy, gcc-internal-format
31733 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
31734 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31735 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
31737 #: config/h8300/h8300.c:372
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31740 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31741 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
31743 #: config/h8300/h8300.c:378
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31746 msgstr ""
31748 #: config/h8300/h8300.c:385
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
31751 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31752 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
31754 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31755 #, fuzzy, gcc-internal-format
31756 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
31757 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31758 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
31760 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
31763 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31764 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
31766 #: config/i386/i386.c:4655
31767 #, fuzzy, gcc-internal-format
31768 #| msgid "too many arguments to function %qs"
31769 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
31770 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
31772 #: config/i386/i386.c:4661
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
31775 msgstr ""
31777 #: config/i386/i386.c:4671
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 #| msgid "register name not specified for %q+D"
31780 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
31781 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31783 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31784 #: config/i386/i386.c:4697
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
31787 msgstr ""
31789 #: config/i386/i386.c:4710
31790 #, fuzzy, gcc-internal-format
31791 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31792 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
31793 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31795 #: config/i386/i386.c:4720
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
31798 msgstr ""
31800 #: config/i386/i386.c:4727
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "no class name specified with %qs"
31803 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
31804 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31806 #: config/i386/i386.c:4780
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31808 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
31809 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31810 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
31812 #: config/i386/i386.c:5182
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
31815 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31816 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
31818 #: config/i386/i386.c:5231
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
31821 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
31822 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
31824 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31825 #: config/i386/i386.c:5260
31826 #, gcc-internal-format
31827 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31828 msgstr ""
31830 #: config/i386/i386.c:5277
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31833 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31834 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31836 #: config/i386/i386.c:5303 config/i386/i386.c:5312 config/i386/i386.c:5324
31837 #: config/i386/i386.c:5335 config/i386/i386.c:5346
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31840 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31842 #: config/i386/i386.c:5315 config/i386/i386.c:5327
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31845 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31846 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
31848 #: config/i386/i386.c:5333 config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:6514
31849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31850 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31851 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
31853 #: config/i386/i386.c:5370
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
31856 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31857 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31859 #: config/i386/i386.c:5375
31860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31861 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31862 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
31864 #: config/i386/i386.c:5384
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31867 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31868 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
31870 #: config/i386/i386.c:5392
31871 #, fuzzy, gcc-internal-format
31872 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
31873 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31874 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
31876 #: config/i386/i386.c:5401 config/i386/i386.c:5671
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31879 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
31881 #: config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:5611
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "%s does not support %s"
31884 msgid "Intel MPX does not support x32"
31885 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31887 #: config/i386/i386.c:5616
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31890 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
31891 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
31893 #: config/i386/i386.c:5634
31894 #, gcc-internal-format
31895 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31896 msgstr ""
31898 #: config/i386/i386.c:5641
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
31901 msgstr ""
31903 #: config/i386/i386.c:5689
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
31906 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
31907 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
31909 #: config/i386/i386.c:5705
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31912 msgstr ""
31914 #: config/i386/i386.c:5712
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
31917 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
31918 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
31920 #: config/i386/i386.c:5779
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
31923 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31924 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
31926 #: config/i386/i386.c:5781
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31929 msgstr ""
31931 #: config/i386/i386.c:5784
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31933 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
31934 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31935 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31937 #: config/i386/i386.c:5816
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
31940 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
31941 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
31943 #: config/i386/i386.c:5891
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31946 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31947 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
31949 #: config/i386/i386.c:5894
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31951 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
31952 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31953 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
31955 #: config/i386/i386.c:5917
31956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31957 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31958 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
31960 #: config/i386/i386.c:5930
31961 #, fuzzy, gcc-internal-format
31962 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31963 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31964 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
31966 #: config/i386/i386.c:5933
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
31969 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31970 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
31972 #: config/i386/i386.c:5939
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
31975 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31976 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
31978 #: config/i386/i386.c:5950
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31981 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
31983 #: config/i386/i386.c:5957
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31986 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
31988 #: config/i386/i386.c:6007
31989 #, fuzzy, gcc-internal-format
31990 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31991 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
31992 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
31994 #: config/i386/i386.c:6022
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
31997 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
31998 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32000 #: config/i386/i386.c:6136
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32003 msgstr ""
32005 #: config/i386/i386.c:6143
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32008 msgstr ""
32010 #: config/i386/i386.c:6210 config/rs6000/rs6000.c:5176
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32012 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32013 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32014 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
32016 #: config/i386/i386.c:6816
32017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32018 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32019 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
32021 #: config/i386/i386.c:7118
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32024 msgstr ""
32026 #: config/i386/i386.c:7217
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32028 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
32029 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32030 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
32032 #: config/i386/i386.c:7221
32033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32034 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32035 msgstr ""
32037 #: config/i386/i386.c:7633 config/i386/i386.c:7684
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32040 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
32042 #: config/i386/i386.c:7638
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32045 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32046 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32048 #: config/i386/i386.c:7645 config/i386/i386.c:41101
32049 #, fuzzy, gcc-internal-format
32050 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32051 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32052 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32054 #: config/i386/i386.c:7651
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32057 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32058 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
32060 #: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:7719
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32063 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
32065 #: config/i386/i386.c:7680
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32068 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32070 #: config/i386/i386.c:7688 config/i386/i386.c:7737
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32073 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32074 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32076 #: config/i386/i386.c:7698 config/i386/i386.c:7715
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32079 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
32081 #: config/i386/i386.c:7702
32082 #, gcc-internal-format
32083 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32084 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32086 #: config/i386/i386.c:7706 config/i386/i386.c:7733
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format
32088 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32089 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32090 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32092 #: config/i386/i386.c:7723 config/i386/i386.c:7741
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32095 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32096 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32098 #: config/i386/i386.c:7729
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32101 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32102 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32104 #: config/i386/i386.c:7967
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32107 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32108 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32110 #: config/i386/i386.c:7970
32111 #, fuzzy, gcc-internal-format
32112 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32113 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32114 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32116 #: config/i386/i386.c:8286
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 #| msgid "does not support multilib"
32119 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32120 msgstr "tidak mendukung multilib"
32122 #: config/i386/i386.c:8318
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32125 msgstr ""
32127 #: config/i386/i386.c:8631
32128 #, fuzzy, gcc-internal-format
32129 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32130 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32131 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32133 #: config/i386/i386.c:8637
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32136 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32137 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32139 #: config/i386/i386.c:8651
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32142 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32144 #: config/i386/i386.c:8657
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32147 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32148 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32150 #: config/i386/i386.c:8673
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32153 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32155 #: config/i386/i386.c:8679
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32158 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32160 #: config/i386/i386.c:8695
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32163 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32165 #: config/i386/i386.c:8701
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32168 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32170 #: config/i386/i386.c:8883
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32173 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32174 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
32176 #: config/i386/i386.c:9000
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32179 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32180 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32182 #: config/i386/i386.c:9118
32183 #, fuzzy, gcc-internal-format
32184 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32185 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32186 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
32188 #: config/i386/i386.c:9281
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32191 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
32193 #: config/i386/i386.c:9287
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32196 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
32198 #: config/i386/i386.c:9303
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32201 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
32203 #: config/i386/i386.c:9599 config/i386/i386.c:9870
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32206 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32207 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32209 #: config/i386/i386.c:9601 config/i386/i386.c:9872 config/i386/i386.c:10395
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32212 msgstr ""
32214 #: config/i386/i386.c:10295
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32216 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32217 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32218 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32220 #: config/i386/i386.c:10393
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32223 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
32224 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32226 #: config/i386/i386.c:13678
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32229 msgstr ""
32231 #: config/i386/i386.c:13768
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32234 msgstr ""
32236 #: config/i386/i386.c:14780
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32239 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32240 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32242 #: config/i386/i386.c:14800
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32245 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32246 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32248 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32249 #. around the addition and comparison.
32250 #: config/i386/i386.c:14811
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32253 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32254 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
32256 #: config/i386/i386.c:17629
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "extended registers have no high halves"
32259 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
32261 #: config/i386/i386.c:17644
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "unsupported operand size for extended register"
32264 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32266 #: config/i386/i386.c:17836
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "non-integral used in condition"
32269 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32270 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
32272 #: config/i386/i386.c:28181
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32275 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32276 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32278 #: config/i386/i386.c:32448
32279 #, gcc-internal-format
32280 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32281 msgstr ""
32283 #: config/i386/i386.c:32498
32284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32285 msgid "No dispatcher found for %s"
32286 msgstr ""
32288 #: config/i386/i386.c:32508
32289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32290 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32291 msgstr ""
32293 #: config/i386/i386.c:32756
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32296 msgstr ""
32298 #: config/i386/i386.c:32761 config/i386/i386.c:33189
32299 #, fuzzy, gcc-internal-format
32300 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32301 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32302 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32304 #: config/i386/i386.c:32824
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32307 msgstr ""
32309 #: config/i386/i386.c:32827
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32312 msgid "previous declaration of %D"
32313 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
32315 #: config/i386/i386.c:33046
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32318 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
32319 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
32321 #: config/i386/i386.c:33436
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32324 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
32325 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
32327 #: config/i386/i386.c:33461 config/i386/i386.c:33511
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32329 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
32330 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
32331 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
32333 #: config/i386/i386.c:34188 config/i386/i386.c:35554
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32336 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32338 #: config/i386/i386.c:34583
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32341 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32342 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32344 #: config/i386/i386.c:34678
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
32347 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32348 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32350 #: config/i386/i386.c:35485
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32353 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32354 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32356 #: config/i386/i386.c:35500
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32359 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32360 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32362 #: config/i386/i386.c:35533
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32365 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32367 #: config/i386/i386.c:35573
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32370 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32372 #: config/i386/i386.c:35586
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32375 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32377 #: config/i386/i386.c:35596
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32380 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32382 #: config/i386/i386.c:35601 config/i386/i386.c:36391
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32385 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32387 #: config/i386/i386.c:35769
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 #| msgid "argument must be a constant"
32390 msgid "the third argument must be comparison constant"
32391 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32393 #: config/i386/i386.c:35774
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "incorrect insn:"
32396 msgid "incorrect comparison mode"
32397 msgstr "insn tidak benar:"
32399 #: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:35981
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32402 msgid "incorrect rounding operand"
32403 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
32405 #: config/i386/i386.c:35963
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32408 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32409 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32411 #: config/i386/i386.c:35969
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32414 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32415 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32417 #: config/i386/i386.c:35972
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32420 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32421 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32423 #: config/i386/i386.c:36389
32424 #, fuzzy, gcc-internal-format
32425 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32426 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32427 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32429 #: config/i386/i386.c:36471 config/rs6000/rs6000.c:15532
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32432 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
32434 #: config/i386/i386.c:36667
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "%qE needs unknown isa option"
32437 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
32439 #: config/i386/i386.c:36671
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "%qE needs isa option %s"
32442 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
32444 #: config/i386/i386.c:37419
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "last argument must be an immediate"
32447 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
32449 #: config/i386/i386.c:38028 config/i386/i386.c:38210
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32452 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32453 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32455 #: config/i386/i386.c:38263
32456 #, fuzzy, gcc-internal-format
32457 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32458 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32459 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32461 #: config/i386/i386.c:38269
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "incorrect insn:"
32464 msgid "incorrect hint operand"
32465 msgstr "insn tidak benar:"
32467 #: config/i386/i386.c:38288
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32470 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32471 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32473 #: config/i386/i386.c:41088
32474 #, fuzzy, gcc-internal-format
32475 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32476 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32477 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32479 #: config/i386/i386.c:41109
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32482 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32483 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32485 #: config/i386/i386.c:41142 config/i386/i386.c:41151
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32488 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
32490 #: config/i386/i386.c:41187 config/rs6000/rs6000.c:34790
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
32493 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32494 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
32496 #: config/i386/i386.c:41231
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32499 msgstr ""
32501 #: config/i386/i386.c:41238
32502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32503 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32504 msgstr ""
32506 #: config/i386/i386.c:41248
32507 #, gcc-internal-format
32508 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32509 msgstr ""
32511 #: config/i386/i386.c:41251
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32514 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32515 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32517 #: config/i386/i386.c:44148
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
32520 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32521 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
32523 #: config/i386/i386.c:44212
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
32526 msgid "unknown asm flag output %qs"
32527 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
32529 #: config/i386/i386.c:44241
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
32532 msgid "invalid type for asm flag output"
32533 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
32535 #: config/i386/i386.c:50455
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
32538 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32539 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
32541 #: config/i386/i386.c:50462
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32544 msgstr ""
32546 #: config/i386/i386.c:50468
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32549 msgstr ""
32551 #: config/i386/i386.c:50492 config/i386/i386.c:50613
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32553 #| msgid "unsupported combination: %s"
32554 msgid "unsupported simdlen %d"
32555 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32557 #: config/i386/i386.c:50511
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32560 msgstr ""
32562 #: config/i386/i386.c:50533
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32565 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32566 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
32568 #: config/i386/i386.c:50859
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32571 msgstr ""
32573 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "opening output file %s: %m"
32576 msgid "deleting file %s: %m"
32577 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
32579 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32580 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32582 #| msgid "cannot open %s"
32583 msgid "cannot open '%s'"
32584 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32586 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "no input file specified"
32589 msgid "output file not specified"
32590 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
32592 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32593 #, gcc-internal-format
32594 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32595 msgstr ""
32597 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32599 #| msgid "field %qs not found"
32600 msgid "offload compiler %s not found"
32601 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
32603 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32604 #, fuzzy, gcc-internal-format
32605 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
32606 msgid "unrecognizable argument of option "
32607 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
32609 #: config/i386/winnt.c:79
32610 #, fuzzy, gcc-internal-format
32611 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32612 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32613 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
32615 #: config/i386/winnt.c:152
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
32618 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32619 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
32621 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32622 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32623 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32626 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
32628 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32630 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32631 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
32633 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32635 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32636 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
32638 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "malformed #pragma builtin"
32641 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
32643 #: config/ia64/ia64.c:728
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32646 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32647 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32649 #: config/ia64/ia64.c:741
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
32652 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32653 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
32655 #: config/ia64/ia64.c:748
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32658 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
32660 #: config/ia64/ia64.c:756
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32663 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32664 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
32666 #: config/ia64/ia64.c:789
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32669 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32670 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32672 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8233
32673 #: config/spu/spu.c:4895
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32676 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
32678 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8259
32679 #: config/spu/spu.c:4921
32680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32681 msgid "%s-%s is an empty range"
32682 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
32684 #: config/ia64/ia64.c:11190
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "version attribute is not a string"
32687 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
32689 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
32690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32691 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32692 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
32694 #: config/iq2000/iq2000.c:2603
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "argument %qd is not a constant"
32697 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
32699 #: config/iq2000/iq2000.c:2907 config/xtensa/xtensa.c:2455
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32702 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
32704 #: config/iq2000/iq2000.c:3062
32705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32706 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32707 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
32709 #: config/iq2000/iq2000.c:3071 config/xtensa/xtensa.c:2299
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32712 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
32714 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32717 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
32719 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32722 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
32724 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32727 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
32729 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32730 #, fuzzy, gcc-internal-format
32731 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32732 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32733 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
32735 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
32738 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32739 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
32741 #: config/m32c/m32c.c:414
32742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32743 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32744 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
32746 #: config/m32c/m32c.c:2930
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32749 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32750 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32752 #. The argument must be a constant integer.
32753 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8445 config/sh/sh.c:8540
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32756 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32757 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32759 #: config/m32c/m32c.c:2955
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
32762 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32763 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
32765 #: config/m32c/m32c.c:4076
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32768 msgstr ""
32770 #: config/m32c/m32c.c:4183
32771 #, fuzzy, gcc-internal-format
32772 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
32773 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32774 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
32776 #: config/m32r/m32r.c:393
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32779 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32781 #: config/m68k/m68k.c:503
32782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32783 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32784 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
32786 #: config/m68k/m68k.c:574
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32789 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
32791 #: config/m68k/m68k.c:636
32792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32793 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32794 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
32796 #: config/m68k/m68k.c:641
32797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32798 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32799 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
32801 #: config/m68k/m68k.c:649
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32804 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32805 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
32807 #: config/m68k/m68k.c:767
32808 #, gcc-internal-format
32809 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32810 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32812 #: config/m68k/m68k.c:774
32813 #, gcc-internal-format
32814 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32815 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
32817 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:27481
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "stack limit expression is not supported"
32820 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32822 #: config/mcore/mcore.c:2949
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32825 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
32827 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
32830 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32831 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
32833 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format
32835 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
32836 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32837 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
32839 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32842 msgstr ""
32844 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32847 msgstr ""
32849 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
32850 #, gcc-internal-format
32851 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32852 msgstr ""
32854 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32857 msgstr ""
32859 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32862 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32864 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
32867 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32868 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
32870 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3986
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
32873 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32874 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
32876 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
32877 #, fuzzy, gcc-internal-format
32878 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32879 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32880 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
32882 #: config/mips/mips.c:1486
32883 #, fuzzy, gcc-internal-format
32884 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32885 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32886 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32888 #: config/mips/mips.c:1502
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32891 msgstr ""
32893 #: config/mips/mips.c:1539
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32896 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32897 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32899 #: config/mips/mips.c:7687
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32902 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
32904 #: config/mips/mips.c:10920
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32907 msgstr ""
32909 #: config/mips/mips.c:10922
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32912 msgstr ""
32914 #: config/mips/mips.c:11913
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32917 msgstr ""
32919 #: config/mips/mips.c:16812
32920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32921 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
32922 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
32923 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
32925 #: config/mips/mips.c:16818 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
32926 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
32927 #: config/nios2/nios2.c:3138
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "invalid argument to built-in function"
32930 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
32932 #: config/mips/mips.c:16932
32933 #, fuzzy, gcc-internal-format
32934 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
32935 msgid "failed to expand built-in function"
32936 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
32938 #: config/mips/mips.c:17063
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format
32940 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
32941 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32942 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
32944 #: config/mips/mips.c:17671
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32947 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
32949 #: config/mips/mips.c:19408
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32952 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
32954 #: config/mips/mips.c:19411
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32957 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
32959 #: config/mips/mips.c:19414
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32962 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
32964 #: config/mips/mips.c:19417
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 #| msgid "Generate MIPS16 code"
32967 msgid "MSA MIPS16 code"
32968 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
32970 #: config/mips/mips.c:19592 config/mips/mips.c:19597 config/mips/mips.c:19679
32971 #: config/mips/mips.c:19681 config/mips/mips.c:19711 config/mips/mips.c:19721
32972 #: config/mips/mips.c:19827 config/mips/mips.c:19857
32973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32974 msgid "unsupported combination: %s"
32975 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
32977 #: config/mips/mips.c:19631
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32980 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
32982 #: config/mips/mips.c:19641
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32985 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
32987 #: config/mips/mips.c:19656
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32990 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
32992 #: config/mips/mips.c:19658
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32995 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
32997 #: config/mips/mips.c:19660
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33000 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
33002 #: config/mips/mips.c:19676
33003 #, fuzzy, gcc-internal-format
33004 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33005 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33006 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33008 #: config/mips/mips.c:19685
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33011 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
33013 #: config/mips/mips.c:19688
33014 #, gcc-internal-format
33015 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33016 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33018 #: config/mips/mips.c:19709
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33021 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33022 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33024 #: config/mips/mips.c:19713
33025 #, fuzzy, gcc-internal-format
33026 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33027 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33028 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33030 #: config/mips/mips.c:19715
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33033 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33034 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33036 #: config/mips/mips.c:19731 config/mips/mips.c:19733 config/mips/mips.c:19746
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33039 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33040 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33042 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33043 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33044 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33045 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33046 #. an error.
33047 #: config/mips/mips.c:19740
33048 #, fuzzy, gcc-internal-format
33049 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33050 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33051 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33053 #: config/mips/mips.c:19793
33054 #, gcc-internal-format
33055 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33056 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33058 #: config/mips/mips.c:19808
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33061 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33062 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33064 #: config/mips/mips.c:19822
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33067 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33068 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33070 #: config/mips/mips.c:19835 config/mips/mips.c:19841
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 #| msgid "unsupported combination: %s"
33073 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33074 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33076 #: config/mips/mips.c:19850
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "unsupported combination: %s"
33079 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33080 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33082 #: config/mips/mips.c:19865
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33085 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33086 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33088 #: config/mips/mips.c:19868
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33091 msgid "position-independent code requires %qs"
33092 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33094 #: config/mips/mips.c:19901
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33097 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
33099 #: config/mips/mips.c:19909 config/mips/mips.c:19912
33100 #, gcc-internal-format
33101 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33102 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
33104 #: config/mips/mips.c:19927
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33107 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33108 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33110 #: config/mips/mips.c:19934
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33113 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33114 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33116 #: config/mips/mips.c:19952
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33119 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33121 #: config/mips/mips.c:19962
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "%qs must be used with %qs"
33124 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33126 #: config/mips/mips.c:19972
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33129 msgstr ""
33131 #: config/mips/mips.c:19979
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33134 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33136 #: config/mips/mips.c:19988
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33139 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
33141 #: config/mips/mips.c:19999
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33144 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33145 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33147 #: config/mips/mips.c:20101
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33150 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
33152 #: config/mips/mips.c:20105
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33155 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33156 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33158 #: config/mips/mips.c:20940
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "mips16 function profiling"
33161 msgstr "mips16 fungsi profiling"
33163 #: config/mmix/mmix.c:300
33164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33165 msgid "-f%s not supported: ignored"
33166 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33168 #: config/mmix/mmix.c:730
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "support for mode %qs"
33171 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
33173 #: config/mmix/mmix.c:744
33174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33175 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33176 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
33178 #: config/mmix/mmix.c:923
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "function_profiler support for MMIX"
33181 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
33183 #: config/mmix/mmix.c:947
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33186 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
33188 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33190 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33191 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
33193 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33194 #: config/mmix/mmix.c:1691
33195 #, gcc-internal-format
33196 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33197 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
33199 #: config/mmix/mmix.c:1976
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33202 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
33204 #: config/mmix/mmix.c:2214
33205 #, gcc-internal-format
33206 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33207 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
33209 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33211 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33212 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
33214 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33217 msgstr ""
33219 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
33220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33221 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33222 msgstr ""
33224 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
33225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33226 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33227 msgstr ""
33229 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
33230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33231 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33232 msgstr ""
33234 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
33235 #, gcc-internal-format
33236 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33237 msgstr ""
33239 #: config/msp430/msp430.c:777
33240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33241 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33242 msgstr ""
33244 #: config/msp430/msp430.c:783
33245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33246 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33247 msgstr ""
33249 #: config/msp430/msp430.c:790
33250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33251 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33252 msgstr ""
33254 #: config/msp430/msp430.c:793
33255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33256 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33257 msgstr ""
33259 #: config/msp430/msp430.c:796
33260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33261 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33262 msgstr ""
33264 #: config/msp430/msp430.c:812
33265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33266 msgid ""
33267 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33268 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33269 msgstr ""
33271 #: config/msp430/msp430.c:816
33272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33273 msgid ""
33274 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33275 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33276 msgstr ""
33278 #: config/msp430/msp430.c:826
33279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33280 msgid ""
33281 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33282 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33283 msgstr ""
33285 #: config/msp430/msp430.c:833
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33287 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
33288 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
33289 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
33291 #: config/msp430/msp430.c:842
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33294 msgstr ""
33296 #: config/msp430/msp430.c:845
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33299 msgstr ""
33301 #: config/msp430/msp430.c:847
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33304 msgstr ""
33306 #: config/msp430/msp430.c:1854
33307 #, fuzzy, gcc-internal-format
33308 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33309 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
33310 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33312 #: config/msp430/msp430.c:1863
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format
33314 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33315 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33316 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33318 #: config/msp430/msp430.c:1869
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33321 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33322 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33324 #: config/msp430/msp430.c:2119
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33327 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
33328 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
33330 #: config/msp430/msp430.c:2489
33331 #, gcc-internal-format
33332 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33333 msgstr ""
33335 #: config/msp430/msp430.c:2499
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
33338 msgstr ""
33340 #: config/msp430/msp430.c:2519
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
33343 msgstr ""
33345 #: config/msp430/msp430.c:2589
33346 #, gcc-internal-format
33347 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33348 msgstr ""
33350 #: config/msp430/msp430.c:2601 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
33351 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "bad builtin code"
33354 msgstr "kode bawaan buruk"
33356 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33357 #, fuzzy, gcc-internal-format
33358 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
33359 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33360 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
33362 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33363 #, fuzzy, gcc-internal-format
33364 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33365 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33366 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33368 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33369 #, fuzzy, gcc-internal-format
33370 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33371 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33372 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33374 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33375 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33376 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33377 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33378 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33379 #: config/nds32/nds32.c:2474
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33382 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33383 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33385 #. The enum index value for array size is out of range.
33386 #: config/nds32/nds32.c:2277
33387 #, fuzzy, gcc-internal-format
33388 #| msgid "invalid register in the instruction"
33389 msgid "intrinsic register index is out of range"
33390 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
33392 #: config/nds32/nds32.c:2582
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33395 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33396 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33398 #: config/nds32/nds32.c:2610
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33401 msgid "invalid id value for reset attribute"
33402 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33404 #: config/nds32/nds32.c:2626
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33407 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33408 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33410 #: config/nds32/nds32.c:2639
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33413 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33414 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33416 #: config/nds32/nds32.c:2707
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "%s does not support split_block"
33419 msgid "not support -fpic"
33420 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
33422 #: config/nios2/nios2.c:561
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33425 msgstr ""
33427 #: config/nios2/nios2.c:1168
33428 #, gcc-internal-format
33429 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33430 msgstr ""
33432 #: config/nios2/nios2.c:1181
33433 #, gcc-internal-format
33434 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33435 msgstr ""
33437 #: config/nios2/nios2.c:1190
33438 #, gcc-internal-format
33439 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33440 msgstr ""
33442 #: config/nios2/nios2.c:1199
33443 #, gcc-internal-format
33444 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33445 msgstr ""
33447 #: config/nios2/nios2.c:1204
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33450 msgstr ""
33452 #: config/nios2/nios2.c:1306
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33455 msgstr ""
33457 #: config/nios2/nios2.c:1325
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33460 msgstr ""
33462 #: config/nios2/nios2.c:1348
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33465 msgstr ""
33467 #: config/nios2/nios2.c:1351
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33470 msgstr ""
33472 #: config/nios2/nios2.c:1377
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33475 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33476 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33478 #: config/nios2/nios2.c:1379
33479 #, fuzzy, gcc-internal-format
33480 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33481 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33482 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33484 #: config/nios2/nios2.c:1384
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 #| msgid "Generate code in little endian mode"
33487 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33488 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
33490 #: config/nios2/nios2.c:3122
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33493 msgstr ""
33495 #: config/nios2/nios2.c:3230
33496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33497 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33498 msgstr ""
33500 #: config/nios2/nios2.c:3376
33501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33502 #| msgid "invalid argument to built-in function"
33503 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33504 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33506 #: config/nios2/nios2.c:3435
33507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33508 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33509 msgstr ""
33511 #: config/nios2/nios2.c:3463
33512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33513 #| msgid "number must be 0 or 1"
33514 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33515 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33517 #: config/nios2/nios2.c:3470
33518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33519 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33520 msgstr ""
33522 #: config/nios2/nios2.c:3520
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33525 msgstr ""
33527 #: config/nios2/nios2.c:3548
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33529 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
33530 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33531 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
33533 #: config/nios2/nios2.c:3628
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33536 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33537 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
33539 #: config/nios2/nios2.c:3634 config/nios2/nios2.c:3644
33540 #, gcc-internal-format
33541 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33542 msgstr ""
33544 #: config/nios2/nios2.c:3750
33545 #, gcc-internal-format
33546 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33547 msgstr ""
33549 #: config/nios2/nios2.c:3755
33550 #, gcc-internal-format
33551 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33552 msgstr ""
33554 #: config/nios2/nios2.c:3784
33555 #, fuzzy, gcc-internal-format
33556 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
33557 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33558 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
33560 #: config/nios2/nios2.c:3799
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33563 msgstr ""
33565 #: config/nios2/nios2.c:3809
33566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33567 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33568 msgstr ""
33570 #: config/nios2/nios2.c:3821
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
33573 msgstr ""
33575 #: config/nios2/nios2.c:3828
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 #| msgid "type of %qE is unknown"
33578 msgid "%<%s%> is unknown"
33579 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
33581 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "malformed spec function name"
33584 msgid "malformed ptx file"
33585 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
33587 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33590 msgstr ""
33592 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33595 msgstr ""
33597 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
33600 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33601 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
33603 #: config/nvptx/nvptx.c:158
33604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33605 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
33606 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33607 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33609 #: config/nvptx/nvptx.c:260
33610 #, gcc-internal-format
33611 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33612 msgstr ""
33614 #: config/nvptx/nvptx.c:1809
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33617 msgstr ""
33619 #: config/nvptx/nvptx.c:1999
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33622 msgstr ""
33624 #: config/nvptx/nvptx.c:4151
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
33627 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33628 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
33630 #: config/nvptx/nvptx.c:4174
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
33633 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33634 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
33636 #: config/nvptx/nvptx.c:4542
33637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33638 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33639 msgstr ""
33641 #: config/nvptx/nvptx.c:4553
33642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33643 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33644 msgstr ""
33646 #: config/pa/pa.c:507
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33649 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
33651 #: config/pa/pa.c:512
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33654 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
33656 #: config/pa/pa.c:517
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33659 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
33661 #: config/pa/pa.c:518
33662 #, gcc-internal-format
33663 msgid "-g option disabled"
33664 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
33666 #: config/pa/pa.c:8769
33667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33668 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33669 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
33671 #. Address spaces are currently only supported by C.
33672 #: config/rl78/rl78.c:367
33673 #, fuzzy, gcc-internal-format
33674 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33675 msgid "-mes0 can only be used with C"
33676 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33678 #: config/rl78/rl78.c:370
33679 #, gcc-internal-format
33680 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
33681 msgstr ""
33683 #: config/rl78/rl78.c:385
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33686 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33687 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33689 #: config/rl78/rl78.c:386
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33692 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33693 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33695 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33696 #: config/rl78/rl78.c:397
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33699 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33700 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33702 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33703 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33704 #: config/rl78/rl78.c:409
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33707 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33708 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33710 #: config/rl78/rl78.c:804
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33713 msgid "naked attribute only applies to functions"
33714 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33716 #: config/rl78/rl78.c:828
33717 #, fuzzy, gcc-internal-format
33718 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33719 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33720 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33722 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33723 #. bits.
33724 #: config/rl78/rl78.c:1170
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33727 msgid "converting far pointer to near pointer"
33728 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
33730 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "Segmentation Fault (code)"
33733 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
33735 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33736 #, gcc-internal-format
33737 msgid "Segmentation Fault"
33738 msgstr "Kesalahan segmentasi"
33740 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "While setting up signal stack: %m"
33743 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
33745 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33746 #, gcc-internal-format
33747 msgid "While setting up signal handler: %m"
33748 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
33750 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33752 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33754 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33756 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33757 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33758 #. attribute by default.
33759 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33762 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
33764 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "missing open paren"
33767 msgstr "hilang open paren"
33769 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "missing number"
33772 msgstr "hilang angka"
33774 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "missing close paren"
33777 msgstr "hilang close paren"
33779 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "number must be 0 or 1"
33782 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
33784 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33787 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
33789 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5201
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33792 msgstr ""
33794 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5205
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33797 msgstr ""
33799 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5215
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33802 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
33803 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
33805 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5266
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format
33807 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33808 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
33809 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
33811 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5334
33812 #, fuzzy, gcc-internal-format
33813 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33814 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
33815 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
33817 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5397
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format
33819 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33820 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
33821 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
33823 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5484
33824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33825 msgid "%s only accepts %d arguments"
33826 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
33828 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5489
33829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33830 msgid "%s only accepts 1 argument"
33831 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
33833 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5494
33834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33835 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33836 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
33838 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5560
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33841 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
33843 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5729
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33846 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
33848 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6003
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
33851 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
33853 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6057
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33855 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
33856 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
33857 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33859 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6065
33860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33861 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
33862 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
33863 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
33865 #: config/rs6000/rs6000.c:3631
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33868 msgstr ""
33870 #: config/rs6000/rs6000.c:3633
33871 #, gcc-internal-format
33872 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33873 msgstr ""
33875 #: config/rs6000/rs6000.c:3635
33876 #, gcc-internal-format
33877 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33878 msgstr ""
33880 #: config/rs6000/rs6000.c:3735
33881 #, gcc-internal-format
33882 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33883 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
33885 #: config/rs6000/rs6000.c:3853
33886 #, gcc-internal-format
33887 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33888 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
33890 #: config/rs6000/rs6000.c:4007
33891 #, fuzzy, gcc-internal-format
33892 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
33893 msgid "not configured for SPE ABI"
33894 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
33896 #: config/rs6000/rs6000.c:4012
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33899 msgid "not configured for SPE instruction set"
33900 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
33902 #: config/rs6000/rs6000.c:4018
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33905 msgstr ""
33907 #: config/rs6000/rs6000.c:4025
33908 #, gcc-internal-format
33909 msgid "AltiVec not supported in this target"
33910 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
33912 #: config/rs6000/rs6000.c:4027 config/rs6000/rs6000.c:4032
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format
33914 #| msgid "Spe not supported in this target"
33915 msgid "SPE not supported in this target"
33916 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
33918 #: config/rs6000/rs6000.c:4060
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33921 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
33923 #: config/rs6000/rs6000.c:4067
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33926 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
33928 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33931 msgstr ""
33933 #: config/rs6000/rs6000.c:4170
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "--resource requires -o"
33936 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33937 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33939 #: config/rs6000/rs6000.c:4177
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33942 msgstr ""
33944 #: config/rs6000/rs6000.c:4184
33945 #, fuzzy, gcc-internal-format
33946 #| msgid "--resource requires -o"
33947 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33948 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33950 #: config/rs6000/rs6000.c:4191
33951 #, fuzzy, gcc-internal-format
33952 #| msgid "--resource requires -o"
33953 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33954 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33956 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
33957 #, fuzzy, gcc-internal-format
33958 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
33959 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33960 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
33962 #: config/rs6000/rs6000.c:4251
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format
33964 #| msgid "--resource requires -o"
33965 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33966 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33968 #: config/rs6000/rs6000.c:4258
33969 #, fuzzy, gcc-internal-format
33970 #| msgid "--resource requires -o"
33971 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
33972 msgstr "--resource membutuhkan -o"
33974 #: config/rs6000/rs6000.c:4265
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33977 msgstr ""
33979 #: config/rs6000/rs6000.c:4314
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33982 msgstr ""
33984 #: config/rs6000/rs6000.c:4317
33985 #, gcc-internal-format
33986 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33987 msgstr ""
33989 #. We prefer to not mention undocumented options in
33990 #. error messages.  However, if users have managed to select
33991 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
33992 #. already know about undocumented flags.
33993 #: config/rs6000/rs6000.c:4334
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33996 msgstr ""
33998 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34001 msgstr ""
34003 #: config/rs6000/rs6000.c:4417
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34006 msgstr ""
34008 #: config/rs6000/rs6000.c:4429
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34011 msgstr ""
34013 #: config/rs6000/rs6000.c:4436
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34016 msgstr ""
34018 #: config/rs6000/rs6000.c:4456
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34021 msgstr ""
34023 #: config/rs6000/rs6000.c:4481
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34026 msgstr ""
34028 #: config/rs6000/rs6000.c:4496
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34031 msgstr ""
34033 #: config/rs6000/rs6000.c:4504
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34036 msgstr ""
34038 #: config/rs6000/rs6000.c:4518
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34041 msgstr ""
34043 #: config/rs6000/rs6000.c:4530
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34046 msgstr ""
34048 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34051 msgstr ""
34053 #: config/rs6000/rs6000.c:4566
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34056 msgstr ""
34058 #: config/rs6000/rs6000.c:4582
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34061 msgstr ""
34063 #: config/rs6000/rs6000.c:4595
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34066 msgstr ""
34068 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34071 msgstr ""
34073 #: config/rs6000/rs6000.c:4682
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34075 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
34076 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34077 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
34079 #: config/rs6000/rs6000.c:4703 config/rs6000/rs6000.c:4718
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34082 msgstr ""
34084 #: config/rs6000/rs6000.c:4731
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34087 msgstr ""
34089 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34092 msgstr ""
34094 #: config/rs6000/rs6000.c:4800
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34097 msgstr ""
34099 #: config/rs6000/rs6000.c:7876
34100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34101 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34102 msgstr ""
34104 #: config/rs6000/rs6000.c:11160
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34107 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34109 #: config/rs6000/rs6000.c:11322
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34112 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34114 #: config/rs6000/rs6000.c:11522
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34116 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34117 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34118 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34120 #: config/rs6000/rs6000.c:11791
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34123 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34125 #: config/rs6000/rs6000.c:12643
34126 #, fuzzy, gcc-internal-format
34127 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34128 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34129 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34131 #: config/rs6000/rs6000.c:12818
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34134 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34136 #: config/rs6000/rs6000.c:13602
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34138 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34139 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34140 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
34142 #: config/rs6000/rs6000.c:14106
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34145 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34146 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34148 #: config/rs6000/rs6000.c:14152
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34151 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34153 #: config/rs6000/rs6000.c:14255 config/rs6000/rs6000.c:16116
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34156 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34158 #: config/rs6000/rs6000.c:14273
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34161 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34162 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34164 #: config/rs6000/rs6000.c:14287
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34167 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34168 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34170 #: config/rs6000/rs6000.c:14326
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34173 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34175 #: config/rs6000/rs6000.c:14383
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34178 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
34180 #: config/rs6000/rs6000.c:14871
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34182 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34183 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
34184 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34186 #: config/rs6000/rs6000.c:14920
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34188 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34189 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
34190 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34192 #: config/rs6000/rs6000.c:14922
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34194 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34195 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
34196 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34198 #: config/rs6000/rs6000.c:15060
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34200 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34201 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
34202 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34204 #. Invalid CPU argument.
34205 #: config/rs6000/rs6000.c:15079
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34207 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34208 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
34209 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34211 #. Invalid HWCAP argument.
34212 #: config/rs6000/rs6000.c:15107
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34214 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34215 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
34216 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34218 #: config/rs6000/rs6000.c:15181
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34221 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34223 #: config/rs6000/rs6000.c:15199
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34226 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
34227 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34229 #: config/rs6000/rs6000.c:15219
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format
34231 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34232 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34233 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34235 #: config/rs6000/rs6000.c:15231
34236 #, fuzzy, gcc-internal-format
34237 #| msgid "number must be 0 or 1"
34238 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34239 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34241 #: config/rs6000/rs6000.c:15243
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34244 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34245 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34247 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34250 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34251 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34253 #: config/rs6000/rs6000.c:15269
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "number must be 0 or 1"
34256 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34257 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34259 #: config/rs6000/rs6000.c:15276
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
34262 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34263 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
34265 #: config/rs6000/rs6000.c:15465
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34268 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34270 #: config/rs6000/rs6000.c:15622
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34273 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34275 #: config/rs6000/rs6000.c:15796
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34278 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34280 #: config/rs6000/rs6000.c:15844
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34283 msgstr ""
34285 #: config/rs6000/rs6000.c:15861
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34288 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34289 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
34291 #: config/rs6000/rs6000.c:16236
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34294 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34296 #: config/rs6000/rs6000.c:16283
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34299 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
34301 #: config/rs6000/rs6000.c:16308
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34304 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34306 #: config/rs6000/rs6000.c:16380
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34309 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34311 #: config/rs6000/rs6000.c:16462
34312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34313 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
34314 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34315 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
34317 #: config/rs6000/rs6000.c:16464
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34319 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34320 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34321 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34323 #: config/rs6000/rs6000.c:16466
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34325 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34326 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34327 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34329 #: config/rs6000/rs6000.c:16468
34330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34331 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34332 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34333 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34335 #: config/rs6000/rs6000.c:16470
34336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34337 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34338 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34339 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34341 #: config/rs6000/rs6000.c:16472
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34343 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34344 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34345 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34347 #: config/rs6000/rs6000.c:16475
34348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34349 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34350 msgstr ""
34352 #: config/rs6000/rs6000.c:16478
34353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34354 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34355 msgstr ""
34357 #: config/rs6000/rs6000.c:16480
34358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34359 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34360 msgstr ""
34362 #: config/rs6000/rs6000.c:16483 config/rs6000/rs6000.c:16489
34363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34364 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34365 msgstr ""
34367 #: config/rs6000/rs6000.c:16486 config/rs6000/rs6000.c:16492
34368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34369 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34370 msgstr ""
34372 #: config/rs6000/rs6000.c:16495
34373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34374 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34375 msgstr ""
34377 #: config/rs6000/rs6000.c:16498
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34379 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34380 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34381 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34383 #: config/rs6000/rs6000.c:16500
34384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34385 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34386 msgstr ""
34388 #: config/rs6000/rs6000.c:16502
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34390 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
34391 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34392 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
34394 #: config/rs6000/rs6000.c:18361
34395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34396 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34397 msgstr ""
34399 #: config/rs6000/rs6000.c:18378
34400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34401 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34402 msgstr ""
34404 #: config/rs6000/rs6000.c:27451
34405 #, gcc-internal-format
34406 msgid "stack frame too large"
34407 msgstr "stack frame terlalu besar"
34409 #: config/rs6000/rs6000.c:31128
34410 #, gcc-internal-format
34411 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34412 msgstr ""
34414 #: config/rs6000/rs6000.c:31136
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34417 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34418 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
34420 #: config/rs6000/rs6000.c:32122
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34423 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
34425 #: config/rs6000/rs6000.c:34477
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34428 msgstr ""
34430 #: config/rs6000/rs6000.c:34559
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34433 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34435 #: config/rs6000/rs6000.c:34561
34436 #, gcc-internal-format
34437 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34438 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
34440 #: config/rs6000/rs6000.c:34563
34441 #, gcc-internal-format
34442 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34443 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34445 #: config/rs6000/rs6000.c:34565
34446 #, gcc-internal-format
34447 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34448 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
34450 #: config/rs6000/rs6000.c:34571
34451 #, fuzzy, gcc-internal-format
34452 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
34453 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34454 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
34456 #: config/rs6000/rs6000.c:34574
34457 #, gcc-internal-format
34458 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34459 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
34461 #: config/rs6000/rs6000.c:34579
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
34464 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34465 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34467 #: config/rs6000/rs6000.c:34582
34468 #, fuzzy, gcc-internal-format
34469 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
34470 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34471 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
34473 #: config/rs6000/rs6000.c:38350
34474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34475 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34476 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
34478 #: config/rs6000/rs6000.c:38354
34479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34480 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34481 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
34483 #: config/rs6000/rs6000.c:38662
34484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34485 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
34486 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34487 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
34489 #: config/rs6000/rs6000.c:38665
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34491 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
34492 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34493 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
34495 #: config/rs6000/rs6000.c:38667
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34497 #| msgid "spec '%s' is invalid"
34498 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34499 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
34501 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34502 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34503 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
34504 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34506 #. This file is part of GCC.
34508 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34509 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34510 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34511 #. option) any later version.
34513 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34514 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34515 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34516 #. License for more details.
34518 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34519 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34520 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34521 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34522 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34523 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34524 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34525 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
34526 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34528 #. This file is part of GCC.
34530 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34531 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34532 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34533 #. option) any later version.
34535 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34536 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34537 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34538 #. License for more details.
34540 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34541 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34542 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34543 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34544 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34545 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34546 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34547 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34548 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34550 #. This file is part of GCC.
34552 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34553 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34554 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34555 #. option) any later version.
34557 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34558 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34559 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34560 #. License for more details.
34562 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34563 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34564 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34565 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34566 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34567 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34568 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34569 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34570 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34572 #. This file is part of GCC.
34574 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34575 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34576 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34577 #. option) any later version.
34579 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34580 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34581 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34582 #. License for more details.
34584 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34585 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34586 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34587 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34588 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34589 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34590 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34591 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34592 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34594 #. This file is part of GCC.
34596 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34597 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34598 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34599 #. option) any later version.
34601 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34602 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34603 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34604 #. License for more details.
34606 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34607 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34608 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34609 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34610 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34611 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34612 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34613 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
34614 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34616 #. This file is part of GCC.
34618 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34619 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34620 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34621 #. option) any later version.
34623 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34624 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34625 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34626 #. License for more details.
34628 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34629 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34630 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34631 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34632 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34633 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34634 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34637 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
34639 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34640 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34643 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
34645 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34646 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34647 #, gcc-internal-format
34648 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34649 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
34651 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34652 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34653 #, fuzzy, gcc-internal-format
34654 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
34655 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34656 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
34658 #: config/rs6000/e500.h:37
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34661 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34662 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
34664 #: config/rs6000/e500.h:39
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
34667 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34668 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
34670 #: config/rs6000/e500.h:41
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 #| msgid "64-bit E500 not supported"
34673 msgid "64-bit SPE not supported"
34674 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
34676 #: config/rs6000/e500.h:43
34677 #, gcc-internal-format
34678 msgid "E500 and FPRs not supported"
34679 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
34681 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34682 #, fuzzy, gcc-internal-format
34683 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34684 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34685 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
34687 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34690 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
34692 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34693 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34694 #: config/rs6000/sysv4.h:111
34695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34696 msgid "bad value for -mcall-%s"
34697 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
34699 #: config/rs6000/sysv4.h:127
34700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34701 msgid "bad value for -msdata=%s"
34702 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
34704 #: config/rs6000/sysv4.h:144
34705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34706 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34707 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
34709 #: config/rs6000/sysv4.h:153
34710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34711 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34712 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
34714 #: config/rs6000/sysv4.h:162
34715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34716 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34717 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34719 #: config/rs6000/sysv4.h:171
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34722 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
34724 #: config/rs6000/sysv4.h:177
34725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34726 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34727 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34729 #: config/rs6000/sysv4.h:184
34730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34731 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34732 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34734 #: config/rs6000/sysv4.h:190
34735 #, gcc-internal-format
34736 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34737 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
34739 #: config/rs6000/sysv4.h:218
34740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34741 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34742 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34744 #: config/rx/rx.c:644
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34746 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34747 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34748 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
34750 #: config/rx/rx.c:1382
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34753 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34754 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
34756 #: config/rx/rx.c:2573
34757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34758 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34759 msgstr ""
34761 #: config/rx/rx.c:2575
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34764 msgstr ""
34766 #: config/rx/rx.c:2622
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34769 msgstr ""
34771 #: config/rx/rx.c:2769
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34774 msgstr ""
34776 #: config/s390/s390-c.c:469
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
34779 msgstr ""
34781 #: config/s390/s390-c.c:689
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34784 msgstr ""
34786 #: config/s390/s390-c.c:859
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
34789 msgstr ""
34791 #: config/s390/s390-c.c:876
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34794 msgstr ""
34796 #: config/s390/s390-c.c:925
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34799 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34800 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
34802 #: config/s390/s390-c.c:931
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
34805 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34806 msgstr "kependekan %s ambigu"
34808 #: config/s390/s390-c.c:971
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34811 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34812 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34814 #: config/s390/s390.c:755
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34817 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34818 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34820 #: config/s390/s390.c:772
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
34823 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34824 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
34826 #: config/s390/s390.c:823
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34829 msgstr ""
34831 #: config/s390/s390.c:829
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34834 msgstr ""
34836 #: config/s390/s390.c:849
34837 #, fuzzy, gcc-internal-format
34838 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34839 msgid "Unresolved overloaded builtin"
34840 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34842 #: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545
34843 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 #| msgid "bad builtin code"
34846 msgid "bad builtin icode"
34847 msgstr "kode bawaan buruk"
34849 #: config/s390/s390.c:893
34850 #, gcc-internal-format
34851 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34852 msgstr ""
34854 #: config/s390/s390.c:984
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34857 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
34858 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34860 #: config/s390/s390.c:1085
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34863 msgstr ""
34865 #: config/s390/s390.c:9786
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34868 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
34870 #: config/s390/s390.c:10892
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34873 msgstr ""
34875 #: config/s390/s390.c:10908
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34878 msgstr ""
34880 #: config/s390/s390.c:10936
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 #| msgid "frame size of %qs is "
34883 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34884 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
34886 #: config/s390/s390.c:10940
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34889 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
34891 #: config/s390/s390.c:11318
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
34894 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34895 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
34897 #: config/s390/s390.c:14462
34898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34899 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34900 msgstr ""
34902 #: config/s390/s390.c:14474
34903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34904 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34905 msgstr ""
34907 #: config/s390/s390.c:14486
34908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34909 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34910 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
34912 #: config/s390/s390.c:14489
34913 #, gcc-internal-format
34914 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34915 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
34917 #: config/s390/s390.c:14506
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34919 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34920 msgid "hardware vector support not available on %s"
34921 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
34923 #: config/s390/s390.c:14509
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34926 msgstr ""
34928 #: config/s390/s390.c:14537
34929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34930 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34931 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34932 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
34934 #: config/s390/s390.c:14541
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34937 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34938 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
34940 #: config/s390/s390.c:14553
34941 #, fuzzy, gcc-internal-format
34942 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
34943 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34944 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
34946 #: config/s390/s390.c:14561
34947 #, gcc-internal-format
34948 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34949 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
34951 #: config/s390/s390.c:14567
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34954 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
34956 #: config/s390/s390.c:14569
34957 #, gcc-internal-format
34958 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34959 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
34961 #: config/s390/s390.c:14572
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34964 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
34966 #. argument is not a plain number
34967 #: config/s390/s390.c:14666
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format
34969 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
34970 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34971 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
34973 #: config/s390/s390.c:14673
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format
34975 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34976 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34977 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
34979 #. Value is not allowed for the target attribute.
34980 #: config/s390/s390.c:14881
34981 #, fuzzy, gcc-internal-format
34982 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34983 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34984 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34986 #: config/sh/sh.c:912
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34989 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
34991 #: config/sh/sh.c:929
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format
34993 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34994 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34995 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34997 #: config/sh/sh.c:7367
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35000 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
35002 #: config/sh/sh.c:8319
35003 #, fuzzy, gcc-internal-format
35004 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35005 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35006 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
35008 #: config/sh/sh.c:8389
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format
35010 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
35011 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35012 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
35014 #: config/sh/sh.c:8431
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
35017 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35018 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
35020 #: config/sh/sh.c:8453
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
35023 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35024 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
35026 #. The argument must be a constant string.
35027 #: config/sh/sh.c:8515
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35030 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35031 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35033 #: config/sh/sh.c:10763
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35036 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
35038 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35039 #: config/sh/vxworks.h:43
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35042 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
35044 #: config/sparc/sparc.c:1393
35045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35046 msgid "%s is not supported by this configuration"
35047 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35049 #: config/sparc/sparc.c:1400
35050 #, gcc-internal-format
35051 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35052 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
35054 #: config/sparc/sparc.c:1420
35055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35056 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35057 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35059 #: config/sparc/sparc.c:1425
35060 #, gcc-internal-format
35061 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35062 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
35064 #: config/sparc/sparc.c:1432
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35067 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35068 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35070 #: config/spu/spu-c.c:131
35071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35072 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35073 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
35075 #: config/spu/spu-c.c:162
35076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35077 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35078 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
35080 #: config/spu/spu-c.c:174
35081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35082 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35083 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
35085 #: config/spu/spu.c:256
35086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35087 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35088 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35089 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35091 #: config/spu/spu.c:267
35092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35093 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
35094 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35095 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
35097 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35098 #, fuzzy, gcc-internal-format
35099 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35100 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35101 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
35103 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35104 #, gcc-internal-format
35105 msgid "creating run-time relocation"
35106 msgstr ""
35108 #: config/spu/spu.c:6320
35109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35110 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
35111 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35112 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
35114 #: config/spu/spu.c:6340
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
35117 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35118 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
35120 #: config/spu/spu.c:6369
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35122 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
35123 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35124 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
35126 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35127 #, gcc-internal-format
35128 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35129 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
35131 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35132 #, gcc-internal-format
35133 msgid "function_profiler support"
35134 msgstr "function_profiler dukungan"
35136 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
35137 #, gcc-internal-format
35138 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
35139 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
35141 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
35142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35143 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
35144 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
35146 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
35149 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
35151 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35154 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35156 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 #| msgid "mask must be an immediate"
35159 msgid "operand must be an immediate of the right size"
35160 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
35162 #: config/v850/v850-c.c:65
35163 #, gcc-internal-format
35164 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
35165 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
35167 #: config/v850/v850-c.c:68
35168 #, gcc-internal-format
35169 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
35170 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
35172 #: config/v850/v850-c.c:94
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35175 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35177 #: config/v850/v850-c.c:102
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35180 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
35182 #: config/v850/v850-c.c:151
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35185 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
35187 #: config/v850/v850-c.c:168
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35190 msgid "unrecognized section name %qE"
35191 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35193 #: config/v850/v850-c.c:182
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "malformed #pragma ghs section"
35196 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
35198 #: config/v850/v850-c.c:201
35199 #, gcc-internal-format
35200 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35201 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
35203 #: config/v850/v850-c.c:212
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35206 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35208 #: config/v850/v850-c.c:223
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35211 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
35213 #: config/v850/v850-c.c:234
35214 #, gcc-internal-format
35215 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35216 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
35218 #: config/v850/v850-c.c:245
35219 #, gcc-internal-format
35220 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35221 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
35223 #: config/v850/v850-c.c:256
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35226 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
35228 #: config/v850/v850-c.c:267
35229 #, gcc-internal-format
35230 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35231 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
35233 #: config/v850/v850.c:2120
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
35236 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35237 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35239 #: config/v850/v850.c:2131
35240 #, gcc-internal-format
35241 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35242 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35244 #: config/v850/v850.c:2262
35245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35246 msgid "bogus JR construction: %d"
35247 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
35249 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35251 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35252 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
35254 #: config/v850/v850.c:2367
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35256 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35257 msgid "bogus JARL construction: %d"
35258 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
35260 #: config/v850/v850.c:2665
35261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35262 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35263 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
35265 #: config/v850/v850.c:2684
35266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35267 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35268 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
35270 #: config/v850/v850.c:2786
35271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35272 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35273 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
35275 #: config/v850/v850.c:2803
35276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35277 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35278 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
35280 #: config/visium/visium.c:711
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35283 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35284 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
35286 #: config/vms/vms-c.c:42
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format
35288 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35289 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35290 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35292 #: config/vms/vms-c.c:53
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35295 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35296 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
35298 #: config/vms/vms-c.c:78
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
35301 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35302 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
35304 #: config/vms/vms-c.c:93
35305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35306 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35307 msgstr ""
35309 #: config/vms/vms-c.c:98
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
35312 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35313 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
35315 #: config/vms/vms-c.c:132
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
35318 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35319 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
35321 #: config/vms/vms-c.c:145
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format
35323 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35324 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35325 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
35327 #: config/vms/vms-c.c:200
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35330 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35331 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
35333 #: config/vms/vms-c.c:221
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "extern model globalvalue"
35336 msgstr ""
35338 #: config/vms/vms-c.c:226
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35340 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35341 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35342 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35344 #: config/vms/vms-c.c:232
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
35347 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35348 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
35350 #: config/vms/vms-c.c:246
35351 #, fuzzy, gcc-internal-format
35352 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
35353 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35354 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
35356 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35357 #, fuzzy, gcc-internal-format
35358 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35359 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35360 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
35362 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
35365 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35366 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
35368 #: config/vms/vms-c.c:326
35369 #, fuzzy, gcc-internal-format
35370 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
35371 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35372 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
35374 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
35375 #, gcc-internal-format
35376 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35377 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
35379 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
35380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35381 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35382 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
35384 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35387 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
35389 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35392 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
35394 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35395 #, gcc-internal-format
35396 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35397 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
35399 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35402 msgstr ""
35404 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35407 msgstr ""
35409 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35412 msgstr ""
35414 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 #| msgid "template parameters cannot be friends"
35417 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35418 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
35420 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
35421 #, gcc-internal-format
35422 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35423 msgstr ""
35425 #: ada/gcc-interface/trans.c:6313
35426 #, gcc-internal-format
35427 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35428 msgstr ""
35430 #: ada/gcc-interface/trans.c:6315
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "containing loop"
35433 msgstr ""
35435 #: ada/gcc-interface/utils.c:3770
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35438 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35439 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
35441 #: ada/gcc-interface/utils.c:3794
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
35444 msgid "number of components of vector not a power of two"
35445 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
35447 #: ada/gcc-interface/utils.c:5865 ada/gcc-interface/utils.c:6043
35448 #: ada/gcc-interface/utils.c:6150
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "%qs attribute ignored"
35451 msgstr "%qs atribut diabaikan"
35453 #: ada/gcc-interface/utils.c:5986
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35456 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35457 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
35459 #: ada/gcc-interface/utils.c:5995
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35462 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35463 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
35465 #: ada/gcc-interface/utils.c:6110
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 #| msgid "%qE attribute ignored"
35468 msgid "%qE attribute has no effect"
35469 msgstr "%qE atribut diabaikan"
35471 #: ada/gcc-interface/utils.c:6234
35472 #, fuzzy, gcc-internal-format
35473 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35474 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35475 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35477 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8171
35478 #: cp/cp-array-notation.c:250
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "invalid option argument %qs"
35481 msgid "Invalid builtin arguments"
35482 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
35484 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35487 msgstr ""
35489 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35490 #: cp/cp-array-notation.c:606
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
35493 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35494 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
35496 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35499 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35500 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
35502 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "array subscript is not an integer"
35505 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35506 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35508 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "array subscript is not an integer"
35511 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35512 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35514 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "array subscript is not an integer"
35517 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35518 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
35520 #: c/c-array-notation.c:1376
35521 #, gcc-internal-format
35522 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35523 msgstr ""
35525 #: c/c-array-notation.c:1382
35526 #, gcc-internal-format
35527 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35528 msgstr ""
35530 #: c/c-array-notation.c:1387
35531 #, gcc-internal-format
35532 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35533 msgstr ""
35535 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35536 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35537 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35538 #. making it a constraint in that case was rejected in
35539 #. DR#252.
35540 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6272 c/c-typeck.c:11827
35541 #: cp/typeck.c:1966 cp/typeck.c:7616 cp/typeck.c:8352
35542 #, gcc-internal-format
35543 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35544 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
35546 #: c/c-convert.c:195
35547 #, gcc-internal-format
35548 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35549 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
35551 #: c/c-decl.c:815
35552 #, gcc-internal-format
35553 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35554 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
35556 #: c/c-decl.c:856
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35559 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35561 #: c/c-decl.c:861
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35564 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
35566 #: c/c-decl.c:1046
35567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35569 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
35571 #: c/c-decl.c:1197 cp/decl.c:359
35572 #, gcc-internal-format
35573 msgid "label %q+D used but not defined"
35574 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
35576 #: c/c-decl.c:1242
35577 #, gcc-internal-format
35578 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35579 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
35581 #: c/c-decl.c:1256
35582 #, gcc-internal-format
35583 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35584 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
35586 #: c/c-decl.c:1273
35587 #, gcc-internal-format
35588 msgid "unused variable %q+D"
35589 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
35591 #: c/c-decl.c:1277 cp/decl.c:679
35592 #, fuzzy, gcc-internal-format
35593 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35594 msgid "variable %qD set but not used"
35595 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35597 #: c/c-decl.c:1282
35598 #, gcc-internal-format
35599 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35600 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
35602 #: c/c-decl.c:1561 c/c-decl.c:6614 c/c-decl.c:7478 c/c-decl.c:8212
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
35605 msgid "originally defined here"
35606 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
35608 #: c/c-decl.c:1691
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35611 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
35613 #: c/c-decl.c:1698
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35616 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
35618 #: c/c-decl.c:1745
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35621 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
35623 #: c/c-decl.c:1751
35624 #, gcc-internal-format
35625 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35626 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
35628 #: c/c-decl.c:1760
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35631 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
35633 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35634 #. for this poor-style construct.
35635 #: c/c-decl.c:1773
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35638 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
35640 #: c/c-decl.c:1789
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "previous definition of %q+D was here"
35643 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
35645 #: c/c-decl.c:1791
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35648 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
35650 #: c/c-decl.c:1793
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35653 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
35655 #: c/c-decl.c:1833
35656 #, gcc-internal-format
35657 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35658 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
35660 #: c/c-decl.c:1837
35661 #, gcc-internal-format
35662 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35663 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
35665 #: c/c-decl.c:1840 c/c-decl.c:2011 c/c-decl.c:2799
35666 #, gcc-internal-format
35667 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35668 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
35670 #: c/c-decl.c:1849
35671 #, gcc-internal-format
35672 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35673 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
35675 #: c/c-decl.c:1871
35676 #, gcc-internal-format
35677 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35678 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
35680 #: c/c-decl.c:1896 c/c-decl.c:1909 c/c-decl.c:1945
35681 #, gcc-internal-format
35682 msgid "conflicting types for %q+D"
35683 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
35685 #: c/c-decl.c:1925
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35688 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35689 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35691 #: c/c-decl.c:1929
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format
35693 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35694 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35695 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35697 #: c/c-decl.c:1933
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
35700 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35701 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
35703 #: c/c-decl.c:1942
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35706 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
35708 #: c/c-decl.c:1967
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
35711 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35712 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
35714 #: c/c-decl.c:1980
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35717 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35718 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
35720 #: c/c-decl.c:1985
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35723 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
35725 #: c/c-decl.c:2037 c/c-decl.c:2140
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "redefinition of %q+D"
35728 msgstr "redefinisi dari %q+D"
35730 #: c/c-decl.c:2072 c/c-decl.c:2178
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35733 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
35735 #: c/c-decl.c:2082 c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2168 c/c-decl.c:2175
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35738 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
35740 #: c/c-decl.c:2106
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35743 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
35745 #: c/c-decl.c:2109
35746 #, fuzzy, gcc-internal-format
35747 #| msgid "%Jbut not here"
35748 msgid "but not here"
35749 msgstr "%J tetapi tidak disini"
35751 #: c/c-decl.c:2127
35752 #, gcc-internal-format
35753 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35754 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
35756 #: c/c-decl.c:2130
35757 #, gcc-internal-format
35758 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35759 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
35761 #: c/c-decl.c:2160
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35764 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
35766 #: c/c-decl.c:2196
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35769 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
35771 #: c/c-decl.c:2202
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35774 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
35776 #: c/c-decl.c:2228
35777 #, gcc-internal-format
35778 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35779 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
35781 #: c/c-decl.c:2248
35782 #, gcc-internal-format
35783 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35784 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
35786 #: c/c-decl.c:2275
35787 #, gcc-internal-format
35788 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35789 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
35791 #: c/c-decl.c:2760
35792 #, gcc-internal-format
35793 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35794 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
35796 #: c/c-decl.c:2779
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
35799 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
35800 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
35802 #: c/c-decl.c:2792 cp/name-lookup.c:1298
35803 #, gcc-internal-format
35804 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35805 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
35807 #: c/c-decl.c:2818 cp/name-lookup.c:1236
35808 #, gcc-internal-format
35809 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
35810 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
35812 #: c/c-decl.c:2824 cp/name-lookup.c:1241 cp/name-lookup.c:1283
35813 #: cp/name-lookup.c:1301
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35816 msgid "shadowed declaration is here"
35817 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
35819 #: c/c-decl.c:2951
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "nested extern declaration of %qD"
35822 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
35824 #: c/c-decl.c:3134
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
35827 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
35828 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
35830 #: c/c-decl.c:3139 c/c-decl.c:3152
35831 #, gcc-internal-format
35832 msgid "implicit declaration of function %qE"
35833 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
35835 #: c/c-decl.c:3147
35836 #, fuzzy, gcc-internal-format
35837 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
35838 msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
35839 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
35841 #: c/c-decl.c:3398
35842 #, gcc-internal-format
35843 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35844 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
35846 #: c/c-decl.c:3405
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
35849 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35850 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
35852 #: c/c-decl.c:3414
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35855 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
35857 #: c/c-decl.c:3474
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
35860 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
35861 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
35863 #: c/c-decl.c:3479
35864 #, fuzzy, gcc-internal-format
35865 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
35866 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35867 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
35869 #: c/c-decl.c:3493
35870 #, fuzzy, gcc-internal-format
35871 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
35872 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
35873 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
35875 #: c/c-decl.c:3498
35876 #, fuzzy, gcc-internal-format
35877 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
35878 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35879 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
35881 #: c/c-decl.c:3502
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format
35883 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
35884 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35885 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
35887 #: c/c-decl.c:3550 cp/decl.c:3045
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35890 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
35892 #: c/c-decl.c:3586
35893 #, gcc-internal-format
35894 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35895 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
35897 #: c/c-decl.c:3589
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
35900 msgid "jump skips variable initialization"
35901 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
35903 #: c/c-decl.c:3590 c/c-decl.c:3645 c/c-decl.c:3734
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format
35905 #| msgid "label %q+D defined but not used"
35906 msgid "label %qD defined here"
35907 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35909 #: c/c-decl.c:3591 c/c-decl.c:3862 c/c-typeck.c:8019 cp/class.c:1475
35910 #: cp/class.c:3372 cp/decl.c:3903 cp/decl.c:10504 cp/decl.c:10910
35911 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:349 cp/parser.c:3169 cp/parser.c:3262
35912 #: cp/parser.c:3293 cp/parser.c:6044 cp/parser.c:20605
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 #| msgid "%q+D declared here"
35915 msgid "%qD declared here"
35916 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
35918 #: c/c-decl.c:3644 c/c-decl.c:3733
35919 #, gcc-internal-format
35920 msgid "jump into statement expression"
35921 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
35923 #: c/c-decl.c:3666
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "duplicate label declaration %qE"
35926 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
35928 #: c/c-decl.c:3764 cp/decl.c:3440
35929 #, gcc-internal-format
35930 msgid "duplicate label %qD"
35931 msgstr "duplikasi label %qD"
35933 #: c/c-decl.c:3795
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format
35935 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35936 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35937 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
35939 #: c/c-decl.c:3860
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "switch jumps over variable initialization"
35942 msgstr ""
35944 #: c/c-decl.c:3861 c/c-decl.c:3872
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "switch starts here"
35947 msgstr ""
35949 #: c/c-decl.c:3871
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 #| msgid "jump into statement expression"
35952 msgid "switch jumps into statement expression"
35953 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
35955 #: c/c-decl.c:3954
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format
35957 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
35958 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35959 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
35961 #: c/c-decl.c:4296
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35964 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
35966 #: c/c-decl.c:4306
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35969 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
35971 #: c/c-decl.c:4321
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35974 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
35976 #: c/c-decl.c:4332
35977 #, fuzzy, gcc-internal-format
35978 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35979 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35980 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
35982 #: c/c-decl.c:4354 c/c-decl.c:4362
35983 #, gcc-internal-format
35984 msgid "useless type name in empty declaration"
35985 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
35987 #: c/c-decl.c:4370
35988 #, gcc-internal-format
35989 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35990 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
35992 #: c/c-decl.c:4376
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
35995 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35996 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
35998 #: c/c-decl.c:4382
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36001 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36003 #: c/c-decl.c:4388
36004 #, gcc-internal-format
36005 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36006 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36008 #: c/c-decl.c:4395
36009 #, gcc-internal-format
36010 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36011 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36013 #: c/c-decl.c:4401
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36016 msgid "useless %qs in empty declaration"
36017 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36019 #: c/c-decl.c:4414
36020 #, gcc-internal-format
36021 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36022 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36024 #: c/c-decl.c:4421
36025 #, fuzzy, gcc-internal-format
36026 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36027 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36028 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
36030 #: c/c-decl.c:4428 c/c-parser.c:1672
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "empty declaration"
36033 msgstr "deklarasi kosong"
36035 #: c/c-decl.c:4499
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36038 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
36040 #: c/c-decl.c:4503
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36043 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
36045 #. C99 6.7.5.2p4
36046 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36047 #. C99 6.7.5.2p4
36048 #: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:7056
36049 #, gcc-internal-format
36050 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36051 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
36053 #: c/c-decl.c:4596 cp/decl2.c:1405
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36056 msgstr ""
36058 #: c/c-decl.c:4645
36059 #, gcc-internal-format
36060 msgid "%q+D is usually a function"
36061 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
36063 #: c/c-decl.c:4654
36064 #, gcc-internal-format
36065 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36066 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
36068 #: c/c-decl.c:4659
36069 #, gcc-internal-format
36070 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36071 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
36073 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36074 #: c/c-decl.c:4665
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "parameter %qD is initialized"
36077 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
36079 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36080 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36081 #. sense to permit them to be initialized given that
36082 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36083 #: c/c-decl.c:4684 c/c-decl.c:4699 c/c-typeck.c:7326
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36086 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
36088 #: c/c-decl.c:4690
36089 #, gcc-internal-format
36090 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36091 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
36093 #: c/c-decl.c:4779
36094 #, gcc-internal-format
36095 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36096 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36098 #: c/c-decl.c:4829
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36101 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36102 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
36104 #: c/c-decl.c:4831
36105 #, fuzzy, gcc-internal-format
36106 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36107 msgid "%qD should be initialized"
36108 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
36110 #: c/c-decl.c:4907
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36113 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
36115 #: c/c-decl.c:4912
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "array size missing in %q+D"
36118 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
36120 #: c/c-decl.c:4924
36121 #, gcc-internal-format
36122 msgid "zero or negative size array %q+D"
36123 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
36125 #: c/c-decl.c:4995
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36128 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
36130 #: c/c-decl.c:5045
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36133 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
36135 #: c/c-decl.c:5075
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "cannot put object with volatile field into register"
36138 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
36140 #: c/c-decl.c:5161
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "uninitialized const %qD"
36143 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
36144 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
36146 #: c/c-decl.c:5218
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
36149 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
36151 #: c/c-decl.c:5315
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
36154 msgstr ""
36156 #: c/c-decl.c:5369 c/c-decl.c:5384
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36159 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36161 #: c/c-decl.c:5379
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36164 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
36165 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36167 #: c/c-decl.c:5390
36168 #, gcc-internal-format
36169 msgid "negative width in bit-field %qs"
36170 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
36172 #: c/c-decl.c:5395
36173 #, gcc-internal-format
36174 msgid "zero width for bit-field %qs"
36175 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
36177 #: c/c-decl.c:5405
36178 #, gcc-internal-format
36179 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36180 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36182 #: c/c-decl.c:5415
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36185 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
36187 #: c/c-decl.c:5421
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "width of %qs exceeds its type"
36190 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
36192 #: c/c-decl.c:5434
36193 #, gcc-internal-format
36194 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36195 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
36197 #: c/c-decl.c:5449
36198 #, fuzzy, gcc-internal-format
36199 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36200 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36201 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36203 #: c/c-decl.c:5452
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36206 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36208 #: c/c-decl.c:5459
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
36211 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36212 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
36214 #: c/c-decl.c:5461
36215 #, gcc-internal-format
36216 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36217 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
36219 #: c/c-decl.c:5670 c/c-decl.c:6044 c/c-decl.c:6054
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36222 msgid "variably modified %qE at file scope"
36223 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36225 #: c/c-decl.c:5672
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36228 msgid "variably modified field at file scope"
36229 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36231 #: c/c-decl.c:5692
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36234 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36235 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36237 #: c/c-decl.c:5696
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36240 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36241 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36243 #: c/c-decl.c:5728
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "duplicate %<const%>"
36246 msgstr "duplikasi %<const%>"
36248 #: c/c-decl.c:5730
36249 #, gcc-internal-format
36250 msgid "duplicate %<restrict%>"
36251 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36253 #: c/c-decl.c:5732
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "duplicate %<volatile%>"
36256 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
36258 #: c/c-decl.c:5734
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
36261 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36262 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36264 #: c/c-decl.c:5737
36265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36266 #| msgid "conflicting super class name %qs"
36267 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36268 msgstr "konflik nama super class %qs"
36270 #: c/c-decl.c:5760 c/c-parser.c:2568
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36273 msgstr ""
36275 #: c/c-decl.c:5774
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "function definition declared %<auto%>"
36278 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36280 #: c/c-decl.c:5776
36281 #, gcc-internal-format
36282 msgid "function definition declared %<register%>"
36283 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
36285 #: c/c-decl.c:5778
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36288 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
36290 #: c/c-decl.c:5780
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
36293 msgid "function definition declared %qs"
36294 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36296 #: c/c-decl.c:5798
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36299 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36300 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36302 #: c/c-decl.c:5801
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36305 msgid "storage class specified for structure field"
36306 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36308 #: c/c-decl.c:5805
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36311 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36312 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36314 #: c/c-decl.c:5808
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36317 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36318 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36320 #: c/c-decl.c:5811 cp/decl.c:10686
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "storage class specified for typename"
36323 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
36325 #: c/c-decl.c:5828
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36328 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36329 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
36331 #: c/c-decl.c:5832
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36334 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36335 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
36337 #: c/c-decl.c:5837
36338 #, fuzzy, gcc-internal-format
36339 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
36340 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36341 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
36343 #: c/c-decl.c:5841
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format
36345 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
36346 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36347 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
36349 #: c/c-decl.c:5846
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36352 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36353 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
36355 #: c/c-decl.c:5849
36356 #, fuzzy, gcc-internal-format
36357 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36358 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36359 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
36361 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36362 #. array type which is converted to pointer type)
36363 #. may have static or type qualifiers.
36364 #: c/c-decl.c:5896 c/c-decl.c:6265
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36367 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
36369 #: c/c-decl.c:5944
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36372 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36373 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
36375 #: c/c-decl.c:5946
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
36378 msgid "declaration of type name as array of voids"
36379 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
36381 #: c/c-decl.c:5953
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36384 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36385 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
36387 #: c/c-decl.c:5956
36388 #, fuzzy, gcc-internal-format
36389 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
36390 msgid "declaration of type name as array of functions"
36391 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
36393 #: c/c-decl.c:5964 c/c-decl.c:7970
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36396 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
36398 #: c/c-decl.c:5990
36399 #, fuzzy, gcc-internal-format
36400 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36401 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36402 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
36404 #: c/c-decl.c:5994
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
36407 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36408 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
36410 #: c/c-decl.c:6001
36411 #, fuzzy, gcc-internal-format
36412 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
36413 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36414 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
36416 #: c/c-decl.c:6004
36417 #, fuzzy, gcc-internal-format
36418 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36419 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36420 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
36422 #: c/c-decl.c:6015
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
36425 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36426 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
36428 #: c/c-decl.c:6018
36429 #, fuzzy, gcc-internal-format
36430 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36431 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36432 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
36434 #: c/c-decl.c:6027
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 #| msgid "size of array %qs is negative"
36437 msgid "size of array %qE is negative"
36438 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
36440 #: c/c-decl.c:6029
36441 #, fuzzy, gcc-internal-format
36442 #| msgid "size of array is negative"
36443 msgid "size of unnamed array is negative"
36444 msgstr "ukuran dari array negatif"
36446 #: c/c-decl.c:6153 c/c-decl.c:6784
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36449 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
36451 #. C99 6.7.5.2p4
36452 #: c/c-decl.c:6175
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36455 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
36457 #: c/c-decl.c:6188
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "array type has incomplete element type"
36460 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36461 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
36463 #: c/c-decl.c:6194
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36466 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36467 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
36469 #: c/c-decl.c:6198
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36472 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36473 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
36475 #: c/c-decl.c:6301
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36478 msgid "%qE declared as function returning a function"
36479 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36481 #: c/c-decl.c:6304
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36484 msgid "type name declared as function returning a function"
36485 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36487 #: c/c-decl.c:6311
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36490 msgid "%qE declared as function returning an array"
36491 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
36493 #: c/c-decl.c:6314
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
36496 msgid "type name declared as function returning an array"
36497 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
36499 #: c/c-decl.c:6355
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "function definition has qualified void return type"
36502 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
36504 #: c/c-decl.c:6358 cp/decl.c:10816
36505 #, gcc-internal-format
36506 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36507 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
36509 #: c/c-decl.c:6396 c/c-decl.c:6580 c/c-decl.c:6634 c/c-decl.c:6718
36510 #: c/c-decl.c:6836 c/c-parser.c:2570
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36513 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36514 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
36516 #: c/c-decl.c:6402 c/c-decl.c:6586 c/c-decl.c:6723 c/c-decl.c:6841
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36519 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
36521 #: c/c-decl.c:6471
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36524 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36525 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
36527 #: c/c-decl.c:6475
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36530 msgstr ""
36532 #: c/c-decl.c:6481
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
36535 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36536 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
36538 #: c/c-decl.c:6497
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36541 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36542 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36544 #: c/c-decl.c:6500
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36547 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36548 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36550 #: c/c-decl.c:6506
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36553 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36554 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36556 #: c/c-decl.c:6509
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
36559 msgid "%qs specified for structure field"
36560 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
36562 #: c/c-decl.c:6524
36563 #, fuzzy, gcc-internal-format
36564 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36565 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36566 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36568 #: c/c-decl.c:6526
36569 #, fuzzy, gcc-internal-format
36570 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
36571 msgid "bit-field has atomic type"
36572 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36574 #: c/c-decl.c:6535
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format
36576 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36577 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36578 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36580 #: c/c-decl.c:6537
36581 #, fuzzy, gcc-internal-format
36582 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36583 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36584 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36586 #: c/c-decl.c:6542
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36589 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36590 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36592 #: c/c-decl.c:6544
36593 #, fuzzy, gcc-internal-format
36594 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
36595 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36596 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
36598 #: c/c-decl.c:6549
36599 #, fuzzy, gcc-internal-format
36600 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36601 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36602 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
36604 #: c/c-decl.c:6551
36605 #, fuzzy, gcc-internal-format
36606 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36607 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36608 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36610 #: c/c-decl.c:6554
36611 #, fuzzy, gcc-internal-format
36612 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36613 msgid "alignment specified for function %qE"
36614 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36616 #: c/c-decl.c:6561
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36619 msgstr ""
36621 #: c/c-decl.c:6564
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36624 msgstr ""
36626 #: c/c-decl.c:6595
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36629 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36631 #: c/c-decl.c:6597
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36634 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36635 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36637 #: c/c-decl.c:6640
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36640 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
36642 #. C99 6.7.2.1p8
36643 #: c/c-decl.c:6651
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36646 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
36648 #: c/c-decl.c:6668 cp/decl.c:9777
36649 #, gcc-internal-format
36650 msgid "variable or field %qE declared void"
36651 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
36653 #: c/c-decl.c:6708
36654 #, gcc-internal-format
36655 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36656 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
36658 #: c/c-decl.c:6750
36659 #, gcc-internal-format
36660 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36661 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36663 #: c/c-decl.c:6752
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format
36665 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36666 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36667 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36669 #: c/c-decl.c:6765
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 #| msgid "field %qs declared as a function"
36672 msgid "field %qE declared as a function"
36673 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
36675 #: c/c-decl.c:6772
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "field %qs has incomplete type"
36678 msgid "field %qE has incomplete type"
36679 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
36681 #: c/c-decl.c:6774
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format
36683 #| msgid "name %qT has incomplete type"
36684 msgid "unnamed field has incomplete type"
36685 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
36687 #: c/c-decl.c:6807 c/c-decl.c:6818 c/c-decl.c:6821
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
36690 msgid "invalid storage class for function %qE"
36691 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
36693 #: c/c-decl.c:6878
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "cannot inline function %<main%>"
36696 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
36698 #: c/c-decl.c:6880
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36701 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36702 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
36704 #: c/c-decl.c:6891
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36707 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36708 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36710 #: c/c-decl.c:6894
36711 #, fuzzy, gcc-internal-format
36712 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36713 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36714 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
36716 #: c/c-decl.c:6923
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36719 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
36721 #: c/c-decl.c:6933
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36724 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36726 #: c/c-decl.c:6935
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36729 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36730 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
36732 #: c/c-decl.c:6970
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36735 msgid "non-nested function with variably modified type"
36736 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36738 #: c/c-decl.c:6972
36739 #, gcc-internal-format
36740 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36741 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
36743 #: c/c-decl.c:7062 c/c-decl.c:8652
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36746 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
36748 #: c/c-decl.c:7071
36749 #, gcc-internal-format
36750 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36751 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
36753 #: c/c-decl.c:7108
36754 #, gcc-internal-format
36755 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36756 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
36758 #: c/c-decl.c:7112
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36760 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
36761 msgid "parameter %u has incomplete type"
36762 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
36764 #: c/c-decl.c:7123
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36767 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
36769 #: c/c-decl.c:7127
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36771 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
36772 msgid "parameter %u has void type"
36773 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
36775 #: c/c-decl.c:7201
36776 #, gcc-internal-format
36777 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36778 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
36780 #: c/c-decl.c:7205 c/c-decl.c:7241
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36783 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
36785 #: c/c-decl.c:7235
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36788 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
36790 #: c/c-decl.c:7281
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36793 msgstr ""
36795 #: c/c-decl.c:7287
36796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36797 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36798 msgstr ""
36800 #: c/c-decl.c:7389
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36803 msgid "enum type defined here"
36804 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36806 #: c/c-decl.c:7395
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36809 msgid "struct defined here"
36810 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36812 #: c/c-decl.c:7401
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36815 msgid "union defined here"
36816 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36818 #: c/c-decl.c:7474
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36821 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
36823 #: c/c-decl.c:7476
36824 #, gcc-internal-format
36825 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36826 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
36828 #: c/c-decl.c:7485
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36831 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
36833 #: c/c-decl.c:7487
36834 #, gcc-internal-format
36835 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36836 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
36838 #: c/c-decl.c:7517 c/c-decl.c:8231
36839 #, gcc-internal-format
36840 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36841 msgstr ""
36843 #: c/c-decl.c:7585 cp/decl.c:4726
36844 #, gcc-internal-format
36845 msgid "declaration does not declare anything"
36846 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
36848 #: c/c-decl.c:7590
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format
36850 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36851 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36852 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
36854 #: c/c-decl.c:7593
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
36857 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36858 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
36860 #: c/c-decl.c:7684 c/c-decl.c:7702 c/c-decl.c:7763
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "duplicate member %q+D"
36863 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
36865 #: c/c-decl.c:7789
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36868 msgstr ""
36870 #: c/c-decl.c:7792
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36873 msgstr ""
36875 #: c/c-decl.c:7878
36876 #, gcc-internal-format
36877 msgid "union has no named members"
36878 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
36880 #: c/c-decl.c:7880
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "union has no members"
36883 msgstr "union tidak memiliki anggota"
36885 #: c/c-decl.c:7885
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "struct has no named members"
36888 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
36890 #: c/c-decl.c:7887
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "struct has no members"
36893 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
36895 #: c/c-decl.c:7949 cp/decl.c:11797
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "%Jflexible array member in union"
36898 msgid "flexible array member in union"
36899 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
36901 #: c/c-decl.c:7955
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
36904 msgid "flexible array member not at end of struct"
36905 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
36907 #: c/c-decl.c:7961
36908 #, fuzzy, gcc-internal-format
36909 #| msgid "%Jflexible array member in union"
36910 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
36911 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
36913 #: c/c-decl.c:7992
36914 #, fuzzy, gcc-internal-format
36915 #| msgid "size of array %qs is too large"
36916 msgid "type %qT is too large"
36917 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
36919 #: c/c-decl.c:8115
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "union cannot be made transparent"
36922 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
36924 #: c/c-decl.c:8203
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36927 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
36929 #. This enum is a named one that has been declared already.
