Add assember CFI directives to millicode division and remainder routines.
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobc31248c01fea1a313d98b514fe3dfa77fbd906b2
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cif-code.def:39
21 msgid "function not considered for inlining"
22 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
24 #: cif-code.def:43
25 #, fuzzy
26 #| msgid "%qE is not initialized"
27 msgid "caller is not optimized"
28 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
30 #: cif-code.def:47
31 msgid "function body not available"
32 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
34 #: cif-code.def:51
35 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
36 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
38 #: cif-code.def:56
39 msgid "function not inlinable"
40 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
42 #: cif-code.def:60
43 msgid "function body can be overwritten at link time"
44 msgstr ""
46 #: cif-code.def:64
47 msgid "function not inline candidate"
48 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
50 #: cif-code.def:68
51 msgid "--param large-function-growth limit reached"
52 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
54 #: cif-code.def:70
55 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
56 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
58 #: cif-code.def:72
59 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
60 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
62 #: cif-code.def:74
63 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
64 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
66 #: cif-code.def:76
67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
68 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
70 #: cif-code.def:80
71 msgid "recursive inlining"
72 msgstr "rekursif inlining"
74 #: cif-code.def:84
75 msgid "call is unlikely and code size would grow"
76 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
78 #: cif-code.def:88
79 #, fuzzy
80 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
81 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
82 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
84 #: cif-code.def:92
85 msgid "function not declared inline and code size would grow"
86 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
88 #: cif-code.def:96
89 #, fuzzy
90 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
91 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
92 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
94 #: cif-code.def:100
95 msgid "variadic thunk call"
96 msgstr ""
98 #: cif-code.def:104
99 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
100 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
102 #: cif-code.def:108
103 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
104 msgstr ""
106 #: cif-code.def:112
107 msgid "exception handling personality mismatch"
108 msgstr ""
110 #: cif-code.def:117
111 #, fuzzy
112 #| msgid "Enable exception handling"
113 msgid "non-call exception handling mismatch"
114 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
116 #: cif-code.def:121
117 msgid "target specific option mismatch"
118 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
120 #: cif-code.def:125
121 #, fuzzy
122 #| msgid "Set optimization level to <number>"
123 msgid "optimization level attribute mismatch"
124 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
126 #: cif-code.def:129
127 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
128 msgstr ""
130 #: cif-code.def:134
131 #, fuzzy
132 #| msgid "multiple function type attributes specified"
133 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
134 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
136 #: cif-code.def:139
137 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
138 msgstr ""
140 #: cif-code.def:144
141 #, fuzzy
142 #| msgid "unrecoverable error"
143 msgid "unreachable"
144 msgstr "error tidak terekover"
146 #. The remainder are real diagnostic types.
147 #: diagnostic.def:33
148 msgid "fatal error: "
149 msgstr "fatal error: "
151 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
152 #. when reporting fatal signal in the compiler.
153 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
154 msgid "internal compiler error: "
155 msgstr "internal kompiler error: "
157 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
158 #. due to -Werror and -Werror=warning.
159 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
160 msgid "error: "
161 msgstr "error: "
163 #: diagnostic.def:36
164 msgid "sorry, unimplemented: "
165 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
167 #: diagnostic.def:37
168 msgid "warning: "
169 msgstr "peringatan: "
171 #: diagnostic.def:38
172 msgid "anachronism: "
173 msgstr "anachronism: "
175 #: diagnostic.def:39
176 msgid "note: "
177 msgstr "catatan: "
179 #: diagnostic.def:40
180 msgid "debug: "
181 msgstr "debug: "
183 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
184 #. a range of events within a path.
185 #: diagnostic.def:44
186 msgid "path: "
187 msgstr ""
189 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
190 #. prefix does not matter.
191 #: diagnostic.def:48
192 msgid "pedwarn: "
193 msgstr "pedwarn: "
195 #: diagnostic.def:49
196 msgid "permerror: "
197 msgstr "permerror: "
199 #: config/i386/djgpp.h:143
200 #, fuzzy, c-format
201 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
202 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
203 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
205 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.c:63
206 #, fuzzy
207 #| msgid "unable to emulate %qs"
208 msgid "Unable to load DLL."
209 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
211 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.c:90
212 #, fuzzy, c-format
213 #| msgid "%q+D defined but not used"
214 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
215 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
217 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.c:97
218 #, c-format
219 msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license"
220 msgstr ""
222 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.c:114
223 #, c-format
224 msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s"
225 msgstr ""
227 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.c:128
228 #, fuzzy, c-format
229 #| msgid "%q+D defined but not used"
230 msgid "%qs is defined but plugin support is disabled"
231 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
233 #. The remainder are real diagnostic types.
234 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
235 #, fuzzy
236 #| msgid "Fatal Error:"
237 msgid "Fatal Error"
238 msgstr "Fatal Error:"
240 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
241 #. when reporting fatal signal in the compiler.
242 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
243 #, fuzzy
244 #| msgid "internal compiler error: "
245 msgid "internal compiler error"
246 msgstr "internal kompiler error: "
248 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
249 #, fuzzy
250 #| msgid "Error:"
251 msgid "Error"
252 msgstr "Error:"
254 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
255 #, fuzzy
256 #| msgid "sorry, unimplemented: "
257 msgid "sorry, unimplemented"
258 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
260 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
261 #, fuzzy
262 #| msgid "Warning:"
263 msgid "Warning"
264 msgstr "Peringatan:"
266 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
267 #, fuzzy
268 #| msgid "anachronism: "
269 msgid "anachronism"
270 msgstr "anachronism: "
272 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
273 #, fuzzy
274 #| msgid "note: "
275 msgid "note"
276 msgstr "catatan: "
278 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
279 #, fuzzy
280 #| msgid "debug: "
281 msgid "debug"
282 msgstr "debug: "
284 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
285 #. prefix does not matter.
286 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
287 #, fuzzy
288 #| msgid "pedwarn: "
289 msgid "pedwarn"
290 msgstr "pedwarn: "
292 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
293 #, fuzzy
294 #| msgid "permerror: "
295 msgid "permerror"
296 msgstr "permerror: "
298 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
299 #. due to -Werror and -Werror=warning.
300 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
301 #, fuzzy
302 #| msgid "error: "
303 msgid "error"
304 msgstr "error: "
306 #: gcc.cc:839 gcc.cc:896
307 #, fuzzy
308 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
309 msgid "-gz is not supported in this configuration"
310 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
312 #: gcc.cc:845
313 #, fuzzy
314 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
315 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
316 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
318 #: gcc.cc:1079
319 #, fuzzy
320 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
321 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
322 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
324 #: gcc.cc:1095
325 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
326 msgstr ""
328 #: gcc.cc:1097
329 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
330 msgstr ""
332 #: gcc.cc:1099
333 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
334 msgstr ""
336 #: gcc.cc:1121
337 #, fuzzy
338 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
339 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
340 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
342 #: gcc.cc:1123
343 #, fuzzy
344 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
345 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
346 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
348 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
349 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
350 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
352 #: gcc.cc:1435
353 #, fuzzy
354 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
355 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
356 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
358 #: gcc.cc:1444
359 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
360 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
362 #: config/darwin.h:151
363 #, fuzzy
364 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
365 msgid "conflicting code generation switches"
366 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
368 #: config/darwin.h:156
369 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
370 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
372 #: config/darwin.h:158
373 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
374 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
376 #: config/darwin.h:167
377 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
378 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
380 #: config/darwin.h:169
381 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
382 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
384 #: config/darwin.h:177
385 #, fuzzy
386 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
387 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
388 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
390 #: config/darwin.h:179
391 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
392 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
394 #: config/darwin.h:181
395 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
396 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
398 #: config/darwin.h:192
399 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
400 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
402 #: config/darwin.h:208
403 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
404 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
406 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:596
407 #, fuzzy
408 #| msgid "-pg not supported on this platform"
409 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
410 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
412 #: config/darwin.h:277
413 #, fuzzy
414 #| msgid "trampolines not supported"
415 msgid "rdynamic is not supported"
416 msgstr "trampolines tidak didukung"
418 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
419 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750
420 #: config/sparc/freebsd.h:45
421 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
422 msgstr ""
424 #: config/lynx.h:69
425 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
426 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
428 #: config/lynx.h:94
429 msgid "cannot use mshared and static together"
430 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
432 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
433 msgid "does not support multilib"
434 msgstr "tidak mendukung multilib"
436 #: config/sol2.h:449
437 #, fuzzy
438 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
439 msgid "-pie is not supported in this configuration"
440 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
442 #: config/vxworks.h:219
443 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
444 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
446 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
447 #: config/riscv/freebsd.h:44
448 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
449 msgstr ""
451 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1476
452 msgid "may not use both -EB and -EL"
453 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
455 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
456 #, fuzzy
457 #| msgid "-mhard-float not supported"
458 msgid "shared is not supported"
459 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
461 #: config/bfin/elf.h:55
462 msgid "no processor type specified for linking"
463 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
465 #: config/cris/cris.h:168
466 #, fuzzy
467 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
468 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
469 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
471 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
472 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:154
473 msgid "shared and mdll are not compatible"
474 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
476 #: config/i386/darwin.h:93
477 #, fuzzy
478 #| msgid "%qD is not a template"
479 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
480 msgstr "%qD bukan sebuah template"
482 #: config/i386/darwin.h:94
483 #, fuzzy
484 #| msgid "%s not supported for nested functions"
485 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
486 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
488 #: config/i386/sol2.h:59
489 #, fuzzy
490 #| msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
491 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
492 msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
494 #: config/mcore/mcore.h:53
495 msgid "the m210 does not have little endian support"
496 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
498 #: config/mips/r3900.h:37
499 msgid "-mhard-float not supported"
500 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
502 #: config/mips/r3900.h:39
503 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
504 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
506 #: config/moxie/moxiebox.h:43
507 #, fuzzy
508 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
509 msgid "this target is little-endian"
510 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
512 #: config/msp430/msp430.h:90
513 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
514 msgstr ""
516 #: config/msp430/msp430.h:92
517 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
518 msgstr ""
520 #: config/nios2/elf.h:44
521 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
522 msgstr ""
524 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
525 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
526 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
527 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
528 msgstr ""
530 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
531 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
532 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
533 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
534 msgstr ""
536 #: config/rs6000/darwin.h:123
537 msgid " conflicting code gen style switches are used"
538 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
540 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
541 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
542 msgstr ""
544 #: config/rs6000/rs6000.h:170
545 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
546 msgstr ""
548 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
549 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
550 msgstr ""
552 #: config/rx/rx.h:80
553 #, fuzzy
554 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
555 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
556 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
558 #: config/rx/rx.h:81
559 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
560 msgstr ""
562 #: config/s390/tpf.h:119
563 msgid "static is not supported on TPF-OS"
564 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
566 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
567 msgid "SH2a does not support little-endian"
568 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
570 #: config/sparc/linux64.h:142
571 #, fuzzy
572 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
573 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
574 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
576 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
577 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112
578 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
579 msgid "may not use both -m32 and -m64"
580 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
582 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
583 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
584 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
586 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
587 #, fuzzy
588 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
589 msgid "profiling not supported with -mg"
590 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
592 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
593 msgid "-c or -S required for Ada"
594 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
596 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
597 #, fuzzy
598 #| msgid "-c or -S required for Ada"
599 msgid "-c required for gnat2why"
600 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
602 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
603 #, fuzzy
604 #| msgid "-c or -S required for Ada"
605 msgid "-c required for gnat2scil"
606 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
608 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
609 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
610 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
612 #: m2/lang-specs.h:48
613 #, fuzzy
614 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
615 msgid "to generate dependencies you must specify '-fcpp' "
616 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
618 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
619 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
620 msgstr ""
622 #: objc/lang-specs.h:55
623 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
624 msgstr ""
626 #: objcp/lang-specs.h:58
627 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
628 msgstr ""
630 #: fortran/lang.opt:146
631 #, fuzzy, no-c-format
632 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
633 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
634 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
636 #: fortran/lang.opt:198
637 #, fuzzy, no-c-format
638 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
639 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
640 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
642 #: fortran/lang.opt:202
643 #, fuzzy, no-c-format
644 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
645 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
646 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
648 #: fortran/lang.opt:206
649 #, fuzzy, no-c-format
650 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
651 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
652 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
654 #: fortran/lang.opt:210
655 #, fuzzy, no-c-format
656 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
657 msgid "Warn about creation of array temporaries."
658 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
660 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 c-family/c.opt:1529
661 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:677 common.opt:819 common.opt:1060
662 #: common.opt:1064 common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1770
663 #: common.opt:1834 common.opt:1977 common.opt:1981 common.opt:2256
664 #: common.opt:2474 common.opt:3194
665 #, fuzzy, no-c-format
666 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
667 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
668 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
670 #: fortran/lang.opt:218
671 #, no-c-format
672 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
673 msgstr ""
675 #: fortran/lang.opt:226
676 #, fuzzy, no-c-format
677 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
678 msgid "Warn about truncated character expressions."
679 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
681 #: fortran/lang.opt:230
682 #, no-c-format
683 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
684 msgstr ""
686 #: fortran/lang.opt:238
687 #, fuzzy, no-c-format
688 #| msgid "Warn about implicit conversion"
689 msgid "Warn about most implicit conversions."
690 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
692 #: fortran/lang.opt:242
693 #, fuzzy, no-c-format
694 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
695 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
696 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
698 #: fortran/lang.opt:250
699 #, no-c-format
700 msgid "Warn if loops have been interchanged."
701 msgstr ""
703 #: fortran/lang.opt:254
704 #, fuzzy, no-c-format
705 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
706 msgid "Warn about function call elimination."
707 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
709 #: fortran/lang.opt:258
710 #, fuzzy, no-c-format
711 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
712 msgid "Warn about calls with implicit interface."
713 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
715 #: fortran/lang.opt:262
716 #, fuzzy, no-c-format
717 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
718 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
719 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
721 #: fortran/lang.opt:266
722 #, fuzzy, no-c-format
723 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
724 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
725 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
727 #: fortran/lang.opt:270
728 #, fuzzy, no-c-format
729 #| msgid "Warn about truncated source lines"
730 msgid "Warn about truncated source lines."
731 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
733 #: fortran/lang.opt:274
734 #, fuzzy, no-c-format
735 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
736 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
737 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
739 #: fortran/lang.opt:286
740 #, fuzzy, no-c-format
741 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
742 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
743 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
745 #: fortran/lang.opt:298
746 #, fuzzy, no-c-format
747 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
748 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
749 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
751 #: fortran/lang.opt:306
752 #, no-c-format
753 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
754 msgstr ""
756 #: fortran/lang.opt:310
757 #, fuzzy, no-c-format
758 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
759 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
760 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
762 #: fortran/lang.opt:314
763 #, fuzzy, no-c-format
764 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
765 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
766 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
768 #: fortran/lang.opt:318
769 #, no-c-format
770 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
771 msgstr ""
773 #: fortran/lang.opt:326
774 #, fuzzy, no-c-format
775 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
776 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
777 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
779 #: fortran/lang.opt:330
780 #, fuzzy, no-c-format
781 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
782 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
783 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
785 #: fortran/lang.opt:334
786 #, no-c-format
787 msgid "Warn about an invalid DO loop."
788 msgstr ""
790 #: fortran/lang.opt:338
791 #, fuzzy, no-c-format
792 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
793 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
794 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
796 #: fortran/lang.opt:346
797 #, fuzzy, no-c-format
798 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
799 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
800 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
802 #: fortran/lang.opt:354
803 #, fuzzy, no-c-format
804 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
805 msgid "Warn about unused dummy arguments."
806 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
808 #: fortran/lang.opt:358
809 #, fuzzy, no-c-format
810 #| msgid "Warn about zero-length formats"
811 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
812 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
814 #: fortran/lang.opt:362
815 #, fuzzy, no-c-format
816 #| msgid "Enable preprocessing"
817 msgid "Enable preprocessing."
818 msgstr "Aktifkan preprosesing"
820 #: fortran/lang.opt:370
821 #, fuzzy, no-c-format
822 #| msgid "Disable preprocessing"
823 msgid "Disable preprocessing."
824 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
826 #: fortran/lang.opt:378
827 #, fuzzy, no-c-format
828 #| msgid "default argument mismatch in overload resolution"
829 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
830 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
832 #: fortran/lang.opt:382
833 #, no-c-format
834 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
835 msgstr ""
837 #: fortran/lang.opt:386
838 #, fuzzy, no-c-format
839 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
840 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
841 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
843 #: fortran/lang.opt:390
844 #, fuzzy, no-c-format
845 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
846 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
847 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
849 #: fortran/lang.opt:394
850 #, no-c-format
851 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
852 msgstr ""
854 #: fortran/lang.opt:402
855 #, fuzzy, no-c-format
856 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
857 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
858 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
860 #: fortran/lang.opt:406
861 #, fuzzy, no-c-format
862 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
863 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
864 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
866 #: fortran/lang.opt:410
867 #, fuzzy, no-c-format
868 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
869 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
870 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
872 #: fortran/lang.opt:414
873 #, fuzzy, no-c-format
874 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
875 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
876 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
878 #: fortran/lang.opt:421
879 #, fuzzy, no-c-format
880 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
881 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
882 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
884 #: fortran/lang.opt:425
885 #, no-c-format
886 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
887 msgstr ""
889 #: fortran/lang.opt:450
890 #, fuzzy, no-c-format
891 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
892 msgid "Use the Cray Pointer extension."
893 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
895 #: fortran/lang.opt:454
896 #, fuzzy, no-c-format
897 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
898 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
899 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
901 #: fortran/lang.opt:458
902 #, no-c-format
903 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
904 msgstr ""
906 #: fortran/lang.opt:462
907 #, fuzzy, no-c-format
908 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
909 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
910 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
912 #: fortran/lang.opt:466
913 #, fuzzy, no-c-format
914 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
915 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
916 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
918 #: fortran/lang.opt:470
919 #, no-c-format
920 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
921 msgstr ""
923 #: fortran/lang.opt:474
924 #, fuzzy, no-c-format
925 #| msgid "Enable linker relaxations"
926 msgid "Enable all DEC language extensions."
927 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
929 #: fortran/lang.opt:478
930 #, fuzzy, no-c-format
931 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
932 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
933 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
935 #: fortran/lang.opt:482
936 #, no-c-format
937 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
938 msgstr ""
940 #: fortran/lang.opt:487
941 #, no-c-format
942 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
943 msgstr ""
945 #: fortran/lang.opt:491
946 #, no-c-format
947 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
948 msgstr ""
950 #: fortran/lang.opt:495
951 #, no-c-format
952 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
953 msgstr ""
955 #: fortran/lang.opt:499
956 #, no-c-format
957 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
958 msgstr ""
960 #: fortran/lang.opt:503
961 #, no-c-format
962 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
963 msgstr ""
965 #: fortran/lang.opt:507
966 #, no-c-format
967 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
968 msgstr ""
970 #: fortran/lang.opt:511
971 #, fuzzy, no-c-format
972 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
973 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
974 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
976 #: fortran/lang.opt:515
977 #, fuzzy, no-c-format
978 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
979 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
980 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
982 #: fortran/lang.opt:519
983 #, fuzzy, no-c-format
984 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
985 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
986 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
988 #: fortran/lang.opt:523
989 #, fuzzy, no-c-format
990 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
991 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
992 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
994 #: fortran/lang.opt:527
995 #, fuzzy, no-c-format
996 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
997 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
998 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
1000 #: fortran/lang.opt:531
1001 #, fuzzy, no-c-format
1002 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
1003 msgid "Allow dollar signs in entity names."
1004 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
1006 #: fortran/lang.opt:539
1007 #, fuzzy, no-c-format
1008 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1009 msgid "Display the code tree after parsing."
1010 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1012 #: fortran/lang.opt:543
1013 #, fuzzy, no-c-format
1014 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1015 msgid "Display the code tree after front end optimization."
1016 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1018 #: fortran/lang.opt:547
1019 #, fuzzy, no-c-format
1020 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1021 msgid "Display the global symbol table after parsing."
1022 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1024 #: fortran/lang.opt:551
1025 #, fuzzy, no-c-format
1026 #| msgid "Display the code tree after parsing"
1027 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1028 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
1030 #: fortran/lang.opt:555
1031 #, fuzzy, no-c-format
1032 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
1033 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1034 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
1036 #: fortran/lang.opt:559
1037 #, fuzzy, no-c-format
1038 #| msgid "Use f2c calling convention"
1039 msgid "Use f2c calling convention."
1040 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
1042 #: fortran/lang.opt:563
1043 #, fuzzy, no-c-format
1044 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
1045 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1046 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
1048 #: fortran/lang.opt:567
1049 #, no-c-format
1050 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1051 msgstr ""
1053 #: fortran/lang.opt:571
1054 #, no-c-format
1055 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1056 msgstr ""
1058 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1059 #, fuzzy, no-c-format
1060 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
1061 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1062 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
1064 #: fortran/lang.opt:583
1065 #, fuzzy, no-c-format
1066 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
1067 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1068 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
1070 #: fortran/lang.opt:587
1071 #, fuzzy, no-c-format
1072 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
1073 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1074 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
1076 #: fortran/lang.opt:591
1077 #, no-c-format
1078 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1079 msgstr ""
1081 #: fortran/lang.opt:595
1082 #, fuzzy, no-c-format
1083 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
1084 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1085 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
1087 #: fortran/lang.opt:599
1088 #, no-c-format
1089 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1090 msgstr ""
1092 #: fortran/lang.opt:603
1093 #, fuzzy, no-c-format
1094 #| msgid "Assume that the source file is free form"
1095 msgid "Assume that the source file is free form."