36930 #: c/c-decl.c:8210
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36933 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
36935 #: c/c-decl.c:8289 cp/decl.c:14195
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36938 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
36940 #: c/c-decl.c:8304
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36943 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
36945 #: c/c-decl.c:8418 c/c-decl.c:8434
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36948 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
36950 #: c/c-decl.c:8429
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36953 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36954 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
36956 #: c/c-decl.c:8453
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "overflow in enumeration values"
36959 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
36961 #: c/c-decl.c:8461
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36964 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
36966 #: c/c-decl.c:8547 cp/decl.c:5028 cp/decl.c:14719
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36969 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36970 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36972 #: c/c-decl.c:8565
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "return type is an incomplete type"
36975 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
36977 #: c/c-decl.c:8576
36978 #, gcc-internal-format
36979 msgid "return type defaults to %<int%>"
36980 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
36982 #: c/c-decl.c:8602
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
36985 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36986 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
36988 #: c/c-decl.c:8661
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
36991 msgid "no previous prototype for %qD"
36992 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
36994 #: c/c-decl.c:8670
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36997 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36998 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
37000 #: c/c-decl.c:8678 cp/decl.c:14862
37001 #, fuzzy, gcc-internal-format
37002 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37003 msgid "no previous declaration for %qD"
37004 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
37006 #: c/c-decl.c:8688
37007 #, fuzzy, gcc-internal-format
37008 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37009 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37010 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
37012 #: c/c-decl.c:8707
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format
37014 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37015 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37016 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
37018 #: c/c-decl.c:8709
37019 #, gcc-internal-format
37020 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37021 msgstr ""
37023 #: c/c-decl.c:8716
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37026 msgid "%qD is normally a non-static function"
37027 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
37029 #: c/c-decl.c:8753
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37032 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37033 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
37035 #: c/c-decl.c:8768
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37038 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37039 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
37041 #: c/c-decl.c:8784
37042 #, fuzzy, gcc-internal-format
37043 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37044 msgid "parameter name omitted"
37045 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
37047 #: c/c-decl.c:8821
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 #| msgid "%Jold-style function definition"
37050 msgid "old-style function definition"
37051 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
37053 #: c/c-decl.c:8830
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37056 msgid "parameter name missing from parameter list"
37057 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
37059 #: c/c-decl.c:8846
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37062 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37063 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
37065 #: c/c-decl.c:8854
37066 #, fuzzy, gcc-internal-format
37067 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37068 msgid "multiple parameters named %qD"
37069 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
37071 #: c/c-decl.c:8863
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37074 msgid "parameter %qD declared with void type"
37075 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
37077 #: c/c-decl.c:8892 c/c-decl.c:8897
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format
37079 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37080 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37081 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
37083 #: c/c-decl.c:8917
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37086 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37087 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
37089 #: c/c-decl.c:8924
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37092 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37093 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
37095 #: c/c-decl.c:8974
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37098 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37100 #: c/c-decl.c:8985
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37103 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
37105 #: c/c-decl.c:8988 c/c-decl.c:9035 c/c-decl.c:9049
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "prototype declaration"
37108 msgstr "deklarasi prototipe"
37110 #: c/c-decl.c:9027
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37113 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37115 #: c/c-decl.c:9032
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37118 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
37120 #: c/c-decl.c:9042
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37123 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37125 #: c/c-decl.c:9047
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37128 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
37130 #: c/c-decl.c:9304 cp/decl.c:15617
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "no return statement in function returning non-void"
37133 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
37135 #: c/c-decl.c:9324 cp/decl.c:15649
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37138 msgid "parameter %qD set but not used"
37139 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37141 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
37142 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
37143 #. allow it.
37144 #: c/c-decl.c:9420
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
37147 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
37148 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
37150 #: c/c-decl.c:9425
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
37153 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
37154 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
37156 #: c/c-decl.c:9460
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37159 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37160 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37162 #: c/c-decl.c:9464
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37165 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37166 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
37168 #: c/c-decl.c:9471
37169 #, gcc-internal-format
37170 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37171 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37173 #: c/c-decl.c:9476
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37176 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37178 #: c/c-decl.c:9480
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37181 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37183 #: c/c-decl.c:9484
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37186 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37187 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37189 #: c/c-decl.c:9732
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37192 msgstr ""
37194 #: c/c-decl.c:9790 c/c-decl.c:9797
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format
37196 #| msgid "expected declaration specifiers"
37197 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37198 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37200 #: c/c-decl.c:9824 c/c-decl.c:10208 c/c-decl.c:10598
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37203 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
37205 #: c/c-decl.c:9836 cp/parser.c:27555
37206 #, gcc-internal-format
37207 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37208 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
37210 #: c/c-decl.c:9849
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37213 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37215 #: c/c-decl.c:10078 c/c-parser.c:8023
37216 #, gcc-internal-format
37217 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37218 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37220 #: c/c-decl.c:10124
37221 #, gcc-internal-format
37222 msgid "ISO C does not support saturating types"
37223 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37225 #: c/c-decl.c:10195 c/c-decl.c:10755
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "duplicate %qE"
37228 msgstr "duplikasi %qE"
37230 #: c/c-decl.c:10251
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format
37232 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37233 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37234 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37236 #: c/c-decl.c:10273
37237 #, fuzzy, gcc-internal-format
37238 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37239 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37240 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37242 #: c/c-decl.c:10316
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format
37244 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37245 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37246 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37248 #: c/c-decl.c:10435
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format
37250 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
37251 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37252 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37254 #: c/c-decl.c:10485
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37257 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37258 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37260 #: c/c-decl.c:10556
37261 #, gcc-internal-format
37262 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37263 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
37265 #: c/c-decl.c:10579 c/c-decl.c:10845 c/c-parser.c:7524
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37268 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
37270 #: c/c-decl.c:10581
37271 #, gcc-internal-format
37272 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37273 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37275 #: c/c-decl.c:10616
37276 #, gcc-internal-format
37277 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37278 msgstr ""
37280 #: c/c-decl.c:10629
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37283 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
37285 #: c/c-decl.c:10677
37286 #, gcc-internal-format
37287 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37288 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
37290 #: c/c-decl.c:10698
37291 #, fuzzy, gcc-internal-format
37292 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
37293 msgid "%qE used with %<auto%>"
37294 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
37296 #: c/c-decl.c:10700
37297 #, fuzzy, gcc-internal-format
37298 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37299 msgid "%qE used with %<register%>"
37300 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
37302 #: c/c-decl.c:10702
37303 #, fuzzy, gcc-internal-format
37304 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
37305 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37306 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
37308 #: c/c-decl.c:10716 c/c-parser.c:7106
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 #| msgid "%s does not support %s"
37311 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37312 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37314 #: c/c-decl.c:10719 c/c-parser.c:7109
37315 #, fuzzy, gcc-internal-format
37316 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37317 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37318 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37320 #: c/c-decl.c:10731
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37323 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
37325 #: c/c-decl.c:10740
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37328 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
37330 #: c/c-decl.c:10753
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37333 msgstr ""
37335 #: c/c-decl.c:10761
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37338 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
37340 #: c/c-decl.c:10769
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "%qs must be used with %qs"
37343 msgid "%qs used with %qE"
37344 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
37346 #: c/c-decl.c:10842
37347 #, gcc-internal-format
37348 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37349 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
37351 #: c/c-decl.c:10857
37352 #, gcc-internal-format
37353 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37354 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
37356 #: c/c-decl.c:10908 c/c-decl.c:10921 c/c-decl.c:10947
37357 #, gcc-internal-format
37358 msgid "ISO C does not support complex integer types"
37359 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
37361 #: c/c-decl.c:11355 cp/semantics.c:5308
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
37364 msgstr ""
37366 #: c/c-decl.c:11359 cp/semantics.c:5312
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37369 msgstr ""
37371 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11146 cp/typeck.c:4517
37372 #, fuzzy, gcc-internal-format
37373 #| msgid "left shift count is negative"
37374 msgid "left shift of negative value"
37375 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
37377 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11155 cp/typeck.c:4525
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "left shift count is negative"
37380 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
37382 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11087 cp/typeck.c:4471
37383 #, gcc-internal-format
37384 msgid "right shift count is negative"
37385 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
37387 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11174 cp/typeck.c:4533
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "left shift count >= width of type"
37390 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
37392 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11111 cp/typeck.c:4479
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "right shift count >= width of type"
37395 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
37397 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11166
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "left shift count >= width of type"
37400 msgid "left shift count >= width of vector element"
37401 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
37403 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11098
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 #| msgid "right shift count >= width of type"
37406 msgid "right shift count >= width of vector element"
37407 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
37409 #: c/c-parser.c:271
37410 #, fuzzy, gcc-internal-format
37411 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
37412 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37413 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
37415 #: c/c-parser.c:874 cp/parser.c:2805
37416 #, gcc-internal-format
37417 msgid "version control conflict marker in file"
37418 msgstr ""
37420 #: c/c-parser.c:1032 cp/parser.c:27762
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 #| msgid "Unexpected end of module"
37423 msgid "expected end of line"
37424 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
37426 #: c/c-parser.c:1335
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37429 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
37431 #: c/c-parser.c:1439 c/c-parser.c:9165
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37434 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
37436 #: c/c-parser.c:1595
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37439 msgstr ""
37441 #: c/c-parser.c:1603
37442 #, gcc-internal-format
37443 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37444 msgstr ""
37446 #: c/c-parser.c:1611
37447 #, gcc-internal-format
37448 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37449 msgstr ""
37451 #: c/c-parser.c:1622 c/c-parser.c:3810
37452 #, fuzzy, gcc-internal-format
37453 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
37454 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37455 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
37457 #: c/c-parser.c:1626 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:3814
37458 #, fuzzy, gcc-internal-format
37459 #| msgid "unknown register name: %s"
37460 msgid "unknown type name %qE"
37461 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
37463 #: c/c-parser.c:1647 c/c-parser.c:10339 c/c-parser.c:15419 c/c-parser.c:15846
37464 #: c/c-parser.c:16325 cp/parser.c:34835 cp/parser.c:35250 cp/parser.c:35747
37465 #: cp/parser.c:38261
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "expected declaration specifiers"
37468 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37470 #: c/c-parser.c:1657
37471 #, fuzzy, gcc-internal-format
37472 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37473 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37474 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
37476 #: c/c-parser.c:1687 c/c-parser.c:3080
37477 #, fuzzy, gcc-internal-format
37478 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
37479 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37480 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
37482 #: c/c-parser.c:1705 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:29489
37483 #, fuzzy, gcc-internal-format
37484 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
37485 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37486 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
37488 #: c/c-parser.c:1740
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
37491 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37492 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
37494 #: c/c-parser.c:1761
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 #| msgid "Expected attribute bit name"
37497 msgid "unexpected attribute"
37498 msgstr "Diduga nama atribut bit"
37500 #: c/c-parser.c:1771 c/c-parser.c:4984 c/c-parser.c:5325 cp/parser.c:10710
37501 #: cp/parser.c:10897
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
37504 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37505 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
37507 #: c/c-parser.c:1804
37508 #, gcc-internal-format
37509 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37510 msgstr ""
37512 #: c/c-parser.c:1821
37513 #, gcc-internal-format
37514 msgid "data definition has no type or storage class"
37515 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
37517 #. This means there is an attribute specifier after
37518 #. the declarator in a function definition.  Provide
37519 #. some more information for the user.
37520 #: c/c-parser.c:1836
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
37523 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37524 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
37526 #: c/c-parser.c:1856
37527 #, fuzzy, gcc-internal-format
37528 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37529 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37530 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37532 #: c/c-parser.c:1926 c/c-parser.c:2013
37533 #, fuzzy, gcc-internal-format
37534 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37535 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37536 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
37538 #: c/c-parser.c:1976
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37541 msgstr ""
37543 #: c/c-parser.c:2005 cp/parser.c:12713 cp/parser.c:12839
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37546 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
37548 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37549 #. function definition, so we don't give a more specific
37550 #. error suggesting there was one.
37551 #: c/c-parser.c:2019 c/c-parser.c:2035
37552 #, gcc-internal-format
37553 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37554 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
37556 #: c/c-parser.c:2027
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "ISO C forbids nested functions"
37559 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
37561 #: c/c-parser.c:2168
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37564 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37565 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37567 #: c/c-parser.c:2171
37568 #, fuzzy, gcc-internal-format
37569 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37570 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37571 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37573 #: c/c-parser.c:2196 c/c-parser.c:3882 c/c-parser.c:10397 cp/parser.c:37928
37574 #, gcc-internal-format
37575 msgid "expected string literal"
37576 msgstr "diduga string literal"
37578 #: c/c-parser.c:2204
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 #| msgid "array subscript is not an integer"
37581 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37582 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
37584 #: c/c-parser.c:2213
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37587 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37588 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37590 #: c/c-parser.c:2218
37591 #, fuzzy, gcc-internal-format
37592 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
37593 msgid "expression in static assertion is not constant"
37594 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
37596 #: c/c-parser.c:2223
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "static assertion failed: %E"
37599 msgstr "static assertion gagal: %E"
37601 #: c/c-parser.c:2539
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37604 msgstr ""
37606 #: c/c-parser.c:2542
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37609 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37610 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37612 #: c/c-parser.c:2545
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37615 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37616 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37618 #: c/c-parser.c:2572
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37621 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37622 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37624 #: c/c-parser.c:2602
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
37627 msgstr ""
37629 #: c/c-parser.c:2695
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "template argument %d is invalid"
37632 msgid "empty enum is invalid"
37633 msgstr "template argumen %d tidak valid"
37635 #: c/c-parser.c:2699 c/c-parser.c:3643 c/c-parser.c:4445 c/c-parser.c:4742
37636 #: c/c-parser.c:6211 c/c-parser.c:6298 c/c-parser.c:6976 c/c-parser.c:7582
37637 #: c/c-parser.c:7804 c/c-parser.c:7830 c/c-parser.c:8100 c/c-parser.c:8433
37638 #: c/c-parser.c:8470 c/c-parser.c:8749 c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:8958
37639 #: c/c-parser.c:8988 c/c-parser.c:8996 c/c-parser.c:9025 c/c-parser.c:9038
37640 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:9467 c/c-parser.c:9908 c/c-parser.c:9943
37641 #: c/c-parser.c:9996 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10065 c/c-parser.c:10111
37642 #: c/c-parser.c:10711 c/c-parser.c:10752 c/c-parser.c:12728 c/c-parser.c:12962
37643 #: c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:17603 c/c-parser.c:17932
37644 #: c/gimple-parser.c:871 c/gimple-parser.c:909 cp/parser.c:27765
37645 #: cp/parser.c:30258 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30358 cp/parser.c:32453
37646 #: cp/parser.c:37642 cp/parser.c:38405
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "expected identifier"
37649 msgstr "diduga pengidentifikasi"
37651 #: c/c-parser.c:2737 cp/parser.c:17980
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "comma at end of enumerator list"
37654 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
37656 #: c/c-parser.c:2743
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37659 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
37661 #: c/c-parser.c:2774
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37664 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
37666 #: c/c-parser.c:2890
37667 #, gcc-internal-format
37668 msgid "expected class name"
37669 msgstr "diduga nama class"
37671 #: c/c-parser.c:2909
37672 #, gcc-internal-format
37673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37674 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
37676 #: c/c-parser.c:2938
37677 #, gcc-internal-format
37678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37679 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
37681 #: c/c-parser.c:3042 c/c-parser.c:4249
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37684 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
37686 #: c/c-parser.c:3053
37687 #, gcc-internal-format
37688 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37689 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
37691 #: c/c-parser.c:3143
37692 #, gcc-internal-format
37693 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37694 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
37696 #: c/c-parser.c:3150
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37699 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
37701 #: c/c-parser.c:3203
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37704 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37706 #: c/c-parser.c:3240
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37709 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37710 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37712 #: c/c-parser.c:3243
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37715 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37716 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37718 #: c/c-parser.c:3479
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "expected identifier or %<(%>"
37721 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
37723 #: c/c-parser.c:3540 c/c-parser.c:3569
37724 #, fuzzy, gcc-internal-format
37725 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
37726 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37727 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
37729 #: c/c-parser.c:3709
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37732 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
37734 #: c/c-parser.c:3821
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37737 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
37739 #: c/c-parser.c:3876
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37742 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
37744 #: c/c-parser.c:4353
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37747 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
37749 #: c/c-parser.c:4409
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37752 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
37754 #: c/c-parser.c:4554
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37757 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
37759 #: c/c-parser.c:4566
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37762 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
37764 #: c/c-parser.c:4574
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37767 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
37769 #: c/c-parser.c:4757
37770 #, gcc-internal-format
37771 msgid "ISO C forbids label declarations"
37772 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
37774 #: c/c-parser.c:4763 c/c-parser.c:4844 c/gimple-parser.c:163
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "expected declaration or statement"
37777 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
37779 #: c/c-parser.c:4795 c/c-parser.c:4823
37780 #, gcc-internal-format
37781 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37782 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
37784 #: c/c-parser.c:4852
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37787 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
37789 #: c/c-parser.c:4857 cp/parser.c:11015
37790 #, gcc-internal-format
37791 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37792 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
37794 #: c/c-parser.c:4874
37795 #, gcc-internal-format
37796 msgid "label at end of compound statement"
37797 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
37799 #: c/c-parser.c:4936
37800 #, gcc-internal-format
37801 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37802 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
37804 #: c/c-parser.c:4988 c/c-parser.c:5329
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
37807 msgstr ""
37809 #: c/c-parser.c:4994
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37812 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
37814 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10562
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37817 msgstr ""
37819 #: c/c-parser.c:5211 cp/parser.c:10588
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37822 msgstr ""
37824 #: c/c-parser.c:5238
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "expected identifier or %<*%>"
37827 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
37829 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37830 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37831 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37832 #. it to proceed further.
37833 #: c/c-parser.c:5346 c/gimple-parser.c:1275 cp/parser.c:10666
37834 #, gcc-internal-format
37835 msgid "expected statement"
37836 msgstr "diduga pernyataan"
37838 #: c/c-parser.c:5450 cp/parser.c:12248
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37841 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
37843 #: c/c-parser.c:5484 cp/parser.c:12251
37844 #, gcc-internal-format
37845 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37846 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
37848 #: c/c-parser.c:5566
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37851 msgstr ""
37853 #: c/c-parser.c:5616 cp/parser.c:11250
37854 #, fuzzy, gcc-internal-format
37855 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37856 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37857 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
37859 #: c/c-parser.c:5759
37860 #, gcc-internal-format
37861 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37862 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
37864 #: c/c-parser.c:5888 c/c-parser.c:5918
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37867 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37868 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
37870 #: c/c-parser.c:5942
37871 #, fuzzy, gcc-internal-format
37872 #| msgid "invalid register in the instruction"
37873 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37874 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
37876 #: c/c-parser.c:5963 cp/parser.c:11451
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37879 msgstr ""
37881 #: c/c-parser.c:5995
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 #| msgid "missing sentinel in function call"
37884 msgid "missing collection in fast enumeration"
37885 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
37887 #: c/c-parser.c:6081
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37890 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
37892 #: c/c-parser.c:6436
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37895 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
37897 #: c/c-parser.c:6939
37898 #, gcc-internal-format
37899 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37900 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
37902 #: c/c-parser.c:7080
37903 #, gcc-internal-format
37904 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37905 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37907 #: c/c-parser.c:7167
37908 #, fuzzy, gcc-internal-format
37909 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37910 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37911 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
37913 #: c/c-parser.c:7198
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37916 msgid "cannot take address of %qs"
37917 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
37919 #: c/c-parser.c:7281
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37922 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37923 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37925 #: c/c-parser.c:7284
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37928 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37929 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37931 #: c/c-parser.c:7351
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "cast specifies function type"
37934 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37935 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
37937 #: c/c-parser.c:7354
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37940 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37941 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
37943 #: c/c-parser.c:7358
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37946 msgstr ""
37948 #: c/c-parser.c:7382
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37951 msgstr ""
37953 #: c/c-parser.c:7383
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
37956 msgid "original %<default%> is here"
37957 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
37959 #: c/c-parser.c:7391
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37962 msgstr ""
37964 #: c/c-parser.c:7392
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "incompatible types in return"
37967 msgid "compatible type is here"
37968 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
37970 #: c/c-parser.c:7415
37971 #, fuzzy, gcc-internal-format
37972 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37973 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
37974 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
37976 #: c/c-parser.c:7417
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "other match is here"
37979 msgstr ""
37981 #: c/c-parser.c:7436
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37984 msgstr ""
37986 #: c/c-parser.c:7596 c/c-parser.c:8168 c/c-parser.c:8190 c/gimple-parser.c:769
37987 #: c/gimple-parser.c:775 c/gimple-parser.c:1291
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "expected expression"
37990 msgstr "diduga ekspresi"
37992 #: c/c-parser.c:7614
37993 #, gcc-internal-format
37994 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37995 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
37997 #: c/c-parser.c:7628
37998 #, gcc-internal-format
37999 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38000 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
38002 #: c/c-parser.c:7676
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format
38004 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38005 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38006 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
38008 #: c/c-parser.c:7685
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38011 msgstr ""
38013 #: c/c-parser.c:7694
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38016 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38017 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38019 #: c/c-parser.c:7857
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38022 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38023 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38025 #: c/c-parser.c:7873
38026 #, gcc-internal-format
38027 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38028 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
38030 #: c/c-parser.c:7944
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38033 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38034 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38036 #: c/c-parser.c:7957
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38039 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38040 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
38042 #: c/c-parser.c:7961
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38045 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38046 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
38048 #: c/c-parser.c:7987
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38051 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38052 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38054 #: c/c-parser.c:8009
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38057 msgstr ""
38059 #: c/c-parser.c:8018
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
38062 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38063 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
38065 #: c/c-parser.c:8066 cp/parser.c:6677
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38068 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38069 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38071 #: c/c-parser.c:8147 cp/parser.c:6588
38072 #, gcc-internal-format
38073 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38074 msgstr ""
38076 #: c/c-parser.c:8154 cp/parser.c:6594
38077 #, gcc-internal-format
38078 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38079 msgstr ""
38081 #: c/c-parser.c:8226
38082 #, gcc-internal-format
38083 msgid "compound literal has variable size"
38084 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
38086 #: c/c-parser.c:8237
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38089 msgstr ""
38091 #: c/c-parser.c:8241
38092 #, gcc-internal-format
38093 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38094 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
38096 #: c/c-parser.c:8769
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38099 msgid "expected identifier or %<)%>"
38100 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38102 #: c/c-parser.c:8865
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "extra semicolon"
38105 msgstr ""
38107 #: c/c-parser.c:9113
38108 #, gcc-internal-format
38109 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38110 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
38112 #: c/c-parser.c:9245
38113 #, gcc-internal-format
38114 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38115 msgstr ""
38117 #: c/c-parser.c:9265
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
38120 msgstr ""
38122 #: c/c-parser.c:9386
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "expected declaration specifiers"
38125 msgid "objective-c method declaration is expected"
38126 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38128 #: c/c-parser.c:9822
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "storage class specified for %qs"
38131 msgid "no type or storage class may be specified here,"
38132 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38134 #: c/c-parser.c:9912 c/c-parser.c:9969 cp/parser.c:30318
38135 #, gcc-internal-format
38136 msgid "unknown property attribute"
38137 msgstr ""
38139 #: c/c-parser.c:9933 cp/parser.c:30278
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38142 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38143 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38145 #: c/c-parser.c:9936 cp/parser.c:30281
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38148 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38149 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38151 #: c/c-parser.c:9950 cp/parser.c:30296
38152 #, fuzzy, gcc-internal-format
38153 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38154 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38155 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38157 #: c/c-parser.c:9955 cp/parser.c:30302
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38160 msgstr ""
38162 #: c/c-parser.c:9962 cp/parser.c:30310
38163 #, fuzzy, gcc-internal-format
38164 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
38165 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38166 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
38168 #: c/c-parser.c:10152 c/c-parser.c:10327 cp/parser.c:38096
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38171 msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
38172 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38174 #: c/c-parser.c:10163 cp/parser.c:38108
38175 #, fuzzy, gcc-internal-format
38176 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38177 msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
38178 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38180 #: c/c-parser.c:10174 cp/parser.c:38121
38181 #, fuzzy, gcc-internal-format
38182 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38183 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38184 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38186 #: c/c-parser.c:10185 cp/parser.c:38130
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38189 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
38190 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38192 #: c/c-parser.c:10196 cp/parser.c:38006
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38195 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38197 #: c/c-parser.c:10207 cp/parser.c:38021
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
38200 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38202 #: c/c-parser.c:10218 cp/parser.c:38037
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38205 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38207 #: c/c-parser.c:10229 cp/parser.c:38053
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38210 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
38211 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38213 #: c/c-parser.c:10240 cp/parser.c:38069
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38216 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
38217 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38219 #: c/c-parser.c:10264 cp/parser.c:38196
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38222 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
38224 #: c/c-parser.c:10283 cp/parser.c:38215
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "for statement expected"
38227 msgid "for, while or do statement expected"
38228 msgstr "diduga pernyataan for"
38230 #: c/c-parser.c:10295 cp/parser.c:37996
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38233 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38235 #: c/c-parser.c:10308
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38238 msgstr ""
38240 #: c/c-parser.c:10316
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format
38242 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38243 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38244 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38246 #: c/c-parser.c:10637 cp/parser.c:30708
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "too many %qs clauses"
38249 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38251 #: c/c-parser.c:10658 cp/parser.c:31237
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "expected integer expression"
38254 msgid "expected integer expression before ')'"
38255 msgstr "diduga ekspresi integer"
38257 #: c/c-parser.c:10673
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 #| msgid "num_threads expression must be integral"
38260 msgid "expression must be integral"
38261 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
38263 #: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:17464
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "%qD is not a variable"
38266 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38268 #: c/c-parser.c:10960 cp/semantics.c:6793
38269 #, fuzzy, gcc-internal-format
38270 #| msgid "%qD is not a variable"
38271 msgid "%qD is not a pointer variable"
38272 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38274 #: c/c-parser.c:11000 cp/parser.c:31315
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38277 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38279 #: c/c-parser.c:11070 cp/parser.c:31371
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 #| msgid "expected %<{%>"
38282 msgid "expected %<none%>"
38283 msgstr "diduga %<{%>"
38285 #: c/c-parser.c:11072 cp/parser.c:31373
38286 #, gcc-internal-format
38287 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38288 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
38290 #: c/c-parser.c:11172 cp/parser.c:31473
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38293 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38294 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38296 #: c/c-parser.c:11192 c/c-parser.c:16154 c/c-parser.c:16239 cp/parser.c:31491
38297 #: cp/parser.c:35531 cp/parser.c:35619
38298 #, fuzzy, gcc-internal-format
38299 #| msgid "expected %<{%>"
38300 msgid "expected %<data%>"
38301 msgstr "diduga %<{%>"
38303 #: c/c-parser.c:11239 cp/parser.c:31544
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38306 msgstr ""
38308 #: c/c-parser.c:11246 cp/parser.c:31551
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 #| msgid "too many %qs clauses"
38311 msgid "too many %<if%> clauses"
38312 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38314 #: c/c-parser.c:11248 cp/parser.c:31553
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "too many %qs clauses"
38317 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38318 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38320 #: c/c-parser.c:11254 cp/parser.c:31559
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38323 msgstr ""
38325 #: c/c-parser.c:11329 c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11419 c/c-parser.c:11464
38326 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11555 c/c-parser.c:11660 c/c-parser.c:11787
38327 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:12281 c/c-parser.c:12349 c/c-parser.c:12453
38328 #: c/c-parser.c:12497 c/c-parser.c:13016
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "expected integer expression"
38331 msgstr "diduga ekspresi integer"
38333 #: c/c-parser.c:11340
38334 #, fuzzy, gcc-internal-format
38335 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38336 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38337 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38339 #: c/c-parser.c:11385
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38342 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38344 #: c/c-parser.c:11430
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format
38346 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38347 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38348 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38350 #: c/c-parser.c:11475 cp/semantics.c:6977
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38353 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38354 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38356 #: c/c-parser.c:11521 cp/semantics.c:7006
38357 #, fuzzy, gcc-internal-format
38358 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38359 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38360 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38362 #: c/c-parser.c:11584 c/c-parser.c:11590 cp/parser.c:31770 cp/parser.c:31777
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format
38364 #| msgid "expected %<{%>"
38365 msgid "expected %<tofrom%>"
38366 msgstr "diduga %<{%>"
38368 #: c/c-parser.c:11598 c/c-parser.c:11604 cp/parser.c:31786 cp/parser.c:31793
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 #| msgid "expected %<{%>"
38371 msgid "expected %<scalar%>"
38372 msgstr "diduga %<{%>"
38374 #: c/c-parser.c:11671
38375 #, fuzzy, gcc-internal-format
38376 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38377 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38378 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38380 #: c/c-parser.c:11735 cp/parser.c:31099
38381 #, fuzzy, gcc-internal-format
38382 #| msgid "too many %qs clauses"
38383 msgid "too many %<static%> arguments"
38384 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38386 #: c/c-parser.c:11769 cp/parser.c:31132
38387 #, fuzzy, gcc-internal-format
38388 #| msgid "Unexpected element"
38389 msgid "unexpected argument"
38390 msgstr "Elemen tidak diduga"
38392 #: c/c-parser.c:11796
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38395 msgid "%<%s%> value must be positive"
38396 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38398 #: c/c-parser.c:11927 cp/semantics.c:7090
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38401 msgid "%<tile%> value must be integral"
38402 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38404 #: c/c-parser.c:11939 cp/semantics.c:7104
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38407 msgid "%<tile%> value must be positive"
38408 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38410 #: c/c-parser.c:12005 cp/parser.c:31850
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38413 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38414 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38416 #: c/c-parser.c:12096
38417 #, fuzzy, gcc-internal-format
38418 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
38419 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
38420 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
38422 #: c/c-parser.c:12205 cp/parser.c:32063
38423 #, fuzzy, gcc-internal-format
38424 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
38425 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38426 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
38428 #: c/c-parser.c:12259 cp/parser.c:32079
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38431 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
38433 #: c/c-parser.c:12263 cp/parser.c:32082
38434 #, gcc-internal-format
38435 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38436 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
38438 #: c/c-parser.c:12275 cp/semantics.c:6373
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38441 msgid "chunk size value must be positive"
38442 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38444 #: c/c-parser.c:12298 cp/parser.c:32102
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "invalid schedule kind"
38447 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38449 #: c/c-parser.c:12360
38450 #, fuzzy, gcc-internal-format
38451 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38452 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38453 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38455 #: c/c-parser.c:12463
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38458 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38459 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38461 #: c/c-parser.c:12507 cp/semantics.c:6464
38462 #, fuzzy, gcc-internal-format
38463 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38464 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38465 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
38467 #: c/c-parser.c:12551 cp/semantics.c:6574
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38470 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38471 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38473 #: c/c-parser.c:12614 cp/parser.c:32360
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38476 msgstr ""
38478 #: c/c-parser.c:12619
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
38481 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38482 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
38484 #: c/c-parser.c:12659
38485 #, fuzzy, gcc-internal-format
38486 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38487 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38488 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38490 #: c/c-parser.c:12697
38491 #, fuzzy, gcc-internal-format
38492 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
38493 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38494 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
38496 #: c/c-parser.c:12866 cp/parser.c:32596 cp/parser.c:32819
38497 #, fuzzy, gcc-internal-format
38498 #| msgid "invalid schedule kind"
38499 msgid "invalid depend kind"
38500 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38502 #: c/c-parser.c:12950 cp/parser.c:32669
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "invalid mask"
38505 msgid "invalid map kind"
38506 msgstr "topeng tidak valid"
38508 #: c/c-parser.c:13046 cp/parser.c:32766
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "invalid schedule kind"
38511 msgid "invalid dist_schedule kind"
38512 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38514 #: c/c-parser.c:13117
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "invalid schedule kind"
38517 msgid "invalid proc_bind kind"
38518 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
38520 #: c/c-parser.c:13330 cp/parser.c:33044
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format
38522 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38523 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38524 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38526 #: c/c-parser.c:13341 c/c-parser.c:13624 cp/parser.c:33055 cp/parser.c:33371
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "%qs is not valid for %qs"
38529 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
38531 #: c/c-parser.c:13487 cp/parser.c:33231
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "%qs must be used with %qs"
38534 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38535 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
38537 #: c/c-parser.c:13613 cp/parser.c:33360
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38540 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38542 #: c/c-parser.c:13751 cp/parser.c:36045
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38545 msgstr ""
38547 #: c/c-parser.c:13761 cp/parser.c:36055
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38550 msgstr ""
38552 #: c/c-parser.c:13781 cp/parser.c:36075
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
38555 msgstr ""
38557 #: c/c-parser.c:13792 cp/parser.c:36086
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38560 msgstr ""
38562 #: c/c-parser.c:13799 cp/parser.c:36093
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38565 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38566 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
38568 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:36101
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38571 msgstr ""
38573 #: c/c-parser.c:13819 cp/parser.c:36113
38574 #, gcc-internal-format
38575 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38576 msgstr ""
38578 #: c/c-parser.c:13912 cp/parser.c:36200
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38581 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc enter%>"
38582 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
38584 #: c/c-parser.c:13929
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
38587 msgstr ""
38589 #: c/c-parser.c:14152 cp/parser.c:2848
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 #| msgid "%H%qE has not been declared"
38592 msgid "%qE has not been declared"
38593 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
38595 #: c/c-parser.c:14156
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 #| msgid "expected class name"
38598 msgid "expected function name"
38599 msgstr "diduga nama class"
38601 #: c/c-parser.c:14171 cp/parser.c:37358
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 #| msgid "%q+D is not a function,"
38604 msgid "%qD does not refer to a function"
38605 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
38607 #: c/c-parser.c:14191 c/c-parser.c:14239 cp/parser.c:1398
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
38610 msgstr ""
38612 #: c/c-parser.c:14231 cp/parser.c:37412 cp/parser.c:37454
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38615 msgstr ""
38617 #: c/c-parser.c:14248 cp/parser.c:37468
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
38620 msgstr ""
38622 #: c/c-parser.c:14256 cp/parser.c:37476
38623 #, fuzzy, gcc-internal-format
38624 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38625 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38626 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38628 #: c/c-parser.c:14299 cp/parser.c:36392
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38631 msgstr ""
38633 #: c/c-parser.c:14707 cp/parser.c:33742 cp/parser.c:33768
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38636 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38637 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38639 #: c/c-parser.c:14711 cp/parser.c:33799 cp/parser.c:33815
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38642 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38644 #: c/c-parser.c:14760 cp/semantics.c:8492 cp/semantics.c:8502
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38647 msgstr ""
38649 #: c/c-parser.c:14825 c/c-parser.c:14847
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "expected %<(%> or end of line"
38652 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
38654 #: c/c-parser.c:14885 cp/parser.c:34340
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38657 msgstr ""
38659 #: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:34351
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38662 msgstr ""
38664 #: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:34378 cp/parser.c:38582
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "for statement expected"
38667 msgstr "diduga pernyataan for"
38669 #: c/c-parser.c:14921 cp/parser.c:34384
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 #| msgid "for statement expected"
38672 msgid "_Cilk_for statement expected"
38673 msgstr "diduga pernyataan for"
38675 #: c/c-parser.c:14990 cp/semantics.c:8041 cp/semantics.c:8128
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38678 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
38680 #: c/c-parser.c:15075
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "not enough perfectly nested loops"
38683 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
38685 #: c/c-parser.c:15134 cp/parser.c:34611
38686 #, gcc-internal-format
38687 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38688 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
38690 #: c/c-parser.c:15181 cp/parser.c:34427 cp/parser.c:34469 cp/pt.c:15418
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38693 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
38695 #: c/c-parser.c:15272 cp/parser.c:34684
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38698 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38699 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
38701 #: c/c-parser.c:15433
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38704 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38705 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38707 #: c/c-parser.c:15636 cp/parser.c:35042
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38710 msgid "expected %<for%> after %qs"
38711 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
38713 #: c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:35238
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "expected %<{%>"
38716 msgid "expected %<point%>"
38717 msgstr "diduga %<{%>"
38719 #: c/c-parser.c:15843 cp/parser.c:35247
38720 #, fuzzy, gcc-internal-format
38721 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38722 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
38723 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38725 #: c/c-parser.c:16054 cp/parser.c:35473
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38728 msgstr ""
38730 #: c/c-parser.c:16067 cp/parser.c:35486
38731 #, gcc-internal-format
38732 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38733 msgstr ""
38735 #: c/c-parser.c:16102 cp/parser.c:35698
38736 #, fuzzy, gcc-internal-format
38737 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38738 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38739 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38741 #: c/c-parser.c:16115 cp/parser.c:35711
38742 #, gcc-internal-format
38743 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38744 msgstr ""
38746 #: c/c-parser.c:16162 cp/parser.c:35539
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
38749 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38750 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38752 #: c/c-parser.c:16188 cp/parser.c:35566
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38755 msgstr ""
38757 #: c/c-parser.c:16200 cp/parser.c:35578
38758 #, gcc-internal-format
38759 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38760 msgstr ""
38762 #: c/c-parser.c:16247 cp/parser.c:35627
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
38765 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38766 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
38768 #: c/c-parser.c:16275
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38771 msgstr ""
38773 #: c/c-parser.c:16288 cp/parser.c:35668
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38776 msgstr ""
38778 #: c/c-parser.c:16497 cp/parser.c:35922
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38781 msgstr ""
38783 #: c/c-parser.c:16547
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38786 msgstr ""
38788 #: c/c-parser.c:16596 c/c-parser.c:16624
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
38791 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38792 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
38794 #: c/c-parser.c:16644 cp/parser.c:36515
38795 #, gcc-internal-format
38796 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38797 msgstr ""
38799 #: c/c-parser.c:16658
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38802 msgstr ""
38804 #: c/c-parser.c:16666 cp/parser.c:36574
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38807 msgstr ""
38809 #: c/c-parser.c:16782 cp/parser.c:36644
38810 #, gcc-internal-format
38811 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38812 msgstr ""
38814 #: c/c-parser.c:16801 cp/parser.c:36663
38815 #, gcc-internal-format
38816 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38817 msgstr ""
38819 #: c/c-parser.c:16839 cp/parser.c:36707
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "expected %<{%>"
38822 msgid "expected %<target%>"
38823 msgstr "diduga %<{%>"
38825 #: c/c-parser.c:16846 cp/parser.c:36714
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "expected %<{%>"
38828 msgid "expected %<declare%>"
38829 msgstr "diduga %<{%>"
38831 #: c/c-parser.c:16852 cp/parser.c:36721
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38834 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38835 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
38837 #: c/c-parser.c:16880
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38840 msgstr ""
38842 #: c/c-parser.c:16930
38843 #, fuzzy, gcc-internal-format
38844 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
38845 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
38846 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
38848 #: c/c-parser.c:16957
38849 #, gcc-internal-format
38850 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38851 msgstr ""
38853 #: c/c-parser.c:16961
38854 #, gcc-internal-format
38855 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38856 msgstr ""
38858 #: c/c-parser.c:16964
38859 #, gcc-internal-format
38860 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38861 msgstr ""
38863 #: c/c-parser.c:16967
38864 #, gcc-internal-format
38865 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38866 msgstr ""
38868 #: c/c-parser.c:16975
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38871 msgstr ""
38873 #: c/c-parser.c:16984
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
38876 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38877 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
38879 #: c/c-parser.c:17101
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
38882 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38883 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
38885 #: c/c-parser.c:17112
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38888 msgid "expected function-name %<(%>"
38889 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38891 #: c/c-parser.c:17131
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38894 msgstr ""
38896 #: c/c-parser.c:17251 cp/parser.c:37166
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
38899 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38900 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
38902 #: c/c-parser.c:17466 cp/semantics.c:7514
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38905 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
38907 #: c/c-parser.c:17468 cp/semantics.c:7516
38908 #, gcc-internal-format
38909 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38910 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
38912 #: c/c-parser.c:17472 cp/semantics.c:7518
38913 #, gcc-internal-format
38914 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38915 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
38917 #: c/c-parser.c:17503
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38920 msgstr ""
38922 #: c/c-parser.c:17509
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38925 msgid "pragma simd must be inside a function"
38926 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38928 #: c/c-parser.c:17553 cp/parser.c:38353
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38931 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38932 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
38934 #: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:38356
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38937 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38938 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
38940 #: c/c-parser.c:17638 cp/parser.c:38463
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38943 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38944 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
38946 #: c/c-parser.c:17737 cp/parser.c:38556
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38949 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38950 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
38952 #: c/c-parser.c:17781 cp/parser.c:37967
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38955 msgstr ""
38957 #: c/c-parser.c:18081 cp/parser.c:37859
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38960 msgstr ""
38962 #: c/c-parser.c:18087 cp/parser.c:37865
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38965 msgstr ""
38967 #: c/c-parser.c:18096 cp/parser.c:37874
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38970 msgstr ""
38972 #: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:37877
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38975 msgstr ""
38977 #: c/c-parser.c:18104 cp/parser.c:37883
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38980 msgstr ""
38982 #: c/c-parser.c:18172 cp/cp-array-notation.c:1407
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "size in array new must have integral type"
38985 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38986 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
38988 #: c/c-parser.c:18181 cp/parser.c:7127
38989 #, fuzzy, gcc-internal-format
38990 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38991 msgid "expected %<:%> or numeral"
38992 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38994 #: c/c-parser.c:18192
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38997 msgstr ""
38999 #: c/c-parser.c:18199 c/c-parser.c:18242
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format
39001 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39002 msgid "array notations cannot be used with function type"
39003 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
39005 #: c/c-parser.c:18208
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39008 msgstr ""
39010 #: c/c-parser.c:18220
39011 #, gcc-internal-format
39012 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39013 msgstr ""
39015 #: c/c-parser.c:18270 c/c-parser.c:18273
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39018 msgid "expected array notation expression"
39019 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
39021 #: c/c-typeck.c:220
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39024 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39025 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
39027 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9664 c/c-typeck.c:9706 cp/call.c:4084
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "invalid use of void expression"
39030 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
39032 #: c/c-typeck.c:242
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "invalid use of flexible array member"
39035 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
39037 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39040 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
39042 #: c/c-typeck.c:256
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format
39044 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39045 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39046 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
39048 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39049 #: c/c-typeck.c:259
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39052 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39053 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
39055 #: c/c-typeck.c:332
39056 #, gcc-internal-format
39057 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39058 msgstr ""
39060 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39061 #, gcc-internal-format
39062 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39063 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
39065 #: c/c-typeck.c:742
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39068 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
39070 #: c/c-typeck.c:747
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39073 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
39075 #: c/c-typeck.c:752
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39078 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
39080 #: c/c-typeck.c:1290
39081 #, gcc-internal-format
39082 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39083 msgstr ""
39085 #: c/c-typeck.c:1294
39086 #, gcc-internal-format
39087 msgid "types are not quite compatible"
39088 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
39090 #: c/c-typeck.c:1298
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39093 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39094 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
39096 #: c/c-typeck.c:1630
39097 #, gcc-internal-format
39098 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39099 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39101 #: c/c-typeck.c:1880
39102 #, gcc-internal-format
39103 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39104 msgstr ""
39106 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8315
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39109 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39110 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39112 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8319
39113 #, gcc-internal-format
39114 msgid "%qT has no member named %qE"
39115 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39117 #: c/c-typeck.c:2417
39118 #, gcc-internal-format
39119 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39120 msgstr ""
39122 #: c/c-typeck.c:2420
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39125 msgstr ""
39127 #: c/c-typeck.c:2480
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39130 msgstr ""
39132 #: c/c-typeck.c:2486
39133 #, gcc-internal-format
39134 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39135 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
39137 #: c/c-typeck.c:2537
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39140 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39141 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
39143 #: c/c-typeck.c:2544
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39146 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
39148 #: c/c-typeck.c:2597
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39151 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39152 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
39154 #: c/c-typeck.c:2610
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39157 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39158 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
39160 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3188 cp/typeck.c:3275
39161 #, gcc-internal-format
39162 msgid "array subscript is not an integer"
39163 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
39165 #: c/c-typeck.c:2626
39166 #, gcc-internal-format
39167 msgid "subscripted value is pointer to function"
39168 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
39170 #: c/c-typeck.c:2680
39171 #, gcc-internal-format
39172 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
39173 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
39175 #: c/c-typeck.c:2683
39176 #, gcc-internal-format
39177 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
39178 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
39180 #: c/c-typeck.c:2797
39181 #, gcc-internal-format
39182 msgid "enum constant defined here"
39183 msgstr ""
39185 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
39186 #, gcc-internal-format
39187 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
39188 msgstr ""
39190 #: c/c-typeck.c:3053
39191 #, fuzzy, gcc-internal-format
39192 #| msgid "called object %qE is not a function"
39193 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
39194 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39196 #: c/c-typeck.c:3058
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format
39198 #| msgid "called object %qE is not a function"
39199 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
39200 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39202 #: c/c-typeck.c:3064
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "called object %qE is not a function"
39205 msgid "called object is not a function or function pointer"
39206 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39208 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
39209 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
39210 #. executions of the program must execute the code.
39211 #: c/c-typeck.c:3094
39212 #, gcc-internal-format
39213 msgid "function called through a non-compatible type"
39214 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
39216 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3151
39217 #, fuzzy, gcc-internal-format
39218 #| msgid "function definition has qualified void return type"
39219 msgid "function with qualified void return type called"
39220 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39222 #: c/c-typeck.c:3283
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 #| msgid "too many arguments to function %qE"
39225 msgid "too many arguments to method %qE"
39226 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
39228 #: c/c-typeck.c:3345
39229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39230 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39231 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
39233 #: c/c-typeck.c:3362
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39236 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
39238 #: c/c-typeck.c:3368
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39241 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
39243 #: c/c-typeck.c:3374
39244 #, gcc-internal-format
39245 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39246 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
39248 #: c/c-typeck.c:3380
39249 #, gcc-internal-format
39250 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39251 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
39253 #: c/c-typeck.c:3386
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39256 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
39258 #: c/c-typeck.c:3392
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39261 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
39263 #: c/c-typeck.c:3406
39264 #, gcc-internal-format
39265 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39266 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
39268 #: c/c-typeck.c:3432
39269 #, gcc-internal-format
39270 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39271 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
39273 #: c/c-typeck.c:3454
39274 #, gcc-internal-format
39275 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39276 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39278 #: c/c-typeck.c:3478
39279 #, gcc-internal-format
39280 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39281 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
39283 #: c/c-typeck.c:3483
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39286 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
39288 #: c/c-typeck.c:3514 cp/call.c:7072
39289 #, fuzzy, gcc-internal-format
39290 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39291 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39292 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39294 #: c/c-typeck.c:3716 c/c-typeck.c:3721 cp/typeck.c:4586 cp/typeck.c:4828
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39297 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
39299 #: c/c-typeck.c:3735
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39302 msgid "comparison between %qT and %qT"
39303 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39305 #: c/c-typeck.c:3784
39306 #, gcc-internal-format
39307 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39308 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
39310 #: c/c-typeck.c:3787
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39313 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
39315 #: c/c-typeck.c:3799
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39318 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39320 #: c/c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:5346
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39323 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39324 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39326 #: c/c-typeck.c:4213
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format
39328 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39329 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39330 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39332 #: c/c-typeck.c:4217
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "did you mean to use logical not?"
39335 msgstr ""
39337 #: c/c-typeck.c:4227
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39340 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
39342 #: c/c-typeck.c:4266
39343 #, gcc-internal-format
39344 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39345 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
39347 #: c/c-typeck.c:4324
39348 #, gcc-internal-format
39349 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39350 msgstr ""
39352 #: c/c-typeck.c:4327
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39355 msgstr ""
39357 #: c/c-typeck.c:4334
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format
39359 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39360 msgid "increment of a boolean expression"
39361 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39363 #: c/c-typeck.c:4337
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39366 msgid "decrement of a boolean expression"
39367 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39369 #: c/c-typeck.c:4353
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39372 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
39374 #: c/c-typeck.c:4378 c/c-typeck.c:4412
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "wrong type argument to increment"
39377 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
39379 #: c/c-typeck.c:4380 c/c-typeck.c:4415
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "wrong type argument to decrement"
39382 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
39384 #: c/c-typeck.c:4400
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
39387 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39388 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39390 #: c/c-typeck.c:4404
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
39393 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39394 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
39396 #: c/c-typeck.c:4508
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "taking address of temporary"
39399 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39400 msgstr "memakai alamat dari sementara"
39402 #: c/c-typeck.c:4567
39403 #, gcc-internal-format
39404 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39405 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
39407 #: c/c-typeck.c:4580
39408 #, fuzzy, gcc-internal-format
39409 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
39410 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39411 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
39413 #: c/c-typeck.c:4588
39414 #, fuzzy, gcc-internal-format
39415 #| msgid "address of register variable %qD requested"
39416 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39417 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
39419 #: c/c-typeck.c:4760
39420 #, gcc-internal-format
39421 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39422 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
39424 #: c/c-typeck.c:4763
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "register variable %qD used in nested function"
39427 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
39429 #: c/c-typeck.c:4768
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "address of global register variable %qD requested"
39432 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
39434 #: c/c-typeck.c:4770
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "address of register variable %qD requested"
39437 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
39439 #: c/c-typeck.c:4871
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39442 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
39444 #: c/c-typeck.c:4929 cp/call.c:5226
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39447 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39448 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39450 #: c/c-typeck.c:5003
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39453 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
39455 #: c/c-typeck.c:5020
39456 #, fuzzy, gcc-internal-format
39457 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39458 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39459 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39461 #: c/c-typeck.c:5031 c/c-typeck.c:5048
39462 #, fuzzy, gcc-internal-format
39463 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39464 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39465 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39467 #: c/c-typeck.c:5036 c/c-typeck.c:5053
39468 #, gcc-internal-format
39469 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39470 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
39472 #: c/c-typeck.c:5066
39473 #, gcc-internal-format
39474 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39475 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39477 #: c/c-typeck.c:5075 c/c-typeck.c:5086
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39480 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
39482 #: c/c-typeck.c:5189 cp/typeck.c:6509
39483 #, gcc-internal-format
39484 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39485 msgstr ""
39487 #: c/c-typeck.c:5223
39488 #, gcc-internal-format
39489 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39490 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
39492 #: c/c-typeck.c:5241 c/c-typeck.c:10355
39493 #, fuzzy, gcc-internal-format
39494 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39495 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39496 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
39498 #: c/c-typeck.c:5310
39499 #, fuzzy
39500 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39501 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39502 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
39504 #: c/c-typeck.c:5316
39505 #, fuzzy
39506 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39507 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39508 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
39510 #: c/c-typeck.c:5351
39511 #, gcc-internal-format
39512 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39513 msgstr ""
39515 #: c/c-typeck.c:5388
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "cast specifies array type"
39518 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
39520 #: c/c-typeck.c:5394
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "cast specifies function type"
39523 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
39525 #: c/c-typeck.c:5409
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39528 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
39530 #: c/c-typeck.c:5429
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39533 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
39535 #: c/c-typeck.c:5439
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "cast to union type from type not present in union"
39538 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
39540 #: c/c-typeck.c:5474
39541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39542 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39543 msgstr ""
39545 #: c/c-typeck.c:5479
39546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39547 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39548 msgstr ""
39550 #: c/c-typeck.c:5484
39551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39552 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39553 msgstr ""
39555 #: c/c-typeck.c:5503
39556 #, gcc-internal-format
39557 msgid "cast increases required alignment of target type"
39558 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
39560 #: c/c-typeck.c:5514
39561 #, gcc-internal-format
39562 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39563 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
39565 #: c/c-typeck.c:5519
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39568 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
39570 #: c/c-typeck.c:5528 cp/typeck.c:7478
39571 #, gcc-internal-format
39572 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39573 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
39575 #: c/c-typeck.c:5542
39576 #, gcc-internal-format
39577 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39578 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
39580 #: c/c-typeck.c:5551
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39583 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
39585 #: c/c-typeck.c:5638
39586 #, gcc-internal-format
39587 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39588 msgstr ""
39590 #: c/c-typeck.c:5680
39591 #, fuzzy, gcc-internal-format
39592 #| msgid "assignment suppression"
39593 msgid "assignment to expression with array type"
39594 msgstr "penekanan penempatan"
39596 #: c/c-typeck.c:5803 c/c-typeck.c:6253
39597 #, gcc-internal-format
39598 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39599 msgstr ""
39601 #: c/c-typeck.c:5995 c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6042
39602 #, gcc-internal-format
39603 msgid "(near initialization for %qs)"
39604 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
39606 #: c/c-typeck.c:6057
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39609 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
39611 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39612 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39613 #. compile time.
39614 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39615 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39616 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39617 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39618 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39619 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39620 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39621 #. warning_at instead of pedwarn.
39622 #: c/c-typeck.c:6133 c/c-typeck.c:6162 c/c-typeck.c:6191 c/c-typeck.c:6769
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39625 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
39627 #: c/c-typeck.c:6251
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39630 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39631 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
39633 #: c/c-typeck.c:6255 c/c-typeck.c:8883
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
39636 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39637 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
39639 #: c/c-typeck.c:6257
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "invalid conversion in return statement"
39642 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39643 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
39645 #: c/c-typeck.c:6288
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39648 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
39650 #: c/c-typeck.c:6421 c/c-typeck.c:6686
39651 #, fuzzy
39652 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
39653 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39654 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39656 #: c/c-typeck.c:6424 c/c-typeck.c:6689
39657 #, fuzzy
39658 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
39659 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39660 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39662 #: c/c-typeck.c:6427 c/c-typeck.c:6691
39663 #, fuzzy
39664 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
39665 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39666 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39668 #: c/c-typeck.c:6430 c/c-typeck.c:6693
39669 #, fuzzy
39670 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
39671 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39672 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
39674 #: c/c-typeck.c:6438 c/c-typeck.c:6605 c/c-typeck.c:6648
39675 #, fuzzy
39676 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
39677 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39678 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39680 #: c/c-typeck.c:6440 c/c-typeck.c:6607 c/c-typeck.c:6650
39681 #, fuzzy
39682 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
39683 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39684 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39686 #: c/c-typeck.c:6442 c/c-typeck.c:6609 c/c-typeck.c:6652
39687 #, fuzzy
39688 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
39689 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39690 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39692 #: c/c-typeck.c:6444 c/c-typeck.c:6611 c/c-typeck.c:6654
39693 #, fuzzy
39694 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
39695 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39696 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39698 #: c/c-typeck.c:6453
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39701 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
39703 #: c/c-typeck.c:6515
39704 #, gcc-internal-format
39705 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39706 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39708 #: c/c-typeck.c:6527
39709 #, fuzzy, gcc-internal-format
39710 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39711 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39712 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39714 #: c/c-typeck.c:6531
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39717 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39718 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
39720 #: c/c-typeck.c:6535
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
39723 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39724 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39726 #: c/c-typeck.c:6539
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39729 msgstr ""
39731 #: c/c-typeck.c:6557
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39734 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
39736 #: c/c-typeck.c:6563
39737 #, gcc-internal-format
39738 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39739 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
39741 #: c/c-typeck.c:6568
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39744 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
39746 #: c/c-typeck.c:6573 cp/typeck.c:8490
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39749 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
39751 #: c/c-typeck.c:6622
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39754 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39756 #: c/c-typeck.c:6625
39757 #, gcc-internal-format
39758 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39759 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39761 #: c/c-typeck.c:6627
39762 #, gcc-internal-format
39763 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39764 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39766 #: c/c-typeck.c:6629
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39769 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
39771 #: c/c-typeck.c:6666
39772 #, gcc-internal-format
39773 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39774 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
39776 #: c/c-typeck.c:6668
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39779 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
39781 #: c/c-typeck.c:6670
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39784 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
39786 #: c/c-typeck.c:6672
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39789 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
39791 #: c/c-typeck.c:6703
39792 #, gcc-internal-format
39793 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39794 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39796 #: c/c-typeck.c:6705
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39799 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39801 #: c/c-typeck.c:6706
39802 #, gcc-internal-format
39803 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39804 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39806 #: c/c-typeck.c:6708
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "return from incompatible pointer type"
39809 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
39811 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39812 #. unprototyped functions.
39813 #: c/c-typeck.c:6716 c/c-typeck.c:7210 cp/typeck.c:2002
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39816 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
39818 #: c/c-typeck.c:6727
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39821 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39823 #: c/c-typeck.c:6729
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39826 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39828 #: c/c-typeck.c:6731
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39831 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39833 #: c/c-typeck.c:6733
39834 #, gcc-internal-format
39835 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39836 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
39838 #: c/c-typeck.c:6742
39839 #, gcc-internal-format
39840 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39841 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39843 #: c/c-typeck.c:6744
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39846 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39848 #: c/c-typeck.c:6746
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39851 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39853 #: c/c-typeck.c:6748
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39856 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
39858 #: c/c-typeck.c:6765
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
39861 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
39863 #: c/c-typeck.c:6772
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39866 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
39868 #: c/c-typeck.c:6777
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39871 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
39873 #: c/c-typeck.c:6782
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39876 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
39878 #: c/c-typeck.c:6846
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39881 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
39883 #: c/c-typeck.c:7083 c/c-typeck.c:7962 cp/typeck2.c:1026
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "initialization of a flexible array member"
39886 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
39888 #: c/c-typeck.c:7093 cp/typeck2.c:1041
39889 #, gcc-internal-format
39890 msgid "char-array initialized from wide string"
39891 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
39893 #: c/c-typeck.c:7102
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39896 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
39898 #: c/c-typeck.c:7108
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39901 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
39903 #: c/c-typeck.c:7142
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39906 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
39908 #: c/c-typeck.c:7229 c/c-typeck.c:7253 c/c-typeck.c:7256 c/c-typeck.c:7264
39909 #: c/c-typeck.c:7304 c/c-typeck.c:8806 c/c-typeck.c:8856
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "initializer element is not constant"
39912 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
39914 #: c/c-typeck.c:7238
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39917 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
39919 #: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7317 c/c-typeck.c:8866
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "initializer element is not constant"
39922 msgid "initializer element is not a constant expression"
39923 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
39925 #: c/c-typeck.c:7311 c/c-typeck.c:8861
39926 #, gcc-internal-format
39927 msgid "initializer element is not computable at load time"
39928 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
39930 #: c/c-typeck.c:7330
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "invalid initializer"
39933 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
39935 #: c/c-typeck.c:7605 cp/decl.c:6275
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39938 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
39940 #: c/c-typeck.c:7821
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "extra brace group at end of initializer"
39943 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
39945 #: c/c-typeck.c:7899
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "braces around scalar initializer"
39948 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
39950 #: c/c-typeck.c:7959 c/c-typeck.c:9286
39951 #, gcc-internal-format
39952 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39953 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
39955 #: c/c-typeck.c:7993
39956 #, gcc-internal-format
39957 msgid "missing braces around initializer"
39958 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
39960 #: c/c-typeck.c:8015
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "missing initializer for member %qD"
39963 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39964 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
39966 #: c/c-typeck.c:8039
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "empty scalar initializer"
39969 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
39971 #: c/c-typeck.c:8044
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "extra elements in scalar initializer"
39974 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
39976 #: c/c-typeck.c:8156 c/c-typeck.c:8238
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid "array index in non-array initializer"
39979 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
39981 #: c/c-typeck.c:8161 c/c-typeck.c:8300
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "field name not in record or union initializer"
39984 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
39986 #: c/c-typeck.c:8211
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "array index in initializer not of integer type"
39989 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
39991 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8229
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format
39993 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
39994 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39995 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
39997 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8236
39998 #, gcc-internal-format
39999 msgid "nonconstant array index in initializer"
40000 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
40002 #: c/c-typeck.c:8240 c/c-typeck.c:8243
40003 #, gcc-internal-format
40004 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40005 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40007 #: c/c-typeck.c:8262
40008 #, gcc-internal-format
40009 msgid "empty index range in initializer"
40010 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
40012 #: c/c-typeck.c:8271
40013 #, gcc-internal-format
40014 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40015 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40017 #: c/c-typeck.c:8374 c/c-typeck.c:8404 c/c-typeck.c:8947
40018 #, gcc-internal-format
40019 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40020 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
40022 #: c/c-typeck.c:8378 c/c-typeck.c:8408 c/c-typeck.c:8950
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "initialized field overwritten"
40025 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
40027 #: c/c-typeck.c:9169
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "excess elements in char array initializer"
40030 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
40032 #: c/c-typeck.c:9176 c/c-typeck.c:9245
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "excess elements in struct initializer"
40035 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
40037 #: c/c-typeck.c:9191
40038 #, gcc-internal-format
40039 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40040 msgstr ""
40042 #: c/c-typeck.c:9260
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40045 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
40047 #: c/c-typeck.c:9359
40048 #, gcc-internal-format
40049 msgid "excess elements in union initializer"
40050 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
40052 #: c/c-typeck.c:9381
40053 #, gcc-internal-format
40054 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40055 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
40057 #: c/c-typeck.c:9449
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "excess elements in array initializer"
40060 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
40062 #: c/c-typeck.c:9483
40063 #, gcc-internal-format
40064 msgid "excess elements in vector initializer"
40065 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
40067 #: c/c-typeck.c:9515
40068 #, gcc-internal-format
40069 msgid "excess elements in scalar initializer"
40070 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40072 #: c/c-typeck.c:9755
40073 #, gcc-internal-format
40074 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40075 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
40077 #: c/c-typeck.c:9783 c/gimple-parser.c:1420 cp/typeck.c:8719
40078 #, gcc-internal-format
40079 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40080 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
40082 #: c/c-typeck.c:9793 cp/cp-array-notation.c:1087
40083 #, gcc-internal-format
40084 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40085 msgstr ""
40087 #: c/c-typeck.c:9800 cp/typeck.c:8710
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40090 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40091 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
40093 #: c/c-typeck.c:9828 c/c-typeck.c:9832
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40096 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
40098 #: c/c-typeck.c:9846 c/gimple-parser.c:1430
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40101 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
40103 #: c/c-typeck.c:9849
40104 #, gcc-internal-format
40105 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40106 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
40108 #: c/c-typeck.c:9925
40109 #, fuzzy, gcc-internal-format
40110 #| msgid "function returns address of local variable"
40111 msgid "function returns address of label"
40112 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
40114 #: c/c-typeck.c:10016 cp/semantics.c:1153
40115 #, gcc-internal-format
40116 msgid "switch quantity not an integer"
40117 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
40119 #: c/c-typeck.c:10041
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40122 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
40124 #: c/c-typeck.c:10079 c/c-typeck.c:10087
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40127 msgid "case label is not an integer constant expression"
40128 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40130 #: c/c-typeck.c:10093 cp/parser.c:10813
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "case label not within a switch statement"
40133 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
40135 #: c/c-typeck.c:10095
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40138 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
40140 #: c/c-typeck.c:10166
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40143 msgstr ""
40145 #: c/c-typeck.c:10172
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40148 msgstr ""
40150 #: c/c-typeck.c:10297 cp/parser.c:12083
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "break statement not within loop or switch"
40153 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40155 #: c/c-typeck.c:10299 cp/parser.c:12109
40156 #, gcc-internal-format
40157 msgid "continue statement not within a loop"
40158 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40160 #: c/c-typeck.c:10304 cp/parser.c:12096
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40163 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
40165 #: c/c-typeck.c:10309
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40168 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40169 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40171 #: c/c-typeck.c:10311 cp/parser.c:12113
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "continue statement not within a loop"
40174 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40175 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40177 #: c/c-typeck.c:10337 cp/cp-gimplify.c:445
40178 #, gcc-internal-format
40179 msgid "statement with no effect"
40180 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
40182 #: c/c-typeck.c:10381
40183 #, gcc-internal-format
40184 msgid "expression statement has incomplete type"
40185 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40187 #: c/c-typeck.c:11196 c/c-typeck.c:11355 cp/typeck.c:4842
40188 #, fuzzy, gcc-internal-format
40189 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
40190 msgid "comparing vectors with different element types"
40191 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
40193 #: c/c-typeck.c:11203 c/c-typeck.c:11362 cp/typeck.c:4854
40194 #, gcc-internal-format
40195 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40196 msgstr ""
40198 #: c/c-typeck.c:11234 cp/typeck.c:4580
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40201 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
40203 #: c/c-typeck.c:11252 c/c-typeck.c:11273
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40206 msgstr ""
40208 #: c/c-typeck.c:11258 c/c-typeck.c:11279
40209 #, gcc-internal-format
40210 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40211 msgstr ""
40213 #: c/c-typeck.c:11300 c/c-typeck.c:11420
40214 #, fuzzy, gcc-internal-format
40215 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40216 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40217 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40219 #: c/c-typeck.c:11307 c/c-typeck.c:11313
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40222 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
40224 #: c/c-typeck.c:11320 c/c-typeck.c:11430
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40227 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40229 #: c/c-typeck.c:11332 c/c-typeck.c:11337 c/c-typeck.c:11456 c/c-typeck.c:11461
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "comparison between pointer and integer"
40232 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
40234 #: c/c-typeck.c:11408
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40237 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
40239 #: c/c-typeck.c:11410
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40242 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
40244 #: c/c-typeck.c:11415
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40247 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40248 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40250 #: c/c-typeck.c:11438 c/c-typeck.c:11441 c/c-typeck.c:11448 c/c-typeck.c:11451
40251 #: cp/typeck.c:4905 cp/typeck.c:4912
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40254 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40256 #: c/c-typeck.c:11502 cp/typeck.c:4991
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40259 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40260 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40262 #: c/c-typeck.c:11815
40263 #, gcc-internal-format
40264 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40265 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
40267 #: c/c-typeck.c:11819
40268 #, gcc-internal-format
40269 msgid "used struct type value where scalar is required"
40270 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40272 #: c/c-typeck.c:11823
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "used union type value where scalar is required"
40275 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
40277 #: c/c-typeck.c:11839
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format
40279 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
40280 msgid "used vector type where scalar is required"
40281 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40283 #: c/c-typeck.c:12029 cp/semantics.c:8599
40284 #, gcc-internal-format
40285 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40286 msgstr ""
40288 #: c/c-typeck.c:12068 cp/semantics.c:8636
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40291 msgstr ""
40293 #: c/c-typeck.c:12112 c/c-typeck.c:13287 c/c-typeck.c:13348 c/c-typeck.c:13410
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40296 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40297 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40299 #: c/c-typeck.c:12125 c/c-typeck.c:13334 cp/semantics.c:4513
40300 #: cp/semantics.c:6702
40301 #, gcc-internal-format
40302 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40303 msgstr ""
40305 #: c/c-typeck.c:12134 c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:4523
40306 #: cp/semantics.c:6720
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "%qD is not a member template function"
40309 msgid "%qE is a member of a union"
40310 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
40312 #: c/c-typeck.c:12144 cp/semantics.c:4537 cp/semantics.c:6745
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40315 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40316 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40318 #: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:4541
40319 #: cp/semantics.c:6748
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40322 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40323 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40325 #: c/c-typeck.c:12155
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40328 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40329 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40331 #: c/c-typeck.c:12164 c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13484
40332 #: cp/semantics.c:4558 cp/semantics.c:6754 cp/semantics.c:6916
40333 #, fuzzy, gcc-internal-format
40334 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40335 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40336 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40338 #: c/c-typeck.c:12200 cp/semantics.c:4590
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "size in array new must have integral type"
40341 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40342 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40344 #: c/c-typeck.c:12207 cp/semantics.c:4597
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 #| msgid "size in array new must have integral type"
40347 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40348 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40350 #: c/c-typeck.c:12234 c/c-typeck.c:12298 c/c-typeck.c:12556
40351 #: cp/semantics.c:4633 cp/semantics.c:4697
40352 #, fuzzy, gcc-internal-format
40353 #| msgid "variable length array %qs is used"
40354 msgid "zero length array section in %qs clause"
40355 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40357 #: c/c-typeck.c:12253 cp/semantics.c:4652
40358 #, gcc-internal-format
40359 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40360 msgstr ""
40362 #: c/c-typeck.c:12261 cp/semantics.c:4660
40363 #, gcc-internal-format
40364 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40365 msgstr ""
40367 #: c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12380 cp/semantics.c:4669
40368 #: cp/semantics.c:4779
40369 #, fuzzy, gcc-internal-format
40370 #| msgid "variable length array %qs is used"
40371 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40372 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
40374 #: c/c-typeck.c:12287 cp/semantics.c:4686
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40377 msgstr ""
40379 #: c/c-typeck.c:12324 cp/semantics.c:4723
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40382 msgstr ""
40384 #: c/c-typeck.c:12339 cp/semantics.c:4738
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40387 msgstr ""
40389 #: c/c-typeck.c:12372 cp/semantics.c:4771
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40392 msgstr ""
40394 #: c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12499 cp/semantics.c:4789
40395 #: cp/semantics.c:4901
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
40398 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40399 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
40401 #: c/c-typeck.c:12398 cp/semantics.c:4797
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 #| msgid "%H%qE does not have class type"
40404 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40405 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
40407 #: c/c-typeck.c:12792 c/c-typeck.c:12802
40408 #, gcc-internal-format
40409 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40410 msgstr ""
40412 #: c/c-typeck.c:12819
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40415 msgstr ""
40417 #: c/c-typeck.c:12867
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40420 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
40422 #: c/c-typeck.c:12876 cp/semantics.c:5712
40423 #, gcc-internal-format
40424 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40425 msgstr ""
40427 #: c/c-typeck.c:12964
40428 #, fuzzy, gcc-internal-format
40429 #| msgid "variable length array is used"
40430 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40431 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
40433 #: c/c-typeck.c:12982 c/c-typeck.c:13542 cp/semantics.c:7232
40434 #, gcc-internal-format
40435 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40436 msgstr ""
40438 #: c/c-typeck.c:12994 cp/semantics.c:7272
40439 #, gcc-internal-format
40440 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40441 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
40443 #: c/c-typeck.c:13008 cp/semantics.c:5886
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40446 msgstr ""
40448 #: c/c-typeck.c:13019
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40451 msgstr ""
40453 #: c/c-typeck.c:13032
40454 #, gcc-internal-format
40455 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40456 msgstr ""
40458 #: c/c-typeck.c:13040
40459 #, gcc-internal-format
40460 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40461 msgstr ""
40463 #: c/c-typeck.c:13060 cp/semantics.c:5969
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40466 msgstr ""
40468 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:13477 cp/semantics.c:6053
40469 #: cp/semantics.c:6909
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40472 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40474 #: c/c-typeck.c:13099 cp/semantics.c:6062
40475 #, fuzzy, gcc-internal-format
40476 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40477 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40478 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40480 #: c/c-typeck.c:13110 c/c-typeck.c:13140 c/c-typeck.c:13169
40481 #, gcc-internal-format
40482 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40483 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
40485 #: c/c-typeck.c:13117 c/c-typeck.c:13146 c/c-typeck.c:13306 c/c-typeck.c:13420
40486 #: c/c-typeck.c:13426 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13448
40487 #: cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6079 cp/semantics.c:6130
40488 #: cp/semantics.c:6136 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6665
40489 #: cp/semantics.c:6802 cp/semantics.c:6808 cp/semantics.c:6821
40490 #: cp/semantics.c:6830
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40493 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40495 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13148 c/c-typeck.c:13428 c/c-typeck.c:13450
40496 #: cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6138 cp/semantics.c:6810
40497 #: cp/semantics.c:6832
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40500 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40501 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40503 #: c/c-typeck.c:13133 cp/semantics.c:6124
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40506 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
40508 #: c/c-typeck.c:13162 cp/semantics.c:6167
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40511 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
40513 #: c/c-typeck.c:13181 cp/semantics.c:6530
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40516 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40517 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40519 #: c/c-typeck.c:13188
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format
40521 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40522 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40523 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
40525 #: c/c-typeck.c:13195
40526 #, gcc-internal-format
40527 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40528 msgstr ""
40530 #: c/c-typeck.c:13202
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40533 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40534 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
40536 #: c/c-typeck.c:13257 cp/semantics.c:6612
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40539 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40540 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40542 #: c/c-typeck.c:13279 cp/semantics.c:6643
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40545 msgstr ""
40547 #: c/c-typeck.c:13303 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:6662
40548 #: cp/semantics.c:6819
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40551 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40552 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40554 #: c/c-typeck.c:13309 c/c-typeck.c:13441 cp/semantics.c:6668
40555 #: cp/semantics.c:6823
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format
40557 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40558 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40559 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
40561 #: c/c-typeck.c:13341 cp/semantics.c:6709
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format
40563 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40564 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40565 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40567 #: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13491 cp/semantics.c:6784
40568 #: cp/semantics.c:6923
40569 #, fuzzy, gcc-internal-format
40570 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40571 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40572 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40574 #: c/c-typeck.c:13472 cp/semantics.c:6903
40575 #, fuzzy, gcc-internal-format
40576 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40577 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40578 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40580 #: c/c-typeck.c:13500 cp/semantics.c:6932
40581 #, fuzzy, gcc-internal-format
40582 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40583 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40584 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
40586 #: c/c-typeck.c:13514 cp/semantics.c:6947
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format
40588 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40589 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40590 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40592 #: c/c-typeck.c:13517 cp/semantics.c:6949
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format
40594 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40595 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40596 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40598 #: c/c-typeck.c:13532
40599 #, fuzzy, gcc-internal-format
40600 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40601 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40602 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
40604 #: c/c-typeck.c:13607 cp/semantics.c:6329
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40607 msgstr ""
40609 #: c/c-typeck.c:13638 cp/semantics.c:7124
40610 #, gcc-internal-format
40611 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40612 msgstr ""
40614 #: c/c-typeck.c:13688 cp/semantics.c:7315
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40617 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
40619 #: c/c-typeck.c:13708 cp/semantics.c:7206
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40622 msgstr ""
40624 #: c/c-typeck.c:13720 cp/semantics.c:7219
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40627 msgstr ""
40629 #: c/c-typeck.c:13738 cp/semantics.c:7186
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40632 msgstr ""
40634 #: c/c-typeck.c:13911
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40637 msgstr ""
40639 #: c/c-typeck.c:13916
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
40642 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40643 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
40645 #: c/c-typeck.c:13922
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40648 msgstr ""
40650 #: c/gimple-parser.c:505
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
40653 msgstr ""
40655 #: c/gimple-parser.c:508
40656 #, gcc-internal-format
40657 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
40658 msgstr ""
40660 #: c/gimple-parser.c:576
40661 #, gcc-internal-format
40662 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
40663 msgstr ""
40665 #: c/gimple-parser.c:636
40666 #, fuzzy, gcc-internal-format
40667 #| msgid "%qD not declared"
40668 msgid "SSA name not declared"
40669 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
40671 #: c/gimple-parser.c:658
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format
40673 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
40674 msgid "base variable or SSA name not declared"
40675 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
40677 #: c/gimple-parser.c:1038
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 #| msgid "expected class name"
40680 msgid "expected pass name"
40681 msgstr "diduga nama class"
40683 #: c/gimple-parser.c:1050
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "invalid %%d operand"
40686 msgid "invalid operation"
40687 msgstr "operan %%d tidak valid"
40689 #: c/gimple-parser.c:1210 c/gimple-parser.c:1234
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 #| msgid "expected expression"
40692 msgid "expected goto expression"
40693 msgstr "diduga ekspresi"
40695 #: c/gimple-parser.c:1218
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format
40697 #| msgid "expected statement"
40698 msgid "expected else statement"
40699 msgstr "diduga pernyataan"
40701 #: c/gimple-parser.c:1359
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "expected statement"
40704 msgid "expected semicolon"
40705 msgstr "diduga pernyataan"
40707 #: c/gimple-parser.c:1369
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "expected declaration or statement"
40710 msgid "expected case label or goto statement"
40711 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
40713 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40714 #: cp/call.c:3394
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
40717 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40718 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
40720 #: cp/call.c:3398
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40723 msgstr ""
40725 #: cp/call.c:3405
40726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40727 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40728 msgstr ""
40730 #. Conversion of conversion function return value failed.
40731 #: cp/call.c:3412
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40734 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40735 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
40737 #: cp/call.c:3415
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40740 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40741 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
40743 #: cp/call.c:3426 cp/pt.c:6203
40744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40745 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40746 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40747 msgstr[0] ""
40748 msgstr[1] ""
40750 #: cp/call.c:3454
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format
40752 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40753 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40754 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40756 #: cp/call.c:3459
40757 #, fuzzy, gcc-internal-format
40758 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40759 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40760 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40762 #: cp/call.c:3463
40763 #, fuzzy, gcc-internal-format
40764 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40765 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40766 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
40768 #: cp/call.c:3467
40769 #, fuzzy, gcc-internal-format
40770 #| msgid "%s %T <conversion>"
40771 msgid "%s%T <conversion>"
40772 msgstr "%s %T <conversion>"
40774 #: cp/call.c:3469
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format
40776 #| msgid "%s %+#D <near match>"
40777 msgid "%s%#D <near match>"
40778 msgstr "%s %+#D <near match>"
40780 #: cp/call.c:3471
40781 #, gcc-internal-format
40782 msgid "%s%#D <deleted>"
40783 msgstr ""
40785 #: cp/call.c:3473
40786 #, gcc-internal-format
40787 msgid "%s%#D"
40788 msgstr ""
40790 #: cp/call.c:3477
40791 #, fuzzy, gcc-internal-format
40792 #| msgid "%J  when initialized here"
40793 msgid "  inherited here"
40794 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
40796 #: cp/call.c:3497
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40799 msgstr ""
40801 #: cp/call.c:3503
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40804 msgstr ""
40806 #: cp/call.c:3514
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40809 msgstr ""
40811 #. Re-run template unification with diagnostics.
40812 #: cp/call.c:3519
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "template argument %d is invalid"
40815 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40816 msgstr "template argumen %d tidak valid"
40818 #: cp/call.c:3533
40819 #, gcc-internal-format
40820 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40821 msgstr ""
40823 #: cp/call.c:3544
40824 #, gcc-internal-format
40825 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
40826 msgstr ""
40828 #: cp/call.c:3922
40829 #, gcc-internal-format
40830 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40831 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
40833 #: cp/call.c:4049
40834 #, fuzzy, gcc-internal-format
40835 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
40836 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40837 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
40839 #: cp/call.c:4175
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40842 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
40844 #: cp/call.c:4178
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40847 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
40849 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40850 #. pointer-to-member-function.
40851 #: cp/call.c:4423
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40854 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
40856 #: cp/call.c:4494
40857 #, gcc-internal-format
40858 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40859 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
40861 #: cp/call.c:4507
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40864 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
40866 #: cp/call.c:4558
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40869 msgid "ambiguous overload for "
40870 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
40872 #: cp/call.c:4559
40873 #, gcc-internal-format
40874 msgid "no match for "
40875 msgstr ""
40877 #: cp/call.c:4562
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
40880 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40881 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
40883 #: cp/call.c:4564
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
40886 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40887 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
40889 #: cp/call.c:4566
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid " (operand type is %qT)"
40892 msgstr ""
40894 #: cp/call.c:4586
40895 #, fuzzy, gcc-internal-format
40896 #| msgid "User operators:\n"
40897 msgid "ternary %<operator?:%>"
40898 msgstr "Operator pengguna:\n"
40900 #: cp/call.c:4590
40901 #, fuzzy, gcc-internal-format
40902 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40903 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40904 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
40906 #: cp/call.c:4599 cp/call.c:4630 cp/call.c:4639
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format
40908 #| msgid "Bad operator"
40909 msgid "%<operator%s%>"
40910 msgstr "Operator buruk"
40912 #: cp/call.c:4602
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format
40914 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
40915 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40916 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
40918 #: cp/call.c:4609
40919 #, fuzzy, gcc-internal-format
40920 #| msgid "Bad operator"
40921 msgid "%<operator[]%>"
40922 msgstr "Operator buruk"
40924 #: cp/call.c:4612
40925 #, fuzzy, gcc-internal-format
40926 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40927 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40928 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
40930 #: cp/call.c:4620
40931 #, fuzzy, gcc-internal-format
40932 #| msgid "%s"
40933 msgid "%qs"
40934 msgstr "%s"
40936 #: cp/call.c:4623
40937 #, fuzzy, gcc-internal-format
40938 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
40939 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40940 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
40942 #: cp/call.c:4633
40943 #, fuzzy, gcc-internal-format
40944 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40945 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40946 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
40948 #: cp/call.c:4642
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
40951 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40952 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
40954 #: cp/call.c:4751
40955 #, gcc-internal-format
40956 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40957 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
40959 #: cp/call.c:4813
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40962 msgstr ""
40964 #: cp/call.c:4890
40965 #, fuzzy, gcc-internal-format
40966 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40967 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40968 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
40970 #: cp/call.c:4980
40971 #, gcc-internal-format
40972 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40973 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
40975 #: cp/call.c:4985
40976 #, gcc-internal-format
40977 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40978 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
40980 #: cp/call.c:5035 cp/call.c:5151 cp/call.c:5294
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40983 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
40985 #: cp/call.c:5038
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "  and each type can be converted to the other"
40988 msgstr ""
40990 #: cp/call.c:5239
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40993 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
40995 #: cp/call.c:5251
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40998 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
41000 #: cp/call.c:5748
41001 #, gcc-internal-format
41002 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41003 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41005 #: cp/call.c:5750
41006 #, fuzzy, gcc-internal-format
41007 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41008 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41009 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41011 #: cp/call.c:5872
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41014 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
41016 #: cp/call.c:6216
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41019 msgstr ""
41021 #: cp/call.c:6219
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41024 msgstr ""
41026 #: cp/call.c:6254
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41029 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41030 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
41032 #: cp/call.c:6387
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41035 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
41037 #: cp/call.c:6393
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41040 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
41042 #: cp/call.c:6427
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format
41044 #| msgid "within this context"
41045 msgid "%q#D is private within this context"
41046 msgstr "dalam konteks ini"
41048 #: cp/call.c:6429 cp/decl.c:7218
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 #| msgid "%q+D declared here"
41051 msgid "declared private here"
41052 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41054 #: cp/call.c:6433
41055 #, fuzzy, gcc-internal-format
41056 #| msgid "within this context"
41057 msgid "%q#D is protected within this context"
41058 msgstr "dalam konteks ini"
41060 #: cp/call.c:6435
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "%q+D declared here"
41063 msgid "declared protected here"
41064 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41066 #: cp/call.c:6439
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41069 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41070 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
41072 #: cp/call.c:6501
41073 #, gcc-internal-format
41074 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41075 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
41077 #: cp/call.c:6505
41078 #, gcc-internal-format
41079 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41080 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
41082 #: cp/call.c:6514
41083 #, gcc-internal-format
41084 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41085 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41087 #: cp/call.c:6518
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format
41089 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41090 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41091 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41093 #: cp/call.c:6581
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41096 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
41098 #: cp/call.c:6592
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
41101 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41102 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
41104 #: cp/call.c:6600
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41107 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41108 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41110 #: cp/call.c:6617 cp/call.c:6641 cp/call.c:6757 cp/call.c:6849 cp/call.c:6899
41111 #: cp/call.c:6927
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41114 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
41116 #: cp/call.c:6637 cp/cvt.c:224
41117 #, gcc-internal-format
41118 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41119 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41121 #: cp/call.c:6671 cp/call.c:6678
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41124 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
41126 #: cp/call.c:6674
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
41129 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41130 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
41132 #: cp/call.c:6913
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
41135 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41136 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
41138 #: cp/call.c:6917
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41141 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41142 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41144 #: cp/call.c:6920
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41147 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41148 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
41150 #: cp/call.c:6956
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41153 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
41155 #: cp/call.c:6959 cp/call.c:6976
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41158 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
41160 #: cp/call.c:6962
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41163 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
41165 #: cp/call.c:7089 cp/cvt.c:1854
41166 #, gcc-internal-format
41167 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41168 msgstr ""
41170 #: cp/call.c:7130
41171 #, fuzzy, gcc-internal-format
41172 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41173 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41174 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41176 #: cp/call.c:7161
41177 #, fuzzy, gcc-internal-format
41178 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
41179 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41180 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
41182 #: cp/call.c:7171
41183 #, fuzzy, gcc-internal-format
41184 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41185 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41186 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41188 #: cp/call.c:7239
41189 #, gcc-internal-format
41190 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41191 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
41193 #: cp/call.c:7248
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
41196 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41197 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
41199 #: cp/call.c:7350
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41202 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
41204 #: cp/call.c:7405
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "use of multiversioned function without a default"
41207 msgstr ""
41209 #: cp/call.c:7690
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41212 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41213 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41215 #: cp/call.c:7693 cp/call.c:7809 cp/call.c:9547 cp/name-lookup.c:5886
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "  in call to %qD"
41218 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
41220 #: cp/call.c:7723
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41223 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
41225 #: cp/call.c:7805
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format
41227 #| msgid "declaration of %qD as %s"
41228 msgid "deducing %qT as %qT"
41229 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
41231 #: cp/call.c:7811
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41234 msgstr ""
41236 #: cp/call.c:7906
41237 #, fuzzy, gcc-internal-format
41238 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
41239 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41240 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
41242 #: cp/call.c:8241
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format
41244 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41245 msgid "constructor delegates to itself"
41246 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
41248 #: cp/call.c:8485
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "call to non-function %qD"
41251 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41253 #: cp/call.c:8531 cp/pt.c:14107 cp/typeck.c:2796
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41256 msgstr ""
41258 #: cp/call.c:8533
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
41261 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41262 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
41264 #: cp/call.c:8668
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41267 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41268 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41270 #: cp/call.c:8684
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41273 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41274 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41276 #: cp/call.c:8708
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41279 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41280 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41282 #: cp/call.c:8711
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41285 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
41287 #: cp/call.c:8732
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41290 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41291 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
41293 #: cp/call.c:8761
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "cannot call member function %qD without object"
41296 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
41298 #: cp/call.c:9545
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41301 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
41303 #: cp/call.c:9605
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "choosing %qD over %qD"
41306 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
41308 #: cp/call.c:9606
41309 #, gcc-internal-format
41310 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41311 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41313 #: cp/call.c:9609
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
41316 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
41318 #: cp/call.c:9799
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41321 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
41323 #: cp/call.c:9803
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format
41325 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
41326 msgid " candidate 1: %q#F"
41327 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
41329 #: cp/call.c:9805
41330 #, fuzzy, gcc-internal-format
41331 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
41332 msgid " candidate 2: %q#F"
41333 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
41335 #: cp/call.c:9850
41336 #, gcc-internal-format
41337 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41338 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
41340 #: cp/call.c:10028
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
41343 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41344 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
41346 #: cp/call.c:10222
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41349 msgstr ""
41351 #: cp/call.c:10345
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41354 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41355 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41357 #: cp/call.c:10349
41358 #, gcc-internal-format
41359 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41360 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
41362 #: cp/class.c:326
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41365 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41366 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41368 #: cp/class.c:330
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41371 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41372 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41374 #: cp/class.c:337
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41377 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41378 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41380 #: cp/class.c:342
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41383 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41384 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41386 #: cp/class.c:1211
41387 #, gcc-internal-format
41388 msgid "%q#D"
41389 msgstr ""
41391 #: cp/class.c:1213
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
41394 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41395 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
41397 #: cp/class.c:1234
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41400 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
41402 #: cp/class.c:1235
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "with %q+#D"
41405 msgstr "dengan %q+#D"
41407 #: cp/class.c:1314
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41410 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
41412 #: cp/class.c:1317
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41415 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
41417 #: cp/class.c:1387 cp/class.c:1395
41418 #, gcc-internal-format
41419 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41420 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
41422 #: cp/class.c:1388
41423 #, gcc-internal-format
41424 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
41425 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
41427 #: cp/class.c:1396
41428 #, gcc-internal-format
41429 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
41430 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
41432 #: cp/class.c:1451
41433 #, gcc-internal-format
41434 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41435 msgstr ""
41437 #: cp/class.c:1454 cp/class.c:1460 cp/class.c:1466 cp/class.c:1477
41438 #: cp/cvt.c:997
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "%q+D declared here"
41441 msgid "%qT declared here"
41442 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41444 #: cp/class.c:1458
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41447 msgstr ""
41449 #: cp/class.c:1464
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41452 msgstr ""
41454 #: cp/class.c:1471
41455 #, gcc-internal-format
41456 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41457 msgstr ""
41459 #: cp/class.c:1776
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
41462 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41463 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
41465 #: cp/class.c:2224
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "all member functions in class %qT are private"
41468 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
41470 #: cp/class.c:2236
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41473 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
41475 #: cp/class.c:2281
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41478 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
41480 #: cp/class.c:2674
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41483 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
41485 #: cp/class.c:3035
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41488 msgid "%qD can be marked override"
41489 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
41491 #: cp/class.c:3047
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41494 msgstr ""
41496 #: cp/class.c:3049
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41499 msgstr ""
41501 #: cp/class.c:3119
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "%q+D was hidden"
41504 msgid "%qD was hidden"
41505 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
41507 #: cp/class.c:3121
41508 #, fuzzy, gcc-internal-format
41509 #| msgid "  by %q+D"
41510 msgid "  by %qD"
41511 msgstr "  oleh %q+D"
41513 #: cp/class.c:3155 cp/decl2.c:1480
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format
41515 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41516 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41517 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
41519 #: cp/class.c:3159
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41522 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41523 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
41525 #: cp/class.c:3171 cp/decl2.c:1487
41526 #, fuzzy, gcc-internal-format
41527 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
41528 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41529 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
41531 #: cp/class.c:3174
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
41534 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41535 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
41537 #: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1490
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
41540 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
41541 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
41543 #: cp/class.c:3183
41544 #, fuzzy, gcc-internal-format
41545 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
41546 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
41547 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
41549 #: cp/class.c:3371
41550 #, gcc-internal-format
41551 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
41552 msgstr ""
41554 #: cp/class.c:3540
41555 #, gcc-internal-format
41556 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
41557 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
41559 #: cp/class.c:3556
41560 #, gcc-internal-format
41561 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
41562 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
41564 #: cp/class.c:3561
41565 #, gcc-internal-format
41566 msgid "negative width in bit-field %q+D"
41567 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
41569 #: cp/class.c:3566
41570 #, gcc-internal-format
41571 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41572 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
41574 #: cp/class.c:3576
41575 #, fuzzy, gcc-internal-format
41576 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
41577 msgid "width of %qD exceeds its type"
41578 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
41580 #: cp/class.c:3581
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
41583 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41584 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
41586 #: cp/class.c:3641
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41589 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
41591 #: cp/class.c:3644
41592 #, gcc-internal-format
41593 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41594 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
41596 #: cp/class.c:3646
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41599 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
41601 #: cp/class.c:3650
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41604 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41605 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41607 #: cp/class.c:3773
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
41610 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41611 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
41613 #: cp/class.c:3779
41614 #, fuzzy, gcc-internal-format
41615 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41616 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
41617 msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
41619 #: cp/class.c:3789
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41622 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
41624 #: cp/class.c:3795
41625 #, gcc-internal-format
41626 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41627 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
41629 #: cp/class.c:3855
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
41632 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41633 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
41635 #: cp/class.c:3903
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41638 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41639 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
41641 #: cp/class.c:3909
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41644 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41645 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
41647 #: cp/class.c:3935
41648 #, gcc-internal-format
41649 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41650 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
41652 #: cp/class.c:3976
41653 #, fuzzy, gcc-internal-format
41654 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
41655 msgid "field %q#D with same name as class"
41656 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
41658 #: cp/class.c:3999
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "%q#T has pointer data members"
41661 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
41663 #: cp/class.c:4004
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41666 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
41668 #: cp/class.c:4006
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41671 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
41673 #: cp/class.c:4010
41674 #, gcc-internal-format
41675 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41676 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
41678 #: cp/class.c:4415
41679 #, gcc-internal-format
41680 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41681 msgstr ""
41683 #: cp/class.c:4418
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41686 msgstr ""
41688 #: cp/class.c:4689
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41691 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
41693 #: cp/class.c:5131
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41696 msgstr ""
41698 #: cp/class.c:5152
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41701 msgstr ""
41703 #: cp/class.c:5747 cp/constexpr.c:218
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
41706 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41707 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
41709 #: cp/class.c:5772
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 #| msgid "%q#T is not a class"
41712 msgid "%q+T is not literal because:"
41713 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
41715 #: cp/class.c:5774
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41718 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41719 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
41721 #: cp/class.c:5779
41722 #, gcc-internal-format
41723 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41724 msgstr ""
41726 #: cp/class.c:5814
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41729 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41730 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
41732 #: cp/class.c:5829
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
41735 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41736 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
41738 #: cp/class.c:5836
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
41741 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41742 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
41744 #: cp/class.c:5954
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
41747 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41748 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
41750 #: cp/class.c:5983
41751 #, fuzzy, gcc-internal-format
41752 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
41753 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41754 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
41756 #: cp/class.c:5989
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
41759 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41760 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
41762 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41763 #. give the synthesis error.
41764 #: cp/class.c:6015
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41767 msgstr ""
41769 #: cp/class.c:6292
41770 #, gcc-internal-format
41771 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41772 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
41774 #: cp/class.c:6304
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41777 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
41779 #: cp/class.c:6532
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41782 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41783 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
41785 #: cp/class.c:6687
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "size of array %qs is too large"
41788 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41789 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
41791 #: cp/class.c:6985
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
41794 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
41795 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
41797 #: cp/class.c:6987
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
41800 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
41801 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
41803 #: cp/class.c:6992
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "  %q+#D declared here"
41806 msgid "array member %q#D declared here"
41807 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
41809 #: cp/class.c:7019
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41812 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41813 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
41815 #: cp/class.c:7021
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41818 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41819 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
41821 #: cp/class.c:7029 cp/class.c:7059
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "redefinition of %q#T"
41824 msgid "in the definition of %q#T"
41825 msgstr "redefinisi dari %q#T"
41827 #: cp/class.c:7037
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
41830 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41831 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
41833 #: cp/class.c:7039
41834 #, fuzzy, gcc-internal-format
41835 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
41836 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41837 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
41839 #: cp/class.c:7057
41840 #, fuzzy, gcc-internal-format
41841 #| msgid "  %q+#D declared here"
41842 msgid "next member %q#D declared here"
41843 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
41845 #: cp/class.c:7169 cp/parser.c:22691
41846 #, gcc-internal-format
41847 msgid "redefinition of %q#T"
41848 msgstr "redefinisi dari %q#T"
41850 #: cp/class.c:7313
41851 #, gcc-internal-format
41852 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41853 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
41855 #: cp/class.c:7341
41856 #, fuzzy, gcc-internal-format
41857 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
41858 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41859 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
41861 #: cp/class.c:7347
41862 #, gcc-internal-format
41863 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41864 msgstr ""
41866 #: cp/class.c:7351
41867 #, fuzzy, gcc-internal-format
41868 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
41869 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41870 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
41872 #: cp/class.c:7357
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41875 msgstr ""
41877 #: cp/class.c:7521
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format
41879 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
41880 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41881 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
41883 #: cp/class.c:7532
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41886 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
41888 #: cp/class.c:8048
41889 #, gcc-internal-format
41890 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41891 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
41893 #: cp/class.c:8138
41894 #, gcc-internal-format
41895 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41896 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
41898 #: cp/class.c:8293
41899 #, gcc-internal-format
41900 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41901 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
41903 #: cp/class.c:8321
41904 #, gcc-internal-format
41905 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41906 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
41908 #: cp/class.c:8348
41909 #, gcc-internal-format
41910 msgid "assuming pointer to member %qD"
41911 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
41913 #: cp/class.c:8351
41914 #, gcc-internal-format
41915 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41916 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
41918 #: cp/class.c:8426 cp/class.c:8463
41919 #, gcc-internal-format
41920 msgid "not enough type information"
41921 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
41923 #: cp/class.c:8446 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41924 #, gcc-internal-format
41925 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41926 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
41928 #. [basic.scope.class]
41930 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41931 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41932 #. S.
41933 #: cp/class.c:8732
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "declaration of %q#D"
41936 msgstr "deklarasi dari %q#D"
41938 #: cp/class.c:8734
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
41941 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41942 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
41944 #: cp/constexpr.c:96
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41947 msgstr ""
41949 #: cp/constexpr.c:104
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41952 msgstr ""
41954 #: cp/constexpr.c:179
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41957 msgstr ""
41959 #: cp/constexpr.c:191
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41962 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41963 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
41965 #: cp/constexpr.c:206
41966 #, fuzzy, gcc-internal-format
41967 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41968 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41969 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
41971 #: cp/constexpr.c:228
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format
41973 #| msgid "%q#T is not a class"
41974 msgid "%q#T has virtual base classes"
41975 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
41977 #: cp/constexpr.c:485
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41980 msgstr ""
41982 #: cp/constexpr.c:591
41983 #, gcc-internal-format
41984 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41985 msgstr ""
41987 #: cp/constexpr.c:722
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41990 msgstr ""
41992 #: cp/constexpr.c:762
41993 #, fuzzy, gcc-internal-format
41994 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
41995 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41996 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
41998 #: cp/constexpr.c:794
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "invalid conversion in return statement"
42001 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42002 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
42004 #: cp/constexpr.c:853
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "%qD is not a function template"
42007 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42008 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42010 #: cp/constexpr.c:1153 cp/constexpr.c:1162 cp/constexpr.c:1720
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42013 msgid "%q+E is not a constant expression"
42014 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42016 #: cp/constexpr.c:1340 cp/constexpr.c:5052
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "call to non-function %qD"
42019 msgid "call to internal function %qE"
42020 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42022 #: cp/constexpr.c:1403
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42025 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42026 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42028 #: cp/constexpr.c:1421 cp/constexpr.c:5071
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "call to non-function %qD"
42031 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42032 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42034 #: cp/constexpr.c:1492
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
42037 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42038 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
42040 #: cp/constexpr.c:1499
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42043 msgid "%qD called in a constant expression"
42044 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42046 #: cp/constexpr.c:1503
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42049 msgid "%qD used before its definition"
42050 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
42052 #: cp/constexpr.c:1543
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42055 msgid "call has circular dependency"
42056 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
42058 #: cp/constexpr.c:1554
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42060 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42061 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42062 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42064 #: cp/constexpr.c:1636
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "Warn on calls to these functions"
42067 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42068 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
42070 #: cp/constexpr.c:1760
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 #| msgid "right shift count is negative"
42073 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42074 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
42076 #: cp/constexpr.c:1767
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42079 msgstr ""
42081 #: cp/constexpr.c:1785
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format
42083 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42084 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42085 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42087 #: cp/constexpr.c:1804
42088 #, fuzzy, gcc-internal-format
42089 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42090 msgid "shift expression %q+E overflows"
42091 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42093 #: cp/constexpr.c:1948
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42096 msgstr ""
42098 #: cp/constexpr.c:2142
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42101 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42102 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42104 #: cp/constexpr.c:2147
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42107 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42108 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42110 #: cp/constexpr.c:2293
42111 #, fuzzy, gcc-internal-format
42112 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42113 msgid "accessing uninitialized array element"
42114 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42116 #: cp/constexpr.c:2324
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42119 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42120 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42122 #: cp/constexpr.c:2338 cp/constexpr.c:2428 cp/constexpr.c:3929
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42125 msgid "%qE is not a constant expression"
42126 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42128 #: cp/constexpr.c:2344
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42131 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42132 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42134 #: cp/constexpr.c:2369
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42137 msgstr ""
42139 #: cp/constexpr.c:2388
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42142 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42143 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42145 #: cp/constexpr.c:3091 cp/constexpr.c:4338
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42148 msgid "dereferencing a null pointer"
42149 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42151 #: cp/constexpr.c:3110
42152 #, gcc-internal-format
42153 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42154 msgstr ""
42156 #: cp/constexpr.c:3151
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42159 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42160 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42162 #: cp/constexpr.c:3158
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "%qE is not initialized"
42165 msgid "%qD used in its own initializer"
42166 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
42168 #: cp/constexpr.c:3163
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "%q#T is not a class"
42171 msgid "%q#D is not const"
42172 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42174 #: cp/constexpr.c:3166
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 #| msgid "%q+#D is private"
42177 msgid "%q#D is volatile"
42178 msgstr "%q+#D adalah private"
42180 #: cp/constexpr.c:3171 cp/constexpr.c:3178
42181 #, fuzzy, gcc-internal-format
42182 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42183 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42184 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42186 #: cp/constexpr.c:3184
42187 #, fuzzy, gcc-internal-format
42188 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
42189 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42190 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
42192 #: cp/constexpr.c:3187
42193 #, fuzzy, gcc-internal-format
42194 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42195 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42196 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
42198 #: cp/constexpr.c:3375
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42201 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42202 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42204 #: cp/constexpr.c:3740
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42206 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42207 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42208 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42210 #: cp/constexpr.c:3847
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "Bad type in constant expression"
42213 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42214 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42216 #: cp/constexpr.c:3975 cp/constexpr.c:5469
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42219 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42220 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
42222 #: cp/constexpr.c:4324
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 #| msgid "Bad type in constant expression"
42225 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42226 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42228 #: cp/constexpr.c:4350
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format
42230 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
42231 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42232 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
42234 #: cp/constexpr.c:4365
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format
42236 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42237 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42238 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42240 #: cp/constexpr.c:4428 cp/constexpr.c:5331 cp/constexpr.c:5646
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42243 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42244 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42246 #: cp/constexpr.c:4509
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "Bad type in constant expression"
42249 msgid "statement is not a constant expression"
42250 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42252 #: cp/constexpr.c:4512
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 #| msgid "expected expression"
42255 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42256 msgstr "diduga ekspresi"
42258 #: cp/constexpr.c:4582
42259 #, gcc-internal-format
42260 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42261 msgstr ""
42263 #: cp/constexpr.c:4591
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42266 msgstr ""
42268 #: cp/constexpr.c:4605
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42271 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42272 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42274 #: cp/constexpr.c:4969
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "expression %qE has side-effects"
42277 msgstr ""
42279 #: cp/constexpr.c:5165
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42282 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42283 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42285 #: cp/constexpr.c:5197
42286 #, gcc-internal-format
42287 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42288 msgstr ""
42290 #: cp/constexpr.c:5231
42291 #, fuzzy, gcc-internal-format
42292 #| msgid "Bad type in constant expression"
42293 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42294 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42296 #: cp/constexpr.c:5343
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42299 msgstr ""
42301 #: cp/constexpr.c:5403
42302 #, fuzzy, gcc-internal-format
42303 #| msgid "Bad type in constant expression"
42304 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42305 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42307 #: cp/constexpr.c:5436 cp/decl.c:5158
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42310 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42311 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
42313 #: cp/constexpr.c:5443 cp/decl.c:5155
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format
42315 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42316 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42317 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42319 #: cp/constexpr.c:5450 cp/decl.c:5576
42320 #, fuzzy, gcc-internal-format
42321 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
42322 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42323 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42325 #: cp/constexpr.c:5518
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "Bad type in constant expression"
42328 msgid "division by zero is not a constant expression"
42329 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42331 #: cp/constexpr.c:5623
42332 #, fuzzy, gcc-internal-format
42333 #| msgid "Bad type in constant expression"
42334 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42335 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42337 #: cp/constexpr.c:5654
42338 #, fuzzy, gcc-internal-format
42339 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42340 msgid "non-constant array initialization"
42341 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42343 #: cp/constexpr.c:5674
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format
42345 #| msgid "overflow in constant expression"
42346 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42347 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
42349 #: cp/constexpr.c:5682
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42351 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
42352 msgid "unexpected AST of kind %s"
42353 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
42355 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42356 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42359 msgstr ""
42361 #: cp/cp-array-notation.c:1261
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42364 msgstr ""
42366 #: cp/cp-array-notation.c:1294
42367 #, gcc-internal-format
42368 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42369 msgstr ""
42371 #: cp/cp-array-notation.c:1307
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42374 msgstr ""
42376 #: cp/cp-array-notation.c:1318
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42379 msgstr ""
42381 #: cp/cp-array-notation.c:1363
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42384 msgstr ""
42386 #: cp/cp-array-notation.c:1370
42387 #, gcc-internal-format
42388 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42389 msgstr ""
42391 #: cp/cp-array-notation.c:1441
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42394 msgid "array notation cannot be used with function type"
42395 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
42397 #: cp/cp-array-notation.c:1451
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42400 msgstr ""
42402 #: cp/cp-array-notation.c:1457
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42405 msgstr ""
42407 #: cp/cp-array-notation.c:1462
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42410 msgstr ""
42412 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42415 msgstr ""
42417 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42418 #, gcc-internal-format
42419 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42420 msgstr ""
42422 #: cp/cp-gimplify.c:1436
42423 #, gcc-internal-format
42424 msgid "throw will always call terminate()"
42425 msgstr ""
42427 #: cp/cp-gimplify.c:1439
42428 #, gcc-internal-format
42429 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42430 msgstr ""
42432 #: cp/cp-gimplify.c:1450
42433 #, gcc-internal-format
42434 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42435 msgstr ""
42437 #: cp/cvt.c:89
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42440 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42441 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
42443 #: cp/cvt.c:99
42444 #, gcc-internal-format
42445 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42446 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
42448 #: cp/cvt.c:382
42449 #, fuzzy, gcc-internal-format
42450 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42451 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42452 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
42454 #: cp/cvt.c:385
42455 #, fuzzy, gcc-internal-format
42456 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42457 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42458 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
42460 #: cp/cvt.c:388
42461 #, fuzzy, gcc-internal-format
42462 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42463 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42464 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
42466 #: cp/cvt.c:391
42467 #, fuzzy, gcc-internal-format
42468 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42469 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42470 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
42472 #: cp/cvt.c:467
42473 #, gcc-internal-format
42474 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42475 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
42477 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7059
42478 #, gcc-internal-format
42479 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42480 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
42482 #: cp/cvt.c:517
42483 #, gcc-internal-format
42484 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42485 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
42487 #: cp/cvt.c:755
42488 #, gcc-internal-format
42489 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42490 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
42492 #: cp/cvt.c:772
42493 #, gcc-internal-format
42494 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42495 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
42497 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:827
42498 #, gcc-internal-format
42499 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42500 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
42502 #: cp/cvt.c:792
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42505 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42506 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
42508 #: cp/cvt.c:843
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42511 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
42513 #: cp/cvt.c:902
42514 #, gcc-internal-format
42515 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42516 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
42518 #: cp/cvt.c:982
42519 #, fuzzy, gcc-internal-format
42520 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42521 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42522 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
42524 #: cp/cvt.c:990
42525 #, fuzzy, gcc-internal-format
42526 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
42527 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42528 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
42530 #: cp/cvt.c:995
42531 #, fuzzy, gcc-internal-format
42532 #| msgid "  %q+#D declared here"
42533 msgid "in call to %qD, declared here"
42534 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42536 #: cp/cvt.c:1074
42537 #, gcc-internal-format
42538 msgid "pseudo-destructor is not called"
42539 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
42541 #: cp/cvt.c:1152
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "conversion to incomplete type"
42544 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
42545 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
42547 #: cp/cvt.c:1156
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
42550 msgstr ""
42552 #: cp/cvt.c:1161
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
42555 msgstr ""
42557 #: cp/cvt.c:1166
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
42560 msgstr ""
42562 #: cp/cvt.c:1171
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
42565 msgstr ""
42567 #: cp/cvt.c:1176
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
42570 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
42571 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
42573 #: cp/cvt.c:1180
42574 #, gcc-internal-format
42575 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
42576 msgstr ""
42578 #: cp/cvt.c:1196
42579 #, fuzzy, gcc-internal-format
42580 #| msgid "conversion to incomplete type"
42581 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
42582 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
42584 #: cp/cvt.c:1200
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
42587 msgstr ""
42589 #: cp/cvt.c:1205
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
42592 msgstr ""
42594 #: cp/cvt.c:1210
42595 #, gcc-internal-format
42596 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
42597 msgstr ""
42599 #: cp/cvt.c:1215
42600 #, gcc-internal-format
42601 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
42602 msgstr ""
42604 #: cp/cvt.c:1220
42605 #, gcc-internal-format
42606 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
42607 msgstr ""
42609 #: cp/cvt.c:1224
42610 #, gcc-internal-format
42611 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
42612 msgstr ""
42614 #: cp/cvt.c:1238
42615 #, gcc-internal-format
42616 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
42617 msgstr ""
42619 #: cp/cvt.c:1243
42620 #, gcc-internal-format
42621 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
42622 msgstr ""
42624 #: cp/cvt.c:1248
42625 #, gcc-internal-format
42626 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
42627 msgstr ""
42629 #: cp/cvt.c:1253
42630 #, gcc-internal-format
42631 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
42632 msgstr ""
42634 #: cp/cvt.c:1258
42635 #, gcc-internal-format
42636 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
42637 msgstr ""
42639 #: cp/cvt.c:1263
42640 #, gcc-internal-format
42641 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
42642 msgstr ""
42644 #: cp/cvt.c:1268
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
42647 msgstr ""
42649 #: cp/cvt.c:1306
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
42652 msgstr ""
42654 #: cp/cvt.c:1310
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42657 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
42658 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42660 #: cp/cvt.c:1315
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42663 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
42664 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42666 #: cp/cvt.c:1320
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42669 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
42670 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42672 #: cp/cvt.c:1325
42673 #, fuzzy, gcc-internal-format
42674 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42675 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
42676 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42678 #: cp/cvt.c:1330
42679 #, fuzzy, gcc-internal-format
42680 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42681 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42682 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42684 #: cp/cvt.c:1334
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
42687 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42688 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
42690 #: cp/cvt.c:1386
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42693 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42694 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42696 #: cp/cvt.c:1390
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format
42698 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42699 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42700 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42702 #: cp/cvt.c:1394
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42705 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42706 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42708 #: cp/cvt.c:1398
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42711 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42712 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42714 #: cp/cvt.c:1402
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42717 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42718 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42720 #: cp/cvt.c:1406
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42723 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42724 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42726 #: cp/cvt.c:1410
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42729 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42730 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
42732 #: cp/cvt.c:1426
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42735 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42736 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42738 #: cp/cvt.c:1431
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42741 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42742 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42744 #: cp/cvt.c:1436
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42747 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42748 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42750 #: cp/cvt.c:1441
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42753 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42754 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42756 #: cp/cvt.c:1446
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42759 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42760 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42762 #: cp/cvt.c:1451
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
42765 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42766 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
42768 #: cp/cvt.c:1478
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42771 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42772 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42774 #: cp/cvt.c:1483
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42777 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42778 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42780 #: cp/cvt.c:1488
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42783 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42784 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42786 #: cp/cvt.c:1492
42787 #, fuzzy, gcc-internal-format
42788 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42789 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42790 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42792 #: cp/cvt.c:1496
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 #| msgid "statement with no effect"
42795 msgid "statement has no effect"
42796 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
42798 #: cp/cvt.c:1500
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42801 msgid "for increment expression has no effect"
42802 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42804 #: cp/cvt.c:1655
42805 #, gcc-internal-format
42806 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42807 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
42809 #: cp/cvt.c:1770
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
42812 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42813 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
42815 #: cp/cvt.c:1785
42816 #, gcc-internal-format
42817 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42818 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
42820 #: cp/cvt.c:1788
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
42823 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
42825 #: cp/cxx-pretty-print.c:2219
42826 #, fuzzy, gcc-internal-format
42827 #| msgid "template parameter %q+#D"
42828 msgid "template-parameter-"
42829 msgstr "parameter template %q+#D"
42831 #: cp/decl.c:671
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 #| msgid "unused variable %q+D"
42834 msgid "unused variable %qD"
42835 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
42837 #: cp/decl.c:934
42838 #, fuzzy, gcc-internal-format
42839 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42840 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
42841 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
42843 #: cp/decl.c:959
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
42846 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
42847 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
42849 #: cp/decl.c:1237
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42852 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
42854 #: cp/decl.c:1239 cp/decl.c:1978 cp/decl.c:1988 cp/decl.c:2548 cp/decl.c:2963
42855 #, fuzzy, gcc-internal-format
42856 #| msgid "previous declaration of %q+D"
42857 msgid "previous declaration of %qD"
42858 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
42860 #: cp/decl.c:1286
42861 #, fuzzy, gcc-internal-format
42862 #| msgid "from previous declaration %q+F"
42863 msgid "from previous declaration %qF"
42864 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
42866 #: cp/decl.c:1321
42867 #, fuzzy, gcc-internal-format
42868 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
42869 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
42870 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
42872 #: cp/decl.c:1324 cp/decl.c:13630
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 #| msgid "previous declaration %q+D"
42875 msgid "previous declaration %qD"
42876 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
42878 #: cp/decl.c:1353
42879 #, fuzzy, gcc-internal-format
42880 #| msgid "uninitialized const %qD"
42881 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42882 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
42884 #: cp/decl.c:1375
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42887 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42888 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
42890 #: cp/decl.c:1422
42891 #, gcc-internal-format
42892 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42893 msgstr ""
42895 #: cp/decl.c:1427
42896 #, gcc-internal-format
42897 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42898 msgstr ""
42900 #: cp/decl.c:1438
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
42903 msgid "previous definition of %qD was here"
42904 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42906 #: cp/decl.c:1441
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
42909 msgid "previous declaration of %qD was here"
42910 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42912 #: cp/decl.c:1463 cp/decl.c:1575
42913 #, fuzzy, gcc-internal-format
42914 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42915 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42916 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
42918 #: cp/decl.c:1464 cp/decl.c:1576
42919 #, fuzzy, gcc-internal-format
42920 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
42921 msgid "shadowing library function %q#D"
42922 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
42924 #: cp/decl.c:1472
42925 #, gcc-internal-format
42926 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42927 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
42929 #: cp/decl.c:1475 cp/decl.c:1557
42930 #, fuzzy, gcc-internal-format
42931 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
42932 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42933 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
42935 #: cp/decl.c:1483
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42938 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42939 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
42941 #: cp/decl.c:1485
42942 #, fuzzy, gcc-internal-format
42943 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
42944 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42945 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
42947 #: cp/decl.c:1570
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
42950 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42951 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
42953 #: cp/decl.c:1661
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42956 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
42958 #: cp/decl.c:1665 cp/decl.c:1686 cp/decl.c:1718 cp/name-lookup.c:590
42959 #, fuzzy, gcc-internal-format
42960 #| msgid "previous declaration %q+D"
42961 msgid "previous declaration %q#D"
42962 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
42964 #: cp/decl.c:1684
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format
42966 #| msgid "declaration of template %q#D"
42967 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42968 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
42970 #: cp/decl.c:1703
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42973 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42974 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
42976 #: cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1733
42977 #, fuzzy, gcc-internal-format
42978 #| msgid "global declaration %q+#D"
42979 msgid "old declaration %q#D"
42980 msgstr "global deklarasi %q+#D"
42982 #: cp/decl.c:1715
42983 #, fuzzy, gcc-internal-format
42984 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42985 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42986 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
42988 #: cp/decl.c:1731
42989 #, fuzzy, gcc-internal-format
42990 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
42991 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42992 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
42994 #: cp/decl.c:1741
42995 #, fuzzy, gcc-internal-format
42996 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
42997 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42998 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43000 #: cp/decl.c:1743
43001 #, fuzzy, gcc-internal-format
43002 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43003 msgid "previous declaration as %q#D"
43004 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
43006 #. [namespace.alias]
43008 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43009 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43010 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43011 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43012 #. of the program.
43013 #: cp/decl.c:1795
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43016 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43017 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43019 #: cp/decl.c:1797
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43022 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43023 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
43025 #: cp/decl.c:1809
43026 #, fuzzy, gcc-internal-format
43027 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43028 msgid "%q#D previously defined here"
43029 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43031 #: cp/decl.c:1810 cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1197
43032 #, fuzzy, gcc-internal-format
43033 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43034 msgid "%q#D previously declared here"
43035 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43037 #: cp/decl.c:1820
43038 #, fuzzy, gcc-internal-format
43039 #| msgid "prototype for %q+#D"
43040 msgid "prototype specified for %q#D"
43041 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
43043 #: cp/decl.c:1822
43044 #, fuzzy, gcc-internal-format
43045 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43046 msgid "previous non-prototype definition here"
43047 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
43049 #: cp/decl.c:1861
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43052 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43053 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43055 #: cp/decl.c:1864
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format
43057 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43058 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43059 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43061 #: cp/decl.c:1898 cp/decl.c:1906
43062 #, gcc-internal-format
43063 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43064 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
43066 #: cp/decl.c:1901 cp/decl.c:1909
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43069 msgid "previous specification in %q#D here"
43070 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
43072 #: cp/decl.c:1975
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43075 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43077 #: cp/decl.c:1986
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "deleted definition of %qD"
43080 msgid "deleted definition of %q+D"
43081 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
43083 #. From [temp.expl.spec]:
43085 #. If a template, a member template or the member of a class
43086 #. template is explicitly specialized then that
43087 #. specialization shall be declared before the first use of
43088 #. that specialization that would cause an implicit
43089 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43090 #. which such a use occurs.
43091 #: cp/decl.c:2405
43092 #, gcc-internal-format
43093 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43094 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
43096 #: cp/decl.c:2545
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43099 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43100 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
43102 #. Reject two definitions.
43103 #: cp/decl.c:2795 cp/decl.c:2824 cp/decl.c:2857 cp/decl.c:2874 cp/decl.c:2968
43104 #, fuzzy, gcc-internal-format
43105 #| msgid "redefinition of %q#T"
43106 msgid "redefinition of %q#D"
43107 msgstr "redefinisi dari %q#T"
43109 #: cp/decl.c:2811
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43112 msgid "%qD conflicts with used function"
43113 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
43115 #: cp/decl.c:2821
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
43118 msgid "%q#D not declared in class"
43119 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43121 #: cp/decl.c:2835 cp/decl.c:2884
43122 #, fuzzy, gcc-internal-format
43123 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43124 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43125 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43127 #: cp/decl.c:2838 cp/decl.c:2887
43128 #, fuzzy, gcc-internal-format
43129 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43130 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43131 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43133 #. is_primary=
43134 #. is_partial=
43135 #. is_friend_decl=
43136 #: cp/decl.c:2904
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43139 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43140 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43142 #: cp/decl.c:2918
43143 #, fuzzy, gcc-internal-format
43144 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43145 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43146 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
43148 #: cp/decl.c:2921
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43151 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43152 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
43154 #: cp/decl.c:2936 cp/decl.c:2976 cp/name-lookup.c:586 cp/name-lookup.c:1172
43155 #: cp/name-lookup.c:1195
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "declaration of %q#D"
43158 msgid "redeclaration of %q#D"
43159 msgstr "deklarasi dari %q#D"
43161 #: cp/decl.c:2960
43162 #, fuzzy, gcc-internal-format
43163 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43164 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43165 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43167 #: cp/decl.c:3125
43168 #, gcc-internal-format
43169 msgid "jump to label %qD"
43170 msgstr "lompat ke label %qD"
43172 #: cp/decl.c:3126
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "jump to case label"
43175 msgstr "lompat ke case label"
43177 #: cp/decl.c:3128
43178 #, gcc-internal-format
43179 msgid "  from here"
43180 msgstr "  dari sini"
43182 #: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3387
43183 #, gcc-internal-format
43184 msgid "  exits OpenMP structured block"
43185 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
43187 #: cp/decl.c:3178
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
43190 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43191 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
43193 #: cp/decl.c:3181 cp/decl.c:3348
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
43196 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43197 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
43199 #: cp/decl.c:3199 cp/decl.c:3356
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "  enters try block"
43202 msgstr "  memasuki blok percobaan"
43204 #: cp/decl.c:3201 cp/decl.c:3338 cp/decl.c:3358
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "  enters catch block"
43207 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
43209 #: cp/decl.c:3214 cp/decl.c:3368
43210 #, gcc-internal-format
43211 msgid "  enters OpenMP structured block"
43212 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
43214 #: cp/decl.c:3227 cp/decl.c:3360
43215 #, gcc-internal-format
43216 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43217 msgstr ""
43219 #: cp/decl.c:3241 cp/decl.c:3362
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 #| msgid "expected statement"
43222 msgid "  enters constexpr if statement"
43223 msgstr "diduga pernyataan"
43225 #: cp/decl.c:3345
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
43228 msgid "  skips initialization of %q#D"
43229 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
43231 #: cp/decl.c:3404 cp/parser.c:12093 cp/parser.c:12120
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43234 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
43236 #: cp/decl.c:3436
43237 #, gcc-internal-format
43238 msgid "label named wchar_t"
43239 msgstr "label bernama wchar_t"
43241 #: cp/decl.c:3755
43242 #, gcc-internal-format
43243 msgid "%qD is not a type"
43244 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
43246 #: cp/decl.c:3762 cp/parser.c:6083
43247 #, gcc-internal-format
43248 msgid "%qD used without template parameters"
43249 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
43251 #: cp/decl.c:3771
43252 #, gcc-internal-format
43253 msgid "%q#T is not a class"
43254 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
43256 #: cp/decl.c:3799 cp/decl.c:3892
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43259 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43261 #: cp/decl.c:3800
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format
43263 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43264 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43265 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43267 #: cp/decl.c:3813
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43270 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43271 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43273 #: cp/decl.c:3822
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43276 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
43278 #: cp/decl.c:3829
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43281 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
43283 #: cp/decl.c:3901
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "template parameters do not match template"
43286 msgid "template parameters do not match template %qD"
43287 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
43289 #: cp/decl.c:4173
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43291 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
43292 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43293 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
43295 #: cp/decl.c:4636
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
43298 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43299 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43301 #: cp/decl.c:4639
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43304 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43305 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43307 #: cp/decl.c:4657
43308 #, gcc-internal-format
43309 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43310 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
43312 #: cp/decl.c:4660
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43315 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
43317 #: cp/decl.c:4663
43318 #, gcc-internal-format
43319 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43320 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
43322 #: cp/decl.c:4681
43323 #, fuzzy, gcc-internal-format
43324 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
43325 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43326 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
43328 #: cp/decl.c:4684
43329 #, fuzzy, gcc-internal-format
43330 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
43331 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43332 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
43334 #: cp/decl.c:4707
43335 #, gcc-internal-format
43336 msgid "multiple types in one declaration"
43337 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
43339 #: cp/decl.c:4712
43340 #, gcc-internal-format
43341 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43342 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
43344 #: cp/decl.c:4730
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format
43346 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43347 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43348 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43350 #: cp/decl.c:4756
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43353 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
43355 #: cp/decl.c:4764
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43358 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
43360 #: cp/decl.c:4771
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43363 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43364 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43366 #: cp/decl.c:4774
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43369 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43370 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43372 #: cp/decl.c:4779
43373 #, gcc-internal-format
43374 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43375 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
43377 #: cp/decl.c:4782
43378 #, gcc-internal-format
43379 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43380 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
43382 #: cp/decl.c:4785
43383 #, gcc-internal-format
43384 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43385 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43387 #: cp/decl.c:4789
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43390 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43391 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43393 #: cp/decl.c:4793
43394 #, fuzzy, gcc-internal-format
43395 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43396 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43397 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43399 #: cp/decl.c:4797
43400 #, fuzzy, gcc-internal-format
43401 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
43402 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43403 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43405 #: cp/decl.c:4801
43406 #, fuzzy, gcc-internal-format
43407 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43408 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43409 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
43411 #: cp/decl.c:4805
43412 #, gcc-internal-format
43413 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43414 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
43416 #: cp/decl.c:4808
43417 #, fuzzy, gcc-internal-format
43418 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43419 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43420 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
43422 #: cp/decl.c:4830
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
43425 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43426 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
43428 #: cp/decl.c:4833
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
43431 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43432 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
43434 #: cp/decl.c:4905
43435 #, gcc-internal-format
43436 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43437 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
43439 #. A template type parameter or other dependent type.
43440 #: cp/decl.c:4909
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43443 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
43445 #: cp/decl.c:4978 cp/decl2.c:815
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43448 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
43450 #: cp/decl.c:4986
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43453 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
43455 #: cp/decl.c:5015
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43458 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
43460 #: cp/decl.c:5039
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
43463 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43464 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
43466 #: cp/decl.c:5048
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "template declaration of %q#D"
43469 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43470 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
43472 #: cp/decl.c:5049
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
43475 msgid "does not match member template declaration here"
43476 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
43478 #: cp/decl.c:5062
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43481 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
43483 #: cp/decl.c:5074
43484 #, gcc-internal-format
43485 msgid "duplicate initialization of %qD"
43486 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
43488 #: cp/decl.c:5079
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
43491 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43492 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
43494 #: cp/decl.c:5122
43495 #, gcc-internal-format
43496 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43497 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
43499 #: cp/decl.c:5223
43500 #, gcc-internal-format
43501 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43502 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
43504 #: cp/decl.c:5229 cp/decl.c:6139
43505 #, gcc-internal-format
43506 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43507 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
43509 #: cp/decl.c:5238
43510 #, gcc-internal-format
43511 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43512 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
43514 #: cp/decl.c:5272
43515 #, gcc-internal-format
43516 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43517 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
43519 #: cp/decl.c:5329
43520 #, gcc-internal-format
43521 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43522 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
43524 #: cp/decl.c:5335
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43527 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
43529 #: cp/decl.c:5351 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401
43530 #, gcc-internal-format
43531 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43532 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
43534 #: cp/decl.c:5354
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format
43536 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43537 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
43538 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
43540 #: cp/decl.c:5404
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43543 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
43545 #: cp/decl.c:5411
43546 #, gcc-internal-format
43547 msgid "array size missing in %qD"
43548 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
43550 #: cp/decl.c:5423
43551 #, gcc-internal-format
43552 msgid "zero-size array %qD"
43553 msgstr "array berukuran-nol %qD"
43555 #: cp/decl.c:5463
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
43558 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
43559 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
43561 #: cp/decl.c:5487
43562 #, fuzzy, gcc-internal-format
43563 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43564 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
43565 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
43567 #: cp/decl.c:5535
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43570 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43571 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
43573 #: cp/decl.c:5539
43574 #, fuzzy, gcc-internal-format
43575 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43576 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43577 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
43579 #: cp/decl.c:5545
43580 #, fuzzy, gcc-internal-format
43581 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
43582 msgid "you can work around this by removing the initializer"
43583 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
43585 #: cp/decl.c:5572
43586 #, gcc-internal-format
43587 msgid "uninitialized const %qD"
43588 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
43590 #: cp/decl.c:5586
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
43593 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
43594 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
43596 #: cp/decl.c:5590
43597 #, gcc-internal-format
43598 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
43599 msgstr ""
43601 #: cp/decl.c:5593
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
43604 msgstr ""
43606 #: cp/decl.c:5733
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
43609 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
43611 #: cp/decl.c:5774
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
43614 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
43616 #: cp/decl.c:5800
43617 #, fuzzy, gcc-internal-format
43618 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43619 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
43620 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
43622 #: cp/decl.c:5808
43623 #, gcc-internal-format
43624 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43625 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
43627 #: cp/decl.c:5828
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "invalid initializer"
43630 msgid "invalid initializer for %q#D"
43631 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
43633 #: cp/decl.c:5858
43634 #, gcc-internal-format
43635 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
43636 msgstr ""
43638 #: cp/decl.c:5895 cp/decl.c:6113 cp/typeck2.c:1275 cp/typeck2.c:1487
43639 #: cp/typeck2.c:1531 cp/typeck2.c:1578
43640 #, gcc-internal-format
43641 msgid "too many initializers for %qT"
43642 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
43644 #: cp/decl.c:5934
43645 #, gcc-internal-format
43646 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
43647 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
43649 #: cp/decl.c:6043
43650 #, gcc-internal-format
43651 msgid "missing braces around initializer for %qT"
43652 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
43654 #: cp/decl.c:6141
43655 #, gcc-internal-format
43656 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
43657 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
43659 #: cp/decl.c:6149
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "variable-sized compound literal"
43662 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
43664 #: cp/decl.c:6204
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "%qD has incomplete type"
43667 msgid "%q#D has incomplete type"
43668 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
43670 #: cp/decl.c:6225
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43673 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
43675 #: cp/decl.c:6269
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43678 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
43680 #: cp/decl.c:6366
43681 #, gcc-internal-format
43682 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43683 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
43685 #: cp/decl.c:6399
43686 #, gcc-internal-format
43687 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43688 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
43690 #: cp/decl.c:6401
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43693 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43694 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
43696 #: cp/decl.c:6404
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43699 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
43700 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
43702 #: cp/decl.c:6409
43703 #, gcc-internal-format
43704 msgid "(an out of class initialization is required)"
43705 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
43707 #: cp/decl.c:6588
43708 #, fuzzy, gcc-internal-format
43709 #| msgid "parameter %qD is initialized"
43710 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43711 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
43713 #: cp/decl.c:6757
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43716 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
43718 #: cp/decl.c:6775 cp/decl.c:12325
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
43721 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
43722 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
43724 #: cp/decl.c:6779 cp/decl.c:12329
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "storage class specified for %qs"
43727 msgid "%<register%> storage class specifier used"
43728 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
43730 #: cp/decl.c:6828
43731 #, gcc-internal-format
43732 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43733 msgstr ""
43735 #: cp/decl.c:6931
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43738 msgid "variable concept has no initializer"
43739 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
43741 #: cp/decl.c:6959
43742 #, gcc-internal-format
43743 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43744 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
43746 #: cp/decl.c:7145
43747 #, gcc-internal-format
43748 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43749 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
43751 #: cp/decl.c:7205
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
43754 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
43755 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
43757 #: cp/decl.c:7208
43758 #, gcc-internal-format
43759 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
43760 msgstr ""
43762 #: cp/decl.c:7215
43763 #, gcc-internal-format
43764 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
43765 msgstr ""
43767 #: cp/decl.c:7240
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
43770 msgstr ""
43772 #: cp/decl.c:7252
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
43775 msgstr ""
43777 #: cp/decl.c:7444
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
43780 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
43781 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
43783 #: cp/decl.c:7452
43784 #, gcc-internal-format
43785 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43786 msgstr ""
43788 #: cp/decl.c:7455
43789 #, gcc-internal-format
43790 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43791 msgstr ""
43793 #: cp/decl.c:7515
43794 #, fuzzy, gcc-internal-format
43795 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43796 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
43797 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
43799 #: cp/decl.c:7535
43800 #, fuzzy, gcc-internal-format
43801 #| msgid "  in instantiation of template %qT"
43802 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
43803 msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
43805 #: cp/decl.c:7556
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43808 msgid "cannot decompose union type %qT"
43809 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43811 #: cp/decl.c:7561
43812 #, fuzzy, gcc-internal-format
43813 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43814 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
43815 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43817 #: cp/decl.c:7571
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
43820 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
43821 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
43823 #: cp/decl.c:8000
43824 #, gcc-internal-format
43825 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43826 msgstr ""
43828 #: cp/decl.c:8003
43829 #, gcc-internal-format
43830 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43831 msgstr ""
43833 #: cp/decl.c:8009
43834 #, gcc-internal-format
43835 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43836 msgstr ""
43838 #: cp/decl.c:8236
43839 #, fuzzy, gcc-internal-format
43840 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43841 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43842 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
43844 #: cp/decl.c:8240
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format
43846 #| msgid "array size missing in %qD"
43847 msgid "array size missing in %qT"
43848 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
43850 #: cp/decl.c:8243
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format
43852 #| msgid "zero-size array %qD"
43853 msgid "zero-size array %qT"
43854 msgstr "array berukuran-nol %qD"
43856 #: cp/decl.c:8259
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43859 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
43861 #: cp/decl.c:8261
43862 #, gcc-internal-format
43863 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43864 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
43866 #: cp/decl.c:8285
43867 #, fuzzy, gcc-internal-format
43868 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43869 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43870 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
43872 #: cp/decl.c:8287
43873 #, fuzzy, gcc-internal-format
43874 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
43875 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43876 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
43878 #: cp/decl.c:8292
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43881 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43882 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
43884 #: cp/decl.c:8294
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43887 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43888 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
43890 #: cp/decl.c:8296
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
43893 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43894 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
43896 #: cp/decl.c:8301
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43899 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43900 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
43902 #: cp/decl.c:8303
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43905 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43906 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
43908 #: cp/decl.c:8305
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
43911 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43912 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
43914 #: cp/decl.c:8310
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
43917 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43918 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
43920 #: cp/decl.c:8312
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
43923 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43924 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
43926 #: cp/decl.c:8314
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
43929 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43930 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
43932 #: cp/decl.c:8321
43933 #, gcc-internal-format
43934 msgid "%q+D declared as a friend"
43935 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
43937 #: cp/decl.c:8328
43938 #, gcc-internal-format
43939 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43940 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
43942 #: cp/decl.c:8360
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43945 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
43947 #: cp/decl.c:8400
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43950 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
43952 #: cp/decl.c:8410
43953 #, fuzzy, gcc-internal-format
43954 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
43955 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43956 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
43958 #: cp/decl.c:8416
43959 #, fuzzy, gcc-internal-format
43960 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
43961 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43962 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
43964 #: cp/decl.c:8418
43965 #, fuzzy, gcc-internal-format
43966 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
43967 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43968 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
43970 #: cp/decl.c:8489
43971 #, fuzzy, gcc-internal-format
43972 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
43973 msgid "concept %qD has no definition"
43974 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
43976 #: cp/decl.c:8557
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43979 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
43981 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43982 #: cp/decl.c:8567
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43985 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
43987 #: cp/decl.c:8585
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43990 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43992 #: cp/decl.c:8593
43993 #, gcc-internal-format
43994 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43995 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43997 #: cp/decl.c:8640
43998 #, gcc-internal-format
43999 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44000 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44002 #: cp/decl.c:8642
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44005 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44007 #: cp/decl.c:8644
44008 #, fuzzy, gcc-internal-format
44009 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44010 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44011 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44013 #: cp/decl.c:8646
44014 #, gcc-internal-format
44015 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44016 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
44018 #: cp/decl.c:8703
44019 #, gcc-internal-format
44020 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44021 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44023 #: cp/decl.c:8704
44024 #, gcc-internal-format
44025 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44026 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44028 #: cp/decl.c:8712
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44031 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44032 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44034 #: cp/decl.c:8713
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44037 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44038 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44040 #: cp/decl.c:8723
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44043 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44044 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
44046 #: cp/decl.c:8730
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
44049 msgstr ""
44051 #: cp/decl.c:8732
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "%q+D declared here"
44054 msgid "  declared here"
44055 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44057 #: cp/decl.c:8737
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44060 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44061 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44063 #: cp/decl.c:8750
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format
44065 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
44066 msgid "literal operator with C linkage"
44067 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
44069 #: cp/decl.c:8759
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "invalid option argument %qs"
44072 msgid "%qD has invalid argument list"
44073 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
44075 #: cp/decl.c:8767
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44078 msgstr ""
44080 #: cp/decl.c:8773
44081 #, gcc-internal-format
44082 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
44083 msgstr ""
44085 #: cp/decl.c:8779
44086 #, fuzzy, gcc-internal-format
44087 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44088 msgid "%qD must be a non-member function"
44089 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
44091 #: cp/decl.c:8858
44092 #, gcc-internal-format
44093 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44094 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
44096 #: cp/decl.c:8898
44097 #, gcc-internal-format
44098 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44099 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44101 #: cp/decl.c:8903
44102 #, fuzzy, gcc-internal-format
44103 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44104 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44105 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44107 #: cp/decl.c:8905
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44110 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44111 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
44113 #: cp/decl.c:8922 cp/decl2.c:713
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44116 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
44118 #: cp/decl.c:9111
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44121 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44122 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44124 #: cp/decl.c:9119
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
44127 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44128 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
44130 #: cp/decl.c:9126
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "concept must have type %<bool%>"
44133 msgstr ""
44135 #: cp/decl.c:9245
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44138 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44139 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44141 #: cp/decl.c:9249
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44144 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44145 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44147 #: cp/decl.c:9253
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format
44149 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44150 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44151 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44153 #: cp/decl.c:9267
44154 #, gcc-internal-format
44155 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44156 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44158 #: cp/decl.c:9274
44159 #, gcc-internal-format
44160 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44161 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44163 #: cp/decl.c:9279
44164 #, gcc-internal-format
44165 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44166 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
44168 #: cp/decl.c:9374 cp/decl.c:9401
44169 #, gcc-internal-format
44170 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44171 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
44173 #: cp/decl.c:9377 cp/decl.c:9403
44174 #, gcc-internal-format
44175 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44176 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
44178 #: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9487
44179 #, gcc-internal-format
44180 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44181 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44183 #: cp/decl.c:9453
44184 #, gcc-internal-format
44185 msgid "size of array %qD is negative"
44186 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
44188 #: cp/decl.c:9455 cp/init.c:3475
44189 #, gcc-internal-format
44190 msgid "size of array is negative"
44191 msgstr "ukuran dari array negatif"
44193 #: cp/decl.c:9469
44194 #, gcc-internal-format
44195 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44196 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
44198 #: cp/decl.c:9471
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44201 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
44203 #: cp/decl.c:9484
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44206 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44208 #: cp/decl.c:9493
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44211 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
44213 #: cp/decl.c:9495
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44216 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
44218 #: cp/decl.c:9501
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "variable length array %qD is used"
44221 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
44223 #: cp/decl.c:9504
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "variable length array is used"
44226 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
44228 #: cp/decl.c:9555
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "overflow in array dimension"
44231 msgstr "overflow dalam dimensi array"
44233 #: cp/decl.c:9608
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "%q+D declared as a friend"
44236 msgid "%qD declared as array of %qT"
44237 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44239 #: cp/decl.c:9618
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
44242 msgid "declaration of %qD as array of void"
44243 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
44245 #: cp/decl.c:9620
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 #| msgid "creating array of %qT"
44248 msgid "creating array of void"
44249 msgstr "membuat array dari %qT"
44251 #: cp/decl.c:9625
44252 #, fuzzy, gcc-internal-format
44253 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44254 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44255 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44257 #: cp/decl.c:9627
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "creating array of %qT"
44260 msgid "creating array of functions"
44261 msgstr "membuat array dari %qT"
44263 #: cp/decl.c:9632
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44266 msgid "declaration of %qD as array of references"
44267 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44269 #: cp/decl.c:9634
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "creating array of %qT"
44272 msgid "creating array of references"
44273 msgstr "membuat array dari %qT"
44275 #: cp/decl.c:9639
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44278 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44279 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44281 #: cp/decl.c:9641
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44284 msgid "creating array of function members"
44285 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44287 #: cp/decl.c:9655
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44290 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44292 #: cp/decl.c:9659
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44295 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44297 #: cp/decl.c:9718
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "return type specification for constructor invalid"
44300 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
44302 #: cp/decl.c:9721
44303 #, fuzzy, gcc-internal-format
44304 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44305 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44306 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44308 #: cp/decl.c:9731
44309 #, gcc-internal-format
44310 msgid "return type specification for destructor invalid"
44311 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
44313 #: cp/decl.c:9734
44314 #, fuzzy, gcc-internal-format
44315 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44316 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44317 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44319 #: cp/decl.c:9746
44320 #, gcc-internal-format
44321 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44322 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
44324 #: cp/decl.c:9749
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44327 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
44329 #: cp/decl.c:9773
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "unnamed variable or field declared void"
44332 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
44334 #: cp/decl.c:9780
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "variable or field declared void"
44337 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
44339 #: cp/decl.c:9795
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44342 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44343 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
44345 #: cp/decl.c:9801
44346 #, fuzzy, gcc-internal-format
44347 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44348 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44349 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44351 #: cp/decl.c:10011
44352 #, gcc-internal-format
44353 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44354 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
44356 #: cp/decl.c:10014 cp/decl.c:10034
44357 #, gcc-internal-format
44358 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44359 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
44361 #: cp/decl.c:10017
44362 #, gcc-internal-format
44363 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44364 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
44366 #: cp/decl.c:10026
44367 #, gcc-internal-format
44368 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44369 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
44371 #: cp/decl.c:10050 cp/decl.c:10151 cp/decl.c:10160 cp/decl.c:11698
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "declaration of %qD as non-function"
44374 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44376 #: cp/decl.c:10056
44377 #, gcc-internal-format
44378 msgid "declaration of %qD as non-member"
44379 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
44381 #: cp/decl.c:10092
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44384 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
44386 #: cp/decl.c:10143
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "function definition does not declare parameters"
44389 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
44391 #: cp/decl.c:10168
44392 #, fuzzy, gcc-internal-format
44393 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44394 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44395 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44397 #: cp/decl.c:10173
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format
44399 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
44400 msgid "declaration of %qD as parameter"
44401 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
44403 #: cp/decl.c:10206
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
44406 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44407 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
44409 #: cp/decl.c:10212
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
44412 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44413 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
44415 #: cp/decl.c:10220
44416 #, gcc-internal-format
44417 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44418 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
44420 #: cp/decl.c:10226
44421 #, gcc-internal-format
44422 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44423 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
44425 #: cp/decl.c:10267
44426 #, fuzzy, gcc-internal-format
44427 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44428 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44429 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
44431 #: cp/decl.c:10315 cp/decl.c:10318 cp/decl.c:10321
44432 #, gcc-internal-format
44433 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44434 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
44436 #: cp/decl.c:10337
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
44439 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44440 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
44442 #: cp/decl.c:10343
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
44445 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44446 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
44448 #: cp/decl.c:10365 cp/decl.c:10385
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44451 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
44453 #: cp/decl.c:10367
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44456 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
44458 #: cp/decl.c:10369
44459 #, gcc-internal-format
44460 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44461 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
44463 #: cp/decl.c:10371
44464 #, gcc-internal-format
44465 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44466 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
44468 #: cp/decl.c:10373
44469 #, gcc-internal-format
44470 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44471 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
44473 #: cp/decl.c:10375
44474 #, gcc-internal-format
44475 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44476 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
44478 #: cp/decl.c:10377
44479 #, fuzzy, gcc-internal-format
44480 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44481 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44482 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
44484 #: cp/decl.c:10379
44485 #, gcc-internal-format
44486 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44487 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
44489 #: cp/decl.c:10381
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44492 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
44494 #: cp/decl.c:10387
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44497 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
44499 #: cp/decl.c:10395
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44502 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
44504 #: cp/decl.c:10463
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "complex invalid for %qs"
44507 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
44509 #: cp/decl.c:10502
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44512 msgstr ""
44514 #: cp/decl.c:10520
44515 #, fuzzy, gcc-internal-format
44516 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
44517 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44518 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
44520 #: cp/decl.c:10526
44521 #, fuzzy, gcc-internal-format
44522 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
44523 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
44524 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
44526 #: cp/decl.c:10536
44527 #, gcc-internal-format
44528 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44529 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
44531 #: cp/decl.c:10541
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
44534 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
44535 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
44537 #: cp/decl.c:10547
44538 #, gcc-internal-format
44539 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44540 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
44542 #: cp/decl.c:10551
44543 #, fuzzy, gcc-internal-format
44544 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
44545 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
44546 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
44548 #: cp/decl.c:10556
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
44551 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
44552 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
44554 #: cp/decl.c:10566
44555 #, gcc-internal-format
44556 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44557 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
44559 #: cp/decl.c:10576
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format
44561 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44562 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
44563 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44565 #: cp/decl.c:10579
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
44568 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
44569 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
44571 #: cp/decl.c:10581
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44574 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
44575 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44577 #: cp/decl.c:10585
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
44580 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
44581 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
44583 #: cp/decl.c:10590
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44586 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
44587 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44589 #: cp/decl.c:10596
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "function definition declared %<register%>"
44592 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
44593 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
44595 #: cp/decl.c:10600
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44598 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
44599 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44601 #: cp/decl.c:10604
44602 #, fuzzy, gcc-internal-format
44603 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44604 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
44605 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44607 #: cp/decl.c:10608
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44610 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
44611 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44613 #: cp/decl.c:10612
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44616 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
44617 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44619 #: cp/decl.c:10623
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
44622 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
44623 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
44625 #: cp/decl.c:10626
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
44628 msgstr ""
44630 #: cp/decl.c:10657
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
44633 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
44635 #: cp/decl.c:10680
44636 #, gcc-internal-format
44637 msgid "storage class specified for %qs"
44638 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
44640 #: cp/decl.c:10684
44641 #, gcc-internal-format
44642 msgid "storage class specified for parameter %qs"
44643 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
44645 #: cp/decl.c:10697
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
44648 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
44650 #: cp/decl.c:10701
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
44653 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
44655 #: cp/decl.c:10708
44656 #, gcc-internal-format
44657 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
44658 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
44660 #: cp/decl.c:10720
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
44663 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
44665 #: cp/decl.c:10828
44666 #, gcc-internal-format
44667 msgid "%qs declared as function returning a function"
44668 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
44670 #: cp/decl.c:10833
44671 #, gcc-internal-format
44672 msgid "%qs declared as function returning an array"
44673 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
44675 #: cp/decl.c:10857
44676 #, gcc-internal-format
44677 msgid "requires-clause on return type"
44678 msgstr ""
44680 #: cp/decl.c:10877
44681 #, fuzzy, gcc-internal-format
44682 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
44683 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
44684 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
44686 #: cp/decl.c:10880
44687 #, fuzzy, gcc-internal-format
44688 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44689 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44690 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44692 #: cp/decl.c:10886
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format
44694 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44695 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
44696 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
44698 #: cp/decl.c:10893
44699 #, fuzzy, gcc-internal-format
44700 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44701 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44702 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
44704 #: cp/decl.c:10903
44705 #, gcc-internal-format
44706 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
44707 msgstr ""
44709 #: cp/decl.c:10907
44710 #, fuzzy, gcc-internal-format
44711 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44712 msgid "deduced class type %qT in function return type"
44713 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
44715 #: cp/decl.c:10918
44716 #, gcc-internal-format
44717 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
44718 msgstr ""
44720 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
44721 #. always be an error.
44722 #: cp/decl.c:10929
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44725 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44726 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44728 #: cp/decl.c:10932
44729 #, fuzzy, gcc-internal-format
44730 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
44731 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
44732 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
44734 #: cp/decl.c:10968
44735 #, gcc-internal-format
44736 msgid "destructor cannot be static member function"
44737 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
44739 #: cp/decl.c:10969
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "destructor cannot be static member function"
44742 msgid "constructor cannot be static member function"
44743 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
44745 #: cp/decl.c:10973
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "destructors may not be cv-qualified"
44748 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
44750 #: cp/decl.c:10974
44751 #, fuzzy, gcc-internal-format
44752 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
44753 msgid "constructors may not be cv-qualified"
44754 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
44756 #: cp/decl.c:10982
44757 #, fuzzy, gcc-internal-format
44758 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
44759 msgid "destructors may not be ref-qualified"
44760 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
44762 #: cp/decl.c:11001
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44765 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
44766 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
44768 #. Cannot be both friend and virtual.
44769 #: cp/decl.c:11016
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "virtual functions cannot be friends"
44772 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
44774 #: cp/decl.c:11020
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "friend declaration not in class definition"
44777 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
44779 #: cp/decl.c:11022
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
44782 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
44783 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
44785 #: cp/decl.c:11034
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
44788 msgstr ""
44790 #: cp/decl.c:11045
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "destructors may not have parameters"
44793 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
44795 #: cp/decl.c:11085
44796 #, gcc-internal-format
44797 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
44798 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
44800 #: cp/decl.c:11098 cp/decl.c:11105
44801 #, gcc-internal-format
44802 msgid "cannot declare reference to %q#T"
44803 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
44805 #: cp/decl.c:11107
44806 #, gcc-internal-format
44807 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
44808 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
44810 #: cp/decl.c:11136
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44813 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
44814 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44816 #: cp/decl.c:11137
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44819 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
44820 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44822 #: cp/decl.c:11210
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
44825 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
44827 #: cp/decl.c:11280
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "template-id %qD used as a declarator"
44830 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
44832 #: cp/decl.c:11305
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
44835 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
44837 #: cp/decl.c:11311
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
44840 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
44842 #: cp/decl.c:11341
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44845 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
44847 #: cp/decl.c:11343
44848 #, fuzzy, gcc-internal-format
44849 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44850 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44851 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
44853 #: cp/decl.c:11351
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
44856 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
44858 #: cp/decl.c:11384
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
44861 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
44863 #: cp/decl.c:11392
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
44866 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
44868 #: cp/decl.c:11394
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
44871 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
44873 #: cp/decl.c:11405
44874 #, fuzzy, gcc-internal-format
44875 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44876 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
44877 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
44879 #: cp/decl.c:11408
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format
44881 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44882 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
44883 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
44885 #: cp/decl.c:11411
44886 #, fuzzy, gcc-internal-format
44887 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
44888 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
44889 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
44891 #: cp/decl.c:11420
44892 #, gcc-internal-format
44893 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44894 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44896 #: cp/decl.c:11425
44897 #, gcc-internal-format
44898 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44899 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44901 #: cp/decl.c:11431
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44904 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44906 #: cp/decl.c:11436
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
44909 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44911 #: cp/decl.c:11441
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44914 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44916 #: cp/decl.c:11446
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44919 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
44920 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44922 #: cp/decl.c:11477
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
44925 msgid "typedef declared %<auto%>"
44926 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
44928 #: cp/decl.c:11482
44929 #, gcc-internal-format
44930 msgid "requires-clause on typedef"
44931 msgstr ""
44933 #: cp/decl.c:11490
44934 #, fuzzy, gcc-internal-format
44935 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
44936 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44937 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
44939 #: cp/decl.c:11511
44940 #, gcc-internal-format
44941 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44942 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
44944 #: cp/decl.c:11627
44945 #, gcc-internal-format
44946 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44947 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
44949 #: cp/decl.c:11635
44950 #, gcc-internal-format
44951 msgid "template parameters cannot be friends"
44952 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
44954 #: cp/decl.c:11637
44955 #, gcc-internal-format
44956 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44957 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44959 #: cp/decl.c:11641
44960 #, gcc-internal-format
44961 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44962 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44964 #: cp/decl.c:11654
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44967 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
44969 #: cp/decl.c:11674
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44972 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
44974 #: cp/decl.c:11678
44975 #, gcc-internal-format
44976 msgid "requires-clause on type-id"
44977 msgstr ""
44979 #: cp/decl.c:11688
44980 #, gcc-internal-format
44981 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44982 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
44984 #: cp/decl.c:11706
44985 #, fuzzy, gcc-internal-format
44986 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
44987 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44988 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
44990 #: cp/decl.c:11724
44991 #, gcc-internal-format
44992 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44993 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
44995 #: cp/decl.c:11730
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
44998 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
44999 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
45001 #: cp/decl.c:11732
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "parameter declared %<auto%>"
45004 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45006 #: cp/decl.c:11780 cp/decl.c:12288 cp/parser.c:3164
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
45009 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45010 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
45012 #: cp/decl.c:11784
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45015 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45016 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45018 #. Something like struct S { int N::j; };
45019 #: cp/decl.c:11816
45020 #, gcc-internal-format
45021 msgid "invalid use of %<::%>"
45022 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
45024 #: cp/decl.c:11838
45025 #, fuzzy, gcc-internal-format
45026 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45027 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45028 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
45030 #: cp/decl.c:11847
45031 #, fuzzy, gcc-internal-format
45032 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45033 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45034 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
45036 #: cp/decl.c:11856
45037 #, fuzzy, gcc-internal-format
45038 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45039 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45040 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
45042 #: cp/decl.c:11872
45043 #, gcc-internal-format
45044 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45045 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
45047 #: cp/decl.c:11879
45048 #, gcc-internal-format
45049 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45050 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
45052 #: cp/decl.c:11885
45053 #, fuzzy, gcc-internal-format
45054 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45055 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45056 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45058 #: cp/decl.c:11890
45059 #, fuzzy, gcc-internal-format
45060 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45061 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45062 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45064 #: cp/decl.c:11896
45065 #, gcc-internal-format
45066 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45067 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
45069 #: cp/decl.c:11904
45070 #, fuzzy, gcc-internal-format
45071 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45072 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45073 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45075 #: cp/decl.c:11909
45076 #, fuzzy, gcc-internal-format
45077 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45078 msgid "a concept cannot be a member function"
45079 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45081 #: cp/decl.c:11918
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45084 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45085 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
45087 #: cp/decl.c:11921
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 #| msgid "variable or field declared void"
45090 msgid "variable template declared here"
45091 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
45093 #: cp/decl.c:11976
45094 #, fuzzy, gcc-internal-format
45095 #| msgid "field %qD has incomplete type"
45096 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45097 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
45099 #: cp/decl.c:11981
45100 #, gcc-internal-format
45101 msgid "name %qT has incomplete type"
45102 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45104 #: cp/decl.c:11991
45105 #, gcc-internal-format
45106 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45107 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
45109 #: cp/decl.c:12045
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45112 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45113 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45115 #: cp/decl.c:12049
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45118 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45119 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45121 #: cp/decl.c:12068
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45124 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45125 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45127 #: cp/decl.c:12072
45128 #, fuzzy, gcc-internal-format
45129 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45130 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45131 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45133 #: cp/decl.c:12123
45134 #, gcc-internal-format
45135 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45136 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45138 #: cp/decl.c:12125
45139 #, gcc-internal-format
45140 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45141 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45143 #: cp/decl.c:12129
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45146 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45148 #: cp/decl.c:12132
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45151 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45152 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45154 #: cp/decl.c:12137
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
45157 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45158 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
45160 #: cp/decl.c:12148
45161 #, fuzzy, gcc-internal-format
45162 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
45163 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45164 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
45166 #: cp/decl.c:12152
45167 #, gcc-internal-format
45168 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45169 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
45171 #: cp/decl.c:12160
45172 #, gcc-internal-format
45173 msgid "virtual non-class function %qs"
45174 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
45176 #: cp/decl.c:12167
45177 #, gcc-internal-format
45178 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45179 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45181 #: cp/decl.c:12168
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format
45183 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
45184 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45185 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45187 #: cp/decl.c:12201
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45190 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
45192 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45193 #. block.
45194 #: cp/decl.c:12209
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "cannot declare static function inside another function"
45197 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
45199 #: cp/decl.c:12245
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45202 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
45204 #: cp/decl.c:12252
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45207 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45209 #: cp/decl.c:12258
45210 #, gcc-internal-format
45211 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45212 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
45214 #: cp/decl.c:12265
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45217 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45218 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
45220 #: cp/decl.c:12290
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format
45222 #| msgid "excess elements in union initializer"
45223 msgid "class template argument deduction requires an initializer"
45224 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
45226 #: cp/decl.c:12294
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45229 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
45231 #: cp/decl.c:12305
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45234 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
45236 #: cp/decl.c:12309
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45239 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
45241 #: cp/decl.c:12469
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45244 msgid "default argument %qE uses %qD"
45245 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45247 #: cp/decl.c:12472
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45250 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45252 #: cp/decl.c:12556
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45255 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45256 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45258 #: cp/decl.c:12560
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format
45260 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45261 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45262 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45264 #: cp/decl.c:12583
45265 #, gcc-internal-format
45266 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45267 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
45269 #: cp/decl.c:12608
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45272 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45273 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45275 #: cp/decl.c:12610
45276 #, fuzzy, gcc-internal-format
45277 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45278 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45279 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45281 #. [class.copy]
45283 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45284 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45285 #. and either there are no other parameters or else all other
45286 #. parameters have default arguments.
45288 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45289 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45290 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45291 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45292 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45293 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45294 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45295 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45296 #: cp/decl.c:12860
45297 #, gcc-internal-format
45298 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45299 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
45301 #: cp/decl.c:12982
45302 #, gcc-internal-format
45303 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45304 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
45306 #: cp/decl.c:12987
45307 #, gcc-internal-format
45308 msgid "%qD may not be declared as static"
45309 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
45311 #: cp/decl.c:13013
45312 #, gcc-internal-format
45313 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45314 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
45316 #: cp/decl.c:13022
45317 #, gcc-internal-format
45318 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45319 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
45321 #: cp/decl.c:13044
45322 #, gcc-internal-format
45323 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45324 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
45326 #: cp/decl.c:13073
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45329 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45330 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45332 #: cp/decl.c:13075
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45335 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45336 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45338 #: cp/decl.c:13082
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45341 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45342 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45344 #: cp/decl.c:13084
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45347 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45348 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45350 #: cp/decl.c:13092
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45353 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45354 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45356 #: cp/decl.c:13094
45357 #, fuzzy, gcc-internal-format
45358 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45359 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45360 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
45362 #. 13.4.0.3
45363 #: cp/decl.c:13103
45364 #, gcc-internal-format
45365 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45366 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
45368 #: cp/decl.c:13108
45369 #, gcc-internal-format
45370 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45371 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
45373 #: cp/decl.c:13159
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45376 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
45378 #: cp/decl.c:13162
45379 #, gcc-internal-format
45380 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45381 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
45383 #: cp/decl.c:13170
45384 #, gcc-internal-format
45385 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45386 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
45388 #: cp/decl.c:13172
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45391 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
45393 #: cp/decl.c:13194
45394 #, gcc-internal-format
45395 msgid "prefix %qD should return %qT"
45396 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
45398 #: cp/decl.c:13200
45399 #, gcc-internal-format
45400 msgid "postfix %qD should return %qT"
45401 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
45403 #: cp/decl.c:13209
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "%qD must take %<void%>"
45406 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
45408 #: cp/decl.c:13211 cp/decl.c:13220
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "%qD must take exactly one argument"
45411 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
45413 #: cp/decl.c:13222
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45416 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
45418 #: cp/decl.c:13231
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45421 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
45423 #: cp/decl.c:13245
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "%qD should return by value"
45426 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
45428 #: cp/decl.c:13256 cp/decl.c:13261
45429 #, gcc-internal-format
45430 msgid "%qD cannot have default arguments"
45431 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
45433 #: cp/decl.c:13319
45434 #, gcc-internal-format
45435 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45436 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
45438 #: cp/decl.c:13342
45439 #, fuzzy, gcc-internal-format
45440 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
45441 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45442 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
45444 #: cp/decl.c:13345
45445 #, gcc-internal-format
45446 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45447 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
45449 #: cp/decl.c:13347
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
45452 msgid "%qD has a previous declaration here"
45453 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
45455 #: cp/decl.c:13355
45456 #, gcc-internal-format
45457 msgid "%qT referred to as %qs"
45458 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
45460 #: cp/decl.c:13356 cp/decl.c:13363
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
45463 msgid "%qT has a previous declaration here"
45464 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
45466 #: cp/decl.c:13362
45467 #, gcc-internal-format
45468 msgid "%qT referred to as enum"
45469 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
45471 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45472 #. without a template header such as:
45474 #. template <class T> class C {};
45475 #. void f(class C);             // No template header here
45477 #. then the required template argument is missing.
45478 #: cp/decl.c:13377
45479 #, gcc-internal-format
45480 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45481 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
45483 #: cp/decl.c:13431 cp/name-lookup.c:3223
45484 #, gcc-internal-format
45485 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45486 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
45488 #: cp/decl.c:13461 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2990 cp/parser.c:6142
45489 #: cp/pt.c:8531
45490 #, gcc-internal-format
45491 msgid "%qT is not a template"
45492 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
45494 #: cp/decl.c:13462 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3967
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
45497 msgid "previous declaration here"
45498 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
45500 #: cp/decl.c:13466
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45503 msgstr ""
45505 #: cp/decl.c:13475 cp/name-lookup.c:2713 cp/name-lookup.c:3548
45506 #: cp/name-lookup.c:3593 cp/parser.c:6093 cp/parser.c:25621
45507 #, gcc-internal-format
45508 msgid "reference to %qD is ambiguous"
45509 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
45511 #: cp/decl.c:13596
45512 #, gcc-internal-format
45513 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
45514 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
45516 #: cp/decl.c:13629
45517 #, gcc-internal-format
45518 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45519 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
45521 #: cp/decl.c:13765
45522 #, gcc-internal-format
45523 msgid "derived union %qT invalid"
45524 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
45526 #: cp/decl.c:13770
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
45529 msgstr ""
45531 #: cp/decl.c:13778
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45534 msgid "%qT defined with direct virtual base"
45535 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
45537 #: cp/decl.c:13803
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
45540 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
45542 #: cp/decl.c:13833
45543 #, gcc-internal-format
45544 msgid "recursive type %qT undefined"
45545 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
45547 #: cp/decl.c:13835
45548 #, gcc-internal-format
45549 msgid "duplicate base type %qT invalid"
45550 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
45552 #: cp/decl.c:13980
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
45555 msgstr ""
45557 #: cp/decl.c:13983 cp/decl.c:13991 cp/decl.c:14003 cp/parser.c:17880
45558 #, fuzzy, gcc-internal-format
45559 #| msgid "%Jprevious definition here"
45560 msgid "previous definition here"
45561 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
45563 #: cp/decl.c:13988
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
45566 msgstr ""
45568 #: cp/decl.c:14000
45569 #, gcc-internal-format
45570 msgid "different underlying type in enum %q#T"
45571 msgstr ""
45573 #: cp/decl.c:14072
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
45576 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
45578 #. DR 377
45580 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
45581 #. enumeration is ill-formed.
45582 #: cp/decl.c:14219
45583 #, gcc-internal-format
45584 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
45585 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
45587 #: cp/decl.c:14388
45588 #, fuzzy, gcc-internal-format
45589 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45590 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
45591 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
45593 #: cp/decl.c:14398
45594 #, gcc-internal-format
45595 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45596 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
45598 #: cp/decl.c:14446
45599 #, fuzzy, gcc-internal-format
45600 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
45601 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
45602 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
45604 #: cp/decl.c:14458
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
45607 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
45609 #: cp/decl.c:14478
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
45612 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
45613 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
45615 #: cp/decl.c:14589
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "return type %q#T is incomplete"
45618 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
45620 #: cp/decl.c:14761 cp/typeck.c:8887
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
45623 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
45625 #: cp/decl.c:15104
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "invalid function declaration"
45628 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
45630 #: cp/decl.c:15528
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format
45632 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
45633 msgid "no return statements in function returning %qT"
45634 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
45636 #: cp/decl.c:15530 cp/typeck.c:8768
45637 #, fuzzy, gcc-internal-format
45638 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
45639 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
45640 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
45642 #: cp/decl.c:15740
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "invalid member function declaration"
45645 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
45647 #: cp/decl.c:15754
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "%qD is already defined in class %qT"
45650 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
45652 #: cp/decl.c:16126 cp/decl2.c:5077 cp/decl2.c:5110
45653 #, gcc-internal-format
45654 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
45655 msgstr ""
45657 #: cp/decl2.c:332
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "name missing for member function"
45660 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
45662 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45665 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
45667 #: cp/decl2.c:417
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
45670 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
45672 #: cp/decl2.c:466
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "deleting array %q#D"
45675 msgid "deleting array %q#E"
45676 msgstr "menghapus array %q#D"
45678 #: cp/decl2.c:472
45679 #, gcc-internal-format
45680 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
45681 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
45683 #: cp/decl2.c:484
45684 #, gcc-internal-format
45685 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
45686 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
45688 #: cp/decl2.c:492
45689 #, gcc-internal-format
45690 msgid "deleting %qT is undefined"
45691 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
45693 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5275
45694 #, gcc-internal-format
45695 msgid "template declaration of %q#D"
45696 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
45698 #: cp/decl2.c:584
45699 #, fuzzy, gcc-internal-format
45700 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
45701 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
45702 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
45704 #. [temp.mem]
45706 #. A destructor shall not be a member template.
45707 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5245
45708 #, gcc-internal-format
45709 msgid "destructor %qD declared as member template"
45710 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
45712 #: cp/decl2.c:675
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
45715 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
45717 #: cp/decl2.c:761
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
45720 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
45722 #: cp/decl2.c:769
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45725 msgid "static data member %qD in unnamed class"
45726 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45728 #: cp/decl2.c:771
45729 #, gcc-internal-format
45730 msgid "unnamed class defined here"
45731 msgstr ""
45733 #: cp/decl2.c:830
45734 #, fuzzy, gcc-internal-format
45735 #| msgid "template argument %d is invalid"
45736 msgid "explicit template argument list not allowed"
45737 msgstr "template argumen %d tidak valid"
45739 #: cp/decl2.c:836
45740 #, gcc-internal-format
45741 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
45742 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
45744 #: cp/decl2.c:878
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "%qD is already defined in %qT"
45747 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
45749 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
45752 msgid "invalid initializer for member function %qD"
45753 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
45755 #: cp/decl2.c:920
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
45758 msgid "initializer specified for friend function %qD"
45759 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
45761 #: cp/decl2.c:923
45762 #, gcc-internal-format
45763 msgid "initializer specified for static member function %qD"
45764 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
45766 #: cp/decl2.c:967
45767 #, gcc-internal-format
45768 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
45769 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
45771 #: cp/decl2.c:1020
45772 #, gcc-internal-format
45773 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45774 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
45776 #: cp/decl2.c:1026
45777 #, gcc-internal-format
45778 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
45779 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
45781 #: cp/decl2.c:1036
45782 #, gcc-internal-format
45783 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45784 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
45786 #: cp/decl2.c:1043
45787 #, gcc-internal-format
45788 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
45789 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
45791 #: cp/decl2.c:1050
45792 #, gcc-internal-format
45793 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
45794 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
45796 #: cp/decl2.c:1060
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format
45798 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45799 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
45800 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
45802 #: cp/decl2.c:1400
45803 #, fuzzy, gcc-internal-format
45804 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
45805 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
45806 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
45808 #: cp/decl2.c:1464
45809 #, gcc-internal-format
45810 msgid "anonymous struct not inside named type"
45811 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
45813 #: cp/decl2.c:1555
45814 #, gcc-internal-format
45815 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
45816 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
45818 #: cp/decl2.c:1564
45819 #, gcc-internal-format
45820 msgid "anonymous union with no members"
45821 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
45823 #: cp/decl2.c:1597
45824 #, gcc-internal-format
45825 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
45826 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
45828 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
45830 #. The first parameter shall not have an associated default
45831 #. argument.
45832 #: cp/decl2.c:1608
45833 #, gcc-internal-format
45834 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
45835 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
45837 #: cp/decl2.c:1624
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
45840 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
45842 #: cp/decl2.c:1653
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
45845 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
45847 #: cp/decl2.c:1662
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
45850 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
45852 #: cp/decl2.c:2515
45853 #, fuzzy, gcc-internal-format
45854 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45855 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
45856 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
45858 #: cp/decl2.c:2519
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45861 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45862 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
45864 #: cp/decl2.c:2524
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45867 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
45869 #: cp/decl2.c:2532
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
45872 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
45874 #: cp/decl2.c:2550
45875 #, fuzzy, gcc-internal-format
45876 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45877 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
45878 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
45880 #: cp/decl2.c:2554
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45883 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45884 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
45886 #: cp/decl2.c:2559
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45889 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
45891 #: cp/decl2.c:2566
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
45894 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
45896 #: cp/decl2.c:4175
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format
45898 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45899 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
45900 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45902 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
45903 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
45904 #. entities.  Since it's not always an error in the
45905 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
45906 #: cp/decl2.c:4184
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45909 msgstr ""
45911 #: cp/decl2.c:4188
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45914 msgstr ""
45916 #: cp/decl2.c:4192
45917 #, fuzzy, gcc-internal-format
45918 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45919 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45920 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
45922 #: cp/decl2.c:4200
45923 #, fuzzy, gcc-internal-format
45924 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45925 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
45926 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45928 #: cp/decl2.c:4204
45929 #, gcc-internal-format
45930 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45931 msgstr ""
45933 #: cp/decl2.c:4207
45934 #, fuzzy, gcc-internal-format
45935 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
45936 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45937 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
45939 #: cp/decl2.c:4395 cp/decl2.c:4398
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "the program should also define %qD"
45942 msgstr ""
45944 #: cp/decl2.c:4761
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
45947 msgid "inline function %qD used but never defined"
45948 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
45950 #: cp/decl2.c:4949
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
45953 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
45955 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
45956 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
45957 #: cp/decl2.c:5049
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
45960 msgstr ""
45962 #: cp/decl2.c:5056
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 #| msgid "deleted function %q+D"
45965 msgid "use of deleted function %qD"
45966 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
45968 #: cp/error.c:1481
45969 #, gcc-internal-format
45970 msgid "with"
45971 msgstr ""
45973 #: cp/error.c:3637
45974 #, fuzzy, gcc-internal-format
45975 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45976 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45977 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45979 #: cp/error.c:3642
45980 #, fuzzy, gcc-internal-format
45981 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45982 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45983 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45985 #: cp/error.c:3647
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45988 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45989 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45991 #: cp/error.c:3652
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45994 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45995 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45997 #: cp/error.c:3657
45998 #, fuzzy, gcc-internal-format
45999 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46000 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46001 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46003 #: cp/error.c:3661
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format
46005 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46006 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46007 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46009 #: cp/error.c:3665
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46012 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46013 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46015 #: cp/error.c:3670
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format
46017 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46018 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46019 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46021 #: cp/error.c:3675
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46024 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46025 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46027 #: cp/error.c:3680
46028 #, fuzzy, gcc-internal-format
46029 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46030 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46031 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46033 #: cp/error.c:3685
46034 #, fuzzy, gcc-internal-format
46035 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46036 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46037 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46039 #: cp/error.c:3690
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format
46041 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46042 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46043 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46045 #: cp/error.c:3695
46046 #, fuzzy, gcc-internal-format
46047 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46048 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46049 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46051 #: cp/error.c:3700
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46054 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46055 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46057 #: cp/error.c:3705
46058 #, fuzzy, gcc-internal-format
46059 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46060 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46061 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46063 #: cp/error.c:3755
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46066 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46067 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46069 #: cp/error.c:3759
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46072 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46073 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
46075 #: cp/error.c:3764 cp/typeck.c:2349
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "%qD is not a member of %qT"
46078 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
46080 #: cp/error.c:3768 cp/typeck.c:2780
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
46083 msgid "%qD is not a member of %qD"
46084 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
46086 #: cp/error.c:3773
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
46089 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46090 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
46092 #: cp/except.c:351
46093 #, gcc-internal-format
46094 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46095 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
46097 #: cp/except.c:602
46098 #, gcc-internal-format
46099 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46100 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
46102 #: cp/except.c:710
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "  in thrown expression"
46105 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
46107 #: cp/except.c:849
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46110 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46111 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
46113 #: cp/except.c:856
46114 #, fuzzy, gcc-internal-format
46115 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46116 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46117 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46119 #: cp/except.c:859
46120 #, fuzzy, gcc-internal-format
46121 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46122 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46123 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46125 #: cp/except.c:955
46126 #, fuzzy, gcc-internal-format
46127 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
46128 msgid "exception of type %qT will be caught"
46129 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
46131 #: cp/except.c:958
46132 #, fuzzy, gcc-internal-format
46133 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
46134 msgid "   by earlier handler for %qT"
46135 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
46137 #: cp/except.c:987
46138 #, fuzzy, gcc-internal-format
46139 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46140 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46141 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
46143 #: cp/except.c:1068
46144 #, gcc-internal-format
46145 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46146 msgstr ""
46148 #: cp/except.c:1071
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46151 msgstr ""
46153 #: cp/friend.c:149
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46156 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
46158 #: cp/friend.c:233
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46161 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
46163 #. [temp.friend]
46164 #. Friend declarations shall not declare partial
46165 #. specializations.