1096 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
1098 #: fortran/lang.opt:607
1099 #, fuzzy, no-c-format
1100 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
1101 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1102 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
1104 #: fortran/lang.opt:611
1105 #, fuzzy, no-c-format
1106 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
1107 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1108 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
1110 #: fortran/lang.opt:615
1111 #, no-c-format
1112 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1113 msgstr ""
1115 #: fortran/lang.opt:619
1116 #, fuzzy, no-c-format
1117 #| msgid "Enable linker optimizations"
1118 msgid "Enable front end optimization."
1119 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
1121 #: fortran/lang.opt:623
1122 #, fuzzy, no-c-format
1123 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
1124 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1125 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
1127 #: fortran/lang.opt:627
1128 #, fuzzy, no-c-format
1129 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
1130 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1131 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
1133 #: fortran/lang.opt:631
1134 #, no-c-format
1135 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1136 msgstr ""
1138 #: fortran/lang.opt:635
1139 #, fuzzy, no-c-format
1140 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
1141 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1142 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
1144 #: fortran/lang.opt:639
1145 #, fuzzy, no-c-format
1146 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
1147 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1148 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
1150 #: fortran/lang.opt:643
1151 #, fuzzy, no-c-format
1152 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
1153 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1154 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
1156 #: fortran/lang.opt:647
1157 #, fuzzy, no-c-format
1158 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
1159 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1160 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
1162 #: fortran/lang.opt:669
1163 #, no-c-format
1164 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1165 msgstr ""
1167 #: fortran/lang.opt:673
1168 #, fuzzy, no-c-format
1169 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
1170 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1171 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
1173 #: fortran/lang.opt:677
1174 #, fuzzy, no-c-format
1175 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
1176 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1177 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
1179 #: fortran/lang.opt:681
1180 #, fuzzy, no-c-format
1181 #| msgid "Maximum identifier length"
1182 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1183 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
1185 #: fortran/lang.opt:685
1186 #, fuzzy, no-c-format
1187 #| msgid "Maximum length for subrecords"
1188 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1189 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
1191 #: fortran/lang.opt:689
1192 #, fuzzy, no-c-format
1193 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
1194 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1195 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
1197 #: fortran/lang.opt:693
1198 #, no-c-format
1199 msgid "Put all local arrays on stack."
1200 msgstr ""
1202 #: fortran/lang.opt:697
1203 #, no-c-format
1204 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1205 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
1207 #: fortran/lang.opt:717
1208 #, fuzzy, no-c-format
1209 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
1210 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1211 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
1213 #: fortran/lang.opt:725
1214 #, fuzzy, no-c-format
1215 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
1216 msgid "Protect parentheses in expressions."
1217 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
1219 #: fortran/lang.opt:729
1220 #, no-c-format
1221 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1222 msgstr ""
1224 #: fortran/lang.opt:733
1225 #, fuzzy, no-c-format
1226 #| msgid "Enable range checking during compilation"
1227 msgid "Enable range checking during compilation."
1228 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
1230 #: fortran/lang.opt:737
1231 #, no-c-format
1232 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1233 msgstr ""
1235 #: fortran/lang.opt:741
1236 #, no-c-format
1237 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1238 msgstr ""
1240 #: fortran/lang.opt:745
1241 #, no-c-format
1242 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1243 msgstr ""
1245 #: fortran/lang.opt:749
1246 #, no-c-format
1247 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1248 msgstr ""
1250 #: fortran/lang.opt:753
1251 #, no-c-format
1252 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1253 msgstr ""
1255 #: fortran/lang.opt:757
1256 #, no-c-format
1257 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1258 msgstr ""
1260 #: fortran/lang.opt:761
1261 #, no-c-format
1262 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1263 msgstr ""
1265 #: fortran/lang.opt:765
1266 #, fuzzy, no-c-format
1267 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
1268 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1269 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
1271 #: fortran/lang.opt:769
1272 #, fuzzy, no-c-format
1273 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
1274 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1275 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
1277 #: fortran/lang.opt:773
1278 #, fuzzy, no-c-format
1279 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
1280 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1281 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
1283 #: fortran/lang.opt:777
1284 #, fuzzy, no-c-format
1285 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
1286 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1287 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
1289 #: fortran/lang.opt:781
1290 #, no-c-format
1291 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1292 msgstr ""
1294 #: fortran/lang.opt:797
1295 #, no-c-format
1296 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1297 msgstr ""
1299 #: fortran/lang.opt:801
1300 #, fuzzy, no-c-format
1301 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
1302 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1303 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
1305 #: fortran/lang.opt:809
1306 #, fuzzy, no-c-format
1307 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
1308 msgid "Apply negative sign to zero values."
1309 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
1311 #: fortran/lang.opt:816
1312 #, no-c-format
1313 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1314 msgstr ""
1316 #: fortran/lang.opt:820
1317 #, fuzzy, no-c-format
1318 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
1319 msgid "Append underscores to externally visible names."
1320 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
1322 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1664 c-family/c.opt:1741
1323 #: c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:2068 config/pa/pa.opt:46
1324 #: config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:296
1325 #: config/arc/arc.opt:308 config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317
1326 #: common.opt:635 common.opt:1158 common.opt:1162 common.opt:1166
1327 #: common.opt:1253 common.opt:1559 common.opt:1641 common.opt:1929
1328 #: common.opt:2072 common.opt:2115 common.opt:2549 common.opt:2585
1329 #: common.opt:2678 common.opt:2682 common.opt:2791 common.opt:2882
1330 #: common.opt:2890 common.opt:2898 common.opt:2906 common.opt:3007
1331 #: common.opt:3067 common.opt:3155 common.opt:3315 common.opt:3319
1332 #: common.opt:3323 common.opt:3327 common.opt:3397 common.opt:3401
1333 #: common.opt:3432 common.opt:3436
1334 #, no-c-format
1335 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1336 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
1338 #: fortran/lang.opt:864
1339 #, fuzzy, no-c-format
1340 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
1341 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1342 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
1344 #: fortran/lang.opt:868
1345 #, fuzzy, no-c-format
1346 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
1347 msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)."
1348 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
1350 #: fortran/lang.opt:872
1351 #, fuzzy, no-c-format
1352 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
1353 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1354 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
1356 #: fortran/lang.opt:876
1357 #, fuzzy, no-c-format
1358 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1359 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1360 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1362 #: fortran/lang.opt:880
1363 #, fuzzy, no-c-format
1364 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1365 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1366 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1368 #: fortran/lang.opt:884
1369 #, fuzzy, no-c-format
1370 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
1371 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1372 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
1374 #: fortran/lang.opt:888
1375 #, fuzzy, no-c-format
1376 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
1377 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1378 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
1380 #: fortran/lang.opt:892
1381 #, fuzzy, no-c-format
1382 #| msgid "Conform to nothing in particular"
1383 msgid "Conform to nothing in particular."
1384 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
1386 #: fortran/lang.opt:896
1387 #, fuzzy, no-c-format
1388 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
1389 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1390 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
1392 #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1407 c-family/c.opt:1411
1393 #, fuzzy, no-c-format
1394 #| msgid "Warn when a variable is unused"
1395 msgid "Warn when a const variable is unused."
1396 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
1398 #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1399
1399 #, fuzzy, no-c-format
1400 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
1401 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
1402 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
1404 #: rust/lang.opt:59
1405 #, no-c-format
1406 msgid "-frust-crate=<name>             Set the crate name for the compilation"
1407 msgstr ""
1409 #: rust/lang.opt:63
1410 #, fuzzy, no-c-format
1411 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
1412 msgid "Dump various Rust front end internals."
1413 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
1415 #: rust/lang.opt:67
1416 #, no-c-format
1417 msgid "-frust-dump-<type>\tDump Rust frontend internal information."
1418 msgstr ""
1420 #: rust/lang.opt:71
1421 #, no-c-format
1422 msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk"
1423 msgstr ""
1425 #: rust/lang.opt:75
1426 #, no-c-format
1427 msgid "-frust-max-recursion-depth=integer"
1428 msgstr ""
1430 #: rust/lang.opt:79
1431 #, no-c-format
1432 msgid "-frust-mangling=[legacy|v0]     Choose which version to use for name mangling"
1433 msgstr ""
1435 #: rust/lang.opt:92
1436 #, no-c-format
1437 msgid "-frust-cfg=<name>             Set a config expansion option"
1438 msgstr ""
1440 #: rust/lang.opt:96
1441 #, no-c-format
1442 msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021]             Choose which edition to use when compiling rust code"
1443 msgstr ""
1445 #: rust/lang.opt:112
1446 #, no-c-format
1447 msgid "Flag to enable embeding metadata directly into object files"
1448 msgstr ""
1450 #: rust/lang.opt:116
1451 #, no-c-format
1452 msgid "-frust-metadata-output=<path.rox>  Path to output crate metadata"
1453 msgstr ""
1455 #: rust/lang.opt:123
1456 #, no-c-format
1457 msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|copimlation|end]             When to stop in the pipeline when compiling Rust code"
1458 msgstr ""
1460 #: c-family/c.opt:182
1461 #, fuzzy, no-c-format
1462 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
1463 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1464 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
1466 #: c-family/c.opt:186
1467 #, fuzzy, no-c-format
1468 #| msgid "Do not discard comments"
1469 msgid "Do not discard comments."
1470 msgstr "Jangan abaikan komentar"
1472 #: c-family/c.opt:190
1473 #, fuzzy, no-c-format
1474 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
1475 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1476 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
1478 #: c-family/c.opt:194
1479 #, fuzzy, no-c-format
1480 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
1481 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1482 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
1484 #: c-family/c.opt:201
1485 #, fuzzy, no-c-format
1486 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
1487 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1488 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
1490 #: c-family/c.opt:205
1491 #, fuzzy, no-c-format
1492 #| msgid "Enable OpenMP"
1493 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1494 msgstr "Aktifkan OpenMP"
1496 #: c-family/c.opt:209
1497 #, fuzzy, no-c-format
1498 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
1499 msgid "Print the name of header files as they are used."
1500 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
1502 #: c-family/c.opt:213
1503 #, fuzzy, no-c-format
1504 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
1505 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1506 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
1508 #: c-family/c.opt:217
1509 #, fuzzy, no-c-format
1510 #| msgid "Generate make dependencies"
1511 msgid "Generate make dependencies."
1512 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
1514 #: c-family/c.opt:221
1515 #, fuzzy, no-c-format
1516 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
1517 msgid "Generate make dependencies and compile."
1518 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
1520 #: c-family/c.opt:225
1521 #, fuzzy, no-c-format
1522 #| msgid "Write dependency output to the given file"
1523 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1524 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
1526 #: c-family/c.opt:229
1527 #, fuzzy, no-c-format
1528 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
1529 msgid "Treat missing header files as generated files."
1530 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
1532 #: c-family/c.opt:233
1533 #, fuzzy, no-c-format
1534 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
1535 msgid "Like -M but ignore system header files."
1536 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1538 #: c-family/c.opt:237
1539 #, fuzzy, no-c-format
1540 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
1541 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1542 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
1544 #: c-family/c.opt:241
1545 #, fuzzy, no-c-format
1546 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
1547 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1548 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
1550 #: c-family/c.opt:249
1551 #, fuzzy, no-c-format
1552 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
1553 msgid "Generate phony targets for all headers."
1554 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
1556 #: c-family/c.opt:253
1557 #, no-c-format
1558 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1559 msgstr ""
1561 #: c-family/c.opt:257
1562 #, no-c-format
1563 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1564 msgstr ""
1566 #: c-family/c.opt:261
1567 #, fuzzy, no-c-format
1568 #| msgid "Do not generate #line directives"
1569 msgid "Do not generate #line directives."
1570 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
1572 #: c-family/c.opt:265
1573 #, fuzzy, no-c-format
1574 #| msgid "Undefine <macro>"
1575 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1576 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
1578 #: c-family/c.opt:269
1579 #, no-c-format
1580 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1581 msgstr ""
1583 #: c-family/c.opt:273
1584 #, fuzzy, no-c-format
1585 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
1586 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1587 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
1589 #: c-family/c.opt:277
1590 #, no-c-format
1591 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1592 msgstr ""
1594 #: c-family/c.opt:281
1595 #, no-c-format
1596 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1597 msgstr ""
1599 #: c-family/c.opt:288
1600 #, no-c-format
1601 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1602 msgstr ""
1604 #: c-family/c.opt:292
1605 #, fuzzy, no-c-format
1606 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
1607 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1608 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
1610 #: c-family/c.opt:308
1611 #, no-c-format
1612 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1613 msgstr ""
1615 #: c-family/c.opt:312
1616 #, no-c-format
1617 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1618 msgstr ""
1620 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1621 #, fuzzy, no-c-format
1622 #| msgid "Enable most warning messages"
1623 msgid "Enable most warning messages."
1624 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
1626 #: c-family/c.opt:320
1627 #, no-c-format
1628 msgid "Warn on any use of alloca."
1629 msgstr ""
1631 #: c-family/c.opt:324
1632 #, no-c-format
1633 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1634 msgstr ""
1636 #: c-family/c.opt:329
1637 #, no-c-format
1638 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1639 msgstr ""
1641 #: c-family/c.opt:333
1642 #, no-c-format
1643 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1644 msgstr ""
1646 #: c-family/c.opt:337
1647 #, no-c-format
1648 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1649 msgstr ""
1651 #: c-family/c.opt:343
1652 #, no-c-format
1653 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1654 msgstr ""
1656 #: c-family/c.opt:351
1657 #, fuzzy, no-c-format
1658 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1659 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1660 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1662 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1663 #, no-c-format
1664 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1665 msgstr ""
1667 #: c-family/c.opt:363
1668 #, no-c-format
1669 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1670 msgstr ""
1672 #: c-family/c.opt:367
1673 #, fuzzy, no-c-format
1674 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
1675 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1676 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
1678 #: c-family/c.opt:371
1679 #, fuzzy, no-c-format
1680 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1681 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1682 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1684 #: c-family/c.opt:379
1685 #, no-c-format
1686 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1687 msgstr ""
1689 #: c-family/c.opt:402
1690 #, no-c-format
1691 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1692 msgstr ""
1694 #: c-family/c.opt:406
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
1697 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1698 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
1700 #: c-family/c.opt:410
1701 #, no-c-format
1702 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1703 msgstr ""
1705 #: c-family/c.opt:414
1706 #, fuzzy, no-c-format
1707 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1708 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1709 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
1711 #: c-family/c.opt:418
1712 #, fuzzy, no-c-format
1713 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
1714 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1715 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
1717 #: c-family/c.opt:422
1718 #, fuzzy, no-c-format
1719 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1720 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1721 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1723 #: c-family/c.opt:426
1724 #, fuzzy, no-c-format
1725 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1726 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1727 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1729 #: c-family/c.opt:430
1730 #, fuzzy, no-c-format
1731 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
1732 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1733 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
1735 #: c-family/c.opt:434
1736 #, fuzzy, no-c-format
1737 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
1738 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1739 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
1741 #: c-family/c.opt:441
1742 #, fuzzy, no-c-format
1743 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1744 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1745 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1747 #: c-family/c.opt:445
1748 #, fuzzy, no-c-format
1749 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1750 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1751 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1753 #: c-family/c.opt:452
1754 #, fuzzy, no-c-format
1755 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1756 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1757 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1759 #: c-family/c.opt:459
1760 #, fuzzy, no-c-format
1761 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
1762 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1763 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
1765 #: c-family/c.opt:463
1766 #, no-c-format
1767 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1768 msgstr ""
1770 #: c-family/c.opt:467
1771 #, no-c-format
1772 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1773 msgstr ""
1775 #: c-family/c.opt:471
1776 #, no-c-format
1777 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1778 msgstr ""
1780 #: c-family/c.opt:475
1781 #, no-c-format
1782 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1783 msgstr ""
1785 #: c-family/c.opt:479
1786 #, no-c-format
1787 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1788 msgstr ""
1790 #: c-family/c.opt:483
1791 #, fuzzy, no-c-format
1792 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1793 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1794 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
1796 #: c-family/c.opt:487
1797 #, fuzzy, no-c-format
1798 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1799 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1800 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
1802 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1803 #, fuzzy, no-c-format
1804 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1805 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1806 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
1808 #: c-family/c.opt:499
1809 #, no-c-format
1810 msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name."
1811 msgstr ""
1813 #: c-family/c.opt:503
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
1816 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1817 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
1819 #: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1561 c-family/c.opt:1565
1820 #: c-family/c.opt:1569 c-family/c.opt:1573 c-family/c.opt:1577
1821 #: c-family/c.opt:1581 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1592
1822 #: c-family/c.opt:1596 c-family/c.opt:1600 c-family/c.opt:1604
1823 #: c-family/c.opt:1608 c-family/c.opt:1612 c-family/c.opt:1616
1824 #: c-family/c.opt:1620 c-family/c.opt:1624 c-family/c.opt:1628
1825 #: c-family/c.opt:1632 c-family/c.opt:1636 c-family/c.opt:1640
1826 #: config/i386/i386.opt:995
1827 #, fuzzy, no-c-format
1828 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
1829 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1830 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
1832 #: c-family/c.opt:511
1833 #, fuzzy, no-c-format
1834 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
1835 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1836 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
1838 #: c-family/c.opt:515
1839 #, fuzzy, no-c-format
1840 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
1841 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1842 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
1844 #: c-family/c.opt:519
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
1847 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1848 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
1850 #: c-family/c.opt:523
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
1853 msgid "Synonym for -Wcomment."
1854 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
1856 #: c-family/c.opt:527
1857 #, no-c-format
1858 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1859 msgstr ""
1861 #: c-family/c.opt:531
1862 #, fuzzy, no-c-format
1863 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
1864 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1865 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
1867 #: c-family/c.opt:535
1868 #, fuzzy, no-c-format
1869 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1870 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1871 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
1873 #: c-family/c.opt:543
1874 #, no-c-format
1875 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1876 msgstr ""
1878 #: c-family/c.opt:548
1879 #, fuzzy, no-c-format
1880 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
1881 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1882 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
1884 #: c-family/c.opt:552
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Warn about dangling else."
1887 msgstr ""
1889 #: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560
1890 #, no-c-format
1891 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1892 msgstr ""
1894 #: c-family/c.opt:564
1895 #, no-c-format
1896 msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended."
1897 msgstr ""
1899 #: c-family/c.opt:568
1900 #, no-c-format
1901 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1902 msgstr ""
1904 #: c-family/c.opt:572
1905 #, fuzzy, no-c-format
1906 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
1907 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1908 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
1910 #: c-family/c.opt:576
1911 #, fuzzy, no-c-format
1912 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1913 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1914 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
1916 #: c-family/c.opt:580
1917 #, fuzzy, no-c-format
1918 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
1919 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1920 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
1922 #: c-family/c.opt:588
1923 #, no-c-format
1924 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1925 msgstr ""
1927 #: c-family/c.opt:593
1928 #, no-c-format
1929 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1930 msgstr ""
1932 #: c-family/c.opt:598
1933 #, no-c-format
1934 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1935 msgstr ""
1937 #: c-family/c.opt:602
1938 #, no-c-format
1939 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1940 msgstr ""
1942 #: c-family/c.opt:607
1943 #, fuzzy, no-c-format
1944 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
1945 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1946 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
1948 #: c-family/c.opt:611
1949 #, no-c-format
1950 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1951 msgstr ""
1953 #: c-family/c.opt:615
1954 #, fuzzy, no-c-format
1955 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
1956 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1957 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
1959 #: c-family/c.opt:619
1960 #, fuzzy, no-c-format
1961 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
1962 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1963 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
1965 #: c-family/c.opt:623
1966 #, fuzzy, no-c-format
1967 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1968 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1969 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1971 #: c-family/c.opt:627
1972 #, no-c-format
1973 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1974 msgstr ""
1976 #: c-family/c.opt:631
1977 #, fuzzy, no-c-format
1978 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1979 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1980 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
1982 #: c-family/c.opt:635
1983 #, fuzzy, no-c-format
1984 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
1985 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1986 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
1988 #: c-family/c.opt:639
1989 #, fuzzy, no-c-format
1990 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
1991 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1992 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
1994 #: c-family/c.opt:643
1995 #, fuzzy, no-c-format
1996 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
1997 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1998 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
2000 #: c-family/c.opt:647
2001 #, fuzzy, no-c-format
2002 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2003 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
2004 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
2006 #: c-family/c.opt:651
2007 #, fuzzy, no-c-format
2008 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
2009 msgid "Warn about enum/integer type mismatches."
2010 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
2012 #: c-family/c.opt:659
2013 #, fuzzy, no-c-format
2014 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
2015 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
2016 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
2018 #: c-family/c.opt:663
2019 #, fuzzy, no-c-format
2020 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
2021 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
2022 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
2024 #: c-family/c.opt:671
2025 #, fuzzy, no-c-format
2026 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2027 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
2028 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2030 #: c-family/c.opt:675
2031 #, fuzzy, no-c-format
2032 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
2033 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
2034 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
2036 #: c-family/c.opt:679
2037 #, fuzzy, no-c-format
2038 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
2039 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
2040 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
2042 #: c-family/c.opt:683 c-family/c.opt:729
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
2045 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
2046 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
2048 #: c-family/c.opt:687
2049 #, fuzzy, no-c-format
2050 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
2051 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
2052 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
2054 #: c-family/c.opt:691
2055 #, fuzzy, no-c-format
2056 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2057 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
2058 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
2060 #: c-family/c.opt:695
2061 #, fuzzy, no-c-format
2062 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
2063 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
2064 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
2066 #: c-family/c.opt:699
2067 #, fuzzy, no-c-format
2068 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
2069 msgid "Warn about format strings that are not literals."
2070 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
2072 #: c-family/c.opt:703
2073 #, no-c-format
2074 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
2075 msgstr ""
2077 #: c-family/c.opt:708
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2080 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
2081 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
2083 #: c-family/c.opt:712
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2086 msgid "Warn about sign differences with format functions."