46166 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46167 #. [temp.friend]
46168 #. Friend declarations shall not declare partial
46169 #. specializations.
46170 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46173 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
46175 #: cp/friend.c:266
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46178 msgstr ""
46180 #: cp/friend.c:274
46181 #, gcc-internal-format
46182 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46183 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
46185 #: cp/friend.c:332
46186 #, gcc-internal-format
46187 msgid "%qT is not a member of %qT"
46188 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
46190 #: cp/friend.c:337
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46193 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
46195 #: cp/friend.c:346
46196 #, gcc-internal-format
46197 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46198 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
46200 #. template <class T> friend class T;
46201 #: cp/friend.c:360
46202 #, gcc-internal-format
46203 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46204 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
46206 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46207 #: cp/friend.c:368
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "%q#T is not a template"
46210 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
46212 #: cp/friend.c:391
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46215 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46217 #: cp/friend.c:401
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46220 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46222 #: cp/friend.c:441
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46225 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46226 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46228 #: cp/friend.c:534
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46231 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
46233 #: cp/friend.c:583
46234 #, gcc-internal-format
46235 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46236 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
46238 #: cp/friend.c:606
46239 #, gcc-internal-format
46240 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46241 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46243 #: cp/friend.c:610
46244 #, gcc-internal-format
46245 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46246 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
46248 #: cp/init.c:383
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
46251 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46252 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
46254 #: cp/init.c:452
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
46257 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46258 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
46260 #: cp/init.c:491
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "value-initialization of reference"
46263 msgid "value-initialization of function type %qT"
46264 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46266 #: cp/init.c:497
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 #| msgid "value-initialization of reference"
46269 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46270 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46272 #: cp/init.c:556
46273 #, fuzzy, gcc-internal-format
46274 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46275 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46276 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46278 #: cp/init.c:580
46279 #, gcc-internal-format
46280 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46281 msgstr ""
46283 #: cp/init.c:622
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
46286 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46287 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
46289 #: cp/init.c:643
46290 #, fuzzy, gcc-internal-format
46291 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
46292 msgid "%qD is initialized with itself"
46293 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
46295 #: cp/init.c:746
46296 #, fuzzy, gcc-internal-format
46297 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46298 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46299 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46301 #: cp/init.c:760 cp/init.c:784 cp/init.c:2283 cp/method.c:1341
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "uninitialized const member %qD"
46304 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46305 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
46307 #: cp/init.c:762 cp/init.c:779 cp/init.c:786 cp/init.c:2268 cp/init.c:2296
46308 #: cp/method.c:1344 cp/method.c:1355
46309 #, fuzzy, gcc-internal-format
46310 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46311 msgid "%q#D should be initialized"
46312 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46314 #: cp/init.c:777 cp/init.c:2255 cp/method.c:1352
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format
46316 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46317 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46318 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
46320 #: cp/init.c:808
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46323 msgid "member initializer for flexible array member"
46324 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
46326 #: cp/init.c:809
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "%qE is not initialized"
46329 msgid "%q#D initialized"
46330 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
46332 #: cp/init.c:963
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "%q+D will be initialized after"
46335 msgid "%qD will be initialized after"
46336 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
46338 #: cp/init.c:966
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "base %qT will be initialized after"
46341 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
46343 #: cp/init.c:970
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format
46345 #| msgid "  %q+#D"
46346 msgid "  %q#D"
46347 msgstr "  %q+#D"
46349 #: cp/init.c:972
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "  base %qT"
46352 msgstr "  dasar %qT"
46354 #: cp/init.c:974
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "%J  when initialized here"
46357 msgid "  when initialized here"
46358 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
46360 #: cp/init.c:991
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
46363 msgid "multiple initializations given for %qD"
46364 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
46366 #: cp/init.c:995
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
46369 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46370 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
46372 #: cp/init.c:1080
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
46375 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46376 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
46378 #: cp/init.c:1166
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46381 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46382 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
46384 #: cp/init.c:1390 cp/init.c:1409
46385 #, gcc-internal-format
46386 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46387 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
46389 #: cp/init.c:1396
46390 #, gcc-internal-format
46391 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46392 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
46394 #: cp/init.c:1403
46395 #, gcc-internal-format
46396 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46397 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
46399 #: cp/init.c:1442
46400 #, gcc-internal-format
46401 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46402 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
46404 #: cp/init.c:1450
46405 #, gcc-internal-format
46406 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46407 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
46409 #: cp/init.c:1497
46410 #, gcc-internal-format
46411 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46412 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
46414 #: cp/init.c:1505
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46417 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
46419 #: cp/init.c:1508
46420 #, gcc-internal-format
46421 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46422 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
46424 #: cp/init.c:1598
46425 #, gcc-internal-format
46426 msgid "bad array initializer"
46427 msgstr "array penginisialisasi buruk"
46429 #: cp/init.c:1909 cp/semantics.c:3184
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "%qT is not a class type"
46432 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
46434 #: cp/init.c:1965
46435 #, gcc-internal-format
46436 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46437 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
46439 #: cp/init.c:1979
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46442 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
46444 #: cp/init.c:2060 cp/typeck.c:1835
46445 #, gcc-internal-format
46446 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46447 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
46449 #: cp/init.c:2067 cp/semantics.c:1762
46450 #, gcc-internal-format
46451 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46452 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
46454 #: cp/init.c:2252
46455 #, gcc-internal-format
46456 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46457 msgstr ""
46459 #: cp/init.c:2260
46460 #, gcc-internal-format
46461 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46462 msgstr ""
46464 #: cp/init.c:2264
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
46467 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46468 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
46470 #: cp/init.c:2280
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46473 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46474 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
46476 #: cp/init.c:2288
46477 #, gcc-internal-format
46478 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46479 msgstr ""
46481 #: cp/init.c:2292
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46484 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46485 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
46487 #: cp/init.c:2573
46488 #, gcc-internal-format
46489 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46490 msgstr ""
46492 #: cp/init.c:2585
46493 #, gcc-internal-format
46494 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46495 msgstr ""
46497 #: cp/init.c:2596
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46500 msgstr ""
46502 #: cp/init.c:2728
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "integer overflow in expression"
46505 msgid "integer overflow in array size"
46506 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
46508 #: cp/init.c:2738
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "num_threads expression must be integral"
46511 msgid "array size in new-expression must be constant"
46512 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
46514 #: cp/init.c:2752
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
46517 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
46518 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
46520 #: cp/init.c:2783
46521 #, gcc-internal-format
46522 msgid "invalid type %<void%> for new"
46523 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
46525 #: cp/init.c:2826
46526 #, gcc-internal-format
46527 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46528 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
46530 #: cp/init.c:2952
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
46533 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
46535 #: cp/init.c:2959 cp/search.c:1180
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "request for member %qD is ambiguous"
46538 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
46540 #: cp/init.c:3032
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
46543 msgstr ""
46545 #: cp/init.c:3034
46546 #, fuzzy, gcc-internal-format
46547 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46548 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
46549 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
46551 #: cp/init.c:3037
46552 #, gcc-internal-format
46553 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
46554 msgstr ""
46556 #: cp/init.c:3219
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46559 msgid "parenthesized initializer in array new"
46560 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
46562 #: cp/init.c:3457
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "size in array new must have integral type"
46565 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
46567 #: cp/init.c:3489
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "new cannot be applied to a reference type"
46570 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
46572 #: cp/init.c:3498
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "new cannot be applied to a function type"
46575 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
46577 #: cp/init.c:3567
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46580 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
46581 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
46583 #: cp/init.c:3571
46584 #, fuzzy, gcc-internal-format
46585 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
46586 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
46587 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
46589 #: cp/init.c:4078
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "initializer ends prematurely"
46592 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
46594 #: cp/init.c:4165
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46597 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
46599 #: cp/init.c:4372
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "unknown array size in delete"
46602 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
46604 #: cp/init.c:4396
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46607 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
46609 #: cp/init.c:4401
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
46612 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
46613 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
46615 #: cp/init.c:4416
46616 #, gcc-internal-format
46617 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
46618 msgstr ""
46620 #: cp/init.c:4421
46621 #, gcc-internal-format
46622 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
46623 msgstr ""
46625 #: cp/init.c:4729
46626 #, gcc-internal-format
46627 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46628 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
46630 #: cp/lambda.c:482
46631 #, gcc-internal-format
46632 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
46633 msgstr ""
46635 #: cp/lambda.c:497
46636 #, gcc-internal-format
46637 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
46638 msgstr ""
46640 #: cp/lambda.c:501
46641 #, fuzzy, gcc-internal-format
46642 #| msgid "compound literal has variable size"
46643 msgid "because the array element type %qT has variable size"
46644 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
46646 #: cp/lambda.c:521
46647 #, fuzzy, gcc-internal-format
46648 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
46649 msgid "cannot capture %qE by reference"
46650 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
46652 #: cp/lambda.c:529
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46655 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
46656 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46658 #: cp/lambda.c:553
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format
46660 #| msgid "invalid operand in unary expression"
46661 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46662 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
46664 #: cp/lambda.c:752
46665 #, fuzzy, gcc-internal-format
46666 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
46667 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
46668 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
46670 #: cp/lex.c:320
46671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46672 msgid "junk at end of #pragma %s"
46673 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
46675 #: cp/lex.c:327
46676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46677 msgid "invalid #pragma %s"
46678 msgstr "#pragma %s tidak valid"
46680 #: cp/lex.c:335
46681 #, gcc-internal-format
46682 msgid "#pragma vtable no longer supported"
46683 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
46685 #: cp/lex.c:407
46686 #, gcc-internal-format
46687 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
46688 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
46690 #: cp/lex.c:437
46691 #, gcc-internal-format
46692 msgid "%qD not defined"
46693 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
46695 #: cp/lex.c:443
46696 #, gcc-internal-format
46697 msgid "%qD was not declared in this scope"
46698 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
46700 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
46701 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
46702 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
46703 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
46704 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
46705 #. is going wrong.
46707 #. Note that we have the exact wording of the following message in
46708 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
46709 #. be kept in synch.
46710 #: cp/lex.c:487
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
46713 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
46715 #: cp/lex.c:496
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
46718 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
46720 #: cp/mangle.c:2327
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
46723 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
46725 #: cp/mangle.c:2331
46726 #, fuzzy, gcc-internal-format
46727 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
46728 msgid "mangling __underlying_type"
46729 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
46731 #: cp/mangle.c:2614
46732 #, gcc-internal-format
46733 msgid "mangling unknown fixed point type"
46734 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
46736 #: cp/mangle.c:3215
46737 #, gcc-internal-format
46738 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
46739 msgstr ""
46741 #: cp/mangle.c:3220
46742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46743 msgid "mangling %C"
46744 msgstr "mangling %C"
46746 #: cp/mangle.c:3297
46747 #, gcc-internal-format
46748 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
46749 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
46751 #: cp/mangle.c:3384
46752 #, gcc-internal-format
46753 msgid "string literal in function template signature"
46754 msgstr ""
46756 #: cp/mangle.c:3842
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
46759 msgstr ""
46761 #: cp/mangle.c:3876
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
46764 msgstr ""
46766 #: cp/mangle.c:3905
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46769 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46770 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
46772 #: cp/mangle.c:3911
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46775 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46776 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
46778 #: cp/mangle.c:4253
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46781 msgstr ""
46783 #: cp/mangle.c:4258
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
46786 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46787 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
46789 #: cp/mangle.c:4263
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46792 msgstr ""
46794 #: cp/method.c:841 cp/method.c:1297
46795 #, fuzzy, gcc-internal-format
46796 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
46797 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46798 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
46800 #: cp/method.c:847 cp/method.c:1303
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
46803 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46804 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
46806 #: cp/method.c:965
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "synthesized method %qD first required here "
46809 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
46811 #: cp/method.c:1252
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
46814 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
46815 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
46817 #: cp/method.c:1262
46818 #, gcc-internal-format
46819 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
46820 msgstr ""
46822 #: cp/method.c:1320
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46825 msgid "initializer for %q#D is invalid"
46826 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
46828 #: cp/method.c:1372
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
46831 msgstr ""
46833 #: cp/method.c:1383
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
46836 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
46837 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
46839 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
46840 #: cp/method.c:1551
46841 #, gcc-internal-format
46842 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
46843 msgstr ""
46845 #: cp/method.c:1640
46846 #, gcc-internal-format
46847 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
46848 msgstr ""
46850 #: cp/method.c:1765
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
46853 msgstr ""
46855 #: cp/method.c:1768
46856 #, gcc-internal-format
46857 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
46858 msgstr ""
46860 #: cp/method.c:1779
46861 #, gcc-internal-format
46862 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
46863 msgstr ""
46865 #: cp/method.c:1790
46866 #, gcc-internal-format
46867 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
46868 msgstr ""
46870 #: cp/method.c:1810
46871 #, gcc-internal-format
46872 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
46873 msgstr ""
46875 #: cp/method.c:1819
46876 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
46877 msgstr ""
46879 #: cp/method.c:2131
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
46882 msgid "defaulted declaration %q+D"
46883 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
46885 #: cp/method.c:2133
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format
46887 #| msgid "array does not match the region tree"
46888 msgid "does not match expected signature %qD"
46889 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
46891 #: cp/method.c:2165
46892 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
46893 msgstr ""
46895 #: cp/method.c:2187
46896 #, gcc-internal-format
46897 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
46898 msgstr ""
46900 #: cp/method.c:2233
46901 #, fuzzy, gcc-internal-format
46902 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
46903 msgid "a template cannot be defaulted"
46904 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
46906 #: cp/method.c:2261
46907 #, gcc-internal-format
46908 msgid "%qD cannot be defaulted"
46909 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
46911 #: cp/method.c:2270
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
46914 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
46915 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
46917 #: cp/name-lookup.c:588
46918 #, fuzzy, gcc-internal-format
46919 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46920 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
46921 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
46923 #: cp/name-lookup.c:801
46924 #, gcc-internal-format
46925 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
46926 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
46928 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
46929 #. previous one.
46931 #. [basic.start.main]
46933 #. This function shall not be overloaded.
46934 #: cp/name-lookup.c:831
46935 #, gcc-internal-format
46936 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46937 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
46939 #: cp/name-lookup.c:832
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "as %qD"
46942 msgstr "sebagai %qD"
46944 #: cp/name-lookup.c:873 cp/name-lookup.c:889
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
46947 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
46949 #: cp/name-lookup.c:876 cp/name-lookup.c:891
46950 #, fuzzy, gcc-internal-format
46951 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
46952 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
46953 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
46955 #: cp/name-lookup.c:879
46956 #, gcc-internal-format
46957 msgid "due to different exception specifications"
46958 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
46960 #: cp/name-lookup.c:990
46961 #, gcc-internal-format
46962 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
46963 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
46965 #: cp/name-lookup.c:993
46966 #, fuzzy, gcc-internal-format
46967 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
46968 msgid "previous external decl of %q#D"
46969 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
46971 #: cp/name-lookup.c:1081
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
46974 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
46975 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
46977 #: cp/name-lookup.c:1083
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 #| msgid "global declaration %q+#D"
46980 msgid "global declaration %q#D"
46981 msgstr "global deklarasi %q+#D"
46983 #: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1229
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
46986 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
46988 #: cp/name-lookup.c:1232
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
46991 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
46992 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
46994 #: cp/name-lookup.c:1279
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
46997 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
46998 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
47000 #: cp/name-lookup.c:1434
47001 #, gcc-internal-format
47002 msgid "name lookup of %qD changed"
47003 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
47005 #: cp/name-lookup.c:1436
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47008 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47009 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
47011 #: cp/name-lookup.c:1439
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47014 msgid "  matches this %qD under old rules"
47015 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
47017 #: cp/name-lookup.c:1457 cp/name-lookup.c:1465
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47020 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
47022 #: cp/name-lookup.c:1459
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47025 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
47027 #: cp/name-lookup.c:1469
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47030 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47031 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
47033 #: cp/name-lookup.c:1475
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47036 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
47038 #: cp/name-lookup.c:1530
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47041 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47043 #: cp/name-lookup.c:1533
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "%s %s %p %d\n"
47046 msgstr "%s %s %p %d\n"
47048 #: cp/name-lookup.c:2406
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47051 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
47053 #: cp/name-lookup.c:2444
47054 #, gcc-internal-format
47055 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47056 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
47058 #: cp/name-lookup.c:2445
47059 #, gcc-internal-format
47060 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47061 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
47063 #: cp/name-lookup.c:2535
47064 #, fuzzy, gcc-internal-format
47065 #| msgid "%qT is not a namespace"
47066 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47067 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47069 #. 7.3.3/5
47070 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47071 #: cp/name-lookup.c:2545
47072 #, gcc-internal-format
47073 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47074 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
47076 #: cp/name-lookup.c:2552
47077 #, gcc-internal-format
47078 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47079 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
47081 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47082 #. This can only be using-declaration for class member.
47083 #: cp/name-lookup.c:2560
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "%qT is not a namespace"
47086 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47088 #. C++11 7.3.3/10.
47089 #: cp/name-lookup.c:2576 cp/name-lookup.c:2623 cp/name-lookup.c:2705
47090 #: cp/name-lookup.c:2720
47091 #, gcc-internal-format
47092 msgid "%qD is already declared in this scope"
47093 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47095 #: cp/name-lookup.c:2596
47096 #, gcc-internal-format
47097 msgid "%qD not declared"
47098 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
47100 #: cp/name-lookup.c:3370
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47103 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
47105 #: cp/name-lookup.c:3377
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47108 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
47110 #: cp/name-lookup.c:3391
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47113 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
47115 #: cp/name-lookup.c:3431
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47118 msgstr ""
47120 #: cp/name-lookup.c:3439
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47123 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
47125 #: cp/name-lookup.c:3526
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47128 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
47130 #: cp/name-lookup.c:3534
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47133 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
47135 #: cp/name-lookup.c:3607
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47138 msgid "%qD has not been declared within %D"
47139 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47141 #: cp/name-lookup.c:3608
47142 #, fuzzy, gcc-internal-format
47143 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47144 msgid "only here as a friend"
47145 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47147 #: cp/name-lookup.c:3624
47148 #, gcc-internal-format
47149 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47150 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
47152 #: cp/name-lookup.c:3669
47153 #, gcc-internal-format
47154 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47155 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
47157 #: cp/name-lookup.c:3676
47158 #, gcc-internal-format
47159 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47160 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
47162 #: cp/name-lookup.c:3686
47163 #, gcc-internal-format
47164 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47165 msgstr ""
47167 #: cp/name-lookup.c:3692
47168 #, gcc-internal-format
47169 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47170 msgstr ""
47172 #: cp/name-lookup.c:3711 cp/name-lookup.c:4130
47173 #, gcc-internal-format
47174 msgid "%qD attribute directive ignored"
47175 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
47177 #: cp/name-lookup.c:3776
47178 #, gcc-internal-format
47179 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47180 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
47182 #: cp/name-lookup.c:4118
47183 #, gcc-internal-format
47184 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47185 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
47187 #: cp/name-lookup.c:4122
47188 #, gcc-internal-format
47189 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47190 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
47192 #: cp/name-lookup.c:4468
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47195 msgstr ""
47197 #: cp/name-lookup.c:4482
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "suggested alternative: %qs"
47200 msgstr ""
47202 #: cp/name-lookup.c:4489
47203 #, gcc-internal-format
47204 msgid "suggested alternative:"
47205 msgid_plural "suggested alternatives:"
47206 msgstr[0] ""
47207 msgstr[1] ""
47209 #: cp/name-lookup.c:4493
47210 #, fuzzy, gcc-internal-format
47211 #| msgid "  %q+#D"
47212 msgid "  %qE"
47213 msgstr "  %q+#D"
47215 #: cp/name-lookup.c:5885
47216 #, gcc-internal-format
47217 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47218 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
47220 #: cp/name-lookup.c:6439
47221 #, gcc-internal-format
47222 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47223 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
47225 #: cp/name-lookup.c:6448
47226 #, gcc-internal-format
47227 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47228 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
47230 #: cp/optimize.c:581
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "multiple definition of %q#T"
47233 msgid "making multiple clones of %qD"
47234 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
47236 #: cp/parser.c:828
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
47239 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47240 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
47242 #: cp/parser.c:1324 cp/parser.c:1337
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47245 msgstr ""
47247 #: cp/parser.c:1362 cp/parser.c:36494
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47250 msgstr ""
47252 #: cp/parser.c:2792
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format
47254 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
47255 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47256 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
47258 #: cp/parser.c:2836
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
47261 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47262 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47264 #: cp/parser.c:2839
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
47267 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47268 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47270 #: cp/parser.c:2842
47271 #, fuzzy, gcc-internal-format
47272 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
47273 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47274 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
47276 #: cp/parser.c:2845 cp/parser.c:17818
47277 #, fuzzy, gcc-internal-format
47278 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
47279 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47280 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
47282 #: cp/parser.c:2855
47283 #, fuzzy, gcc-internal-format
47284 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47285 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47286 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47288 #: cp/parser.c:2859
47289 #, fuzzy, gcc-internal-format
47290 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47291 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47292 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47294 #: cp/parser.c:2864
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47297 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47298 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47300 #: cp/parser.c:2877
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
47303 msgid "%<::%E%> is not a type"
47304 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
47306 #: cp/parser.c:2880
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47309 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47310 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47312 #: cp/parser.c:2884
47313 #, fuzzy, gcc-internal-format
47314 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47315 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47316 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47318 #: cp/parser.c:2896
47319 #, fuzzy, gcc-internal-format
47320 #| msgid "%qD is not a type"
47321 msgid "%qE is not a type"
47322 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
47324 #: cp/parser.c:2899
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47327 msgid "%qE is not a class or namespace"
47328 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47330 #: cp/parser.c:2903
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47333 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47334 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
47336 #: cp/parser.c:2966
47337 #, fuzzy, gcc-internal-format
47338 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47339 msgid "new types may not be defined in a return type"
47340 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47342 #: cp/parser.c:2968
47343 #, gcc-internal-format
47344 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47345 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
47347 #: cp/parser.c:2994
47348 #, fuzzy, gcc-internal-format
47349 #| msgid "%H%qE is not a template"
47350 msgid "%qE is not a class template"
47351 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
47353 #: cp/parser.c:2996
47354 #, fuzzy, gcc-internal-format
47355 #| msgid "%H%qE is not a template"
47356 msgid "%qE is not a template"
47357 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
47359 #: cp/parser.c:2999
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format
47361 #| msgid "%Hinvalid template-id"
47362 msgid "invalid template-id"
47363 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
47365 #: cp/parser.c:3033
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format
47367 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
47368 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47369 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
47371 #: cp/parser.c:3037 cp/pt.c:16635
47372 #, gcc-internal-format
47373 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47374 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
47376 #: cp/parser.c:3042
47377 #, fuzzy, gcc-internal-format
47378 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47379 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47380 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47382 #: cp/parser.c:3046
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47385 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47386 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47388 #: cp/parser.c:3050
47389 #, fuzzy, gcc-internal-format
47390 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47391 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47392 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47394 #: cp/parser.c:3054
47395 #, fuzzy, gcc-internal-format
47396 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47397 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47398 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47400 #: cp/parser.c:3058
47401 #, fuzzy, gcc-internal-format
47402 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47403 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47404 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47406 #: cp/parser.c:3062
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47409 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47410 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47412 #: cp/parser.c:3066
47413 #, fuzzy, gcc-internal-format
47414 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47415 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47416 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47418 #: cp/parser.c:3070
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47421 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47422 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47424 #: cp/parser.c:3074
47425 #, fuzzy, gcc-internal-format
47426 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47427 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47428 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47430 #: cp/parser.c:3077
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47433 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47434 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47436 #: cp/parser.c:3081
47437 #, fuzzy, gcc-internal-format
47438 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47439 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47440 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47442 #: cp/parser.c:3085
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47445 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47446 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47448 #: cp/parser.c:3131
47449 #, fuzzy, gcc-internal-format
47450 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47451 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47452 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
47454 #: cp/parser.c:3167
47455 #, fuzzy, gcc-internal-format
47456 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47457 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47458 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47460 #: cp/parser.c:3172
47461 #, fuzzy, gcc-internal-format
47462 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
47463 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47464 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
47466 #. Something like 'unsigned A a;'
47467 #: cp/parser.c:3175
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
47470 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47471 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
47473 #: cp/parser.c:3187
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "%H%qE does not name a type"
47476 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47477 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
47479 #: cp/parser.c:3191
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "%H%qE does not name a type"
47482 msgid "%qE does not name a type"
47483 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
47485 #: cp/parser.c:3200
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47488 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47489 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47491 #: cp/parser.c:3203
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47494 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47495 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47497 #: cp/parser.c:3208
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47500 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47501 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47503 #: cp/parser.c:3211
47504 #, gcc-internal-format
47505 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47506 msgstr ""
47508 #: cp/parser.c:3237
47509 #, gcc-internal-format
47510 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
47511 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
47513 #: cp/parser.c:3255
47514 #, fuzzy, gcc-internal-format
47515 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
47516 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
47517 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
47519 #: cp/parser.c:3259
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
47522 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47523 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
47525 #. A<T>::A<T>()
47526 #: cp/parser.c:3268
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47529 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
47530 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
47532 #: cp/parser.c:3271
47533 #, fuzzy, gcc-internal-format
47534 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
47535 msgid "and %qT has no template constructors"
47536 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
47538 #: cp/parser.c:3276
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
47541 msgstr ""
47543 #: cp/parser.c:3286
47544 #, fuzzy, gcc-internal-format
47545 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
47546 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
47547 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
47549 #: cp/parser.c:3290
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format
47551 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
47552 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
47553 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
47555 #: cp/parser.c:3893
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "expected string literal"
47558 msgid "expected string-literal"
47559 msgstr "diduga string literal"
47561 #: cp/parser.c:3958
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
47564 msgstr ""
47566 #: cp/parser.c:4012
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
47569 msgid "a wide string is invalid in this context"
47570 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
47572 #: cp/parser.c:4127
47573 #, gcc-internal-format
47574 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
47575 msgstr ""
47577 #: cp/parser.c:4228
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
47580 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
47581 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
47583 #: cp/parser.c:4235
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
47586 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
47587 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
47589 #: cp/parser.c:4239
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "floating constant truncated to zero"
47592 msgid "floating literal truncated to zero"
47593 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
47595 #: cp/parser.c:4279
47596 #, fuzzy, gcc-internal-format
47597 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
47598 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
47599 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
47601 #: cp/parser.c:4281
47602 #, gcc-internal-format
47603 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
47604 msgstr ""
47606 #: cp/parser.c:4333
47607 #, gcc-internal-format
47608 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
47609 msgstr ""
47611 #: cp/parser.c:4393 cp/parser.c:12657
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 #| msgid "empty declaration"
47614 msgid "expected declaration"
47615 msgstr "deklarasi kosong"
47617 #: cp/parser.c:4655 cp/parser.c:4670
47618 #, fuzzy, gcc-internal-format
47619 #| msgid "elemental binary operation"
47620 msgid "expected binary operator"
47621 msgstr "operasi binari elemen"
47623 #: cp/parser.c:4676
47624 #, fuzzy, gcc-internal-format
47625 #| msgid "Unexpected EOF"
47626 msgid "expected ..."
47627 msgstr "Tidak terduga EOF"
47629 #: cp/parser.c:4688
47630 #, fuzzy, gcc-internal-format
47631 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
47632 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
47633 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
47635 #: cp/parser.c:4691
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
47638 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
47639 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
47641 #: cp/parser.c:4699
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
47644 msgid "mismatched operator in fold-expression"
47645 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
47647 #: cp/parser.c:4803
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
47650 msgid "fixed-point types not supported in C++"
47651 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
47653 #: cp/parser.c:4884
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
47656 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
47658 #: cp/parser.c:4896
47659 #, fuzzy, gcc-internal-format
47660 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47661 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47662 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
47664 #: cp/parser.c:4935
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47667 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47668 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47670 #: cp/parser.c:4993 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344
47671 #, fuzzy, gcc-internal-format
47672 #| msgid "expected expression"
47673 msgid "expected primary-expression"
47674 msgstr "diduga ekspresi"
47676 #: cp/parser.c:5023
47677 #, fuzzy, gcc-internal-format
47678 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
47679 msgid "%<this%> may not be used in this context"
47680 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
47682 #: cp/parser.c:5160
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
47685 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
47686 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
47688 #: cp/parser.c:5319
47689 #, fuzzy, gcc-internal-format
47690 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
47691 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
47692 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
47694 #: cp/parser.c:5496
47695 #, fuzzy, gcc-internal-format
47696 #| msgid "expected expression"
47697 msgid "expected id-expression"
47698 msgstr "diduga ekspresi"
47700 #: cp/parser.c:5628
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
47703 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
47704 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
47706 #: cp/parser.c:5657 cp/parser.c:7672
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47709 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47710 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47712 #: cp/parser.c:5768
47713 #, fuzzy, gcc-internal-format
47714 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
47715 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
47716 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
47718 #: cp/parser.c:5783
47719 #, fuzzy, gcc-internal-format
47720 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
47721 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
47722 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
47724 #: cp/parser.c:5818
47725 #, gcc-internal-format
47726 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47727 msgstr ""
47729 #: cp/parser.c:5829 cp/parser.c:19835
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format
47731 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
47732 msgid "expected unqualified-id"
47733 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
47735 #: cp/parser.c:5936
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
47738 msgstr ""
47740 #: cp/parser.c:6005
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
47743 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
47744 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
47746 #: cp/parser.c:6031
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
47749 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
47750 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
47752 #: cp/parser.c:6039
47753 #, fuzzy, gcc-internal-format
47754 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
47755 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
47756 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
47758 #: cp/parser.c:6143 cp/typeck.c:2620 cp/typeck.c:2623 cp/typeck.c:2643
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "%qD is not a template"
47761 msgstr "%qD bukan sebuah template"
47763 #: cp/parser.c:6221
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format
47765 #| msgid "expected declaration specifiers"
47766 msgid "expected nested-name-specifier"
47767 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
47769 #: cp/parser.c:6422 cp/parser.c:8652
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47772 msgid "types may not be defined in casts"
47773 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47775 #: cp/parser.c:6506
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47778 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
47779 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47781 #: cp/parser.c:6564
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
47784 msgstr ""
47786 #: cp/parser.c:6648
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
47789 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
47790 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
47792 #: cp/parser.c:6660 cp/pt.c:17186
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
47795 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
47796 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
47798 #: cp/parser.c:6752
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
47801 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
47803 #: cp/parser.c:6811
47804 #, gcc-internal-format
47805 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
47806 msgstr ""
47808 #: cp/parser.c:7233
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
47811 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
47812 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
47814 #: cp/parser.c:7417 cp/typeck.c:2508
47815 #, gcc-internal-format
47816 msgid "invalid use of %qD"
47817 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
47819 #: cp/parser.c:7426
47820 #, fuzzy, gcc-internal-format
47821 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
47822 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
47823 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
47825 #: cp/parser.c:7724
47826 #, gcc-internal-format
47827 msgid "non-scalar type"
47828 msgstr ""
47830 #: cp/parser.c:7823
47831 #, fuzzy, gcc-internal-format
47832 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47833 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
47834 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
47836 #: cp/parser.c:7908
47837 #, fuzzy, gcc-internal-format
47838 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47839 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
47840 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47842 #: cp/parser.c:8186
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47845 msgid "types may not be defined in a new-expression"
47846 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47848 #: cp/parser.c:8202
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
47851 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
47852 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
47854 #: cp/parser.c:8204
47855 #, gcc-internal-format
47856 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47857 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
47859 #: cp/parser.c:8235
47860 #, gcc-internal-format
47861 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
47862 msgstr ""
47864 #: cp/parser.c:8283
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "Expected expression type"
47867 msgid "expected expression-list or type-id"
47868 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
47870 #: cp/parser.c:8312
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
47873 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
47874 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
47876 #: cp/parser.c:8440
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47879 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47880 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
47882 #: cp/parser.c:8748
47883 #, gcc-internal-format
47884 msgid "use of old-style cast"
47885 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
47887 #: cp/parser.c:8895
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
47890 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
47891 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
47893 #: cp/parser.c:8898
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
47896 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
47898 #: cp/parser.c:9094
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47901 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47902 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
47904 #: cp/parser.c:9805
47905 #, gcc-internal-format
47906 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
47907 msgstr ""
47909 #: cp/parser.c:9814
47910 #, fuzzy, gcc-internal-format
47911 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
47912 msgid "lambda-expression in template-argument"
47913 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
47915 #: cp/parser.c:9967
47916 #, fuzzy, gcc-internal-format
47917 #| msgid "Unexpected end of module"
47918 msgid "expected end of capture-list"
47919 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
47921 #: cp/parser.c:9981
47922 #, gcc-internal-format
47923 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
47924 msgstr ""
47926 #: cp/parser.c:9998
47927 #, fuzzy, gcc-internal-format
47928 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47929 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47930 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47932 #: cp/parser.c:10043
47933 #, fuzzy, gcc-internal-format
47934 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47935 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47936 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47938 #: cp/parser.c:10050
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
47941 msgstr ""
47943 #: cp/parser.c:10073
47944 #, fuzzy, gcc-internal-format
47945 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
47946 msgid "capture of non-variable %qD "
47947 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
47949 #: cp/parser.c:10076 cp/parser.c:10086 cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:3371
47950 #, fuzzy, gcc-internal-format
47951 #| msgid "%q+D declared here"
47952 msgid "%q#D declared here"
47953 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
47955 #: cp/parser.c:10082
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
47958 msgstr ""
47960 #: cp/parser.c:10120
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
47963 msgstr ""
47965 #: cp/parser.c:10125
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
47968 msgstr ""
47970 #: cp/parser.c:10174
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47973 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47974 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47976 #: cp/parser.c:10205
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
47979 msgid "default argument specified for lambda parameter"
47980 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
47982 #: cp/parser.c:10223
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
47985 msgid "duplicate %<mutable%>"
47986 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
47988 #: cp/parser.c:10271
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47991 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47992 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47994 #: cp/parser.c:10723 cp/parser.c:10904
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47997 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
47998 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
48000 #: cp/parser.c:10751
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "expected statement"
48003 msgid "expected labeled-statement"
48004 msgstr "diduga pernyataan"
48006 #: cp/parser.c:10797
48007 #, fuzzy, gcc-internal-format
48008 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
48009 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48010 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
48012 #: cp/parser.c:10911
48013 #, gcc-internal-format
48014 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48015 msgstr ""
48017 #: cp/parser.c:10920
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48020 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48021 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48023 #: cp/parser.c:10967
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "Discover pure and const functions"
48026 msgid "compound-statement in constexpr function"
48027 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
48029 #: cp/parser.c:11094
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48032 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48033 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48035 #: cp/parser.c:11120
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48038 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48039 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48041 #: cp/parser.c:11290 cp/parser.c:27768
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "expected declaration or statement"
48044 msgid "expected selection-statement"
48045 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48047 #: cp/parser.c:11323
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48050 msgid "types may not be defined in conditions"
48051 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48053 #: cp/parser.c:11746
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48056 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48057 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
48059 #: cp/parser.c:11784
48060 #, gcc-internal-format
48061 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48062 msgstr ""
48064 #: cp/parser.c:11790
48065 #, gcc-internal-format
48066 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48067 msgstr ""
48069 #: cp/parser.c:11842
48070 #, gcc-internal-format
48071 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48072 msgstr ""
48074 #: cp/parser.c:11977 cp/parser.c:27771
48075 #, fuzzy, gcc-internal-format
48076 #| msgid "expected declaration or statement"
48077 msgid "expected iteration-statement"
48078 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48080 #: cp/parser.c:12025
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format
48082 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48083 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48084 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48086 #: cp/parser.c:12099
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
48089 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48090 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
48092 #: cp/parser.c:12159
48093 #, gcc-internal-format
48094 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48095 msgstr ""
48097 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48098 #: cp/parser.c:12167
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48101 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
48103 #: cp/parser.c:12180 cp/parser.c:27774
48104 #, fuzzy, gcc-internal-format
48105 #| msgid "expected statement"
48106 msgid "expected jump-statement"
48107 msgstr "diduga pernyataan"
48109 #: cp/parser.c:12337 cp/parser.c:23033
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "extra %<;%>"
48112 msgstr "kelebihan %<;%>"
48114 #: cp/parser.c:12580
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
48117 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48118 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
48120 #: cp/parser.c:12783
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48123 msgstr ""
48125 #: cp/parser.c:12804
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
48128 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48129 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
48131 #: cp/parser.c:12828
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48134 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48135 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48137 #: cp/parser.c:12883
48138 #, gcc-internal-format
48139 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48140 msgstr ""
48142 #: cp/parser.c:12886
48143 #, gcc-internal-format
48144 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48145 msgstr ""
48147 #: cp/parser.c:12937
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format
48149 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48150 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48151 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48153 #: cp/parser.c:12986
48154 #, fuzzy, gcc-internal-format
48155 #| msgid "empty declaration"
48156 msgid "empty decomposition declaration"
48157 msgstr "deklarasi kosong"
48159 #: cp/parser.c:13171
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
48162 msgid "%<friend%> used outside of class"
48163 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
48165 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48166 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48167 #: cp/parser.c:13235
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format
48169 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
48170 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48171 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
48173 #: cp/parser.c:13271
48174 #, fuzzy, gcc-internal-format
48175 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
48176 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48177 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
48179 #: cp/parser.c:13277
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
48182 msgid "%qD invalid in lambda"
48183 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
48185 #: cp/parser.c:13370
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
48188 msgid "class definition may not be declared a friend"
48189 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
48191 #: cp/parser.c:13440 cp/parser.c:23440
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
48194 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48195 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
48197 #: cp/parser.c:13480
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "invalid base-class specification"
48200 msgid "invalid linkage-specification"
48201 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48203 #: cp/parser.c:13567
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48206 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48207 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48209 #: cp/parser.c:13761
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48212 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48213 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48215 #: cp/parser.c:13904
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48218 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48219 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48221 #: cp/parser.c:13931
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48224 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48226 #: cp/parser.c:13935
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48229 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48230 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48232 #: cp/parser.c:14024
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
48235 msgid "only constructors take member initializers"
48236 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
48238 #: cp/parser.c:14046
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
48241 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48242 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
48244 #: cp/parser.c:14058
48245 #, fuzzy, gcc-internal-format
48246 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
48247 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48248 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
48250 #: cp/parser.c:14070
48251 #, gcc-internal-format
48252 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48253 msgstr ""
48255 #: cp/parser.c:14122
48256 #, gcc-internal-format
48257 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48258 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
48260 #: cp/parser.c:14192
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48263 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48264 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
48266 #: cp/parser.c:14553
48267 #, gcc-internal-format
48268 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48269 msgstr ""
48271 #: cp/parser.c:14559
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "expected identifier"
48274 msgid "expected suffix identifier"
48275 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48277 #: cp/parser.c:14568
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
48280 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48281 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
48283 #: cp/parser.c:14574
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "invalid operands in binary operation"
48286 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48287 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
48289 #: cp/parser.c:14597
48290 #, fuzzy, gcc-internal-format
48291 #| msgid "unexpected operand"
48292 msgid "expected operator"
48293 msgstr "operan tidak terduga"
48295 #. Warn that we do not support `export'.
48296 #: cp/parser.c:14642
48297 #, gcc-internal-format
48298 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48299 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
48301 #: cp/parser.c:14812
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "invalid constraints for operand"
48304 msgid "invalid constrained type parameter"
48305 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
48307 #: cp/parser.c:14820
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "invalid type argument"
48310 msgid "cv-qualified type parameter"
48311 msgstr "tipe argumen tidak valid"
48313 #: cp/parser.c:14905
48314 #, gcc-internal-format
48315 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48316 msgstr ""
48318 #: cp/parser.c:14969
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48321 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48322 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48324 #: cp/parser.c:15204 cp/parser.c:15290 cp/parser.c:21272
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
48327 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48328 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48330 #: cp/parser.c:15208 cp/parser.c:15294
48331 #, fuzzy, gcc-internal-format
48332 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
48333 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48334 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
48336 #: cp/parser.c:15360
48337 #, fuzzy, gcc-internal-format
48338 #| msgid "expected statement"
48339 msgid "expected template-id"
48340 msgstr "diduga pernyataan"
48342 #: cp/parser.c:15413 cp/parser.c:27732
48343 #, fuzzy, gcc-internal-format
48344 #| msgid "expected %<{%>"
48345 msgid "expected %<<%>"
48346 msgstr "diduga %<{%>"
48348 #: cp/parser.c:15420
48349 #, gcc-internal-format
48350 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48351 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
48353 #: cp/parser.c:15424
48354 #, gcc-internal-format
48355 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48356 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
48358 #: cp/parser.c:15428
48359 #, fuzzy, gcc-internal-format
48360 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
48361 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48362 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
48364 #: cp/parser.c:15535
48365 #, fuzzy, gcc-internal-format
48366 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
48367 msgid "parse error in template argument list"
48368 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
48370 #. The name does not name a template.
48371 #: cp/parser.c:15604 cp/parser.c:15725 cp/parser.c:15940
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format
48373 #| msgid "expected statement"
48374 msgid "expected template-name"
48375 msgstr "diduga pernyataan"
48377 #. Explain what went wrong.
48378 #: cp/parser.c:15650
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
48381 msgid "non-template %qD used as template"
48382 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
48384 #: cp/parser.c:15652
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48387 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
48389 #: cp/parser.c:15792
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format
48391 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
48392 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48393 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
48395 #: cp/parser.c:15901 cp/parser.c:15919 cp/parser.c:16086
48396 #, fuzzy, gcc-internal-format
48397 #| msgid "expected statement"
48398 msgid "expected template-argument"
48399 msgstr "diduga pernyataan"
48401 #: cp/parser.c:16061
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format
48403 #| msgid "invalid type argument"
48404 msgid "invalid non-type template argument"
48405 msgstr "tipe argumen tidak valid"
48407 #: cp/parser.c:16188
48408 #, fuzzy, gcc-internal-format
48409 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48410 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48411 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
48413 #: cp/parser.c:16192
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48416 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48417 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
48419 #: cp/parser.c:16251
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format
48421 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
48422 msgid "template specialization with C linkage"
48423 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
48425 #: cp/parser.c:16471
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "expected declaration specifiers"
48428 msgid "expected type specifier"
48429 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48431 #: cp/parser.c:16655
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48434 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48435 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48437 #: cp/parser.c:16661
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48440 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48441 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48443 #: cp/parser.c:16666
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format
48445 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48446 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48447 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
48449 #: cp/parser.c:16811
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format
48451 #| msgid "Expected expression type"
48452 msgid "expected template-id for type"
48453 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48455 #: cp/parser.c:16880
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format
48457 #| msgid "Expected name"
48458 msgid "expected type-name"
48459 msgstr "Diduga nama"
48461 #: cp/parser.c:17229
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48464 msgstr ""
48466 #: cp/parser.c:17452
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48469 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
48471 #: cp/parser.c:17539
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48474 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
48476 #: cp/parser.c:17543
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48479 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
48481 #: cp/parser.c:17548
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48484 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
48486 #: cp/parser.c:17682
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "%qD is not a function template"
48489 msgid "%qD is an enumeration template"
48490 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
48492 #: cp/parser.c:17693
48493 #, fuzzy, gcc-internal-format
48494 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
48495 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48496 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
48498 #: cp/parser.c:17708
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48501 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48502 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
48504 #: cp/parser.c:17763
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48507 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
48508 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48510 #: cp/parser.c:17812
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format
48512 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
48513 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
48514 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
48516 #: cp/parser.c:17826
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
48519 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
48520 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
48522 #: cp/parser.c:17838 cp/parser.c:22526
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48525 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48526 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
48528 #: cp/parser.c:17843 cp/parser.c:22531
48529 #, fuzzy, gcc-internal-format
48530 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48531 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48532 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
48534 #: cp/parser.c:17855 cp/parser.c:22545
48535 #, fuzzy, gcc-internal-format
48536 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
48537 msgid "extra qualification not allowed"
48538 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
48540 #: cp/parser.c:17878
48541 #, gcc-internal-format
48542 msgid "multiple definition of %q#T"
48543 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
48545 #: cp/parser.c:17891
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
48548 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
48549 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
48551 #: cp/parser.c:17911
48552 #, gcc-internal-format
48553 msgid "opaque-enum-specifier without name"
48554 msgstr ""
48556 #: cp/parser.c:17914
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
48559 msgstr ""
48561 #: cp/parser.c:18092
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format
48563 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
48564 msgid "%qD is not a namespace-name"
48565 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
48567 #: cp/parser.c:18093
48568 #, fuzzy, gcc-internal-format
48569 #| msgid "expected class name"
48570 msgid "expected namespace-name"
48571 msgstr "diduga nama class"
48573 #: cp/parser.c:18171
48574 #, fuzzy, gcc-internal-format
48575 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48576 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
48577 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
48579 #: cp/parser.c:18174
48580 #, fuzzy, gcc-internal-format
48581 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48582 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48583 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48585 #: cp/parser.c:18177
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format
48587 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
48588 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
48589 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
48591 #: cp/parser.c:18185
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format
48593 #| msgid "expected identifier"
48594 msgid "nested identifier required"
48595 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48597 #: cp/parser.c:18213
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
48600 msgid "namespace %qD entered"
48601 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
48603 #: cp/parser.c:18266
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48606 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
48607 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
48609 #: cp/parser.c:18421
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
48612 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48613 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
48615 #: cp/parser.c:18467
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
48618 msgstr ""
48620 #: cp/parser.c:18532
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format
48622 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48623 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
48624 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48626 #: cp/parser.c:18685
48627 #, gcc-internal-format
48628 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
48629 msgstr ""
48631 #: cp/parser.c:19000
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
48634 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
48635 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
48637 #: cp/parser.c:19081
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48640 msgid "a function-definition is not allowed here"
48641 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
48643 #: cp/parser.c:19092
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
48646 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48647 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48649 #: cp/parser.c:19096
48650 #, fuzzy, gcc-internal-format
48651 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
48652 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48653 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48655 #: cp/parser.c:19147
48656 #, gcc-internal-format
48657 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
48658 msgstr ""
48660 #. Anything else is an error.
48661 #: cp/parser.c:19186 cp/parser.c:21463
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 #| msgid "expected identifier"
48664 msgid "expected initializer"
48665 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48667 #: cp/parser.c:19267
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
48670 msgid "initializer provided for function"
48671 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
48673 #: cp/parser.c:19301
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48676 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
48678 #: cp/parser.c:19306
48679 #, fuzzy, gcc-internal-format
48680 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
48681 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
48682 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
48684 #: cp/parser.c:19755
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "array bound is not an integer constant"
48687 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
48689 #: cp/parser.c:19881
48690 #, fuzzy, gcc-internal-format
48691 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
48692 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
48693 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
48695 #: cp/parser.c:19885
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
48698 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
48699 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
48701 #: cp/parser.c:19913
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
48704 msgid "invalid use of constructor as a template"
48705 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
48707 #: cp/parser.c:19915
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
48710 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
48712 #. We do not attempt to print the declarator
48713 #. here because we do not have enough
48714 #. information about its original syntactic
48715 #. form.
48716 #: cp/parser.c:19932
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format
48718 #| msgid "invalid function declaration"
48719 msgid "invalid declarator"
48720 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
48722 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
48723 #. function.
48724 #: cp/parser.c:20002
48725 #, fuzzy, gcc-internal-format
48726 #| msgid "invalid function declaration"
48727 msgid "qualified-id in declaration"
48728 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
48730 #: cp/parser.c:20027
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "expected declaration specifiers"
48733 msgid "expected declarator"
48734 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48736 #: cp/parser.c:20130
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "%H%qD is a namespace"
48739 msgid "%qD is a namespace"
48740 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
48742 #: cp/parser.c:20132
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48745 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
48746 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
48748 #: cp/parser.c:20153
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "unexpected operand"
48751 msgid "expected ptr-operator"
48752 msgstr "operan tidak terduga"
48754 #: cp/parser.c:20212
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
48757 msgid "duplicate cv-qualifier"
48758 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
48760 #: cp/parser.c:20266
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format
48762 #| msgid "multiple inline callers"
48763 msgid "multiple ref-qualifiers"
48764 msgstr "multiple pemanggil inline"
48766 #: cp/parser.c:20303
48767 #, gcc-internal-format
48768 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
48769 msgstr ""
48771 #: cp/parser.c:20359
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
48774 msgid "duplicate virt-specifier"
48775 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
48777 #: cp/parser.c:20603
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "missing makefile target after %qs"
48780 msgid "missing template arguments after %qT"
48781 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
48783 #: cp/parser.c:20609 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:1965
48784 #, fuzzy, gcc-internal-format
48785 #| msgid "invalid use of %qD"
48786 msgid "invalid use of %qT"
48787 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
48789 #: cp/parser.c:20630
48790 #, fuzzy, gcc-internal-format
48791 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48792 msgid "types may not be defined in template arguments"
48793 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48795 #: cp/parser.c:20635
48796 #, fuzzy, gcc-internal-format
48797 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48798 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
48799 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48801 #: cp/parser.c:20723
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format
48803 #| msgid "expected identifier"
48804 msgid "expected type-specifier"
48805 msgstr "diduga pengidentifikasi"
48807 #: cp/parser.c:21029
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48810 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
48811 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
48813 #: cp/parser.c:21104
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48816 msgid "types may not be defined in parameter types"
48817 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48819 #: cp/parser.c:21256
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format
48821 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
48822 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
48823 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
48825 #: cp/parser.c:21274
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format
48827 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
48828 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
48829 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48831 #: cp/parser.c:21280
48832 #, fuzzy, gcc-internal-format
48833 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
48834 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
48835 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48837 #: cp/parser.c:21282
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
48840 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
48841 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48843 #: cp/parser.c:21669
48844 #, gcc-internal-format
48845 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48846 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48848 #: cp/parser.c:21683
48849 #, fuzzy, gcc-internal-format
48850 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48851 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
48852 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48854 #: cp/parser.c:21803 cp/parser.c:21929
48855 #, fuzzy, gcc-internal-format
48856 #| msgid "expected class name"
48857 msgid "expected class-name"
48858 msgstr "diduga nama class"
48860 #: cp/parser.c:22127
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
48863 msgid "expected %<;%> after class definition"
48864 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
48866 #: cp/parser.c:22130
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
48869 msgid "expected %<;%> after struct definition"
48870 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
48872 #: cp/parser.c:22133
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48875 msgid "expected %<;%> after union definition"
48876 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
48878 #: cp/parser.c:22474
48879 #, fuzzy, gcc-internal-format
48880 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48881 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
48882 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48884 #: cp/parser.c:22485
48885 #, fuzzy, gcc-internal-format
48886 #| msgid "cannot find file for class %s"
48887 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
48888 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
48890 #: cp/parser.c:22493
48891 #, gcc-internal-format
48892 msgid "global qualification of class name is invalid"
48893 msgstr ""
48895 #: cp/parser.c:22500
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
48898 msgid "qualified name does not name a class"
48899 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
48901 #: cp/parser.c:22512
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format
48903 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
48904 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
48905 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
48907 #: cp/parser.c:22571
48908 #, fuzzy, gcc-internal-format
48909 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
48910 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
48911 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
48913 #: cp/parser.c:22601
48914 #, fuzzy, gcc-internal-format
48915 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
48916 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
48917 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
48919 #: cp/parser.c:22637
48920 #, gcc-internal-format
48921 msgid "could not resolve typename type"
48922 msgstr ""
48924 #: cp/parser.c:22693
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
48927 msgid "previous definition of %q#T"
48928 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
48930 #: cp/parser.c:22783 cp/parser.c:27777
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format
48932 #| msgid "expected class name"
48933 msgid "expected class-key"
48934 msgstr "diduga nama class"
48936 #: cp/parser.c:22807
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48939 msgstr ""
48941 #: cp/parser.c:22811
48942 #, fuzzy, gcc-internal-format
48943 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48944 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
48945 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48947 #: cp/parser.c:23053
48948 #, fuzzy, gcc-internal-format
48949 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
48950 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
48951 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
48953 #: cp/parser.c:23071
48954 #, fuzzy, gcc-internal-format
48955 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
48956 msgid "friend declaration does not name a class or function"
48957 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
48959 #: cp/parser.c:23089
48960 #, gcc-internal-format
48961 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
48962 msgstr ""
48964 #: cp/parser.c:23293
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
48967 msgid "pure-specifier on function-definition"
48968 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
48970 #: cp/parser.c:23348
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format
48972 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
48973 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
48974 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
48976 #: cp/parser.c:23360
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
48979 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
48980 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
48982 #: cp/parser.c:23434
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
48985 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
48986 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
48988 #: cp/parser.c:23469
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
48991 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
48992 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
48994 #: cp/parser.c:23598
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
48997 msgstr ""
48999 #: cp/parser.c:23618
49000 #, gcc-internal-format
49001 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49002 msgstr ""
49004 #: cp/parser.c:23642
49005 #, fuzzy, gcc-internal-format
49006 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49007 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49008 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
49010 #: cp/parser.c:23645
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format
49012 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49013 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49014 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
49016 #: cp/parser.c:23738 cp/parser.c:23815
49017 #, fuzzy, gcc-internal-format
49018 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49019 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49020 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49022 #: cp/parser.c:23823
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 #| msgid "due to different exception specifications"
49025 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49026 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
49028 #: cp/parser.c:23829
49029 #, gcc-internal-format
49030 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11; use %<noexcept%> instead"
49031 msgstr ""
49033 #: cp/parser.c:23873
49034 #, fuzzy, gcc-internal-format
49035 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49036 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49037 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49039 #: cp/parser.c:23912
49040 #, gcc-internal-format
49041 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49042 msgstr ""
49044 #: cp/parser.c:24025
49045 #, fuzzy, gcc-internal-format
49046 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49047 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49048 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49050 #: cp/parser.c:24629
49051 #, fuzzy, gcc-internal-format
49052 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49053 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49054 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
49056 #: cp/parser.c:24643
49057 #, fuzzy, gcc-internal-format
49058 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49059 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49060 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49062 #: cp/parser.c:24665
49063 #, gcc-internal-format
49064 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
49065 msgstr ""
49067 #: cp/parser.c:24674
49068 #, gcc-internal-format
49069 msgid "%<fallthrough%> is a C++17 feature; use %<gnu::fallthrough%>"
49070 msgstr ""
49072 #: cp/parser.c:24736
49073 #, gcc-internal-format
49074 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49075 msgstr ""
49077 #: cp/parser.c:24740
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49080 msgstr ""
49082 #: cp/parser.c:24777
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49085 msgid "expected attribute before %<...%>"
49086 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49088 #: cp/parser.c:24834
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49091 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49092 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49094 #: cp/parser.c:25047
49095 #, gcc-internal-format
49096 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49097 msgstr ""
49099 #: cp/parser.c:25079
49100 #, gcc-internal-format
49101 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49102 msgstr ""
49104 #: cp/parser.c:25781
49105 #, gcc-internal-format
49106 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49107 msgstr ""
49109 #: cp/parser.c:25786
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49112 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49113 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
49115 #: cp/parser.c:25790
49116 #, fuzzy, gcc-internal-format
49117 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
49118 msgid "too few template-parameter-lists"
49119 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
49121 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49122 #. something like:
49124 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49125 #: cp/parser.c:25797
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format
49127 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
49128 msgid "too many template-parameter-lists"
49129 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
49131 #: cp/parser.c:26123
49132 #, fuzzy, gcc-internal-format
49133 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
49134 msgid "named return values are no longer supported"
49135 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
49137 #: cp/parser.c:26289
49138 #, gcc-internal-format
49139 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49140 msgstr ""
49142 #: cp/parser.c:26294
49143 #, gcc-internal-format
49144 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49145 msgstr ""
49147 #: cp/parser.c:26363
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "Use media instructions"
49150 msgid "empty introduction-list"
49151 msgstr "Gunakan instruksi media"
49153 #: cp/parser.c:26387
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "no matching template for %qD found"
49156 msgid "no matching concept for template-introduction"
49157 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
49159 #: cp/parser.c:26409
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format
49161 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
49162 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49163 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
49165 #: cp/parser.c:26418
49166 #, fuzzy, gcc-internal-format
49167 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
49168 msgid "template with C linkage"
49169 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
49171 #: cp/parser.c:26437
49172 #, fuzzy, gcc-internal-format
49173 #| msgid "invalid base-class specification"
49174 msgid "invalid explicit specialization"
49175 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
49177 #: cp/parser.c:26541
49178 #, fuzzy, gcc-internal-format
49179 #| msgid "template declaration of %q#D"
49180 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49181 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
49183 #: cp/parser.c:26592
49184 #, fuzzy, gcc-internal-format
49185 #| msgid "declaration does not declare anything"
49186 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49187 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
49189 #: cp/parser.c:26638
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format
49191 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
49192 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49193 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
49195 #: cp/parser.c:26946
49196 #, fuzzy, gcc-internal-format
49197 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49198 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49199 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
49201 #: cp/parser.c:26959
49202 #, fuzzy, gcc-internal-format
49203 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49204 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49205 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
49207 #: cp/parser.c:27256
49208 #, gcc-internal-format
49209 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49210 msgstr ""
49212 #: cp/parser.c:27412
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
49215 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49216 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
49218 #: cp/parser.c:27427
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
49221 msgid "%<__thread%> before %qD"
49222 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
49224 #: cp/parser.c:27561
49225 #, gcc-internal-format
49226 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49227 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
49229 #: cp/parser.c:27569
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format
49231 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
49232 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49233 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
49235 #: cp/parser.c:27571
49236 #, fuzzy, gcc-internal-format
49237 #| msgid "duplicate %qE"
49238 msgid "duplicate %qD"
49239 msgstr "duplikasi %qE"
49241 #: cp/parser.c:27593
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 #| msgid "%Hduplicate %qs"
49244 msgid "duplicate %qs"
49245 msgstr "%Hduplikasi %qs"
49247 #: cp/parser.c:27635
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "expected %<{%>"
49250 msgid "expected %<new%>"
49251 msgstr "diduga %<{%>"
49253 #: cp/parser.c:27638
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 #| msgid "expected %<{%>"
49256 msgid "expected %<delete%>"
49257 msgstr "diduga %<{%>"
49259 #: cp/parser.c:27641
49260 #, fuzzy, gcc-internal-format
49261 #| msgid "expected %<{%>"
49262 msgid "expected %<return%>"
49263 msgstr "diduga %<{%>"
49265 #: cp/parser.c:27647
49266 #, fuzzy, gcc-internal-format
49267 #| msgid "expected %<{%>"
49268 msgid "expected %<extern%>"
49269 msgstr "diduga %<{%>"
49271 #: cp/parser.c:27650
49272 #, fuzzy, gcc-internal-format
49273 #| msgid "expected statement"
49274 msgid "expected %<static_assert%>"
49275 msgstr "diduga pernyataan"
49277 #: cp/parser.c:27653
49278 #, fuzzy, gcc-internal-format
49279 #| msgid "expected %<{%>"
49280 msgid "expected %<decltype%>"
49281 msgstr "diduga %<{%>"
49283 #: cp/parser.c:27656
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "expected %<{%>"
49286 msgid "expected %<operator%>"
49287 msgstr "diduga %<{%>"
49289 #: cp/parser.c:27659
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "expected %<{%>"
49292 msgid "expected %<class%>"
49293 msgstr "diduga %<{%>"
49295 #: cp/parser.c:27662
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "expected %<{%>"
49298 msgid "expected %<template%>"
49299 msgstr "diduga %<{%>"
49301 #: cp/parser.c:27665
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "expected %<{%>"
49304 msgid "expected %<namespace%>"
49305 msgstr "diduga %<{%>"
49307 #: cp/parser.c:27668
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "expected %<{%>"
49310 msgid "expected %<using%>"
49311 msgstr "diduga %<{%>"
49313 #: cp/parser.c:27671
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "expected %<{%>"
49316 msgid "expected %<asm%>"
49317 msgstr "diduga %<{%>"
49319 #: cp/parser.c:27674
49320 #, fuzzy, gcc-internal-format
49321 #| msgid "expected %<{%>"
49322 msgid "expected %<try%>"
49323 msgstr "diduga %<{%>"
49325 #: cp/parser.c:27677
49326 #, fuzzy, gcc-internal-format
49327 #| msgid "expected %<{%>"
49328 msgid "expected %<catch%>"
49329 msgstr "diduga %<{%>"
49331 #: cp/parser.c:27680
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format
49333 #| msgid "expected %<{%>"
49334 msgid "expected %<throw%>"
49335 msgstr "diduga %<{%>"
49337 #: cp/parser.c:27683
49338 #, fuzzy, gcc-internal-format
49339 #| msgid "expected %<{%>"
49340 msgid "expected %<__label__%>"
49341 msgstr "diduga %<{%>"
49343 #: cp/parser.c:27686
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "expected %<{%>"
49346 msgid "expected %<@try%>"
49347 msgstr "diduga %<{%>"
49349 #: cp/parser.c:27689
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "expected %<{%>"
49352 msgid "expected %<@synchronized%>"
49353 msgstr "diduga %<{%>"
49355 #: cp/parser.c:27692
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "expected %<{%>"
49358 msgid "expected %<@throw%>"
49359 msgstr "diduga %<{%>"
49361 #: cp/parser.c:27695
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49364 msgstr ""
49366 #: cp/parser.c:27698
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
49369 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49370 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
49372 #: cp/parser.c:27729
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "expected %<{%>"
49375 msgid "expected %<::%>"
49376 msgstr "diduga %<{%>"
49378 #: cp/parser.c:27741
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "expected %<{%>"
49381 msgid "expected %<...%>"
49382 msgstr "diduga %<{%>"
49384 #: cp/parser.c:27744
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "expected %<{%>"
49387 msgid "expected %<*%>"
49388 msgstr "diduga %<{%>"
49390 #: cp/parser.c:27747
49391 #, fuzzy, gcc-internal-format
49392 #| msgid "expected %<{%>"
49393 msgid "expected %<~%>"
49394 msgstr "diduga %<{%>"
49396 #: cp/parser.c:27753
49397 #, fuzzy, gcc-internal-format
49398 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49399 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49400 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49402 #: cp/parser.c:27781
49403 #, fuzzy, gcc-internal-format
49404 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49405 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49406 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49408 #: cp/parser.c:28043
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49411 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
49413 #: cp/parser.c:28048
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
49416 msgid "%q#T was previously declared here"
49417 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
49419 #: cp/parser.c:28069
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
49422 msgid "%qD redeclared with different access"
49423 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
49425 #: cp/parser.c:28090
49426 #, fuzzy, gcc-internal-format
49427 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49428 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49429 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
49431 #: cp/parser.c:28333
49432 #, fuzzy, gcc-internal-format
49433 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
49434 msgid "file ends in default argument"
49435 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
49437 #: cp/parser.c:28562 cp/parser.c:29871 cp/parser.c:30057
49438 #, fuzzy, gcc-internal-format
49439 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49440 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49441 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
49443 #: cp/parser.c:28631
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49446 msgstr ""
49448 #: cp/parser.c:28701
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49451 msgstr ""
49453 #: cp/parser.c:28731
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
49456 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49457 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
49459 #: cp/parser.c:29137
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
49462 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49463 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
49465 #: cp/parser.c:29212 cp/parser.c:29230
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "expected declaration specifiers"
49468 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49469 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49471 #: cp/parser.c:29224 cp/parser.c:29289
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
49474 msgid "method attributes must be specified at the end"
49475 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
49477 #: cp/parser.c:29332
49478 #, gcc-internal-format
49479 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49480 msgstr ""
49482 #: cp/parser.c:29538 cp/parser.c:29545 cp/parser.c:29552
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
49485 msgid "invalid type for instance variable"
49486 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
49488 #: cp/parser.c:29665
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
49491 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49492 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
49494 #: cp/parser.c:29836
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49497 msgstr ""
49499 #: cp/parser.c:29843
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49502 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49503 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
49505 #: cp/parser.c:30116 cp/parser.c:30123 cp/parser.c:30130
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 #| msgid "invalid type argument"
49508 msgid "invalid type for property"
49509 msgstr "tipe argumen tidak valid"
49511 #: cp/parser.c:31254
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format
49513 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49514 msgid "%<wait%> expression must be integral"
49515 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49517 #: cp/parser.c:31948
49518 #, fuzzy, gcc-internal-format
49519 #| msgid "invalid initializer"
49520 msgid "invalid reduction-identifier"
49521 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
49523 #: cp/parser.c:34147
49524 #, gcc-internal-format
49525 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49526 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
49528 #: cp/parser.c:34150
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49531 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
49532 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
49534 #: cp/parser.c:34246
49535 #, gcc-internal-format
49536 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
49537 msgstr ""
49539 #: cp/parser.c:34474 cp/pt.c:15425
49540 #, gcc-internal-format
49541 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
49542 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
49544 #: cp/parser.c:34559
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
49547 msgid "not enough collapsed for loops"
49548 msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
49550 #: cp/parser.c:34849
49551 #, fuzzy, gcc-internal-format
49552 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
49553 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
49554 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
49556 #: cp/parser.c:35655
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
49559 msgstr ""
49561 #: cp/parser.c:36217
49562 #, gcc-internal-format
49563 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49564 msgstr ""
49566 #: cp/parser.c:36525
49567 #, fuzzy, gcc-internal-format
49568 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49569 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
49570 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49572 #: cp/parser.c:36818
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format
49574 #| msgid "invalid initializer"
49575 msgid "invalid initializer clause"
49576 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
49578 #: cp/parser.c:36846
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "expected expression"
49581 msgid "expected id-expression (arguments)"
49582 msgstr "diduga ekspresi"
49584 #: cp/parser.c:36858
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
49587 msgstr ""
49589 #: cp/parser.c:36939
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
49592 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49593 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
49595 #: cp/parser.c:36958
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49598 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
49599 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49601 #: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:5365
49602 #, gcc-internal-format
49603 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49604 msgstr ""
49606 #: cp/parser.c:36985 cp/semantics.c:5374
49607 #, gcc-internal-format
49608 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49609 msgstr ""
49611 #: cp/parser.c:36988 cp/pt.c:12250 cp/semantics.c:5380
49612 #, gcc-internal-format
49613 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49614 msgstr ""
49616 #: cp/parser.c:36991 cp/semantics.c:5386
49617 #, gcc-internal-format
49618 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49619 msgstr ""
49621 #: cp/parser.c:37341
49622 #, gcc-internal-format
49623 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
49624 msgstr ""
49626 #: cp/parser.c:37351
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "%qD is not a member template function"
49629 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
49630 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
49632 #. cancel-and-throw is unimplemented.
49633 #: cp/parser.c:37684
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "atomic_cancel"
49636 msgstr ""
49638 #: cp/parser.c:37727 cp/semantics.c:8666
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
49641 msgstr ""
49643 #: cp/parser.c:37729 cp/semantics.c:8668
49644 #, gcc-internal-format
49645 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
49646 msgstr ""
49648 #: cp/parser.c:37925
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49651 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49652 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49654 #: cp/parser.c:37958
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "invalid constraints for operand"
49657 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
49658 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
49660 #: cp/parser.c:38142
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
49663 msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
49664 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
49666 #: cp/parser.c:38205
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
49669 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
49670 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
49672 #: cp/parser.c:38226
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
49675 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
49676 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
49678 #: cp/parser.c:38238
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
49681 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
49682 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
49684 #: cp/parser.c:38250
49685 #, gcc-internal-format
49686 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
49687 msgstr ""
49689 #: cp/parser.c:38307
49690 #, gcc-internal-format
49691 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
49692 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
49694 #: cp/parser.c:38417
49695 #, fuzzy, gcc-internal-format
49696 #| msgid "Expected variable name at %C"
49697 msgid "expected variable-name"
49698 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
49700 #: cp/parser.c:38481
49701 #, fuzzy, gcc-internal-format
49702 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49703 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
49704 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49706 #: cp/parser.c:38880
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
49709 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
49710 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
49712 #: cp/pt.c:294
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "data member %qD cannot be a member template"
49715 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
49717 #: cp/pt.c:306
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "invalid member template declaration %qD"
49720 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
49722 #: cp/pt.c:685
49723 #, gcc-internal-format
49724 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49725 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
49727 #: cp/pt.c:699
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49730 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
49732 #: cp/pt.c:783
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format
49734 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
49735 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
49736 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
49738 #: cp/pt.c:795
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "specialization of %qD in different namespace"
49741 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
49743 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "  from definition of %q+#D"
49746 msgid "  from definition of %q#D"
49747 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
49749 #: cp/pt.c:814
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49752 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
49754 #: cp/pt.c:934
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49757 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
49759 #: cp/pt.c:946
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "declaration of template %q#D"
49762 msgid "specialization of alias template %qD"
49763 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
49765 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49768 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
49770 #: cp/pt.c:981
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "specialization of %qT after instantiation"
49773 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
49775 #: cp/pt.c:1022
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "specializing %q#T in different namespace"
49778 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
49780 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
49781 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
49782 #: cp/pt.c:1064
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
49785 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
49787 #: cp/pt.c:1082
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
49790 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
49791 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
49793 #: cp/pt.c:1544
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "specialization of %qD after instantiation"
49796 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
49798 #: cp/pt.c:1941
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "candidate is: %+#D"
49801 msgid "candidate is: %#D"
49802 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
49804 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5234
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "%s %+#D"
49807 msgid "%s %#D"
49808 msgstr "%s %+#D"
49810 #: cp/pt.c:2089
49811 #, gcc-internal-format
49812 msgid "%qD is not a function template"
49813 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
49815 #: cp/pt.c:2094
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format
49817 #| msgid "%qD is not a variable"
49818 msgid "%qD is not a variable template"
49819 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
49821 #: cp/pt.c:2348
49822 #, gcc-internal-format
49823 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
49824 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
49826 #: cp/pt.c:2351
49827 #, gcc-internal-format
49828 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
49829 msgstr ""
49831 #: cp/pt.c:2362
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
49834 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
49836 #: cp/pt.c:2572
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49839 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49840 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49842 #: cp/pt.c:2581
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49845 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
49846 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
49848 #: cp/pt.c:2586
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
49851 msgstr ""
49853 #: cp/pt.c:2610
49854 #, fuzzy, gcc-internal-format
49855 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
49856 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49857 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
49859 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
49860 #: cp/pt.c:2615
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format
49862 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49863 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49864 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
49866 #. This case handles bogus declarations like template <>
49867 #. template <class T> void f<int>();
49868 #: cp/pt.c:2705 cp/pt.c:2764
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
49871 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
49873 #: cp/pt.c:2718
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
49876 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
49878 #: cp/pt.c:2724
49879 #, gcc-internal-format
49880 msgid "definition provided for explicit instantiation"
49881 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
49883 #: cp/pt.c:2732
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
49886 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
49888 #: cp/pt.c:2735
49889 #, gcc-internal-format
49890 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
49891 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
49893 #: cp/pt.c:2737
49894 #, gcc-internal-format
49895 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
49896 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
49898 #: cp/pt.c:2743
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49901 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
49902 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
49904 #: cp/pt.c:2774
49905 #, fuzzy, gcc-internal-format
49906 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
49907 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
49908 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
49910 #: cp/pt.c:2777
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format
49912 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
49913 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
49914 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
49916 #: cp/pt.c:2810
49917 #, gcc-internal-format
49918 msgid "default argument specified in explicit specialization"
49919 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
49921 #: cp/pt.c:2848
49922 #, gcc-internal-format
49923 msgid "%qD is not a template function"
49924 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
49926 #. From [temp.expl.spec]:
49928 #. If such an explicit specialization for the member
49929 #. of a class template names an implicitly-declared
49930 #. special member function (clause _special_), the
49931 #. program is ill-formed.
49933 #. Similar language is found in [temp.explicit].
49934 #: cp/pt.c:2913
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49937 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
49939 #: cp/pt.c:2957
49940 #, gcc-internal-format
49941 msgid "no member function %qD declared in %qT"
49942 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
49944 #: cp/pt.c:2988
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
49947 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
49948 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
49950 #: cp/pt.c:2991
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
49953 msgid "friend declaration here"
49954 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
49956 #: cp/pt.c:3099
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49959 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
49960 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
49962 #: cp/pt.c:3695
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
49965 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
49967 #: cp/pt.c:3759
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
49970 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
49972 #: cp/pt.c:3761
49973 #, gcc-internal-format
49974 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
49975 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
49977 #: cp/pt.c:3806
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
49980 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
49982 #: cp/pt.c:3821 cp/pt.c:4576
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "        %qD"
49985 msgstr "        %qD"
49987 #: cp/pt.c:3823
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "        <anonymous>"
49990 msgstr "        <anonymous>"
49992 #: cp/pt.c:3950
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
49995 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
49996 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
49998 #: cp/pt.c:3953
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50001 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50002 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50004 #: cp/pt.c:3955
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50007 msgid "template parameter %qD declared here"
50008 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
50010 #: cp/pt.c:4512
50011 #, fuzzy, gcc-internal-format
50012 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50013 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50014 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50016 #: cp/pt.c:4571
50017 #, fuzzy, gcc-internal-format
50018 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50019 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50020 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50022 #: cp/pt.c:4595
50023 #, fuzzy, gcc-internal-format
50024 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50025 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50026 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50028 #: cp/pt.c:4598
50029 #, fuzzy, gcc-internal-format
50030 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50031 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50032 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50034 #: cp/pt.c:4600 cp/pt.c:4611
50035 #, gcc-internal-format
50036 msgid "primary template here"
50037 msgstr ""
50039 #: cp/pt.c:4608
50040 #, gcc-internal-format
50041 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50042 msgstr ""
50044 #: cp/pt.c:4620
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50047 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50048 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50050 #: cp/pt.c:4622
50051 #, fuzzy, gcc-internal-format
50052 #| msgid "declaration of template %q#D"
50053 msgid "primary template %qD"
50054 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50056 #: cp/pt.c:4669
50057 #, gcc-internal-format
50058 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50059 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50061 #: cp/pt.c:4672
50062 #, gcc-internal-format
50063 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50064 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50066 #: cp/pt.c:4693
50067 #, gcc-internal-format
50068 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50069 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
50071 #: cp/pt.c:4739
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
50074 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50075 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50076 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50077 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50079 #: cp/pt.c:4801
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50082 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50083 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50085 #: cp/pt.c:4805
50086 #, fuzzy, gcc-internal-format
50087 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50088 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50089 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50091 #: cp/pt.c:4981
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "no default argument for %qD"
50094 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
50096 #. A primary class template can only have one
50097 #. parameter pack, at the end of the template
50098 #. parameter list.
50099 #: cp/pt.c:5003
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
50102 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50103 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
50105 #: cp/pt.c:5039
50106 #, fuzzy, gcc-internal-format
50107 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50108 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50109 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50111 #: cp/pt.c:5042
50112 #, fuzzy, gcc-internal-format
50113 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50114 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50115 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50117 #: cp/pt.c:5045
50118 #, gcc-internal-format
50119 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50120 msgstr ""
50122 #: cp/pt.c:5048
50123 #, fuzzy, gcc-internal-format
50124 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50125 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50126 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50128 #: cp/pt.c:5051 cp/pt.c:5109
50129 #, fuzzy, gcc-internal-format
50130 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50131 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50132 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
50134 #: cp/pt.c:5223
50135 #, fuzzy, gcc-internal-format
50136 #| msgid "parameter %qD declared void"
50137 msgid "template %qD declared"
50138 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
50140 #: cp/pt.c:5230
50141 #, gcc-internal-format
50142 msgid "template class without a name"
50143 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
50145 #: cp/pt.c:5238
50146 #, fuzzy, gcc-internal-format
50147 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
50148 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50149 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
50151 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50153 #. An allocation function can be a function
50154 #. template. ... Template allocation functions shall
50155 #. have two or more parameters.
50156 #: cp/pt.c:5260
50157 #, gcc-internal-format
50158 msgid "invalid template declaration of %qD"
50159 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
50161 #: cp/pt.c:5389
50162 #, gcc-internal-format
50163 msgid "template definition of non-template %q#D"
50164 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
50166 #: cp/pt.c:5432
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50169 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
50171 #: cp/pt.c:5446
50172 #, gcc-internal-format
50173 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50174 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50176 #: cp/pt.c:5449
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50179 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
50181 #: cp/pt.c:5451
50182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50183 msgid "  but %d required"
50184 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
50186 #: cp/pt.c:5472
50187 #, gcc-internal-format
50188 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50189 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50191 #: cp/pt.c:5476
50192 #, gcc-internal-format
50193 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50194 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
50196 #: cp/pt.c:5614
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "%qT is not a template type"
50199 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
50201 #: cp/pt.c:5627
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50204 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
50206 #: cp/pt.c:5638
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50208 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
50209 msgid "redeclared with %d template parameter"
50210 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50211 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50212 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50214 #: cp/pt.c:5642
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
50217 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50218 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50219 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50220 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50222 #: cp/pt.c:5679
50223 #, gcc-internal-format
50224 msgid "template parameter %q+#D"
50225 msgstr "parameter template %q+#D"
50227 #: cp/pt.c:5680
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "redeclared here as %q#D"
50230 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
50232 #. We have in [temp.param]:
50234 #. A template-parameter may not be given default arguments
50235 #. by two different declarations in the same scope.
50236 #: cp/pt.c:5690
50237 #, gcc-internal-format
50238 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50239 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
50241 #: cp/pt.c:5692
50242 #, fuzzy, gcc-internal-format
50243 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50244 msgid "original definition appeared here"
50245 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50247 #: cp/pt.c:5717
50248 #, fuzzy, gcc-internal-format
50249 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
50250 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50251 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
50253 #: cp/pt.c:5720
50254 #, fuzzy, gcc-internal-format
50255 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50256 msgid "original declaration appeared here"
50257 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50259 #: cp/pt.c:5976 cp/pt.c:6032
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50262 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50264 #: cp/pt.c:5979
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50267 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50269 #: cp/pt.c:5982
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50272 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50273 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
50275 #: cp/pt.c:5994
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format
50277 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50278 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50279 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
50281 #: cp/pt.c:5998
50282 #, fuzzy, gcc-internal-format
50283 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50284 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50285 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
50287 #: cp/pt.c:6034
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50290 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50291 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
50293 #: cp/pt.c:6085
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
50296 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50297 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50299 #: cp/pt.c:6100
50300 #, gcc-internal-format
50301 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50302 msgstr ""
50304 #: cp/pt.c:6109
50305 #, fuzzy, gcc-internal-format
50306 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
50307 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50308 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
50310 #: cp/pt.c:6118
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format
50312 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
50313 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50314 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
50316 #: cp/pt.c:6129
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format
50318 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50319 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50320 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50322 #: cp/pt.c:6139
50323 #, fuzzy, gcc-internal-format
50324 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
50325 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50326 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
50328 #: cp/pt.c:6148
50329 #, gcc-internal-format
50330 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50331 msgstr ""
50333 #: cp/pt.c:6160
50334 #, gcc-internal-format
50335 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50336 msgstr ""
50338 #: cp/pt.c:6164
50339 #, gcc-internal-format
50340 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50341 msgstr ""
50343 #: cp/pt.c:6175
50344 #, fuzzy, gcc-internal-format
50345 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50346 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50347 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50349 #: cp/pt.c:6186
50350 #, fuzzy, gcc-internal-format
50351 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50352 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
50353 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50355 #: cp/pt.c:6198
50356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50357 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
50358 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50359 msgstr[0] ""
50360 msgstr[1] ""
50362 #: cp/pt.c:6229
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format
50364 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50365 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50366 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
50368 #: cp/pt.c:6242
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50371 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
50372 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
50374 #: cp/pt.c:6246
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
50377 msgid "  %qT is not derived from %qT"
50378 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
50380 #: cp/pt.c:6257
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50383 msgstr ""
50385 #: cp/pt.c:6267
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50388 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50389 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
50391 #: cp/pt.c:6277
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
50394 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
50395 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
50397 #: cp/pt.c:6286
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50400 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
50401 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50403 #: cp/pt.c:6325
50404 #, gcc-internal-format
50405 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50406 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
50408 #: cp/pt.c:6492
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50411 msgid "in template argument for type %qT "
50412 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50414 #: cp/pt.c:6539
50415 #, gcc-internal-format
50416 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50417 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
50419 #: cp/pt.c:6547
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50422 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50423 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
50425 #: cp/pt.c:6565
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50428 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
50430 #: cp/pt.c:6572
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50433 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
50435 #: cp/pt.c:6580
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50438 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50439 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
50441 #: cp/pt.c:6610
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50444 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
50446 #: cp/pt.c:6618
50447 #, gcc-internal-format
50448 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50449 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
50451 #: cp/pt.c:6636
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
50454 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50455 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
50457 #: cp/pt.c:6648
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50460 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50461 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
50463 #: cp/pt.c:6659
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
50466 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50467 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
50469 #: cp/pt.c:6707
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50472 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
50474 #: cp/pt.c:6709
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "try using %qE instead"
50477 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
50479 #: cp/pt.c:6756 cp/pt.c:6788
50480 #, gcc-internal-format
50481 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50482 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
50484 #: cp/pt.c:6762
50485 #, gcc-internal-format
50486 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50487 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
50489 #: cp/pt.c:7308
50490 #, fuzzy, gcc-internal-format
50491 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
50492 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50493 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
50495 #: cp/pt.c:7324
50496 #, fuzzy, gcc-internal-format
50497 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50498 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50499 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50501 #: cp/pt.c:7434
50502 #, fuzzy, gcc-internal-format
50503 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50504 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50505 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
50507 #: cp/pt.c:7463
50508 #, fuzzy, gcc-internal-format
50509 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
50510 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
50511 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
50513 #: cp/pt.c:7468
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
50516 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
50518 #: cp/pt.c:7484 cp/pt.c:7506 cp/pt.c:7559
50519 #, gcc-internal-format
50520 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50521 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
50523 #: cp/pt.c:7489
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
50526 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
50528 #: cp/pt.c:7494
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "  expected a class template, got %qE"
50531 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
50533 #: cp/pt.c:7497
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "  expected a type, got %qE"
50536 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
50538 #: cp/pt.c:7511
50539 #, gcc-internal-format
50540 msgid "  expected a type, got %qT"
50541 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
50543 #: cp/pt.c:7514
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "  expected a class template, got %qT"
50546 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
50548 #: cp/pt.c:7563
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
50551 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
50552 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
50554 #: cp/pt.c:7577
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50557 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50558 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
50560 #: cp/pt.c:7580
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "  expected a type, got %qE"
50563 msgid "  expected %qD but got %qD"
50564 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
50566 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
50567 #. to be robust.
50568 #: cp/pt.c:7621
50569 #, gcc-internal-format
50570 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
50571 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
50573 #: cp/pt.c:7644
50574 #, fuzzy, gcc-internal-format
50575 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
50576 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
50577 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
50579 #: cp/pt.c:7781 cp/pt.c:8087
50580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50581 msgid "template argument %d is invalid"
50582 msgstr "template argumen %d tidak valid"
50584 #: cp/pt.c:7796 cp/pt.c:7926 cp/pt.c:8112
50585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50586 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50587 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
50589 #: cp/pt.c:7922
50590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50591 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50592 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
50593 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
50595 #: cp/pt.c:7931
50596 #, fuzzy, gcc-internal-format
50597 #| msgid "provided for %q+D"
50598 msgid "provided for %qD"
50599 msgstr "disediakan untuk %q+D"
50601 #: cp/pt.c:7956
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
50604 msgstr ""
50606 #: cp/pt.c:7960
50607 #, fuzzy, gcc-internal-format
50608 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
50609 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
50610 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
50612 #: cp/pt.c:8053
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
50615 msgstr ""
50617 #: cp/pt.c:8115
50618 #, gcc-internal-format
50619 msgid "provided for %q+D"
50620 msgstr "disediakan untuk %q+D"
50622 #: cp/pt.c:8376
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "%qD is not a function template"
50625 msgid "%q#D is not a function template"
50626 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
50628 #: cp/pt.c:8543
50629 #, gcc-internal-format
50630 msgid "non-template type %qT used as a template"
50631 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
50633 #: cp/pt.c:8545
50634 #, gcc-internal-format
50635 msgid "for template declaration %q+D"
50636 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
50638 #: cp/pt.c:8668
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 #| msgid "internal consistency failure"
50641 msgid "template constraint failure"
50642 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
50644 #: cp/pt.c:9013
50645 #, fuzzy, gcc-internal-format
50646 #| msgid "use of %qs in template"
50647 msgid "use of invalid variable template %qE"
50648 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
50650 #: cp/pt.c:9449
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50652 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50653 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50654 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
50656 #: cp/pt.c:11033
50657 #, gcc-internal-format
50658 msgid "fold of empty expansion over %O"
50659 msgstr ""
50661 #: cp/pt.c:11352
50662 #, gcc-internal-format
50663 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
50664 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
50666 #: cp/pt.c:11356
50667 #, gcc-internal-format
50668 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
50669 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
50671 #: cp/pt.c:11920
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50674 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
50675 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
50677 #. It may seem that this case cannot occur, since:
50679 #. typedef void f();
50680 #. void g() { f x; }
50682 #. declares a function, not a variable.  However:
50684 #. typedef void f();
50685 #. template <typename T> void g() { T t; }
50686 #. template void g<f>();
50688 #. is an attempt to declare a variable with function
50689 #. type.
50690 #: cp/pt.c:12756
50691 #, gcc-internal-format
50692 msgid "variable %qD has function type"
50693 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
50695 #: cp/pt.c:12928
50696 #, gcc-internal-format
50697 msgid "invalid parameter type %qT"
50698 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
50700 #: cp/pt.c:12930
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "in declaration %q+D"
50703 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
50705 #: cp/pt.c:13041
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "function returning an array"
50708 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
50710 #: cp/pt.c:13043
50711 #, gcc-internal-format
50712 msgid "function returning a function"
50713 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
50715 #: cp/pt.c:13083
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
50718 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
50720 #: cp/pt.c:13691
50721 #, gcc-internal-format
50722 msgid "forming reference to void"
50723 msgstr "membentuk referensi ke void"
50725 #: cp/pt.c:13693
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
50728 msgid "forming pointer to reference type %qT"
50729 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
50731 #: cp/pt.c:13695
50732 #, fuzzy, gcc-internal-format
50733 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
50734 msgid "forming reference to reference type %qT"
50735 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
50737 #: cp/pt.c:13708
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format
50739 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
50740 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
50741 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
50743 #: cp/pt.c:13711
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
50746 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
50747 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
50749 #: cp/pt.c:13759
50750 #, gcc-internal-format
50751 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50752 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
50754 #: cp/pt.c:13765
50755 #, gcc-internal-format
50756 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
50757 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
50759 #: cp/pt.c:13771
50760 #, gcc-internal-format
50761 msgid "creating pointer to member of type void"
50762 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
50764 #: cp/pt.c:13837
50765 #, gcc-internal-format
50766 msgid "creating array of %qT"
50767 msgstr "membuat array dari %qT"
50769 #: cp/pt.c:13870
50770 #, gcc-internal-format
50771 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
50772 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
50774 #: cp/pt.c:13907
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50777 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
50779 #: cp/pt.c:13915
50780 #, gcc-internal-format
50781 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
50782 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
50784 #: cp/pt.c:13979
50785 #, gcc-internal-format
50786 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
50787 msgstr ""
50789 #: cp/pt.c:14057
50790 #, gcc-internal-format
50791 msgid "use of %qs in template"
50792 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
50794 #: cp/pt.c:14221
50795 #, fuzzy, gcc-internal-format
50796 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50797 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
50798 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
50800 #: cp/pt.c:14236
50801 #, gcc-internal-format
50802 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
50803 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
50805 #: cp/pt.c:14238
50806 #, gcc-internal-format
50807 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
50808 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
50810 #: cp/pt.c:14456
50811 #, gcc-internal-format
50812 msgid "using invalid field %qD"
50813 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
50815 #: cp/pt.c:14911 cp/pt.c:16334
50816 #, gcc-internal-format
50817 msgid "invalid use of pack expansion expression"
50818 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
50820 #: cp/pt.c:14915 cp/pt.c:16338
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
50823 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
50825 #: cp/pt.c:17126
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
50828 msgstr ""
50830 #: cp/pt.c:17138
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
50833 msgstr ""
50835 #: cp/pt.c:17143
50836 #, gcc-internal-format
50837 msgid "use %<this->%D%> instead"
50838 msgstr ""
50840 #: cp/pt.c:17146
50841 #, gcc-internal-format
50842 msgid "use %<%T::%D%> instead"
50843 msgstr ""
50845 #: cp/pt.c:17151
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
50848 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
50849 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
50851 #: cp/pt.c:17471
50852 #, gcc-internal-format
50853 msgid "%qT is not a class or namespace"
50854 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50856 #: cp/pt.c:17474
50857 #, gcc-internal-format
50858 msgid "%qD is not a class or namespace"
50859 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
50861 #: cp/pt.c:17841
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
50864 msgid "%qT is/uses unnamed type"
50865 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
50867 #: cp/pt.c:17843
50868 #, gcc-internal-format
50869 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
50870 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
50872 #: cp/pt.c:17853
50873 #, gcc-internal-format
50874 msgid "%qT is a variably modified type"
50875 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
50877 #: cp/pt.c:17868
50878 #, gcc-internal-format
50879 msgid "integral expression %qE is not constant"
50880 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
50882 #: cp/pt.c:17886
50883 #, gcc-internal-format
50884 msgid "  trying to instantiate %qD"
50885 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
50887 #: cp/pt.c:21742
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50890 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
50891 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50893 #: cp/pt.c:21744
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50896 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
50897 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50899 #: cp/pt.c:21750
50900 #, fuzzy
50901 #| msgid "%s %+#D"
50902 msgid "%s %#S"
50903 msgstr "%s %+#D"
50905 #: cp/pt.c:21774 cp/pt.c:21861
50906 #, gcc-internal-format
50907 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
50908 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
50910 #: cp/pt.c:21793
50911 #, gcc-internal-format
50912 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
50913 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
50915 #: cp/pt.c:21799 cp/pt.c:21856
50916 #, gcc-internal-format
50917 msgid "no matching template for %qD found"
50918 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
50920 #: cp/pt.c:21804
50921 #, gcc-internal-format
50922 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
50923 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
50925 #: cp/pt.c:21812
50926 #, gcc-internal-format
50927 msgid "explicit instantiation of %q#D"
50928 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
50930 #: cp/pt.c:21848
50931 #, gcc-internal-format
50932 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
50933 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
50935 #: cp/pt.c:21871 cp/pt.c:21968
50936 #, gcc-internal-format
50937 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
50938 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
50940 #: cp/pt.c:21876 cp/pt.c:21985
50941 #, gcc-internal-format
50942 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50943 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
50945 #: cp/pt.c:21944
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
50948 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
50949 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
50951 #: cp/pt.c:21946
50952 #, gcc-internal-format
50953 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
50954 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
50956 #: cp/pt.c:21955
50957 #, gcc-internal-format
50958 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
50959 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
50961 #: cp/pt.c:21973
50962 #, gcc-internal-format
50963 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
50964 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
50966 #: cp/pt.c:22019
50967 #, gcc-internal-format
50968 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
50969 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
50971 #. [temp.explicit]
50973 #. The definition of a non-exported function template, a
50974 #. non-exported member function template, or a non-exported
50975 #. member function or static data member of a class template
50976 #. shall be present in every translation unit in which it is
50977 #. explicitly instantiated.
50978 #: cp/pt.c:22572
50979 #, gcc-internal-format
50980 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
50981 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
50983 #: cp/pt.c:22821
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
50986 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50987 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
50989 #: cp/pt.c:23163
50990 #, fuzzy, gcc-internal-format
50991 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
50992 msgid "invalid template non-type parameter"
50993 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
50995 #: cp/pt.c:23165
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
50998 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
50999 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
51001 #: cp/pt.c:24579
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51004 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51005 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
51007 #: cp/pt.c:24952
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "%qD used without template parameters"
51010 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51011 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
51013 #: cp/pt.c:25006
51014 #, gcc-internal-format
51015 msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
51016 msgstr ""
51018 #: cp/pt.c:25073
51019 #, gcc-internal-format
51020 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51021 msgstr ""
51023 #: cp/pt.c:25076
51024 #, gcc-internal-format
51025 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51026 msgstr ""
51028 #: cp/pt.c:25108
51029 #, gcc-internal-format
51030 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51031 msgstr ""
51033 #: cp/pt.c:25143
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51036 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51037 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51039 #: cp/pt.c:25145
51040 #, gcc-internal-format
51041 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51042 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51044 #: cp/pt.c:25178
51045 #, gcc-internal-format
51046 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51047 msgstr ""
51049 #: cp/pt.c:25182
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51052 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51053 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51055 #: cp/pt.c:25186
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51058 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51059 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51061 #: cp/pt.c:25190
51062 #, fuzzy, gcc-internal-format
51063 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51064 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51065 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51067 #: cp/repo.c:113
51068 #, gcc-internal-format
51069 msgid "-frepo must be used with -c"
51070 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
51072 #: cp/repo.c:203
51073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51074 msgid "mysterious repository information in %s"
51075 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
51077 #: cp/repo.c:221
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51080 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51081 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
51083 #: cp/rtti.c:288
51084 #, gcc-internal-format
51085 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51086 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
51088 #: cp/rtti.c:294
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51091 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
51093 #: cp/rtti.c:396
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51096 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
51098 #: cp/rtti.c:486
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51101 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51102 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51104 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51105 #, gcc-internal-format
51106 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51107 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
51109 #: cp/rtti.c:693
51110 #, gcc-internal-format
51111 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51112 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
51114 #: cp/rtti.c:772
51115 #, gcc-internal-format
51116 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51117 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
51119 #: cp/search.c:248
51120 #, gcc-internal-format
51121 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51122 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51124 #: cp/search.c:264
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51127 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
51129 #: cp/search.c:2055
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51132 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51133 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51135 #: cp/search.c:2057
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "  overriding %q+#D"
51138 msgid "  overriding %q#D"
51139 msgstr "  overriding %q+#D"
51141 #: cp/search.c:2070
51142 #, gcc-internal-format
51143 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51144 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51146 #: cp/search.c:2071 cp/search.c:2076 cp/search.c:2103
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "  overriding %q+#D"
51149 msgstr "  overriding %q+#D"
51151 #: cp/search.c:2075
51152 #, gcc-internal-format
51153 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51154 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
51156 #: cp/search.c:2090
51157 #, gcc-internal-format
51158 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51159 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
51161 #: cp/search.c:2091
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "  overriding %q+#F"
51164 msgstr "  overriding %q+#F"
51166 #: cp/search.c:2102
51167 #, gcc-internal-format
51168 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51169 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
51171 #: cp/search.c:2118
51172 #, fuzzy, gcc-internal-format
51173 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51174 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51175 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
51177 #: cp/search.c:2120
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format
51179 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
51180 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51181 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
51183 #: cp/search.c:2127
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "deleted function %q+D"
51186 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
51188 #: cp/search.c:2128
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51191 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
51193 #: cp/search.c:2133
51194 #, gcc-internal-format
51195 msgid "non-deleted function %q+D"
51196 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
51198 #: cp/search.c:2134
51199 #, gcc-internal-format
51200 msgid "overriding deleted function %q+D"
51201 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51203 #: cp/search.c:2140
51204 #, fuzzy, gcc-internal-format
51205 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51206 msgid "virtual function %q+D"
51207 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
51209 #: cp/search.c:2141
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format
51211 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
51212 msgid "overriding final function %q+D"
51213 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51215 #. A static member function cannot match an inherited
51216 #. virtual member function.
51217 #: cp/search.c:2237
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "%q+#D cannot be declared"
51220 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
51222 #: cp/search.c:2238
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51225 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
51227 #: cp/semantics.c:847
51228 #, gcc-internal-format
51229 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51230 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
51232 #: cp/semantics.c:1515
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51235 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
51237 #: cp/semantics.c:1580
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51240 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
51242 #: cp/semantics.c:1760
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
51245 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51246 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
51248 #: cp/semantics.c:2446
51249 #, gcc-internal-format
51250 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51251 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
51253 #: cp/semantics.c:2543
51254 #, gcc-internal-format
51255 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51256 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
51258 #: cp/semantics.c:2545
51259 #, gcc-internal-format
51260 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51261 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
51263 #: cp/semantics.c:2547
51264 #, gcc-internal-format
51265 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51266 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
51268 #: cp/semantics.c:2569
51269 #, gcc-internal-format
51270 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51271 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
51273 #: cp/semantics.c:2577 cp/typeck.c:2540
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51276 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51278 #: cp/semantics.c:2599
51279 #, gcc-internal-format
51280 msgid "%qE is not of type %qT"
51281 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
51283 #: cp/semantics.c:2670
51284 #, gcc-internal-format
51285 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51286 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
51288 #: cp/semantics.c:2798
51289 #, gcc-internal-format
51290 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51291 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
51293 #: cp/semantics.c:2848
51294 #, gcc-internal-format
51295 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51296 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
51298 #: cp/semantics.c:2851
51299 #, gcc-internal-format
51300 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51301 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
51303 #: cp/semantics.c:2868
51304 #, gcc-internal-format
51305 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51306 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
51308 #: cp/semantics.c:2899
51309 #, gcc-internal-format
51310 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51311 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
51313 #: cp/semantics.c:3179
51314 #, gcc-internal-format
51315 msgid "invalid base-class specification"
51316 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51318 #: cp/semantics.c:3338
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
51321 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51322 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
51324 #: cp/semantics.c:3351 cp/semantics.c:9369
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format
51326 #| msgid "%qD is not a type"
51327 msgid "%qD is not captured"
51328 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
51330 #: cp/semantics.c:3356
51331 #, gcc-internal-format
51332 msgid "the lambda has no capture-default"
51333 msgstr ""
51335 #: cp/semantics.c:3358
51336 #, gcc-internal-format
51337 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51338 msgstr ""
51340 #: cp/semantics.c:3369
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
51343 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51344 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
51346 #: cp/semantics.c:3370
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
51349 msgid "use of parameter from containing function"
51350 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
51352 #: cp/semantics.c:3538
51353 #, gcc-internal-format
51354 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51355 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
51357 #: cp/semantics.c:3631
51358 #, gcc-internal-format
51359 msgid "use of namespace %qD as expression"
51360 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
51362 #: cp/semantics.c:3636
51363 #, gcc-internal-format
51364 msgid "use of class template %qT as expression"
51365 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
51367 #. Ambiguous reference to base members.
51368 #: cp/semantics.c:3642
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51371 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
51373 #: cp/semantics.c:3668
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51376 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
51378 #: cp/semantics.c:3793
51379 #, gcc-internal-format
51380 msgid "type of %qE is unknown"
51381 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
51383 #: cp/semantics.c:3821
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 #| msgid "%qT is not a template type"
51386 msgid "%qT is not an enumeration type"
51387 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
51389 #. Parameter packs can only be used in templates
51390 #: cp/semantics.c:3976
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51393 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51394 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
51396 #: cp/semantics.c:4005
51397 #, gcc-internal-format
51398 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51399 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
51401 #: cp/semantics.c:4014
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51404 msgstr ""
51406 #: cp/semantics.c:4022
51407 #, gcc-internal-format
51408 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51409 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
51411 #: cp/semantics.c:4038
51412 #, gcc-internal-format
51413 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51414 msgstr ""
51416 #: cp/semantics.c:4550 cp/semantics.c:6039 cp/semantics.c:6110
51417 #: cp/semantics.c:6153 cp/semantics.c:6518 cp/semantics.c:6617
51418 #: cp/semantics.c:6760
51419 #, gcc-internal-format
51420 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51421 msgstr ""
51423 #: cp/semantics.c:5231
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
51426 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51427 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
51429 #: cp/semantics.c:5504
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51432 msgstr ""
51434 #: cp/semantics.c:5552
51435 #, fuzzy, gcc-internal-format
51436 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
51437 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51438 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
51440 #: cp/semantics.c:5664
51441 #, gcc-internal-format
51442 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51443 msgstr ""
51445 #: cp/semantics.c:5898
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51448 msgstr ""
51450 #: cp/semantics.c:5913
51451 #, gcc-internal-format
51452 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51453 msgstr ""
51455 #: cp/semantics.c:5925
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51458 msgstr ""
51460 #: cp/semantics.c:5947
51461 #, fuzzy, gcc-internal-format
51462 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51463 msgid "linear step expression must be integral"
51464 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51466 #: cp/semantics.c:6050
51467 #, gcc-internal-format
51468 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51469 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51471 #: cp/semantics.c:6122
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51474 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
51476 #: cp/semantics.c:6165
51477 #, gcc-internal-format
51478 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51479 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
51481 #: cp/semantics.c:6210
51482 #, fuzzy, gcc-internal-format
51483 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51484 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51485 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51487 #: cp/semantics.c:6224
51488 #, fuzzy, gcc-internal-format
51489 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51490 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
51491 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51493 #: cp/semantics.c:6258
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51496 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
51497 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51499 #: cp/semantics.c:6261
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51502 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
51503 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51505 #: cp/semantics.c:6265
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51508 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
51509 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51511 #: cp/semantics.c:6269
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51514 msgid "%qs expression must be integral"
51515 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51517 #: cp/semantics.c:6287
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51520 msgid "%<gang%> num value must be positive"
51521 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51523 #: cp/semantics.c:6291
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format
51525 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51526 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
51527 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51529 #: cp/semantics.c:6296
51530 #, fuzzy, gcc-internal-format
51531 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51532 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
51533 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51535 #: cp/semantics.c:6301
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format
51537 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
51538 msgid "%qs value must be positive"
51539 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
51541 #: cp/semantics.c:6348
51542 #, gcc-internal-format
51543 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51544 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
51546 #: cp/semantics.c:6391
51547 #, fuzzy, gcc-internal-format
51548 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51549 msgid "%qs length expression must be integral"
51550 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51552 #: cp/semantics.c:6404
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
51555 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
51556 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
51558 #: cp/semantics.c:6423
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51561 msgid "%<async%> expression must be integral"
51562 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51564 #: cp/semantics.c:6451
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51567 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
51568 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51570 #: cp/semantics.c:6480
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51573 msgid "%<device%> id must be integral"
51574 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51576 #: cp/semantics.c:6501
51577 #, fuzzy, gcc-internal-format
51578 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51579 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
51580 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
51582 #: cp/semantics.c:6528
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51585 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
51586 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51588 #: cp/semantics.c:6542
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
51591 msgstr ""
51593 #: cp/semantics.c:6548
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
51596 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
51597 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
51599 #: cp/semantics.c:6561
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format
51601 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51602 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
51603 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
51605 #: cp/semantics.c:6610
51606 #, fuzzy, gcc-internal-format
51607 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51608 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
51609 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
51611 #: cp/semantics.c:6895
51612 #, gcc-internal-format
51613 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
51614 msgstr ""
51616 #: cp/semantics.c:6899
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 #| msgid "reimplementation of class %qs"
51619 msgid "template %qE in clause %qs"
51620 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
51622 #: cp/semantics.c:6964
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51625 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
51626 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51628 #: cp/semantics.c:6993
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51631 msgid "%<priority%> expression must be integral"
51632 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51634 #: cp/semantics.c:7022
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "num_threads expression must be integral"
51637 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
51638 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
51640 #: cp/semantics.c:7051
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
51643 msgstr ""
51645 #: cp/semantics.c:7507
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
51648 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
51650 #: cp/semantics.c:7521
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
51653 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
51655 #: cp/semantics.c:7726
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
51658 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
51659 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
51661 #: cp/semantics.c:8146
51662 #, fuzzy, gcc-internal-format
51663 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
51664 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
51665 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
51667 #: cp/semantics.c:8489 cp/semantics.c:8499
51668 #, gcc-internal-format
51669 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
51670 msgstr ""
51672 #: cp/semantics.c:8792
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format
51674 #| msgid "static assertion failed: %E"
51675 msgid "static assertion failed"
51676 msgstr "static assertion gagal: %E"
51678 #: cp/semantics.c:8794
51679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 #| msgid "static assertion failed: %E"
51681 msgid "static assertion failed: %s"
51682 msgstr "static assertion gagal: %E"
51684 #: cp/semantics.c:8799
51685 #, gcc-internal-format
51686 msgid "non-constant condition for static assertion"
51687 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
51689 #: cp/semantics.c:8829
51690 #, gcc-internal-format
51691 msgid "argument to decltype must be an expression"
51692 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
51694 #: cp/semantics.c:8857
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51697 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
51698 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
51700 #: cp/semantics.c:9408
51701 #, fuzzy, gcc-internal-format
51702 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51703 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
51704 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
51706 #: cp/semantics.c:9461
51707 #, fuzzy, gcc-internal-format
51708 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
51709 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
51710 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
51712 #: cp/semantics.c:9463
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
51715 msgstr ""
51717 #: cp/semantics.c:9481
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
51720 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
51721 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
51723 #: cp/tree.c:1219
51724 #, gcc-internal-format
51725 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
51726 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
51728 #: cp/tree.c:1710
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "Bad type in constant expression"
51731 msgid "lambda-expression in a constant expression"
51732 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
51734 #: cp/tree.c:3824
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
51737 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
51738 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
51740 #: cp/tree.c:3831
51741 #, fuzzy, gcc-internal-format
51742 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51743 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
51744 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
51746 #: cp/tree.c:3883
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
51749 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
51751 #: cp/tree.c:3905
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51754 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
51756 #: cp/tree.c:3913
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "requested init_priority is out of range"
51759 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
51761 #: cp/tree.c:3923
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
51764 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
51766 #: cp/tree.c:3934
51767 #, gcc-internal-format
51768 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
51769 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
51771 #: cp/tree.c:3961
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 #| msgid "declaration of %qD as %s"
51774 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
51775 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
51777 #: cp/tree.c:3981
51778 #, fuzzy, gcc-internal-format
51779 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
51780 msgid "the %qE attribute requires arguments"
51781 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
51783 #: cp/tree.c:3992
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
51786 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
51787 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
51789 #: cp/tree.c:4005 cp/tree.c:4018
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
51792 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
51793 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
51795 #: cp/tree.c:4007
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
51798 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
51799 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
51801 #: cp/tree.c:4020
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
51804 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
51805 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
51807 #: cp/tree.c:4044
51808 #, fuzzy, gcc-internal-format
51809 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51810 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
51811 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
51813 #: cp/tree.c:4050
51814 #, fuzzy, gcc-internal-format
51815 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
51816 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
51817 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
51819 #: cp/tree.c:4057
51820 #, fuzzy, gcc-internal-format
51821 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
51822 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
51823 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
51825 #: cp/tree.c:4064
51826 #, fuzzy, gcc-internal-format
51827 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
51828 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
51829 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
51831 #: cp/tree.c:4086
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format
51833 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
51834 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
51835 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
51837 #: cp/tree.c:4092
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
51840 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
51841 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
51843 #: cp/tree.c:4810
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "array bound is not an integer constant"
51846 msgid "zero as null pointer constant"
51847 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
51849 #: cp/tree.c:4823
51850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51851 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
51852 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
51854 #: cp/typeck.c:463
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format
51856 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51857 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51858 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51860 #: cp/typeck.c:469
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51863 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51864 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51866 #: cp/typeck.c:475
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format
51868 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51869 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51870 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51872 #: cp/typeck.c:612
51873 #, fuzzy, gcc-internal-format
51874 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51875 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51876 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
51878 #: cp/typeck.c:617
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51881 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51882 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
51884 #: cp/typeck.c:622
51885 #, fuzzy, gcc-internal-format
51886 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51887 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51888 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
51890 #: cp/typeck.c:701
51891 #, fuzzy, gcc-internal-format
51892 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51893 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51894 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51896 #: cp/typeck.c:706
51897 #, fuzzy, gcc-internal-format
51898 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51899 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51900 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51902 #: cp/typeck.c:711
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format
51904 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51905 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51906 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
51908 #: cp/typeck.c:1433
51909 #, gcc-internal-format
51910 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
51911 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
51913 #: cp/typeck.c:1440
51914 #, gcc-internal-format
51915 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
51916 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
51918 #: cp/typeck.c:1570
51919 #, gcc-internal-format
51920 msgid "invalid application of %qs to a member function"
51921 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
51923 #: cp/typeck.c:1656
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
51926 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
51928 #: cp/typeck.c:1664
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
51931 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
51933 #: cp/typeck.c:1713
51934 #, gcc-internal-format
51935 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
51936 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
51938 #: cp/typeck.c:1724
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
51941 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
51943 #: cp/typeck.c:1840
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
51946 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
51947 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
51949 #: cp/typeck.c:2011
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "taking address of temporary"
51952 msgid "taking address of temporary array"
51953 msgstr "memakai alamat dari sementara"
51955 #: cp/typeck.c:2174
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
51958 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
51959 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
51961 #: cp/typeck.c:2178
51962 #, gcc-internal-format
51963 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
51964 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
51966 #: cp/typeck.c:2312 cp/typeck.c:2716
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
51969 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
51970 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
51972 #: cp/typeck.c:2316 cp/typeck.c:2720
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
51975 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
51977 #: cp/typeck.c:2347
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
51980 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
51982 #: cp/typeck.c:2406
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
51985 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
51986 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
51988 #: cp/typeck.c:2555
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
51991 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51993 #: cp/typeck.c:2564
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
51996 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
51998 #: cp/typeck.c:2760 cp/typeck.c:2772
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52001 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
52003 #: cp/typeck.c:2811
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "%qT is not a base of %qT"
52006 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
52008 #: cp/typeck.c:2850
52009 #, fuzzy, gcc-internal-format
52010 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52011 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52012 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52014 #: cp/typeck.c:2856
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52017 msgid "%q#T has no member named %qE"
52018 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52020 #: cp/typeck.c:2882
52021 #, gcc-internal-format
52022 msgid "%qD is not a member template function"
52023 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52025 #: cp/typeck.c:3048
52026 #, gcc-internal-format
52027 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52028 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
52030 #: cp/typeck.c:3079
52031 #, fuzzy, gcc-internal-format
52032 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52033 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52034 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52036 #: cp/typeck.c:3082
52037 #, fuzzy, gcc-internal-format
52038 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52039 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52040 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52042 #: cp/typeck.c:3085
52043 #, fuzzy, gcc-internal-format
52044 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52045 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52046 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52048 #: cp/typeck.c:3088
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52051 msgstr ""
52053 #: cp/typeck.c:3124
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "subscript missing in array reference"
52056 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
52058 #: cp/typeck.c:3140
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52061 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52062 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
52064 #: cp/typeck.c:3235
52065 #, gcc-internal-format
52066 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52067 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
52069 #: cp/typeck.c:3269
52070 #, gcc-internal-format
52071 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52072 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
52074 #: cp/typeck.c:3342
52075 #, gcc-internal-format
52076 msgid "object missing in use of %qE"
52077 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
52079 #: cp/typeck.c:3573
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52082 msgid "cannot call function %qD"
52083 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
52085 #: cp/typeck.c:3588
52086 #, gcc-internal-format
52087 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52088 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
52090 #: cp/typeck.c:3609
52091 #, gcc-internal-format
52092 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52093 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
52095 #: cp/typeck.c:3626
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "%qE cannot be used as a function"
52098 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52100 #: cp/typeck.c:3629
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52103 msgid "%qD cannot be used as a function"
52104 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52106 #: cp/typeck.c:3632
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52109 msgid "expression cannot be used as a function"
52110 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52112 #: cp/typeck.c:3689
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52115 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52116 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52118 #: cp/typeck.c:3690
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52121 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52122 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52124 #: cp/typeck.c:3695
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52127 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52128 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52130 #: cp/typeck.c:3696
52131 #, fuzzy, gcc-internal-format
52132 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52133 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52134 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52136 #: cp/typeck.c:3702
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format
52138 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52139 msgid "too many arguments to function %q#D"
52140 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52142 #: cp/typeck.c:3703
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52145 msgid "too few arguments to function %q#D"
52146 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52148 #: cp/typeck.c:3713
52149 #, fuzzy, gcc-internal-format
52150 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52151 msgid "too many arguments to method %q#D"
52152 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52154 #: cp/typeck.c:3714
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52157 msgid "too few arguments to method %q#D"
52158 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52160 #: cp/typeck.c:3717
52161 #, gcc-internal-format
52162 msgid "too many arguments to function"
52163 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
52165 #: cp/typeck.c:3718
52166 #, gcc-internal-format
52167 msgid "too few arguments to function"
52168 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
52170 #: cp/typeck.c:3797
52171 #, gcc-internal-format
52172 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52173 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52175 #: cp/typeck.c:3800
52176 #, gcc-internal-format
52177 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52178 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52180 #: cp/typeck.c:4044
52181 #, gcc-internal-format
52182 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52183 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52185 #: cp/typeck.c:4055
52186 #, fuzzy, gcc-internal-format
52187 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
52188 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52189 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52191 #: cp/typeck.c:4174 cp/typeck.c:4185
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52194 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
52196 #: cp/typeck.c:4231
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "NULL used in arithmetic"
52199 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
52201 #: cp/typeck.c:4555
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "left rotate count is negative"
52204 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
52206 #: cp/typeck.c:4556
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "right rotate count is negative"
52209 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
52211 #: cp/typeck.c:4562
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "left rotate count >= width of type"
52214 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
52216 #: cp/typeck.c:4563
52217 #, gcc-internal-format
52218 msgid "right rotate count >= width of type"
52219 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
52221 #: cp/typeck.c:4634 cp/typeck.c:4642 cp/typeck.c:4921 cp/typeck.c:4929
52222 #, gcc-internal-format
52223 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52224 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
52226 #: cp/typeck.c:4844 cp/typeck.c:4856
52227 #, fuzzy, gcc-internal-format
52228 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
52229 msgid "operand types are %qT and %qT"
52230 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
52232 #: cp/typeck.c:4882
52233 #, gcc-internal-format
52234 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52235 msgstr ""
52237 #: cp/typeck.c:4946
52238 #, gcc-internal-format
52239 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52240 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
52242 #: cp/typeck.c:5001
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52245 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
52247 #: cp/typeck.c:5302
52248 #, gcc-internal-format
52249 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52250 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
52252 #: cp/typeck.c:5310
52253 #, gcc-internal-format
52254 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52255 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
52257 #: cp/typeck.c:5318
52258 #, gcc-internal-format
52259 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52260 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
52262 #: cp/typeck.c:5337
52263 #, gcc-internal-format
52264 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52265 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
52267 #: cp/typeck.c:5412
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format
52269 #| msgid "taking address of temporary"
52270 msgid "taking address of constructor %qE"
52271 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52273 #: cp/typeck.c:5413
52274 #, fuzzy, gcc-internal-format
52275 #| msgid "taking address of temporary"
52276 msgid "taking address of destructor %qE"
52277 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52279 #: cp/typeck.c:5429
52280 #, gcc-internal-format
52281 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52282 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
52284 #: cp/typeck.c:5432
52285 #, gcc-internal-format
52286 msgid "  a qualified-id is required"
52287 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
52289 #: cp/typeck.c:5439
52290 #, gcc-internal-format
52291 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52292 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
52294 #. An expression like &memfn.
52295 #: cp/typeck.c:5610
52296 #, gcc-internal-format
52297 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52298 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52300 #: cp/typeck.c:5615
52301 #, gcc-internal-format
52302 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52303 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
52305 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52306 #: cp/typeck.c:5652
52307 #, gcc-internal-format
52308 msgid "taking address of temporary"
52309 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52311 #: cp/typeck.c:5654
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 #| msgid "taking address of temporary"
52314 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52315 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52317 #: cp/typeck.c:5671
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52320 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
52322 #: cp/typeck.c:5741
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52325 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
52327 #: cp/typeck.c:5761
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52330 msgid "attempt to take address of bit-field"
52331 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
52333 #: cp/typeck.c:5906
52334 #, gcc-internal-format
52335 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52336 msgstr ""
52338 #: cp/typeck.c:5907
52339 #, gcc-internal-format
52340 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52341 msgstr ""
52343 #: cp/typeck.c:6026
52344 #, gcc-internal-format
52345 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52346 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
52348 #: cp/typeck.c:6027
52349 #, gcc-internal-format
52350 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52351 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
52353 #: cp/typeck.c:6043
52354 #, gcc-internal-format
52355 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52356 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52358 #: cp/typeck.c:6044
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52361 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52363 #: cp/typeck.c:6055
52364 #, gcc-internal-format
52365 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52366 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
52368 #: cp/typeck.c:6056
52369 #, gcc-internal-format
52370 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52371 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
52373 #: cp/typeck.c:6091
52374 #, gcc-internal-format
52375 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52376 msgstr ""
52378 #: cp/typeck.c:6100
52379 #, gcc-internal-format
52380 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52381 msgstr ""
52383 #: cp/typeck.c:6107
52384 #, gcc-internal-format
52385 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52386 msgstr ""
52388 #: cp/typeck.c:6269
52389 #, gcc-internal-format
52390 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52391 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
52393 #: cp/typeck.c:6291
52394 #, gcc-internal-format
52395 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52396 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
52398 #: cp/typeck.c:6296
52399 #, gcc-internal-format
52400 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52401 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
52403 #: cp/typeck.c:6375
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
52406 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52407 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
52409 #: cp/typeck.c:6387
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format
52411 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52412 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52413 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52415 #: cp/typeck.c:6391
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format
52417 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52418 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52419 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52421 #: cp/typeck.c:6395
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52424 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52425 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52427 #: cp/typeck.c:6432
52428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52429 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52430 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
52432 #: cp/typeck.c:6529
52433 #, gcc-internal-format
52434 msgid "no context to resolve type of %qE"
52435 msgstr ""
52437 #: cp/typeck.c:6562
52438 #, fuzzy, gcc-internal-format
52439 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52440 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52441 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52443 #: cp/typeck.c:6568
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format
52445 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52446 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52447 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52449 #: cp/typeck.c:6574
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
52452 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52453 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
52455 #: cp/typeck.c:6597
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52458 msgid "useless cast to type %qT"
52459 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
52461 #: cp/typeck.c:6968
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52464 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
52466 #: cp/typeck.c:6994
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "converting from %qT to %qT"
52469 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
52471 #: cp/typeck.c:7046
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52474 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
52476 #: cp/typeck.c:7116
52477 #, gcc-internal-format
52478 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52479 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
52481 #: cp/typeck.c:7156
52482 #, gcc-internal-format
52483 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
52484 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
52486 #: cp/typeck.c:7174
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
52489 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
52490 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
52492 #: cp/typeck.c:7188
52493 #, gcc-internal-format
52494 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
52495 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
52497 #: cp/typeck.c:7249
52498 #, gcc-internal-format
52499 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52500 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
52502 #: cp/typeck.c:7258
52503 #, gcc-internal-format
52504 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
52505 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
52507 #: cp/typeck.c:7296
52508 #, gcc-internal-format
52509 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
52510 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
52512 #: cp/typeck.c:7357
52513 #, gcc-internal-format
52514 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
52515 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
52517 #: cp/typeck.c:7450 cp/typeck.c:7458
52518 #, gcc-internal-format
52519 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52520 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
52522 #: cp/typeck.c:7467
52523 #, gcc-internal-format
52524 msgid "invalid cast to function type %qT"
52525 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
52527 #: cp/typeck.c:7733
52528 #, gcc-internal-format
52529 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
52530 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
52532 #: cp/typeck.c:7794
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format
52534 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52535 msgid "assigning to an array from an initializer list"
52536 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
52538 #: cp/typeck.c:7820
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
52541 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
52543 #: cp/typeck.c:7834
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "array used as initializer"
52546 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
52548 #: cp/typeck.c:7836
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "invalid array assignment"
52551 msgstr "assignmen array tidak valid"
52553 #: cp/typeck.c:7966
52554 #, gcc-internal-format
52555 msgid "   in pointer to member function conversion"
52556 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
52558 #: cp/typeck.c:7980
52559 #, gcc-internal-format
52560 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
52561 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
52563 #: cp/typeck.c:8027 cp/typeck.c:8046
52564 #, gcc-internal-format
52565 msgid "   in pointer to member conversion"
52566 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
52568 #: cp/typeck.c:8127
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
52571 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
52573 #: cp/typeck.c:8414
52574 #, gcc-internal-format
52575 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52576 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
52578 #: cp/typeck.c:8420
52579 #, fuzzy, gcc-internal-format
52580 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52581 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
52582 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
52584 #: cp/typeck.c:8424
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52587 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
52588 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
52590 #: cp/typeck.c:8428
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52593 msgid "cannot convert %qT to %qT"
52594 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
52596 #: cp/typeck.c:8432
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52599 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
52600 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
52602 #: cp/typeck.c:8436
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52605 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
52606 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
52608 #: cp/typeck.c:8440
52609 #, fuzzy, gcc-internal-format
52610 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
52611 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
52612 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
52614 #: cp/typeck.c:8453
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
52617 msgid "class type %qT is incomplete"
52618 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
52620 #: cp/typeck.c:8471
52621 #, fuzzy, gcc-internal-format
52622 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
52623 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
52624 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
52626 #: cp/typeck.c:8475
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52629 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
52630 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52632 #: cp/typeck.c:8480
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52635 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
52636 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52638 #: cp/typeck.c:8485
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52641 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
52642 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52644 #: cp/typeck.c:8495
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52647 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
52648 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52650 #: cp/typeck.c:8590
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
52653 msgid "in passing argument %P of %qD"
52654 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
52656 #: cp/typeck.c:8649
52657 #, gcc-internal-format
52658 msgid "returning reference to temporary"
52659 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
52661 #: cp/typeck.c:8656
52662 #, gcc-internal-format
52663 msgid "reference to non-lvalue returned"
52664 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
52666 #: cp/typeck.c:8671
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
52669 msgid "reference to local variable %qD returned"
52670 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
52672 #: cp/typeck.c:8675
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
52675 msgid "address of label %qD returned"
52676 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
52678 #: cp/typeck.c:8679
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
52681 msgid "address of local variable %qD returned"
52682 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
52684 #: cp/typeck.c:8725
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "returning a value from a destructor"
52687 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
52689 #. If a return statement appears in a handler of the
52690 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
52691 #: cp/typeck.c:8733
52692 #, gcc-internal-format
52693 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
52694 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
52696 #. You can't return a value from a constructor.
52697 #: cp/typeck.c:8736
52698 #, gcc-internal-format
52699 msgid "returning a value from a constructor"
52700 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
52702 #. Give a helpful error message.
52703 #: cp/typeck.c:8766 cp/typeck.c:8812
52704 #, gcc-internal-format
52705 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
52706 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
52708 #: cp/typeck.c:8774
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format
52710 #| msgid "missing initializer"
52711 msgid "returning initializer list"
52712 msgstr "hilang penginisialisasi"
52714 #: cp/typeck.c:8793
52715 #, gcc-internal-format
52716 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
52717 msgstr ""
52719 #: cp/typeck.c:8796
52720 #, gcc-internal-format
52721 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
52722 msgstr ""
52724 #: cp/typeck.c:8831
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
52727 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
52729 #: cp/typeck.c:8861
52730 #, gcc-internal-format
52731 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
52732 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
52734 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52735 #: cp/typeck.c:9463
52736 #, gcc-internal-format
52737 msgid "using temporary as lvalue"
52738 msgstr ""
52740 #: cp/typeck.c:9465
52741 #, gcc-internal-format
52742 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
52743 msgstr ""
52745 #: cp/typeck2.c:48
52746 #, gcc-internal-format
52747 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52748 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
52750 #: cp/typeck2.c:103
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
52753 msgid "assignment of constant field %qD"
52754 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
52756 #: cp/typeck2.c:105
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
52759 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
52760 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
52762 #: cp/typeck2.c:107
52763 #, fuzzy, gcc-internal-format
52764 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
52765 msgid "increment of constant field %qD"
52766 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
52768 #: cp/typeck2.c:109
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
52771 msgid "decrement of constant field %qD"
52772 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
52774 #: cp/typeck2.c:116
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
52777 msgid "assignment of read-only reference %qD"
52778 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
52780 #: cp/typeck2.c:118
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
52783 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
52784 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
52786 #: cp/typeck2.c:120
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format
52788 #| msgid "increment of read-only member %qD"
52789 msgid "increment of read-only reference %qD"
52790 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
52792 #: cp/typeck2.c:122
52793 #, fuzzy, gcc-internal-format
52794 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
52795 msgid "decrement of read-only reference %qD"
52796 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
52798 #: cp/typeck2.c:320
52799 #, gcc-internal-format
52800 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
52801 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
52803 #: cp/typeck2.c:325
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52806 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
52808 #: cp/typeck2.c:328
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52811 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
52812 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
52814 #: cp/typeck2.c:332
52815 #, gcc-internal-format
52816 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
52817 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
52819 #: cp/typeck2.c:336
52820 #, gcc-internal-format
52821 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
52822 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
52824 #: cp/typeck2.c:338
52825 #, gcc-internal-format
52826 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
52827 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
52829 #. Here we do not have location information.
52830 #: cp/typeck2.c:341
52831 #, gcc-internal-format
52832 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
52833 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
52835 #: cp/typeck2.c:343
52836 #, gcc-internal-format
52837 msgid "invalid abstract type for %q+D"
52838 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
52840 #: cp/typeck2.c:348
52841 #, gcc-internal-format
52842 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
52843 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
52845 #: cp/typeck2.c:351
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52848 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
52849 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
52851 #: cp/typeck2.c:354
52852 #, fuzzy, gcc-internal-format
52853 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52854 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
52855 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
52857 #: cp/typeck2.c:357
52858 #, fuzzy, gcc-internal-format
52859 #| msgid "invalid parameter type %qT"
52860 msgid "invalid abstract return type %qT"
52861 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
52863 #: cp/typeck2.c:360
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "invalid parameter type %qT"
52866 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
52867 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
52869 #: cp/typeck2.c:363
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
52872 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
52873 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
52875 #: cp/typeck2.c:367
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52878 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
52879 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
52881 #: cp/typeck2.c:371
52882 #, gcc-internal-format
52883 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
52884 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
52886 #: cp/typeck2.c:381
52887 #, fuzzy, gcc-internal-format
52888 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
52889 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
52890 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
52892 #: cp/typeck2.c:387
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "\t%#D"
52895 msgstr ""
52897 #: cp/typeck2.c:440
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format
52899 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
52900 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
52901 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
52903 #: cp/typeck2.c:443
52904 #, fuzzy, gcc-internal-format
52905 #| msgid "declaration of %q#D"
52906 msgid "forward declaration of %q#T"
52907 msgstr "deklarasi dari %q#D"
52909 #: cp/typeck2.c:445
52910 #, fuzzy, gcc-internal-format
52911 #| msgid "declaration of %q#D"
52912 msgid "declaration of %q#T"
52913 msgstr "deklarasi dari %q#D"
52915 #: cp/typeck2.c:472
52916 #, gcc-internal-format
52917 msgid "%qD has incomplete type"
52918 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
52920 #: cp/typeck2.c:485
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
52923 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
52924 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
52926 #: cp/typeck2.c:515
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52929 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
52930 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
52932 #: cp/typeck2.c:519
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
52935 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
52936 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
52938 #: cp/typeck2.c:527
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "invalid use of %<auto%>"
52941 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
52943 #: cp/typeck2.c:530
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
52946 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
52947 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
52949 #: cp/typeck2.c:535
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format
52951 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52952 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
52953 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
52955 #: cp/typeck2.c:542
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
52958 msgid "invalid use of dependent type %qT"
52959 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
52961 #: cp/typeck2.c:549
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
52964 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
52965 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
52967 #: cp/typeck2.c:557
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
52970 msgstr ""
52972 #: cp/typeck2.c:561
52973 #, gcc-internal-format
52974 msgid "overloaded function with no contextual type information"
52975 msgstr ""
52977 #: cp/typeck2.c:564
52978 #, gcc-internal-format
52979 msgid "insufficient contextual information to determine type"
52980 msgstr ""
52982 #: cp/typeck2.c:785
52983 #, gcc-internal-format
52984 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
52985 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
52987 #: cp/typeck2.c:947
52988 #, fuzzy, gcc-internal-format
52989 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
52990 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
52991 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
52993 #: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972
52994 #, gcc-internal-format
52995 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
52996 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
52998 #: cp/typeck2.c:962
52999 #, gcc-internal-format
53000 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53001 msgstr ""
53003 #: cp/typeck2.c:1051
53004 #, gcc-internal-format
53005 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53006 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
53008 #: cp/typeck2.c:1057
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53011 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
53013 #: cp/typeck2.c:1078
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53016 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
53018 #: cp/typeck2.c:1131
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53021 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
53023 #: cp/typeck2.c:1149
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53026 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
53028 #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "missing initializer for member %qD"
53031 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
53033 #: cp/typeck2.c:1443
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53036 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53038 #: cp/typeck2.c:1450
53039 #, fuzzy, gcc-internal-format
53040 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53041 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53042 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53044 #: cp/typeck2.c:1553
53045 #, gcc-internal-format
53046 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53047 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
53049 #: cp/typeck2.c:1564
53050 #, gcc-internal-format
53051 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53052 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
53054 #: cp/typeck2.c:1749
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "circular pointer delegation detected"
53057 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
53059 #: cp/typeck2.c:1763
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53062 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
53064 #: cp/typeck2.c:1789
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53067 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
53069 #: cp/typeck2.c:1791
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53072 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
53074 #: cp/typeck2.c:1818
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53077 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
53079 #: cp/typeck2.c:1827
53080 #, gcc-internal-format
53081 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53082 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
53084 #: cp/typeck2.c:1849
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53087 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
53089 #: cp/typeck2.c:1908
53090 #, fuzzy, gcc-internal-format
53091 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53092 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53093 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53095 #: cp/typeck2.c:1915
53096 #, fuzzy, gcc-internal-format
53097 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53098 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53099 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53101 #: cp/typeck2.c:1956
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53104 msgid "functional cast to array type %qT"
53105 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53107 #: cp/typeck2.c:1971
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
53110 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53111 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53113 #: cp/typeck2.c:1989
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
53116 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53117 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
53119 #: cp/typeck2.c:2216
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53122 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53124 #: cp/typeck2.c:2219
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53127 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53129 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53132 msgstr ""
53134 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53137 msgstr ""
53139 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53142 msgstr ""
53144 #: fortran/arith.c:45
53145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53146 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53147 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
53149 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
53150 #, fuzzy, gcc-internal-format
53151 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53152 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53153 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53155 #: fortran/arith.c:150
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "Fix min_int calculation"
53158 msgstr ""
53160 #: fortran/arith.c:530
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format
53162 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53163 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53164 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53166 #: fortran/arith.c:603
53167 #, gcc-internal-format
53168 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53169 msgstr ""
53171 #: fortran/arith.c:637
53172 #, gcc-internal-format
53173 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53174 msgstr ""
53176 #: fortran/arith.c:671
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53179 msgstr ""
53181 #: fortran/arith.c:706
53182 #, gcc-internal-format
53183 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53184 msgstr ""
53186 #: fortran/arith.c:745
53187 #, gcc-internal-format
53188 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53189 msgstr ""
53191 #: fortran/arith.c:791
53192 #, gcc-internal-format
53193 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53194 msgstr ""
53196 #: fortran/arith.c:837
53197 #, gcc-internal-format
53198 msgid "arith_power(): Bad base"
53199 msgstr ""
53201 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
53202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53203 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53204 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53205 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
53207 #: fortran/arith.c:935
53208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53209 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53210 msgstr ""
53212 #: fortran/arith.c:963
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53215 msgid "arith_power(): unknown type"
53216 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
53218 #: fortran/arith.c:1029
53219 #, fuzzy, gcc-internal-format
53220 #| msgid "Bad operator"
53221 msgid "compare_real(): Bad operator"
53222 msgstr "Operator buruk"
53224 #: fortran/arith.c:1064
53225 #, gcc-internal-format
53226 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53227 msgstr ""
53229 #: fortran/arith.c:1575
53230 #, gcc-internal-format
53231 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53232 msgstr ""
53234 #: fortran/arith.c:1624
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53237 msgstr ""
53239 #: fortran/arith.c:1933
53240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53241 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53242 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
53244 #: fortran/arith.c:1937
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53247 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53248 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53250 #: fortran/arith.c:1942
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53253 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53254 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53256 #: fortran/arith.c:1947
53257 #, fuzzy, gcc-internal-format
53258 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53259 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53260 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53262 #: fortran/arith.c:1952
53263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53264 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53265 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
53267 #: fortran/arith.c:1956
53268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53269 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53270 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
53272 #: fortran/arith.c:1960
53273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53274 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53275 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
53277 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
53278 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
53279 #: fortran/arith.c:2463
53280 #, fuzzy, gcc-internal-format
53281 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53282 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53283 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53285 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
53286 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
53287 #: fortran/arith.c:2386
53288 #, fuzzy, gcc-internal-format
53289 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53290 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53291 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53293 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
53294 #, fuzzy, gcc-internal-format
53295 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
53296 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53297 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
53299 #: fortran/arith.c:2455
53300 #, fuzzy, gcc-internal-format
53301 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
53302 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53303 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
53305 #: fortran/arith.c:2528
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
53308 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53309 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
53311 #: fortran/array.c:95
53312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313 msgid "Expected array subscript at %C"
53314 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53316 #: fortran/array.c:104
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format
53318 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53319 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53320 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53322 #: fortran/array.c:128
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53324 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53325 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53326 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53328 #: fortran/array.c:136
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53331 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
53333 #: fortran/array.c:195
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53336 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
53338 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53341 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
53343 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660
53344 #: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088
53345 #: fortran/check.c:5288 fortran/match.c:1824 fortran/match.c:3112
53346 #: fortran/match.c:3307 fortran/match.c:3503 fortran/simplify.c:4886
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53349 msgstr ""
53351 #: fortran/array.c:221
53352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53353 #| msgid "Expected array subscript at %C"
53354 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53355 msgstr "Diduga array subscript di %C"
53357 #: fortran/array.c:242
53358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53359 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53360 msgstr ""
53362 #: fortran/array.c:251
53363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53364 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53365 msgstr ""
53367 #: fortran/array.c:257
53368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53369 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53370 msgstr ""
53372 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53373 #, fuzzy, gcc-internal-format
53374 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
53375 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53376 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
53378 #: fortran/array.c:270
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53380 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
53381 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53382 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
53384 #: fortran/array.c:282
53385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53386 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53387 msgstr ""
53389 #: fortran/array.c:334
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53392 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53393 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
53395 #: fortran/array.c:337
53396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53397 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
53398 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53399 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
53401 #: fortran/array.c:435
53402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53403 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53404 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
53406 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53408 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53409 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53410 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
53412 #: fortran/array.c:517
53413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53414 msgid "Assumed-rank array at %C"
53415 msgstr ""
53417 #: fortran/array.c:551
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53419 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53420 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53421 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
53423 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53425 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53426 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
53428 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53430 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53431 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
53433 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53435 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53436 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
53438 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53440 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53441 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
53443 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53446 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
53448 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53450 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53451 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
53453 #: fortran/array.c:625
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53455 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53456 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53457 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
53459 #: fortran/array.c:637
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53461 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53462 msgid "Coarray declaration at %C"
53463 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
53465 #: fortran/array.c:734
53466 #, gcc-internal-format
53467 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53468 msgstr ""
53470 #: fortran/array.c:802
53471 #, gcc-internal-format
53472 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53473 msgstr ""
53475 #: fortran/array.c:886
53476 #, gcc-internal-format
53477 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53478 msgstr ""
53480 #: fortran/array.c:962
53481 #, fuzzy, gcc-internal-format
53482 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
53483 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
53484 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
53486 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
53487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53488 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
53489 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
53491 #: fortran/array.c:1110
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53493 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
53494 msgid "[...] style array constructors at %C"
53495 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
53497 #: fortran/array.c:1130
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
53500 msgid "Array constructor including type specification at %C"
53501 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
53503 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3933
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
53506 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
53507 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
53509 #: fortran/array.c:1144
53510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53511 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
53512 msgstr ""
53514 #: fortran/array.c:1162
53515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53516 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
53517 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
53519 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
53520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53521 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
53522 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
53523 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
53525 #: fortran/array.c:1283
53526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53527 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53528 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
53530 #: fortran/array.c:1614
53531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53532 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
53533 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
53535 #: fortran/array.c:1751
53536 #, fuzzy, gcc-internal-format
53537 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
53538 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
53539 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
53541 #: fortran/array.c:1921
53542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53543 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
53544 msgstr ""
53546 #: fortran/array.c:1928
53547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53548 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
53549 msgstr ""
53551 #: fortran/array.c:1935
53552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53553 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
53554 msgstr ""
53556 #: fortran/array.c:1947
53557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53558 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
53559 msgstr ""
53561 #: fortran/array.c:2030
53562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53563 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
53564 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
53566 #: fortran/array.c:2148
53567 #, gcc-internal-format
53568 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
53569 msgstr ""
53571 #: fortran/array.c:2206
53572 #, gcc-internal-format
53573 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
53574 msgstr ""
53576 #: fortran/array.c:2336
53577 #, gcc-internal-format
53578 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
53579 msgstr ""
53581 #: fortran/array.c:2387
53582 #, gcc-internal-format
53583 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
53584 msgstr ""
53586 #: fortran/array.c:2432
53587 #, gcc-internal-format
53588 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
53589 msgstr ""
53591 #: fortran/array.c:2580
53592 #, gcc-internal-format
53593 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
53594 msgstr ""
53596 #. if (c == 0)
53597 #: fortran/bbt.c:119
53598 #, gcc-internal-format
53599 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
53600 msgstr ""
53602 #: fortran/check.c:46
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format
53604 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
53605 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
53606 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
53608 #: fortran/check.c:62
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
53611 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53612 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
53614 #: fortran/check.c:96
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
53617 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
53618 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
53620 #: fortran/check.c:111
53621 #, fuzzy, gcc-internal-format
53622 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53623 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53624 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
53626 #: fortran/check.c:128
53627 #, fuzzy, gcc-internal-format
53628 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53629 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53630 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
53632 #: fortran/check.c:145
53633 #, fuzzy, gcc-internal-format
53634 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53635 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53636 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
53638 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format
53640 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
53641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
53642 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
53644 #: fortran/check.c:183
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Invalid kind for %s at %L"
53647 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
53649 #: fortran/check.c:202
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format
53651 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
53652 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
53653 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
53655 #: fortran/check.c:225
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format
53657 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
53658 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53659 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
53661 #: fortran/check.c:242
53662 #, fuzzy, gcc-internal-format
53663 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
53664 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
53665 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
53667 #: fortran/check.c:268
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format
53669 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
53670 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
53671 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
53673 #: fortran/check.c:289
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
53676 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
53677 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
53679 #: fortran/check.c:320
53680 #, gcc-internal-format
53681 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53682 msgstr ""
53684 #: fortran/check.c:331
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53687 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53688 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
53690 #: fortran/check.c:341
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
53693 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
53694 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
53696 #: fortran/check.c:368
53697 #, gcc-internal-format
53698 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
53699 msgstr ""
53701 #: fortran/check.c:394
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53704 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53705 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
53707 #: fortran/check.c:420
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format
53709 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53710 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
53711 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
53713 #: fortran/check.c:437
53714 #, fuzzy, gcc-internal-format
53715 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
53716 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
53717 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
53719 #: fortran/check.c:452
53720 #, fuzzy, gcc-internal-format
53721 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53723 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
53725 #: fortran/check.c:473
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53728 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53729 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
53731 #: fortran/check.c:491
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53734 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
53735 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
53737 #: fortran/check.c:529
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53740 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53741 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
53743 #: fortran/check.c:550
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
53746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
53747 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
53749 #: fortran/check.c:599
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format
53751 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53752 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
53753 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
53755 #: fortran/check.c:649
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format
53757 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53758 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53759 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
53761 #: fortran/check.c:752
53762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53763 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
53764 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
53766 #: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374
53767 #, fuzzy, gcc-internal-format
53768 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
53769 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
53770 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
53772 #: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423
53773 #: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924
53774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53775 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
53776 msgid "Different type kinds at %L"
53777 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
53779 #: fortran/check.c:930
53780 #, fuzzy, gcc-internal-format
53781 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
53782 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
53783 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
53785 #: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482
53786 #, fuzzy, gcc-internal-format
53787 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53788 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
53789 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
53791 #: fortran/check.c:957
53792 #, fuzzy, gcc-internal-format
53793 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53794 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53795 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
53797 #: fortran/check.c:966
53798 #, fuzzy, gcc-internal-format
53799 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53800 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53801 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
53803 #: fortran/check.c:991
53804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53805 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
53806 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
53808 #: fortran/check.c:1002
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format
53810 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
53811 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
53812 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
53814 #: fortran/check.c:1045
53815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53816 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
53817 msgstr ""
53819 #: fortran/check.c:1053
53820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53821 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
53822 msgstr ""
53824 #: fortran/check.c:1060
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format
53826 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
53827 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
53828 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
53830 #: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
53833 msgid "STAT= argument to %s at %L"
53834 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
53836 #: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53838 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
53839 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53840 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
53842 #: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243
53843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53844 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
53845 msgstr ""
53847 #: fortran/check.c:1131
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53849 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
53850 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53851 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
53853 #: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267
53854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53855 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
53856 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53857 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
53859 #: fortran/check.c:1185
53860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53861 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
53862 msgstr ""
53864 #: fortran/check.c:1195
53865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53866 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
53867 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
53868 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
53870 #: fortran/check.c:1208
53871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53872 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
53873 msgstr ""
53875 #: fortran/check.c:1287
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53877 #| msgid "Expected argument list at %C"
53878 msgid "Negative argument N at %L"
53879 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
53881 #: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
53884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
53885 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
53887 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
53890 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
53891 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
53893 #: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
53894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
53896 msgstr ""
53898 #: fortran/check.c:1510
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
53901 msgstr ""
53903 #: fortran/check.c:1518
53904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53905 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
53906 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
53907 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
53909 #: fortran/check.c:1541
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
53912 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
53913 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
53915 #: fortran/check.c:1557
53916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53917 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
53918 msgstr ""
53920 #: fortran/check.c:1565
53921 #, gcc-internal-format
53922 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
53923 msgstr ""
53925 #: fortran/check.c:1580
53926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53927 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
53928 msgstr ""
53930 #: fortran/check.c:1599
53931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53932 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
53933 msgstr ""
53935 #: fortran/check.c:1606
53936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53937 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
53938 msgstr ""
53940 #: fortran/check.c:1620
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53942 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
53943 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
53944 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
53946 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
53947 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
53948 #. as actual argument.
53949 #: fortran/check.c:1630
53950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
53952 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
53953 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
53955 #: fortran/check.c:1647
53956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
53958 msgstr ""
53960 #: fortran/check.c:1657
53961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53962 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
53963 msgstr ""
53965 #: fortran/check.c:1666
53966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
53968 msgstr ""
53970 #: fortran/check.c:1677
53971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53972 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
53973 msgstr ""
53975 #: fortran/check.c:1685
53976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53977 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
53978 msgstr ""
53980 #: fortran/check.c:1692
53981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53982 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
53983 msgstr ""
53985 #: fortran/check.c:1699
53986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53987 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
53988 msgstr ""
53990 #: fortran/check.c:1707
53991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53992 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
53993 msgstr ""
53995 #: fortran/check.c:1737
53996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
53998 msgstr ""
54000 #: fortran/check.c:1744
54001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54003 msgstr ""
54005 #: fortran/check.c:1762
54006 #, fuzzy, gcc-internal-format
54007 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54008 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54009 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54011 #: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445
54012 #: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042
54013 #: fortran/check.c:4176 fortran/check.c:4231 fortran/check.c:5274
54014 #: fortran/check.c:5403
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format
54016 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54017 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54018 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54020 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108
54021 #, fuzzy, gcc-internal-format
54022 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54023 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54024 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54026 #: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151
54027 #, fuzzy, gcc-internal-format
54028 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
54029 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54030 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
54032 #: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026
54033 #, fuzzy, gcc-internal-format
54034 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54035 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54036 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
54038 #: fortran/check.c:1989
54039 #, fuzzy, gcc-internal-format
54040 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54041 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54042 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
54044 #: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54047 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54048 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54050 #: fortran/check.c:2038
54051 #, gcc-internal-format
54052 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54053 msgstr ""
54055 #: fortran/check.c:2169
54056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54058 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54059 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54061 #: fortran/check.c:2229
54062 #, fuzzy, gcc-internal-format
54063 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54064 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54065 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54067 #: fortran/check.c:2393
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54070 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54072 #: fortran/check.c:2452
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format
54074 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54075 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54076 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
54078 #: fortran/check.c:2542
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54081 msgid "SIZE at %L must be positive"
54082 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
54084 #: fortran/check.c:2554
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54086 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54087 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54088 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54090 #: fortran/check.c:2615
54091 #, fuzzy, gcc-internal-format
54092 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54093 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54094 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54096 #: fortran/check.c:2622
54097 #, fuzzy, gcc-internal-format
54098 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54099 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54100 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54102 #: fortran/check.c:2833
54103 #, fuzzy, gcc-internal-format
54104 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
54105 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54106 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
54108 #: fortran/check.c:2881
54109 #, fuzzy, gcc-internal-format
54110 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54111 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54112 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54114 #: fortran/check.c:2896
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format
54116 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54117 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54118 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54120 #: fortran/check.c:2901
54121 #, fuzzy, gcc-internal-format
54122 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54123 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54124 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54126 #: fortran/check.c:2930
54127 #, fuzzy, gcc-internal-format
54128 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54129 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54130 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54132 #: fortran/check.c:2961
54133 #, fuzzy, gcc-internal-format
54134 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54135 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54136 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
54138 #: fortran/check.c:2968
54139 #, fuzzy, gcc-internal-format
54140 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54141 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54142 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
54144 #: fortran/check.c:3035
54145 #, fuzzy, gcc-internal-format
54146 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54147 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54148 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
54150 #: fortran/check.c:3049
54151 #, fuzzy, gcc-internal-format
54152 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
54153 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54154 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54156 #: fortran/check.c:3068
54157 #, fuzzy, gcc-internal-format
54158 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
54159 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54160 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54162 #: fortran/check.c:3077
54163 #, fuzzy, gcc-internal-format
54164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54165 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54166 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54168 #: fortran/check.c:3252
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54172 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54174 #: fortran/check.c:3312
54175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54176 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54177 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54178 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54180 #: fortran/check.c:3323
54181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54182 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54183 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54184 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54186 #: fortran/check.c:3330
54187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54188 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54189 msgstr ""
54191 #: fortran/check.c:3341
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54193 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54194 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54195 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54197 #: fortran/check.c:3350
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54199 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54200 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54201 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54203 #: fortran/check.c:3390
54204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54206 msgstr ""
54208 #: fortran/check.c:3417
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54211 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54212 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54214 #: fortran/check.c:3467
54215 #, fuzzy, gcc-internal-format
54216 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54218 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54220 #: fortran/check.c:3475
54221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54223 msgstr ""
54225 #: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54228 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54229 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
54231 #: fortran/check.c:3612
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54234 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54235 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
54237 #: fortran/check.c:3620
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format
54239 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54240 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54241 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
54243 #: fortran/check.c:3639
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format
54245 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
54246 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54247 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
54249 #: fortran/check.c:3687
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54252 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54253 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54255 #: fortran/check.c:3791
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
54258 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54259 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
54261 #: fortran/check.c:3801
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54264 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54265 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54267 #: fortran/check.c:3808
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
54270 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54271 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
54273 #: fortran/check.c:3825
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54276 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54277 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54279 #: fortran/check.c:3857
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54281 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54282 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54283 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54285 #: fortran/check.c:3895
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54288 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54289 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
54291 #: fortran/check.c:3913
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54294 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54295 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54297 #: fortran/check.c:3922
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format
54299 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54300 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54301 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54303 #: fortran/check.c:3958
54304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54305 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54306 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
54308 #: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994
54309 #, fuzzy, gcc-internal-format
54310 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54311 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54312 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54314 #: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54317 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54318 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54320 #: fortran/check.c:4103
54321 #, gcc-internal-format
54322 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54323 msgstr ""
54325 #: fortran/check.c:4134
54326 #, fuzzy, gcc-internal-format
54327 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54328 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54329 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54331 #: fortran/check.c:4169
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54334 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54335 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
54337 #: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format
54339 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54340 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54341 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
54343 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54347 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
54349 #: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format
54351 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54352 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54353 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
54355 #: fortran/check.c:4340
54356 #, gcc-internal-format
54357 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54358 msgstr ""
54360 #: fortran/check.c:4389
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format
54362 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
54363 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54364 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
54366 #: fortran/check.c:4428
54367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54368 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54369 msgstr ""
54371 #: fortran/check.c:4442
54372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54373 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54374 msgstr ""
54376 #: fortran/check.c:4466
54377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54378 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54379 msgstr ""
54381 #: fortran/check.c:4478
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54383 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54384 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54385 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
54387 #: fortran/check.c:4485
54388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54390 msgstr ""
54392 #: fortran/check.c:4492
54393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54394 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54395 msgstr ""
54397 #: fortran/check.c:4499
54398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54399 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54400 msgstr ""
54402 #: fortran/check.c:4505
54403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54404 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54405 msgstr ""
54407 #: fortran/check.c:4524
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54409 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
54410 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54411 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
54413 #: fortran/check.c:4534
54414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54415 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54416 msgstr ""
54418 #: fortran/check.c:4539
54419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54420 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54421 msgstr ""
54423 #: fortran/check.c:4555
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54426 msgstr ""
54428 #: fortran/check.c:4567
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54431 msgstr ""
54433 #: fortran/check.c:4574
54434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54435 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54436 msgstr ""
54438 #: fortran/check.c:4580
54439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54440 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54441 msgstr ""
54443 #: fortran/check.c:4594
54444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54446 msgstr ""
54448 #: fortran/check.c:4609
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54451 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54452 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54454 #: fortran/check.c:4617
54455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54456 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54457 msgstr ""
54459 #: fortran/check.c:4623
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54461 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
54462 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54463 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
54465 #: fortran/check.c:4637
54466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54467 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/check.c:4643
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54473 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54474 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54476 #: fortran/check.c:4654
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54478 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
54479 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
54480 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
54482 #: fortran/check.c:4662
54483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54484 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
54485 msgstr ""
54487 #: fortran/check.c:4671
54488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54489 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54490 msgstr ""
54492 #: fortran/check.c:4678
54493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54494 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
54495 msgstr ""
54497 #: fortran/check.c:4689
54498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54499 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
54500 msgstr ""
54502 #: fortran/check.c:4694
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Array section at %L to C_LOC"
54505 msgstr ""
54507 #: fortran/check.c:4722
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54509 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54510 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
54511 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54513 #: fortran/check.c:4735
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
54516 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
54517 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
54519 #: fortran/check.c:4754
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54522 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54523 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54525 #: fortran/check.c:5017
54526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54527 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
54528 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
54529 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
54531 #: fortran/check.c:5028
54532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54533 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
54534 msgstr ""
54536 #: fortran/check.c:5061
54537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54538 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
54539 msgstr ""
54541 #: fortran/check.c:5074
54542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54543 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
54544 msgstr ""
54546 #: fortran/check.c:5097
54547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54548 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
54549 msgstr ""
54551 #: fortran/check.c:5104
54552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54553 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
54554 msgstr ""
54556 #: fortran/check.c:5115
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54558 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54559 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
54560 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
54562 #: fortran/check.c:5133
54563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54564 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
54565 msgstr ""
54567 #: fortran/check.c:5213
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
54570 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
54571 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
54573 #: fortran/check.c:5242
54574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54575 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
54576 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
54578 #: fortran/check.c:5364
54579 #, fuzzy, gcc-internal-format
54580 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54581 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
54582 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
54584 #: fortran/check.c:5377
54585 #, fuzzy, gcc-internal-format
54586 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54587 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
54588 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
54590 #: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format
54592 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54593 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54594 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
54596 #: fortran/check.c:5673
54597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 msgid "Too many arguments to %s at %L"
54599 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
54601 #: fortran/check.c:5691
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
54604 msgstr ""
54606 #: fortran/check.c:5703
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54608 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54609 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
54610 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
54612 #: fortran/check.c:5743
54613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54615 msgstr ""
54617 #: fortran/check.c:5762
54618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54619 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
54620 msgstr ""
54622 #: fortran/check.c:5772
54623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54625 msgstr ""
54627 #: fortran/check.c:5789
54628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54629 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54630 msgstr ""
54632 #: fortran/check.c:6006
54633 #, fuzzy, gcc-internal-format
54634 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54635 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54636 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
54638 #: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366
54639 #, fuzzy, gcc-internal-format
54640 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54642 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
54644 #: fortran/check.c:6397
54645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54646 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
54647 msgstr ""
54649 #: fortran/class.c:617
54650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54651 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
54652 msgstr ""
54654 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
54655 #. up to 255 extension levels.
54656 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:8999
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
54659 msgstr ""
54661 #: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949
54662 #, fuzzy, gcc-internal-format
54663 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
54664 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
54665 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
54667 #: fortran/cpp.c:450
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format
54669 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
54670 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
54671 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
54673 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format
54675 #| msgid "opening output file %s: %s"
54676 msgid "opening output file %qs: %s"
54677 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
54679 #: fortran/data.c:65
54680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54681 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
54682 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
54684 #: fortran/data.c:137
54685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54686 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
54687 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
54689 #: fortran/data.c:170
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54691 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
54692 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
54693 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
54695 #: fortran/data.c:176
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54697 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
54698 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
54699 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
54701 #: fortran/data.c:266
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
54704 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
54705 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
54707 #: fortran/data.c:290
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "Data element below array lower bound at %L"
54710 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
54712 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
54713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 msgid "Data element above array upper bound at %L"
54715 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
54717 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
54720 msgid "re-initialization of %qs at %L"
54721 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
54723 #: fortran/data.c:706
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
54726 msgstr ""
54728 #: fortran/decl.c:278
54729 #, fuzzy, gcc-internal-format
54730 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
54731 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
54732 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
54734 #: fortran/decl.c:285
54735 #, fuzzy, gcc-internal-format
54736 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
54737 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
54738 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
54740 #: fortran/decl.c:396
54741 #, fuzzy, gcc-internal-format
54742 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54743 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54744 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
54746 #: fortran/decl.c:422
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54748 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54749 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54750 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
54752 #: fortran/decl.c:524
54753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54754 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
54755 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
54757 #: fortran/decl.c:561
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54759 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54760 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54761 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
54763 #: fortran/decl.c:593
54764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54765 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54766 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
54768 #: fortran/decl.c:639
54769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
54771 msgid "Empty old style initializer list at %C"
54772 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
54774 #: fortran/decl.c:659
54775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54776 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
54777 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
54778 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
54780 #: fortran/decl.c:664
54781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54783 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
54784 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
54786 #: fortran/decl.c:673
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54788 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
54789 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
54790 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
54792 #: fortran/decl.c:704
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54794 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54795 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
54796 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
54798 #: fortran/decl.c:731
54799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54800 #| msgid "excess elements in array initializer"
54801 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
54802 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
54804 #: fortran/decl.c:733
54805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54806 #| msgid "excess elements in array initializer"
54807 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
54808 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
54810 #: fortran/decl.c:752
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54812 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
54813 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
54814 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
54816 #: fortran/decl.c:775
54817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54818 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
54819 msgstr ""
54821 #: fortran/decl.c:843
54822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54823 msgid "Bad INTENT specification at %C"
54824 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
54826 #: fortran/decl.c:864
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54828 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
54829 msgid "deferred type parameter at %C"
54830 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
54832 #: fortran/decl.c:947
54833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54834 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
54835 msgstr ""
54837 #: fortran/decl.c:973
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54839 #| msgid "Invalid character in name at %C"
54840 msgid "Old-style character length at %C"
54841 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
54843 #: fortran/decl.c:1004
54844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54845 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54846 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
54848 #: fortran/decl.c:1157
54849 #, fuzzy, gcc-internal-format
54850 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
54851 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
54852 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
54854 #: fortran/decl.c:1165
54855 #, fuzzy, gcc-internal-format
54856 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
54857 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
54858 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
54860 #: fortran/decl.c:1178
54861 #, fuzzy, gcc-internal-format
54862 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
54863 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
54864 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
54866 #: fortran/decl.c:1249
54867 #, fuzzy, gcc-internal-format
54868 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
54869 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
54870 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
54872 #: fortran/decl.c:1276
54873 #, fuzzy, gcc-internal-format
54874 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
54875 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
54876 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
54878 #: fortran/decl.c:1283
54879 #, fuzzy, gcc-internal-format
54880 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
54881 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
54882 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
54884 #: fortran/decl.c:1290
54885 #, fuzzy, gcc-internal-format
54886 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
54887 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
54888 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
54890 #: fortran/decl.c:1305
54891 #, fuzzy, gcc-internal-format
54892 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
54893 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
54894 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
54896 #: fortran/decl.c:1318
54897 #, fuzzy, gcc-internal-format
54898 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
54899 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54900 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
54902 #: fortran/decl.c:1326
54903 #, fuzzy, gcc-internal-format
54904 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
54905 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54906 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
54908 #: fortran/decl.c:1335
54909 #, gcc-internal-format
54910 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
54911 msgstr ""
54913 #: fortran/decl.c:1344
54914 #, fuzzy, gcc-internal-format
54915 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
54916 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
54917 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
54919 #: fortran/decl.c:1351
54920 #, fuzzy, gcc-internal-format
54921 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
54922 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
54923 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
54925 #: fortran/decl.c:1362
54926 #, fuzzy, gcc-internal-format
54927 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
54928 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
54929 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
54931 #: fortran/decl.c:1412
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format
54933 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
54934 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
54935 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
54937 #: fortran/decl.c:1471
54938 #, fuzzy, gcc-internal-format
54939 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
54940 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
54941 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
54943 #: fortran/decl.c:1505
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54945 #| msgid "argument must be a constant"
54946 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
54947 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
54949 #: fortran/decl.c:1520
54950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54951 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
54952 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
54954 #: fortran/decl.c:1527
54955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54956 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
54957 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
54959 #: fortran/decl.c:1617
54960 #, fuzzy, gcc-internal-format
54961 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
54962 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
54963 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
54965 #: fortran/decl.c:1627
54966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54967 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
54968 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
54970 #: fortran/decl.c:1637
54971 #, fuzzy, gcc-internal-format
54972 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
54973 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
54974 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
54976 #: fortran/decl.c:1680
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/decl.c:1741
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54983 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
54984 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
54985 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
54987 #: fortran/decl.c:1776
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54989 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54990 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
54991 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
54993 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
54994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54995 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
54996 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
54998 #: fortran/decl.c:1878
54999 #, gcc-internal-format
55000 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55001 msgstr ""
55003 #: fortran/decl.c:1887
55004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55006 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
55008 #: fortran/decl.c:1911
55009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55010 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55011 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
55013 #: fortran/decl.c:1953
55014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55016 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
55018 #: fortran/decl.c:1962
55019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55020 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55021 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55023 #: fortran/decl.c:1971
55024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55025 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55026 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
55028 #: fortran/decl.c:2020
55029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55031 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55033 #: fortran/decl.c:2037
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55035 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55036 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55037 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55039 #: fortran/decl.c:2054
55040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55041 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55042 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
55044 #: fortran/decl.c:2075
55045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55046 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55047 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55048 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55050 #: fortran/decl.c:2082
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55052 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55053 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55054 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55056 #: fortran/decl.c:2105
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55059 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55060 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
55062 #: fortran/decl.c:2172
55063 #, gcc-internal-format
55064 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55065 msgstr ""
55067 #: fortran/decl.c:2182
55068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55069 msgid "Implied-shape array at %L"
55070 msgstr ""
55072 #: fortran/decl.c:2235
55073 #, gcc-internal-format
55074 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55075 msgstr ""
55077 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7364
55078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55080 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
55082 #: fortran/decl.c:2272
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55085 msgstr ""
55087 #: fortran/decl.c:2335
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55089 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55090 msgid "Old-style initialization at %C"
55091 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55093 #: fortran/decl.c:2343
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55095 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
55096 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55097 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
55099 #: fortran/decl.c:2356
55100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55101 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55102 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55103 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55105 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5658
55106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55107 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55108 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
55110 #: fortran/decl.c:2389
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55113 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55114 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
55116 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9148
55117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55118 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55119 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
55121 #: fortran/decl.c:2405
55122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55123 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55124 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
55126 #: fortran/decl.c:2422
55127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55128 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55129 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
55131 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55134 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
55136 #: fortran/decl.c:2524
55137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55138 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55139 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
55141 #: fortran/decl.c:2575 fortran/decl.c:2651
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55144 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
55146 #: fortran/decl.c:2588 fortran/decl.c:2722
55147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 msgid "Expected initialization expression at %C"
55149 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
55151 #: fortran/decl.c:2596 fortran/decl.c:2728
55152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55154 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55156 #: fortran/decl.c:2627
55157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55159 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
55161 #: fortran/decl.c:2640
55162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55163 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55164 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
55166 #: fortran/decl.c:2649
55167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55168 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55169 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
55171 #: fortran/decl.c:2748
55172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55173 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55174 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
55176 #: fortran/decl.c:2880
55177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55178 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55179 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
55181 #: fortran/decl.c:2948
55182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55183 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55184 msgstr ""
55186 #: fortran/decl.c:2961
55187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55188 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55189 msgstr ""
55191 #: fortran/decl.c:3000
55192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55193 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
55194 msgid "BYTE type at %C"
55195 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
55197 #: fortran/decl.c:3005
55198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55200 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
55202 #: fortran/decl.c:3027
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55204 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
55205 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55206 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
55208 #: fortran/decl.c:3030
55209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55210 msgid "Assumed type at %C"
55211 msgstr ""
55213 #: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
55214 #: fortran/decl.c:3329
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/decl.c:3109
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/decl.c:3146
55225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55227 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
55229 #: fortran/decl.c:3222
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
55232 msgid "CLASS statement at %C"
55233 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
55235 #: fortran/decl.c:3255 fortran/decl.c:3268 fortran/decl.c:3724
55236 #: fortran/decl.c:3732
55237 #, fuzzy, gcc-internal-format
55238 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55239 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55240 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
55242 #: fortran/decl.c:3283
55243 #, gcc-internal-format
55244 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55245 msgstr ""
55247 #: fortran/decl.c:3400
55248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55249 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55250 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
55252 #: fortran/decl.c:3409
55253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55254 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55255 msgstr ""
55257 #: fortran/decl.c:3468
55258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55259 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55260 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
55262 #: fortran/decl.c:3514
55263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55264 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55265 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
55267 #: fortran/decl.c:3567
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55269 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55270 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55271 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
55273 #: fortran/decl.c:3577
55274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55275 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55276 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55278 #: fortran/decl.c:3683
55279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55280 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55281 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55283 #: fortran/decl.c:3690
55284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55285 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55286 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55287 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
55289 #: fortran/decl.c:3695
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55292 msgid "IMPORT statement at %C"
55293 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55295 #: fortran/decl.c:3709
55296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55297 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55298 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
55300 #: fortran/decl.c:3738
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
55303 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55304 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
55306 #: fortran/decl.c:3745
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
55309 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55310 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
55312 #: fortran/decl.c:3786
55313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55314 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55315 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
55317 #: fortran/decl.c:4112
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55319 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
55320 msgid "Missing codimension specification at %C"
55321 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
55323 #: fortran/decl.c:4114
55324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 msgid "Missing dimension specification at %C"
55326 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
55328 #: fortran/decl.c:4203
55329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55331 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
55333 #: fortran/decl.c:4218
55334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55336 msgstr ""
55338 #: fortran/decl.c:4234
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55340 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55341 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55342 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
55344 #: fortran/decl.c:4243
55345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55346 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55347 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
55349 #: fortran/decl.c:4261
55350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55352 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55353 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
55355 #: fortran/decl.c:4271
55356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55357 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55358 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
55360 #: fortran/decl.c:4285
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/decl.c:4296
55366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55367 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55368 msgstr ""
55370 #: fortran/decl.c:4343 fortran/decl.c:7661
55371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55372 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55373 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
55375 #: fortran/decl.c:4349
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55377 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
55378 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55379 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
55381 #: fortran/decl.c:4383
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55383 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
55384 msgid "VALUE attribute at %C"
55385 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
55387 #: fortran/decl.c:4390
55388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55389 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
55390 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55391 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
55393 #: fortran/decl.c:4397
55394 #, gcc-internal-format
55395 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55396 msgstr ""
55398 #: fortran/decl.c:4437
55399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55400 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55401 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
55403 #: fortran/decl.c:4535
55404 #, fuzzy, gcc-internal-format
55405 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
55406 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55407 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
55409 #: fortran/decl.c:4557
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format
55411 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
55412 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55413 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
55415 #: fortran/decl.c:4566
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55418 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55419 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
55421 #: fortran/decl.c:4570
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
55424 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55425 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
55427 #: fortran/decl.c:4582
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55430 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55431 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
55433 #: fortran/decl.c:4596
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55436 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55437 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
55439 #: fortran/decl.c:4604
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55442 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55443 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
55445 #: fortran/decl.c:4616
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
55448 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55449 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
55451 #: fortran/decl.c:4624
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
55454 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55455 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
55457 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55458 #. just because of this.