2087 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
2089 #: c-family/c.opt:716
2090 #, no-c-format
2091 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
2092 msgstr ""
2094 #: c-family/c.opt:721
2095 #, fuzzy, no-c-format
2096 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
2097 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
2098 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
2100 #: c-family/c.opt:725
2101 #, fuzzy, no-c-format
2102 #| msgid "Warn about zero-length formats"
2103 msgid "Warn about zero-length formats."
2104 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
2106 #: c-family/c.opt:733
2107 #, no-c-format
2108 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
2109 msgstr ""
2111 #: c-family/c.opt:738
2112 #, fuzzy, no-c-format
2113 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2114 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2115 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
2117 #: c-family/c.opt:742
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
2120 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2121 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
2123 #: c-family/c.opt:746
2124 #, no-c-format
2125 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2126 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2128 #: c-family/c.opt:750
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2131 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2132 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
2134 #: c-family/c.opt:754
2135 #, fuzzy, no-c-format
2136 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
2137 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2138 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
2140 #: c-family/c.opt:758
2141 #, no-c-format
2142 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2143 msgstr ""
2145 #: c-family/c.opt:762 common.opt:646
2146 #, no-c-format
2147 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2148 msgstr ""
2150 #: c-family/c.opt:766
2151 #, no-c-format
2152 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2153 msgstr ""
2155 #: c-family/c.opt:770
2156 #, fuzzy, no-c-format
2157 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
2158 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2159 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
2161 #: c-family/c.opt:774
2162 #, no-c-format
2163 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2164 msgstr ""
2166 #: c-family/c.opt:778
2167 #, no-c-format
2168 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2169 msgstr ""
2171 #: c-family/c.opt:783
2172 #, fuzzy, no-c-format
2173 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2174 msgid "Warn about implicit declarations."
2175 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2177 #: c-family/c.opt:791
2178 #, fuzzy, no-c-format
2179 #| msgid "Warn about implicit conversion"
2180 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2181 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
2183 #: c-family/c.opt:795
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2186 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2187 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2189 #: c-family/c.opt:799
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2192 msgid "Warn about implicit function declarations."
2193 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
2195 #: c-family/c.opt:803
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2198 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2199 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
2201 #: c-family/c.opt:810
2202 #, no-c-format
2203 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2204 msgstr ""
2206 #: c-family/c.opt:814
2207 #, no-c-format
2208 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2209 msgstr ""
2211 #: c-family/c.opt:818
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2214 msgstr ""
2216 #: c-family/c.opt:822
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
2219 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2220 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
2222 #: c-family/c.opt:826
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
2225 msgid "Warn when a function never produces a constant expression."
2226 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
2228 #: c-family/c.opt:830
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
2231 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2232 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
2234 #: c-family/c.opt:834
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
2237 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2238 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
2240 #: c-family/c.opt:838
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
2243 msgid "Warn about invalid UTF-8 characters."
2244 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
2246 #: c-family/c.opt:842
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2249 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2250 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2252 #: c-family/c.opt:846
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2255 msgstr ""
2257 #: c-family/c.opt:850
2258 #, fuzzy, no-c-format
2259 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2260 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2261 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2263 #: c-family/c.opt:854
2264 #, no-c-format
2265 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2266 msgstr ""
2268 #: c-family/c.opt:858
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
2271 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2272 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
2274 #: c-family/c.opt:862
2275 #, fuzzy, no-c-format
2276 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
2277 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2278 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
2280 #: c-family/c.opt:870
2281 #, no-c-format
2282 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2283 msgstr ""
2285 #: c-family/c.opt:874
2286 #, no-c-format
2287 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2288 msgstr ""
2290 #: c-family/c.opt:878
2291 #, fuzzy, no-c-format
2292 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2293 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2294 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
2296 #: c-family/c.opt:882
2297 #, no-c-format
2298 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2299 msgstr ""
2301 #: c-family/c.opt:887
2302 #, no-c-format
2303 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2304 msgstr ""
2306 #: c-family/c.opt:892
2307 #, no-c-format
2308 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2309 msgstr ""
2311 #: c-family/c.opt:896
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
2314 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2315 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
2317 #: c-family/c.opt:900
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
2320 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2321 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
2323 #: c-family/c.opt:904
2324 #, fuzzy, no-c-format
2325 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2326 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2327 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2329 #: c-family/c.opt:908
2330 #, fuzzy, no-c-format
2331 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2332 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2333 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2335 #: c-family/c.opt:912
2336 #, no-c-format
2337 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2338 msgstr ""
2340 #: c-family/c.opt:916
2341 #, no-c-format
2342 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2343 msgstr ""
2345 #: c-family/c.opt:920
2346 #, no-c-format
2347 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2348 msgstr ""
2350 #: c-family/c.opt:924
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "Warn on calls to these functions"
2353 msgid "Warn on namespace definition."
2354 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
2356 #: c-family/c.opt:928
2357 #, no-c-format
2358 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2359 msgstr ""
2361 #: c-family/c.opt:932
2362 #, no-c-format
2363 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2364 msgstr ""
2366 #: c-family/c.opt:936
2367 #, no-c-format
2368 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2369 msgstr ""
2371 #: c-family/c.opt:940
2372 #, fuzzy, no-c-format
2373 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
2374 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2375 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
2377 #: c-family/c.opt:944
2378 #, no-c-format
2379 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2380 msgstr ""
2382 #: c-family/c.opt:948
2383 #, no-c-format
2384 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2385 msgstr ""
2387 #: c-family/c.opt:953
2388 #, no-c-format
2389 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2390 msgstr ""
2392 #: c-family/c.opt:957
2393 #, no-c-format
2394 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2395 msgstr ""
2397 #: c-family/c.opt:961
2398 #, no-c-format
2399 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2400 msgstr ""
2402 #: c-family/c.opt:967
2403 #, no-c-format
2404 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2405 msgstr ""
2407 #: c-family/c.opt:972
2408 #, no-c-format
2409 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2410 msgstr ""
2412 #: c-family/c.opt:977
2413 #, no-c-format
2414 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2415 msgstr ""
2417 #: c-family/c.opt:981
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2420 msgstr ""
2422 #: c-family/c.opt:985
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Warn about inproper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays."
2425 msgstr ""
2427 #: c-family/c.opt:990
2428 #, fuzzy, no-c-format
2429 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2430 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2431 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
2433 #: c-family/c.opt:994
2434 #, no-c-format
2435 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2436 msgstr ""
2438 #: c-family/c.opt:999
2439 #, fuzzy, no-c-format
2440 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2441 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2442 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
2444 #: c-family/c.opt:1003
2445 #, fuzzy, no-c-format
2446 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
2447 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2448 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
2450 #: c-family/c.opt:1007
2451 #, fuzzy, no-c-format
2452 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2453 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2454 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
2456 #: c-family/c.opt:1011
2457 #, fuzzy, no-c-format
2458 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
2459 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2460 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
2462 #: c-family/c.opt:1015
2463 #, no-c-format
2464 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2465 msgstr ""
2467 #: c-family/c.opt:1019
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 #| msgid "for template declaration %q+D"
2470 msgid "Warn on primary template declaration."
2471 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
2473 #: c-family/c.opt:1023
2474 #, no-c-format
2475 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2476 msgstr ""
2478 #: c-family/c.opt:1032
2479 #, fuzzy, no-c-format
2480 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
2481 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2482 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
2484 #: c-family/c.opt:1036
2485 #, fuzzy, no-c-format
2486 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
2487 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2488 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
2490 #: c-family/c.opt:1040
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
2493 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2494 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
2496 #: c-family/c.opt:1047
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2499 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2500 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2502 #: c-family/c.opt:1051
2503 #, no-c-format
2504 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2505 msgstr ""
2507 #: c-family/c.opt:1055
2508 #, fuzzy, no-c-format
2509 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
2510 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2511 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
2513 #: c-family/c.opt:1059
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2516 msgstr ""
2518 #: c-family/c.opt:1063
2519 #, no-c-format
2520 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2521 msgstr ""
2523 #: c-family/c.opt:1067
2524 #, fuzzy, no-c-format
2525 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
2526 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2527 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
2529 #: c-family/c.opt:1071
2530 #, fuzzy, no-c-format
2531 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2532 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2533 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
2535 #: c-family/c.opt:1075
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2538 msgstr ""
2540 #: c-family/c.opt:1079
2541 #, fuzzy, no-c-format
2542 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
2543 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2544 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
2546 #: c-family/c.opt:1083
2547 #, fuzzy, no-c-format
2548 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
2549 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2550 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
2552 #: c-family/c.opt:1099
2553 #, fuzzy, no-c-format
2554 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
2555 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2556 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
2558 #: c-family/c.opt:1122
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2561 msgstr ""
2563 #: c-family/c.opt:1127
2564 #, fuzzy, no-c-format
2565 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
2566 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2567 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
2569 #: c-family/c.opt:1131
2570 #, fuzzy, no-c-format
2571 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
2572 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2573 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
2575 #: c-family/c.opt:1135
2576 #, fuzzy, no-c-format
2577 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
2578 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2579 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
2581 #: c-family/c.opt:1139
2582 #, no-c-format
2583 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2584 msgstr ""
2586 #: c-family/c.opt:1143
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2589 msgstr ""
2591 #: c-family/c.opt:1147
2592 #, fuzzy, no-c-format
2593 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
2594 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2595 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
2597 #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155
2598 #, fuzzy, no-c-format
2599 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2600 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2601 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
2603 #: c-family/c.opt:1159
2604 #, fuzzy, no-c-format
2605 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2606 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2607 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2609 #: c-family/c.opt:1163
2610 #, fuzzy, no-c-format
2611 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
2612 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2613 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
2615 #: c-family/c.opt:1167
2616 #, fuzzy, no-c-format
2617 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
2618 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2619 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
2621 #: c-family/c.opt:1171
2622 #, fuzzy, no-c-format
2623 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
2624 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2625 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
2627 #: c-family/c.opt:1179
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2630 msgstr ""
2632 #: c-family/c.opt:1183
2633 #, fuzzy, no-c-format
2634 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
2635 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2636 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
2638 #: c-family/c.opt:1187
2639 #, fuzzy, no-c-format
2640 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2641 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2642 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
2644 #: c-family/c.opt:1191
2645 #, fuzzy, no-c-format
2646 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
2647 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2648 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
2650 #: c-family/c.opt:1195
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
2653 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2654 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
2656 #: c-family/c.opt:1199
2657 #, fuzzy, no-c-format
2658 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
2659 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2660 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
2662 #: c-family/c.opt:1203
2663 #, fuzzy, no-c-format
2664 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2665 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2666 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2668 #: c-family/c.opt:1207
2669 #, no-c-format
2670 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2671 msgstr ""
2673 #: c-family/c.opt:1211
2674 #, no-c-format
2675 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2676 msgstr ""
2678 #: c-family/c.opt:1215
2679 #, fuzzy, no-c-format
2680 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
2681 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2682 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
2684 #: c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1223
2685 #, no-c-format
2686 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2687 msgstr ""
2689 #: c-family/c.opt:1227
2690 #, fuzzy, no-c-format
2691 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2692 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2693 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2695 #: c-family/c.opt:1231
2696 #, no-c-format
2697 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2698 msgstr ""
2700 #: c-family/c.opt:1235
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2703 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2704 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2706 #: c-family/c.opt:1239
2707 #, fuzzy, no-c-format
2708 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2709 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2710 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
2712 #: c-family/c.opt:1243
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
2715 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2716 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
2718 #: c-family/c.opt:1247
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2721 msgstr ""
2723 #: c-family/c.opt:1251
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2726 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2727 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
2729 #: c-family/c.opt:1255
2730 #, no-c-format
2731 msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move."
2732 msgstr ""
2734 #: c-family/c.opt:1259
2735 #, fuzzy, no-c-format
2736 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2737 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2738 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
2740 #: c-family/c.opt:1263
2741 #, fuzzy, no-c-format
2742 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
2743 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2744 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
2746 #: c-family/c.opt:1267 c-family/c.opt:1271
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2749 msgstr ""
2751 #: c-family/c.opt:1275
2752 #, fuzzy, no-c-format
2753 #| msgid "right shift count is negative"
2754 msgid "Warn if shift count is negative."
2755 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
2757 #: c-family/c.opt:1279
2758 #, fuzzy, no-c-format
2759 #| msgid "right shift count >= width of type"
2760 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2761 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
2763 #: c-family/c.opt:1283
2764 #, fuzzy, no-c-format
2765 #| msgid "left shift count is negative"
2766 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2767 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
2769 #: c-family/c.opt:1287
2770 #, no-c-format
2771 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2772 msgstr ""
2774 #: c-family/c.opt:1291
2775 #, fuzzy, no-c-format
2776 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
2777 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2778 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
2780 #: c-family/c.opt:1299
2781 #, fuzzy, no-c-format
2782 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
2783 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2784 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
2786 #: c-family/c.opt:1303
2787 #, fuzzy, no-c-format
2788 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2789 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2790 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
2792 #: c-family/c.opt:1307
2793 #, fuzzy, no-c-format
2794 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
2795 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2796 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
2798 #: c-family/c.opt:1311
2799 #, fuzzy, no-c-format
2800 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
2801 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2802 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
2804 #: c-family/c.opt:1323
2805 #, fuzzy, no-c-format
2806 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
2807 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2808 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
2810 #: c-family/c.opt:1327
2811 #, fuzzy, no-c-format
2812 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
2813 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2814 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
2816 #: c-family/c.opt:1331
2817 #, fuzzy, no-c-format
2818 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
2819 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2820 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
2822 #: c-family/c.opt:1339
2823 #, fuzzy, no-c-format
2824 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
2825 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2826 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
2828 #: c-family/c.opt:1343
2829 #, no-c-format
2830 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2831 msgstr ""
2833 #: c-family/c.opt:1347
2834 #, fuzzy, no-c-format
2835 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
2836 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2837 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
2839 #: c-family/c.opt:1351
2840 #, fuzzy, no-c-format
2841 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
2842 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2843 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
2845 #: c-family/c.opt:1355
2846 #, fuzzy, no-c-format
2847 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
2848 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2849 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
2851 #: c-family/c.opt:1359
2852 #, fuzzy, no-c-format
2853 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
2854 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2855 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
2857 #: c-family/c.opt:1363
2858 #, fuzzy, no-c-format
2859 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
2860 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2861 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
2863 #: c-family/c.opt:1367
2864 #, no-c-format
2865 msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences."
2866 msgstr ""
2868 #: c-family/c.opt:1379
2869 #, fuzzy, no-c-format
2870 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2871 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2872 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
2874 #: c-family/c.opt:1383
2875 #, fuzzy, no-c-format
2876 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
2877 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2878 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
2880 #: c-family/c.opt:1391
2881 #, fuzzy, no-c-format
2882 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2883 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2884 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2886 #: c-family/c.opt:1395
2887 #, fuzzy, no-c-format
2888 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
2889 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2890 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
2892 #: c-family/c.opt:1423
2893 #, fuzzy, no-c-format
2894 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
2895 msgid "Warn about using variadic macros."
2896 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
2898 #: c-family/c.opt:1427
2899 #, no-c-format
2900 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2901 msgstr ""
2903 #: c-family/c.opt:1431
2904 #, no-c-format
2905 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2906 msgstr ""
2908 #: c-family/c.opt:1435
2909 #, fuzzy, no-c-format
2910 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
2911 msgid "Warn if a variable length array is used."
2912 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
2914 #: c-family/c.opt:1439
2915 #, no-c-format
2916 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2917 msgstr ""
2919 #: c-family/c.opt:1445
2920 #, no-c-format
2921 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2922 msgstr ""
2924 #: c-family/c.opt:1449
2925 #, fuzzy, no-c-format
2926 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2927 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2928 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
2930 #: c-family/c.opt:1453
2931 #, fuzzy, no-c-format
2932 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
2933 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2934 msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
2936 #: c-family/c.opt:1457
2937 #, fuzzy, no-c-format
2938 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
2939 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2940 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
2942 #: c-family/c.opt:1461
2943 #, no-c-format
2944 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2945 msgstr ""
2947 #: c-family/c.opt:1465
2948 #, no-c-format
2949 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2950 msgstr ""
2952 #: c-family/c.opt:1469
2953 #, fuzzy, no-c-format
2954 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2955 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2956 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
2958 #: c-family/c.opt:1473
2959 #, no-c-format
2960 msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
2961 msgstr ""
2963 #: c-family/c.opt:1477
2964 #, fuzzy, no-c-format
2965 #| msgid "Warn when a label is unused"
2966 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2967 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
2969 #: c-family/c.opt:1481
2970 #, fuzzy, no-c-format
2971 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
2972 msgid "Warn about useless casts."
2973 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
2975 #: c-family/c.opt:1485
2976 #, no-c-format
2977 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2978 msgstr ""
2980 #: c-family/c.opt:1489
2981 #, no-c-format
2982 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2983 msgstr ""
2985 #: c-family/c.opt:1493
2986 #, no-c-format
2987 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2988 msgstr ""
2990 #: c-family/c.opt:1498
2991 #, fuzzy, no-c-format
2992 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
2993 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2994 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
2996 #: c-family/c.opt:1506
2997 #, no-c-format
2998 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2999 msgstr ""
3001 #: c-family/c.opt:1510
3002 #, fuzzy, no-c-format
3003 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
3004 msgid "Enforce class member access control semantics."
3005 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
3007 #: c-family/c.opt:1514
3008 #, no-c-format
3009 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
3010 msgstr ""
3012 #: c-family/c.opt:1518
3013 #, no-c-format
3014 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
3015 msgstr ""
3017 #: c-family/c.opt:1522
3018 #, no-c-format
3019 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
3020 msgstr ""
3022 #: c-family/c.opt:1533 c-family/c.opt:1846 c-family/c.opt:2240
3023 #: c-family/c.opt:2244 c-family/c.opt:2260
3024 #, fuzzy, no-c-format
3025 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
3026 msgid "No longer supported."
3027 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
3029 #: c-family/c.opt:1537
3030 #, fuzzy, no-c-format
3031 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
3032 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
3033 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
3035 #: c-family/c.opt:1545
3036 #, fuzzy, no-c-format
3037 #| msgid "Recognize built-in functions"
3038 msgid "Recognize built-in functions."
3039 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
3041 #: c-family/c.opt:1552
3042 #, no-c-format
3043 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
3044 msgstr ""
3046 #: c-family/c.opt:1556
3047 #, no-c-format
3048 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
3049 msgstr ""
3051 #: c-family/c.opt:1644
3052 #, fuzzy, no-c-format
3053 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3054 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
3055 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
3057 #: c-family/c.opt:1648
3058 #, fuzzy, no-c-format
3059 #| msgid "Enable support for huge objects"
3060 msgid "Enable support for C++ concepts."
3061 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
3063 #: c-family/c.opt:1652
3064 #, no-c-format
3065 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
3066 msgstr ""
3068 #: c-family/c.opt:1656
3069 #, no-c-format
3070 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
3071 msgstr ""
3073 #: c-family/c.opt:1660
3074 #, fuzzy, no-c-format
3075 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
3076 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
3077 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
3079 #: c-family/c.opt:1668
3080 #, fuzzy, no-c-format
3081 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
3082 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
3083 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
3085 #: c-family/c.opt:1672
3086 #, no-c-format
3087 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
3088 msgstr ""
3090 #: c-family/c.opt:1676
3091 #, no-c-format
3092 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
3093 msgstr ""
3095 #: c-family/c.opt:1680
3096 #, fuzzy, no-c-format
3097 #| msgid "floating point overflow in expression"
3098 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
3099 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
3101 #: c-family/c.opt:1684
3102 #, no-c-format
3103 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
3104 msgstr ""
3106 #: c-family/c.opt:1688
3107 #, no-c-format
3108 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
3109 msgstr ""
3111 #: c-family/c.opt:1692
3112 #, no-c-format
3113 msgid "Enable certain features present drafts of C++ Contracts."
3114 msgstr ""
3116 #: c-family/c.opt:1705
3117 #, no-c-format
3118 msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)."
3119 msgstr ""
3121 #: c-family/c.opt:1709
3122 #, no-c-format
3123 msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for."
3124 msgstr ""
3126 #: c-family/c.opt:1713
3127 #, no-c-format
3128 msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)."
3129 msgstr ""
3131 #: c-family/c.opt:1717
3132 #, no-c-format
3133 msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)."
3134 msgstr ""
3136 #: c-family/c.opt:1721
3137 #, no-c-format
3138 msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)."
3139 msgstr ""
3141 #: c-family/c.opt:1725
3142 #, no-c-format
3143 msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)."
3144 msgstr ""
3146 #: c-family/c.opt:1729
3147 #, no-c-format
3148 msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level."
3149 msgstr ""
3151 #: c-family/c.opt:1733
3152 #, no-c-format
3153 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
3154 msgstr ""
3156 #: c-family/c.opt:1737
3157 #, fuzzy, no-c-format
3158 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
3159 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
3160 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
3162 #: c-family/c.opt:1745
3163 #, fuzzy, no-c-format
3164 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
3165 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
3166 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
3168 #: c-family/c.opt:1753
3169 #, no-c-format
3170 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
3171 msgstr ""
3173 #: c-family/c.opt:1757
3174 #, no-c-format
3175 msgid "Preprocess directives only."
3176 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
3178 #: c-family/c.opt:1761
3179 #, fuzzy, no-c-format
3180 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
3181 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3182 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
3184 #: c-family/c.opt:1765
3185 #, no-c-format
3186 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3187 msgstr ""
3189 #: c-family/c.opt:1769
3190 #, no-c-format
3191 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3192 msgstr ""
3194 #: c-family/c.opt:1773
3195 #, no-c-format
3196 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3197 msgstr ""
3199 #: c-family/c.opt:1780
3200 #, fuzzy, no-c-format
3201 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
3202 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3203 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
3205 #: c-family/c.opt:1784
3206 #, fuzzy, no-c-format
3207 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
3208 msgid "Generate code to check exception specifications."