55459 #: fortran/decl.c:4635
55460 #, fuzzy, gcc-internal-format
55461 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
55462 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55463 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
55465 #: fortran/decl.c:4709
55466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55467 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55468 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
55470 #: fortran/decl.c:4754
55471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55472 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55473 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
55475 #: fortran/decl.c:4761
55476 #, fuzzy, gcc-internal-format
55477 #| msgid "missing number"
55478 msgid "Missing symbol"
55479 msgstr "hilang angka"
55481 #: fortran/decl.c:4790
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55483 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55484 msgid "BIND(C) statement at %C"
55485 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55487 #: fortran/decl.c:4874
55488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
55490 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
55492 #: fortran/decl.c:4916
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55495 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
55496 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
55498 #: fortran/decl.c:4925
55499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55500 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55501 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
55503 #: fortran/decl.c:4968
55504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55505 msgid "MODULE prefix at %C"
55506 msgstr ""
55508 #: fortran/decl.c:5013
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55510 #| msgid "procedure name = %s"
55511 msgid "IMPURE procedure at %C"
55512 msgstr "nama prosedur = %s"
55514 #: fortran/decl.c:5025
55515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
55517 msgstr ""
55519 #: fortran/decl.c:5071
55520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55521 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55522 msgstr ""
55524 #: fortran/decl.c:5078
55525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55526 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55527 msgstr ""
55529 #: fortran/decl.c:5085
55530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55531 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55532 msgstr ""
55534 #: fortran/decl.c:5148 fortran/primary.c:1795
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55536 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55537 msgid "Alternate-return argument at %C"
55538 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
55540 #: fortran/decl.c:5194
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
55543 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
55544 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
55546 #: fortran/decl.c:5206
55547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55548 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55549 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
55551 #: fortran/decl.c:5223
55552 #, fuzzy, gcc-internal-format
55553 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
55554 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
55555 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
55557 #: fortran/decl.c:5262
55558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55559 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
55560 msgstr ""
55562 #: fortran/decl.c:5268
55563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55564 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
55565 msgstr ""
55567 #: fortran/decl.c:5307
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
55570 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
55572 #: fortran/decl.c:5384
55573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55575 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
55577 #: fortran/decl.c:5394 fortran/decl.c:6491
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55579 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55580 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55581 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
55583 #: fortran/decl.c:5597
55584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55585 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
55586 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
55588 #: fortran/decl.c:5604
55589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
55591 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
55593 #: fortran/decl.c:5610
55594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55595 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
55596 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
55598 #: fortran/decl.c:5633
55599 #, fuzzy, gcc-internal-format
55600 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
55601 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55602 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
55604 #: fortran/decl.c:5679 fortran/decl.c:5867 fortran/decl.c:9631
55605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55606 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55607 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
55609 #: fortran/decl.c:5728 fortran/decl.c:9531
55610 #, fuzzy, gcc-internal-format
55611 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
55612 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
55613 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
55615 #: fortran/decl.c:5735
55616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55617 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
55618 msgstr ""
55620 #: fortran/decl.c:5739
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55622 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55623 msgid "Procedure pointer component at %C"
55624 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
55626 #: fortran/decl.c:5811
55627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55628 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
55629 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
55630 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
55632 #: fortran/decl.c:5829
55633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55634 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
55635 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
55637 #: fortran/decl.c:5838 fortran/decl.c:8366
55638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55639 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55640 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
55641 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
55643 #: fortran/decl.c:5908
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55645 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
55646 msgid "PROCEDURE statement at %C"
55647 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
55649 #: fortran/decl.c:5980
55650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55651 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
55652 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
55654 #: fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6008 fortran/decl.c:6263
55655 #: fortran/decl.c:6267 fortran/decl.c:6459 fortran/decl.c:6463
55656 #: fortran/symbol.c:1772
55657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55658 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
55659 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
55661 #: fortran/decl.c:6161
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55663 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55664 msgid "ENTRY statement at %C"
55665 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55667 #: fortran/decl.c:6170
55668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55669 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
55670 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
55672 #: fortran/decl.c:6173
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55675 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
55677 #: fortran/decl.c:6176
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55680 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
55681 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
55683 #: fortran/decl.c:6179
55684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55685 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
55686 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
55688 #: fortran/decl.c:6183 fortran/decl.c:6228
55689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55690 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55691 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
55693 #: fortran/decl.c:6187
55694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55695 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55696 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
55697 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
55699 #: fortran/decl.c:6191
55700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
55702 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
55704 #: fortran/decl.c:6195
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
55707 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
55709 #: fortran/decl.c:6200
55710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55711 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
55712 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
55714 #: fortran/decl.c:6204
55715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55717 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
55719 #: fortran/decl.c:6208
55720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55721 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
55722 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
55724 #: fortran/decl.c:6212
55725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55726 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
55727 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
55729 #: fortran/decl.c:6216
55730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55731 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
55732 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
55734 #: fortran/decl.c:6220
55735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55736 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
55737 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
55738 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
55740 #: fortran/decl.c:6241
55741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55742 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
55743 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
55745 #: fortran/decl.c:6292 fortran/decl.c:6498
55746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55747 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
55748 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
55750 #: fortran/decl.c:6560 fortran/decl.c:6567
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
55753 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
55754 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
55756 #: fortran/decl.c:6607
55757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55758 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55759 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
55761 #: fortran/decl.c:6623
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55763 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
55764 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
55765 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
55767 #: fortran/decl.c:6631
55768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55769 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
55770 msgstr ""
55772 #: fortran/decl.c:6650
55773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55774 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
55775 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
55777 #: fortran/decl.c:6656
55778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55779 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55780 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
55782 #: fortran/decl.c:6662
55783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55784 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55785 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
55787 #: fortran/decl.c:6691
55788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55789 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
55790 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
55792 #: fortran/decl.c:6934
55793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55794 msgid "Unexpected END statement at %C"
55795 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
55797 #: fortran/decl.c:6943
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55799 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
55800 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
55801 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
55803 #. We would have required END [something].
55804 #: fortran/decl.c:6952
55805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55806 msgid "%s statement expected at %L"
55807 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
55809 #: fortran/decl.c:6963
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55811 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
55812 msgid "Expecting %s statement at %L"
55813 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
55815 #: fortran/decl.c:6983
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
55818 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
55819 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
55821 #: fortran/decl.c:7000
55822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55823 msgid "Expected terminating name at %C"
55824 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
55826 #: fortran/decl.c:7014 fortran/decl.c:7022
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
55829 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
55830 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
55832 #: fortran/decl.c:7121
55833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55835 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
55837 #: fortran/decl.c:7129
55838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55839 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
55840 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
55842 #: fortran/decl.c:7137
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55844 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55845 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
55846 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
55848 #: fortran/decl.c:7146
55849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55850 msgid "Array specification must be deferred at %L"
55851 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
55853 #: fortran/decl.c:7244
55854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55855 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
55856 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
55858 #: fortran/decl.c:7281
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "Expected '(' at %C"
55861 msgid "Expected %<(%> at %C"
55862 msgstr "Diduga '(' di %C"
55864 #: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7335
55865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55866 msgid "Expected variable name at %C"
55867 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
55869 #: fortran/decl.c:7311
55870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55871 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55872 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
55874 #: fortran/decl.c:7315
55875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55876 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
55877 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
55879 #: fortran/decl.c:7321
55880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55881 msgid "Expected \",\" at %C"
55882 msgstr "Diduga \",\" di %C"
55884 #: fortran/decl.c:7360
55885 #, gcc-internal-format
55886 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
55887 msgstr ""
55889 #: fortran/decl.c:7384
55890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55891 msgid "Expected \")\" at %C"
55892 msgstr "Diduga \")\" di %C"
55894 #: fortran/decl.c:7396
55895 #, fuzzy, gcc-internal-format
55896 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
55897 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
55898 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
55900 #: fortran/decl.c:7422
55901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
55903 msgstr ""
55905 #: fortran/decl.c:7454
55906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55907 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
55908 msgstr ""
55910 #: fortran/decl.c:7473
55911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55912 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
55913 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
55915 #: fortran/decl.c:7512
55916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55917 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55918 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
55919 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
55921 #: fortran/decl.c:7611
55922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55923 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
55924 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
55926 #: fortran/decl.c:7628
55927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
55929 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
55931 #: fortran/decl.c:7667
55932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
55934 msgid "PROTECTED statement at %C"
55935 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
55937 #: fortran/decl.c:7705
55938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55939 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
55940 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
55942 #: fortran/decl.c:7729
55943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55944 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55945 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
55947 #: fortran/decl.c:7766
55948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55950 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
55952 #: fortran/decl.c:7794
55953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
55955 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
55957 #: fortran/decl.c:7801
55958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55959 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
55960 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
55962 #: fortran/decl.c:7807
55963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
55965 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
55967 #: fortran/decl.c:7827
55968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55969 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
55970 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
55972 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
55973 #: fortran/decl.c:7852
55974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55975 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/decl.c:7868
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
55981 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
55983 #: fortran/decl.c:7887
55984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55986 msgstr ""
55988 #: fortran/decl.c:7920
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
55991 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
55992 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
55994 #: fortran/decl.c:7927
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55996 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
55997 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
55998 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56000 #: fortran/decl.c:7941
56001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56002 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56003 msgstr ""
56005 #: fortran/decl.c:7974
56006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56007 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56008 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56009 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56011 #: fortran/decl.c:7981
56012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56013 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56014 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56015 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56017 #: fortran/decl.c:8000
56018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56019 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56020 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
56022 #: fortran/decl.c:8011
56023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56024 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56025 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56027 #: fortran/decl.c:8057
56028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56029 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56030 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56032 #: fortran/decl.c:8071
56033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56034 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56035 msgstr ""
56037 #: fortran/decl.c:8075
56038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56039 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
56040 msgid "VALUE statement at %C"
56041 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
56043 #: fortran/decl.c:8113
56044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56045 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56046 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56048 #: fortran/decl.c:8124
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56050 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
56051 msgid "VOLATILE statement at %C"
56052 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
56054 #: fortran/decl.c:8147
56055 #, gcc-internal-format
56056 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56057 msgstr ""
56059 #: fortran/decl.c:8172
56060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56061 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56062 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56064 #: fortran/decl.c:8183
56065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56066 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
56067 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56068 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
56070 #: fortran/decl.c:8223
56071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56072 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56073 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56074 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56076 #: fortran/decl.c:8248
56077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56078 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56079 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56080 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56082 #: fortran/decl.c:8341
56083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56084 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56085 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
56087 #: fortran/decl.c:8399
56088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56089 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
56090 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56091 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56093 #: fortran/decl.c:8448
56094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56095 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56096 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
56098 #: fortran/decl.c:8457
56099 #, fuzzy, gcc-internal-format
56100 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
56101 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56102 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
56104 #: fortran/decl.c:8463
56105 #, fuzzy, gcc-internal-format
56106 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56107 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56108 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
56110 #: fortran/decl.c:8470
56111 #, fuzzy, gcc-internal-format
56112 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56113 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56114 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
56116 #: fortran/decl.c:8477
56117 #, fuzzy, gcc-internal-format
56118 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56119 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56120 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
56122 #: fortran/decl.c:8500
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56125 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56127 #: fortran/decl.c:8512
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56130 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56132 #: fortran/decl.c:8533
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56134 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
56135 msgid "ABSTRACT type at %C"
56136 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
56138 #: fortran/decl.c:8579
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
56141 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56142 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
56144 #: fortran/decl.c:8585
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56146 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56147 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
56148 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56150 #: fortran/decl.c:8632
56151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56153 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56154 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56156 #: fortran/decl.c:8665
56157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56158 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56159 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56160 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56162 #: fortran/decl.c:8700
56163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56164 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56165 msgstr ""
56167 #: fortran/decl.c:8713
56168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56169 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56170 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56171 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56173 #: fortran/decl.c:8731
56174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56175 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56176 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56177 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
56179 #: fortran/decl.c:8738
56180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56181 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56182 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56183 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56185 #: fortran/decl.c:8893
56186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56187 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56188 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
56190 #: fortran/decl.c:8904
56191 #, fuzzy, gcc-internal-format
56192 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56193 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56194 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56196 #: fortran/decl.c:8914
56197 #, fuzzy, gcc-internal-format
56198 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56199 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56200 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56202 #: fortran/decl.c:8931
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56205 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56206 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56208 #: fortran/decl.c:9034
56209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56210 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56211 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
56213 #: fortran/decl.c:9054
56214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56215 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
56216 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56217 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
56219 #: fortran/decl.c:9086
56220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56221 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56222 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
56224 #: fortran/decl.c:9165
56225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56227 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
56229 #: fortran/decl.c:9213
56230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56231 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56232 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
56234 #: fortran/decl.c:9249
56235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56236 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56237 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
56239 #: fortran/decl.c:9296 fortran/decl.c:9311
56240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56241 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56242 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
56244 #: fortran/decl.c:9331
56245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56246 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56247 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
56249 #: fortran/decl.c:9351
56250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56251 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56252 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
56254 #: fortran/decl.c:9378
56255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56256 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56257 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56258 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
56260 #: fortran/decl.c:9396
56261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56262 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56263 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56265 #: fortran/decl.c:9412
56266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56267 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56268 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56269 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
56271 #: fortran/decl.c:9425
56272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56273 msgid "Expected access-specifier at %C"
56274 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
56276 #: fortran/decl.c:9427
56277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56278 msgid "Expected binding attribute at %C"
56279 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
56281 #: fortran/decl.c:9435
56282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56283 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56284 msgstr ""
56286 #: fortran/decl.c:9447
56287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56289 msgstr ""
56291 #: fortran/decl.c:9489
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56294 msgstr ""
56296 #: fortran/decl.c:9495
56297 #, fuzzy, gcc-internal-format
56298 #| msgid "Expected '(' at %C"
56299 msgid "%<)%> expected at %C"
56300 msgstr "Diduga '(' di %C"
56302 #: fortran/decl.c:9515
56303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56305 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56306 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
56308 #: fortran/decl.c:9520
56309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
56311 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56312 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
56314 #: fortran/decl.c:9543
56315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56316 msgid "Expected binding name at %C"
56317 msgstr "Diduga nama binding di %C"
56319 #: fortran/decl.c:9547
56320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56321 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56322 msgid "PROCEDURE list at %C"
56323 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56325 #: fortran/decl.c:9559
56326 #, gcc-internal-format
56327 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56328 msgstr ""
56330 #: fortran/decl.c:9565
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56333 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56334 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
56336 #: fortran/decl.c:9575
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
56339 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56340 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
56342 #: fortran/decl.c:9592
56343 #, gcc-internal-format
56344 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56345 msgstr ""
56347 #: fortran/decl.c:9603
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
56350 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56351 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
56353 #: fortran/decl.c:9654
56354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56355 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56356 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
56358 #: fortran/decl.c:9674
56359 #, fuzzy, gcc-internal-format
56360 #| msgid "Expected '::' at %C"
56361 msgid "Expected %<::%> at %C"
56362 msgstr "Diduga '::' di %C"
56364 #: fortran/decl.c:9686
56365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56366 #| msgid "Expected generic name at %C"
56367 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56368 msgstr "Diduga nama generik di %C"
56370 #: fortran/decl.c:9707
56371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56372 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56373 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56374 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
56376 #: fortran/decl.c:9718
56377 #, fuzzy, gcc-internal-format
56378 #| msgid "Expected '(' at %C"
56379 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56380 msgstr "Diduga '(' di %C"
56382 #: fortran/decl.c:9754
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format
56384 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
56385 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56386 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
56388 #: fortran/decl.c:9762
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
56391 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56392 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
56394 #: fortran/decl.c:9810
56395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56396 msgid "Expected specific binding name at %C"
56397 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
56399 #: fortran/decl.c:9820
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
56402 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56403 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
56405 #: fortran/decl.c:9838
56406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56407 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56408 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
56410 #: fortran/decl.c:9873
56411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56412 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56413 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
56415 #: fortran/decl.c:9884
56416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56417 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56418 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
56420 #: fortran/decl.c:9906
56421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56422 msgid "Empty FINAL at %C"
56423 msgstr "Kosong FINAL di %C"
56425 #: fortran/decl.c:9913
56426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56427 msgid "Expected module procedure name at %C"
56428 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
56430 #: fortran/decl.c:9923
56431 #, fuzzy, gcc-internal-format
56432 #| msgid "Expected \",\" at %C"
56433 msgid "Expected %<,%> at %C"
56434 msgstr "Diduga \",\" di %C"
56436 #: fortran/decl.c:9929
56437 #, fuzzy, gcc-internal-format
56438 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
56439 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56440 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
56442 #: fortran/decl.c:9942
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
56445 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56446 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
56448 #: fortran/decl.c:10012
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56450 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56451 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56452 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56454 #: fortran/decl.c:10058
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56456 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56457 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56458 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56460 #: fortran/dependency.c:105
56461 #, gcc-internal-format
56462 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56463 msgstr ""
56465 #: fortran/dependency.c:193
56466 #, gcc-internal-format
56467 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56468 msgstr ""
56470 #. We are told not to check dependencies.
56471 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56472 #. If a dependency is found in the case
56473 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
56474 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
56475 #: fortran/dependency.c:976
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
56478 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
56480 #: fortran/dependency.c:1280
56481 #, gcc-internal-format
56482 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
56483 msgstr ""
56485 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
56486 #, gcc-internal-format
56487 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
56488 msgstr ""
56490 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
56491 #, gcc-internal-format
56492 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
56493 msgstr ""
56495 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
56496 #, fuzzy, gcc-internal-format
56497 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56498 msgid "show_ref(): Bad component code"
56499 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56501 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
56502 #, gcc-internal-format
56503 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
56504 msgstr ""
56506 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
56507 #, gcc-internal-format
56508 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
56509 msgstr ""
56511 #: fortran/dump-parse-tree.c:2752
56512 #, fuzzy, gcc-internal-format
56513 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56514 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
56515 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56517 #: fortran/error.c:335
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "    Included at %s:%d:"
56520 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
56522 #: fortran/error.c:421
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "<During initialization>\n"
56525 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
56527 #: fortran/expr.c:148
56528 #, gcc-internal-format
56529 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/expr.c:347
56533 #, fuzzy, gcc-internal-format
56534 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56535 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
56536 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56538 #: fortran/expr.c:494
56539 #, gcc-internal-format
56540 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
56541 msgstr ""
56543 #: fortran/expr.c:951
56544 #, gcc-internal-format
56545 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
56546 msgstr ""
56548 #: fortran/expr.c:1103
56549 #, gcc-internal-format
56550 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
56551 msgstr ""
56553 #: fortran/expr.c:1209
56554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56555 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
56556 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
56558 #: fortran/expr.c:1397 fortran/expr.c:1448
56559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56560 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
56561 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
56563 #: fortran/expr.c:1524
56564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56565 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56566 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
56568 #: fortran/expr.c:2052
56569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56570 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
56571 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
56573 #: fortran/expr.c:2096
56574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56575 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
56576 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
56578 #: fortran/expr.c:2121
56579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56580 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
56581 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
56583 #: fortran/expr.c:2128
56584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56585 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
56586 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
56588 #: fortran/expr.c:2138
56589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56590 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
56591 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
56593 #: fortran/expr.c:2154
56594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56595 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
56596 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
56598 #: fortran/expr.c:2165
56599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56600 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
56601 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
56603 #: fortran/expr.c:2173
56604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56605 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
56606 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
56608 #: fortran/expr.c:2196
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
56611 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
56612 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
56614 #: fortran/expr.c:2307
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format
56616 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
56617 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
56618 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
56620 #: fortran/expr.c:2373
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56623 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56624 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56626 #: fortran/expr.c:2404
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56628 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56629 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56630 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
56632 #: fortran/expr.c:2481 fortran/resolve.c:2579
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format
56634 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
56635 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56636 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
56638 #: fortran/expr.c:2493
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56641 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56642 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56644 #: fortran/expr.c:2528
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format
56646 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
56647 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
56648 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
56650 #: fortran/expr.c:2548
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format
56652 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56653 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56654 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56656 #: fortran/expr.c:2554
56657 #, fuzzy, gcc-internal-format
56658 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56659 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56660 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56662 #: fortran/expr.c:2560
56663 #, fuzzy, gcc-internal-format
56664 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56665 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56666 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56668 #: fortran/expr.c:2566
56669 #, fuzzy, gcc-internal-format
56670 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56671 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56672 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
56674 #: fortran/expr.c:2576
56675 #, fuzzy, gcc-internal-format
56676 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56677 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56678 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
56680 #: fortran/expr.c:2630
56681 #, fuzzy, gcc-internal-format
56682 #| msgid "Expected expression type"
56683 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
56684 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
56686 #: fortran/expr.c:2757
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format
56688 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
56689 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
56690 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
56692 #: fortran/expr.c:2764
56693 #, fuzzy, gcc-internal-format
56694 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
56695 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
56696 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
56698 #: fortran/expr.c:2771
56699 #, fuzzy, gcc-internal-format
56700 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
56701 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
56702 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
56704 #: fortran/expr.c:2779
56705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56706 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
56707 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
56709 #: fortran/expr.c:2925
56710 #, fuzzy, gcc-internal-format
56711 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
56712 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
56713 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
56715 #: fortran/expr.c:2932
56716 #, fuzzy, gcc-internal-format
56717 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
56718 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
56719 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
56721 #: fortran/expr.c:2939
56722 #, fuzzy, gcc-internal-format
56723 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56724 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
56725 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
56727 #: fortran/expr.c:2968
56728 #, fuzzy, gcc-internal-format
56729 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
56730 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56731 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
56733 #: fortran/expr.c:2999
56734 #, fuzzy, gcc-internal-format
56735 #| msgid "Expected expression type"
56736 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
56737 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
56739 #: fortran/expr.c:3019
56740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
56742 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
56744 #: fortran/expr.c:3031
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
56747 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
56748 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
56750 #: fortran/expr.c:3040
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "Expression at %L must be scalar"
56753 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
56755 #: fortran/expr.c:3074
56756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
56758 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
56760 #: fortran/expr.c:3088
56761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56762 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
56763 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
56765 #: fortran/expr.c:3184
56766 #, fuzzy, gcc-internal-format
56767 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
56768 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
56769 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
56771 #: fortran/expr.c:3191
56772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
56774 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
56776 #: fortran/expr.c:3198
56777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56778 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
56779 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
56781 #: fortran/expr.c:3210
56782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56783 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
56784 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
56786 #: fortran/expr.c:3220
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56788 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56789 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56790 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
56792 #: fortran/expr.c:3230
56793 #, fuzzy, gcc-internal-format
56794 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
56795 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
56796 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
56798 #: fortran/expr.c:3235 fortran/resolve.c:9912
56799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56800 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56801 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56802 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56804 #: fortran/expr.c:3246 fortran/resolve.c:9923
56805 #, fuzzy, gcc-internal-format
56806 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
56807 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
56808 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
56810 #: fortran/expr.c:3254 fortran/resolve.c:9932
56811 #, fuzzy, gcc-internal-format
56812 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56813 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56814 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56816 #: fortran/expr.c:3258 fortran/resolve.c:9936
56817 #, fuzzy, gcc-internal-format
56818 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56819 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56820 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56822 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9940
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56825 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56826 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56828 #: fortran/expr.c:3284
56829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
56831 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
56833 #: fortran/expr.c:3323
56834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56835 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
56836 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
56838 #: fortran/expr.c:3331
56839 #, fuzzy, gcc-internal-format
56840 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
56841 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
56842 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
56844 #: fortran/expr.c:3354
56845 #, fuzzy, gcc-internal-format
56846 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
56847 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
56848 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
56850 #: fortran/expr.c:3359
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
56853 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
56854 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
56856 #: fortran/expr.c:3372
56857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56858 msgid "Lower bound has to be present at %L"
56859 msgstr ""
56861 #: fortran/expr.c:3378
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
56864 msgid "Stride must not be present at %L"
56865 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
56867 #: fortran/expr.c:3390
56868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56869 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
56870 msgstr ""
56872 #: fortran/expr.c:3416
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56874 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
56875 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
56876 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
56878 #: fortran/expr.c:3437
56879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56880 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56881 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56883 #: fortran/expr.c:3461
56884 #, fuzzy, gcc-internal-format
56885 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56886 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
56887 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56889 #: fortran/expr.c:3470
56890 #, fuzzy, gcc-internal-format
56891 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56892 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56893 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56895 #: fortran/expr.c:3480
56896 #, fuzzy, gcc-internal-format
56897 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56898 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56899 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56901 #: fortran/expr.c:3486
56902 #, fuzzy, gcc-internal-format
56903 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56904 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56905 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56907 #: fortran/expr.c:3493
56908 #, fuzzy, gcc-internal-format
56909 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56910 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
56911 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56913 #: fortran/expr.c:3501
56914 #, fuzzy, gcc-internal-format
56915 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56916 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56917 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56919 #: fortran/expr.c:3524
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
56922 msgstr ""
56924 #: fortran/expr.c:3577
56925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56927 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: '%s' is not a subroutine"
56928 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
56930 #: fortran/expr.c:3589 fortran/expr.c:3596 fortran/resolve.c:2457
56931 #, fuzzy, gcc-internal-format
56932 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
56933 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
56934 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
56936 #: fortran/expr.c:3604
56937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56939 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
56940 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56942 #: fortran/expr.c:3613
56943 #, gcc-internal-format
56944 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
56945 msgstr ""
56947 #: fortran/expr.c:3630
56948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
56950 msgstr ""
56952 #: fortran/expr.c:3635
56953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56954 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
56955 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
56957 #: fortran/expr.c:3644
56958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56959 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56960 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
56962 #: fortran/expr.c:3651
56963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
56965 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
56967 #: fortran/expr.c:3670
56968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56969 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
56970 msgstr ""
56972 #: fortran/expr.c:3683
56973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56974 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
56975 msgstr ""
56977 #: fortran/expr.c:3687
56978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56979 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
56980 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
56981 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
56983 #: fortran/expr.c:3711
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56985 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
56986 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
56987 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
56989 #: fortran/expr.c:3719
56990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56991 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
56992 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
56994 #: fortran/expr.c:3726
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
56997 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
56999 #: fortran/expr.c:3735
57000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57002 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
57004 #: fortran/expr.c:3743
57005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57006 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57007 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
57009 #: fortran/expr.c:3756
57010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57011 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57012 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57013 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
57015 #: fortran/expr.c:3797
57016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57017 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57018 msgstr ""
57020 #: fortran/expr.c:3873
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
57023 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57024 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57026 #: fortran/expr.c:3879
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57029 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57030 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57032 #: fortran/expr.c:3894 fortran/resolve.c:1349
57033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57035 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57036 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57038 #: fortran/expr.c:3906
57039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57041 msgstr ""
57043 #: fortran/expr.c:5191
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57045 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
57046 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57047 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
57049 #: fortran/expr.c:5199
57050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57052 msgstr ""
57054 #: fortran/expr.c:5207
57055 #, gcc-internal-format
57056 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57057 msgstr ""
57059 #: fortran/expr.c:5216
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format
57061 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
57062 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57063 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
57065 #: fortran/expr.c:5227
57066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57067 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57068 msgstr ""
57070 #: fortran/expr.c:5236
57071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57072 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57073 msgstr ""
57075 #: fortran/expr.c:5249
57076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57077 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57078 msgstr ""
57080 #: fortran/expr.c:5262
57081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57082 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57083 msgstr ""
57085 #: fortran/expr.c:5292
57086 #, gcc-internal-format
57087 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57088 msgstr ""
57090 #: fortran/expr.c:5300
57091 #, gcc-internal-format
57092 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57093 msgstr ""
57095 #: fortran/expr.c:5313
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format
57097 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57098 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57099 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57101 #: fortran/expr.c:5321
57102 #, gcc-internal-format
57103 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57104 msgstr ""
57106 #: fortran/expr.c:5333
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format
57108 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57109 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57110 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
57112 #: fortran/expr.c:5392
57113 #, gcc-internal-format
57114 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57115 msgstr ""
57117 #: fortran/expr.c:5396
57118 #, gcc-internal-format
57119 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57120 msgstr ""
57122 #: fortran/expr.c:5407
57123 #, gcc-internal-format
57124 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57125 msgstr ""
57127 #: fortran/expr.c:5449
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/f95-lang.c:249
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "can't open input file: %s"
57135 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
57137 #: fortran/frontend-passes.c:167
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "in statement"
57140 msgid "No location in statement"
57141 msgstr "dalam pernyataan"
57143 #: fortran/frontend-passes.c:182
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
57146 msgid "No location in expression near %L"
57147 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
57149 #: fortran/frontend-passes.c:381
57150 #, gcc-internal-format
57151 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57152 msgstr ""
57154 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57155 #: fortran/trans-array.c:6217 fortran/trans-array.c:7618
57156 #: fortran/trans-intrinsic.c:7025
57157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57158 msgid "Creating array temporary at %L"
57159 msgstr "Membuat array sementara di %L"
57161 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57162 #, fuzzy, gcc-internal-format
57163 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57164 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57165 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57167 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57168 #, fuzzy, gcc-internal-format
57169 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
57170 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57171 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
57173 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57174 #, fuzzy, gcc-internal-format
57175 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57176 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57177 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57179 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57180 #, fuzzy, gcc-internal-format
57181 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57182 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57183 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57185 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57186 #, fuzzy, gcc-internal-format
57187 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57188 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57189 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57191 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57192 #, fuzzy, gcc-internal-format
57193 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57194 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57195 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57197 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57199 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57200 msgstr ""
57202 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57203 #, gcc-internal-format
57204 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57205 msgstr ""
57207 #: fortran/gfortranspec.c:145
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format
57209 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
57210 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57211 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
57213 #: fortran/gfortranspec.c:299
57214 #, gcc-internal-format
57215 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57216 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
57218 #: fortran/interface.c:225
57219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57221 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
57223 #: fortran/interface.c:252
57224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57226 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
57228 #: fortran/interface.c:272
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
57231 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57232 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
57234 #: fortran/interface.c:305
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
57237 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57238 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
57240 #: fortran/interface.c:312
57241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57243 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
57245 #: fortran/interface.c:343
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57248 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
57250 #: fortran/interface.c:356
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57253 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
57255 #: fortran/interface.c:369
57256 #, fuzzy, gcc-internal-format
57257 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
57258 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57259 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
57261 #: fortran/interface.c:400
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format
57263 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57264 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
57265 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
57267 #: fortran/interface.c:403
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format
57269 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
57270 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
57271 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
57273 #: fortran/interface.c:417
57274 #, fuzzy, gcc-internal-format
57275 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
57276 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
57277 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
57279 #: fortran/interface.c:429
57280 #, fuzzy, gcc-internal-format
57281 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
57282 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
57283 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
57285 #: fortran/interface.c:619
57286 #, gcc-internal-format
57287 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
57288 msgstr ""
57290 #: fortran/interface.c:866
57291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
57293 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
57295 #: fortran/interface.c:895
57296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57298 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
57300 #: fortran/interface.c:898
57301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57303 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
57305 #: fortran/interface.c:911
57306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57307 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57308 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
57310 #: fortran/interface.c:929
57311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57313 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
57315 #: fortran/interface.c:938
57316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57317 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57318 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
57320 #: fortran/interface.c:949
57321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57323 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
57325 #: fortran/interface.c:956
57326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57328 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
57330 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15873
57331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57333 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
57335 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15891
57336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57337 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57338 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
57340 #: fortran/interface.c:1077
57341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57342 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57343 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
57345 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57347 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57348 msgstr ""
57350 #: fortran/interface.c:1581
57351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57352 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57353 msgstr ""
57355 #: fortran/interface.c:1628
57356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57357 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57358 msgstr ""
57360 #: fortran/interface.c:1796
57361 #, fuzzy, gcc-internal-format
57362 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
57363 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57364 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
57366 #: fortran/interface.c:1799
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
57369 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57370 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
57372 #: fortran/interface.c:1811
57373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57374 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57375 msgstr ""
57377 #: fortran/interface.c:1815
57378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57379 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57380 msgstr ""
57382 #: fortran/interface.c:1823
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57385 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57386 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57388 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
57391 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57392 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
57394 #: fortran/interface.c:1890
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
57397 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57398 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
57400 #: fortran/interface.c:1925
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
57403 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57404 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
57406 #: fortran/interface.c:2128
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
57409 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57410 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
57412 #: fortran/interface.c:2131
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format
57414 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57415 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57416 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57418 #: fortran/interface.c:2134
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format
57420 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57421 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57422 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57424 #: fortran/interface.c:2137
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57427 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57428 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57430 #: fortran/interface.c:2179
57431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57432 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57433 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57434 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57436 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format
57438 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
57439 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57440 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
57442 #: fortran/interface.c:2227
57443 #, gcc-internal-format
57444 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57445 msgstr ""
57447 #: fortran/interface.c:2247
57448 #, fuzzy, gcc-internal-format
57449 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
57450 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57451 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
57453 #: fortran/interface.c:2256
57454 #, fuzzy, gcc-internal-format
57455 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
57456 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
57457 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
57459 #: fortran/interface.c:2272
57460 #, fuzzy, gcc-internal-format
57461 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57462 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
57463 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57465 #: fortran/interface.c:2282
57466 #, fuzzy, gcc-internal-format
57467 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57468 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
57469 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
57471 #: fortran/interface.c:2297
57472 #, gcc-internal-format
57473 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
57474 msgstr ""
57476 #: fortran/interface.c:2308
57477 #, fuzzy, gcc-internal-format
57478 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57479 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
57480 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57482 #: fortran/interface.c:2327
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
57485 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
57486 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
57488 #: fortran/interface.c:2345
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
57491 msgstr ""
57493 #: fortran/interface.c:2360
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
57496 msgstr ""
57498 #: fortran/interface.c:2375
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
57501 msgstr ""
57503 #: fortran/interface.c:2394
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
57506 msgstr ""
57508 #: fortran/interface.c:2407
57509 #, gcc-internal-format
57510 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
57511 msgstr ""
57513 #: fortran/interface.c:2414
57514 #, gcc-internal-format
57515 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
57516 msgstr ""
57518 #: fortran/interface.c:2477
57519 #, fuzzy, gcc-internal-format
57520 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
57521 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
57522 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
57524 #: fortran/interface.c:2486
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
57527 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
57528 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
57530 #: fortran/interface.c:2498
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
57533 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57534 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
57536 #: fortran/interface.c:2506
57537 #, fuzzy, gcc-internal-format
57538 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
57539 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57540 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
57542 #: fortran/interface.c:2833
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format
57544 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
57545 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
57546 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
57548 #: fortran/interface.c:2841
57549 #, fuzzy, gcc-internal-format
57550 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
57551 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
57552 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
57554 #: fortran/interface.c:2851
57555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57556 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
57557 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
57559 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
57560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57561 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57562 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
57564 #: fortran/interface.c:2871
57565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57566 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
57567 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
57569 #: fortran/interface.c:2898
57570 #, gcc-internal-format
57571 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
57572 msgstr ""
57574 #: fortran/interface.c:2901
57575 #, gcc-internal-format
57576 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
57577 msgstr ""
57579 #: fortran/interface.c:2925
57580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57581 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
57582 msgstr ""
57584 #: fortran/interface.c:2948
57585 #, fuzzy, gcc-internal-format
57586 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
57587 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
57588 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
57590 #: fortran/interface.c:2956
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format
57592 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
57593 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
57594 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
57596 #: fortran/interface.c:2970
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
57599 msgstr ""
57601 #: fortran/interface.c:2988
57602 #, fuzzy, gcc-internal-format
57603 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
57604 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57605 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
57607 #: fortran/interface.c:2994
57608 #, fuzzy, gcc-internal-format
57609 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
57610 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57611 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
57613 #: fortran/interface.c:3013
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format
57615 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
57616 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
57617 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
57619 #: fortran/interface.c:3029
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format
57621 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
57622 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
57623 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
57625 #: fortran/interface.c:3043
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format
57627 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
57628 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
57629 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
57631 #: fortran/interface.c:3052
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format
57633 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57634 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
57635 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57637 #: fortran/interface.c:3062
57638 #, gcc-internal-format
57639 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57640 msgstr ""
57642 #: fortran/interface.c:3072
57643 #, fuzzy, gcc-internal-format
57644 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57645 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57646 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57648 #: fortran/interface.c:3085
57649 #, gcc-internal-format
57650 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
57651 msgstr ""
57653 #: fortran/interface.c:3099
57654 #, gcc-internal-format
57655 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
57656 msgstr ""
57658 #: fortran/interface.c:3113
57659 #, gcc-internal-format
57660 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
57661 msgstr ""
57663 #: fortran/interface.c:3125
57664 #, fuzzy, gcc-internal-format
57665 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57666 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
57667 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57669 #: fortran/interface.c:3135
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
57672 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
57673 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
57675 #: fortran/interface.c:3164
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format
57677 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
57678 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
57679 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
57681 #: fortran/interface.c:3183
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format
57683 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
57684 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57685 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
57687 #: fortran/interface.c:3200
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
57690 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57691 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
57693 #: fortran/interface.c:3220
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
57696 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57697 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
57699 #: fortran/interface.c:3250
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
57702 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
57703 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
57705 #: fortran/interface.c:3367
57706 #, gcc-internal-format
57707 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
57708 msgstr ""
57710 #: fortran/interface.c:3396
57711 #, gcc-internal-format
57712 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
57713 msgstr ""
57715 #: fortran/interface.c:3422
57716 #, gcc-internal-format
57717 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
57718 msgstr ""
57720 #: fortran/interface.c:3432
57721 #, fuzzy, gcc-internal-format
57722 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
57723 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
57724 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
57726 #: fortran/interface.c:3462
57727 #, gcc-internal-format
57728 msgid "check_intents(): List mismatch"
57729 msgstr ""
57731 #: fortran/interface.c:3482
57732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57733 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
57734 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
57736 #: fortran/interface.c:3494
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57738 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
57739 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
57740 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
57742 #: fortran/interface.c:3504
57743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57744 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
57745 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
57746 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
57748 #: fortran/interface.c:3515
57749 #, gcc-internal-format
57750 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
57751 msgstr ""
57753 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format
57755 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
57756 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
57757 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
57759 #: fortran/interface.c:3549
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57762 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
57763 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
57765 #: fortran/interface.c:3563
57766 #, gcc-internal-format
57767 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57768 msgstr ""
57770 #: fortran/interface.c:3571
57771 #, gcc-internal-format
57772 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57773 msgstr ""
57775 #: fortran/interface.c:3579
57776 #, fuzzy, gcc-internal-format
57777 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
57778 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
57779 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
57781 #: fortran/interface.c:3589
57782 #, fuzzy, gcc-internal-format
57783 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
57784 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
57785 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
57787 #: fortran/interface.c:3598
57788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57789 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
57790 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
57791 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
57793 #: fortran/interface.c:3611
57794 #, fuzzy, gcc-internal-format
57795 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
57796 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57797 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
57799 #: fortran/interface.c:3624
57800 #, gcc-internal-format
57801 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57802 msgstr ""
57804 #: fortran/interface.c:3633
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57806 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57807 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
57808 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57810 #: fortran/interface.c:3641
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57812 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
57813 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
57814 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
57816 #: fortran/interface.c:3679
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format
57818 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
57819 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
57820 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
57822 #: fortran/interface.c:3690
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
57825 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
57826 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
57828 #: fortran/interface.c:3775
57829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
57831 msgstr ""
57833 #: fortran/interface.c:3845
57834 #, fuzzy, gcc-internal-format
57835 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
57836 msgid "Unable to find symbol %qs"
57837 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
57839 #: fortran/interface.c:4212
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format
57841 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
57842 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
57843 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
57845 #: fortran/interface.c:4329
57846 #, gcc-internal-format
57847 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
57848 msgstr ""
57850 #: fortran/interface.c:4423
57851 #, fuzzy, gcc-internal-format
57852 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
57853 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
57854 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
57856 #: fortran/interface.c:4435
57857 #, fuzzy, gcc-internal-format
57858 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
57859 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
57860 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
57862 #: fortran/interface.c:4443
57863 #, gcc-internal-format
57864 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/interface.c:4451
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format
57869 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
57870 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
57871 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
57873 #: fortran/interface.c:4460
57874 #, fuzzy, gcc-internal-format
57875 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
57876 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
57877 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
57879 #: fortran/interface.c:4466
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
57882 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
57883 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
57885 #: fortran/interface.c:4475
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format
57887 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
57888 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
57889 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
57891 #: fortran/interface.c:4486
57892 #, fuzzy, gcc-internal-format
57893 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
57894 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
57895 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
57897 #: fortran/interface.c:4494
57898 #, gcc-internal-format
57899 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57900 msgstr ""
57902 #: fortran/interface.c:4505
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format
57904 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
57905 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
57906 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
57908 #: fortran/interface.c:4535
57909 #, fuzzy, gcc-internal-format
57910 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
57911 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
57912 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
57914 #: fortran/interface.c:4547
57915 #, gcc-internal-format
57916 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57917 msgstr ""
57919 #: fortran/interface.c:4556
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format
57921 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
57922 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
57923 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
57925 #: fortran/interface.c:4565
57926 #, fuzzy, gcc-internal-format
57927 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
57928 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
57929 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
57931 #: fortran/interface.c:4576
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format
57933 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
57934 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
57935 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
57937 #: fortran/interface.c:4583
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format
57939 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
57940 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
57941 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
57943 #: fortran/interface.c:4604
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57946 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
57947 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
57949 #: fortran/interface.c:4611
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
57952 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
57953 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
57955 #: fortran/interface.c:4618
57956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57958 msgid "DTIO dummy argument at %L be a scalar"
57959 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
57961 #: fortran/interface.c:4622
57962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57963 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
57964 msgstr ""
57966 #: fortran/interface.c:4626
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57969 msgid "DTIO dummy argument at %L must have intent %s"
57970 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
57972 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57975 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
57976 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
57978 #: fortran/interface.c:4697
57979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57980 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
57981 msgid "DTIO procedure '%s' at %L must be a subroutine"
57982 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
57984 #: fortran/interface.c:4706
57985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57986 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
57987 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
57988 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
57990 #: fortran/interface.c:4713
57991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57992 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
57993 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
57994 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
57996 #: fortran/intrinsic.c:196
57997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57999 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58000 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58002 #: fortran/intrinsic.c:211
58003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58005 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58006 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58008 #: fortran/intrinsic.c:218
58009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58010 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58011 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58012 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58014 #: fortran/intrinsic.c:225
58015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58016 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58017 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58018 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58020 #: fortran/intrinsic.c:232
58021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58022 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58023 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58024 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58026 #: fortran/intrinsic.c:280
58027 #, gcc-internal-format
58028 msgid "do_check(): too many args"
58029 msgstr ""
58031 #: fortran/intrinsic.c:360
58032 #, gcc-internal-format
58033 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58034 msgstr ""
58036 #: fortran/intrinsic.c:1077
58037 #, fuzzy, gcc-internal-format
58038 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58039 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58040 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
58042 #: fortran/intrinsic.c:1112
58043 #, gcc-internal-format
58044 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58045 msgstr ""
58047 #: fortran/intrinsic.c:4094
58048 #, fuzzy, gcc-internal-format
58049 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58050 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58051 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58053 #: fortran/intrinsic.c:4109
58054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58055 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58056 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
58058 #: fortran/intrinsic.c:4112
58059 #, fuzzy, gcc-internal-format
58060 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58061 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58062 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58064 #: fortran/intrinsic.c:4119
58065 #, fuzzy, gcc-internal-format
58066 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58067 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58068 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
58070 #: fortran/intrinsic.c:4133
58071 #, fuzzy, gcc-internal-format
58072 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58073 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58074 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58076 #: fortran/intrinsic.c:4148
58077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58078 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58079 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
58081 #: fortran/intrinsic.c:4205
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58084 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58085 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
58087 #: fortran/intrinsic.c:4311
58088 #, gcc-internal-format
58089 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
58090 msgstr ""
58092 #: fortran/intrinsic.c:4406
58093 #, gcc-internal-format
58094 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
58095 msgstr ""
58097 #: fortran/intrinsic.c:4445
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format
58099 #| msgid "invalid option argument %qs"
58100 msgid "init_arglist(): too many arguments"
58101 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
58103 #: fortran/intrinsic.c:4595
58104 #, gcc-internal-format
58105 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
58106 msgstr ""
58108 #: fortran/intrinsic.c:4604
58109 #, fuzzy, gcc-internal-format
58110 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
58111 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
58112 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
58114 #: fortran/intrinsic.c:4675
58115 #, fuzzy, gcc-internal-format
58116 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
58117 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
58118 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
58120 #: fortran/intrinsic.c:4751
58121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58122 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58123 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58124 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
58126 #: fortran/intrinsic.c:4822
58127 #, fuzzy, gcc-internal-format
58128 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58129 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58130 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58132 #: fortran/intrinsic.c:4829
58133 #, fuzzy, gcc-internal-format
58134 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58135 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58136 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58138 #: fortran/intrinsic.c:4905
58139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58140 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58141 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58143 #: fortran/intrinsic.c:4941 fortran/intrinsic.c:4958
58144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58145 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58146 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58147 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58149 #: fortran/intrinsic.c:4946 fortran/intrinsic.c:4967
58150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58152 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
58154 #: fortran/intrinsic.c:5022
58155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58157 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58159 #: fortran/intrinsic.c:5027
58160 #, fuzzy, gcc-internal-format
58161 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58162 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58163 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58165 #: fortran/intrinsic.c:5119
58166 #, fuzzy, gcc-internal-format
58167 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58168 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58169 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
58171 #: fortran/intrinsic.c:5125
58172 #, fuzzy, gcc-internal-format
58173 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58174 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58175 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
58177 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:929
58178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58179 msgid "Extension: backslash character at %C"
58180 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
58182 #: fortran/io.c:210
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58184 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
58185 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
58186 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
58188 #: fortran/io.c:453
58189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58190 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58191 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
58192 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58194 #: fortran/io.c:460
58195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58196 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
58197 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
58198 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
58200 #: fortran/io.c:467
58201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
58203 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
58204 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
58206 #: fortran/io.c:685
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58208 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
58209 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58210 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
58212 #: fortran/io.c:762
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58214 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
58215 msgid "$ descriptor at %L"
58216 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
58218 #: fortran/io.c:766
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
58221 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58222 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
58224 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
58225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58226 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58227 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58228 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58230 #: fortran/io.c:881
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58232 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
58233 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58234 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
58236 #: fortran/io.c:912
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format
58238 #| msgid "%s in format string at %L"
58239 msgid "%<G0%> in format at %L"
58240 msgstr "%s dalam format string di %L"
58242 #: fortran/io.c:940
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58244 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58245 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58246 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58248 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58250 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58251 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58252 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58254 #: fortran/io.c:1035
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
58257 msgid "Period required in format specifier at %L"
58258 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
58260 #: fortran/io.c:1057
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58262 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
58263 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
58264 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
58266 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58268 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
58269 msgid "Missing comma at %L"
58270 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
58272 #: fortran/io.c:1225
58273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58274 msgid "%s in format string at %L"
58275 msgstr "%s dalam format string di %L"
58277 #: fortran/io.c:1263
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58279 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
58280 msgid "Extraneous characters in format at %L"
58281 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
58283 #: fortran/io.c:1285
58284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 msgid "Format statement in module main block at %C"
58286 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
58288 #: fortran/io.c:1294
58289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58290 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58291 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58292 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58294 #: fortran/io.c:1300
58295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58296 msgid "Missing format label at %C"
58297 msgstr "Hilang label format di %C"
58299 #: fortran/io.c:1348
58300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58301 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
58302 msgstr ""
58304 #: fortran/io.c:1362
58305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58306 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
58307 msgstr ""
58309 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
58310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
58312 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
58314 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
58315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58316 msgid "Duplicate %s specification at %C"
58317 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
58319 #: fortran/io.c:1429
58320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
58322 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
58324 #: fortran/io.c:1437
58325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58326 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58327 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
58329 #: fortran/io.c:1488
58330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58331 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
58332 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
58334 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
58335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58336 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
58337 msgstr ""
58339 #: fortran/io.c:1599
58340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58341 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58342 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
58344 #: fortran/io.c:1617
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58346 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
58347 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
58348 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
58350 #: fortran/io.c:1623
58351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58352 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58353 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58354 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
58356 #: fortran/io.c:1628
58357 #, fuzzy, gcc-internal-format
58358 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
58359 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
58360 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
58362 #: fortran/io.c:1635
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58365 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58366 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
58368 #: fortran/io.c:1647
58369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58370 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
58371 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58372 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
58374 #: fortran/io.c:1653
58375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58377 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58378 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58380 #: fortran/io.c:1660
58381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58382 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58383 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58384 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58386 #: fortran/io.c:1667
58387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
58389 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58390 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
58392 #: fortran/io.c:1693
58393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58394 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58395 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
58397 #: fortran/io.c:1700
58398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
58400 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58401 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
58403 #: fortran/io.c:1707
58404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58405 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58406 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
58408 #: fortran/io.c:1713
58409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58410 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
58411 msgid "IOMSG tag at %L"
58412 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
58414 #: fortran/io.c:1721
58415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58416 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58417 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
58419 #: fortran/io.c:1730
58420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58422 msgstr ""
58424 #: fortran/io.c:1737
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58426 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
58427 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58428 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
58430 #: fortran/io.c:1755
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58432 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
58433 msgid "CONVERT tag at %L"
58434 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
58436 #: fortran/io.c:1965
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format
58438 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
58439 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58440 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
58442 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
58443 #, fuzzy, gcc-internal-format
58444 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
58445 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58446 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
58448 #: fortran/io.c:1992
58449 #, fuzzy, gcc-internal-format
58450 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
58451 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58452 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
58454 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
58455 #, fuzzy, gcc-internal-format
58456 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
58457 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
58458 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
58460 #: fortran/io.c:2075
58461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58462 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
58463 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
58465 #: fortran/io.c:2088
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
58468 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
58469 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
58471 #: fortran/io.c:2098
58472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58473 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
58474 msgstr ""
58476 #: fortran/io.c:2106
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58478 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58479 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
58480 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
58482 #: fortran/io.c:2144
58483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
58485 msgstr ""
58487 #: fortran/io.c:2158
58488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58489 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58490 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58491 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58493 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
58494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58495 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58496 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58497 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58499 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
58500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58501 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58502 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58503 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58505 #: fortran/io.c:2254
58506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58507 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58508 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58509 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58511 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
58512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58513 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58514 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
58515 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
58517 #: fortran/io.c:2356
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58520 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58521 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58523 #: fortran/io.c:2577
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58526 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
58528 #: fortran/io.c:2639
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
58531 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
58532 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
58534 #: fortran/io.c:2647
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58536 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
58537 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
58538 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
58540 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2948
58541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58543 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
58545 #: fortran/io.c:2779
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
58548 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
58549 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
58551 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58553 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
58554 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
58555 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
58557 #: fortran/io.c:2820
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
58560 msgid "FLUSH statement at %C"
58561 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
58563 #: fortran/io.c:2861
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58565 #| msgid "Missing format label at %C"
58566 msgid "Missing format with default unit at %C"
58567 msgstr "Hilang label format di %C"
58569 #: fortran/io.c:2881
58570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58571 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
58572 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
58574 #: fortran/io.c:2955
58575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58576 msgid "Duplicate format specification at %C"
58577 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
58579 #: fortran/io.c:2972
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
58582 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
58583 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
58585 #: fortran/io.c:3008
58586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 msgid "Duplicate NML specification at %C"
58588 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
58590 #: fortran/io.c:3017
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format
58592 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
58593 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
58594 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
58596 #: fortran/io.c:3087
58597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58598 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58599 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
58601 #: fortran/io.c:3164
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58603 #| msgid "-I- specified twice"
58604 msgid "UNIT not specified at %L"
58605 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
58607 #: fortran/io.c:3176
58608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58609 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
58610 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
58612 #: fortran/io.c:3198
58613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58614 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
58615 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
58617 #: fortran/io.c:3209
58618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58619 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
58620 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
58622 #: fortran/io.c:3223
58623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58624 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58625 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
58627 #: fortran/io.c:3251
58628 #, gcc-internal-format
58629 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
58630 msgstr ""
58632 #: fortran/io.c:3261
58633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58634 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
58635 msgid "Comma before i/o item list at %L"
58636 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
58638 #: fortran/io.c:3271
58639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58640 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
58641 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
58643 #: fortran/io.c:3283
58644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58645 msgid "END tag label %d at %L not defined"
58646 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
58648 #: fortran/io.c:3295
58649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
58651 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
58653 #: fortran/io.c:3305
58654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58655 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
58656 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
58658 #: fortran/io.c:3336
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
58661 msgstr ""
58663 #: fortran/io.c:3425
58664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58665 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
58666 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
58668 #: fortran/io.c:3456
58669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
58671 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
58673 #: fortran/io.c:3462
58674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58676 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
58678 #. A general purpose syntax error.
58679 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2810
58680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58681 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58682 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
58684 #: fortran/io.c:3603
58685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58686 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
58687 msgid "Internal file at %L with namelist"
58688 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
58690 #: fortran/io.c:3659
58691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58692 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58693 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
58695 #: fortran/io.c:3737
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58697 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58698 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58699 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
58701 #: fortran/io.c:3813
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58703 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58704 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58705 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58707 #: fortran/io.c:3965
58708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58709 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
58710 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
58712 #: fortran/io.c:4146
58713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58714 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58715 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
58717 #: fortran/io.c:4213
58718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58719 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58720 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
58722 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
58723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58724 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58725 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
58727 #: fortran/io.c:4408
58728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
58730 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
58732 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1327
58733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58734 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
58735 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
58737 #: fortran/io.c:4425
58738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58739 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58740 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
58742 #: fortran/io.c:4435
58743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58744 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
58745 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
58746 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
58748 #: fortran/io.c:4450
58749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
58751 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
58753 #: fortran/io.c:4628
58754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58756 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58757 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
58759 #: fortran/io.c:4634
58760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58761 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
58762 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
58764 #: fortran/match.c:115
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format
58766 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58767 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
58768 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
58770 #: fortran/match.c:192
58771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58772 #| msgid "Expected structure component name at %C"
58773 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
58774 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
58776 #: fortran/match.c:224
58777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58778 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
58779 msgstr ""
58781 #: fortran/match.c:294
58782 #, fuzzy, gcc-internal-format
58783 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
58784 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
58785 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
58787 #: fortran/match.c:299
58788 #, fuzzy, gcc-internal-format
58789 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
58790 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
58791 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
58793 #: fortran/match.c:496
58794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58795 msgid "Integer too large at %C"
58796 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
58798 #: fortran/match.c:589 fortran/parse.c:1081
58799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58800 msgid "Too many digits in statement label at %C"
58801 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
58803 #: fortran/match.c:595
58804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58805 msgid "Statement label at %C is zero"
58806 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
58808 #: fortran/match.c:628
58809 #, fuzzy, gcc-internal-format
58810 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
58811 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
58812 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
58814 #: fortran/match.c:634
58815 #, fuzzy, gcc-internal-format
58816 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
58817 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
58818 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
58820 #: fortran/match.c:668
58821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58822 msgid "Invalid character in name at %C"
58823 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
58825 #: fortran/match.c:681
58826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58827 msgid "Name at %C is too long"
58828 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
58830 #: fortran/match.c:692
58831 #, fuzzy, gcc-internal-format
58832 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
58833 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
58834 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
58836 #: fortran/match.c:968
58837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58838 msgid ".XOR. operator at %C"
58839 msgstr ""
58841 #: fortran/match.c:1023
58842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58843 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58844 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
58845 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
58847 #: fortran/match.c:1030
58848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58849 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58850 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
58851 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
58853 #: fortran/match.c:1036
58854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58855 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58856 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
58858 #: fortran/match.c:1070
58859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58860 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
58861 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
58863 #: fortran/match.c:1082
58864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58865 msgid "Syntax error in iterator at %C"
58866 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
58868 #: fortran/match.c:1250
58869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58870 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
58871 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
58872 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
58874 #: fortran/match.c:1323
58875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
58877 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
58879 #: fortran/match.c:1453 fortran/match.c:1533
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
58882 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
58883 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
58885 #: fortran/match.c:1508
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
58888 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
58890 #: fortran/match.c:1519
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
58893 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
58895 #: fortran/match.c:1556
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
58898 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
58900 #: fortran/match.c:1647
58901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
58903 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
58905 #: fortran/match.c:1657
58906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58907 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
58908 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
58910 #: fortran/match.c:1664
58911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58912 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
58913 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
58915 #: fortran/match.c:1707
58916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58917 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58918 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
58920 #: fortran/match.c:1713 fortran/match.c:1748
58921 #, fuzzy, gcc-internal-format
58922 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
58923 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
58924 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
58926 #: fortran/match.c:1742
58927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58929 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
58931 #: fortran/match.c:1806
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58934 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
58935 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
58937 #: fortran/match.c:1812
58938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
58940 msgstr ""
58942 #: fortran/match.c:1819
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58945 msgid "CRITICAL statement at %C"
58946 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58948 #: fortran/match.c:1831
58949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
58951 msgstr ""
58953 #: fortran/match.c:1883
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58956 msgid "Expected association list at %C"
58957 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
58959 #: fortran/match.c:1896
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58961 #| msgid "Expected array subscript at %C"
58962 msgid "Expected association at %C"
58963 msgstr "Diduga array subscript di %C"
58965 #: fortran/match.c:1905
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format
58967 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
58968 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
58969 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
58971 #: fortran/match.c:1913
58972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/match.c:1931
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format
58978 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
58979 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
58980 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
58982 #: fortran/match.c:1949
58983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58984 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
58985 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
58986 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
58988 #: fortran/match.c:2019
58989 #, fuzzy, gcc-internal-format
58990 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
58991 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
58992 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
58994 #: fortran/match.c:2087 fortran/match.c:2153 fortran/match.c:2174
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 #| msgid "invalid type argument"
58997 msgid "Invalid type-spec at %C"
58998 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59000 #: fortran/match.c:2269
59001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59002 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59003 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
59005 #: fortran/match.c:2534
59006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59008 msgstr ""
59010 #: fortran/match.c:2659
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59013 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59014 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59016 #: fortran/match.c:2667
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format
59018 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59019 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59020 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59022 #: fortran/match.c:2679
59023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59025 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59026 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59028 #. F2008, C821 & C845.
59029 #: fortran/match.c:2687
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59031 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59032 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59033 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59035 #: fortran/match.c:2699
59036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59038 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59039 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
59041 #: fortran/match.c:2702
59042 #, fuzzy, gcc-internal-format
59043 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59044 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59045 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59047 #: fortran/match.c:2727
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format
59049 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59050 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59051 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59053 #: fortran/match.c:2732
59054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59055 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59056 msgstr ""
59058 #: fortran/match.c:2738
59059 #, fuzzy, gcc-internal-format
59060 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59061 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59062 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59064 #: fortran/match.c:2746
59065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59066 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59067 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59068 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59070 #: fortran/match.c:2771
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59072 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59073 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
59074 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59076 #: fortran/match.c:2776
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59079 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
59080 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59082 #: fortran/match.c:2805
59083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59085 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59087 #: fortran/match.c:2810
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59090 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
59091 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59093 #: fortran/match.c:2897
59094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59095 #| msgid "lvalue required in asm statement"
59096 msgid "Blank required in %s statement near %C"
59097 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
59099 #: fortran/match.c:2915
59100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59101 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
59102 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
59103 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
59105 #: fortran/match.c:2921
59106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
59108 msgstr ""
59110 #: fortran/match.c:2942
59111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59112 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59113 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
59114 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59116 #: fortran/match.c:2958
59117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59118 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
59119 msgstr ""
59121 #: fortran/match.c:2963
59122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
59124 msgstr ""
59126 #: fortran/match.c:2974
59127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59128 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
59129 msgstr ""
59131 #: fortran/match.c:2987
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59134 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59135 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59137 #: fortran/match.c:2994
59138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59139 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59140 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59141 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
59143 #: fortran/match.c:3001
59144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59146 msgstr ""
59148 #: fortran/match.c:3008
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59151 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
59152 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59154 #: fortran/match.c:3056
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59157 msgid "PAUSE statement at %C"
59158 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59160 #: fortran/match.c:3077
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59163 msgid "ERROR STOP statement at %C"
59164 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59166 #: fortran/match.c:3103
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59169 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
59170 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
59172 #: fortran/match.c:3118
59173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59174 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
59175 msgstr ""
59177 #: fortran/match.c:3125
59178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59179 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
59180 msgstr ""
59182 #: fortran/match.c:3155 fortran/match.c:3350 fortran/match.c:3562
59183 #: fortran/match.c:4072 fortran/match.c:4409
59184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
59186 msgstr ""
59188 #: fortran/match.c:3176 fortran/match.c:3371 fortran/match.c:3582
59189 #: fortran/match.c:4098 fortran/match.c:4434
59190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59191 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
59192 msgstr ""
59194 #: fortran/match.c:3197
59195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59196 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
59197 msgstr ""
59199 #: fortran/match.c:3263
59200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59202 msgid "EVENT POST statement at %C"
59203 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59205 #: fortran/match.c:3273
59206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59207 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59208 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
59209 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59211 #: fortran/match.c:3298
59212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59213 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59214 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
59215 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59217 #: fortran/match.c:3313
59218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59219 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
59220 msgstr ""
59222 #: fortran/match.c:3320
59223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59224 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
59225 msgstr ""
59227 #: fortran/match.c:3392
59228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59229 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
59230 msgstr ""
59232 #: fortran/match.c:3457
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59235 msgid "LOCK statement at %C"
59236 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59238 #: fortran/match.c:3467
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59241 msgid "UNLOCK statement at %C"
59242 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59244 #: fortran/match.c:3492
59245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59246 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59247 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59248 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59250 #: fortran/match.c:3498
59251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59253 msgid "SYNC statement at %C"
59254 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59256 #: fortran/match.c:3510
59257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59258 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
59259 msgstr ""
59261 #: fortran/match.c:3516
59262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59263 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
59264 msgstr ""
59266 #: fortran/match.c:3696
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59268 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
59269 msgid "ASSIGN statement at %C"
59270 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
59272 #: fortran/match.c:3740
59273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59274 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
59275 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
59276 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
59278 #: fortran/match.c:3784 fortran/match.c:3835
59279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
59281 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
59283 #: fortran/match.c:3845
59284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 msgid "Computed GOTO at %C"
59286 msgstr ""
59288 #: fortran/match.c:3917
59289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59290 msgid "Error in type-spec at %L"
59291 msgstr ""
59293 #: fortran/match.c:3927
59294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
59296 msgstr ""
59298 #: fortran/match.c:3970
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
59301 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
59302 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59304 #: fortran/match.c:3994
59305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/match.c:3999
59310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59312 msgstr ""
59314 #: fortran/match.c:4021
59315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
59317 msgstr ""
59319 #: fortran/match.c:4033
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
59322 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
59323 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
59325 #: fortran/match.c:4041
59326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/match.c:4055
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
59333 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
59334 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
59336 #: fortran/match.c:4092
59337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59338 msgid "ERRMSG tag at %L"
59339 msgstr ""
59341 #: fortran/match.c:4115
59342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59343 msgid "SOURCE tag at %L"
59344 msgstr ""
59346 #: fortran/match.c:4121
59347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59348 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
59349 msgstr ""
59351 #: fortran/match.c:4128
59352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59353 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59354 msgstr ""
59356 #: fortran/match.c:4134
59357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59358 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
59359 msgstr ""
59361 #: fortran/match.c:4152
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "MOLD tag at %L"
59364 msgstr ""
59366 #: fortran/match.c:4158
59367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59368 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/match.c:4165
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59374 msgstr ""
59376 #: fortran/match.c:4191
59377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59378 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59379 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
59380 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
59382 #: fortran/match.c:4199
59383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59385 msgstr ""
59387 #: fortran/match.c:4211
59388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59390 msgstr ""
59392 #: fortran/match.c:4273
59393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59394 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
59395 msgstr ""
59397 #: fortran/match.c:4359
59398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59399 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
59400 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
59401 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59403 #: fortran/match.c:4369
59404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59405 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59406 msgstr ""
59408 #: fortran/match.c:4376
59409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59410 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59411 msgstr ""
59413 #: fortran/match.c:4392
59414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59415 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59416 msgstr ""
59418 #: fortran/match.c:4429
59419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420 msgid "ERRMSG at %L"
59421 msgstr ""
59423 #: fortran/match.c:4486
59424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59426 msgstr ""
59428 #: fortran/match.c:4492
59429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59430 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59431 msgstr ""
59433 #: fortran/match.c:4501
59434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59435 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59436 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
59438 #: fortran/match.c:4532
59439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
59441 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59442 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
59444 #: fortran/match.c:4560
59445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59446 msgid "Expected component reference at %C"
59447 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
59449 #: fortran/match.c:4569
59450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59451 msgid "Junk after CALL at %C"
59452 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
59454 #: fortran/match.c:4580
59455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59456 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
59457 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
59458 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
59460 #: fortran/match.c:4801
59461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59462 msgid "Syntax error in common block name at %C"
59463 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
59465 #. If we find an error, just print it and continue,
59466 #. cause it's just semantic, and we can see if there
59467 #. are more errors.
59468 #: fortran/match.c:4868
59469 #, fuzzy, gcc-internal-format
59470 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
59471 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
59472 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
59474 #: fortran/match.c:4877
59475 #, fuzzy, gcc-internal-format
59476 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
59477 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
59478 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
59480 #: fortran/match.c:4884
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
59483 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
59484 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
59486 #: fortran/match.c:4892
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format
59488 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59489 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59490 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
59492 #: fortran/match.c:4908
59493 #, fuzzy, gcc-internal-format
59494 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
59495 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
59496 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
59498 #: fortran/match.c:4918
59499 #, fuzzy, gcc-internal-format
59500 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59501 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59502 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
59504 #: fortran/match.c:4964
59505 #, fuzzy, gcc-internal-format
59506 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
59507 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
59508 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
59510 #: fortran/match.c:5092
59511 #, fuzzy, gcc-internal-format
59512 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59513 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
59514 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59516 #: fortran/match.c:5100
59517 #, fuzzy, gcc-internal-format
59518 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59519 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59520 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
59522 #: fortran/match.c:5126
59523 #, fuzzy, gcc-internal-format
59524 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
59525 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
59526 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
59528 #: fortran/match.c:5260
59529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59530 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
59531 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
59533 #: fortran/match.c:5268
59534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
59536 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
59538 #: fortran/match.c:5296
59539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59540 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
59541 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
59543 #: fortran/match.c:5310
59544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59545 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
59546 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
59548 #: fortran/match.c:5323
59549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59550 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59551 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
59552 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59554 #: fortran/match.c:5439
59555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59556 msgid "Statement function at %L is recursive"
59557 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
59559 #: fortran/match.c:5449
59560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59561 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59562 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
59563 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
59565 #: fortran/match.c:5454
59566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59567 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
59568 msgid "Statement function at %C"
59569 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
59571 #: fortran/match.c:5579 fortran/match.c:5595
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59573 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
59574 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
59575 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
59577 #: fortran/match.c:5617
59578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
59580 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
59582 #: fortran/match.c:5649
59583 #, fuzzy, gcc-internal-format
59584 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
59585 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
59586 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
59588 #: fortran/match.c:5936
59589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59591 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
59592 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59594 #: fortran/match.c:5960
59595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59596 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
59597 msgstr ""
59599 #: fortran/match.c:5998
59600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59601 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59602 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59604 #: fortran/match.c:6050
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59607 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
59608 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
59610 #: fortran/match.c:6068
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59613 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
59614 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
59616 #: fortran/match.c:6100
59617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59618 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
59619 msgstr ""
59621 #: fortran/match.c:6112
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59624 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
59625 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
59627 #: fortran/match.c:6188
59628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59630 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
59631 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
59633 #: fortran/match.c:6311
59634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59635 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
59636 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
59638 #: fortran/match.c:6349
59639 #, fuzzy, gcc-internal-format
59640 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
59641 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
59642 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
59644 #: fortran/matchexp.c:72
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format
59646 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
59647 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
59648 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
59650 #: fortran/matchexp.c:80
59651 #, fuzzy, gcc-internal-format
59652 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
59653 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
59654 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
59656 #: fortran/matchexp.c:173
59657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59658 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
59659 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
59661 #: fortran/matchexp.c:281
59662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59663 msgid "Expected exponent in expression at %C"
59664 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
59666 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
59667 #: fortran/matchexp.c:433
59668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59669 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
59670 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
59672 #: fortran/matchexp.c:665
59673 #, gcc-internal-format
59674 msgid "match_level_4(): Bad operator"
59675 msgstr ""
59677 #: fortran/misc.c:108
59678 #, gcc-internal-format
59679 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
59680 msgstr ""
59682 #: fortran/misc.c:173
59683 #, gcc-internal-format
59684 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
59685 msgstr ""
59687 #: fortran/misc.c:193
59688 #, fuzzy, gcc-internal-format
59689 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59690 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
59691 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59693 #: fortran/module.c:240
59694 #, gcc-internal-format
59695 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
59696 msgstr ""
59698 #: fortran/module.c:457
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
59701 msgstr ""
59703 #: fortran/module.c:539
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59705 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
59706 msgid "module nature in USE statement at %C"
59707 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
59709 #: fortran/module.c:551
59710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
59712 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
59714 #: fortran/module.c:564
59715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
59717 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
59719 #: fortran/module.c:574
59720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59721 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
59722 msgid "\"USE :: module\" at %C"
59723 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
59725 #: fortran/module.c:633
59726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59727 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59728 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
59730 #: fortran/module.c:641
59731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59732 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
59733 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
59734 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
59736 #: fortran/module.c:682
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format
59738 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
59739 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
59740 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
59742 #: fortran/module.c:745
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59744 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59745 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
59746 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59748 #: fortran/module.c:818
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59751 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
59752 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59754 #: fortran/module.c:1163
59755 #, fuzzy, gcc-internal-format
59756 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
59757 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
59758 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
59760 #: fortran/module.c:1167
59761 #, fuzzy, gcc-internal-format
59762 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
59763 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
59764 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
59766 #: fortran/module.c:1171
59767 #, fuzzy, gcc-internal-format
59768 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
59769 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
59770 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
59772 #: fortran/module.c:1566
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "require_atom(): bad atom type required"
59775 msgstr ""
59777 #: fortran/module.c:1615
59778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59779 msgid "Error writing modules file: %s"
59780 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
59782 #: fortran/module.c:1659
59783 #, gcc-internal-format
59784 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
59785 msgstr ""
59787 #: fortran/module.c:1666
59788 #, gcc-internal-format
59789 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
59790 msgstr ""
59792 #: fortran/module.c:1872
59793 #, gcc-internal-format
59794 msgid "unquote_string(): got bad string"
59795 msgstr ""
59797 #: fortran/module.c:2673
59798 #, gcc-internal-format
59799 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
59800 msgstr ""
59802 #: fortran/module.c:3649
59803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59804 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
59805 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
59807 #: fortran/module.c:4770
59808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59810 msgstr ""
59812 #: fortran/module.c:4773
59813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59814 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59815 msgstr ""
59817 #: fortran/module.c:4967
59818 #, gcc-internal-format
59819 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
59820 msgstr ""
59822 #: fortran/module.c:5328
59823 #, fuzzy, gcc-internal-format
59824 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59825 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
59826 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
59828 #: fortran/module.c:5335
59829 #, fuzzy, gcc-internal-format
59830 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59831 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59832 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
59834 #: fortran/module.c:5340
59835 #, fuzzy, gcc-internal-format
59836 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59837 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59838 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
59840 #: fortran/module.c:5575
59841 #, gcc-internal-format
59842 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
59843 msgstr ""
59845 #: fortran/module.c:5908
59846 #, gcc-internal-format
59847 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
59848 msgstr ""
59850 #: fortran/module.c:6095
59851 #, fuzzy, gcc-internal-format
59852 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
59853 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
59854 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
59856 #: fortran/module.c:6114
59857 #, fuzzy, gcc-internal-format
59858 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
59859 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
59860 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
59862 #: fortran/module.c:6125
59863 #, fuzzy, gcc-internal-format
59864 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
59865 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
59866 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
59868 #: fortran/module.c:6128
59869 #, fuzzy, gcc-internal-format
59870 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
59871 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
59872 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
59874 #: fortran/module.c:6134
59875 #, fuzzy, gcc-internal-format
59876 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
59877 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
59878 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
59880 #: fortran/module.c:6177
59881 #, fuzzy, gcc-internal-format
59882 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
59883 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
59884 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
59886 #: fortran/module.c:6248
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
59889 msgstr ""
59891 #: fortran/module.c:6356 fortran/module.c:6700
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format
59893 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
59894 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
59895 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
59897 #: fortran/module.c:6484
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format
59899 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
59900 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
59901 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
59903 #: fortran/module.c:6505 fortran/module.c:6538 fortran/module.c:6580
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format
59905 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
59906 msgid "Symbol %qs already declared"
59907 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
59909 #: fortran/module.c:6685
59910 #, fuzzy, gcc-internal-format
59911 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
59912 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
59913 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
59915 #: fortran/module.c:6707
59916 #, fuzzy, gcc-internal-format
59917 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
59918 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
59919 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
59921 #: fortran/module.c:6775
59922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
59924 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
59926 #: fortran/module.c:6829
59927 #, fuzzy, gcc-internal-format
59928 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59929 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59930 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
59932 #: fortran/module.c:6855
59933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59934 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59935 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
59936 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
59938 #: fortran/module.c:6884
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
59941 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
59942 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
59944 #: fortran/module.c:6896
59945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
59947 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
59948 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
59950 #: fortran/module.c:6909
59951 #, fuzzy, gcc-internal-format
59952 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
59953 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
59954 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
59956 #: fortran/module.c:6915
59957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
59959 msgstr ""
59961 #: fortran/module.c:6921
59962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
59964 msgstr ""
59966 #: fortran/module.c:6927
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
59969 msgstr ""
59971 #: fortran/module.c:6937
59972 #, fuzzy, gcc-internal-format
59973 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
59974 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
59975 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
59977 #: fortran/module.c:6940
59978 #, gcc-internal-format
59979 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
59980 msgstr ""
59982 #: fortran/module.c:6951
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format
59984 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
59985 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
59986 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
59988 #: fortran/module.c:6974
59989 #, fuzzy, gcc-internal-format
59990 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
59991 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
59992 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
59994 #: fortran/module.c:6982
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
59997 msgstr ""
59999 #: fortran/module.c:6997
60000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60001 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60002 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60003 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
60005 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60006 #: fortran/openmp.c:3170
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60009 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
60011 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60014 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60016 #: fortran/openmp.c:499
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60019 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60020 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60022 #: fortran/openmp.c:561
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60025 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60026 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
60028 #: fortran/openmp.c:628
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format
60030 #| msgid "Unexpected element"
60031 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60032 msgstr "Elemen tidak diduga"
60034 #: fortran/openmp.c:660
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60036 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60037 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60038 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60040 #: fortran/openmp.c:720
60041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60042 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60043 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60044 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60046 #: fortran/openmp.c:730
60047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60048 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60049 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60050 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60052 #: fortran/openmp.c:1036
60053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60054 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60055 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60057 #: fortran/openmp.c:1496
60058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60059 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60060 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60061 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60063 #: fortran/openmp.c:1679
60064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60065 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
60066 msgstr ""
60068 #: fortran/openmp.c:2070
60069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60070 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
60071 msgstr ""
60073 #: fortran/openmp.c:2080
60074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60075 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
60076 msgstr ""
60078 #: fortran/openmp.c:2088
60079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60080 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
60081 msgstr ""
60083 #: fortran/openmp.c:2135
60084 #, gcc-internal-format
60085 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
60086 msgstr ""
60088 #: fortran/openmp.c:2183
60089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60090 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60091 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
60092 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
60094 #: fortran/openmp.c:2192
60095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60097 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60098 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60100 #: fortran/openmp.c:2225
60101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
60103 msgstr ""
60105 #: fortran/openmp.c:2256
60106 #, fuzzy, gcc-internal-format
60107 #| msgid "storage class specified for typename"
60108 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
60109 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
60111 #: fortran/openmp.c:2282
60112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60113 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
60114 msgstr ""
60116 #: fortran/openmp.c:2309
60117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60118 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
60119 msgstr ""
60121 #: fortran/openmp.c:2318
60122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60123 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60124 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
60125 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60127 #: fortran/openmp.c:2325
60128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60129 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
60130 msgstr ""
60132 #: fortran/openmp.c:2460 fortran/openmp.c:2484
60133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60134 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60135 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
60136 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60138 #: fortran/openmp.c:2551
60139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60140 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60141 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
60142 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60144 #: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6212
60145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60146 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60147 msgstr ""
60149 #: fortran/openmp.c:2949 fortran/openmp.c:6216
60150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60151 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60152 msgstr ""
60154 #: fortran/openmp.c:2954
60155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60156 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60157 msgstr ""
60159 #: fortran/openmp.c:2956
60160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60161 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60162 msgstr ""
60164 #: fortran/openmp.c:2976
60165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60166 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60167 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
60168 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60170 #: fortran/openmp.c:3013
60171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60172 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
60173 msgstr ""
60175 #: fortran/openmp.c:3028
60176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60177 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60178 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
60179 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60181 #: fortran/openmp.c:3051
60182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60183 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60184 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
60185 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60187 #: fortran/openmp.c:3056
60188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60189 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60190 msgstr ""
60192 #: fortran/openmp.c:3062
60193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60194 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60195 msgstr ""
60197 #: fortran/openmp.c:3066
60198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60199 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60200 msgstr ""
60202 #: fortran/openmp.c:3081
60203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60204 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60205 msgstr ""
60207 #: fortran/openmp.c:3087
60208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60209 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60210 msgstr ""
60212 #: fortran/openmp.c:3091
60213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60214 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60215 msgstr ""
60217 #: fortran/openmp.c:3118
60218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60219 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60220 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
60221 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60223 #: fortran/openmp.c:3150
60224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60225 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60226 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60228 #: fortran/openmp.c:3187
60229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60230 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60231 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
60232 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60234 #: fortran/openmp.c:3194
60235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60236 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60237 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60239 #: fortran/openmp.c:3408
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60242 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
60243 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60245 #: fortran/openmp.c:3422
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60247 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60248 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
60249 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60251 #: fortran/openmp.c:3481
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60254 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
60255 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60257 #: fortran/openmp.c:3495
60258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60260 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
60261 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60263 #: fortran/openmp.c:3554
60264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60265 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60266 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
60267 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
60269 #: fortran/openmp.c:3581
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60271 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60272 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
60273 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60275 #: fortran/openmp.c:3595
60276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60277 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60278 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
60279 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60281 #: fortran/openmp.c:3645
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60283 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
60284 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
60285 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
60287 #: fortran/openmp.c:3665
60288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60289 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60290 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
60291 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60293 #: fortran/openmp.c:3707
60294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60295 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60296 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60297 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60299 #: fortran/openmp.c:3718
60300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60301 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60302 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
60303 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
60305 #: fortran/openmp.c:3729
60306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60307 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
60308 msgstr ""
60310 #: fortran/openmp.c:3740
60311 #, fuzzy, gcc-internal-format
60312 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60313 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
60314 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60316 #: fortran/openmp.c:3743
60317 #, fuzzy, gcc-internal-format
60318 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60319 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
60320 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60322 #: fortran/openmp.c:3746
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format
60324 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60325 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
60326 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60328 #: fortran/openmp.c:3752 fortran/openmp.c:4690
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format
60330 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60331 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60332 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60334 #: fortran/openmp.c:3757
60335 #, fuzzy, gcc-internal-format
60336 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60337 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60338 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60340 #: fortran/openmp.c:3762
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60343 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
60344 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60346 #: fortran/openmp.c:3772 fortran/openmp.c:4388 fortran/openmp.c:4493
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60349 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
60350 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60352 #: fortran/openmp.c:3775
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60355 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
60356 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60358 #: fortran/openmp.c:3779
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60361 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
60362 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60364 #: fortran/openmp.c:3787
60365 #, fuzzy, gcc-internal-format
60366 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60367 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
60368 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60370 #: fortran/openmp.c:3792
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format
60372 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60373 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60374 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60376 #: fortran/openmp.c:3804 fortran/openmp.c:4483
60377 #, fuzzy, gcc-internal-format
60378 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60379 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
60380 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60382 #: fortran/openmp.c:3809 fortran/openmp.c:4694
60383 #, fuzzy, gcc-internal-format
60384 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60385 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
60386 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60388 #: fortran/openmp.c:3814 fortran/openmp.c:4697
60389 #, fuzzy, gcc-internal-format
60390 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60391 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
60392 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60394 #: fortran/openmp.c:3819 fortran/openmp.c:4685
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60397 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
60398 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60400 #: fortran/openmp.c:3822
60401 #, fuzzy, gcc-internal-format
60402 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60403 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
60404 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60406 #: fortran/openmp.c:3865
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60409 msgstr ""
60411 #: fortran/openmp.c:3914
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/openmp.c:3947
60417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
60419 msgstr ""
60421 #: fortran/openmp.c:3955 fortran/openmp.c:3966 fortran/resolve.c:9741
60422 #: fortran/resolve.c:11004
60423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60424 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60425 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
60427 #: fortran/openmp.c:3970
60428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60429 msgid "IF clause without modifier at %L used together withIF clauses with modifiers"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/openmp.c:4047
60433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60434 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
60435 msgstr ""
60437 #: fortran/openmp.c:4057
60438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60439 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60440 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60441 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
60443 #: fortran/openmp.c:4067
60444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60446 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60448 #: fortran/openmp.c:4072
60449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60450 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/openmp.c:4087
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format
60455 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
60456 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
60457 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
60459 #: fortran/openmp.c:4119
60460 #, fuzzy, gcc-internal-format
60461 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
60462 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
60463 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
60465 #: fortran/openmp.c:4135 fortran/openmp.c:4146 fortran/openmp.c:4154
60466 #: fortran/openmp.c:4165 fortran/openmp.c:4177 fortran/openmp.c:4192
60467 #: fortran/openmp.c:6010
60468 #, fuzzy, gcc-internal-format
60469 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
60470 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
60471 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
60473 #: fortran/openmp.c:4199
60474 #, gcc-internal-format
60475 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
60476 msgstr ""
60478 #: fortran/openmp.c:4212
60479 #, fuzzy, gcc-internal-format
60480 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
60481 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
60482 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
60484 #: fortran/openmp.c:4234
60485 #, fuzzy, gcc-internal-format
60486 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
60487 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
60488 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
60490 #: fortran/openmp.c:4242
60491 #, fuzzy, gcc-internal-format
60492 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
60493 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60494 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
60496 #: fortran/openmp.c:4245
60497 #, fuzzy, gcc-internal-format
60498 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
60499 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60500 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
60502 #: fortran/openmp.c:4253
60503 #, fuzzy, gcc-internal-format
60504 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
60505 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
60506 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
60508 #: fortran/openmp.c:4256
60509 #, fuzzy, gcc-internal-format
60510 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
60511 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
60512 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
60514 #: fortran/openmp.c:4259
60515 #, fuzzy, gcc-internal-format
60516 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
60517 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
60518 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
60520 #: fortran/openmp.c:4274
60521 #, gcc-internal-format
60522 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
60523 msgstr ""
60525 #: fortran/openmp.c:4286
60526 #, fuzzy, gcc-internal-format
60527 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
60528 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
60529 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
60531 #: fortran/openmp.c:4305
60532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60533 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60534 msgstr ""
60536 #: fortran/openmp.c:4309
60537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60538 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
60539 msgstr ""
60541 #: fortran/openmp.c:4319
60542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60543 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
60544 msgid "SINK addend not a constant integerat %L"
60545 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
60547 #: fortran/openmp.c:4325
60548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
60550 msgstr ""
60552 #: fortran/openmp.c:4336 fortran/openmp.c:4357
60553 #, fuzzy, gcc-internal-format
60554 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
60555 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
60556 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
60558 #: fortran/openmp.c:4340
60559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60561 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
60562 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60564 #: fortran/openmp.c:4349
60565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60566 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
60567 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
60568 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
60570 #: fortran/openmp.c:4370
60571 #, gcc-internal-format
60572 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
60573 msgstr ""
60575 #: fortran/openmp.c:4406
60576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60577 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
60578 msgstr ""
60580 #: fortran/openmp.c:4422
60581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60582 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
60583 msgstr ""
60585 #: fortran/openmp.c:4437
60586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60587 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
60588 msgstr ""
60590 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
60593 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
60594 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
60596 #: fortran/openmp.c:4456 fortran/openmp.c:4472
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format
60598 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
60599 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
60600 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
60602 #: fortran/openmp.c:4475
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format
60604 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60605 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
60606 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60608 #: fortran/openmp.c:4480
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format
60610 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60611 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
60612 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60614 #: fortran/openmp.c:4486
60615 #, fuzzy, gcc-internal-format
60616 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
60617 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
60618 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
60620 #: fortran/openmp.c:4496
60621 #, fuzzy, gcc-internal-format
60622 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60623 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60624 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
60626 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
60627 #: fortran/openmp.c:4506
60628 #, fuzzy, gcc-internal-format
60629 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60630 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
60631 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60633 #: fortran/openmp.c:4599
60634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60635 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/openmp.c:4625
60639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60640 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
60641 msgstr ""
60643 #: fortran/openmp.c:4630
60644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 msgid "LINEAR clause specified together withORDERED clause with argument at %L"
60646 msgstr ""
60648 #: fortran/openmp.c:4635
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
60651 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
60652 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
60654 #: fortran/openmp.c:4640
60655 #, gcc-internal-format
60656 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
60657 msgstr ""
60659 #: fortran/openmp.c:4651
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60662 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
60663 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
60665 #: fortran/openmp.c:4668
60666 #, gcc-internal-format
60667 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
60668 msgstr ""
60670 #: fortran/openmp.c:4702
60671 #, gcc-internal-format
60672 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
60673 msgstr ""
60675 #: fortran/openmp.c:4734
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60677 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60678 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60679 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60681 #: fortran/openmp.c:4766
60682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60684 msgstr ""
60686 #: fortran/openmp.c:4779
60687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60688 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
60689 msgstr ""
60691 #: fortran/openmp.c:4876
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60693 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
60694 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
60695 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60697 #: fortran/openmp.c:4905
60698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60699 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60700 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
60702 #: fortran/openmp.c:4930
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60704 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60705 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60706 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
60708 #: fortran/openmp.c:4935
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60710 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60711 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60712 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
60714 #: fortran/openmp.c:4957 fortran/openmp.c:5248
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60716 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60717 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60718 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
60720 #: fortran/openmp.c:4972
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60722 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60723 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60724 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
60726 #: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:5255
60727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60728 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
60729 msgstr ""
60731 #: fortran/openmp.c:4995
60732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60733 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
60734 msgstr ""
60736 #: fortran/openmp.c:5037
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60738 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60739 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60740 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
60742 #: fortran/openmp.c:5085
60743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60744 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
60745 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
60747 #: fortran/openmp.c:5099
60748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
60750 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
60752 #: fortran/openmp.c:5131
60753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60754 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60755 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
60757 #: fortran/openmp.c:5155
60758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60759 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
60760 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
60762 #: fortran/openmp.c:5162
60763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
60765 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
60767 #: fortran/openmp.c:5179
60768 #, fuzzy, gcc-internal-format
60769 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
60770 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
60771 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
60773 #: fortran/openmp.c:5186
60774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60775 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
60776 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
60778 #: fortran/openmp.c:5194
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format
60780 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
60781 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
60782 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
60784 #: fortran/openmp.c:5212
60785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60786 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
60787 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
60789 #: fortran/openmp.c:5226
60790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60791 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60792 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60793 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
60795 #: fortran/openmp.c:5527
60796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60798 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60799 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
60801 #: fortran/openmp.c:5533
60802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60803 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
60804 msgstr ""
60806 #: fortran/openmp.c:5539
60807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60808 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
60809 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
60810 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
60812 #: fortran/openmp.c:5543
60813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60815 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60816 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
60818 #: fortran/openmp.c:5556
60819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60820 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60821 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60822 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
60824 #: fortran/openmp.c:5560
60825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60826 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60827 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
60828 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
60830 #: fortran/openmp.c:5564
60831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60832 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60833 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
60834 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
60836 #: fortran/openmp.c:5582
60837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60838 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60839 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60840 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
60842 #: fortran/openmp.c:5596
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60844 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
60845 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
60846 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
60848 #: fortran/openmp.c:5605 fortran/openmp.c:5613
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60850 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
60851 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
60852 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
60854 #: fortran/openmp.c:5697 fortran/openmp.c:5710
60855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60856 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/openmp.c:5729
60860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60862 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60863 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
60865 #: fortran/openmp.c:5735
60866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60867 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
60868 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
60869 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
60871 #: fortran/openmp.c:5751
60872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60873 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60874 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
60875 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
60877 #: fortran/openmp.c:5765
60878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60879 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
60880 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
60881 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
60883 #: fortran/openmp.c:5775 fortran/openmp.c:5784
60884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60885 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
60886 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
60887 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
60889 #: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5806
60890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60891 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
60892 msgstr ""
60894 #: fortran/openmp.c:5828
60895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60896 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
60897 msgstr ""
60899 #: fortran/openmp.c:5832 fortran/openmp.c:5836
60900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60901 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
60902 msgstr ""
60904 #: fortran/openmp.c:5843
60905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60906 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
60907 msgstr ""
60909 #: fortran/openmp.c:5847
60910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60911 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60912 msgstr ""
60914 #: fortran/openmp.c:5853
60915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60916 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60917 msgstr ""
60919 #: fortran/openmp.c:5865
60920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60921 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
60922 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
60923 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
60925 #: fortran/openmp.c:5867
60926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
60928 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
60929 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
60931 #: fortran/openmp.c:5869
60932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60933 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
60934 msgstr ""
60936 #: fortran/openmp.c:5871
60937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60938 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
60939 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
60940 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
60942 #: fortran/openmp.c:5873
60943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
60945 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
60946 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
60948 #: fortran/openmp.c:5878
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60950 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
60951 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
60952 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
60954 #: fortran/openmp.c:5880
60955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
60957 msgstr ""
60959 #: fortran/openmp.c:5882
60960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60961 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
60962 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
60963 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
60965 #: fortran/openmp.c:5886
60966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60967 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
60968 msgstr ""
60970 #: fortran/openmp.c:5921
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60972 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60973 msgid "TILE requires constant expression at %L"
60974 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60976 #: fortran/openmp.c:5986
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
60979 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
60980 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
60982 #: fortran/openmp.c:5993
60983 #, gcc-internal-format
60984 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
60985 msgstr ""
60987 #: fortran/openmp.c:6120
60988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60989 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
60990 msgstr ""
60992 #: fortran/openmp.c:6142
60993 #, gcc-internal-format
60994 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
60995 msgstr ""
60997 #: fortran/openmp.c:6166
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61000 msgstr ""
61002 #: fortran/openmp.c:6174
61003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61005 msgstr ""
61007 #: fortran/openmp.c:6203
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/openmp.c:6225
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61015 msgstr ""
61017 #: fortran/openmp.c:6241
61018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61020 msgstr ""
61022 #: fortran/openmp.c:6256
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/openmp.c:6266
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/openmp.c:6274
61033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61035 msgstr ""
61037 #: fortran/options.c:227
61038 #, gcc-internal-format
61039 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61040 msgstr ""
61042 #: fortran/options.c:314
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format
61044 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
61045 msgid "Reading file %qs as free form"
61046 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
61048 #: fortran/options.c:324
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format
61050 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
61051 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61052 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61054 #: fortran/options.c:327
61055 #, fuzzy, gcc-internal-format
61056 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
61057 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61058 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61060 #: fortran/options.c:358
61061 #, fuzzy, gcc-internal-format
61062 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61063 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61064 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61066 #: fortran/options.c:361
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
61069 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61070 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
61072 #: fortran/options.c:363
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format
61074 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61075 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61076 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61078 #: fortran/options.c:366
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format
61080 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61081 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61082 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61084 #: fortran/options.c:369
61085 #, fuzzy, gcc-internal-format
61086 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61087 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61088 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61090 #: fortran/options.c:406
61091 #, fuzzy, gcc-internal-format
61092 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61093 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61094 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
61096 #: fortran/options.c:409
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "Free line length must be at least three."