3209 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
3211 #: c-family/c.opt:1791
3212 #, fuzzy, no-c-format
3213 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
3214 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3215 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
3217 #: c-family/c.opt:1795
3218 #, fuzzy, no-c-format
3219 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
3220 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3221 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
3223 #: c-family/c.opt:1799
3224 #, fuzzy, no-c-format
3225 #| msgid "Specify the default character set for source files"
3226 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3227 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
3229 #: c-family/c.opt:1803
3230 #, no-c-format
3231 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3232 msgstr ""
3234 #: c-family/c.opt:1810
3235 #, fuzzy, no-c-format
3236 #| msgid "Warn on calls to these functions"
3237 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3238 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
3240 #: c-family/c.opt:1817
3241 #, fuzzy, no-c-format
3242 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
3243 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3244 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
3246 #: c-family/c.opt:1821
3247 #, fuzzy, no-c-format
3248 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
3249 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3250 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
3252 #: c-family/c.opt:1825
3253 #, fuzzy, no-c-format
3254 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3255 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3256 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
3258 #: c-family/c.opt:1829
3259 #, fuzzy, no-c-format
3260 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
3261 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3262 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
3264 #: c-family/c.opt:1842
3265 #, fuzzy, no-c-format
3266 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3267 msgid "Assume normal C execution environment."
3268 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
3270 #: c-family/c.opt:1850
3271 #, fuzzy, no-c-format
3272 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3273 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3274 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
3276 #: c-family/c.opt:1854
3277 #, fuzzy, no-c-format
3278 #| msgid "Inline member functions by default"
3279 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3280 msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
3282 #: c-family/c.opt:1858
3283 #, fuzzy, no-c-format
3284 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
3285 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3286 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
3288 #: c-family/c.opt:1862
3289 #, fuzzy, no-c-format
3290 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
3291 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3292 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
3294 #: c-family/c.opt:1866
3295 #, no-c-format
3296 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3297 msgstr ""
3299 #: c-family/c.opt:1873
3300 #, no-c-format
3301 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3302 msgstr ""
3304 #: c-family/c.opt:1880
3305 #, no-c-format
3306 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3307 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
3309 #: c-family/c.opt:1884
3310 #, no-c-format
3311 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3312 msgstr ""
3314 #: c-family/c.opt:1892
3315 #, no-c-format
3316 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3317 msgstr ""
3319 #: c-family/c.opt:1899
3320 #, no-c-format
3321 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3322 msgstr ""
3324 #: c-family/c.opt:1903
3325 #, no-c-format
3326 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3327 msgstr ""
3329 #: c-family/c.opt:1907
3330 #, no-c-format
3331 msgid "Mapper for module to CMI files."
3332 msgstr ""
3334 #: c-family/c.opt:1911
3335 #, fuzzy, no-c-format
3336 #| msgid "Enable multicore support"
3337 msgid "Enable lazy module importing."
3338 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
3340 #: c-family/c.opt:1919
3341 #, no-c-format
3342 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3343 msgstr ""
3345 #: c-family/c.opt:1923
3346 #, no-c-format
3347 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3348 msgstr ""
3350 #: c-family/c.opt:1927
3351 #, no-c-format
3352 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3353 msgstr ""
3355 #: c-family/c.opt:1931
3356 #, no-c-format
3357 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3358 msgstr ""
3360 #: c-family/c.opt:1935
3361 #, no-c-format
3362 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3363 msgstr ""
3365 #: c-family/c.opt:1939
3366 #, no-c-format
3367 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3368 msgstr ""
3370 #: c-family/c.opt:1943
3371 #, no-c-format
3372 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3373 msgstr ""
3375 #: c-family/c.opt:1947
3376 #, fuzzy, no-c-format
3377 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
3378 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3379 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
3381 #: c-family/c.opt:1966
3382 #, no-c-format
3383 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3384 msgstr ""
3386 #: c-family/c.opt:1970
3387 #, fuzzy, no-c-format
3388 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
3389 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3390 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
3392 #: c-family/c.opt:1974
3393 #, fuzzy, no-c-format
3394 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
3395 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3396 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
3398 #: c-family/c.opt:1978
3399 #, no-c-format
3400 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3401 msgstr ""
3403 #: c-family/c.opt:1982
3404 #, no-c-format
3405 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3406 msgstr ""
3408 #: c-family/c.opt:2007
3409 #, no-c-format
3410 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3411 msgstr ""
3413 #: c-family/c.opt:2011
3414 #, no-c-format
3415 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3416 msgstr ""
3418 #: c-family/c.opt:2017
3419 #, fuzzy, no-c-format
3420 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
3421 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3422 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
3424 #: c-family/c.opt:2021
3425 #, fuzzy, no-c-format
3426 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
3427 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3428 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
3430 #: c-family/c.opt:2027
3431 #, fuzzy, no-c-format
3432 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
3433 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3434 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
3436 #: c-family/c.opt:2031
3437 #, fuzzy, no-c-format
3438 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
3439 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3440 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
3442 #: c-family/c.opt:2035
3443 #, no-c-format
3444 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3445 msgstr ""
3447 #: c-family/c.opt:2040
3448 #, fuzzy, no-c-format
3449 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
3450 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3451 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
3453 #: c-family/c.opt:2044
3454 #, fuzzy, no-c-format
3455 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3456 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3457 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3459 #: c-family/c.opt:2048
3460 #, fuzzy, no-c-format
3461 #| msgid "Enable OpenMP"
3462 msgid "Enable OpenACC."
3463 msgstr "Aktifkan OpenMP"
3465 #: c-family/c.opt:2052
3466 #, no-c-format
3467 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3468 msgstr ""
3470 #: c-family/c.opt:2056
3471 #, fuzzy, no-c-format
3472 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
3473 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3474 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
3476 #: c-family/c.opt:2060
3477 #, fuzzy, no-c-format
3478 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
3479 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3480 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
3482 #: c-family/c.opt:2064
3483 #, fuzzy, no-c-format
3484 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
3485 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3486 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
3488 #: c-family/c.opt:2075
3489 #, fuzzy, no-c-format
3490 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
3491 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3492 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
3494 #: c-family/c.opt:2079
3495 #, fuzzy, no-c-format
3496 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3497 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3498 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
3500 #: c-family/c.opt:2083
3501 #, fuzzy, no-c-format
3502 #| msgid "Enable linker relaxations"
3503 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3504 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
3506 #: c-family/c.opt:2087
3507 #, fuzzy, no-c-format
3508 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
3509 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3510 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
3512 #: c-family/c.opt:2095
3513 #, no-c-format
3514 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3515 msgstr ""
3517 #: c-family/c.opt:2099
3518 #, no-c-format
3519 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3520 msgstr ""
3522 #: c-family/c.opt:2103
3523 #, no-c-format
3524 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3525 msgstr ""
3527 #: c-family/c.opt:2107
3528 #, fuzzy, no-c-format
3529 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
3530 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3531 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
3533 #: c-family/c.opt:2111
3534 #, fuzzy, no-c-format
3535 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
3536 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3537 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
3539 #: c-family/c.opt:2115
3540 #, fuzzy, no-c-format
3541 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
3542 msgid "Generate run time type descriptor information."
3543 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
3545 #: c-family/c.opt:2119 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3546 #, fuzzy, no-c-format
3547 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
3548 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3549 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
3551 #: c-family/c.opt:2123
3552 #, fuzzy, no-c-format
3553 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
3554 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3555 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
3557 #: c-family/c.opt:2127
3558 #, fuzzy, no-c-format
3559 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
3560 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3561 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
3563 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3564 #, fuzzy, no-c-format
3565 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
3566 msgid "Make \"char\" signed by default."
3567 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
3569 #: c-family/c.opt:2135
3570 #, fuzzy, no-c-format
3571 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
3572 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3573 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
3575 #: c-family/c.opt:2142
3576 #, no-c-format
3577 msgid "-fstrict-flex-arrays=<level>    Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members."
3578 msgstr ""
3580 #: c-family/c.opt:2149
3581 #, no-c-format
3582 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3583 msgstr ""
3585 #: c-family/c.opt:2165
3586 #, fuzzy, no-c-format
3587 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3588 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3589 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
3591 #: c-family/c.opt:2169
3592 #, no-c-format
3593 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3594 msgstr ""
3596 #: c-family/c.opt:2176 c-family/c.opt:2181
3597 #, no-c-format
3598 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3599 msgstr ""
3601 #: c-family/c.opt:2198
3602 #, fuzzy, no-c-format
3603 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
3604 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3605 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
3607 #: c-family/c.opt:2205
3608 #, fuzzy, no-c-format
3609 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
3610 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3611 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
3613 #: c-family/c.opt:2212
3614 #, fuzzy, no-c-format
3615 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
3616 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3617 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
3619 #: c-family/c.opt:2216
3620 #, fuzzy, no-c-format
3621 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
3622 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3623 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
3625 #: c-family/c.opt:2220 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3626 #, fuzzy, no-c-format
3627 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
3628 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3629 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
3631 #: c-family/c.opt:2224
3632 #, fuzzy, no-c-format
3633 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3634 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3635 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
3637 #: c-family/c.opt:2228
3638 #, fuzzy, no-c-format
3639 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
3640 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3641 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
3643 #: c-family/c.opt:2232
3644 #, fuzzy, no-c-format
3645 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
3646 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3647 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
3649 #: c-family/c.opt:2236
3650 #, fuzzy, no-c-format
3651 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
3652 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3653 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
3655 #: c-family/c.opt:2248
3656 #, fuzzy, no-c-format
3657 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3658 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3659 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
3661 #: c-family/c.opt:2252
3662 #, fuzzy, no-c-format
3663 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
3664 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3665 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
3667 #: c-family/c.opt:2256
3668 #, fuzzy, no-c-format
3669 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
3670 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3671 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
3673 #: c-family/c.opt:2264
3674 #, fuzzy, no-c-format
3675 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
3676 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3677 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
3679 #: c-family/c.opt:2268
3680 #, fuzzy, no-c-format
3681 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
3682 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3683 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
3685 #: c-family/c.opt:2272
3686 #, fuzzy, no-c-format
3687 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
3688 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3689 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
3691 #: c-family/c.opt:2276
3692 #, fuzzy, no-c-format
3693 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
3694 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3695 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
3697 #: c-family/c.opt:2280
3698 #, fuzzy, no-c-format
3699 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
3700 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3701 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
3703 #: c-family/c.opt:2284
3704 #, no-c-format
3705 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3706 msgstr ""
3708 #: c-family/c.opt:2289
3709 #, fuzzy, no-c-format
3710 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3711 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3712 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3714 #: c-family/c.opt:2293
3715 #, fuzzy, no-c-format
3716 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
3717 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3718 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
3720 #: c-family/c.opt:2297
3721 #, fuzzy, no-c-format
3722 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
3723 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3724 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
3726 #: c-family/c.opt:2301
3727 #, fuzzy, no-c-format
3728 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
3729 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3730 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
3732 #: c-family/c.opt:2305
3733 #, fuzzy, no-c-format
3734 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
3735 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3736 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
3738 #: c-family/c.opt:2309
3739 #, fuzzy, no-c-format
3740 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
3741 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3742 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
3744 #: c-family/c.opt:2313
3745 #, fuzzy, no-c-format
3746 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
3747 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3748 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
3750 #: c-family/c.opt:2317
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
3753 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3754 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
3756 #: c-family/c.opt:2321
3757 #, fuzzy, no-c-format
3758 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
3759 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3760 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
3762 #: c-family/c.opt:2325
3763 #, fuzzy, no-c-format
3764 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
3765 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3766 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
3768 #: c-family/c.opt:2335
3769 #, fuzzy, no-c-format
3770 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
3771 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3772 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
3774 #: c-family/c.opt:2339
3775 #, fuzzy, no-c-format
3776 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
3777 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3778 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
3780 #: c-family/c.opt:2351
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
3783 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3784 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
3786 #: c-family/c.opt:2355
3787 #, fuzzy, no-c-format
3788 #| msgid "Remap file names when including files"
3789 msgid "Remap file names when including files."
3790 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
3792 #: c-family/c.opt:2359 c-family/c.opt:2363
3793 #, fuzzy, no-c-format
3794 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3795 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3796 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3798 #: c-family/c.opt:2367
3799 #, fuzzy, no-c-format
3800 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3801 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3802 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3804 #: c-family/c.opt:2371
3805 #, fuzzy, no-c-format
3806 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3807 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3808 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3810 #: c-family/c.opt:2375
3811 #, fuzzy, no-c-format
3812 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3813 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3814 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3816 #: c-family/c.opt:2379
3817 #, fuzzy, no-c-format
3818 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3819 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3820 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3822 #: c-family/c.opt:2383
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3825 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3826 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3828 #: c-family/c.opt:2387
3829 #, fuzzy, no-c-format
3830 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
3831 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3832 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
3834 #: c-family/c.opt:2391 c-family/c.opt:2395
3835 #, fuzzy, no-c-format
3836 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3837 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3838 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3840 #: c-family/c.opt:2399 c-family/c.opt:2403
3841 #, fuzzy, no-c-format
3842 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
3843 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3844 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
3846 #: c-family/c.opt:2407 c-family/c.opt:2545
3847 #, fuzzy, no-c-format
3848 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3849 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3850 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3852 #: c-family/c.opt:2411
3853 #, fuzzy, no-c-format
3854 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3855 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3856 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3858 #: c-family/c.opt:2415 c-family/c.opt:2419 c-family/c.opt:2549
3859 #: c-family/c.opt:2553
3860 #, fuzzy, no-c-format
3861 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3862 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3863 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3865 #: c-family/c.opt:2423
3866 #, fuzzy, no-c-format
3867 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3868 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3869 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3871 #: c-family/c.opt:2427 c-family/c.opt:2431 c-family/c.opt:2529
3872 #, fuzzy, no-c-format
3873 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
3874 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3875 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
3877 #: c-family/c.opt:2435 c-family/c.opt:2537
3878 #, fuzzy, no-c-format
3879 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
3880 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3881 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
3883 #: c-family/c.opt:2439
3884 #, fuzzy, no-c-format
3885 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
3886 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3887 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
3889 #: c-family/c.opt:2443 c-family/c.opt:2448
3890 #, fuzzy, no-c-format
3891 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3892 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3893 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3895 #: c-family/c.opt:2453
3896 #, fuzzy, no-c-format
3897 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3898 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3899 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3901 #: c-family/c.opt:2457
3902 #, fuzzy, no-c-format
3903 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3904 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3905 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3907 #: c-family/c.opt:2461
3908 #, fuzzy, no-c-format
3909 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3910 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3911 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3913 #: c-family/c.opt:2465
3914 #, fuzzy, no-c-format
3915 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3916 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3917 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3919 #: c-family/c.opt:2469
3920 #, fuzzy, no-c-format
3921 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3922 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3923 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3925 #: c-family/c.opt:2473
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
3928 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3929 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
3931 #: c-family/c.opt:2477 c-family/c.opt:2481
3932 #, fuzzy, no-c-format
3933 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3934 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3935 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3937 #: c-family/c.opt:2485 c-family/c.opt:2489
3938 #, fuzzy, no-c-format
3939 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3940 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3941 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3943 #: c-family/c.opt:2493
3944 #, fuzzy, no-c-format
3945 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3946 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3947 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3949 #: c-family/c.opt:2497
3950 #, fuzzy, no-c-format
3951 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3952 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3953 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3955 #: c-family/c.opt:2501 c-family/c.opt:2505
3956 #, fuzzy, no-c-format
3957 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3958 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3959 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3961 #: c-family/c.opt:2509
3962 #, fuzzy, no-c-format
3963 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
3964 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3965 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
3967 #: c-family/c.opt:2513 c-family/c.opt:2517
3968 #, fuzzy, no-c-format
3969 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
3970 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3971 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
3973 #: c-family/c.opt:2521
3974 #, fuzzy, no-c-format
3975 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
3976 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3977 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
3979 #: c-family/c.opt:2525
3980 #, fuzzy, no-c-format
3981 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
3982 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3983 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
3985 #: c-family/c.opt:2533
3986 #, fuzzy, no-c-format
3987 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
3988 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3989 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
3991 #: c-family/c.opt:2541
3992 #, fuzzy, no-c-format
3993 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
3994 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3995 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
3997 #: c-family/c.opt:2557
3998 #, no-c-format
3999 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
4000 msgstr ""
4002 #: c-family/c.opt:2574
4003 #, fuzzy, no-c-format
4004 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
4005 msgid "Enable traditional preprocessing."
4006 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
4008 #: c-family/c.opt:2578
4009 #, fuzzy, no-c-format
4010 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
4011 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
4012 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
4014 #: c-family/c.opt:2582
4015 #, fuzzy, no-c-format
4016 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
4017 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
4018 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
4020 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
4021 #, no-c-format
4022 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
4023 msgstr ""
4025 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
4026 #, fuzzy, no-c-format
4027 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
4028 msgid "Synonym of -gnatk8."
4029 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
4031 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
4032 #, no-c-format
4033 msgid "Do not look for object files in standard path."
4034 msgstr ""
4036 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
4037 #, fuzzy, no-c-format
4038 #| msgid "Select the target MCU"
4039 msgid "Select the runtime."
4040 msgstr "Pilih target MCU"
4042 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
4043 #, no-c-format
4044 msgid "Catch typos."
4045 msgstr ""
4047 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
4048 #, no-c-format
4049 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
4050 msgstr ""
4052 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
4053 #, fuzzy, no-c-format
4054 #| msgid "Specify options to GNAT"
4055 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
4056 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
4058 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Ignored."
4061 msgstr ""
4063 #: d/lang.opt:51
4064 #, no-c-format
4065 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
4066 msgstr ""
4068 #: d/lang.opt:55
4069 #, no-c-format
4070 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
4071 msgstr ""
4073 #: d/lang.opt:127
4074 #, fuzzy, no-c-format
4075 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4076 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
4077 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4079 #: d/lang.opt:143
4080 #, no-c-format
4081 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
4082 msgstr ""
4084 #: d/lang.opt:155
4085 #, fuzzy, no-c-format
4086 #| msgid "Generate H8S code"
4087 msgid "Generate JSON file."
4088 msgstr "Hasilkan kode H8S"
4090 #: d/lang.opt:159
4091 #, fuzzy, no-c-format
4092 #| msgid "Write dependency output to the given file"
4093 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
4094 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
4096 #: d/lang.opt:163
4097 #, no-c-format
4098 msgid "Debug library to use instead of phobos."
4099 msgstr ""
4101 #: d/lang.opt:167
4102 #, no-c-format
4103 msgid "Default library to use instead of phobos."
4104 msgstr ""
4106 #: d/lang.opt:171
4107 #, no-c-format
4108 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
4109 msgstr ""
4111 #: d/lang.opt:178
4112 #, fuzzy, no-c-format
4113 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
4114 msgid "Generate code for all template instantiations."
4115 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
4117 #: d/lang.opt:182
4118 #, fuzzy, no-c-format
4119 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
4120 msgid "Generate code for assert contracts."
4121 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
4123 #: d/lang.opt:190
4124 #, no-c-format
4125 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
4126 msgstr ""
4128 #: d/lang.opt:232
4129 #, no-c-format
4130 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
4131 msgstr ""
4133 #: d/lang.opt:248
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Compile in debug code."
4136 msgstr ""
4138 #: d/lang.opt:252
4139 #, no-c-format
4140 msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
4141 msgstr ""
4143 #: d/lang.opt:256
4144 #, fuzzy, no-c-format
4145 #| msgid "Generate isel instructions"
4146 msgid "Generate documentation."
4147 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
4149 #: d/lang.opt:260
4150 #, no-c-format
4151 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
4152 msgstr ""
4154 #: d/lang.opt:264
4155 #, no-c-format
4156 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
4157 msgstr ""
4159 #: d/lang.opt:268
4160 #, no-c-format
4161 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
4162 msgstr ""
4164 #: d/lang.opt:272
4165 #, fuzzy, no-c-format
4166 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4167 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
4168 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
4170 #: d/lang.opt:276
4171 #, no-c-format
4172 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
4173 msgstr ""
4175 #: d/lang.opt:280
4176 #, no-c-format
4177 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4178 msgstr ""
4180 #: d/lang.opt:284
4181 #, fuzzy, no-c-format
4182 #| msgid "Display the code tree after parsing"
4183 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4184 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
4186 #: d/lang.opt:288
4187 #, no-c-format
4188 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4189 msgstr ""
4191 #: d/lang.opt:313
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4194 msgstr ""
4196 #: d/lang.opt:317
4197 #, fuzzy, no-c-format
4198 #| msgid "Generate code for little-endian"
4199 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4200 msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
4202 #: d/lang.opt:321
4203 #, no-c-format
4204 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4205 msgstr ""
4207 #: d/lang.opt:325
4208 #, no-c-format
4209 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4210 msgstr ""
4212 #: d/lang.opt:329
4213 #, fuzzy, no-c-format
4214 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
4215 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4216 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
4218 #: d/lang.opt:333
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4221 msgstr ""
4223 #: d/lang.opt:337
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
4226 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4227 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
4229 #: d/lang.opt:341
4230 #, fuzzy, no-c-format
4231 #| msgid "Generate code for big-endian"
4232 msgid "Generate code for precondition contracts."
4233 msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
4235 #: d/lang.opt:345
4236 #, no-c-format
4237 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4238 msgstr ""
4240 #: d/lang.opt:349
4241 #, no-c-format
4242 msgid "Implement D bit-fields."
4243 msgstr ""
4245 #: d/lang.opt:353
4246 #, no-c-format
4247 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4248 msgstr ""
4250 #: d/lang.opt:357
4251 #, no-c-format
4252 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4253 msgstr ""
4255 #: d/lang.opt:361
4256 #, fuzzy, no-c-format
4257 #| msgid "malformed spec function arguments"
4258 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4259 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
4261 #: d/lang.opt:365
4262 #, no-c-format
4263 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
4264 msgstr ""
4266 #: d/lang.opt:369
4267 #, no-c-format
4268 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4269 msgstr ""
4271 #: d/lang.opt:373
4272 #, no-c-format
4273 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4274 msgstr ""
4276 #: d/lang.opt:377
4277 #, no-c-format
4278 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4279 msgstr ""
4281 #: d/lang.opt:381
4282 #, no-c-format
4283 msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
4284 msgstr ""
4286 #: d/lang.opt:385
4287 #, no-c-format
4288 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4289 msgstr ""
4291 #: d/lang.opt:389
4292 #, no-c-format
4293 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4294 msgstr ""
4296 #: d/lang.opt:393
4297 #, fuzzy, no-c-format
4298 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4299 msgid "Disable access to shared memory objects."
4300 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
4302 #: d/lang.opt:397
4303 #, fuzzy, no-c-format
4304 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4305 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4306 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
4308 #: d/lang.opt:401
4309 #, no-c-format
4310 msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
4311 msgstr ""
4313 #: d/lang.opt:405
4314 #, no-c-format
4315 msgid "Compile release version."
4316 msgstr ""
4318 #: d/lang.opt:409
4319 #, no-c-format
4320 msgid "Turn off all revertable D language features."
4321 msgstr ""
4323 #: d/lang.opt:413
4324 #, no-c-format
4325 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4326 msgstr ""
4328 #: d/lang.opt:417
4329 #, no-c-format
4330 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
4331 msgstr ""
4333 #: d/lang.opt:421
4334 #, no-c-format
4335 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4336 msgstr ""
4338 #: d/lang.opt:425
4339 #, no-c-format
4340 msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4341 msgstr ""
4343 #: d/lang.opt:433
4344 #, no-c-format
4345 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4346 msgstr ""
4348 #: d/lang.opt:437
4349 #, fuzzy, no-c-format
4350 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4351 msgid "Generate code for switches without a default case."
4352 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4354 #: d/lang.opt:441
4355 #, no-c-format
4356 msgid "List information on all D language transitions."
4357 msgstr ""
4359 #: d/lang.opt:445
4360 #, no-c-format
4361 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4362 msgstr ""
4364 #: d/lang.opt:449
4365 #, no-c-format
4366 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4367 msgstr ""
4369 #: d/lang.opt:453
4370 #, no-c-format
4371 msgid "List all hidden GC allocations."
4372 msgstr ""
4374 #: d/lang.opt:457
4375 #, fuzzy, no-c-format
4376 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
4377 msgid "List statistics on template instantiations."
4378 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
4380 #: d/lang.opt:461
4381 #, no-c-format
4382 msgid "List all variables going into thread local storage."
4383 msgstr ""
4385 #: d/lang.opt:465
4386 #, fuzzy, no-c-format
4387 #| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4388 msgid "Compile in unittest code."
4389 msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
4391 #: d/lang.opt:469
4392 #, no-c-format
4393 msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
4394 msgstr ""
4396 #: d/lang.opt:473
4397 #, fuzzy, no-c-format
4398 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
4399 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4400 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
4402 #: d/lang.opt:493
4403 #, fuzzy, no-c-format
4404 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
4405 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4406 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
4408 #: d/lang.opt:501
4409 #, no-c-format
4410 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4411 msgstr ""
4413 #: d/lang.opt:505
4414 #, no-c-format
4415 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4416 msgstr ""
4418 #: m2/lang.opt:35
4419 #, no-c-format
4420 msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart"
4421 msgstr ""
4423 #: m2/lang.opt:39
4424 #, no-c-format
4425 msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes"
4426 msgstr ""
4428 #: m2/lang.opt:43
4429 #, no-c-format
4430 msgid "inform user which parameters will be passed by reference"
4431 msgstr ""
4433 #: m2/lang.opt:47
4434 #, no-c-format
4435 msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style"
4436 msgstr ""
4438 #: m2/lang.opt:51
4439 #, no-c-format
4440 msgid "automatically initializes all pointers to NIL"
4441 msgstr ""
4443 #: m2/lang.opt:55
4444 #, no-c-format
4445 msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking"
4446 msgstr ""
4448 #: m2/lang.opt:59
4449 #, no-c-format
4450 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when on was not specified"
4451 msgstr ""
4453 #: m2/lang.opt:63
4454 #, no-c-format
4455 msgid "use cpp to preprocess the module"
4456 msgstr ""
4458 #: m2/lang.opt:67 m2/lang.opt:71
4459 #, no-c-format
4460 msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)"
4461 msgstr ""
4463 #: m2/lang.opt:75
4464 #, no-c-format
4465 msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent"
4466 msgstr ""
4468 #: m2/lang.opt:79
4469 #, no-c-format
4470 msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
4471 msgstr ""
4473 #: m2/lang.opt:83
4474 #, no-c-format
4475 msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)"
4476 msgstr ""
4478 #: m2/lang.opt:87
4479 #, no-c-format
4480 msgid "turn on the Modula-2 api tracing (internal switch)"
4481 msgstr ""
4483 #: m2/lang.opt:91
4484 #, no-c-format
4485 msgid "turn on the Modula-2 function line number generation (internal switch)"
4486 msgstr ""
4488 #: m2/lang.opt:95
4489 #, no-c-format
4490 msgid "recognise the specified suffix as a definition module filename"
4491 msgstr ""
4493 #: m2/lang.opt:99
4494 #, no-c-format
4495 msgid "display all inbuilt system items"
4496 msgstr ""
4498 #: m2/lang.opt:103
4499 #, no-c-format
4500 msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)"
4501 msgstr ""
4503 #: m2/lang.opt:107
4504 #, no-c-format
4505 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number is about to exceed range"
4506 msgstr ""
4508 #: m2/lang.opt:111
4509 #, no-c-format
4510 msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application"
4511 msgstr ""
4513 #: m2/lang.opt:115 m2/lang.opt:191
4514 #, no-c-format
4515 msgid "turns on all range checking for numerical values"
4516 msgstr ""
4518 #: m2/lang.opt:119
4519 #, no-c-format
4520 msgid "use ISO dialect of Modula-2"
4521 msgstr ""
4523 #: m2/lang.opt:123
4524 #, no-c-format
4525 msgid "specify the library order, currently legal entries include: log, min, pim, iso or their directory name equivalent m2log, m2min, m2pim, m2iso."
4526 msgstr ""
4528 #: m2/lang.opt:127
4529 #, no-c-format
4530 msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
4531 msgstr ""
4533 #: m2/lang.opt:131
4534 #, no-c-format
4535 msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword"
4536 msgstr ""
4538 #: m2/lang.opt:135
4539 #, no-c-format
4540 msgid "generate error messages which render keywords in lower case"
4541 msgstr ""
4543 #: m2/lang.opt:139
4544 #, no-c-format
4545 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime (default on)"
4546 msgstr ""
4548 #: m2/lang.opt:143
4549 #, no-c-format
4550 msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used"
4551 msgstr ""
4553 #: m2/lang.opt:147
4554 #, no-c-format
4555 msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker"
4556 msgstr ""
4558 #: m2/lang.opt:151
4559 #, no-c-format
4560 msgid "compile all implementation modules and program module at once"
4561 msgstr ""
4563 #: m2/lang.opt:155
4564 #, no-c-format
4565 msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames"
4566 msgstr ""
4568 #: m2/lang.opt:159
4569 #, no-c-format
4570 msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer"
4571 msgstr ""
4573 #: m2/lang.opt:163
4574 #, no-c-format
4575 msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2"
4576 msgstr ""
4578 #: m2/lang.opt:167
4579 #, no-c-format
4580 msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2"
4581 msgstr ""
4583 #: m2/lang.opt:171
4584 #, no-c-format
4585 msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2"
4586 msgstr ""
4588 #: m2/lang.opt:175
4589 #, no-c-format
4590 msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2"
4591 msgstr ""
4593 #: m2/lang.opt:179
4594 #, no-c-format
4595 msgid "force positive result from MOD and DIV result floor"
4596 msgstr ""
4598 #: m2/lang.opt:183
4599 #, no-c-format
4600 msgid "link against the pthread library (default on)"
4601 msgstr ""
4603 #: m2/lang.opt:187
4604 #, no-c-format
4605 msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples"
4606 msgstr ""
4608 #: m2/lang.opt:195
4609 #, no-c-format
4610 msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement"
4611 msgstr ""
4613 #: m2/lang.opt:199
4614 #, fuzzy, no-c-format
4615 #| msgid "Specify the register allocation order"
4616 msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
4617 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
4619 #: m2/lang.opt:203
4620 #, no-c-format
4621 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependancies"
4622 msgstr ""
4624 #: m2/lang.opt:207
4625 #, no-c-format
4626 msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled"
4627 msgstr ""
4629 #: m2/lang.opt:211
4630 #, no-c-format
4631 msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
4632 msgstr ""
4634 #: m2/lang.opt:215
4635 #, fuzzy, no-c-format
4636 #| msgid "Generate bit instructions"
4637 msgid "generate the main function"
4638 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
4640 #: m2/lang.opt:219
4641 #, no-c-format
4642 msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main"
4643 msgstr ""
4645 #: m2/lang.opt:223
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #| msgid "Create a shared library"
4648 msgid "generate a shared library from the module"
4649 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
4651 #: m2/lang.opt:227
4652 #, no-c-format
4653 msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
4654 msgstr ""
4656 #: m2/lang.opt:231
4657 #, fuzzy, no-c-format
4658 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
4659 msgid "display the location of module source files as they are compiled"
4660 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
4662 #: m2/lang.opt:235
4663 #, no-c-format
4664 msgid "create a swig interface file for the module"
4665 msgstr ""
4667 #: m2/lang.opt:239
4668 #, no-c-format
4669 msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure."
4670 msgstr ""
4672 #: m2/lang.opt:243
4673 #, no-c-format
4674 msgid "orders the initialization/finalializations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic"
4675 msgstr ""
4677 #: m2/lang.opt:251
4678 #, no-c-format
4679 msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
4680 msgstr ""
4682 #: m2/lang.opt:255
4683 #, no-c-format
4684 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number is about to exceed range"
4685 msgstr ""
4687 #: m2/lang.opt:259
4688 #, no-c-format
4689 msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
4690 msgstr ""
4692 #: m2/lang.opt:400 m2/lang.opt:404
4693 #, fuzzy, no-c-format
4694 #| msgid "could not close temporary response file %s"
4695 msgid "save temporary preprocessed files"
4696 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
4698 #: go/lang.opt:42
4699 #, no-c-format
4700 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4701 msgstr ""
4703 #: go/lang.opt:46
4704 #, no-c-format
4705 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4706 msgstr ""
4708 #: go/lang.opt:50
4709 #, no-c-format
4710 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4711 msgstr ""
4713 #: go/lang.opt:54
4714 #, no-c-format
4715 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4716 msgstr ""
4718 #: go/lang.opt:58
4719 #, no-c-format
4720 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4721 msgstr ""
4723 #: go/lang.opt:62
4724 #, no-c-format
4725 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4726 msgstr ""
4728 #: go/lang.opt:66
4729 #, no-c-format
4730 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4731 msgstr ""
4733 #: go/lang.opt:70
4734 #, no-c-format
4735 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4736 msgstr ""
4738 #: go/lang.opt:74
4739 #, no-c-format
4740 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4741 msgstr ""
4743 #: go/lang.opt:78
4744 #, no-c-format
4745 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4746 msgstr ""
4748 #: go/lang.opt:82
4749 #, fuzzy, no-c-format
4750 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
4751 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4752 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
4754 #: go/lang.opt:86
4755 #, no-c-format
4756 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4757 msgstr ""
4759 #: go/lang.opt:90
4760 #, no-c-format
4761 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4762 msgstr ""
4764 #: go/lang.opt:94
4765 #, fuzzy, no-c-format
4766 #| msgid "Enable optional diagnostics"
4767 msgid "Emit optimization diagnostics."
4768 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
4770 #: analyzer/analyzer.opt:27
4771 #, no-c-format
4772 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4773 msgstr ""
4775 #: analyzer/analyzer.opt:31
4776 #, no-c-format
4777 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4778 msgstr ""
4780 #: analyzer/analyzer.opt:35
4781 #, fuzzy, no-c-format
4782 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
4783 msgid "The maximum number of constraints per state."
4784 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
4786 #: analyzer/analyzer.opt:39
4787 #, fuzzy, no-c-format
4788 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
4789 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4790 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
4792 #: analyzer/analyzer.opt:43
4793 #, no-c-format
4794 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4795 msgstr ""
4797 #: analyzer/analyzer.opt:47
4798 #, no-c-format
4799 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4800 msgstr ""
4802 #: analyzer/analyzer.opt:51
4803 #, no-c-format
4804 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4805 msgstr ""
4807 #: analyzer/analyzer.opt:55
4808 #, no-c-format
4809 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4810 msgstr ""
4812 #: analyzer/analyzer.opt:59
4813 #, fuzzy, no-c-format
4814 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
4815 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
4816 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
4818 #: analyzer/analyzer.opt:63
4819 #, no-c-format
4820 msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
4821 msgstr ""
4823 #: analyzer/analyzer.opt:67
4824 #, no-c-format
4825 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4826 msgstr ""
4828 #: analyzer/analyzer.opt:71
4829 #, no-c-format
4830 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4831 msgstr ""
4833 #: analyzer/analyzer.opt:75
4834 #, no-c-format
4835 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4836 msgstr ""
4838 #: analyzer/analyzer.opt:79
4839 #, no-c-format
4840 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
4841 msgstr ""
4843 #: analyzer/analyzer.opt:83
4844 #, no-c-format
4845 msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
4846 msgstr ""
4848 #: analyzer/analyzer.opt:87
4849 #, no-c-format
4850 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
4851 msgstr ""
4853 #: analyzer/analyzer.opt:91
4854 #, fuzzy, no-c-format
4855 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
4856 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
4857 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
4859 #: analyzer/analyzer.opt:95
4860 #, no-c-format
4861 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
4862 msgstr ""
4864 #: analyzer/analyzer.opt:99
4865 #, no-c-format
4866 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
4867 msgstr ""
4869 #: analyzer/analyzer.opt:103
4870 #, no-c-format
4871 msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
4872 msgstr ""
4874 #: analyzer/analyzer.opt:107
4875 #, no-c-format
4876 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
4877 msgstr ""
4879 #: analyzer/analyzer.opt:111
4880 #, fuzzy, no-c-format
4881 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
4882 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4883 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
4885 #: analyzer/analyzer.opt:115
4886 #, fuzzy, no-c-format
4887 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4888 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4889 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4891 #: analyzer/analyzer.opt:119
4892 #, no-c-format
4893 msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
4894 msgstr ""
4896 #: analyzer/analyzer.opt:123
4897 #, fuzzy, no-c-format
4898 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4899 msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
4900 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
4902 #: analyzer/analyzer.opt:127
4903 #, no-c-format
4904 msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
4905 msgstr ""
4907 #: analyzer/analyzer.opt:131
4908 #, no-c-format
4909 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4910 msgstr ""
4912 #: analyzer/analyzer.opt:135
4913 #, no-c-format
4914 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4915 msgstr ""
4917 #: analyzer/analyzer.opt:139
4918 #, no-c-format
4919 msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
4920 msgstr ""
4922 #: analyzer/analyzer.opt:143
4923 #, no-c-format
4924 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4925 msgstr ""
4927 #: analyzer/analyzer.opt:147
4928 #, no-c-format
4929 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4930 msgstr ""
4932 #: analyzer/analyzer.opt:151
4933 #, no-c-format
4934 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4935 msgstr ""
4937 #: analyzer/analyzer.opt:155
4938 #, no-c-format
4939 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4940 msgstr ""
4942 #: analyzer/analyzer.opt:159
4943 #, fuzzy, no-c-format
4944 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4945 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4946 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
4948 #: analyzer/analyzer.opt:163
4949 #, no-c-format
4950 msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
4951 msgstr ""
4953 #: analyzer/analyzer.opt:167
4954 #, no-c-format
4955 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4956 msgstr ""
4958 #: analyzer/analyzer.opt:171
4959 #, no-c-format
4960 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4961 msgstr ""
4963 #: analyzer/analyzer.opt:175
4964 #, no-c-format
4965 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4966 msgstr ""
4968 #: analyzer/analyzer.opt:179
4969 #, no-c-format
4970 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4971 msgstr ""
4973 #: analyzer/analyzer.opt:183
4974 #, no-c-format
4975 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4976 msgstr ""
4978 #: analyzer/analyzer.opt:187
4979 #, no-c-format
4980 msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
4981 msgstr ""
4983 #: analyzer/analyzer.opt:191
4984 #, no-c-format
4985 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4986 msgstr ""
4988 #: analyzer/analyzer.opt:195
4989 #, no-c-format
4990 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4991 msgstr ""
4993 #: analyzer/analyzer.opt:199
4994 #, no-c-format
4995 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4996 msgstr ""
4998 #: analyzer/analyzer.opt:203
4999 #, fuzzy, no-c-format
5000 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
5001 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
5002 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
5004 #: analyzer/analyzer.opt:207
5005 #, no-c-format
5006 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
5007 msgstr ""
5009 #: analyzer/analyzer.opt:211
5010 #, no-c-format
5011 msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
5012 msgstr ""
5014 #: analyzer/analyzer.opt:215
5015 #, no-c-format
5016 msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
5017 msgstr ""
5019 #: analyzer/analyzer.opt:219
5020 #, no-c-format
5021 msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
5022 msgstr ""
5024 #: analyzer/analyzer.opt:223
5025 #, no-c-format
5026 msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
5027 msgstr ""
5029 #: analyzer/analyzer.opt:227
5030 #, no-c-format
5031 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
5032 msgstr ""
5034 #: analyzer/analyzer.opt:231
5035 #, fuzzy, no-c-format
5036 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
5037 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
5038 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
5040 #: analyzer/analyzer.opt:235
5041 #, fuzzy, no-c-format
5042 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
5043 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
5044 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
5046 #: analyzer/analyzer.opt:239
5047 #, no-c-format
5048 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
5049 msgstr ""
5051 #: analyzer/analyzer.opt:243
5052 #, no-c-format
5053 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
5054 msgstr ""
5056 #: analyzer/analyzer.opt:247
5057 #, no-c-format
5058 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
5059 msgstr ""
5061 #: analyzer/analyzer.opt:251
5062 #, no-c-format
5063 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
5064 msgstr ""
5066 #: analyzer/analyzer.opt:255
5067 #, no-c-format
5068 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
5069 msgstr ""
5071 #: analyzer/analyzer.opt:259
5072 #, no-c-format
5073 msgid "Purge unneeded state during analysis."
5074 msgstr ""
5076 #: analyzer/analyzer.opt:263
5077 #, no-c-format
5078 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
5079 msgstr ""
5081 #: analyzer/analyzer.opt:267
5082 #, no-c-format
5083 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
5084 msgstr ""
5086 #: analyzer/analyzer.opt:271
5087 #, no-c-format
5088 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
5089 msgstr ""
5091 #: analyzer/analyzer.opt:275
5092 #, fuzzy, no-c-format
5093 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
5094 msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
5095 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
5097 #: analyzer/analyzer.opt:279
5098 #, no-c-format
5099 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
5100 msgstr ""
5102 #: analyzer/analyzer.opt:283
5103 #, no-c-format
5104 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
5105 msgstr ""
5107 #: analyzer/analyzer.opt:287
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
5110 msgstr ""
5112 #: analyzer/analyzer.opt:291
5113 #, fuzzy, no-c-format
5114 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
5115 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
5116 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
5118 #: analyzer/analyzer.opt:295
5119 #, fuzzy, no-c-format
5120 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
5121 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
5122 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
5124 #: analyzer/analyzer.opt:299
5125 #, no-c-format
5126 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
5127 msgstr ""
5129 #: analyzer/analyzer.opt:303
5130 #, no-c-format
5131 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
5132 msgstr ""
5134 #: analyzer/analyzer.opt:307
5135 #, no-c-format
5136 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
5137 msgstr ""
5139 #: analyzer/analyzer.opt:311
5140 #, no-c-format
5141 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
5142 msgstr ""
5144 #: analyzer/analyzer.opt:315
5145 #, no-c-format
5146 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
5147 msgstr ""
5149 #: analyzer/analyzer.opt:319
5150 #, no-c-format
5151 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
5152 msgstr ""
5154 #: analyzer/analyzer.opt:323
5155 #, no-c-format
5156 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
5157 msgstr ""
5159 #: analyzer/analyzer.opt:327
5160 #, no-c-format
5161 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
5162 msgstr ""
5164 #: analyzer/analyzer.opt:331
5165 #, no-c-format
5166 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
5167 msgstr ""
5169 #: analyzer/analyzer.opt:335
5170 #, no-c-format
5171 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
5172 msgstr ""
5174 #: analyzer/analyzer.opt:339
5175 #, no-c-format
5176 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
5177 msgstr ""
5179 #: config/vms/vms.opt:27
5180 #, no-c-format
5181 msgid "Malloc data into P2 space."
5182 msgstr ""
5184 #: config/vms/vms.opt:31
5185 #, no-c-format
5186 msgid "Set name of main routine for the debugger."
5187 msgstr ""
5189 #: config/vms/vms.opt:35
5190 #, no-c-format
5191 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
5192 msgstr ""
5194 #: config/vms/vms.opt:39
5195 #, no-c-format
5196 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
5197 msgstr ""
5199 #: config/mcore/mcore.opt:23
5200 #, fuzzy, no-c-format
5201 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
5202 msgid "Generate code for the M*Core M210."