61099 msgid "Free line length must be at least three"
61100 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
61102 #: fortran/options.c:412
61103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61104 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
61105 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
61107 #: fortran/options.c:431
61108 #, fuzzy, gcc-internal-format
61109 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
61110 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
61111 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
61113 #: fortran/options.c:503
61114 #, fuzzy, gcc-internal-format
61115 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61116 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
61117 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61119 #: fortran/options.c:505
61120 #, fuzzy, gcc-internal-format
61121 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61122 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
61123 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61125 #: fortran/options.c:554
61126 #, fuzzy, gcc-internal-format
61127 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61128 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
61129 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61131 #: fortran/options.c:603
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format
61133 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
61134 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
61135 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
61137 #: fortran/options.c:626
61138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61139 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
61140 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
61142 #: fortran/options.c:646
61143 #, fuzzy, gcc-internal-format
61144 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
61145 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
61146 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
61148 #: fortran/options.c:662
61149 #, fuzzy, gcc-internal-format
61150 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
61151 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
61152 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
61154 #: fortran/parse.c:588
61155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61156 msgid "Unclassifiable statement at %C"
61157 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
61159 #: fortran/parse.c:624
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61161 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61162 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
61163 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61165 #: fortran/parse.c:700
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61167 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61168 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
61169 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61171 #: fortran/parse.c:781
61172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61173 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
61174 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
61176 #: fortran/parse.c:991
61177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61179 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61181 #: fortran/parse.c:1025
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61183 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
61184 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
61185 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
61187 #: fortran/parse.c:1084 fortran/parse.c:1311
61188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61189 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
61190 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
61192 #: fortran/parse.c:1091 fortran/parse.c:1303
61193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61194 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
61195 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
61197 #: fortran/parse.c:1103 fortran/parse.c:1352
61198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61199 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61200 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61202 #: fortran/parse.c:1110 fortran/parse.c:1367
61203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61204 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
61205 msgid "Statement label without statement at %L"
61206 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
61208 #: fortran/parse.c:1173 fortran/parse.c:1354
61209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61210 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
61211 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
61212 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
61214 #: fortran/parse.c:1196 fortran/parse.c:1330
61215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61216 msgid "Bad continuation line at %C"
61217 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
61219 #: fortran/parse.c:1626
61220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61221 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61222 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
61224 #: fortran/parse.c:2367
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format
61226 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
61227 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
61228 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
61230 #: fortran/parse.c:2509
61231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 msgid "Unexpected %s statement at %C"
61233 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
61235 #: fortran/parse.c:2664
61236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61237 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
61238 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
61240 #: fortran/parse.c:2681
61241 #, fuzzy, gcc-internal-format
61242 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
61243 msgid "Unexpected end of file in %qs"
61244 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
61246 #: fortran/parse.c:2713
61247 #, fuzzy, gcc-internal-format
61248 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
61249 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
61250 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
61252 #: fortran/parse.c:2716
61253 #, fuzzy, gcc-internal-format
61254 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
61255 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
61256 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
61258 #: fortran/parse.c:2736
61259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61260 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
61261 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
61263 #: fortran/parse.c:2740
61264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61265 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
61266 msgid "Type-bound procedure at %C"
61267 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
61269 #: fortran/parse.c:2748
61270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61271 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
61272 msgid "GENERIC binding at %C"
61273 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
61275 #: fortran/parse.c:2756
61276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61277 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
61278 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
61279 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
61281 #: fortran/parse.c:2768
61282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61283 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61284 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61285 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
61287 #: fortran/parse.c:2778 fortran/parse.c:3233
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
61290 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
61292 #: fortran/parse.c:2785
61293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
61295 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
61297 #: fortran/parse.c:2792 fortran/parse.c:3246
61298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61300 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
61302 #: fortran/parse.c:2802
61303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
61305 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
61307 #: fortran/parse.c:2806
61308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61309 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
61310 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
61312 #: fortran/parse.c:2925
61313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61314 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61315 msgstr ""
61317 #: fortran/parse.c:2931
61318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61320 msgstr ""
61322 #: fortran/parse.c:2936
61323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
61325 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
61326 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
61328 #: fortran/parse.c:2940
61329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61330 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
61331 msgstr ""
61333 #: fortran/parse.c:2945
61334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61335 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61336 msgstr ""
61338 #: fortran/parse.c:2952
61339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61340 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61341 msgstr ""
61343 #: fortran/parse.c:2962
61344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61346 msgstr ""
61348 #: fortran/parse.c:2968
61349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61350 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61351 msgstr ""
61353 #: fortran/parse.c:2973
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
61356 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
61357 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
61359 #: fortran/parse.c:2977
61360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61361 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
61362 msgstr ""
61364 #: fortran/parse.c:2982
61365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61366 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61367 msgstr ""
61369 #: fortran/parse.c:2989
61370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61372 msgstr ""
61374 #: fortran/parse.c:3041
61375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376 msgid "failed to create map component '%s'"
61377 msgstr ""
61379 #: fortran/parse.c:3074
61380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61381 #| msgid "failed to find class '%s'"
61382 msgid "failed to create union component '%s'"
61383 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
61385 #: fortran/parse.c:3129
61386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61387 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
61388 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
61389 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
61391 #: fortran/parse.c:3216
61392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61393 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
61394 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
61396 #: fortran/parse.c:3224
61397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61398 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
61399 msgid "Derived type definition at %C without components"
61400 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
61402 #: fortran/parse.c:3240
61403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61404 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61405 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
61407 #: fortran/parse.c:3257
61408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61409 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61410 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
61412 #: fortran/parse.c:3263
61413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61414 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
61415 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
61417 #: fortran/parse.c:3268
61418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61419 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61420 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
61422 #: fortran/parse.c:3278
61423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61424 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
61425 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
61426 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
61428 #: fortran/parse.c:3336
61429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61430 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61431 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
61433 #: fortran/parse.c:3423
61434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61435 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
61436 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
61438 #: fortran/parse.c:3447
61439 #, fuzzy, gcc-internal-format
61440 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61441 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61442 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
61444 #: fortran/parse.c:3481
61445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61446 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
61447 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
61449 #: fortran/parse.c:3499
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format
61451 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
61452 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
61453 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
61455 #: fortran/parse.c:3629
61456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61457 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61458 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
61459 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
61461 #: fortran/parse.c:3660
61462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61463 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61464 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
61465 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
61467 #: fortran/parse.c:3750
61468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61469 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
61470 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
61472 #: fortran/parse.c:3758
61473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61474 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
61475 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
61477 #: fortran/parse.c:3810
61478 #, fuzzy, gcc-internal-format
61479 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
61480 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
61481 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
61483 #: fortran/parse.c:3814
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format
61485 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
61486 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
61487 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
61489 #: fortran/parse.c:3874
61490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61491 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
61492 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
61494 #: fortran/parse.c:3896
61495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61496 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
61497 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
61499 #: fortran/parse.c:3955
61500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61501 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
61502 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
61504 #: fortran/parse.c:4006
61505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61506 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
61507 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
61509 #: fortran/parse.c:4024
61510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61511 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
61512 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
61514 #: fortran/parse.c:4085
61515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61516 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61517 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
61519 #: fortran/parse.c:4169
61520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61521 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61522 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
61523 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
61525 #: fortran/parse.c:4231
61526 #, fuzzy, gcc-internal-format
61527 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61528 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61529 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
61531 #: fortran/parse.c:4264
61532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61533 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
61534 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
61536 #: fortran/parse.c:4274
61537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61538 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
61539 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
61541 #: fortran/parse.c:4300
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
61544 msgstr ""
61546 #: fortran/parse.c:4327
61547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61549 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
61550 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
61552 #: fortran/parse.c:4396
61553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61554 #| msgid "Line truncated at %C"
61555 msgid "BLOCK construct at %C"
61556 msgstr "Baris terpotong di %C"
61558 #: fortran/parse.c:4430
61559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
61561 msgstr ""
61563 #: fortran/parse.c:4611
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61566 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
61568 #: fortran/parse.c:4627
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61571 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61572 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
61574 #: fortran/parse.c:4818
61575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
61577 msgstr ""
61579 #: fortran/parse.c:4834 fortran/parse.c:4893
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61581 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
61582 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
61583 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
61585 #: fortran/parse.c:4868
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61587 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
61588 msgid "Expecting %s at %C"
61589 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
61591 #: fortran/parse.c:4912
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61593 #| msgid "Expected '(' at %C"
61594 msgid "Expected DO loop at %C"
61595 msgstr "Diduga '(' di %C"
61597 #: fortran/parse.c:4932
61598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61599 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
61600 msgstr ""
61602 #: fortran/parse.c:5146
61603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
61605 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
61607 #: fortran/parse.c:5204
61608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61609 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
61610 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
61612 #: fortran/parse.c:5218
61613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
61615 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
61616 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
61618 #: fortran/parse.c:5456
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format
61620 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
61621 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
61622 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
61624 #: fortran/parse.c:5513
61625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61626 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61627 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
61629 #: fortran/parse.c:5538
61630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61631 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
61632 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
61633 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
61635 #: fortran/parse.c:5650
61636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61637 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
61638 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
61640 #: fortran/parse.c:5696
61641 #, gcc-internal-format
61642 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
61643 msgstr ""
61645 #: fortran/parse.c:5701
61646 #, fuzzy, gcc-internal-format
61647 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
61648 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61649 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
61651 #: fortran/parse.c:5704
61652 #, fuzzy, gcc-internal-format
61653 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
61654 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61655 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
61657 #: fortran/parse.c:5725
61658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61659 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
61660 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
61662 #: fortran/parse.c:5751
61663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61664 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
61665 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
61667 #: fortran/parse.c:5836
61668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
61670 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
61672 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
61673 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
61674 #. statements, we're in for lots of errors.
61675 #: fortran/parse.c:6217
61676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61677 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
61678 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
61680 #: fortran/primary.c:105
61681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61682 msgid "Missing kind-parameter at %C"
61683 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
61685 #: fortran/primary.c:138
61686 #, gcc-internal-format
61687 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
61688 msgstr ""
61690 #: fortran/primary.c:232
61691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 msgid "Integer kind %d at %C not available"
61693 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
61695 #: fortran/primary.c:241
61696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
61698 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
61700 #: fortran/primary.c:270
61701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61702 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
61703 msgid "Hollerith constant at %C"
61704 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
61706 #: fortran/primary.c:281
61707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61708 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61709 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
61711 #: fortran/primary.c:287
61712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61713 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
61714 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
61716 #: fortran/primary.c:307
61717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61718 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
61719 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
61721 #: fortran/primary.c:393
61722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61723 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61724 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61725 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
61727 #: fortran/primary.c:402
61728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61729 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
61730 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
61732 #: fortran/primary.c:408
61733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61734 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
61735 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
61737 #: fortran/primary.c:431
61738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61740 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61741 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
61743 #: fortran/primary.c:461
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
61746 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
61748 #: fortran/primary.c:467
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
61751 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
61752 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
61754 #: fortran/primary.c:558
61755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/primary.c:563
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format
61761 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
61762 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61763 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
61765 #: fortran/primary.c:584
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "Missing exponent in real number at %C"
61768 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
61770 #: fortran/primary.c:643
61771 #, fuzzy, gcc-internal-format
61772 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
61773 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
61774 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
61776 #: fortran/primary.c:673
61777 #, fuzzy, gcc-internal-format
61778 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
61779 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
61780 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
61782 #: fortran/primary.c:687
61783 #, fuzzy, gcc-internal-format
61784 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
61785 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61786 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
61788 #: fortran/primary.c:720
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "Invalid real kind %d at %C"
61791 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
61793 #: fortran/primary.c:735
61794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61795 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
61796 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
61798 #: fortran/primary.c:740
61799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
61801 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
61803 #: fortran/primary.c:745
61804 #, gcc-internal-format
61805 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
61806 msgstr ""
61808 #: fortran/primary.c:792
61809 #, gcc-internal-format
61810 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
61811 msgstr ""
61813 #: fortran/primary.c:884
61814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61815 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
61816 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
61818 #: fortran/primary.c:1096
61819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61820 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
61821 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
61823 #: fortran/primary.c:1117
61824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61825 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
61826 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
61828 #: fortran/primary.c:1147
61829 #, fuzzy, gcc-internal-format
61830 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
61831 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
61832 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
61834 #: fortran/primary.c:1160
61835 #, gcc-internal-format
61836 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
61837 msgstr ""
61839 #: fortran/primary.c:1230
61840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61841 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
61842 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
61844 #: fortran/primary.c:1262
61845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61846 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61847 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
61849 #: fortran/primary.c:1271
61850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61851 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
61852 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
61854 #: fortran/primary.c:1277
61855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61856 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
61857 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
61859 #: fortran/primary.c:1281
61860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61862 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61863 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
61865 #: fortran/primary.c:1304
61866 #, gcc-internal-format
61867 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
61868 msgstr ""
61870 #: fortran/primary.c:1311
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
61873 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
61875 #: fortran/primary.c:1443
61876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61878 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
61880 #: fortran/primary.c:1570
61881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
61883 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
61884 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
61886 #: fortran/primary.c:1656
61887 #, fuzzy, gcc-internal-format
61888 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
61889 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
61890 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
61892 #: fortran/primary.c:1723
61893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
61895 msgid "argument list function at %C"
61896 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
61898 #: fortran/primary.c:1791
61899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61900 msgid "Expected alternate return label at %C"
61901 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
61903 #: fortran/primary.c:1813
61904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61905 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
61906 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
61908 #: fortran/primary.c:1859
61909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910 msgid "Syntax error in argument list at %C"
61911 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
61913 #: fortran/primary.c:1880
61914 #, gcc-internal-format
61915 msgid "extend_ref(): Bad tail"
61916 msgstr ""
61918 #: fortran/primary.c:1919
61919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61920 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
61921 msgstr ""
61923 #: fortran/primary.c:1927
61924 #, gcc-internal-format
61925 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
61926 msgstr ""
61928 #: fortran/primary.c:2025
61929 #, fuzzy, gcc-internal-format
61930 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
61931 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
61932 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
61934 #: fortran/primary.c:2031
61935 #, fuzzy, gcc-internal-format
61936 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
61937 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
61938 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
61940 #: fortran/primary.c:2049
61941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61942 msgid "Expected structure component name at %C"
61943 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
61945 #: fortran/primary.c:2100
61946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61947 msgid "Expected argument list at %C"
61948 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
61950 #: fortran/primary.c:2140
61951 #, fuzzy, gcc-internal-format
61952 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
61953 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
61954 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
61956 #: fortran/primary.c:2229
61957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61958 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
61959 msgstr ""
61961 #: fortran/primary.c:2236
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61963 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61964 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
61965 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
61967 #: fortran/primary.c:2271
61968 #, gcc-internal-format
61969 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
61970 msgstr ""
61972 #: fortran/primary.c:2326
61973 #, fuzzy, gcc-internal-format
61974 #| msgid "invalid operands to array reference"
61975 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
61976 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
61978 #: fortran/primary.c:2447
61979 #, gcc-internal-format
61980 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
61981 msgstr ""
61983 #: fortran/primary.c:2501
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format
61985 #| msgid "Bad array reference at %L"
61986 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
61987 msgstr "Referensi array buruk di %L"
61989 #: fortran/primary.c:2670
61990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
61992 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
61993 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
61995 #: fortran/primary.c:2679
61996 #, fuzzy, gcc-internal-format
61997 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
61998 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
61999 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62001 #: fortran/primary.c:2686
62002 #, fuzzy, gcc-internal-format
62003 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62004 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62005 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62007 #: fortran/primary.c:2734
62008 #, fuzzy, gcc-internal-format
62009 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
62010 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62011 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
62013 #: fortran/primary.c:2754
62014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62015 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
62016 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62017 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
62019 #: fortran/primary.c:2769
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
62022 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62023 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
62025 #: fortran/primary.c:2774
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62028 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62029 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62031 #: fortran/primary.c:2811
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
62034 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62035 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
62037 #: fortran/primary.c:2823
62038 #, fuzzy, gcc-internal-format
62039 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62040 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62041 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62043 #: fortran/primary.c:2877
62044 #, fuzzy, gcc-internal-format
62045 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62046 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62047 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
62049 #: fortran/primary.c:3032
62050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62051 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62052 msgstr ""
62054 #: fortran/primary.c:3091
62055 #, fuzzy, gcc-internal-format
62056 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62057 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62058 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
62060 #: fortran/primary.c:3215
62061 #, fuzzy, gcc-internal-format
62062 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62063 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62064 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
62066 #: fortran/primary.c:3247
62067 #, fuzzy, gcc-internal-format
62068 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62069 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62070 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
62072 #: fortran/primary.c:3250
62073 #, fuzzy, gcc-internal-format
62074 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62075 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62076 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62078 #: fortran/primary.c:3300
62079 #, fuzzy, gcc-internal-format
62080 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
62081 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62082 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
62084 #: fortran/primary.c:3313
62085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62086 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62087 msgstr ""
62089 #: fortran/primary.c:3467
62090 #, fuzzy, gcc-internal-format
62091 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62092 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62093 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
62095 #: fortran/primary.c:3511
62096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62097 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
62098 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
62100 #: fortran/primary.c:3581
62101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62102 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
62103 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
62104 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
62106 #: fortran/primary.c:3622
62107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
62109 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
62111 #: fortran/primary.c:3657
62112 #, fuzzy, gcc-internal-format
62113 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
62114 msgid "%qs at %C is not a variable"
62115 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
62117 #: fortran/resolve.c:123
62118 #, fuzzy, gcc-internal-format
62119 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
62120 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
62121 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
62123 #: fortran/resolve.c:126
62124 #, fuzzy, gcc-internal-format
62125 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
62126 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
62127 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
62129 #: fortran/resolve.c:143
62130 #, fuzzy, gcc-internal-format
62131 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
62132 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
62133 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
62135 #: fortran/resolve.c:156
62136 #, fuzzy, gcc-internal-format
62137 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
62138 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
62139 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
62141 #: fortran/resolve.c:163
62142 #, fuzzy, gcc-internal-format
62143 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
62144 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
62145 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
62147 #: fortran/resolve.c:172
62148 #, fuzzy, gcc-internal-format
62149 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
62150 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
62151 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
62153 #: fortran/resolve.c:178
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format
62155 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
62156 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
62157 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
62159 #: fortran/resolve.c:200
62160 #, fuzzy, gcc-internal-format
62161 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
62162 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
62163 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
62165 #: fortran/resolve.c:300
62166 #, fuzzy, gcc-internal-format
62167 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
62168 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
62169 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62171 #: fortran/resolve.c:304
62172 #, fuzzy, gcc-internal-format
62173 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62174 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
62175 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
62177 #: fortran/resolve.c:315
62178 #, fuzzy, gcc-internal-format
62179 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62180 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
62181 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
62183 #: fortran/resolve.c:387
62184 #, fuzzy, gcc-internal-format
62185 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
62186 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
62187 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
62189 #: fortran/resolve.c:397
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format
62191 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62192 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
62193 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62195 #: fortran/resolve.c:402
62196 #, fuzzy, gcc-internal-format
62197 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
62198 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
62199 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
62201 #: fortran/resolve.c:410
62202 #, fuzzy, gcc-internal-format
62203 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62204 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
62205 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62207 #: fortran/resolve.c:415
62208 #, fuzzy, gcc-internal-format
62209 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
62210 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62211 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
62213 #: fortran/resolve.c:425
62214 #, fuzzy, gcc-internal-format
62215 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62216 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
62217 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62219 #: fortran/resolve.c:458
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
62222 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
62223 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
62225 #: fortran/resolve.c:466
62226 #, fuzzy, gcc-internal-format
62227 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
62228 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
62229 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
62231 #: fortran/resolve.c:475
62232 #, fuzzy, gcc-internal-format
62233 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62234 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
62235 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62237 #: fortran/resolve.c:485
62238 #, fuzzy, gcc-internal-format
62239 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62240 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62241 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62243 #: fortran/resolve.c:493
62244 #, fuzzy, gcc-internal-format
62245 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
62246 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
62247 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
62249 #: fortran/resolve.c:502
62250 #, fuzzy, gcc-internal-format
62251 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
62252 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
62253 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
62255 #: fortran/resolve.c:515
62256 #, fuzzy, gcc-internal-format
62257 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
62258 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
62259 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
62261 #: fortran/resolve.c:525
62262 #, fuzzy, gcc-internal-format
62263 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
62264 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
62265 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
62267 #: fortran/resolve.c:574
62268 #, fuzzy, gcc-internal-format
62269 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
62270 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
62271 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62273 #: fortran/resolve.c:591
62274 #, fuzzy, gcc-internal-format
62275 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62276 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62277 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62279 #: fortran/resolve.c:594
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format
62281 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62282 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62283 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62285 #: fortran/resolve.c:618
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format
62287 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
62288 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
62289 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
62291 #: fortran/resolve.c:792
62292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
62294 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
62296 #: fortran/resolve.c:809
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
62299 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
62300 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
62302 #: fortran/resolve.c:836
62303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62304 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62305 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
62307 #: fortran/resolve.c:840
62308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62310 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
62312 #: fortran/resolve.c:847
62313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62315 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
62317 #: fortran/resolve.c:851
62318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62319 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62320 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
62322 #: fortran/resolve.c:889
62323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62325 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
62327 #: fortran/resolve.c:894
62328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62330 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
62332 #: fortran/resolve.c:943
62333 #, fuzzy, gcc-internal-format
62334 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62335 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62336 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
62338 #: fortran/resolve.c:947
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format
62340 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62341 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62342 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
62344 #: fortran/resolve.c:954
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
62347 msgstr ""
62349 #: fortran/resolve.c:962
62350 #, fuzzy, gcc-internal-format
62351 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62352 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62353 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
62355 #: fortran/resolve.c:966
62356 #, fuzzy, gcc-internal-format
62357 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62358 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62359 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
62361 #: fortran/resolve.c:970
62362 #, fuzzy, gcc-internal-format
62363 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
62364 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
62365 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
62367 #: fortran/resolve.c:1014
62368 #, gcc-internal-format
62369 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
62370 msgstr ""
62372 #: fortran/resolve.c:1028
62373 #, fuzzy, gcc-internal-format
62374 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
62375 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62376 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
62378 #: fortran/resolve.c:1036
62379 #, gcc-internal-format
62380 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
62381 msgstr ""
62383 #: fortran/resolve.c:1058
62384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62385 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
62386 msgstr ""
62388 #: fortran/resolve.c:1079
62389 #, fuzzy, gcc-internal-format
62390 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
62391 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
62392 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
62394 #: fortran/resolve.c:1083
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format
62396 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
62397 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
62398 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
62400 #: fortran/resolve.c:1087
62401 #, fuzzy, gcc-internal-format
62402 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
62403 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
62404 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
62406 #: fortran/resolve.c:1091
62407 #, fuzzy, gcc-internal-format
62408 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
62409 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
62410 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
62412 #: fortran/resolve.c:1096
62413 #, fuzzy, gcc-internal-format
62414 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
62415 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
62416 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
62418 #: fortran/resolve.c:1194
62419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62421 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62422 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
62424 #: fortran/resolve.c:1215
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format
62426 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62427 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
62428 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
62430 #: fortran/resolve.c:1281
62431 #, fuzzy, gcc-internal-format
62432 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62433 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62434 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
62436 #: fortran/resolve.c:1316
62437 #, fuzzy, gcc-internal-format
62438 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62439 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
62440 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62442 #: fortran/resolve.c:1332
62443 #, fuzzy, gcc-internal-format
62444 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
62445 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
62446 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
62448 #: fortran/resolve.c:1343
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62450 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
62451 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
62452 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
62454 #: fortran/resolve.c:1361
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format
62456 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
62457 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
62458 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
62460 #: fortran/resolve.c:1485
62461 #, fuzzy, gcc-internal-format
62462 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
62463 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
62464 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
62466 #: fortran/resolve.c:1547
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format
62468 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
62469 msgid "%qs at %L is ambiguous"
62470 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
62472 #: fortran/resolve.c:1551
62473 #, fuzzy, gcc-internal-format
62474 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62475 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62476 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
62478 #: fortran/resolve.c:1672
62479 #, fuzzy, gcc-internal-format
62480 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
62481 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
62482 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
62484 #: fortran/resolve.c:1685
62485 #, fuzzy, gcc-internal-format
62486 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
62487 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
62488 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
62490 #: fortran/resolve.c:1696
62491 #, fuzzy, gcc-internal-format
62492 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
62493 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
62494 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
62496 #: fortran/resolve.c:1709
62497 #, fuzzy, gcc-internal-format
62498 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
62499 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
62500 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
62502 #: fortran/resolve.c:1745
62503 #, fuzzy, gcc-internal-format
62504 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
62505 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
62506 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
62508 #: fortran/resolve.c:1784 fortran/resolve.c:9273 fortran/resolve.c:10931
62509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62510 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
62511 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
62513 #: fortran/resolve.c:1827
62514 #, fuzzy, gcc-internal-format
62515 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62516 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62517 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
62519 #: fortran/resolve.c:1835
62520 #, fuzzy, gcc-internal-format
62521 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
62522 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62523 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
62525 #: fortran/resolve.c:1842
62526 #, fuzzy, gcc-internal-format
62527 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62528 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
62529 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
62531 #: fortran/resolve.c:1850
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format
62533 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62534 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62535 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
62537 #: fortran/resolve.c:1877
62538 #, fuzzy, gcc-internal-format
62539 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
62540 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
62541 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
62543 #: fortran/resolve.c:1899
62544 #, fuzzy, gcc-internal-format
62545 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
62546 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
62547 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
62549 #: fortran/resolve.c:1954
62550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
62552 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
62554 #: fortran/resolve.c:1961
62555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62557 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
62559 #: fortran/resolve.c:1975
62560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62562 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
62564 #: fortran/resolve.c:1987
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
62567 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
62569 #: fortran/resolve.c:1998
62570 #, fuzzy, gcc-internal-format
62571 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
62572 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62573 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
62575 #: fortran/resolve.c:2007
62576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
62578 msgstr ""
62580 #: fortran/resolve.c:2139
62581 #, fuzzy, gcc-internal-format
62582 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
62583 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
62584 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
62586 #: fortran/resolve.c:2176
62587 #, fuzzy, gcc-internal-format
62588 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
62589 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
62590 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
62592 #: fortran/resolve.c:2448
62593 #, fuzzy, gcc-internal-format
62594 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
62595 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
62596 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
62598 #: fortran/resolve.c:2470
62599 #, fuzzy, gcc-internal-format
62600 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
62601 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
62602 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
62604 #: fortran/resolve.c:2583
62605 #, fuzzy, gcc-internal-format
62606 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
62607 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
62608 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
62610 #: fortran/resolve.c:2601
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format
62612 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62613 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62614 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
62616 #: fortran/resolve.c:2639
62617 #, fuzzy, gcc-internal-format
62618 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62619 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62620 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
62622 #: fortran/resolve.c:2694
62623 #, fuzzy, gcc-internal-format
62624 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
62625 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
62626 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
62628 #: fortran/resolve.c:2750 fortran/resolve.c:15805
62629 #, fuzzy, gcc-internal-format
62630 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62631 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62632 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62634 #: fortran/resolve.c:2859
62635 #, fuzzy, gcc-internal-format
62636 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
62637 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
62638 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
62640 #: fortran/resolve.c:2866
62641 #, fuzzy, gcc-internal-format
62642 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
62643 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
62644 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
62646 #: fortran/resolve.c:2873
62647 #, fuzzy, gcc-internal-format
62648 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
62649 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
62650 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
62652 #: fortran/resolve.c:2943
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format
62654 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
62655 msgid "%qs at %L is not a function"
62656 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
62658 #: fortran/resolve.c:2951 fortran/resolve.c:3421
62659 #, fuzzy, gcc-internal-format
62660 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
62661 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
62662 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
62664 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
62665 #: fortran/resolve.c:2994
62666 #, fuzzy, gcc-internal-format
62667 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62668 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62669 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
62671 #: fortran/resolve.c:3028
62672 #, gcc-internal-format
62673 msgid "resolve_function(): bad function type"
62674 msgstr ""
62676 #: fortran/resolve.c:3048
62677 #, fuzzy, gcc-internal-format
62678 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62679 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62680 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
62682 #: fortran/resolve.c:3110
62683 #, fuzzy, gcc-internal-format
62684 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
62685 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
62686 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
62688 #: fortran/resolve.c:3114
62689 #, fuzzy, gcc-internal-format
62690 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62691 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62692 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
62694 #: fortran/resolve.c:3165
62695 #, fuzzy, gcc-internal-format
62696 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
62697 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
62698 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
62700 #: fortran/resolve.c:3171
62701 #, fuzzy, gcc-internal-format
62702 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
62703 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62704 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
62706 #: fortran/resolve.c:3177
62707 #, fuzzy, gcc-internal-format
62708 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
62709 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
62710 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
62712 #: fortran/resolve.c:3245
62713 #, fuzzy, gcc-internal-format
62714 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
62715 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
62716 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
62718 #: fortran/resolve.c:3254
62719 #, fuzzy, gcc-internal-format
62720 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62721 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62722 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
62724 #: fortran/resolve.c:3289
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62727 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62728 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
62730 #: fortran/resolve.c:3334
62731 #, fuzzy, gcc-internal-format
62732 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
62733 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
62734 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
62736 #: fortran/resolve.c:3392
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62739 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62740 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
62742 #: fortran/resolve.c:3431
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format
62744 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
62745 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
62746 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
62748 #: fortran/resolve.c:3435
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format
62750 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62751 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62752 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
62754 #: fortran/resolve.c:3480
62755 #, gcc-internal-format
62756 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
62757 msgstr ""
62759 #: fortran/resolve.c:3518
62760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
62762 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
62764 #: fortran/resolve.c:3570
62765 #, gcc-internal-format
62766 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
62767 msgstr ""
62769 #: fortran/resolve.c:3856
62770 #, gcc-internal-format
62771 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
62772 msgstr ""
62774 #: fortran/resolve.c:4026 fortran/resolve.c:4049
62775 #, gcc-internal-format
62776 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
62777 msgstr ""
62779 #: fortran/resolve.c:4144
62780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62781 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62782 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
62784 #: fortran/resolve.c:4149
62785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62786 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62787 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
62788 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
62790 #: fortran/resolve.c:4159
62791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62793 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
62795 #: fortran/resolve.c:4164
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62798 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
62799 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
62801 #: fortran/resolve.c:4184
62802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 msgid "Illegal stride of zero at %L"
62804 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
62806 #: fortran/resolve.c:4201
62807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62809 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
62811 #: fortran/resolve.c:4209
62812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62814 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
62816 #: fortran/resolve.c:4225
62817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62819 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
62821 #: fortran/resolve.c:4234
62822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62824 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
62826 #: fortran/resolve.c:4250
62827 #, fuzzy, gcc-internal-format
62828 #| msgid "subscript missing in array reference"
62829 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
62830 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
62832 #: fortran/resolve.c:4273
62833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62834 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
62835 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
62837 #: fortran/resolve.c:4283
62838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62840 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
62842 #: fortran/resolve.c:4291
62843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62844 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62845 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62846 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
62848 #: fortran/resolve.c:4307
62849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
62851 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
62852 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
62854 #: fortran/resolve.c:4335
62855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62856 msgid "Array index at %L must be scalar"
62857 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
62859 #: fortran/resolve.c:4341
62860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
62862 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
62864 #: fortran/resolve.c:4347
62865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
62867 msgid "REAL array index at %L"
62868 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
62870 #: fortran/resolve.c:4386
62871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62873 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
62875 #: fortran/resolve.c:4393
62876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62877 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62878 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
62880 #: fortran/resolve.c:4438
62881 #, gcc-internal-format
62882 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
62883 msgstr ""
62885 #: fortran/resolve.c:4449
62886 #, gcc-internal-format
62887 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
62888 msgstr ""
62890 #: fortran/resolve.c:4460
62891 #, gcc-internal-format
62892 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
62893 msgstr ""
62895 #: fortran/resolve.c:4503
62896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62897 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
62898 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
62900 #: fortran/resolve.c:4601
62901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
62903 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
62905 #: fortran/resolve.c:4608
62906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
62908 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
62910 #: fortran/resolve.c:4617
62911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912 msgid "Substring start index at %L is less than one"
62913 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
62915 #: fortran/resolve.c:4630
62916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62917 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
62918 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
62920 #: fortran/resolve.c:4637
62921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
62923 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
62925 #: fortran/resolve.c:4647
62926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
62928 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
62930 #: fortran/resolve.c:4657
62931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
62933 msgid "Substring end index at %L is too large"
62934 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
62936 #: fortran/resolve.c:4810
62937 #, fuzzy, gcc-internal-format
62938 #| msgid "Bad array reference at %L"
62939 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
62940 msgstr "Referensi array buruk di %L"
62942 #: fortran/resolve.c:4824
62943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62944 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
62945 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
62947 #: fortran/resolve.c:4834
62948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62949 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
62950 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62952 #: fortran/resolve.c:4853
62953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62954 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
62955 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
62957 #: fortran/resolve.c:4951
62958 #, gcc-internal-format
62959 msgid "expression_rank(): Two array specs"
62960 msgstr ""
62962 #: fortran/resolve.c:5033
62963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62964 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
62965 msgstr ""
62967 #: fortran/resolve.c:5043
62968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62969 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62970 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
62971 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
62973 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62974 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62975 #. that the function-name resolution happens too late in that
62976 #. function.
62977 #: fortran/resolve.c:5053
62978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62979 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62980 msgstr ""
62982 #: fortran/resolve.c:5068
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62984 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62985 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
62986 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
62988 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62989 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62990 #. that the function-name resolution happens too late in that
62991 #. function.
62992 #: fortran/resolve.c:5078
62993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62994 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62995 msgstr ""
62997 #: fortran/resolve.c:5089
62998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62999 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63000 msgstr ""
63002 #: fortran/resolve.c:5098
63003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63004 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63005 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63006 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63008 #: fortran/resolve.c:5113
63009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63010 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63011 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63012 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63014 #: fortran/resolve.c:5275
63015 #, fuzzy, gcc-internal-format
63016 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63017 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63018 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63020 #: fortran/resolve.c:5280
63021 #, fuzzy, gcc-internal-format
63022 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63023 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63024 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63026 #: fortran/resolve.c:5350
63027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63028 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63029 msgstr ""
63031 #: fortran/resolve.c:5363
63032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63033 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63034 msgstr ""
63036 #: fortran/resolve.c:5704
63037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63038 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63039 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
63041 #: fortran/resolve.c:5711
63042 #, gcc-internal-format
63043 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63044 msgstr ""
63046 #: fortran/resolve.c:5746
63047 #, gcc-internal-format
63048 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63049 msgstr ""
63051 #: fortran/resolve.c:5755
63052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63054 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63055 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63057 #. Nothing matching found!
63058 #: fortran/resolve.c:5943
63059 #, fuzzy, gcc-internal-format
63060 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
63061 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63062 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
63064 #: fortran/resolve.c:5970
63065 #, fuzzy, gcc-internal-format
63066 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
63067 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63068 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
63070 #: fortran/resolve.c:6021
63071 #, fuzzy, gcc-internal-format
63072 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
63073 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63074 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
63076 #: fortran/resolve.c:6538
63077 #, fuzzy, gcc-internal-format
63078 #| msgid "Expected expression type"
63079 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63080 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63082 #: fortran/resolve.c:6564
63083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63084 msgid "%s at %L must be a scalar"
63085 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
63087 #: fortran/resolve.c:6574
63088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63089 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63090 msgid "%s at %L must be integer"
63091 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63093 #: fortran/resolve.c:6578 fortran/resolve.c:6585
63094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63095 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63096 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
63098 #: fortran/resolve.c:6627
63099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63101 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
63103 #: fortran/resolve.c:6663
63104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63106 msgstr ""
63108 #: fortran/resolve.c:6680
63109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
63111 msgstr ""
63113 #: fortran/resolve.c:6686
63114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63115 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
63116 msgstr ""
63118 #: fortran/resolve.c:6747
63119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63120 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63121 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63123 #: fortran/resolve.c:6752
63124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63125 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
63126 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63128 #: fortran/resolve.c:6759
63129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63130 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
63131 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63133 #: fortran/resolve.c:6767
63134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63135 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63136 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
63138 #: fortran/resolve.c:6772
63139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63140 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
63141 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
63143 #: fortran/resolve.c:6785
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format
63145 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
63146 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
63147 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
63149 #: fortran/resolve.c:6888 fortran/resolve.c:7180
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63151 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63152 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
63153 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
63155 #: fortran/resolve.c:6896 fortran/resolve.c:7145
63156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63157 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
63158 msgstr ""
63160 #: fortran/resolve.c:7002
63161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
63163 msgstr ""
63165 #: fortran/resolve.c:7033
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
63168 msgstr ""
63170 #: fortran/resolve.c:7191
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
63173 msgstr ""
63175 #: fortran/resolve.c:7203
63176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
63178 msgstr ""
63180 #: fortran/resolve.c:7217
63181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63182 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63183 msgstr ""
63185 #: fortran/resolve.c:7232
63186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63187 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
63188 msgstr ""
63190 #: fortran/resolve.c:7245
63191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63192 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
63193 msgstr ""
63195 #: fortran/resolve.c:7258
63196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63197 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
63198 msgstr ""
63200 #: fortran/resolve.c:7339 fortran/resolve.c:7354
63201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63202 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63203 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63205 #: fortran/resolve.c:7346
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63207 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63208 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
63209 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63211 #: fortran/resolve.c:7369
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
63214 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
63215 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
63217 #: fortran/resolve.c:7396
63218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63219 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63220 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63222 #: fortran/resolve.c:7415
63223 #, fuzzy, gcc-internal-format
63224 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63225 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
63226 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
63228 #: fortran/resolve.c:7430
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63231 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
63232 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63234 #: fortran/resolve.c:7441
63235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
63237 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
63238 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
63240 #: fortran/resolve.c:7473
63241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63242 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63243 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
63244 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
63246 #: fortran/resolve.c:7496
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63249 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63250 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
63252 #: fortran/resolve.c:7507
63253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63254 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
63255 msgstr ""
63257 #: fortran/resolve.c:7518
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63259 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
63260 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63261 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
63263 #: fortran/resolve.c:7541
63264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
63266 msgstr ""
63268 #: fortran/resolve.c:7571
63269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63270 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
63271 msgstr ""
63273 #: fortran/resolve.c:7577 fortran/resolve.c:7583
63274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63275 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
63276 msgstr ""
63278 #. The cases overlap, or they are the same
63279 #. element in the list.  Either way, we must
63280 #. issue an error and get the next case from P.
63281 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
63282 #: fortran/resolve.c:7811
63283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63284 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63285 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
63287 #: fortran/resolve.c:7862
63288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63289 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63290 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
63292 #: fortran/resolve.c:7873
63293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63294 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
63295 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
63297 #: fortran/resolve.c:7886
63298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63299 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63300 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
63302 #: fortran/resolve.c:7932
63303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63304 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
63305 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
63307 #: fortran/resolve.c:7951
63308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63309 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
63310 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
63312 #: fortran/resolve.c:7961
63313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63314 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63315 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
63317 #: fortran/resolve.c:7979 fortran/resolve.c:7987
63318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63320 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
63321 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
63323 #: fortran/resolve.c:8049 fortran/resolve.c:8591
63324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63325 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
63326 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
63328 #: fortran/resolve.c:8075
63329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63330 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
63331 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
63333 #: fortran/resolve.c:8087
63334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
63336 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
63337 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
63339 #: fortran/resolve.c:8102
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "Range specification at %L can never be matched"
63342 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
63344 #: fortran/resolve.c:8205
63345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
63347 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
63349 #: fortran/resolve.c:8280
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
63352 msgstr ""
63354 #: fortran/resolve.c:8291
63355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
63357 msgstr ""
63359 #: fortran/resolve.c:8484
63360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63361 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63362 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
63363 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
63365 #: fortran/resolve.c:8501 fortran/resolve.c:8513
63366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63367 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63368 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
63369 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63371 #: fortran/resolve.c:8542
63372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
63374 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
63375 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
63377 #: fortran/resolve.c:8554
63378 #, fuzzy, gcc-internal-format
63379 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
63380 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
63381 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
63383 #: fortran/resolve.c:8566
63384 #, fuzzy, gcc-internal-format
63385 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
63386 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
63387 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
63389 #: fortran/resolve.c:8569
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
63392 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
63393 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
63395 #: fortran/resolve.c:8579
63396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
63398 msgstr ""
63400 #: fortran/resolve.c:8817
63401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63402 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
63403 msgstr ""
63405 #: fortran/resolve.c:8913
63406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63407 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
63408 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
63409 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
63411 #: fortran/resolve.c:8976
63412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63414 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
63415 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63417 #: fortran/resolve.c:8986
63418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63419 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
63420 msgstr ""
63422 #: fortran/resolve.c:8999
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63425 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63426 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
63428 #: fortran/resolve.c:9008
63429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
63431 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
63432 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
63434 #: fortran/resolve.c:9015
63435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63436 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
63437 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63438 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
63440 #: fortran/resolve.c:9026
63441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63442 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
63443 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
63445 #: fortran/resolve.c:9032
63446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63447 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
63448 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63449 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
63451 #: fortran/resolve.c:9047
63452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63453 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
63454 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
63456 #: fortran/resolve.c:9104
63457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63459 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
63460 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63462 #: fortran/resolve.c:9114
63463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63464 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
63465 msgstr ""
63467 #: fortran/resolve.c:9118
63468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63469 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63470 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
63471 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
63473 #: fortran/resolve.c:9121
63474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63475 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63476 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
63477 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
63479 #: fortran/resolve.c:9128 fortran/resolve.c:9246
63480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63481 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63482 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
63483 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
63485 #: fortran/resolve.c:9140 fortran/resolve.c:9253
63486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63487 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63488 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63489 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
63491 #: fortran/resolve.c:9152
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63493 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63494 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
63495 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
63497 #: fortran/resolve.c:9163
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63499 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63500 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
63501 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
63503 #: fortran/resolve.c:9223
63504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63505 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
63506 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
63507 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
63509 #: fortran/resolve.c:9227 fortran/resolve.c:9237
63510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63512 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
63513 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
63515 #: fortran/resolve.c:9280
63516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63517 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
63518 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
63520 #: fortran/resolve.c:9290
63521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63522 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
63523 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
63525 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
63526 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
63527 #: fortran/resolve.c:9307 fortran/resolve.c:9330
63528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63529 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
63530 msgstr ""
63532 #: fortran/resolve.c:9311 fortran/resolve.c:9336
63533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63534 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
63535 msgstr ""
63537 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
63538 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
63539 #. further checks are necessary in this case.
63540 #: fortran/resolve.c:9351
63541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63542 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63543 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
63545 #: fortran/resolve.c:9423
63546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63547 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
63548 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
63550 #: fortran/resolve.c:9439
63551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63552 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
63553 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
63555 #: fortran/resolve.c:9447 fortran/resolve.c:9534
63556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
63558 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
63560 #: fortran/resolve.c:9457 fortran/resolve.c:9544
63561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
63563 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
63565 #: fortran/resolve.c:9488
63566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63567 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63568 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
63570 #: fortran/resolve.c:9497
63571 #, fuzzy, gcc-internal-format
63572 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
63573 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
63574 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
63576 #: fortran/resolve.c:9662
63577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63578 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63579 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
63580 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63582 #: fortran/resolve.c:9672
63583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63584 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
63585 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
63587 #: fortran/resolve.c:9749
63588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63589 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
63590 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
63592 #: fortran/resolve.c:9851
63593 #, gcc-internal-format
63594 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
63595 msgstr ""
63597 #: fortran/resolve.c:9965
63598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63599 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
63600 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
63602 #: fortran/resolve.c:9997
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63604 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
63605 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
63606 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
63608 #: fortran/resolve.c:10002
63609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63610 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
63611 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
63613 #: fortran/resolve.c:10012
63614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63615 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63616 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
63617 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
63619 #: fortran/resolve.c:10044
63620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63621 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
63622 msgstr ""
63624 #: fortran/resolve.c:10048
63625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63626 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63627 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
63628 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
63630 #: fortran/resolve.c:10053
63631 #, gcc-internal-format
63632 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
63633 msgstr ""
63635 #: fortran/resolve.c:10060
63636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63637 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/resolve.c:10071
63641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63642 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
63643 msgstr ""
63645 #: fortran/resolve.c:10376
63646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63647 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
63648 msgstr ""
63650 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
63651 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
63652 #: fortran/resolve.c:10618
63653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63654 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
63655 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
63656 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
63658 #: fortran/resolve.c:10630
63659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63660 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
63661 msgstr ""
63663 #: fortran/resolve.c:10863
63664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63665 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
63666 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
63668 #: fortran/resolve.c:10866
63669 #, fuzzy, gcc-internal-format
63670 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
63671 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
63672 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
63674 #: fortran/resolve.c:10877
63675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63676 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
63677 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
63679 #: fortran/resolve.c:10939
63680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63681 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63682 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
63684 #: fortran/resolve.c:10987
63685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63686 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
63687 msgid "Invalid NULL at %L"
63688 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
63690 #: fortran/resolve.c:10991
63691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63692 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
63693 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
63694 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
63696 #: fortran/resolve.c:11047
63697 #, gcc-internal-format
63698 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
63699 msgstr ""
63701 #: fortran/resolve.c:11052
63702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63703 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
63704 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
63706 #: fortran/resolve.c:11136
63707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63708 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
63709 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63710 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
63712 #: fortran/resolve.c:11215
63713 #, fuzzy, gcc-internal-format
63714 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63715 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
63716 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63718 #: fortran/resolve.c:11325
63719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
63721 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63722 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
63724 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
63725 #. isn't the same module, reject it.
63726 #: fortran/resolve.c:11338
63727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
63729 msgstr ""
63731 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
63732 #. exclude references to the same procedure via module association or
63733 #. multiple checks for the same procedure.
63734 #: fortran/resolve.c:11355
63735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63736 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
63737 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63738 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
63740 #: fortran/resolve.c:11432
63741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63742 #| msgid "size of array %qs is too large"
63743 msgid "String length at %L is too large"
63744 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
63746 #: fortran/resolve.c:11661
63747 #, fuzzy, gcc-internal-format
63748 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
63749 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63750 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
63752 #: fortran/resolve.c:11665
63753 #, fuzzy, gcc-internal-format
63754 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
63755 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
63756 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
63758 #: fortran/resolve.c:11673
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format
63760 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
63761 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63762 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
63764 #: fortran/resolve.c:11683
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format
63766 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
63767 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
63768 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
63770 #: fortran/resolve.c:11698
63771 #, gcc-internal-format
63772 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
63773 msgstr ""
63775 #: fortran/resolve.c:11710
63776 #, gcc-internal-format
63777 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
63778 msgstr ""
63780 #: fortran/resolve.c:11741
63781 #, fuzzy, gcc-internal-format
63782 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63783 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63784 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
63786 #: fortran/resolve.c:11763
63787 #, gcc-internal-format
63788 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
63789 msgstr ""
63791 #: fortran/resolve.c:11789
63792 #, gcc-internal-format
63793 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
63794 msgstr ""
63796 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
63797 #. * needs to be constant.
63798 #: fortran/resolve.c:11830
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format
63800 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
63801 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
63802 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
63804 #: fortran/resolve.c:11849
63805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
63807 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
63809 #: fortran/resolve.c:11870
63810 #, fuzzy, gcc-internal-format
63811 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
63812 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
63813 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
63815 #: fortran/resolve.c:11877
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format
63817 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
63818 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
63819 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
63821 #: fortran/resolve.c:11924
63822 #, fuzzy, gcc-internal-format
63823 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
63824 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
63825 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63827 #: fortran/resolve.c:11927
63828 #, fuzzy, gcc-internal-format
63829 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
63830 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
63831 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63833 #: fortran/resolve.c:11931
63834 #, fuzzy, gcc-internal-format
63835 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
63836 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
63837 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63839 #: fortran/resolve.c:11934
63840 #, fuzzy, gcc-internal-format
63841 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
63842 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
63843 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63845 #: fortran/resolve.c:11937
63846 #, fuzzy, gcc-internal-format
63847 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
63848 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
63849 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63851 #: fortran/resolve.c:11940
63852 #, fuzzy, gcc-internal-format
63853 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
63854 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
63855 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63857 #: fortran/resolve.c:11982
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63859 #| msgid "in %s, at %s:%d"
63860 msgid "%s at %L"
63861 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
63863 #: fortran/resolve.c:12009
63864 #, fuzzy, gcc-internal-format
63865 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
63866 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
63867 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
63869 #: fortran/resolve.c:12031
63870 #, fuzzy, gcc-internal-format
63871 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
63872 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
63873 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
63875 #: fortran/resolve.c:12053
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format
63877 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
63878 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
63879 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
63881 #: fortran/resolve.c:12071
63882 #, fuzzy, gcc-internal-format
63883 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
63884 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63885 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
63887 #: fortran/resolve.c:12080
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format
63889 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
63890 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
63891 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
63893 #: fortran/resolve.c:12088
63894 #, fuzzy, gcc-internal-format
63895 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
63896 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
63897 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
63899 #: fortran/resolve.c:12098
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format
63901 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63902 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
63903 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
63905 #: fortran/resolve.c:12117
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
63908 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
63909 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
63911 #: fortran/resolve.c:12121
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
63914 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
63915 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
63917 #: fortran/resolve.c:12125
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format
63919 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
63920 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
63921 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
63923 #: fortran/resolve.c:12129
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format
63925 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
63926 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
63927 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
63929 #: fortran/resolve.c:12142
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format
63931 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
63932 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
63933 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
63935 #: fortran/resolve.c:12151
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
63938 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
63939 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
63941 #: fortran/resolve.c:12157
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
63944 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
63945 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
63947 #: fortran/resolve.c:12213
63948 #, fuzzy, gcc-internal-format
63949 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
63950 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
63951 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
63953 #: fortran/resolve.c:12219
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format
63955 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
63956 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
63957 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
63959 #: fortran/resolve.c:12225
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
63962 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
63963 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
63965 #: fortran/resolve.c:12233
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
63968 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
63969 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
63971 #: fortran/resolve.c:12239
63972 #, gcc-internal-format
63973 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
63974 msgstr ""
63976 #: fortran/resolve.c:12282
63977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63979 msgstr ""
63981 #: fortran/resolve.c:12290
63982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63984 msgstr ""
63986 #: fortran/resolve.c:12298
63987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63989 msgstr ""
63991 #: fortran/resolve.c:12307
63992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
63994 msgstr ""
63996 #: fortran/resolve.c:12393
63997 #, fuzzy, gcc-internal-format
63998 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
63999 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64000 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
64002 #: fortran/resolve.c:12402
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64005 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
64007 #: fortran/resolve.c:12411
64008 #, fuzzy, gcc-internal-format
64009 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
64010 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64011 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
64013 #: fortran/resolve.c:12419
64014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64015 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64016 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64018 #: fortran/resolve.c:12425
64019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64020 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64021 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64023 #: fortran/resolve.c:12431
64024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64026 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
64028 #: fortran/resolve.c:12439
64029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64031 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
64033 #: fortran/resolve.c:12448
64034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64035 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64036 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
64038 #: fortran/resolve.c:12470
64039 #, fuzzy, gcc-internal-format
64040 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
64041 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64042 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
64044 #: fortran/resolve.c:12507
64045 #, fuzzy, gcc-internal-format
64046 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
64047 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64048 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
64050 #: fortran/resolve.c:12547
64051 #, fuzzy, gcc-internal-format
64052 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
64053 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64054 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
64056 #: fortran/resolve.c:12583
64057 #, fuzzy, gcc-internal-format
64058 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
64059 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64060 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
64062 #: fortran/resolve.c:12642
64063 #, fuzzy, gcc-internal-format
64064 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
64065 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64066 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
64068 #: fortran/resolve.c:12654
64069 #, fuzzy, gcc-internal-format
64070 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
64071 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64072 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
64074 #: fortran/resolve.c:12682
64075 #, fuzzy, gcc-internal-format
64076 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64077 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64078 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
64080 #: fortran/resolve.c:12738
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64083 msgstr ""
64085 #: fortran/resolve.c:12930
64086 #, fuzzy, gcc-internal-format
64087 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64088 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64089 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
64091 #: fortran/resolve.c:12972
64092 #, fuzzy, gcc-internal-format
64093 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64094 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64095 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64097 #: fortran/resolve.c:12986
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format
64099 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64100 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64101 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64103 #: fortran/resolve.c:13000 fortran/resolve.c:13448
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format
64105 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
64106 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64107 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
64109 #: fortran/resolve.c:13008
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64112 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64113 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64115 #: fortran/resolve.c:13017
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
64118 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
64119 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
64121 #: fortran/resolve.c:13023
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64124 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
64125 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64127 #: fortran/resolve.c:13029
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64130 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
64131 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64133 #: fortran/resolve.c:13058
64134 #, fuzzy, gcc-internal-format
64135 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
64136 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
64137 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
64139 #: fortran/resolve.c:13068
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format
64141 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
64142 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
64143 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
64145 #: fortran/resolve.c:13160
64146 #, gcc-internal-format
64147 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
64148 msgstr ""
64150 #: fortran/resolve.c:13255
64151 #, fuzzy, gcc-internal-format
64152 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64153 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
64154 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64156 #: fortran/resolve.c:13264
64157 #, gcc-internal-format
64158 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64159 msgstr ""
64161 #: fortran/resolve.c:13274
64162 #, gcc-internal-format
64163 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
64164 msgstr ""
64166 #: fortran/resolve.c:13283
64167 #, gcc-internal-format
64168 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
64169 msgstr ""
64171 #: fortran/resolve.c:13381
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format
64173 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64174 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64175 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64177 #: fortran/resolve.c:13395
64178 #, fuzzy, gcc-internal-format
64179 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64180 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64181 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64183 #: fortran/resolve.c:13411
64184 #, fuzzy, gcc-internal-format
64185 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64186 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
64187 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64189 #: fortran/resolve.c:13421
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64192 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
64193 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64195 #: fortran/resolve.c:13430
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64198 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
64199 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
64201 #: fortran/resolve.c:13439
64202 #, fuzzy, gcc-internal-format
64203 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64204 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
64205 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64207 #: fortran/resolve.c:13481
64208 #, fuzzy, gcc-internal-format
64209 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64210 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
64211 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
64213 #: fortran/resolve.c:13494
64214 #, fuzzy, gcc-internal-format
64215 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
64216 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
64217 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
64219 #: fortran/resolve.c:13505
64220 #, gcc-internal-format
64221 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
64222 msgstr ""
64224 #: fortran/resolve.c:13536
64225 #, fuzzy, gcc-internal-format
64226 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
64227 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
64228 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
64230 #: fortran/resolve.c:13544
64231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64232 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
64233 msgstr ""
64235 #: fortran/resolve.c:13553
64236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64237 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
64238 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
64240 #: fortran/resolve.c:13571 fortran/resolve.c:13583
64241 #, fuzzy, gcc-internal-format
64242 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
64243 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
64244 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
64246 #: fortran/resolve.c:13656
64247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64248 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
64249 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
64250 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
64252 #: fortran/resolve.c:13700
64253 #, gcc-internal-format
64254 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
64255 msgstr ""
64257 #: fortran/resolve.c:13713
64258 #, fuzzy, gcc-internal-format
64259 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
64260 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
64261 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
64263 #: fortran/resolve.c:13767
64264 #, gcc-internal-format
64265 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
64266 msgstr ""
64268 #: fortran/resolve.c:13843
64269 #, fuzzy, gcc-internal-format
64270 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
64271 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
64272 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
64274 #: fortran/resolve.c:13849
64275 #, fuzzy, gcc-internal-format
64276 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
64277 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
64278 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64280 #: fortran/resolve.c:13855
64281 #, fuzzy, gcc-internal-format
64282 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
64283 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
64284 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64286 #: fortran/resolve.c:13863
64287 #, fuzzy, gcc-internal-format
64288 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
64289 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
64290 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
64292 #: fortran/resolve.c:13873
64293 #, gcc-internal-format
64294 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
64295 msgstr ""
64297 #: fortran/resolve.c:13883
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
64300 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
64301 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
64303 #: fortran/resolve.c:13901
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format
64305 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
64306 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64307 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
64309 #: fortran/resolve.c:13916
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format
64311 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
64312 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
64313 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
64315 #: fortran/resolve.c:13927
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format
64317 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
64318 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
64319 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
64321 #: fortran/resolve.c:13954
64322 #, fuzzy, gcc-internal-format
64323 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64324 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
64325 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
64327 #: fortran/resolve.c:13973
64328 #, fuzzy, gcc-internal-format
64329 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
64330 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
64331 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
64333 #: fortran/resolve.c:13989
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format
64335 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64336 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
64337 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
64339 #: fortran/resolve.c:14000
64340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
64342 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
64344 #: fortran/resolve.c:14008
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format
64346 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64347 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
64348 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
64350 #: fortran/resolve.c:14050
64351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64352 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
64353 msgstr ""
64355 #: fortran/resolve.c:14114
64356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64357 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64358 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
64359 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64361 #: fortran/resolve.c:14117
64362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64363 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64364 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
64365 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64367 #: fortran/resolve.c:14213
64368 #, gcc-internal-format
64369 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
64370 msgstr ""
64372 #: fortran/resolve.c:14231
64373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64374 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
64375 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64377 #: fortran/resolve.c:14234
64378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64379 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64380 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64382 #: fortran/resolve.c:14242
64383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64384 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64385 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
64386 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
64388 #: fortran/resolve.c:14249
64389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64390 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
64391 msgstr ""
64393 #: fortran/resolve.c:14262
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64396 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
64398 #: fortran/resolve.c:14268
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format
64400 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
64401 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
64402 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
64404 #: fortran/resolve.c:14278
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format
64406 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
64407 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
64408 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
64410 #: fortran/resolve.c:14287
64411 #, fuzzy, gcc-internal-format
64412 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
64413 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
64414 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
64416 #: fortran/resolve.c:14300 fortran/resolve.c:14467
64417 #, fuzzy, gcc-internal-format
64418 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
64419 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
64420 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
64422 #: fortran/resolve.c:14314
64423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
64425 msgstr ""
64427 #: fortran/resolve.c:14323
64428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64429 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
64430 msgstr ""
64432 #: fortran/resolve.c:14332
64433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64434 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
64435 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
64436 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
64438 #: fortran/resolve.c:14340
64439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64440 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64441 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
64442 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
64444 #: fortran/resolve.c:14347
64445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64446 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
64447 msgstr ""
64449 #: fortran/resolve.c:14367
64450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64451 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
64452 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
64453 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
64455 #: fortran/resolve.c:14374
64456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64457 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
64458 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
64459 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
64461 #: fortran/resolve.c:14381
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64463 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
64464 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
64465 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
64467 #: fortran/resolve.c:14388
64468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64469 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
64470 msgstr ""
64472 #: fortran/resolve.c:14413
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format
64474 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
64475 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
64476 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
64478 #: fortran/resolve.c:14493
64479 #, fuzzy, gcc-internal-format
64480 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
64481 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
64482 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
64484 #: fortran/resolve.c:14508
64485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64486 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
64487 msgstr ""
64489 #: fortran/resolve.c:14521
64490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64491 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
64492 msgstr ""
64494 #: fortran/resolve.c:14539
64495 #, fuzzy, gcc-internal-format
64496 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
64497 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
64498 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
64500 #: fortran/resolve.c:14551
64501 #, fuzzy, gcc-internal-format
64502 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
64503 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
64504 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
64506 #: fortran/resolve.c:14560
64507 #, fuzzy, gcc-internal-format
64508 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
64509 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
64510 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
64512 #: fortran/resolve.c:14572
64513 #, fuzzy, gcc-internal-format
64514 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64515 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
64516 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64518 #: fortran/resolve.c:14581
64519 #, gcc-internal-format
64520 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64521 msgstr ""
64523 #: fortran/resolve.c:14593
64524 #, gcc-internal-format
64525 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/resolve.c:14608
64529 #, gcc-internal-format
64530 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
64531 msgstr ""
64533 #: fortran/resolve.c:14616
64534 #, fuzzy, gcc-internal-format
64535 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64536 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
64537 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
64539 #: fortran/resolve.c:14623
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format
64541 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64542 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
64543 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
64545 #: fortran/resolve.c:14635
64546 #, gcc-internal-format
64547 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
64548 msgstr ""
64550 #: fortran/resolve.c:14644
64551 #, fuzzy, gcc-internal-format
64552 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
64553 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
64554 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
64556 #: fortran/resolve.c:14660
64557 #, gcc-internal-format
64558 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64559 msgstr ""
64561 #: fortran/resolve.c:14666
64562 #, gcc-internal-format
64563 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64564 msgstr ""
64566 #: fortran/resolve.c:14691
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
64569 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
64570 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
64572 #: fortran/resolve.c:14761
64573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64574 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
64575 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
64577 #: fortran/resolve.c:14772
64578 #, gcc-internal-format
64579 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
64580 msgstr ""
64582 #: fortran/resolve.c:14868
64583 #, gcc-internal-format
64584 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
64585 msgstr ""
64587 #: fortran/resolve.c:14874
64588 #, fuzzy, gcc-internal-format
64589 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
64590 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
64591 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
64593 #: fortran/resolve.c:14880
64594 #, fuzzy, gcc-internal-format
64595 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
64596 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
64597 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
64599 #: fortran/resolve.c:14889
64600 #, fuzzy, gcc-internal-format
64601 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64602 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
64603 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64605 #: fortran/resolve.c:14903
64606 #, gcc-internal-format
64607 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
64608 msgstr ""
64610 #: fortran/resolve.c:14949
64611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64612 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
64613 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
64615 #: fortran/resolve.c:14962
64616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64617 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
64618 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
64620 #: fortran/resolve.c:15061
64621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64622 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64623 msgstr ""
64625 #: fortran/resolve.c:15069
64626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64627 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64628 msgstr ""
64630 #: fortran/resolve.c:15077
64631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64632 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64633 msgstr ""
64635 #: fortran/resolve.c:15202
64636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64637 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
64638 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
64640 #: fortran/resolve.c:15367
64641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64642 msgid "Label %d at %L defined but not used"
64643 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
64645 #: fortran/resolve.c:15373
64646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64647 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
64648 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
64650 #: fortran/resolve.c:15457
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64653 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64654 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
64656 #: fortran/resolve.c:15466
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
64659 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
64660 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
64662 #: fortran/resolve.c:15474
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format
64664 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
64665 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
64666 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
64668 #: fortran/resolve.c:15490
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64671 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64672 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
64674 #: fortran/resolve.c:15593
64675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64676 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64677 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
64679 #: fortran/resolve.c:15608
64680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64681 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
64682 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
64684 #: fortran/resolve.c:15620
64685 #, fuzzy, gcc-internal-format
64686 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
64687 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
64688 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
64690 #: fortran/resolve.c:15629
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format
64692 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64693 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64694 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
64696 #: fortran/resolve.c:15702
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
64699 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
64700 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
64702 #: fortran/resolve.c:15713
64703 #, fuzzy, gcc-internal-format
64704 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64705 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64706 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
64708 #: fortran/resolve.c:15724
64709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64710 msgid "Substring at %L has length zero"
64711 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
64713 #: fortran/resolve.c:15815
64714 #, fuzzy, gcc-internal-format
64715 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
64716 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
64717 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
64719 #: fortran/resolve.c:15828
64720 #, fuzzy, gcc-internal-format
64721 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
64722 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
64723 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
64725 #: fortran/resolve.c:15848
64726 #, fuzzy, gcc-internal-format
64727 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
64728 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
64729 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
64731 #: fortran/resolve.c:15858
64732 #, fuzzy, gcc-internal-format
64733 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
64734 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
64735 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
64737 #: fortran/resolve.c:15866
64738 #, fuzzy, gcc-internal-format
64739 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64740 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
64741 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
64743 #: fortran/resolve.c:15880
64744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64745 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
64746 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
64748 #: fortran/resolve.c:15898
64749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64750 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
64751 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
64753 #: fortran/resolve.c:15905
64754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
64756 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
64758 #: fortran/resolve.c:15983
64759 #, fuzzy, gcc-internal-format
64760 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
64761 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
64762 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
64764 #: fortran/scanner.c:330
64765 #, gcc-internal-format
64766 msgid "Include directory %qs: %s"
64767 msgstr ""
64769 #: fortran/scanner.c:334
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format
64771 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
64772 msgid "Nonexistent include directory %qs"
64773 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
64775 #: fortran/scanner.c:339
64776 #, fuzzy, gcc-internal-format
64777 #| msgid "%qD is not a type"
64778 msgid "%qs is not a directory"
64779 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
64781 #: fortran/scanner.c:742
64782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64783 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64784 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64785 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
64787 #: fortran/scanner.c:782
64788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64790 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
64792 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1467
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 #| msgid "Line truncated at %C"
64795 msgid "Line truncated at %L"
64796 msgstr "Baris terpotong di %C"
64798 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1544
64799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64800 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
64801 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
64803 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1505
64804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64805 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
64806 msgstr ""
64808 #: fortran/scanner.c:1422
64809 #, fuzzy, gcc-internal-format
64810 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
64811 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
64812 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
64814 #: fortran/scanner.c:1695
64815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 msgid "Nonconforming tab character at %C"
64817 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
64819 #: fortran/scanner.c:1783 fortran/scanner.c:1786
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
64822 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
64823 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
64825 #: fortran/scanner.c:1845
64826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
64828 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
64830 #: fortran/scanner.c:2074
64831 #, fuzzy, gcc-internal-format
64832 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
64833 msgid "file %qs left but not entered"
64834 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
64836 #: fortran/scanner.c:2112
64837 #, fuzzy, gcc-internal-format
64838 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
64839 msgid "Illegal preprocessor directive"
64840 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
64842 #: fortran/scanner.c:2239
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "Can't open file '%s'"
64845 msgid "Can't open file %qs"
64846 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
64848 #: fortran/simplify.c:88
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64851 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
64853 #: fortran/simplify.c:93
64854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64855 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
64856 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
64858 #: fortran/simplify.c:98
64859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64860 msgid "Result of %s is NaN at %L"
64861 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
64863 #: fortran/simplify.c:102
64864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64865 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
64866 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
64868 #: fortran/simplify.c:125
64869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64870 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64871 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
64873 #: fortran/simplify.c:133
64874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64875 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
64876 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
64878 #: fortran/simplify.c:693
64879 #, gcc-internal-format
64880 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
64881 msgstr ""
64883 #: fortran/simplify.c:714
64884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64885 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
64886 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
64888 #: fortran/simplify.c:721
64889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
64891 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
64893 #: fortran/simplify.c:739
64894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64895 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
64896 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
64898 #: fortran/simplify.c:776
64899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64900 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64901 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64903 #: fortran/simplify.c:790
64904 #, gcc-internal-format
64905 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
64906 msgstr ""
64908 #: fortran/simplify.c:809
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
64911 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
64913 #: fortran/simplify.c:824
64914 #, gcc-internal-format
64915 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
64916 msgstr ""
64918 #: fortran/simplify.c:1053
64919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
64921 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64923 #: fortran/simplify.c:1067
64924 #, gcc-internal-format
64925 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
64926 msgstr ""
64928 #: fortran/simplify.c:1095
64929 #, gcc-internal-format
64930 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
64931 msgstr ""
64933 #: fortran/simplify.c:1123
64934 #, gcc-internal-format
64935 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
64936 msgstr ""
64938 #: fortran/simplify.c:1144
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
64941 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
64943 #: fortran/simplify.c:1158
64944 #, gcc-internal-format
64945 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
64946 msgstr ""
64948 #: fortran/simplify.c:1175
64949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
64951 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
64953 #: fortran/simplify.c:1267
64954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64955 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
64956 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
64957 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
64959 #: fortran/simplify.c:1636
64960 #, gcc-internal-format
64961 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
64962 msgstr ""
64964 #: fortran/simplify.c:1655
64965 #, gcc-internal-format
64966 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
64967 msgstr ""
64969 #: fortran/simplify.c:1736
64970 #, gcc-internal-format
64971 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
64972 msgstr ""
64974 #: fortran/simplify.c:1796
64975 #, gcc-internal-format
64976 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
64977 msgstr ""
64979 #: fortran/simplify.c:1814
64980 #, gcc-internal-format
64981 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
64982 msgstr ""
64984 #: fortran/simplify.c:1838
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/simplify.c:1876
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/simplify.c:2109
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
64997 msgstr ""
64999 #: fortran/simplify.c:2417
65000 #, gcc-internal-format
65001 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65002 msgstr ""
65004 #: fortran/simplify.c:2584
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65007 msgstr ""
65009 #: fortran/simplify.c:2734
65010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65011 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65012 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
65014 #: fortran/simplify.c:2742
65015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65016 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65017 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
65019 #: fortran/simplify.c:2857
65020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65021 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65022 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
65024 #: fortran/simplify.c:2881
65025 #, gcc-internal-format
65026 msgid "IBITS: Bad bit"
65027 msgstr ""
65029 #: fortran/simplify.c:2932
65030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65031 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65032 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
65034 #. Left shift, as in SHIFTL.
65035 #: fortran/simplify.c:3297 fortran/simplify.c:3305
65036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65038 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65039 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
65041 #: fortran/simplify.c:3317
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65043 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65044 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65045 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
65047 #: fortran/simplify.c:3442
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65049 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
65050 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65051 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
65053 #: fortran/simplify.c:3445
65054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65055 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65056 msgstr ""
65058 #: fortran/simplify.c:3765 fortran/simplify.c:3897
65059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65061 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
65063 #: fortran/simplify.c:4080
65064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65065 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65066 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65068 #: fortran/simplify.c:4093
65069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65070 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65071 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
65073 #: fortran/simplify.c:4104
65074 #, gcc-internal-format
65075 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65076 msgstr ""
65078 #: fortran/simplify.c:4121
65079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65080 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65081 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65083 #: fortran/simplify.c:4424
65084 #, gcc-internal-format
65085 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65086 msgstr ""
65088 #. Result is processor-dependent.
65089 #: fortran/simplify.c:4600
65090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65091 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65092 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
65094 #. Result is processor-dependent.
65095 #: fortran/simplify.c:4611
65096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65097 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65098 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
65100 #: fortran/simplify.c:4622
65101 #, fuzzy, gcc-internal-format
65102 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65103 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65104 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65106 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65107 #. to not handle it at all.
65108 #. Result is processor-dependent.
65109 #: fortran/simplify.c:4648 fortran/simplify.c:4660
65110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65111 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65112 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
65114 #: fortran/simplify.c:4680
65115 #, gcc-internal-format
65116 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65117 msgstr ""
65119 #: fortran/simplify.c:4728
65120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65121 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65122 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65124 #: fortran/simplify.c:5204
65125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
65127 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
65129 #: fortran/simplify.c:5259
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
65132 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
65134 #: fortran/simplify.c:5412
65135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65136 #| msgid "Integer too large at %C"
65137 msgid "Reshaped array too large at %C"
65138 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
65140 #: fortran/simplify.c:5526
65141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65142 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65143 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
65145 #: fortran/simplify.c:6105
65146 #, fuzzy, gcc-internal-format
65147 #| msgid "Bad type in constant expression"
65148 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
65149 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
65151 #: fortran/simplify.c:6134
65152 #, gcc-internal-format
65153 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
65154 msgstr ""
65156 #: fortran/simplify.c:6261 fortran/simplify.c:6540
65157 #, gcc-internal-format
65158 msgid "Failure getting length of a constant array."
65159 msgstr ""
65161 #: fortran/simplify.c:6271
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65164 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
65165 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
65167 #: fortran/simplify.c:6337
65168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65169 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
65170 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
65171 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
65173 #: fortran/simplify.c:6361
65174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65175 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
65176 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
65178 #: fortran/simplify.c:6377
65179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
65181 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
65182 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
65184 #: fortran/simplify.c:6707
65185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65186 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
65187 msgstr ""
65189 #: fortran/simplify.c:6730
65190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65191 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
65192 msgstr ""
65194 #: fortran/simplify.c:7065
65195 #, fuzzy, gcc-internal-format
65196 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65197 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
65198 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
65200 #: fortran/simplify.c:7151
65201 #, fuzzy, gcc-internal-format
65202 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65203 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
65204 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
65206 #: fortran/st.c:272
65207 #, fuzzy, gcc-internal-format
65208 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65209 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
65210 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65212 #: fortran/symbol.c:141
65213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65214 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65215 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
65216 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
65218 #: fortran/symbol.c:178
65219 #, fuzzy, gcc-internal-format
65220 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
65221 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
65222 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
65224 #: fortran/symbol.c:200
65225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
65227 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
65229 #: fortran/symbol.c:210
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format
65231 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
65232 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
65233 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
65235 #: fortran/symbol.c:234
65236 #, gcc-internal-format
65237 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
65238 msgstr ""
65240 #: fortran/symbol.c:239
65241 #, gcc-internal-format
65242 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
65243 msgstr ""
65245 #: fortran/symbol.c:258
65246 #, gcc-internal-format
65247 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
65248 msgstr ""
65250 #: fortran/symbol.c:266
65251 #, fuzzy, gcc-internal-format
65252 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65253 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
65254 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65256 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
65257 #: fortran/symbol.c:286
65258 #, fuzzy, gcc-internal-format
65259 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
65260 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
65261 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
65263 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
65264 #. they are implicitly typed.
65265 #: fortran/symbol.c:302
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
65268 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
65269 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
65271 #: fortran/symbol.c:343
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65274 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
65275 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65277 #: fortran/symbol.c:440
65278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
65280 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
65282 #: fortran/symbol.c:465
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65285 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
65286 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65288 #: fortran/symbol.c:479
65289 #, gcc-internal-format
65290 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
65291 msgstr ""
65293 #: fortran/symbol.c:512
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65295 #| msgid "procedure name = %s"
65296 msgid "Procedure pointer at %C"
65297 msgstr "nama prosedur = %s"
65299 #: fortran/symbol.c:705
65300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65301 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
65302 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
65304 #: fortran/symbol.c:712
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
65307 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
65309 #: fortran/symbol.c:831 fortran/symbol.c:1659
65310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65312 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65314 #: fortran/symbol.c:834
65315 #, fuzzy, gcc-internal-format
65316 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65317 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
65318 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
65320 #: fortran/symbol.c:842
65321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65322 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65323 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
65324 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65326 #: fortran/symbol.c:848
65327 #, fuzzy, gcc-internal-format
65328 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
65329 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
65330 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
65332 #: fortran/symbol.c:892
65333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65334 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
65335 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
65337 #: fortran/symbol.c:895
65338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65339 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
65340 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
65342 #: fortran/symbol.c:911
65343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65344 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
65345 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
65347 #: fortran/symbol.c:953
65348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65349 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
65350 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
65352 #: fortran/symbol.c:970
65353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65354 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
65355 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
65356 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
65358 #: fortran/symbol.c:994
65359 #, fuzzy, gcc-internal-format
65360 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
65361 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65362 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
65364 #: fortran/symbol.c:1020
65365 #, fuzzy, gcc-internal-format
65366 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
65367 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
65368 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
65370 #: fortran/symbol.c:1150
65371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65372 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
65373 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
65375 #: fortran/symbol.c:1169
65376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65377 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
65378 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
65380 #: fortran/symbol.c:1202
65381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65382 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
65383 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
65385 #: fortran/symbol.c:1213
65386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65387 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
65388 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
65390 #: fortran/symbol.c:1233
65391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65392 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
65393 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
65395 #: fortran/symbol.c:1252
65396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
65398 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
65400 #: fortran/symbol.c:1271
65401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
65403 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
65404 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
65406 #: fortran/symbol.c:1655
65407 #, fuzzy, gcc-internal-format
65408 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
65409 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
65410 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
65412 #: fortran/symbol.c:1691
65413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65414 msgid ""
65415 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
65416 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
65417 msgstr ""
65419 #: fortran/symbol.c:1699
65420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65421 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
65422 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
65424 #: fortran/symbol.c:1734
65425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65426 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
65427 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
65429 #: fortran/symbol.c:1758
65430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
65432 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
65434 #: fortran/symbol.c:1775
65435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65436 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
65437 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
65439 #: fortran/symbol.c:1782
65440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65441 #| msgid " BIND(C)"
65442 msgid "BIND(C) at %L"
65443 msgstr " BIND(C)"
65445 #: fortran/symbol.c:1798
65446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65447 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
65448 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
65450 #: fortran/symbol.c:1802
65451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65452 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
65453 msgid "EXTENDS at %L"
65454 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
65456 #: fortran/symbol.c:1828
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format
65458 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
65459 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
65460 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
65462 #: fortran/symbol.c:1835
65463 #, fuzzy, gcc-internal-format
65464 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
65465 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
65466 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
65468 #: fortran/symbol.c:1873
65469 #, gcc-internal-format
65470 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
65471 msgstr ""
65473 #: fortran/symbol.c:1877
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format
65475 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
65476 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
65477 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
65479 #: fortran/symbol.c:1884
65480 #, fuzzy, gcc-internal-format
65481 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
65482 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
65483 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
65485 #: fortran/symbol.c:1896
65486 #, fuzzy, gcc-internal-format
65487 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
65488 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
65489 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
65491 #: fortran/symbol.c:2127
65492 #, fuzzy, gcc-internal-format
65493 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
65494 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
65495 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
65497 #: fortran/symbol.c:2139
65498 #, fuzzy, gcc-internal-format
65499 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
65500 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
65501 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
65503 #: fortran/symbol.c:2224
65504 #, fuzzy, gcc-internal-format
65505 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
65506 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
65507 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
65509 #: fortran/symbol.c:2256
65510 #, fuzzy, gcc-internal-format
65511 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
65512 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
65513 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
65515 #: fortran/symbol.c:2379
65516 #, fuzzy, gcc-internal-format
65517 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
65518 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
65519 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
65521 #: fortran/symbol.c:2397
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format
65523 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
65524 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
65525 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
65527 #: fortran/symbol.c:2556
65528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65529 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
65530 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
65532 #: fortran/symbol.c:2567
65533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65534 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
65535 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
65537 #: fortran/symbol.c:2577
65538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65539 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
65540 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
65542 #: fortran/symbol.c:2583
65543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65544 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
65545 msgstr ""
65547 #: fortran/symbol.c:2625
65548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65549 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
65550 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
65552 #: fortran/symbol.c:2634
65553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65554 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
65555 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
65557 #: fortran/symbol.c:2640
65558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65559 #| msgid "Expected terminating name at %C"
65560 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
65561 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
65563 #: fortran/symbol.c:2956
65564 #, gcc-internal-format
65565 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
65566 msgstr ""
65568 #: fortran/symbol.c:2981
65569 #, fuzzy, gcc-internal-format
65570 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
65571 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
65572 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
65574 #: fortran/symbol.c:2984
65575 #, fuzzy, gcc-internal-format
65576 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
65577 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
65578 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
65580 #. Symbol is from another namespace.