5203 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
5205 #: config/mcore/mcore.opt:27
5206 #, fuzzy, no-c-format
5207 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5208 msgid "Generate code for the M*Core M340."
5209 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
5211 #: config/mcore/mcore.opt:31
5212 #, fuzzy, no-c-format
5213 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5214 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
5215 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
5217 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
5218 #, fuzzy, no-c-format
5219 #| msgid "Generate big-endian code"
5220 msgid "Generate big-endian code."
5221 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
5223 #: config/mcore/mcore.opt:39
5224 #, fuzzy, no-c-format
5225 #| msgid "Emit call graph information"
5226 msgid "Emit call graph information."
5227 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
5229 #: config/mcore/mcore.opt:43
5230 #, fuzzy, no-c-format
5231 #| msgid "Use the divide instruction"
5232 msgid "Use the divide instruction."
5233 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
5235 #: config/mcore/mcore.opt:47
5236 #, fuzzy, no-c-format
5237 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5238 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
5239 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
5241 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
5242 #, fuzzy, no-c-format
5243 #| msgid "Generate little-endian code"
5244 msgid "Generate little-endian code."
5245 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
5247 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
5248 #, fuzzy, no-c-format
5249 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
5250 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
5251 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
5253 #: config/mcore/mcore.opt:60
5254 #, fuzzy, no-c-format
5255 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
5256 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
5257 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
5259 #: config/mcore/mcore.opt:64
5260 #, fuzzy, no-c-format
5261 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5262 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
5263 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
5265 #: config/mcore/mcore.opt:71
5266 #, fuzzy, no-c-format
5267 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
5268 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
5269 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
5271 #: config/mcore/mcore.opt:75
5272 #, fuzzy, no-c-format
5273 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
5274 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
5275 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
5277 #: config/linux-android.opt:23
5278 #, fuzzy, no-c-format
5279 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
5280 msgid "Generate code for the Android platform."
5281 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
5283 #: config/mmix/mmix.opt:24
5284 #, fuzzy, no-c-format
5285 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5286 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
5287 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
5289 #: config/mmix/mmix.opt:28
5290 #, fuzzy, no-c-format
5291 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
5292 msgid "Use register stack for parameters and return value."
5293 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
5295 #: config/mmix/mmix.opt:32
5296 #, fuzzy, no-c-format
5297 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5298 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
5299 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
5301 #: config/mmix/mmix.opt:37
5302 #, fuzzy, no-c-format
5303 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5304 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
5305 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
5307 #: config/mmix/mmix.opt:41
5308 #, fuzzy, no-c-format
5309 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5310 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
5311 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
5313 #: config/mmix/mmix.opt:45
5314 #, fuzzy, no-c-format
5315 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5316 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
5317 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
5319 #: config/mmix/mmix.opt:49
5320 #, fuzzy, no-c-format
5321 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5322 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
5323 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
5325 #: config/mmix/mmix.opt:53
5326 #, fuzzy, no-c-format
5327 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5328 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
5329 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
5331 #: config/mmix/mmix.opt:57
5332 #, fuzzy, no-c-format
5333 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5334 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
5335 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
5337 #: config/mmix/mmix.opt:61
5338 #, fuzzy, no-c-format
5339 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5340 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
5341 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
5343 #: config/mmix/mmix.opt:65
5344 #, fuzzy, no-c-format
5345 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5346 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
5347 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
5349 #: config/mmix/mmix.opt:79
5350 #, fuzzy, no-c-format
5351 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
5352 msgid "Use addresses that allocate global registers."
5353 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
5355 #: config/mmix/mmix.opt:83
5356 #, fuzzy, no-c-format
5357 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5358 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
5359 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
5361 #: config/mmix/mmix.opt:87
5362 #, fuzzy, no-c-format
5363 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
5364 msgid "Generate a single exit point for each function."
5365 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
5367 #: config/mmix/mmix.opt:91
5368 #, fuzzy, no-c-format
5369 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5370 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
5371 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
5373 #: config/mmix/mmix.opt:95
5374 #, fuzzy, no-c-format
5375 #| msgid "Set start-address of the program"
5376 msgid "Set start-address of the program."
5377 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
5379 #: config/mmix/mmix.opt:99
5380 #, fuzzy, no-c-format
5381 #| msgid "Set start-address of data"
5382 msgid "Set start-address of data."
5383 msgstr "Set awal-alamat dari data"
5385 #: config/darwin.opt:34
5386 #, fuzzy, no-c-format
5387 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5388 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
5389 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
5391 #: config/darwin.opt:38
5392 #, fuzzy, no-c-format
5393 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
5394 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
5395 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
5397 #: config/darwin.opt:42
5398 #, no-c-format
5399 msgid "Generate compile-time CFString objects."
5400 msgstr ""
5402 #: config/darwin.opt:46
5403 #, no-c-format
5404 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
5405 msgstr ""
5407 #: config/darwin.opt:51
5408 #, no-c-format
5409 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
5410 msgstr ""
5412 #: config/darwin.opt:55
5413 #, fuzzy, no-c-format
5414 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5415 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
5416 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
5418 #: config/darwin.opt:59
5419 #, fuzzy, no-c-format
5420 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
5421 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
5422 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
5424 #: config/darwin.opt:63
5425 #, fuzzy, no-c-format
5426 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
5427 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
5428 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
5430 #: config/darwin.opt:71
5431 #, fuzzy, no-c-format
5432 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5433 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
5434 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
5436 #: config/darwin.opt:76
5437 #, fuzzy, no-c-format
5438 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
5439 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
5440 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
5442 #: config/darwin.opt:80
5443 #, fuzzy, no-c-format
5444 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
5445 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
5446 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
5448 #: config/darwin.opt:88
5449 #, no-c-format
5450 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
5451 msgstr ""
5453 #: config/darwin.opt:94
5454 #, no-c-format
5455 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
5456 msgstr ""
5458 #: config/darwin.opt:98
5459 #, no-c-format
5460 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
5461 msgstr ""
5463 #: config/darwin.opt:102
5464 #, no-c-format
5465 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
5466 msgstr ""
5468 #: config/darwin.opt:106
5469 #, no-c-format
5470 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
5471 msgstr ""
5473 #: config/darwin.opt:110
5474 #, fuzzy, no-c-format
5475 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
5476 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
5477 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
5479 #: config/darwin.opt:114
5480 #, no-c-format
5481 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
5482 msgstr ""
5484 #: config/darwin.opt:118
5485 #, no-c-format
5486 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
5487 msgstr ""
5489 #: config/darwin.opt:122
5490 #, no-c-format
5491 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
5492 msgstr ""
5494 #: config/darwin.opt:126
5495 #, no-c-format
5496 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
5497 msgstr ""
5499 #: config/darwin.opt:130
5500 #, no-c-format
5501 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
5502 msgstr ""
5504 #: config/darwin.opt:134
5505 #, no-c-format
5506 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
5507 msgstr ""
5509 #: config/darwin.opt:138
5510 #, no-c-format
5511 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
5512 msgstr ""
5514 #: config/darwin.opt:142
5515 #, no-c-format
5516 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
5517 msgstr ""
5519 #: config/darwin.opt:146
5520 #, no-c-format
5521 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
5522 msgstr ""
5524 #: config/darwin.opt:150
5525 #, no-c-format
5526 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
5527 msgstr ""
5529 #: config/darwin.opt:154
5530 #, no-c-format
5531 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
5532 msgstr ""
5534 #: config/darwin.opt:158
5535 #, no-c-format
5536 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
5537 msgstr ""
5539 #: config/darwin.opt:162
5540 #, no-c-format
5541 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
5542 msgstr ""
5544 #: config/darwin.opt:166
5545 #, no-c-format
5546 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
5547 msgstr ""
5549 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
5550 #, fuzzy, no-c-format
5551 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5552 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
5553 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
5555 #: config/darwin.opt:174
5556 #, no-c-format
5557 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
5558 msgstr ""
5560 #: config/darwin.opt:178
5561 #, no-c-format
5562 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
5563 msgstr ""
5565 #: config/darwin.opt:182
5566 #, no-c-format
5567 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5568 msgstr ""
5570 #: config/darwin.opt:186
5571 #, no-c-format
5572 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5573 msgstr ""
5575 #: config/darwin.opt:194
5576 #, no-c-format
5577 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5578 msgstr ""
5580 #: config/darwin.opt:198
5581 #, no-c-format
5582 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5583 msgstr ""
5585 #: config/darwin.opt:202
5586 #, no-c-format
5587 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5588 msgstr ""
5590 #: config/darwin.opt:206
5591 #, no-c-format
5592 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5593 msgstr ""
5595 #: config/darwin.opt:210
5596 #, no-c-format
5597 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5598 msgstr ""
5600 #: config/darwin.opt:214
5601 #, no-c-format
5602 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5603 msgstr ""
5605 #: config/darwin.opt:218
5606 #, no-c-format
5607 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5608 msgstr ""
5610 #: config/darwin.opt:222
5611 #, no-c-format
5612 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5613 msgstr ""
5615 #: config/darwin.opt:226
5616 #, no-c-format
5617 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5618 msgstr ""
5620 #: config/darwin.opt:230
5621 #, no-c-format
5622 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5623 msgstr ""
5625 #: config/darwin.opt:234
5626 #, no-c-format
5627 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5628 msgstr ""
5630 #: config/darwin.opt:238
5631 #, no-c-format
5632 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5633 msgstr ""
5635 #: config/darwin.opt:242
5636 #, no-c-format
5637 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5638 msgstr ""
5640 #: config/darwin.opt:246
5641 #, no-c-format
5642 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5643 msgstr ""
5645 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
5646 #, fuzzy, no-c-format
5647 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
5648 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5649 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
5651 #: config/darwin.opt:254
5652 #, no-c-format
5653 msgid "(Obsolete) This is the default."
5654 msgstr ""
5656 #: config/darwin.opt:261
5657 #, no-c-format
5658 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5659 msgstr ""
5661 #: config/darwin.opt:273
5662 #, no-c-format
5663 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5664 msgstr ""
5666 #: config/darwin.opt:277
5667 #, no-c-format
5668 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5669 msgstr ""
5671 #: config/darwin.opt:284
5672 #, no-c-format
5673 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5674 msgstr ""
5676 #: config/darwin.opt:288
5677 #, no-c-format
5678 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5679 msgstr ""
5681 #: config/darwin.opt:292
5682 #, no-c-format
5683 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5684 msgstr ""
5686 #: config/darwin.opt:296
5687 #, no-c-format
5688 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5689 msgstr ""
5691 #: config/darwin.opt:300
5692 #, no-c-format
5693 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5694 msgstr ""
5696 #: config/darwin.opt:304
5697 #, no-c-format
5698 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5699 msgstr ""
5701 #: config/darwin.opt:308
5702 #, no-c-format
5703 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5704 msgstr ""
5706 #: config/darwin.opt:313
5707 #, no-c-format
5708 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5709 msgstr ""
5711 #: config/darwin.opt:317
5712 #, fuzzy, no-c-format
5713 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
5714 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5715 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
5717 #: config/darwin.opt:321
5718 #, no-c-format
5719 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5720 msgstr ""
5722 #: config/darwin.opt:326
5723 #, no-c-format
5724 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5725 msgstr ""
5727 #: config/darwin.opt:330
5728 #, no-c-format
5729 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5730 msgstr ""
5732 #: config/darwin.opt:334
5733 #, no-c-format
5734 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5735 msgstr ""
5737 #: config/darwin.opt:338
5738 #, no-c-format
5739 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5740 msgstr ""
5742 #: config/darwin.opt:342
5743 #, no-c-format
5744 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5745 msgstr ""
5747 #: config/darwin.opt:346
5748 #, no-c-format
5749 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5750 msgstr ""
5752 #: config/darwin.opt:350
5753 #, no-c-format
5754 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5755 msgstr ""
5757 #: config/darwin.opt:354
5758 #, no-c-format
5759 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5760 msgstr ""
5762 #: config/darwin.opt:358
5763 #, fuzzy, no-c-format
5764 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5765 msgid "This is the default."
5766 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
5768 #: config/darwin.opt:362
5769 #, no-c-format
5770 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5771 msgstr ""
5773 #: config/darwin.opt:366
5774 #, no-c-format
5775 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5776 msgstr ""
5778 #: config/darwin.opt:370
5779 #, no-c-format
5780 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5781 msgstr ""
5783 #: config/darwin.opt:374
5784 #, no-c-format
5785 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5786 msgstr ""
5788 #: config/darwin.opt:378
5789 #, no-c-format
5790 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5791 msgstr ""
5793 #: config/darwin.opt:382
5794 #, no-c-format
5795 msgid "Logs which object files the linker loads."
5796 msgstr ""
5798 #: config/darwin.opt:386
5799 #, no-c-format
5800 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5801 msgstr ""
5803 #: config/darwin.opt:394
5804 #, no-c-format
5805 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5806 msgstr ""
5808 #: config/darwin.opt:398
5809 #, no-c-format
5810 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5811 msgstr ""
5813 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
5814 #, fuzzy, no-c-format
5815 #| msgid "Use simulator runtime"
5816 msgid "Use simulator runtime."
5817 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
5819 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:120
5820 #, fuzzy, no-c-format
5821 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5822 msgid "Specify the name of the target CPU."
5823 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
5825 #: config/bfin/bfin.opt:48
5826 #, fuzzy, no-c-format
5827 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
5828 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5829 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
5831 #: config/bfin/bfin.opt:52
5832 #, fuzzy, no-c-format
5833 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
5834 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5835 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
5837 #: config/bfin/bfin.opt:56
5838 #, fuzzy, no-c-format
5839 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
5840 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5841 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
5843 #: config/bfin/bfin.opt:61
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5846 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
5848 #: config/bfin/bfin.opt:65
5849 #, fuzzy, no-c-format
5850 #| msgid "Enabled ID based shared library"
5851 msgid "Enabled ID based shared library."
5852 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
5854 #: config/bfin/bfin.opt:69
5855 #, fuzzy, no-c-format
5856 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
5857 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5858 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
5860 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5861 #, fuzzy, no-c-format
5862 #| msgid "ID of shared library to build"
5863 msgid "ID of shared library to build."
5864 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
5866 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5867 #, fuzzy, no-c-format
5868 #| msgid "Enable separate data segment"
5869 msgid "Enable separate data segment."
5870 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
5872 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5873 #, fuzzy, no-c-format
5874 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
5875 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5876 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
5878 #: config/bfin/bfin.opt:86
5879 #, fuzzy, no-c-format
5880 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
5881 msgid "Link with the fast floating-point library."
5882 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
5884 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:339 config/frv/frv.opt:130
5885 #, fuzzy, no-c-format
5886 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5887 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5888 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
5890 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5891 #, fuzzy, no-c-format
5892 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5893 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5894 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
5896 #: config/bfin/bfin.opt:98
5897 #, fuzzy, no-c-format
5898 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
5899 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5900 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
5902 #: config/bfin/bfin.opt:102
5903 #, fuzzy, no-c-format
5904 #| msgid "Enable multicore support"
5905 msgid "Enable multicore support."
5906 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
5908 #: config/bfin/bfin.opt:106
5909 #, fuzzy, no-c-format
5910 #| msgid "Build for Core A"
5911 msgid "Build for Core A."
5912 msgstr "Buat untuk Core A"
5914 #: config/bfin/bfin.opt:110
5915 #, fuzzy, no-c-format
5916 #| msgid "Build for Core B"
5917 msgid "Build for Core B."
5918 msgstr "Buat untuk Core B"
5920 #: config/bfin/bfin.opt:114
5921 #, fuzzy, no-c-format
5922 #| msgid "Build for SDRAM"
5923 msgid "Build for SDRAM."
5924 msgstr "Buat untuk SDRAM"
5926 #: config/bfin/bfin.opt:118
5927 #, no-c-format
5928 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5929 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
5931 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5932 #, no-c-format
5933 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5934 msgstr ""
5936 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5937 #, no-c-format
5938 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5939 msgstr ""
5941 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5942 #, no-c-format
5943 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5944 msgstr ""
5946 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5947 #, fuzzy, no-c-format
5948 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5949 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5950 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
5952 #: config/m68k/m68k.opt:30
5953 #, fuzzy, no-c-format
5954 #| msgid "Generate code for a 520X"
5955 msgid "Generate code for a 520X."
5956 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
5958 #: config/m68k/m68k.opt:34
5959 #, fuzzy, no-c-format
5960 #| msgid "Generate code for a 5206e"
5961 msgid "Generate code for a 5206e."
5962 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
5964 #: config/m68k/m68k.opt:38
5965 #, fuzzy, no-c-format
5966 #| msgid "Generate code for a 528x"
5967 msgid "Generate code for a 528x."
5968 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
5970 #: config/m68k/m68k.opt:42
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Generate code for a 5307"
5973 msgid "Generate code for a 5307."
5974 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
5976 #: config/m68k/m68k.opt:46
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Generate code for a 5407"
5979 msgid "Generate code for a 5407."
5980 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
5982 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5983 #, fuzzy, no-c-format
5984 #| msgid "Generate code for a 68000"
5985 msgid "Generate code for a 68000."
5986 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
5988 #: config/m68k/m68k.opt:54
5989 #, fuzzy, no-c-format
5990 #| msgid "Generate code for a 68010"
5991 msgid "Generate code for a 68010."
5992 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
5994 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5995 #, fuzzy, no-c-format
5996 #| msgid "Generate code for a 68020"
5997 msgid "Generate code for a 68020."
5998 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
6000 #: config/m68k/m68k.opt:62
6001 #, fuzzy, no-c-format
6002 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6003 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
6004 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
6006 #: config/m68k/m68k.opt:66
6007 #, fuzzy, no-c-format
6008 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6009 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
6010 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
6012 #: config/m68k/m68k.opt:70
6013 #, fuzzy, no-c-format
6014 #| msgid "Generate code for a 68030"
6015 msgid "Generate code for a 68030."
6016 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
6018 #: config/m68k/m68k.opt:74
6019 #, fuzzy, no-c-format
6020 #| msgid "Generate code for a 68040"
6021 msgid "Generate code for a 68040."
6022 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
6024 #: config/m68k/m68k.opt:78
6025 #, fuzzy, no-c-format
6026 #| msgid "Generate code for a 68060"
6027 msgid "Generate code for a 68060."
6028 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
6030 #: config/m68k/m68k.opt:82
6031 #, fuzzy, no-c-format
6032 #| msgid "Generate code for a 68302"
6033 msgid "Generate code for a 68302."
6034 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
6036 #: config/m68k/m68k.opt:86
6037 #, fuzzy, no-c-format
6038 #| msgid "Generate code for a 68332"
6039 msgid "Generate code for a 68332."
6040 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
6042 #: config/m68k/m68k.opt:91
6043 #, fuzzy, no-c-format
6044 #| msgid "Generate code for a 68851"
6045 msgid "Generate code for a 68851."
6046 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
6048 #: config/m68k/m68k.opt:95
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6051 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
6052 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
6054 #: config/m68k/m68k.opt:99
6055 #, fuzzy, no-c-format
6056 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6057 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
6058 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
6060 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:89 config/nios2/nios2.opt:570
6061 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
6062 #, fuzzy, no-c-format
6063 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6064 msgid "Specify the name of the target architecture."
6065 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
6067 #: config/m68k/m68k.opt:107
6068 #, fuzzy, no-c-format
6069 #| msgid "Use the bit-field instructions"
6070 msgid "Use the bit-field instructions."
6071 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
6073 #: config/m68k/m68k.opt:119
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6076 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
6077 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
6079 #: config/m68k/m68k.opt:123
6080 #, fuzzy, no-c-format
6081 #| msgid "Specify the target CPU"
6082 msgid "Specify the target CPU."
6083 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
6085 #: config/m68k/m68k.opt:127
6086 #, fuzzy, no-c-format
6087 #| msgid "Generate code for a cpu32"
6088 msgid "Generate code for a cpu32."
6089 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
6091 #: config/m68k/m68k.opt:131
6092 #, fuzzy, no-c-format
6093 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6094 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
6095 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
6097 #: config/m68k/m68k.opt:135
6098 #, fuzzy, no-c-format
6099 #| msgid "Generate code for a Fido A"
6100 msgid "Generate code for a Fido A."
6101 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
6103 #: config/m68k/m68k.opt:139
6104 #, fuzzy, no-c-format
6105 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6106 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
6107 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
6109 #: config/m68k/m68k.opt:143
6110 #, fuzzy, no-c-format
6111 #| msgid "Enable ID based shared library"
6112 msgid "Enable ID based shared library."
6113 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
6115 #: config/m68k/m68k.opt:147
6116 #, no-c-format
6117 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
6118 msgstr ""
6120 #: config/m68k/m68k.opt:151
6121 #, fuzzy, no-c-format
6122 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
6123 msgid "Do not use the bit-field instructions."
6124 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
6126 #: config/m68k/m68k.opt:155
6127 #, fuzzy, no-c-format
6128 #| msgid "Use normal calling convention"
6129 msgid "Use normal calling convention."
6130 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
6132 #: config/m68k/m68k.opt:159
6133 #, fuzzy, no-c-format
6134 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6135 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
6136 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
6138 #: config/m68k/m68k.opt:163
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 #| msgid "Generate pc-relative code"
6141 msgid "Generate pc-relative code."
6142 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
6144 #: config/m68k/m68k.opt:167
6145 #, fuzzy, no-c-format
6146 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6147 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
6148 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
6150 #: config/m68k/m68k.opt:179
6151 #, fuzzy, no-c-format
6152 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6153 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
6154 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
6156 #: config/m68k/m68k.opt:183
6157 #, fuzzy, no-c-format
6158 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
6159 msgid "Generate code with library calls for floating point."
6160 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
6162 #: config/m68k/m68k.opt:187
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6165 msgid "Do not use unaligned memory references."
6166 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
6168 #: config/m68k/m68k.opt:191
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6171 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
6172 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
6174 #: config/m68k/m68k.opt:195
6175 #, fuzzy, no-c-format
6176 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6177 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
6178 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
6180 #: config/m68k/m68k.opt:199
6181 #, no-c-format
6182 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
6183 msgstr ""
6185 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74
6186 #: config/arm/arm.opt:108 config/microblaze/microblaze.opt:60
6187 #, fuzzy, no-c-format
6188 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
6189 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6190 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
6192 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94
6193 #: config/arm/arm.opt:173 config/microblaze/microblaze.opt:64
6194 #, fuzzy, no-c-format
6195 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6196 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6197 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6199 #: config/riscv/riscv.opt:34
6200 #, fuzzy, no-c-format
6201 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
6202 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
6203 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
6205 #: config/riscv/riscv.opt:38
6206 #, fuzzy, no-c-format
6207 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
6208 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
6209 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
6211 #: config/riscv/riscv.opt:42
6212 #, fuzzy, no-c-format
6213 #| msgid "Alternate calling convention"
6214 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
6215 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
6217 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:429
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6220 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
6221 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
6223 #: config/riscv/riscv.opt:50
6224 #, no-c-format
6225 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
6226 msgstr ""
6228 #: config/riscv/riscv.opt:75
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
6231 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
6232 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
6234 #: config/riscv/riscv.opt:79
6235 #, fuzzy, no-c-format
6236 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
6237 msgid "Use hardware instructions for integer division."
6238 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
6240 #: config/riscv/riscv.opt:83
6241 #, no-c-format
6242 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
6243 msgstr ""
6245 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
6246 #, fuzzy, no-c-format
6247 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6248 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6249 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
6251 #: config/riscv/riscv.opt:92
6252 #, fuzzy, no-c-format
6253 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
6254 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
6255 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
6257 #: config/riscv/riscv.opt:96
6258 #, fuzzy, no-c-format
6259 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6260 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
6261 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
6263 #: config/riscv/riscv.opt:100
6264 #, fuzzy, no-c-format
6265 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
6266 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
6267 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
6269 #: config/riscv/riscv.opt:104
6270 #, no-c-format
6271 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
6272 msgstr ""
6274 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:98
6275 #: config/loongarch/loongarch.opt:193
6276 #, fuzzy, no-c-format
6277 #| msgid "Specify the target CPU"
6278 msgid "Specify the code model."
6279 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
6281 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
6282 #, fuzzy, no-c-format
6283 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6284 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
6285 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
6287 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
6288 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
6289 #, no-c-format
6290 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6291 msgstr ""
6293 #: config/riscv/riscv.opt:128
6294 #, no-c-format
6295 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
6296 msgstr ""
6298 #: config/riscv/riscv.opt:132
6299 #, no-c-format
6300 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
6301 msgstr ""
6303 #: config/riscv/riscv.opt:137
6304 #, no-c-format
6305 msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set.  The read-only CSR can not be written by the CSR instructions."
6306 msgstr ""
6308 #: config/riscv/riscv.opt:159
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
6311 msgstr ""
6313 #: config/riscv/riscv.opt:163 config/i386/i386.opt:246
6314 #, fuzzy, no-c-format
6315 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
6316 msgid "Use the given data alignment."
6317 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
6319 #: config/riscv/riscv.opt:167 config/i386/i386.opt:250
6320 #, no-c-format
6321 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
6322 msgstr ""
6324 #: config/riscv/riscv.opt:177 config/aarch64/aarch64.opt:241
6325 #: config/i386/i386.opt:1011 config/arm/arm.opt:343
6326 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
6327 #, no-c-format
6328 msgid "Use given stack-protector guard."
6329 msgstr ""
6331 #: config/riscv/riscv.opt:181 config/aarch64/aarch64.opt:245
6332 #: config/arm/arm.opt:347 config/rs6000/rs6000.opt:554
6333 #, no-c-format
6334 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
6335 msgstr ""
6337 #: config/riscv/riscv.opt:191 config/i386/i386.opt:1025
6338 #: config/rs6000/rs6000.opt:564
6339 #, no-c-format
6340 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
6341 msgstr ""
6343 #: config/riscv/riscv.opt:198 config/i386/i386.opt:1032
6344 #: config/rs6000/rs6000.opt:571
6345 #, no-c-format
6346 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
6347 msgstr ""
6349 #: config/riscv/riscv.opt:238
6350 #, no-c-format
6351 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
6352 msgstr ""
6354 #: config/riscv/riscv.opt:251
6355 #, no-c-format
6356 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
6357 msgstr ""
6359 #: config/m32c/m32c.opt:23
6360 #, fuzzy, no-c-format
6361 #| msgid "Use simulator runtime"
6362 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
6363 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
6365 #: config/m32c/m32c.opt:27
6366 #, fuzzy, no-c-format
6367 #| msgid "Compile code for R8C variants"
6368 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
6369 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
6371 #: config/m32c/m32c.opt:31
6372 #, fuzzy, no-c-format
6373 #| msgid "Compile code for M16C variants"
6374 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
6375 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
6377 #: config/m32c/m32c.opt:35
6378 #, fuzzy, no-c-format
6379 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
6380 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
6381 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
6383 #: config/m32c/m32c.opt:39
6384 #, fuzzy, no-c-format
6385 #| msgid "Compile code for M32C variants"
6386 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
6387 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
6389 #: config/m32c/m32c.opt:43
6390 #, fuzzy, no-c-format
6391 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6392 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
6393 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
6395 #: config/msp430/msp430.opt:7
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
6398 msgstr ""
6400 #: config/msp430/msp430.opt:11
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
6403 msgstr ""
6405 #: config/msp430/msp430.opt:15
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Specify the MCU to build for."
6408 msgstr ""
6410 #: config/msp430/msp430.opt:19
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
6413 msgstr ""
6415 #: config/msp430/msp430.opt:23
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
6418 msgstr ""
6420 #: config/msp430/msp430.opt:27
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
6423 msgstr ""
6425 #: config/msp430/msp430.opt:52
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
6428 msgstr ""
6430 #: config/msp430/msp430.opt:56
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
6433 msgstr ""
6435 #: config/msp430/msp430.opt:60
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
6438 msgstr ""
6440 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
6443 msgstr ""
6445 #: config/msp430/msp430.opt:74
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
6448 msgstr ""
6450 #: config/msp430/msp430.opt:96
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6453 msgstr ""
6455 #: config/msp430/msp430.opt:100
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6458 msgstr ""
6460 #: config/msp430/msp430.opt:104
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
6463 msgstr ""
6465 #: config/msp430/msp430.opt:123
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
6468 msgstr ""
6470 #: config/msp430/msp430.opt:127
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
6473 msgstr ""
6475 #: config/msp430/msp430.opt:131
6476 #, no-c-format
6477 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
6478 msgstr ""
6480 #: config/msp430/msp430.opt:136
6481 #, no-c-format
6482 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
6483 msgstr ""
6485 #: config/aarch64/aarch64.opt:49
6486 #, no-c-format
6487 msgid "The possible TLS dialects:"
6488 msgstr ""
6490 #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:171
6491 #, no-c-format
6492 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
6493 msgstr ""
6495 #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1046
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6498 msgid "Generate code which uses only the general registers."
6499 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
6501 #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1138
6502 #, no-c-format
6503 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
6504 msgstr ""
6506 #: config/aarch64/aarch64.opt:86
6507 #, no-c-format
6508 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
6509 msgstr ""
6511 #: config/aarch64/aarch64.opt:90
6512 #, no-c-format
6513 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
6514 msgstr ""
6516 #: config/aarch64/aarch64.opt:102
6517 #, no-c-format
6518 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
6519 msgstr ""
6521 #: config/aarch64/aarch64.opt:106 config/i386/i386.opt:405
6522 #, fuzzy, no-c-format
6523 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6524 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
6525 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
6527 #: config/aarch64/aarch64.opt:110
6528 #, no-c-format
6529 msgid "Specify TLS dialect."
6530 msgstr ""
6532 #: config/aarch64/aarch64.opt:114
6533 #, fuzzy, no-c-format
6534 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6535 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
6536 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
6538 #: config/aarch64/aarch64.opt:133
6539 #, fuzzy, no-c-format
6540 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
6541 msgid "Use features of architecture ARCH."
6542 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
6544 #: config/aarch64/aarch64.opt:137
6545 #, fuzzy, no-c-format
6546 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6547 msgid "Use features of and optimize for CPU."
6548 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
6550 #: config/aarch64/aarch64.opt:141
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Optimize for CPU."
6553 msgstr ""
6555 #: config/aarch64/aarch64.opt:145
6556 #, fuzzy, no-c-format
6557 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6558 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
6559 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
6561 #: config/aarch64/aarch64.opt:149
6562 #, no-c-format
6563 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
6564 msgstr ""
6566 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
6567 #, no-c-format
6568 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6569 msgstr ""
6571 #: config/aarch64/aarch64.opt:163
6572 #, no-c-format
6573 msgid "PC relative literal loads."
6574 msgstr ""
6576 #: config/aarch64/aarch64.opt:167 config/arm/arm.opt:331
6577 #, no-c-format
6578 msgid "Use branch-protection features."
6579 msgstr ""
6581 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
6582 #, no-c-format
6583 msgid "Select return address signing scope."
6584 msgstr ""
6586 #: config/aarch64/aarch64.opt:175
6587 #, no-c-format
6588 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6589 msgstr ""
6591 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6592 #, no-c-format
6593 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6594 msgstr ""
6596 #: config/aarch64/aarch64.opt:194
6597 #, no-c-format
6598 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6599 msgstr ""
6601 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6602 #, no-c-format
6603 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6604 msgstr ""
6606 #: config/aarch64/aarch64.opt:207
6607 #, no-c-format
6608 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6609 msgstr ""
6611 #: config/aarch64/aarch64.opt:229
6612 #, no-c-format
6613 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6614 msgstr ""
6616 #: config/aarch64/aarch64.opt:233
6617 #, no-c-format
6618 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6619 msgstr ""
6621 #: config/aarch64/aarch64.opt:237
6622 #, no-c-format
6623 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6624 msgstr ""
6626 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6627 #, no-c-format
6628 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6629 msgstr ""
6631 #: config/aarch64/aarch64.opt:261
6632 #, no-c-format
6633 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6634 msgstr ""
6636 #: config/aarch64/aarch64.opt:270
6637 #, fuzzy, no-c-format
6638 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
6639 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6640 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
6642 #: config/aarch64/aarch64.opt:274
6643 #, no-c-format
6644 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6645 msgstr ""
6647 #: config/aarch64/aarch64.opt:278
6648 #, no-c-format
6649 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6650 msgstr ""
6652 #: config/aarch64/aarch64.opt:282
6653 #, no-c-format
6654 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6655 msgstr ""
6657 #: config/aarch64/aarch64.opt:292
6658 #, no-c-format
6659 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6660 msgstr ""
6662 #: config/aarch64/aarch64.opt:296
6663 #, no-c-format
6664 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6665 msgstr ""
6667 #: config/aarch64/aarch64.opt:300
6668 #, no-c-format
6669 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6670 msgstr ""
6672 #: config/aarch64/aarch64.opt:304
6673 #, no-c-format
6674 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6675 msgstr ""
6677 #: config/linux.opt:24
6678 #, no-c-format
6679 msgid "Use Bionic C library."
6680 msgstr ""
6682 #: config/linux.opt:28
6683 #, no-c-format
6684 msgid "Use GNU C library."
6685 msgstr ""
6687 #: config/linux.opt:32
6688 #, no-c-format
6689 msgid "Use uClibc C library."
6690 msgstr ""
6692 #: config/linux.opt:36
6693 #, fuzzy, no-c-format
6694 #| msgid "Use shared libraries"
6695 msgid "Use musl C library."
6696 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
6698 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6699 #, fuzzy, no-c-format
6700 #| msgid "Generate ILP32 code"
6701 msgid "Generate ILP32 code."
6702 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
6704 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6705 #, fuzzy, no-c-format
6706 #| msgid "Generate LP64 code"
6707 msgid "Generate LP64 code."
6708 msgstr "Hasilkan kode LP64"
6710 #: config/ia64/ia64.opt:28
6711 #, fuzzy, no-c-format
6712 #| msgid "Generate big endian code"
6713 msgid "Generate big endian code."
6714 msgstr "Hasilkan kode big endian"
6716 #: config/ia64/ia64.opt:32
6717 #, fuzzy, no-c-format
6718 #| msgid "Generate little endian code"
6719 msgid "Generate little endian code."
6720 msgstr "Hasilkan kode little endian"
6722 #: config/ia64/ia64.opt:36
6723 #, fuzzy, no-c-format
6724 #| msgid "Generate code for GNU as"
6725 msgid "Generate code for GNU as."
6726 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
6728 #: config/ia64/ia64.opt:40
6729 #, fuzzy, no-c-format
6730 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6731 msgid "Generate code for GNU ld."
6732 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
6734 #: config/ia64/ia64.opt:44
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6737 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6738 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
6740 #: config/ia64/ia64.opt:48
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6743 msgid "Use in/loc/out register names."
6744 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
6746 #: config/ia64/ia64.opt:55
6747 #, fuzzy, no-c-format
6748 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6749 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6750 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
6752 #: config/ia64/ia64.opt:59
6753 #, fuzzy, no-c-format
6754 #| msgid "Generate code without GP reg"
6755 msgid "Generate code without GP reg."
6756 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
6758 #: config/ia64/ia64.opt:63
6759 #, fuzzy, no-c-format
6760 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6761 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6762 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
6764 #: config/ia64/ia64.opt:67
6765 #, fuzzy, no-c-format
6766 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6767 msgid "Generate self-relocatable code."
6768 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
6770 #: config/ia64/ia64.opt:71
6771 #, fuzzy, no-c-format
6772 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6773 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6774 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6776 #: config/ia64/ia64.opt:75
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6779 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6780 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
6782 #: config/ia64/ia64.opt:82
6783 #, fuzzy, no-c-format
6784 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6785 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6786 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
6788 #: config/ia64/ia64.opt:86
6789 #, fuzzy, no-c-format
6790 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6791 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6792 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
6794 #: config/ia64/ia64.opt:90
6795 #, fuzzy, no-c-format
6796 #| msgid "Do not inline integer division"
6797 msgid "Do not inline integer division."
6798 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
6800 #: config/ia64/ia64.opt:94
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6803 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6804 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
6806 #: config/ia64/ia64.opt:98
6807 #, fuzzy, no-c-format
6808 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6809 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6810 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
6812 #: config/ia64/ia64.opt:102
6813 #, fuzzy, no-c-format
6814 #| msgid "Do not inline square root"
6815 msgid "Do not inline square root."
6816 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
6818 #: config/ia64/ia64.opt:106
6819 #, fuzzy, no-c-format
6820 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6821 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6822 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
6824 #: config/ia64/ia64.opt:110
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6827 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6828 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
6830 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6833 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6834 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
6836 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6837 #, fuzzy, no-c-format
6838 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6839 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6840 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
6842 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:527 config/s390/s390.opt:203
6843 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6844 #, fuzzy, no-c-format
6845 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6846 msgid "Schedule code for given CPU."
6847 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
6849 #: config/ia64/ia64.opt:126
6850 #, no-c-format
6851 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6852 msgstr ""
6854 #: config/ia64/ia64.opt:136
6855 #, fuzzy, no-c-format
6856 #| msgid "Use data speculation before reload"
6857 msgid "Use data speculation before reload."
6858 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
6860 #: config/ia64/ia64.opt:140
6861 #, fuzzy, no-c-format
6862 #| msgid "Use data speculation after reload"
6863 msgid "Use data speculation after reload."
6864 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
6866 #: config/ia64/ia64.opt:144
6867 #, fuzzy, no-c-format
6868 #| msgid "Use control speculation"
6869 msgid "Use control speculation."
6870 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
6872 #: config/ia64/ia64.opt:148
6873 #, fuzzy, no-c-format
6874 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
6875 msgid "Use in block data speculation before reload."
6876 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
6878 #: config/ia64/ia64.opt:152
6879 #, fuzzy, no-c-format
6880 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
6881 msgid "Use in block data speculation after reload."
6882 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
6884 #: config/ia64/ia64.opt:156
6885 #, fuzzy, no-c-format
6886 #| msgid "Use in block control speculation"
6887 msgid "Use in block control speculation."
6888 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
6890 #: config/ia64/ia64.opt:160
6891 #, fuzzy, no-c-format
6892 #| msgid "Use simple data speculation check"
6893 msgid "Use simple data speculation check."
6894 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
6896 #: config/ia64/ia64.opt:164
6897 #, fuzzy, no-c-format
6898 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6899 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6900 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
6902 #: config/ia64/ia64.opt:174
6903 #, fuzzy, no-c-format
6904 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6905 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6906 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
6908 #: config/ia64/ia64.opt:178
6909 #, fuzzy, no-c-format
6910 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6911 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6912 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
6914 #: config/ia64/ia64.opt:182
6915 #, fuzzy, no-c-format
6916 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6917 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6918 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
6920 #: config/ia64/ia64.opt:186
6921 #, fuzzy, no-c-format
6922 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6923 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6924 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
6926 #: config/ia64/ia64.opt:190
6927 #, fuzzy, no-c-format
6928 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6929 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6930 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
6932 #: config/ia64/ia64.opt:194
6933 #, fuzzy, no-c-format
6934 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6935 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6936 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
6938 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6939 #, no-c-format
6940 msgid "Don't use any of r32..r63."
6941 msgstr ""
6943 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6944 #, no-c-format
6945 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6946 msgstr ""
6948 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 #| msgid "Relax branches"
6951 msgid "Set branch cost."
6952 msgstr "Percabangan relaks"
6954 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6955 #, fuzzy, no-c-format
6956 #| msgid "Enable conditional moves"
6957 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6958 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
6960 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6961 #, fuzzy, no-c-format
6962 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
6963 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6964 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
6966 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6967 #, fuzzy, no-c-format
6968 #| msgid "Use software floating point"
6969 msgid "Use software floating point comparisons."
6970 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
6972 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6973 #, no-c-format
6974 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6975 msgstr ""
6977 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6978 #, no-c-format
6979 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6980 msgstr ""
6982 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6983 #, no-c-format
6984 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6985 msgstr ""
6987 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6988 #, no-c-format
6989 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6990 msgstr ""
6992 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6993 #, no-c-format
6994 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6995 msgstr ""
6997 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6998 #, fuzzy, no-c-format
6999 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7000 msgid "Generate call insns as indirect calls."
7001 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
7003 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7004 #, fuzzy, no-c-format
7005 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7006 msgid "Generate call insns as direct calls."
7007 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
7009 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7010 #, no-c-format
7011 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7012 msgstr ""
7014 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7015 #, no-c-format
7016 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
7017 msgstr ""
7019 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7020 #, fuzzy, no-c-format
7021 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
7022 msgid "Vectorize for double-word operations."
7023 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
7025 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7028 msgstr ""
7030 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7031 #, fuzzy, no-c-format
7032 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
7033 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7034 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
7036 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Set register to hold -1."
7039 msgstr ""
7041 #: config/ft32/ft32.opt:23
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Target the software simulator."
7044 msgstr ""
7046 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
7047 #: config/arc/arc.opt:405
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7050 msgid "Use LRA instead of reload."
7051 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
7053 #: config/ft32/ft32.opt:31
7054 #, fuzzy, no-c-format
7055 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7056 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
7057 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
7059 #: config/ft32/ft32.opt:35
7060 #, fuzzy, no-c-format
7061 #| msgid "Target the AM33 processor"
7062 msgid "Target the FT32B architecture."
7063 msgstr "Target prosesor AM33"
7065 #: config/ft32/ft32.opt:39
7066 #, fuzzy, no-c-format
7067 #| msgid "Enable preprocessing"
7068 msgid "Enable FT32B code compression."
7069 msgstr "Aktifkan preprosesing"
7071 #: config/ft32/ft32.opt:43
7072 #, no-c-format
7073 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
7074 msgstr ""
7076 #: config/h8300/h8300.opt:23
7077 #, fuzzy, no-c-format
7078 #| msgid "Generate H8S code"
7079 msgid "Generate H8S code."
7080 msgstr "Hasilkan kode H8S"
7082 #: config/h8300/h8300.opt:27
7083 #, fuzzy, no-c-format
7084 #| msgid "Generate H8SX code"
7085 msgid "Generate H8SX code."
7086 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
7088 #: config/h8300/h8300.opt:31
7089 #, fuzzy, no-c-format
7090 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
7091 msgid "Generate H8S/2600 code."
7092 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
7094 #: config/h8300/h8300.opt:35
7095 #, fuzzy, no-c-format
7096 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
7097 msgid "Make integers 32 bits wide."
7098 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
7100 #: config/h8300/h8300.opt:42
7101 #, fuzzy, no-c-format
7102 #| msgid "Use registers for argument passing"
7103 msgid "Use registers for argument passing."
7104 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
7106 #: config/h8300/h8300.opt:46
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7109 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
7110 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
7112 #: config/h8300/h8300.opt:50
7113 #, fuzzy, no-c-format
7114 #| msgid "Enable linker relaxing"
7115 msgid "Enable linker relaxing."
7116 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
7118 #: config/h8300/h8300.opt:54
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Generate H8/300H code"
7121 msgid "Generate H8/300H code."
7122 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
7124 #: config/h8300/h8300.opt:58
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 #| msgid "Enable the normal mode"
7127 msgid "Enable the normal mode."
7128 msgstr "Aktifkan mode normal"
7130 #: config/h8300/h8300.opt:62
7131 #, fuzzy, no-c-format
7132 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
7133 msgid "Use H8/300 alignment rules."