65581 #: fortran/symbol.c:3209
65582 #, fuzzy, gcc-internal-format
65583 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
65584 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
65585 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
65587 #: fortran/symbol.c:4195
65588 #, gcc-internal-format
65589 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
65590 msgstr ""
65592 #: fortran/symbol.c:4208
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
65595 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
65596 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
65598 #: fortran/symbol.c:4226
65599 #, gcc-internal-format
65600 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
65601 msgstr ""
65603 #: fortran/symbol.c:4247
65604 #, fuzzy, gcc-internal-format
65605 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
65606 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65607 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
65609 #: fortran/symbol.c:4257
65610 #, fuzzy, gcc-internal-format
65611 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
65612 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65613 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
65615 #: fortran/symbol.c:4268
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
65618 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65619 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
65621 #: fortran/symbol.c:4307
65622 #, fuzzy, gcc-internal-format
65623 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
65624 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
65625 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
65627 #: fortran/symbol.c:4317
65628 #, fuzzy, gcc-internal-format
65629 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
65630 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
65631 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
65633 #: fortran/symbol.c:4331
65634 #, fuzzy, gcc-internal-format
65635 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
65636 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
65637 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
65639 #: fortran/symbol.c:4339
65640 #, fuzzy, gcc-internal-format
65641 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
65642 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
65643 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
65645 #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4821
65646 #, fuzzy, gcc-internal-format
65647 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
65648 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
65649 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
65651 #: fortran/target-memory.c:126
65652 #, fuzzy, gcc-internal-format
65653 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
65654 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
65655 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
65657 #: fortran/target-memory.c:346
65658 #, gcc-internal-format
65659 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
65660 msgstr ""
65662 #: fortran/target-memory.c:610
65663 #, gcc-internal-format
65664 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
65665 msgstr ""
65667 #: fortran/target-memory.c:683
65668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65669 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
65670 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
65672 #: fortran/target-memory.c:686
65673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65674 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
65675 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
65676 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
65678 #: fortran/target-memory.c:774
65679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65680 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
65681 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
65683 #. Problems occur when we get something like
65684 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
65685 #: fortran/trans-array.c:5704
65686 #, fuzzy, gcc-internal-format
65687 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
65688 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
65689 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
65691 #: fortran/trans-array.c:7614
65692 #, fuzzy, gcc-internal-format
65693 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
65694 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
65695 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
65697 #: fortran/trans-array.c:10045
65698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65699 msgid "bad expression type during walk (%d)"
65700 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
65702 #: fortran/trans-common.c:401
65703 #, fuzzy, gcc-internal-format
65704 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
65705 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
65706 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
65708 #: fortran/trans-common.c:782
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format
65710 #| msgid "requested position is not an integer constant"
65711 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
65712 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
65714 #: fortran/trans-common.c:810
65715 #, gcc-internal-format
65716 msgid "element_number(): Bad dimension type"
65717 msgstr ""
65719 #: fortran/trans-common.c:880
65720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721 msgid "Bad array reference at %L"
65722 msgstr "Referensi array buruk di %L"
65724 #: fortran/trans-common.c:888
65725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
65727 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
65729 #: fortran/trans-common.c:928
65730 #, fuzzy, gcc-internal-format
65731 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
65732 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
65733 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
65735 #. Aligning this field would misalign a previous field.
65736 #: fortran/trans-common.c:1061
65737 #, fuzzy, gcc-internal-format
65738 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
65739 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
65740 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
65742 #: fortran/trans-common.c:1126
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format
65744 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
65745 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
65746 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
65748 #: fortran/trans-common.c:1141
65749 #, fuzzy, gcc-internal-format
65750 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
65751 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
65752 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
65754 #: fortran/trans-common.c:1157
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format
65756 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65757 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65758 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
65760 #: fortran/trans-common.c:1163
65761 #, fuzzy, gcc-internal-format
65762 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65763 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65764 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
65766 #: fortran/trans-common.c:1184
65767 #, fuzzy, gcc-internal-format
65768 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
65769 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
65770 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
65772 #: fortran/trans-common.c:1193
65773 #, fuzzy, gcc-internal-format
65774 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
65775 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65776 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
65778 #: fortran/trans-common.c:1198
65779 #, fuzzy, gcc-internal-format
65780 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
65781 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65782 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
65784 #: fortran/trans-const.c:323
65785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
65787 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
65789 #: fortran/trans-const.c:360
65790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65791 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65792 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
65794 #: fortran/trans-const.c:391
65795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65796 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65797 msgid "non-constant initialization expression at %L"
65798 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
65800 #: fortran/trans-decl.c:1663
65801 #, gcc-internal-format
65802 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
65803 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
65805 #: fortran/trans-decl.c:4153 fortran/trans-decl.c:6363
65806 #, fuzzy, gcc-internal-format
65807 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
65808 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
65809 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
65811 #: fortran/trans-decl.c:4544
65812 #, fuzzy, gcc-internal-format
65813 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
65814 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
65815 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
65817 #: fortran/trans-decl.c:4773
65818 #, fuzzy, gcc-internal-format
65819 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
65820 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
65821 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
65823 #: fortran/trans-decl.c:4786
65824 #, fuzzy, gcc-internal-format
65825 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
65826 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
65827 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65829 #: fortran/trans-decl.c:5366
65830 #, fuzzy, gcc-internal-format
65831 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65832 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65833 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
65835 #: fortran/trans-decl.c:5372
65836 #, fuzzy, gcc-internal-format
65837 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65838 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
65839 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
65841 #: fortran/trans-decl.c:5382 fortran/trans-decl.c:5523
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format
65843 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
65844 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
65845 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
65847 #: fortran/trans-decl.c:5397
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format
65849 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
65850 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
65851 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65853 #: fortran/trans-decl.c:5416
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format
65855 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
65856 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
65857 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65859 #: fortran/trans-decl.c:5465
65860 #, fuzzy, gcc-internal-format
65861 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
65862 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
65863 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65865 #: fortran/trans-decl.c:5469
65866 #, fuzzy, gcc-internal-format
65867 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
65868 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
65869 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65871 #: fortran/trans-decl.c:5495
65872 #, fuzzy, gcc-internal-format
65873 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
65874 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
65875 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
65877 #: fortran/trans-decl.c:6089
65878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65879 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
65880 msgstr ""
65882 #: fortran/trans-expr.c:897
65883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65884 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
65885 msgstr ""
65887 #: fortran/trans-expr.c:1530
65888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65889 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
65890 msgstr ""
65892 #: fortran/trans-expr.c:1828
65893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65894 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
65895 msgstr ""
65897 #: fortran/trans-expr.c:1837
65898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65899 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
65900 msgstr ""
65902 #: fortran/trans-expr.c:3347
65903 #, gcc-internal-format
65904 msgid "Unknown intrinsic op"
65905 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
65907 #: fortran/trans-expr.c:4649
65908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 msgid "Unknown argument list function at %L"
65910 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
65912 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
65913 #, fuzzy, gcc-internal-format
65914 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
65915 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
65916 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
65918 #: fortran/trans-intrinsic.c:2235 fortran/trans-intrinsic.c:2621
65919 #: fortran/trans-intrinsic.c:2817
65920 #, fuzzy, gcc-internal-format
65921 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65922 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65923 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
65925 #: fortran/trans-intrinsic.c:10177 fortran/trans-stmt.c:920
65926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65927 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
65928 msgstr ""
65930 #: fortran/trans-intrinsic.c:10184
65931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65932 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
65933 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
65934 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
65936 #: fortran/trans-io.c:1920
65937 #, gcc-internal-format
65938 msgid "build_dt: format with namelist"
65939 msgstr ""
65941 #: fortran/trans-io.c:2427
65942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65943 msgid "Bad IO basetype (%d)"
65944 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
65946 #: fortran/trans-openmp.c:1058
65947 #, fuzzy, gcc-internal-format
65948 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
65949 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
65950 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
65952 #: fortran/trans-openmp.c:4953
65953 #, fuzzy, gcc-internal-format
65954 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65955 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
65956 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65958 #: fortran/trans-stmt.c:542
65959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65960 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
65961 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
65963 #: fortran/trans-stmt.c:723
65964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65965 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
65966 msgstr ""
65968 #: fortran/trans-stmt.c:1182
65969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65970 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
65971 msgstr ""
65973 #: fortran/trans-stmt.c:3083
65974 #, fuzzy, gcc-internal-format
65975 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65976 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
65977 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65979 #: fortran/trans-types.c:488
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
65982 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
65983 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
65985 #: fortran/trans-types.c:497
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format
65987 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
65988 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
65989 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
65991 #: fortran/trans-types.c:516
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
65994 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
65995 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
65997 #: fortran/trans-types.c:524
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format
65999 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66000 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66001 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66003 #: fortran/trans-types.c:532
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format
66005 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66006 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66007 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66009 #: fortran/trans-types.c:540
66010 #, fuzzy, gcc-internal-format
66011 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66012 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66013 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66015 #: fortran/trans-types.c:555
66016 #, fuzzy, gcc-internal-format
66017 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66018 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66019 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
66021 #: fortran/trans-types.c:565
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format
66023 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66024 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66025 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66027 #: fortran/trans-types.c:573
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66030 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66031 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66033 #: fortran/trans-types.c:581
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format
66035 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66036 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66037 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66039 #: fortran/trans-types.c:721
66040 #, gcc-internal-format
66041 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66042 msgstr ""
66044 #: fortran/trans-types.c:725
66045 #, gcc-internal-format
66046 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66047 msgstr ""
66049 #: fortran/trans-types.c:1463
66050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66051 #| msgid "Array element size too big"
66052 msgid "Array element size too big at %C"
66053 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
66055 #: fortran/trans.c:2090
66056 #, gcc-internal-format
66057 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66058 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66060 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66061 #, fuzzy, gcc-internal-format
66062 #| msgid "missing open paren"
66063 msgid "too many open parens"
66064 msgstr "hilang open paren"
66066 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66067 #, fuzzy, gcc-internal-format
66068 #| msgid "mismatched arguments"
66069 msgid "mismatching parens"
66070 msgstr "argumen tidak cocok"
66072 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66073 #, fuzzy, gcc-internal-format
66074 #| msgid "unable to emulate %qs"
66075 msgid "unable to open file"
66076 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
66078 #: lto/lto-lang.c:813
66079 #, fuzzy, gcc-internal-format
66080 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66081 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66082 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
66084 #: lto/lto-object.c:107
66085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66086 #| msgid "can't open input file: %s"
66087 msgid "open %s failed: %s"
66088 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
66090 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66091 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66093 msgid "%s: %s"
66094 msgstr "%s: %s"
66096 #: lto/lto-object.c:153
66097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66098 #| msgid "%s: %s"
66099 msgid "%s: %s: %s"
66100 msgstr "%s: %s"
66102 #: lto/lto-object.c:195
66103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66104 #| msgid "fclose %s"
66105 msgid "close: %s"
66106 msgstr "fclose %s"
66108 #: lto/lto-object.c:251
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66111 msgid "two or more sections for %s"
66112 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
66114 #: lto/lto-partition.c:516
66115 #, gcc-internal-format
66116 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66117 msgstr ""
66119 #: lto/lto-symtab.c:175
66120 #, fuzzy, gcc-internal-format
66121 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66122 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66123 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
66125 #: lto/lto-symtab.c:177
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66127 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66128 msgid "previously defined here as %s"
66129 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66131 #: lto/lto-symtab.c:447
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "multiple parameters named %qE"
66134 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66135 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
66137 #: lto/lto-symtab.c:465
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
66140 msgid "%qD has already been defined"
66141 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
66143 #: lto/lto-symtab.c:467
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66146 msgid "previously defined here"
66147 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66149 #: lto/lto-symtab.c:675
66150 #, gcc-internal-format
66151 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
66152 msgstr ""
66154 #: lto/lto-symtab.c:680
66155 #, fuzzy, gcc-internal-format
66156 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66157 msgid "type of %qD does not match original declaration"
66158 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
66160 #: lto/lto-symtab.c:700
66161 #, fuzzy, gcc-internal-format
66162 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66163 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
66164 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
66166 #: lto/lto-symtab.c:706
66167 #, gcc-internal-format
66168 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
66169 msgstr ""
66171 #: lto/lto-symtab.c:711
66172 #, fuzzy, gcc-internal-format
66173 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
66174 msgid "%qD was previously declared here"
66175 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
66177 #: lto/lto-symtab.c:714
66178 #, gcc-internal-format
66179 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
66180 msgstr ""
66182 #: lto/lto-symtab.c:800
66183 #, fuzzy, gcc-internal-format
66184 #| msgid "field %qs declared as a function"
66185 msgid "variable %qD redeclared as function"
66186 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
66188 #: lto/lto-symtab.c:807
66189 #, fuzzy, gcc-internal-format
66190 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
66191 msgid "function %qD redeclared as variable"
66192 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
66194 #: lto/lto-symtab.c:819
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "%Jpreviously used here"
66197 msgid "previously declared here"
66198 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
66200 #: lto/lto.c:1812
66201 #, gcc-internal-format
66202 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
66203 msgstr ""
66205 #: lto/lto.c:1839
66206 #, gcc-internal-format
66207 msgid "could not parse hex number"
66208 msgstr ""
66210 #: lto/lto.c:1871
66211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66212 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
66213 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
66214 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
66216 #: lto/lto.c:1880
66217 #, fuzzy, gcc-internal-format
66218 #| msgid "could not open response file %s"
66219 msgid "could not parse file offset"
66220 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
66222 #: lto/lto.c:1883
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format
66224 #| msgid "unexpected operand"
66225 msgid "unexpected offset"
66226 msgstr "operan tidak terduga"
66228 #: lto/lto.c:1905
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format
66230 #| msgid "invalid register in the instruction"
66231 msgid "invalid line in the resolution file"
66232 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
66234 #: lto/lto.c:1916
66235 #, fuzzy, gcc-internal-format
66236 #| msgid "invalid register in the instruction"
66237 msgid "invalid resolution in the resolution file"
66238 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
66240 #: lto/lto.c:1922
66241 #, gcc-internal-format
66242 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
66243 msgstr ""
66245 #: lto/lto.c:2034
66246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66247 #| msgid "cannot find class %qs"
66248 msgid "cannot read LTO decls from %s"
66249 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
66251 #: lto/lto.c:2140
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66253 #| msgid "cannot open %s"
66254 msgid "Cannot open %s"
66255 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66257 #: lto/lto.c:2161
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66259 #| msgid "cannot open %s"
66260 msgid "Cannot map %s"
66261 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66263 #: lto/lto.c:2172
66264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66265 #| msgid "cannot open %s"
66266 msgid "Cannot read %s"
66267 msgstr "tidak dapat membuka %s"
66269 #: lto/lto.c:2286
66270 #, gcc-internal-format
66271 msgid "lto_obj_file_open() failed"
66272 msgstr ""
66274 #: lto/lto.c:2309
66275 #, fuzzy, gcc-internal-format
66276 #| msgid "pex_init failed"
66277 msgid "waitpid failed"
66278 msgstr "pex_init gagal"
66280 #: lto/lto.c:2312
66281 #, fuzzy, gcc-internal-format
66282 #| msgid "renaming .rpo file"
66283 msgid "streaming subprocess failed"
66284 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
66286 #: lto/lto.c:2315
66287 #, gcc-internal-format
66288 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
66289 msgstr ""
66291 #: lto/lto.c:2391
66292 #, gcc-internal-format
66293 msgid "no LTRANS output list filename provided"
66294 msgstr ""
66296 #: lto/lto.c:2479
66297 #, fuzzy, gcc-internal-format
66298 #| msgid "opening output file %s: %m"
66299 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
66300 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
66302 #: lto/lto.c:2485
66303 #, fuzzy, gcc-internal-format
66304 #| msgid "when writing output to %s: %m"
66305 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
66306 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
66308 #: lto/lto.c:2496
66309 #, fuzzy, gcc-internal-format
66310 #| msgid "opening output file %s: %m"
66311 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
66312 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
66314 #: lto/lto.c:2748
66315 #, fuzzy, gcc-internal-format
66316 #| msgid "could not open response file %s"
66317 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
66318 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
66320 #: lto/lto.c:2889
66321 #, gcc-internal-format
66322 msgid "errors during merging of translation units"
66323 msgstr ""
66325 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
66326 #, gcc-internal-format
66327 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
66328 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
66330 #: objc/objc-act.c:578
66331 #, gcc-internal-format
66332 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
66333 msgstr ""
66335 #: objc/objc-act.c:593
66336 #, gcc-internal-format
66337 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
66338 msgstr ""
66340 #: objc/objc-act.c:596
66341 #, gcc-internal-format
66342 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
66343 msgstr ""
66345 #: objc/objc-act.c:602
66346 #, gcc-internal-format
66347 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
66348 msgstr ""
66350 #: objc/objc-act.c:616
66351 #, gcc-internal-format
66352 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
66353 msgstr ""
66355 #: objc/objc-act.c:631
66356 #, gcc-internal-format
66357 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
66358 msgstr ""
66360 #: objc/objc-act.c:696
66361 #, gcc-internal-format
66362 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
66363 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
66365 #: objc/objc-act.c:705
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
66368 msgstr ""
66370 #: objc/objc-act.c:707
66371 #, gcc-internal-format
66372 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
66373 msgstr ""
66375 #: objc/objc-act.c:718
66376 #, gcc-internal-format
66377 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
66378 msgstr ""
66380 #: objc/objc-act.c:720
66381 #, gcc-internal-format
66382 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
66383 msgstr ""
66385 #: objc/objc-act.c:728
66386 #, gcc-internal-format
66387 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
66388 msgstr ""
66390 #: objc/objc-act.c:730
66391 #, gcc-internal-format
66392 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
66393 msgstr ""
66395 #: objc/objc-act.c:837
66396 #, gcc-internal-format
66397 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
66398 msgstr ""
66400 #: objc/objc-act.c:841
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format
66402 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66403 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
66404 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66406 #: objc/objc-act.c:858
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66409 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
66410 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66412 #: objc/objc-act.c:864
66413 #, fuzzy, gcc-internal-format
66414 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66415 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
66416 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66418 #: objc/objc-act.c:869
66419 #, fuzzy, gcc-internal-format
66420 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66421 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66422 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66424 #: objc/objc-act.c:874
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format
66426 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66427 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
66428 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66430 #: objc/objc-act.c:891
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "method declaration not in @interface context"
66433 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
66434 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
66436 #: objc/objc-act.c:902
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "invalid function declaration"
66439 msgid "invalid property declaration"
66440 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
66442 #: objc/objc-act.c:910
66443 #, fuzzy, gcc-internal-format
66444 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
66445 msgid "property can not be an array"
66446 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
66448 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
66449 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
66450 #. the type of the return value of the getter and the first
66451 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
66452 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
66453 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
66454 #. a different matter.
66455 #: objc/objc-act.c:928
66456 #, fuzzy, gcc-internal-format
66457 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
66458 msgid "property can not be a bit-field"
66459 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
66461 #: objc/objc-act.c:960
66462 #, gcc-internal-format
66463 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
66464 msgstr ""
66466 #: objc/objc-act.c:963
66467 #, gcc-internal-format
66468 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
66469 msgstr ""
66471 #: objc/objc-act.c:970
66472 #, fuzzy, gcc-internal-format
66473 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
66474 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
66475 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
66477 #: objc/objc-act.c:974
66478 #, gcc-internal-format
66479 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
66480 msgstr ""
66482 #: objc/objc-act.c:1028
66483 #, fuzzy, gcc-internal-format
66484 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
66485 msgid "redeclaration of property %qD"
66486 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
66488 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
66489 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
66490 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
66491 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
66492 #: objc/objc-act.c:7766
66493 #, fuzzy, gcc-internal-format
66494 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
66495 msgid "originally specified here"
66496 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
66498 #: objc/objc-act.c:1093
66499 #, fuzzy, gcc-internal-format
66500 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66501 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66502 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66504 #: objc/objc-act.c:1103
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format
66506 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66507 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66508 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66510 #: objc/objc-act.c:1116
66511 #, fuzzy, gcc-internal-format
66512 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66513 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66514 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66516 #: objc/objc-act.c:1127
66517 #, fuzzy, gcc-internal-format
66518 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66519 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
66520 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66522 #: objc/objc-act.c:1138
66523 #, fuzzy, gcc-internal-format
66524 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66525 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
66526 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66528 #: objc/objc-act.c:1176
66529 #, fuzzy, gcc-internal-format
66530 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
66531 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
66532 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
66534 #: objc/objc-act.c:1649
66535 #, gcc-internal-format
66536 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
66537 msgstr ""
66539 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
66540 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
66541 #. double-check for safety.
66542 #: objc/objc-act.c:1665
66543 #, fuzzy, gcc-internal-format
66544 #| msgid "cannot find class %qs"
66545 msgid "could not find class %qE"
66546 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
66548 #. Again, this should never happen, but we do check.
66549 #: objc/objc-act.c:1673
66550 #, fuzzy, gcc-internal-format
66551 #| msgid "cannot find file for class %s"
66552 msgid "could not find interface for class %qE"
66553 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
66555 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
66556 #, fuzzy, gcc-internal-format
66557 #| msgid "%qs is deprecated"
66558 msgid "class %qE is deprecated"
66559 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
66561 #: objc/objc-act.c:1708
66562 #, fuzzy, gcc-internal-format
66563 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
66564 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
66565 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
66567 #: objc/objc-act.c:1744
66568 #, gcc-internal-format
66569 msgid "readonly property can not be set"
66570 msgstr ""
66572 #: objc/objc-act.c:2015
66573 #, gcc-internal-format
66574 msgid "method declaration not in @interface context"
66575 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
66577 #: objc/objc-act.c:2019
66578 #, gcc-internal-format
66579 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
66580 msgstr ""
66582 #: objc/objc-act.c:2039
66583 #, gcc-internal-format
66584 msgid "method definition not in @implementation context"
66585 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
66587 #: objc/objc-act.c:2054
66588 #, fuzzy, gcc-internal-format
66589 #| msgid "method definition not in @implementation context"
66590 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
66591 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
66593 #: objc/objc-act.c:2283
66594 #, fuzzy, gcc-internal-format
66595 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
66596 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
66597 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
66599 #: objc/objc-act.c:2286
66600 #, fuzzy, gcc-internal-format
66601 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
66602 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
66603 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
66605 #: objc/objc-act.c:2567
66606 #, gcc-internal-format
66607 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
66608 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
66610 #: objc/objc-act.c:2571
66611 #, gcc-internal-format
66612 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
66613 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
66615 #: objc/objc-act.c:2575
66616 #, gcc-internal-format
66617 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
66618 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
66620 #: objc/objc-act.c:2579
66621 #, gcc-internal-format
66622 msgid "distinct Objective-C type in return"
66623 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
66625 #: objc/objc-act.c:2583
66626 #, gcc-internal-format
66627 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
66628 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
66630 #: objc/objc-act.c:2726
66631 #, fuzzy, gcc-internal-format
66632 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
66633 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
66634 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
66636 #: objc/objc-act.c:2735
66637 #, fuzzy, gcc-internal-format
66638 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
66639 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
66640 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
66642 #. This case happens when we are given an 'interface' which
66643 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
66644 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
66645 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
66646 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
66647 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
66648 #. them with Objective-C objects.
66649 #: objc/objc-act.c:2777
66650 #, gcc-internal-format
66651 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
66652 msgstr ""
66654 #: objc/objc-act.c:2841
66655 #, fuzzy, gcc-internal-format
66656 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
66657 msgid "protocol %qE has circular dependency"
66658 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
66660 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
66661 #, fuzzy, gcc-internal-format
66662 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
66663 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
66664 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
66666 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
66667 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
66668 #, fuzzy, gcc-internal-format
66669 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
66670 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
66671 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
66673 #: objc/objc-act.c:3179
66674 #, fuzzy, gcc-internal-format
66675 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
66676 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
66677 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
66679 #: objc/objc-act.c:3184
66680 #, fuzzy, gcc-internal-format
66681 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
66682 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
66683 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
66685 #: objc/objc-act.c:3329
66686 #, fuzzy, gcc-internal-format
66687 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
66688 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
66689 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
66691 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
66692 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
66693 #, gcc-internal-format
66694 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
66695 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
66697 #: objc/objc-act.c:3349
66698 #, fuzzy, gcc-internal-format
66699 #| msgid "cannot find class %qs"
66700 msgid "cannot find class %qE"
66701 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
66703 #: objc/objc-act.c:3351
66704 #, fuzzy, gcc-internal-format
66705 #| msgid "class %qs already exists"
66706 msgid "class %qE already exists"
66707 msgstr "class %qs telah ada"
66709 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
66710 #, fuzzy, gcc-internal-format
66711 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
66712 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
66713 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
66715 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
66716 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
66717 #, gcc-internal-format
66718 msgid "previous declaration of %q+D"
66719 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
66721 #: objc/objc-act.c:3684
66722 #, gcc-internal-format
66723 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
66724 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
66726 #: objc/objc-act.c:3726
66727 #, gcc-internal-format
66728 msgid "strong-cast may possibly be needed"
66729 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
66731 #: objc/objc-act.c:3736
66732 #, gcc-internal-format
66733 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
66734 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
66736 #: objc/objc-act.c:3755
66737 #, gcc-internal-format
66738 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
66739 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
66741 #: objc/objc-act.c:3761
66742 #, gcc-internal-format
66743 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
66744 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
66746 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
66747 #, fuzzy, gcc-internal-format
66748 #| msgid "unused variable %q+D"
66749 msgid "duplicate instance variable %q+D"
66750 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
66752 #: objc/objc-act.c:4121
66753 #, fuzzy, gcc-internal-format
66754 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
66755 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
66756 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
66758 #: objc/objc-act.c:4205
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
66761 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
66763 #: objc/objc-act.c:4211
66764 #, fuzzy, gcc-internal-format
66765 #| msgid "template parameters cannot be friends"
66766 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
66767 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
66769 #: objc/objc-act.c:4256
66770 #, gcc-internal-format
66771 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
66772 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
66774 #: objc/objc-act.c:4258
66775 #, fuzzy, gcc-internal-format
66776 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
66777 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
66778 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
66780 #: objc/objc-act.c:4305
66781 #, gcc-internal-format
66782 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
66783 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
66785 #: objc/objc-act.c:4333
66786 #, gcc-internal-format
66787 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
66788 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
66790 #: objc/objc-act.c:4346
66791 #, fuzzy, gcc-internal-format
66792 #| msgid "argument %qd is not a constant"
66793 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
66794 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
66796 #: objc/objc-act.c:4367
66797 #, gcc-internal-format
66798 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
66799 msgstr ""
66801 #: objc/objc-act.c:4575
66802 #, fuzzy, gcc-internal-format
66803 #| msgid "%J%s %qs"
66804 msgid "%s %qs"
66805 msgstr "%J%s %qs"
66807 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
66808 #, gcc-internal-format
66809 msgid "inconsistent instance variable specification"
66810 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
66812 #: objc/objc-act.c:4672
66813 #, gcc-internal-format
66814 msgid "can not use an object as parameter to a method"
66815 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
66817 #: objc/objc-act.c:4716
66818 #, gcc-internal-format
66819 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
66820 msgstr ""
66822 #: objc/objc-act.c:5090
66823 #, fuzzy, gcc-internal-format
66824 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
66825 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
66826 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
66828 #: objc/objc-act.c:5093
66829 #, fuzzy, gcc-internal-format
66830 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66831 msgid "using %<%c%s%>"
66832 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66834 #: objc/objc-act.c:5102
66835 #, fuzzy, gcc-internal-format
66836 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
66837 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
66838 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
66840 #: objc/objc-act.c:5105
66841 #, fuzzy, gcc-internal-format
66842 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66843 msgid "found %<%c%s%>"
66844 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66846 #: objc/objc-act.c:5114
66847 #, fuzzy, gcc-internal-format
66848 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
66849 msgid "also found %<%c%s%>"
66850 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
66852 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
66853 #. we have seen no @interface corresponding to that
66854 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
66855 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
66856 #. alloc], where we've never seen the @interface of
66857 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
66858 #. but no actual details of the class methods.  We won't
66859 #. be able to check that the class responds to the
66860 #. method, and we will have to guess the method
66861 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
66862 #. will use any method with a matching name, as if the
66863 #. receiver was of type 'Class').
66864 #. We could not find an @interface declaration, and
66865 #. there are no protocols attached to the receiver,
66866 #. so we can't complete the check that the receiver
66867 #. responds to the method, and we can't retrieve the
66868 #. method prototype.  But, because the receiver has
66869 #. a well-specified class, the programmer did want
66870 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
66871 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
66872 #. warning, either include an @interface for the
66873 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
66874 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
66875 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "field %qs not found"
66878 msgid "@interface of class %qE not found"
66879 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
66881 #: objc/objc-act.c:5408
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format
66883 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
66884 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
66885 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
66887 #: objc/objc-act.c:5459
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format
66889 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
66890 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
66891 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
66893 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
66894 #: objc/objc-act.c:5571
66895 #, gcc-internal-format
66896 msgid "invalid receiver type %qs"
66897 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
66899 #: objc/objc-act.c:5588
66900 #, fuzzy, gcc-internal-format
66901 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
66902 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
66903 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
66905 #: objc/objc-act.c:5602
66906 #, fuzzy, gcc-internal-format
66907 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
66908 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
66909 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
66911 #: objc/objc-act.c:5610
66912 #, fuzzy, gcc-internal-format
66913 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
66914 msgid "no %<%c%E%> method found"
66915 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
66917 #: objc/objc-act.c:5617
66918 #, gcc-internal-format
66919 msgid "(Messages without a matching method signature"
66920 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
66922 #: objc/objc-act.c:5619
66923 #, gcc-internal-format
66924 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
66925 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
66927 #: objc/objc-act.c:5621
66928 #, gcc-internal-format
66929 msgid "%<...%> as arguments.)"
66930 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
66932 #: objc/objc-act.c:5730
66933 #, fuzzy, gcc-internal-format
66934 #| msgid "undeclared selector %qs"
66935 msgid "undeclared selector %qE"
66936 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
66938 #. Historically, a class method that produced objects (factory
66939 #. method) would assign `self' to the instance that it
66940 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
66941 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
66942 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
66943 #. violates the simple rule that a class method should not refer
66944 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
66945 #. where this is done unknowingly than to support the above
66946 #. paradigm.
66947 #: objc/objc-act.c:5754
66948 #, fuzzy, gcc-internal-format
66949 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
66950 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
66951 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
66953 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
66954 #, gcc-internal-format
66955 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
66956 msgstr ""
66958 #: objc/objc-act.c:5988
66959 #, fuzzy, gcc-internal-format
66960 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
66961 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
66962 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
66964 #: objc/objc-act.c:6008
66965 #, fuzzy, gcc-internal-format
66966 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
66967 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
66968 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
66970 #: objc/objc-act.c:6068
66971 #, fuzzy, gcc-internal-format
66972 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
66973 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
66974 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
66976 #: objc/objc-act.c:6072
66977 #, fuzzy, gcc-internal-format
66978 #| msgid "previous declaration of %qs"
66979 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
66980 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
66982 #: objc/objc-act.c:6109
66983 #, fuzzy, gcc-internal-format
66984 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
66985 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
66986 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
66988 #: objc/objc-act.c:6197
66989 #, gcc-internal-format
66990 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
66991 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
66993 #: objc/objc-act.c:6208
66994 #, gcc-internal-format
66995 msgid "instance variable %qs has unknown size"
66996 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
66998 #: objc/objc-act.c:6229
66999 #, fuzzy, gcc-internal-format
67000 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67001 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67002 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
67004 #: objc/objc-act.c:6256
67005 #, fuzzy, gcc-internal-format
67006 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
67007 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67008 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
67010 #: objc/objc-act.c:6262
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format
67012 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
67013 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67014 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
67016 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67017 #. initialize them.
67018 #: objc/objc-act.c:6274
67019 #, fuzzy, gcc-internal-format
67020 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
67021 msgid "type %qE has virtual member functions"
67022 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
67024 #: objc/objc-act.c:6275
67025 #, fuzzy, gcc-internal-format
67026 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67027 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67028 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67030 #: objc/objc-act.c:6285
67031 #, fuzzy, gcc-internal-format
67032 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
67033 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67034 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
67036 #: objc/objc-act.c:6287
67037 #, fuzzy, gcc-internal-format
67038 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
67039 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67040 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
67042 #: objc/objc-act.c:6291
67043 #, gcc-internal-format
67044 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67045 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
67047 #: objc/objc-act.c:6422
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format
67049 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
67050 msgid "instance variable %qE is declared private"
67051 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67053 #: objc/objc-act.c:6433
67054 #, fuzzy, gcc-internal-format
67055 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
67056 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67057 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
67059 #: objc/objc-act.c:6440
67060 #, fuzzy, gcc-internal-format
67061 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
67062 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67063 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
67065 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67066 #, fuzzy, gcc-internal-format
67067 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
67068 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67069 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
67071 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67072 #, fuzzy, gcc-internal-format
67073 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
67074 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67075 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
67077 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67078 #, fuzzy, gcc-internal-format
67079 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67080 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67081 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67083 #: objc/objc-act.c:6719
67084 #, fuzzy, gcc-internal-format
67085 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67086 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67087 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67089 #: objc/objc-act.c:6809
67090 #, fuzzy, gcc-internal-format
67091 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
67092 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67093 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
67095 #: objc/objc-act.c:6848
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "reimplementation of class %qs"
67098 msgid "reimplementation of class %qE"
67099 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
67101 #: objc/objc-act.c:6881
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format
67103 #| msgid "conflicting super class name %qs"
67104 msgid "conflicting super class name %qE"
67105 msgstr "konflik nama super class %qs"
67107 #: objc/objc-act.c:6884
67108 #, fuzzy, gcc-internal-format
67109 #| msgid "previous declaration of %qs"
67110 msgid "previous declaration of %qE"
67111 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67113 #: objc/objc-act.c:6886
67114 #, fuzzy, gcc-internal-format
67115 #| msgid "previous declaration %q+D"
67116 msgid "previous declaration"
67117 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
67119 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format
67121 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67122 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67123 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
67125 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67126 #, fuzzy, gcc-internal-format
67127 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67128 msgid "can not find instance variable associated with property"
67129 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67131 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67132 #: objc/objc-act.c:7380
67133 #, fuzzy, gcc-internal-format
67134 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67135 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67136 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
67138 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67139 #, gcc-internal-format
67140 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67141 msgstr ""
67143 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67144 #, gcc-internal-format
67145 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67146 msgstr ""
67148 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format
67150 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67151 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67152 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
67154 #: objc/objc-act.c:7588
67155 #, gcc-internal-format
67156 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67157 msgstr ""
67159 #: objc/objc-act.c:7609
67160 #, gcc-internal-format
67161 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67162 msgstr ""
67164 #: objc/objc-act.c:7631
67165 #, fuzzy, gcc-internal-format
67166 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67167 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67168 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67170 #: objc/objc-act.c:7644
67171 #, fuzzy, gcc-internal-format
67172 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67173 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67174 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67176 #: objc/objc-act.c:7662
67177 #, gcc-internal-format
67178 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
67179 msgstr ""
67181 #: objc/objc-act.c:7703
67182 #, gcc-internal-format
67183 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
67184 msgstr ""
67186 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67187 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67188 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
67189 #. the declaration.
67190 #: objc/objc-act.c:7714
67191 #, fuzzy, gcc-internal-format
67192 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67193 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
67194 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67196 #: objc/objc-act.c:7720
67197 #, fuzzy, gcc-internal-format
67198 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
67199 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
67200 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
67202 #: objc/objc-act.c:7729
67203 #, gcc-internal-format
67204 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
67205 msgstr ""
67207 #: objc/objc-act.c:7812
67208 #, gcc-internal-format
67209 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
67210 msgstr ""
67212 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
67213 #. detects the problem while parsing, outputs the error
67214 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
67215 #. declaration.
67216 #: objc/objc-act.c:7823
67217 #, fuzzy, gcc-internal-format
67218 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67219 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
67220 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67222 #: objc/objc-act.c:7845
67223 #, gcc-internal-format
67224 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
67225 msgstr ""
67227 #: objc/objc-act.c:8043
67228 #, fuzzy, gcc-internal-format
67229 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67230 msgid "definition of protocol %qE not found"
67231 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67233 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
67234 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
67235 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
67236 #: objc/objc-act.c:8074
67237 #, fuzzy, gcc-internal-format
67238 #| msgid "%qs is deprecated"
67239 msgid "protocol %qE is deprecated"
67240 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
67242 #: objc/objc-act.c:8193
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
67245 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
67246 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
67248 #: objc/objc-act.c:8704
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 #| msgid "conflicting types for %q+D"
67251 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
67252 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
67254 #: objc/objc-act.c:8708
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "previous declaration of %qs"
67257 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
67258 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67260 #: objc/objc-act.c:8808
67261 #, fuzzy, gcc-internal-format
67262 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
67263 msgid "no super class declared in interface for %qE"
67264 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
67266 #: objc/objc-act.c:8835
67267 #, gcc-internal-format
67268 msgid "[super ...] must appear in a method context"
67269 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
67271 #: objc/objc-act.c:8875
67272 #, gcc-internal-format
67273 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
67274 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
67276 #: objc/objc-act.c:9335
67277 #, gcc-internal-format
67278 msgid "instance variable %qs is declared private"
67279 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67281 #: objc/objc-act.c:9388
67282 #, fuzzy, gcc-internal-format
67283 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67284 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
67285 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
67287 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
67288 #. should be impossible for real properties, which always
67289 #. have a getter.
67290 #: objc/objc-act.c:9434
67291 #, fuzzy, gcc-internal-format
67292 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67293 msgid "no %qs getter found"
67294 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
67296 #: objc/objc-act.c:9674
67297 #, fuzzy, gcc-internal-format
67298 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
67299 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
67300 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
67302 #: objc/objc-act.c:9684
67303 #, gcc-internal-format
67304 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
67305 msgstr ""
67307 #: objc/objc-act.c:9690
67308 #, gcc-internal-format
67309 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
67310 msgstr ""
67312 #: objc/objc-encoding.c:130
67313 #, fuzzy, gcc-internal-format
67314 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
67315 msgid "type %qT does not have a known size"
67316 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
67318 #: objc/objc-encoding.c:721
67319 #, gcc-internal-format
67320 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
67321 msgstr ""
67323 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
67324 #: objc/objc-encoding.c:804
67325 #, gcc-internal-format
67326 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
67327 msgstr ""
67329 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
67330 #, gcc-internal-format
67331 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67332 msgstr ""
67334 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
67335 #, gcc-internal-format
67336 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
67337 msgstr ""
67339 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
67340 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
67341 #, fuzzy, gcc-internal-format
67342 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
67343 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
67344 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
67346 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
67347 #, gcc-internal-format
67348 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
67349 msgstr ""
67351 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
67352 #, gcc-internal-format
67353 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
67354 msgstr ""
67356 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
67357 #, fuzzy, gcc-internal-format
67358 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
67359 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
67360 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
67362 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
67363 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
67365 #~ msgid ""
67366 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
67367 #~ "Please submit a full bug report.\n"
67368 #~ "See %s for instructions."
67369 #~ msgstr ""
67370 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
67371 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
67372 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
67374 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
67375 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
67377 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
67378 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
67380 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
67381 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
67383 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
67384 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
67386 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
67387 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
67389 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
67390 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
67392 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
67393 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
67395 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
67396 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
67398 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
67399 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
67401 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
67402 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
67404 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
67405 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
67407 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
67408 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
67410 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
67411 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
67413 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
67414 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
67416 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
67417 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
67419 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
67420 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
67422 #~ msgid "jump bypassing disabled"
67423 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
67425 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
67426 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
67428 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
67429 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
67431 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
67432 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
67434 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
67435 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
67437 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
67438 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
67440 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
67441 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
67443 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
67444 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
67446 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
67447 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
67449 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
67450 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
67452 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
67453 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
67455 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
67456 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
67458 #~ msgid ""
67459 #~ "\n"
67460 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
67461 #~ msgstr ""
67462 #~ "\n"
67463 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
67465 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
67466 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
67468 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
67469 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
67471 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
67472 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
67474 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
67475 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
67477 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
67478 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
67480 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
67481 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
67483 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
67484 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
67486 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
67487 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
67489 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
67490 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
67492 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
67493 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
67495 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
67496 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
67498 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
67499 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
67501 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
67502 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
67504 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
67505 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
67507 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
67508 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
67510 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
67511 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
67513 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
67514 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
67516 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
67517 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
67519 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
67520 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
67522 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
67523 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
67525 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
67526 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
67528 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
67529 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
67531 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
67532 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
67534 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
67535 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
67537 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
67538 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
67540 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
67541 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
67543 #~ msgid ""
67544 #~ "\n"
67545 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
67546 #~ msgstr ""
67547 #~ "\n"
67548 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
67550 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
67551 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
67553 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
67554 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
67556 #~ msgid ""
67557 #~ "\n"
67558 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
67559 #~ msgstr ""
67560 #~ "\n"
67561 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
67563 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
67564 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
67566 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
67567 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
67569 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
67570 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
67572 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
67573 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
67575 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
67576 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
67578 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
67579 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
67581 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
67582 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
67584 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
67585 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
67587 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
67588 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
67590 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
67591 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
67593 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
67594 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
67596 #~ msgid ""
67597 #~ "\n"
67598 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
67599 #~ msgstr ""
67600 #~ "\n"
67601 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
67603 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
67604 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
67606 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
67607 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
67609 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
67610 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
67612 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
67613 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
67615 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
67616 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
67618 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
67619 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
67621 #~ msgid ""
67622 #~ "\n"
67623 #~ "Execution times (seconds)\n"
67624 #~ msgstr ""
67625 #~ "\n"
67626 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
67628 #~ msgid " TOTAL                 :"
67629 #~ msgstr " TOTAL                 :"
67631 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
67632 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
67634 #~ msgid "out of memory"
67635 #~ msgstr "kehabisan memori"
67637 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
67638 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
67640 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
67641 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
67643 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
67644 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
67646 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
67647 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
67649 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
67650 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
67652 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
67653 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
67655 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
67656 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
67658 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
67659 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
67661 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
67662 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
67664 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
67665 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
67667 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
67668 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
67670 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
67671 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
67673 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
67674 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
67676 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
67677 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
67679 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
67680 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
67682 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
67683 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
67685 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
67686 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
67688 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
67689 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
67691 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
67692 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
67694 #~ msgid " (frv)"
67695 #~ msgstr " (frv)"
67697 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
67698 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
67700 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
67701 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
67703 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
67704 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
67706 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
67707 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
67709 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
67710 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
67712 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
67713 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
67715 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
67716 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
67718 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
67719 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
67721 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
67722 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
67724 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
67725 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
67727 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
67728 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
67730 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
67731 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
67733 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
67734 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
67736 #~ msgid "invalid %%S value"
67737 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
67739 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
67740 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
67742 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
67743 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
67745 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67746 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
67748 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
67749 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
67751 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
67752 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
67754 #~ msgid "duplicated initializer"
67755 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
67757 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
67758 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
67760 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
67761 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
67763 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
67764 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
67766 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
67767 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
67769 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
67770 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
67772 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
67773 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
67775 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
67776 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
67778 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
67779 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
67781 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
67782 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
67784 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
67785 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
67787 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
67788 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
67790 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
67791 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
67793 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
67794 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
67796 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
67797 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
67799 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
67800 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
67802 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
67803 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
67805 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
67806 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
67808 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
67809 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
67811 #~ msgid "Expected ',' at %C"
67812 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
67814 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
67815 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
67817 #~ msgid "Internal Error at (1):"
67818 #~ msgstr "Internal error di (1):"
67820 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
67821 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
67823 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
67824 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
67826 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
67827 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
67829 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
67830 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
67832 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
67833 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
67835 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
67836 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
67838 #~ msgid ""
67839 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
67840 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
67841 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
67842 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
67843 #~ "\n"
67844 #~ msgstr ""
67845 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
67846 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
67847 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
67848 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
67849 #~ "\n"
67851 #~ msgid "argument to '%s' missing"
67852 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
67854 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
67855 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
67857 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
67858 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
67860 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
67861 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
67863 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
67864 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
67866 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
67867 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
67869 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
67870 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
67872 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
67873 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
67875 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
67876 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
67878 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
67879 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
67881 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
67882 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
67884 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
67885 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
67887 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
67888 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
67890 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
67891 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
67893 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
67894 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
67896 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
67897 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
67899 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
67900 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
67902 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
67903 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
67905 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
67906 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
67908 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
67909 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
67911 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
67912 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
67914 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
67915 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
67917 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
67918 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
67920 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
67921 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
67923 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
67924 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
67926 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
67927 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
67929 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
67930 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
67932 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
67933 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
67935 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
67936 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
67938 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
67939 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
67941 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
67942 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
67944 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
67945 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
67947 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
67948 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
67950 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
67951 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
67953 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
67954 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
67956 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
67957 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
67959 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
67960 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
67962 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
67963 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
67965 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
67966 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
67968 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
67969 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
67971 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
67972 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
67974 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
67975 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
67977 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
67978 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
67980 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
67981 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
67983 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
67984 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
67986 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
67987 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
67989 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
67990 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
67992 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
67993 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
67995 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
67996 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
67998 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
67999 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
68001 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
68002 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
68004 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
68005 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
68007 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
68008 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
68010 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
68011 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
68013 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
68014 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
68016 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
68017 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
68019 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
68020 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
68022 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
68023 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
68025 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68026 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
68028 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68029 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68031 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
68032 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
68034 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68035 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68037 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
68038 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68040 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
68041 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68043 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
68044 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
68046 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
68047 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
68049 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
68050 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
68052 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
68053 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
68055 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68056 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
68058 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
68059 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
68061 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68062 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68064 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68065 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68067 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68068 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68070 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
68071 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
68073 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
68074 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
68076 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
68077 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
68079 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
68080 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
68082 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
68083 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
68085 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
68086 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
68088 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
68089 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
68091 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
68092 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
68094 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
68095 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
68097 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
68098 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
68100 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
68101 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
68103 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
68104 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
68106 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
68107 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
68109 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
68110 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
68112 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
68113 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
68115 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68116 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
68118 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
68119 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
68121 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
68122 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
68124 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
68125 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
68127 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
68128 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
68130 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68131 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68133 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
68134 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
68136 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
68137 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
68139 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
68140 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
68142 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
68143 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
68145 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
68146 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
68148 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
68149 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
68151 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
68152 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
68154 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
68155 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
68157 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
68158 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
68160 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
68161 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
68163 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
68164 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
68166 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
68167 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
68169 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
68170 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
68172 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
68173 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
68175 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
68176 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
68178 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
68179 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
68181 #~ msgid "Array bound mismatch"
68182 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
68184 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
68185 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
68187 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
68188 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
68190 #~ msgid "Out of memory"
68191 #~ msgstr "Kehabisan memori"
68193 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68194 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
68196 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68197 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
68199 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68200 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
68202 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68203 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
68205 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68206 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
68208 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68209 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
68211 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68212 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
68214 #~ msgid ""
68215 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68216 #~ "\n"
68217 #~ msgstr ""
68218 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
68219 #~ "\n"
68221 #~ msgid ""
68222 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68223 #~ "\n"
68224 #~ msgstr ""
68225 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
68226 #~ "\n"
68228 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68229 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
68231 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68232 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
68234 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
68235 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
68237 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
68238 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
68240 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
68241 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
68243 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
68244 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
68246 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
68247 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
68249 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
68250 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
68252 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
68253 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
68255 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
68256 #~ msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
68258 #~ msgid ""
68259 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
68260 #~ "%s.\n"
68261 #~ msgstr ""
68262 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
68263 #~ "%s.\n"
68265 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
68266 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
68268 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
68269 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
68271 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
68272 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
68274 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
68275 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
68277 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
68278 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
68280 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
68281 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
68283 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
68284 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
68286 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
68287 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
68289 #~ msgid "cannot create temporary file"
68290 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
68292 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
68293 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
68295 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
68296 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
68298 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
68299 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
68301 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
68302 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
68304 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
68305 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
68307 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
68308 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
68310 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
68311 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
68313 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
68314 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
68316 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
68317 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
68319 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
68320 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
68322 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
68323 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
68325 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
68326 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
68328 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
68329 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
68331 #~ msgid "Assume GAS"
68332 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
68334 #~ msgid "Do not assume GAS"
68335 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
68337 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
68338 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
68340 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
68341 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
68343 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
68344 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
68346 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
68347 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
68349 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
68350 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
68352 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
68353 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
68355 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
68356 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
68358 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
68359 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
68361 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
68362 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
68364 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
68365 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
68367 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
68368 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
68370 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
68371 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
68373 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
68374 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
68376 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
68377 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
68379 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
68380 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
68382 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
68383 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
68385 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
68386 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
68388 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
68389 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
68391 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
68392 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
68394 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
68395 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
68397 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
68398 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
68400 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
68401 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
68403 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
68404 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
68406 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
68407 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
68409 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
68410 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
68412 #~ msgid "Use POWER instruction set"
68413 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
68415 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
68416 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
68418 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
68419 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
68421 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
68422 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
68424 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
68425 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
68427 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
68428 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
68430 #~ msgid "Specify ABI to use"
68431 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
68433 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
68434 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
68436 #~ msgid "mvcle use"
68437 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
68439 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
68440 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
68442 #~ msgid "Put functions in SECTION"
68443 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
68445 #~ msgid "Put data in SECTION"
68446 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
68448 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
68449 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
68451 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
68452 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
68454 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
68455 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
68457 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
68458 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
68460 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
68461 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
68463 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
68464 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
68466 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
68467 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
68469 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
68470 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
68472 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
68473 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
68475 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
68476 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
68478 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
68479 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
68481 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
68482 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
68484 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
68485 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
68487 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
68488 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
68490 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
68491 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
68493 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
68494 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
68496 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
68497 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
68499 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
68500 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
68502 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
68503 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
68505 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
68506 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
68508 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
68509 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
68511 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
68512 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
68514 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
68515 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
68517 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
68518 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
68520 #~ msgid "Generate code for little-endian"
68521 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
68523 #~ msgid "Generate code for big-endian"
68524 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
68526 #~ msgid "Generate SH2a code"
68527 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
68529 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
68530 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
68532 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
68533 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
68535 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
68536 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
68538 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
68539 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
68541 #~ msgid "Generate SHcompact code"
68542 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
68544 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
68545 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
68547 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
68548 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
68550 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
68551 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
68553 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
68554 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
68556 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
68557 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
68559 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
68560 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
68562 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
68563 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
68565 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
68566 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
68568 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
68569 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
68571 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
68572 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
68574 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
68575 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
68577 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
68578 #~ msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
68580 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
68581 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
68583 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
68584 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
68586 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
68587 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
68589 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
68590 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
68592 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
68593 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
68595 #~ msgid "Replace system path"
68596 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
68598 #~ msgid "Set class path"
68599 #~ msgstr "Set jalur class"
68601 #~ msgid "Output a class file"
68602 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
68604 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
68605 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
68607 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
68608 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
68610 #~ msgid "Set the extension directory path"
68611 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
68613 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
68614 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
68616 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
68617 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
68619 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
68620 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
68622 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
68623 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
68625 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
68626 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
68628 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
68629 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
68631 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
68632 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
68634 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
68635 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
68637 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
68638 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
68640 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
68641 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
68643 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
68644 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
68646 #~ msgid "Set the source language version"
68647 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
68649 #~ msgid "Set the target VM version"
68650 #~ msgstr "Set versi target VM"
68652 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
68653 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
68655 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
68656 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
68658 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
68659 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
68661 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
68662 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
68664 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
68665 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
68667 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
68668 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
68670 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
68671 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
68673 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
68674 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
68676 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
68677 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
68679 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
68680 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
68682 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
68683 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
68685 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
68686 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
68688 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
68689 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
68691 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
68692 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
68694 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
68695 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
68697 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
68698 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
68700 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
68701 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
68703 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
68704 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
68706 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
68707 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
68709 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
68710 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
68712 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
68713 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
68715 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
68716 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
68718 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
68719 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
68721 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
68722 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
68724 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
68725 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
68727 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
68728 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
68730 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
68731 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
68733 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
68734 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
68736 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
68737 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
68739 #~ msgid "Reduce the size of object files"
68740 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
68742 #~ msgid "Inline member functions by default"
68743 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
68745 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
68746 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
68748 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
68749 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
68751 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
68752 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
68754 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
68755 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
68757 #~ msgid "Emit cross referencing information"
68758 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
68760 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
68761 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
68763 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
68764 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
68766 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
68767 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
68769 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
68770 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
68772 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
68773 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
68775 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
68776 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
68778 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
68779 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
68781 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
68782 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
68784 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
68785 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
68787 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
68788 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
68790 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
68791 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
68793 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
68794 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
68796 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
68797 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
68799 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
68800 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
68802 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
68803 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
68805 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
68806 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
68808 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
68809 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
68811 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
68812 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
68814 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
68815 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
68817 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
68818 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
68820 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
68821 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
68823 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
68824 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
68826 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
68827 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
68829 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
68830 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
68832 #~ msgid "%Hprototype declaration"
68833 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
68835 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
68836 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68838 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
68839 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68841 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68842 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68844 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
68845 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68847 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
68848 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68850 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68851 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68853 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68854 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68856 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68857 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68859 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
68860 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68862 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68863 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68865 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
68866 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68868 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
68869 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68871 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
68872 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68874 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68875 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68877 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68878 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68880 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68881 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68883 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
68884 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68886 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
68887 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68889 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68890 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68892 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
68893 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68895 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
68896 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68898 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68899 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68901 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68902 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68904 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68905 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68907 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
68908 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68910 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68911 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68913 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
68914 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68916 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
68917 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68919 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68920 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68922 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68923 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68925 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68926 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68928 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
68929 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68931 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68932 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68934 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68935 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68937 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68938 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68940 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68941 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68943 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
68944 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68946 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
68947 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68949 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
68950 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68952 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
68953 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68955 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
68956 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68958 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
68959 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68961 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
68962 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68964 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
68965 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68967 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
68968 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68970 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
68971 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68973 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
68974 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68976 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
68977 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68979 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68980 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68982 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68983 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68985 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68986 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68988 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68989 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68991 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68992 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68994 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68995 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
68997 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
68998 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69000 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
69001 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
69003 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
69004 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
69006 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
69007 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
69009 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
69010 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69012 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
69013 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69015 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
69016 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69018 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
69019 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69021 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
69022 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69024 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
69025 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
69027 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
69028 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69030 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
69031 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69033 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69034 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69036 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
69037 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69039 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69040 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69042 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
69043 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
69045 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69046 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69048 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69049 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69051 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69052 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69054 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
69055 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
69057 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
69058 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
69060 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
69061 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
69063 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
69064 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69066 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
69067 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69069 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
69070 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
69072 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69073 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69075 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69076 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69078 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69079 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69081 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69082 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69084 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
69085 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
69087 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
69088 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
69090 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
69091 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
69093 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
69094 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
69096 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
69097 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
69099 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
69100 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
69102 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
69103 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
69105 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
69106 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
69108 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
69109 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
69111 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
69112 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
69114 #~ msgid "%H%s"
69115 #~ msgstr "%H%s"
69117 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
69118 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
69120 #~ msgid "incomplete '%s' option"
69121 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
69123 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
69124 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
69126 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
69127 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
69129 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
69130 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
69132 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
69133 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
69135 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
69136 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
69138 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
69139 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
69141 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
69142 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
69144 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
69145 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
69147 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
69148 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
69150 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
69151 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
69153 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
69154 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
69156 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
69157 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
69159 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
69160 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
69162 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
69163 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
69165 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
69166 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
69168 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
69169 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
69171 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
69172 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69174 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
69175 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69177 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
69178 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
69180 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
69181 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
69183 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
69184 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
69186 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
69187 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
69189 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
69190 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
69192 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
69193 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
69195 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
69196 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
69198 #~ msgid "verify_stmts failed"
69199 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
69201 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
69202 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
69204 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
69205 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
69207 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
69208 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
69210 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
69211 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
69213 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
69214 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
69216 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
69217 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
69219 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
69220 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
69222 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
69223 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
69225 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
69226 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
69228 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
69229 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
69231 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
69232 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
69234 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
69235 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
69237 #~ msgid "unimplemented functionality"
69238 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
69240 #~ msgid "initialized from %qE"
69241 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
69243 #~ msgid "initialized from here"
69244 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
69246 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
69247 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
69249 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
69250 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
69252 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
69253 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
69255 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
69256 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
69258 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
69259 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
69261 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
69262 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
69264 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
69265 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
69267 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
69268 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
69270 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
69271 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
69273 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
69274 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
69276 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
69277 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
69279 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
69280 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
69282 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
69283 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
69285 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
69286 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
69288 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
69289 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
69291 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
69292 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
69294 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
69295 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
69297 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
69298 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
69300 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
69301 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
69303 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
69304 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
69306 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
69307 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
69309 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
69310 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
69312 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
69313 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
69315 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
69316 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
69318 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
69319 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
69321 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
69322 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
69324 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
69325 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
69327 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
69328 #~ msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
69330 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
69331 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
69333 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
69334 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
69336 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
69337 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
69339 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
69340 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
69342 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
69343 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
69345 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
69346 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
69348 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
69349 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
69351 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
69352 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
69354 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
69355 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
69357 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
69358 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
69360 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
69361 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
69363 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
69364 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
69366 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
69367 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
69369 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
69370 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
69372 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
69373 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
69375 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
69376 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
69378 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
69379 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
69381 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
69382 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
69384 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
69385 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
69387 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
69388 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
69390 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
69391 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
69393 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
69394 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
69396 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
69397 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
69399 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
69400 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
69402 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
69403 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
69405 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
69406 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
69408 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
69409 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
69411 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
69412 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
69414 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
69415 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
69417 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
69418 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
69420 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
69421 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
69423 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
69424 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
69426 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
69427 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
69429 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
69430 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
69432 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
69433 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
69435 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
69436 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
69438 #~ msgid "MIPS16 TLS"
69439 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
69441 #~ msgid "CPU names must be lower case"
69442 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
69444 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
69445 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
69447 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
69448 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
69450 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
69451 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
69453 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
69454 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
69456 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
69457 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
69459 #~ msgid "LM label has already been deferred."
69460 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
69462 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
69463 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
69465 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
69466 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
69468 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
69469 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
69471 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
69472 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
69474 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
69475 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
69477 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
69478 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
69480 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
69481 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
69483 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
69484 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
69486 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
69487 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
69489 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
69490 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
69492 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
69493 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
69495 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
69496 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
69498 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
69499 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
69501 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
69502 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
69504 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
69505 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
69507 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
69508 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
69510 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
69511 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
69513 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
69514 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
69516 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
69517 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
69519 #~ msgid "frame size of function %qs is "
69520 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
69522 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
69523 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
69525 #~ msgid "Need a call-clobbered target register"
69526 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
69528 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
69529 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
69531 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
69532 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
69534 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
69535 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
69537 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
69538 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
69540 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
69541 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
69543 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
69544 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
69546 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
69547 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
69549 #~ msgid "%q+#D is protected"
69550 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
69552 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
69553 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
69555 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
69556 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
69558 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
69559 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
69561 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
69562 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
69564 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
69565 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
69567 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
69568 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
69570 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
69571 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
69573 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
69574 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
69576 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
69577 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
69579 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
69580 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
69582 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
69583 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
69585 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
69586 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
69588 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
69589 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
69591 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
69592 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
69594 #~ msgid "%s has no effect"
69595 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
69597 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
69598 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
69600 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
69601 #~ msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
69603 #~ msgid "new declaration %q#D"
69604 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
69606 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
69607 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
69609 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
69610 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
69612 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
69613 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
69615 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
69616 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
69618 #~ msgid "%H  from here"
69619 #~ msgstr "%H dari sini"
69621 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
69622 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
69624 #~ msgid "jump to label %q+D"
69625 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
69627 #~ msgid "%J  enters catch block"
69628 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
69630 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
69631 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
69633 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
69634 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
69636 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
69637 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
69639 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
69640 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
69642 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
69643 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
69645 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
69646 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
69648 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
69649 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
69651 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
69652 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
69654 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
69655 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
69657 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
69658 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
69660 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
69661 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
69663 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
69664 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
69666 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
69667 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
69669 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
69670 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
69672 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
69673 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
69675 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
69676 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
69678 #~ msgid "creating %s"
69679 #~ msgstr "membuat %s"
69681 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
69682 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
69684 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
69685 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
69687 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
69688 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
69690 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
69691 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
69693 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
69694 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
69696 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
69697 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
69699 #~ msgid "making %qD static"
69700 #~ msgstr "membuat %qD statis"
69702 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
69703 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
69705 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
69706 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
69708 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
69709 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
69711 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69712 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
69714 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
69715 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
69717 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
69718 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
69720 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
69721 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
69723 #~ msgid "field initializer is not constant"
69724 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
69726 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
69727 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
69729 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
69730 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
69732 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
69733 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
69735 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
69736 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
69738 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
69739 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
69741 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
69742 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
69744 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
69745 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
69747 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
69748 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
69750 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
69751 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
69753 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
69754 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
69756 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
69757 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
69759 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
69760 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
69762 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
69763 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
69765 #~ msgid "mangling new-expression"
69766 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
69768 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
69769 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
69771 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
69772 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
69774 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
69775 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
69777 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
69778 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
69780 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
69781 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
69783 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
69784 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
69786 #~ msgid "%H%qE %s"
69787 #~ msgstr "%H%qE %s"
69789 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
69790 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
69792 #~ msgid "%H%qT is not a template"
69793 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
69795 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
69796 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
69798 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
69799 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
69801 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
69802 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
69804 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
69805 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
69807 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
69808 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
69810 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
69811 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
69813 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
69814 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
69816 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
69817 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
69819 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
69820 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
69822 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
69823 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
69825 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
69826 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
69828 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
69829 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
69831 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
69832 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
69834 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
69835 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
69837 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
69838 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
69840 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
69841 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
69843 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
69844 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
69846 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
69847 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
69849 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
69850 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
69852 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
69853 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
69855 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
69856 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
69858 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
69859 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
69861 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
69862 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
69864 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
69865 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
69867 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
69868 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
69870 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
69871 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
69873 #~ msgid "declaration of %q+#D"
69874 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
69876 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
69877 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
69879 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
69880 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
69882 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
69883 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
69885 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
69886 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
69888 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
69889 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
69891 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
69892 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
69894 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
69895 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
69897 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
69898 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
69900 #~ msgid "%s %+#T"
69901 #~ msgstr "%s %+#T"
69903 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
69904 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
69906 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
69907 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
69909 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
69910 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
69912 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
69913 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
69915 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
69916 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
69918 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
69919 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
69921 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
69922 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
69924 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
69925 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
69927 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
69928 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
69930 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
69931 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
69933 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
69934 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
69936 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
69937 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
69939 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
69940 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
69942 #~ msgid "__is_convertible_to"
69943 #~ msgstr "__is_convertible_to"
69945 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
69946 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
69948 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
69949 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
69951 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
69952 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
69954 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
69955 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
69957 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
69958 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
69960 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
69961 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
69963 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
69964 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
69966 #~ msgid "at this point in file"
69967 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
69969 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
69970 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
69972 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
69973 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
69975 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
69976 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
69978 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
69979 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
69981 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
69982 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
69984 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
69985 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
69987 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
69988 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
69990 #~ msgid "\t%+#D"
69991 #~ msgstr "\t%+#D"
69993 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
69994 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
69996 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
69997 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
69999 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
70000 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
70002 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
70003 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
70005 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
70006 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70008 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
70009 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70011 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
70012 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
70014 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
70015 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
70017 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
70018 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
70020 #~ msgid "bad method signature"
70021 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
70023 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70024 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
70026 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70027 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
70029 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70030 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
70032 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
70033 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
70035 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70036 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
70038 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70039 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
70041 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70042 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
70044 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70045 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
70047 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
70048 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
70050 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70051 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
70053 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70054 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
70056 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70057 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
70059 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70060 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
70062 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70063 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
70065 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70066 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
70068 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70069 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
70071 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70072 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
70074 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70075 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
70077 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
70078 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
70080 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70081 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
70083 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70084 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
70086 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70087 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
70089 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70090 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
70092 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
70093 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
70095 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
70096 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
70098 #~ msgid "bad string constant"
70099 #~ msgstr "konstanta string buruk"
70101 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70102 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
70104 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70105 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
70107 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70108 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
70110 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70111 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
70113 #~ msgid "error while parsing fields"
70114 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
70116 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70117 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
70119 #~ msgid "missing Code attribute"
70120 #~ msgstr "hilang atribut Code"
70122 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
70123 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
70125 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70126 #~ msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
70128 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70129 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
70131 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70132 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
70134 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
70135 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70137 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
70138 #~ msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
70140 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
70141 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
70143 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
70144 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
70146 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
70147 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
70149 #~ msgid "junk at end of signature string"
70150 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
70152 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
70153 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
70155 #~ msgid "bad pc in exception_table"
70156 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
70158 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
70159 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
70161 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
70162 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
70164 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
70165 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
70167 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
70168 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
70170 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
70171 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
70173 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
70174 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
70176 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
70177 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
70179 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
70180 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
70182 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
70183 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
70185 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
70186 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
70188 #~ msgid "Use integrated register allocator."
70189 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
70191 #~ msgid "disallowed call to %qs"
70192 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
70194 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
70195 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
70197 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
70198 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
70200 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
70201 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
70203 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
70204 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
70206 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
70207 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
70209 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
70210 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
70212 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70213 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
70215 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
70216 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
70218 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
70219 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
70221 #~ msgid "%-5d "
70222 #~ msgstr "%-5d"
70224 #~ msgid "      "
70225 #~ msgstr "      "
70227 #~ msgid "(%s "
70228 #~ msgstr "(%s "
70230 #~ msgid "%d"
70231 #~ msgstr "%d"
70233 #~ msgid ")"
70234 #~ msgstr ")"
70236 #~ msgid "("
70237 #~ msgstr "("
70239 #~ msgid "%s = "
70240 #~ msgstr "%s = "
70242 #~ msgid "(arg not-present)"
70243 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
70245 #~ msgid " "
70246 #~ msgstr " "
70248 #~ msgid "()"
70249 #~ msgstr "()"
70251 #~ msgid "(%d"
70252 #~ msgstr "(%d"
70254 #~ msgid " %s "
70255 #~ msgstr " %s "
70257 #~ msgid "FULL"
70258 #~ msgstr "PENUH"
70260 #~ msgid " , "
70261 #~ msgstr " , "
70263 #~ msgid "UNKNOWN"
70264 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
70266 #~ msgid " %% %s"
70267 #~ msgstr " %% %s"
70269 #~ msgid "''"
70270 #~ msgstr "''"
70272 #~ msgid "' // ACHAR("
70273 #~ msgstr "  // ACHAR("
70275 #~ msgid ") // '"
70276 #~ msgstr ") // '"
70278 #~ msgid "%s("
70279 #~ msgstr "%s("
70281 #~ msgid "(/ "
70282 #~ msgstr "(/ "
70284 #~ msgid " /)"
70285 #~ msgstr " /)"
70287 #~ msgid "NULL()"
70288 #~ msgstr "NULL()"
70290 #~ msgid "_%d"
70291 #~ msgstr "_%d"
70293 #~ msgid ".true."
70294 #~ msgstr ".benar."
70296 #~ msgid ".false."
70297 #~ msgstr ".salah."
70299 #~ msgid "(complex "
70300 #~ msgstr "(kompleks "
70302 #~ msgid "%dH"
70303 #~ msgstr "%dH"
70305 #~ msgid "???"
70306 #~ msgstr "???"
70308 #~ msgid " {"
70309 #~ msgstr " {"
70311 #~ msgid "%.2x"
70312 #~ msgstr "%.2x"
70314 #~ msgid "%s:"
70315 #~ msgstr "%s:"
70317 #~ msgid "U+ "
70318 #~ msgstr "U+ "
70320 #~ msgid "U- "
70321 #~ msgstr "U- "
70323 #~ msgid "+ "
70324 #~ msgstr "+ "
70326 #~ msgid "- "
70327 #~ msgstr "- "
70329 #~ msgid "* "
70330 #~ msgstr "* "
70332 #~ msgid "/ "
70333 #~ msgstr "/ "
70335 #~ msgid "** "
70336 #~ msgstr "** "
70338 #~ msgid "// "
70339 #~ msgstr "// "
70341 #~ msgid "AND "
70342 #~ msgstr "AND "
70344 #~ msgid "OR "
70345 #~ msgstr "OR "
70347 #~ msgid "EQV "
70348 #~ msgstr "EQV "
70350 #~ msgid "NEQV "
70351 #~ msgstr "NEQV "
70353 #~ msgid "= "
70354 #~ msgstr "= "
70356 #~ msgid "/= "
70357 #~ msgstr "/= "
70359 #~ msgid "> "
70360 #~ msgstr "> "
70362 #~ msgid ">= "
70363 #~ msgstr ">= "
70365 #~ msgid "< "
70366 #~ msgstr "< "
70368 #~ msgid "<= "
70369 #~ msgstr "<= "
70371 #~ msgid "NOT "
70372 #~ msgstr "NOT "
70374 #~ msgid "parens"
70375 #~ msgstr "parens"
70377 #~ msgid "%s["
70378 #~ msgstr "%s["
70380 #~ msgid "%s[["
70381 #~ msgstr "%s[["
70383 #~ msgid " ALLOCATABLE"
70384 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
70386 #~ msgid " DIMENSION"
70387 #~ msgstr " DIMENSI"
70389 #~ msgid " EXTERNAL"
70390 #~ msgstr " EKSTERNAL"
70392 #~ msgid " INTRINSIC"
70393 #~ msgstr " INTRINSIK"
70395 #~ msgid " OPTIONAL"
70396 #~ msgstr " OPSIONAL"
70398 #~ msgid " POINTER"
70399 #~ msgstr " PENUNJUK"
70401 #~ msgid " PROTECTED"
70402 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
70404 #~ msgid " VALUE"
70405 #~ msgstr " NILAI"
70407 #~ msgid " VOLATILE"
70408 #~ msgstr " VOLATILE"
70410 #~ msgid " THREADPRIVATE"
70411 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
70413 #~ msgid " TARGET"
70414 #~ msgstr " TARGET"
70416 #~ msgid " DUMMY"
70417 #~ msgstr " DUMMY"
70419 #~ msgid " RESULT"
70420 #~ msgstr " HASIL"
70422 #~ msgid " ENTRY"
70423 #~ msgstr " MASUKAN"
70425 #~ msgid " DATA"
70426 #~ msgstr " DATA"
70428 #~ msgid " USE-ASSOC"
70429 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
70431 #~ msgid " IN-NAMELIST"
70432 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
70434 #~ msgid " IN-COMMON"
70435 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
70437 #~ msgid " FUNCTION"
70438 #~ msgstr " FUNGSI"
70440 #~ msgid " SUBROUTINE"
70441 #~ msgstr " SUBRUTIN"
70443 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
70444 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
70446 #~ msgid " SEQUENCE"
70447 #~ msgstr " URUTAN"
70449 #~ msgid " ELEMENTAL"
70450 #~ msgstr " ELEMENTAL"
70452 #~ msgid " PURE"
70453 #~ msgstr " PURE"
70455 #~ msgid " RECURSIVE"
70456 #~ msgstr " REKURSIF"
70458 #~ msgid " %s"
70459 #~ msgstr " %s"
70461 #~ msgid "symbol %s "
70462 #~ msgstr "simbol %s "
70464 #~ msgid "value: "
70465 #~ msgstr "nilai: "
70467 #~ msgid "Array spec:"
70468 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
70470 #~ msgid "Generic interfaces:"
70471 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
70473 #~ msgid "result: %s"
70474 #~ msgstr "hasil: %s"
70476 #~ msgid "components: "
70477 #~ msgstr "komponen: "
70479 #~ msgid "Formal arglist:"
70480 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
70482 #~ msgid " [Alt Return]"
70483 #~ msgstr " [Alt Return]"
70485 #~ msgid "common: /%s/ "
70486 #~ msgstr "umum: /%s/ "
70488 #~ msgid ", "
70489 #~ msgstr ", "
70491 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
70492 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
70494 #~ msgid " from namespace %s"
70495 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
70497 #~ msgid "%s,"
70498 #~ msgstr "%s,"
70500 #~ msgid "!$OMP %s"
70501 #~ msgstr "!$OMP %s"
70503 #~ msgid " (%s)"
70504 #~ msgstr " (%s)"
70506 #~ msgid " ("
70507 #~ msgstr " ("
70509 #~ msgid " IF("
70510 #~ msgstr " IF("
70512 #~ msgid " NUM_THREADS("
70513 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
70515 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
70516 #~ msgstr " JADWAL (%s"
70518 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
70519 #~ msgstr " BAKU(%s)"
70521 #~ msgid " ORDERED"
70522 #~ msgstr " TERURUT"
70524 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
70525 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
70527 #~ msgid " %s("
70528 #~ msgstr " %s("
70530 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
70531 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
70533 #~ msgid "!$OMP END %s"
70534 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
70536 #~ msgid " COPYPRIVATE("
70537 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
70539 #~ msgid " NOWAIT"
70540 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
70542 #~ msgid "NOP"
70543 #~ msgstr "NOP"
70545 #~ msgid "CONTINUE"
70546 #~ msgstr "LANJUT"
70548 #~ msgid "ENTRY %s"
70549 #~ msgstr "MASUKAN %s"
70551 #~ msgid "ASSIGN "
70552 #~ msgstr "ASSIGN "
70554 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
70555 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
70557 #~ msgid " %d"
70558 #~ msgstr " %d"
70560 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
70561 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
70563 #~ msgid "GOTO "
70564 #~ msgstr "GOTO "
70566 #~ msgid ", ("
70567 #~ msgstr ", ("
70569 #~ msgid "CALL %s "
70570 #~ msgstr "PANGGIL %s "
70572 #~ msgid "CALL ?? "
70573 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
70575 #~ msgid "RETURN "
70576 #~ msgstr "KEMBALI "
70578 #~ msgid "PAUSE "
70579 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
70581 #~ msgid "STOP "
70582 #~ msgstr "BERHENTI"
70584 #~ msgid "IF "
70585 #~ msgstr "IF "
70587 #~ msgid " %d, %d, %d"
70588 #~ msgstr " %d, %d, %d"
70590 #~ msgid "ELSE\n"
70591 #~ msgstr "ELSE\n"
70593 #~ msgid "ELSE IF "
70594 #~ msgstr "ELSE IF "
70596 #~ msgid "ENDIF"
70597 #~ msgstr "ENDIF"
70599 #~ msgid "SELECT CASE "
70600 #~ msgstr "SELECT CASE "
70602 #~ msgid "CASE "
70603 #~ msgstr "CASE "
70605 #~ msgid "END SELECT"
70606 #~ msgstr "END SELECT"
70608 #~ msgid "WHERE "
70609 #~ msgstr "WHERE "
70611 #~ msgid "ELSE WHERE "
70612 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
70614 #~ msgid "END WHERE"
70615 #~ msgstr "END WHERE"
70617 #~ msgid "FORALL "
70618 #~ msgstr "FORALL "
70620 #~ msgid "END FORALL"
70621 #~ msgstr "END FORALL"
70623 #~ msgid "DO "
70624 #~ msgstr "DO "
70626 #~ msgid "END DO"
70627 #~ msgstr "END DO"
70629 #~ msgid "DO WHILE "
70630 #~ msgstr "DO WHILE "
70632 #~ msgid "CYCLE"
70633 #~ msgstr "CYCLE"
70635 #~ msgid "EXIT"
70636 #~ msgstr "KELUAR"
70638 #~ msgid " STAT="
70639 #~ msgstr " STAT="
70641 #~ msgid "OPEN"
70642 #~ msgstr "BUKA"
70644 #~ msgid " UNIT="
70645 #~ msgstr " SATUAN="
70647 #~ msgid " IOMSG="
70648 #~ msgstr " IOMSG="
70650 #~ msgid " IOSTAT="
70651 #~ msgstr " IOSTAT="
70653 #~ msgid " FILE="
70654 #~ msgstr " BERKAS="
70656 #~ msgid " STATUS="
70657 #~ msgstr " STATUS="
70659 #~ msgid " ACCESS="
70660 #~ msgstr " AKSES="
70662 #~ msgid " FORM="
70663 #~ msgstr " FORM="
70665 #~ msgid " RECL="
70666 #~ msgstr " RECL="
70668 #~ msgid " BLANK="
70669 #~ msgstr " BLANK="
70671 #~ msgid " POSITION="
70672 #~ msgstr " POSISI="
70674 #~ msgid " ACTION="
70675 #~ msgstr " AKSI="
70677 #~ msgid " DELIM="
70678 #~ msgstr " PEMBATAS="
70680 #~ msgid " PAD="
70681 #~ msgstr " PAD="
70683 #~ msgid " CONVERT="
70684 #~ msgstr " UBAH="
70686 #~ msgid " ERR=%d"
70687 #~ msgstr " ERR=%d"
70689 #~ msgid "CLOSE"
70690 #~ msgstr "TUTUP"
70692 #~ msgid "BACKSPACE"
70693 #~ msgstr "BACKSPACE"
70695 #~ msgid "ENDFILE"
70696 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
70698 #~ msgid "REWIND"
70699 #~ msgstr "REWIND"
70701 #~ msgid "FLUSH"
70702 #~ msgstr "FLUSH"
70704 #~ msgid "INQUIRE"
70705 #~ msgstr "INQUIRE"
70707 #~ msgid " EXIST="
70708 #~ msgstr " KELUAR="
70710 #~ msgid " OPENED="
70711 #~ msgstr " TERBUKA="
70713 #~ msgid " NUMBER="
70714 #~ msgstr " NOMOR="
70716 #~ msgid " NAMED="
70717 #~ msgstr " BERNAMA="
70719 #~ msgid " NAME="
70720 #~ msgstr " NAMA="
70722 #~ msgid " SEQUENTIAL="
70723 #~ msgstr " BERURUT="
70725 #~ msgid " DIRECT="
70726 #~ msgstr " LANGSUNG="
70728 #~ msgid " FORMATTED"
70729 #~ msgstr " TERFORMAT"
70731 #~ msgid " UNFORMATTED="
70732 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
70734 #~ msgid " NEXTREC="
70735 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
70737 #~ msgid " READ="
70738 #~ msgstr " BACA="
70740 #~ msgid " WRITE="
70741 #~ msgstr " TULIS="
70743 #~ msgid " READWRITE="
70744 #~ msgstr " BACA-TULIS="
70746 #~ msgid "IOLENGTH "
70747 #~ msgstr "PANJANG-IO "
70749 #~ msgid "READ"
70750 #~ msgstr "BACA"
70752 #~ msgid "WRITE"
70753 #~ msgstr "TULIS"
70755 #~ msgid " FMT="
70756 #~ msgstr " FMT="
70758 #~ msgid " FMT=%d"
70759 #~ msgstr " FMT=%d"
70761 #~ msgid " NML=%s"
70762 #~ msgstr " NML=%s"
70764 #~ msgid " SIZE="
70765 #~ msgstr " UKURAN="
70767 #~ msgid " REC="
70768 #~ msgstr " REC="
70770 #~ msgid " ADVANCE="
70771 #~ msgstr " ADVANCE="
70773 #~ msgid "TRANSFER "
70774 #~ msgstr "TRANSFER "
70776 #~ msgid "DT_END"
70777 #~ msgstr "DT_END"
70779 #~ msgid " END=%d"
70780 #~ msgstr " AKHIR=%d"
70782 #~ msgid " EOR=%d"
70783 #~ msgstr " EOR=%d"
70785 #~ msgid "Equivalence: "
70786 #~ msgstr "Sama dengan: "
70788 #~ msgid "Namespace:"
70789 #~ msgstr "Ruang nama:"
70791 #~ msgid " %c-%c: "
70792 #~ msgstr " %c-%c: "
70794 #~ msgid " %c: "
70795 #~ msgstr " %c: "
70797 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
70798 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
70800 #~ msgid "CONTAINS\n"
70801 #~ msgstr "BERISI\n"
70803 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
70804 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
70806 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
70807 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
70809 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
70810 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
70812 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
70813 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
70815 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
70816 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
70818 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
70819 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
70821 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
70822 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
70824 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
70825 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
70827 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
70828 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
70830 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
70831 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
70833 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
70834 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
70836 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
70837 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
70839 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
70840 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
70842 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
70843 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
70845 #~ msgid "Print information about speculative motions."
70846 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
70848 #~ msgid "Generate ELF output"
70849 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
70851 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
70852 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
70854 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
70855 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
70857 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
70858 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
70860 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
70861 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
70863 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
70864 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
70866 #~ msgid "Internal debug switch"
70867 #~ msgstr "Internal debug switch"
70869 #~ msgid "Trace lexical analysis"
70870 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
70872 #~ msgid "Trace the parsing process"
70873 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
70875 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
70876 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
70878 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
70879 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
70881 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
70882 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
70884 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
70885 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
70887 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
70888 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
70890 #~ msgid "%Hempty declaration"
70891 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
70893 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
70894 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
70896 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
70897 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
70899 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
70900 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
70902 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
70903 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
70905 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
70906 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
70908 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
70909 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
70911 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
70912 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
70914 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
70915 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
70917 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
70918 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
70920 #~ msgid "invalid operand in conversion"
70921 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
70923 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
70924 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
70926 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
70927 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
70929 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
70930 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
70932 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
70933 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
70935 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
70936 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
70938 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
70939 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
70941 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
70942 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
70944 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
70945 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
70947 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
70948 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
70950 #~ msgid "profiler support for WindISS"
70951 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
70953 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
70954 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
70956 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
70957 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
70959 #~ msgid "shift must be an immediate"
70960 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
70962 #~ msgid "length mask must be an immediate"
70963 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
70965 #~ msgid "MIPS16 PIC"
70966 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
70968 #~ msgid "info pointer NULL"
70969 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
70971 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
70972 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
70974 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
70975 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
70977 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
70978 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
70980 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
70981 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
70983 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
70984 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
70986 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
70987 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
70989 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
70990 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
70992 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
70993 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
70995 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
70996 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
70998 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
70999 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
71001 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
71002 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
71004 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
71005 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
71007 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
71008 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
71010 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
71011 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
71013 #~ msgid "%qD attribute ignored"
71014 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"