7134 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
7136 #: config/h8300/h8300.opt:66
7137 #, no-c-format
7138 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
7139 msgstr ""
7141 #: config/h8300/h8300.opt:70
7142 #, no-c-format
7143 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
7144 msgstr ""
7146 #: config/pru/pru.opt:31
7147 #, no-c-format
7148 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
7149 msgstr ""
7151 #: config/pru/pru.opt:35
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
7154 msgstr ""
7156 #: config/pru/pru.opt:40
7157 #, no-c-format
7158 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
7159 msgstr ""
7161 #: config/pru/pru.opt:44
7162 #, fuzzy, no-c-format
7163 #| msgid "Set the target VM version"
7164 msgid "Select target ABI variant."
7165 msgstr "Set versi target VM"
7167 #: config/pru/pru.opt:48
7168 #, no-c-format
7169 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
7170 msgstr ""
7172 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7173 #, fuzzy, no-c-format
7174 #| msgid "Generate code for an 11/10"
7175 msgid "Generate code for an 11/10."
7176 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
7178 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7179 #, fuzzy, no-c-format
7180 #| msgid "Generate code for an 11/40"
7181 msgid "Generate code for an 11/40."
7182 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
7184 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7185 #, fuzzy, no-c-format
7186 #| msgid "Generate code for an 11/45"
7187 msgid "Generate code for an 11/45."
7188 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
7190 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7191 #, fuzzy, no-c-format
7192 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7193 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
7194 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
7196 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7197 #, fuzzy, no-c-format
7198 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7199 msgid "Use the DEC assembler syntax."
7200 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
7202 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7203 #, fuzzy, no-c-format
7204 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
7205 msgid "Use the GNU assembler syntax."
7206 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
7208 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183
7209 #: config/frv/frv.opt:158
7210 #, fuzzy, no-c-format
7211 #| msgid "Use hardware floating point"
7212 msgid "Use hardware floating point."
7213 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
7215 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Use 16 bit int"
7218 msgid "Use 16 bit int."
7219 msgstr "Gunakan int 16 bit"
7221 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7222 #, fuzzy, no-c-format
7223 #| msgid "Use 32 bit int"
7224 msgid "Use 32 bit int."
7225 msgstr "Gunakan int 32 bit"
7227 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 #| msgid "Do not use hardware floating point"
7230 msgid "Do not use hardware floating point."
7231 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
7233 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7234 #, fuzzy, no-c-format
7235 #| msgid "Target has split I&D"
7236 msgid "Target has split I&D."
7237 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
7239 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7240 #, fuzzy, no-c-format
7241 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
7242 msgid "Use UNIX assembler syntax."
7243 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
7245 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7246 #, fuzzy, no-c-format
7247 #| msgid "Use integrated register allocator."
7248 msgid "Use LRA register allocator."
7249 msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
7251 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7252 #, fuzzy, no-c-format
7253 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7254 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
7255 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
7257 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7258 #, fuzzy, no-c-format
7259 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7260 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
7261 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
7263 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7264 #, fuzzy, no-c-format
7265 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7266 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
7267 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
7269 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7270 #, no-c-format
7271 msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units."
7272 msgstr ""
7274 #: config/xtensa/xtensa.opt:39 config/sh/sh.opt:303
7275 #, no-c-format
7276 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
7277 msgstr ""
7279 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7280 #, fuzzy, no-c-format
7281 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7282 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
7283 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
7285 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
7286 #, fuzzy, no-c-format
7287 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7288 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
7289 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
7291 #: config/xtensa/xtensa.opt:51
7292 #, no-c-format
7293 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
7294 msgstr ""
7296 #: config/xtensa/xtensa.opt:55
7297 #, fuzzy, no-c-format
7298 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7299 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
7300 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
7302 #: config/xtensa/xtensa.opt:62
7303 #, fuzzy, no-c-format
7304 #| msgid "Use EABI"
7305 msgid "Use call0 ABI."
7306 msgstr "Gunakan EABI"
7308 #: config/xtensa/xtensa.opt:66
7309 #, fuzzy, no-c-format
7310 #| msgid "Use fp registers"
7311 msgid "Use windowed registers ABI."
7312 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
7314 #: config/i386/cygming.opt:23
7315 #, fuzzy, no-c-format
7316 #| msgid "Create console application"
7317 msgid "Create console application."
7318 msgstr "Buat aplikasi console"
7320 #: config/i386/cygming.opt:27
7321 #, fuzzy, no-c-format
7322 #| msgid "Generate code for a DLL"
7323 msgid "Generate code for a DLL."
7324 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
7326 #: config/i386/cygming.opt:31
7327 #, fuzzy, no-c-format
7328 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
7329 msgid "Ignore dllimport for functions."
7330 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
7332 #: config/i386/cygming.opt:35
7333 #, fuzzy, no-c-format
7334 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
7335 msgid "Use Mingw-specific thread support."
7336 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
7338 #: config/i386/cygming.opt:39
7339 #, fuzzy, no-c-format
7340 #| msgid "Set Windows defines"
7341 msgid "Set Windows defines."
7342 msgstr "Set Windows definisi"
7344 #: config/i386/cygming.opt:43
7345 #, fuzzy, no-c-format
7346 #| msgid "Create GUI application"
7347 msgid "Create GUI application."
7348 msgstr "Buat aplikasi GUI"
7350 #: config/i386/cygming.opt:47
7351 #, no-c-format
7352 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
7353 msgstr ""
7355 #: config/i386/cygming.opt:51
7356 #, no-c-format
7357 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
7358 msgstr ""
7360 #: config/i386/cygming.opt:55
7361 #, no-c-format
7362 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7363 msgstr ""
7365 #: config/i386/cygming.opt:62
7366 #, no-c-format
7367 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7368 msgstr ""
7370 #: config/i386/mingw.opt:29
7371 #, fuzzy, no-c-format
7372 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
7373 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
7374 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
7376 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7377 #, no-c-format
7378 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
7379 msgstr ""
7381 #: config/i386/i386.opt:198
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7384 msgid "sizeof(long double) is 16."
7385 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
7387 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
7388 #, fuzzy, no-c-format
7389 #| msgid "Use hardware fp"
7390 msgid "Use hardware fp."
7391 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
7393 #: config/i386/i386.opt:206
7394 #, fuzzy, no-c-format
7395 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
7396 msgid "sizeof(long double) is 12."
7397 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
7399 #: config/i386/i386.opt:210
7400 #, fuzzy, no-c-format
7401 #| msgid "Use 128-bit long double"
7402 msgid "Use 80-bit long double."
7403 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
7405 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
7406 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7407 #, fuzzy, no-c-format
7408 #| msgid "Use 64-bit long double"
7409 msgid "Use 64-bit long double."
7410 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
7412 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
7413 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
7414 #, fuzzy, no-c-format
7415 #| msgid "Use 128-bit long double"
7416 msgid "Use 128-bit long double."
7417 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
7419 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
7420 #, fuzzy, no-c-format
7421 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
7422 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
7423 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
7425 #: config/i386/i386.opt:226
7426 #, fuzzy, no-c-format
7427 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
7428 msgid "Align some doubles on dword boundary."
7429 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
7431 #: config/i386/i386.opt:230
7432 #, fuzzy, no-c-format
7433 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7434 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
7435 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
7437 #: config/i386/i386.opt:234
7438 #, fuzzy, no-c-format
7439 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7440 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
7441 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
7443 #: config/i386/i386.opt:238
7444 #, fuzzy, no-c-format
7445 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7446 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
7447 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
7449 #: config/i386/i386.opt:242
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 #| msgid "Align destination of the string operations"
7452 msgid "Align destination of the string operations."
7453 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
7455 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
7456 #, fuzzy, no-c-format
7457 #| msgid "Generate code for given CPU"
7458 msgid "Generate code for given CPU."
7459 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
7461 #: config/i386/i386.opt:267
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 #| msgid "Use given assembler dialect"
7464 msgid "Use given assembler dialect."
7465 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
7467 #: config/i386/i386.opt:271
7468 #, no-c-format
7469 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
7470 msgstr ""
7472 #: config/i386/i386.opt:281
7473 #, fuzzy, no-c-format
7474 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7475 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
7476 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
7478 #: config/i386/i386.opt:285
7479 #, fuzzy, no-c-format
7480 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
7481 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
7482 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
7484 #: config/i386/i386.opt:289
7485 #, fuzzy, no-c-format
7486 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7487 msgid "Use given x86-64 code model."
7488 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
7490 #: config/i386/i386.opt:312
7491 #, fuzzy, no-c-format
7492 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7493 msgid "Use given address mode."
7494 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
7496 #: config/i386/i386.opt:316
7497 #, no-c-format
7498 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
7499 msgstr ""
7501 #: config/i386/i386.opt:329
7502 #, fuzzy, no-c-format
7503 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
7504 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
7505 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
7507 #: config/i386/i386.opt:333
7508 #, fuzzy, no-c-format
7509 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
7510 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
7511 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
7513 #: config/i386/i386.opt:337
7514 #, fuzzy, no-c-format
7515 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
7516 msgid "Return values of functions in FPU registers."
7517 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
7519 #: config/i386/i386.opt:341
7520 #, fuzzy, no-c-format
7521 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
7522 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
7523 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
7525 #: config/i386/i386.opt:345
7526 #, fuzzy, no-c-format
7527 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
7528 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
7529 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
7531 #: config/i386/i386.opt:378
7532 #, fuzzy, no-c-format
7533 #| msgid "Inline all known string operations"
7534 msgid "Inline all known string operations."
7535 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
7537 #: config/i386/i386.opt:382
7538 #, fuzzy, no-c-format
7539 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
7540 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
7541 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
7543 #: config/i386/i386.opt:389
7544 #, fuzzy, no-c-format
7545 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
7546 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
7547 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
7549 #: config/i386/i386.opt:409
7550 #, no-c-format
7551 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
7552 msgstr ""
7554 #: config/i386/i386.opt:413
7555 #, fuzzy, no-c-format
7556 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7557 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
7558 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7560 #: config/i386/i386.opt:417
7561 #, fuzzy, no-c-format
7562 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7563 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
7564 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7566 #: config/i386/i386.opt:421
7567 #, fuzzy, no-c-format
7568 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7569 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
7570 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
7572 #: config/i386/i386.opt:425
7573 #, no-c-format
7574 msgid "Set the FTZ and DAZ Flags."
7575 msgstr ""
7577 #: config/i386/i386.opt:433
7578 #, fuzzy, no-c-format
7579 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
7580 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
7581 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
7583 #: config/i386/i386.opt:437
7584 #, fuzzy, no-c-format
7585 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
7586 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7587 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
7589 #: config/i386/i386.opt:441
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
7592 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7593 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
7595 #: config/i386/i386.opt:445
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7598 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7599 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
7601 #: config/i386/i386.opt:449
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Alternate calling convention"
7604 msgid "Alternate calling convention."
7605 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
7607 #: config/i386/i386.opt:453 config/alpha/alpha.opt:23
7608 #, fuzzy, no-c-format
7609 #| msgid "Do not use hardware fp"
7610 msgid "Do not use hardware fp."
7611 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
7613 #: config/i386/i386.opt:457
7614 #, fuzzy, no-c-format
7615 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
7616 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7617 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
7619 #: config/i386/i386.opt:461
7620 #, fuzzy, no-c-format
7621 #| msgid "Realign stack in prologue"
7622 msgid "Realign stack in prologue."
7623 msgstr "Realign stack dalam prolog"
7625 #: config/i386/i386.opt:465
7626 #, fuzzy, no-c-format
7627 #| msgid "Enable stack probing"
7628 msgid "Enable stack probing."
7629 msgstr "Aktifkan stack probing"
7631 #: config/i386/i386.opt:469
7632 #, no-c-format
7633 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7634 msgstr ""
7636 #: config/i386/i386.opt:473
7637 #, no-c-format
7638 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7639 msgstr ""
7641 #: config/i386/i386.opt:477
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
7644 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7645 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
7647 #: config/i386/i386.opt:481
7648 #, fuzzy, no-c-format
7649 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
7650 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7651 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
7653 #: config/i386/i386.opt:509
7654 #, fuzzy, no-c-format
7655 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7656 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7657 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
7659 #: config/i386/i386.opt:513
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7662 msgstr ""
7664 #: config/i386/i386.opt:523
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
7667 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7668 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
7670 #: config/i386/i386.opt:531
7671 #, no-c-format
7672 msgid "Fine grain control of tune features."
7673 msgstr ""
7675 #: config/i386/i386.opt:535
7676 #, no-c-format
7677 msgid "Clear all tune features."
7678 msgstr ""
7680 #: config/i386/i386.opt:542
7681 #, fuzzy, no-c-format
7682 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7683 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7684 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7686 #: config/i386/i386.opt:546
7687 #, fuzzy, no-c-format
7688 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7689 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7690 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
7692 #: config/i386/i386.opt:550 config/nds32/nds32.opt:51
7693 #, no-c-format
7694 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7695 msgstr ""
7697 #: config/i386/i386.opt:560
7698 #, no-c-format
7699 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7700 msgstr ""
7702 #: config/i386/i386.opt:564 config/rs6000/rs6000.opt:195
7703 #, fuzzy, no-c-format
7704 #| msgid "Vector library ABI to use"
7705 msgid "Vector library ABI to use."
7706 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
7708 #: config/i386/i386.opt:568
7709 #, fuzzy, no-c-format
7710 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
7711 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7712 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
7714 #: config/i386/i386.opt:578
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7717 msgstr ""
7719 #: config/i386/i386.opt:582
7720 #, no-c-format
7721 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7722 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
7724 #: config/i386/i386.opt:586
7725 #, no-c-format
7726 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7727 msgstr ""
7729 #: config/i386/i386.opt:590
7730 #, no-c-format
7731 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7732 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
7734 #: config/i386/i386.opt:594
7735 #, no-c-format
7736 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7737 msgstr ""
7739 #: config/i386/i386.opt:599
7740 #, no-c-format
7741 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7742 msgstr ""
7744 #: config/i386/i386.opt:604
7745 #, no-c-format
7746 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7747 msgstr ""
7749 #: config/i386/i386.opt:609
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7752 msgstr ""
7754 #: config/i386/i386.opt:613
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7757 msgstr ""
7759 #: config/i386/i386.opt:617
7760 #, no-c-format
7761 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7762 msgstr ""
7764 #: config/i386/i386.opt:633
7765 #, no-c-format
7766 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7767 msgstr ""
7769 #: config/i386/i386.opt:637
7770 #, fuzzy, no-c-format
7771 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
7772 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7773 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
7775 #: config/i386/i386.opt:643
7776 #, fuzzy, no-c-format
7777 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7778 msgid "Generate 32bit i386 code."
7779 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7781 #: config/i386/i386.opt:647
7782 #, fuzzy, no-c-format
7783 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7784 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7785 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7787 #: config/i386/i386.opt:651
7788 #, fuzzy, no-c-format
7789 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7790 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7791 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
7793 #: config/i386/i386.opt:655
7794 #, fuzzy, no-c-format
7795 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7796 msgid "Generate 16bit i386 code."
7797 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
7799 #: config/i386/i386.opt:659
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7802 msgid "Support MMX built-in functions."
7803 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
7805 #: config/i386/i386.opt:663
7806 #, fuzzy, no-c-format
7807 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7808 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7809 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
7811 #: config/i386/i386.opt:667
7812 #, fuzzy, no-c-format
7813 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7814 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7815 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
7817 #: config/i386/i386.opt:671
7818 #, fuzzy, no-c-format
7819 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7820 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7821 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
7823 #: config/i386/i386.opt:675
7824 #, fuzzy, no-c-format
7825 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7826 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7827 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
7829 #: config/i386/i386.opt:679
7830 #, fuzzy, no-c-format
7831 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7832 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7833 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
7835 #: config/i386/i386.opt:683
7836 #, fuzzy, no-c-format
7837 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7838 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7839 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
7841 #: config/i386/i386.opt:687
7842 #, fuzzy, no-c-format
7843 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7844 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7845 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
7847 #: config/i386/i386.opt:691 config/i386/i386.opt:695
7848 #, fuzzy, no-c-format
7849 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7850 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7851 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
7853 #: config/i386/i386.opt:699
7854 #, fuzzy, no-c-format
7855 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7856 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7857 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
7859 #: config/i386/i386.opt:707
7860 #, fuzzy, no-c-format
7861 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7862 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7863 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
7865 #: config/i386/i386.opt:711
7866 #, fuzzy, no-c-format
7867 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7868 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7869 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7871 #: config/i386/i386.opt:715
7872 #, fuzzy, no-c-format
7873 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7874 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7875 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7877 #: config/i386/i386.opt:719
7878 #, fuzzy, no-c-format
7879 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7880 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7881 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7883 #: config/i386/i386.opt:723
7884 #, fuzzy, no-c-format
7885 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7886 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7887 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7889 #: config/i386/i386.opt:727
7890 #, fuzzy, no-c-format
7891 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7892 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7893 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7895 #: config/i386/i386.opt:731
7896 #, fuzzy, no-c-format
7897 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7898 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7899 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7901 #: config/i386/i386.opt:735
7902 #, fuzzy, no-c-format
7903 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7904 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7905 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7907 #: config/i386/i386.opt:739
7908 #, fuzzy, no-c-format
7909 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7910 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7911 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7913 #: config/i386/i386.opt:743
7914 #, fuzzy, no-c-format
7915 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7916 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7917 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7919 #: config/i386/i386.opt:747
7920 #, fuzzy, no-c-format
7921 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7922 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7923 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7925 #: config/i386/i386.opt:751
7926 #, fuzzy, no-c-format
7927 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7928 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7929 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7931 #: config/i386/i386.opt:755
7932 #, fuzzy, no-c-format
7933 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7934 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7935 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7937 #: config/i386/i386.opt:759
7938 #, fuzzy, no-c-format
7939 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7940 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7941 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7943 #: config/i386/i386.opt:763
7944 #, fuzzy, no-c-format
7945 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7946 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7947 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7949 #: config/i386/i386.opt:767
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7952 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7953 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7955 #: config/i386/i386.opt:771
7956 #, fuzzy, no-c-format
7957 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7958 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7959 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7961 #: config/i386/i386.opt:775
7962 #, fuzzy, no-c-format
7963 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7964 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7965 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7967 #: config/i386/i386.opt:779
7968 #, fuzzy, no-c-format
7969 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
7970 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7971 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
7973 #: config/i386/i386.opt:783
7974 #, fuzzy, no-c-format
7975 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
7976 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7977 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
7979 #: config/i386/i386.opt:787
7980 #, fuzzy, no-c-format
7981 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7982 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7983 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7985 #: config/i386/i386.opt:791
7986 #, fuzzy, no-c-format
7987 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7988 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7989 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7991 #: config/i386/i386.opt:795
7992 #, fuzzy, no-c-format
7993 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
7994 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7995 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
7997 #: config/i386/i386.opt:799
7998 #, no-c-format
7999 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8000 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
8002 #: config/i386/i386.opt:803
8003 #, no-c-format
8004 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8005 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8007 #: config/i386/i386.opt:807
8008 #, fuzzy, no-c-format
8009 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8010 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
8011 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8013 #: config/i386/i386.opt:811
8014 #, fuzzy, no-c-format
8015 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8016 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
8017 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8019 #: config/i386/i386.opt:815
8020 #, fuzzy, no-c-format
8021 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8022 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
8023 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8025 #: config/i386/i386.opt:819
8026 #, fuzzy, no-c-format
8027 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8028 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
8029 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8031 #: config/i386/i386.opt:823
8032 #, fuzzy, no-c-format
8033 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8034 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
8035 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8037 #: config/i386/i386.opt:827
8038 #, fuzzy, no-c-format
8039 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8040 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
8041 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8043 #: config/i386/i386.opt:831
8044 #, fuzzy, no-c-format
8045 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8046 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
8047 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8049 #: config/i386/i386.opt:835
8050 #, fuzzy, no-c-format
8051 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8052 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
8053 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8055 #: config/i386/i386.opt:839
8056 #, fuzzy, no-c-format
8057 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8058 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
8059 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8061 #: config/i386/i386.opt:843
8062 #, fuzzy, no-c-format
8063 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8064 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
8065 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8067 #: config/i386/i386.opt:847
8068 #, fuzzy, no-c-format
8069 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8070 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
8071 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8073 #: config/i386/i386.opt:851
8074 #, fuzzy, no-c-format
8075 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8076 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
8077 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8079 #: config/i386/i386.opt:855
8080 #, no-c-format
8081 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
8082 msgstr ""
8084 #: config/i386/i386.opt:859
8085 #, fuzzy, no-c-format
8086 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
8087 msgid "Support RDSEED instruction."
8088 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
8090 #: config/i386/i386.opt:863
8091 #, no-c-format
8092 msgid "Support PREFETCHW instruction."
8093 msgstr ""
8095 #: config/i386/i386.opt:867
8096 #, fuzzy, no-c-format
8097 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8098 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
8099 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8101 #: config/i386/i386.opt:871
8102 #, no-c-format
8103 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
8104 msgstr ""
8106 #: config/i386/i386.opt:875
8107 #, fuzzy, no-c-format
8108 #| msgid "Pack VLIW instructions"
8109 msgid "Support CLWB instruction."
8110 msgstr "Pack VLIW instruksi"
8112 #: config/i386/i386.opt:882
8113 #, no-c-format
8114 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
8115 msgstr ""
8117 #: config/i386/i386.opt:886
8118 #, fuzzy, no-c-format
8119 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8120 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
8121 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
8123 #: config/i386/i386.opt:890
8124 #, fuzzy, no-c-format
8125 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8126 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
8127 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
8129 #: config/i386/i386.opt:894
8130 #, fuzzy, no-c-format
8131 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8132 msgid "Support XSAVEC instructions."
8133 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
8135 #: config/i386/i386.opt:898
8136 #, no-c-format
8137 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
8138 msgstr ""
8140 #: config/i386/i386.opt:902
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8143 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
8144 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8146 #: config/i386/i386.opt:906
8147 #, no-c-format
8148 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8149 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
8151 #: config/i386/i386.opt:910
8152 #, no-c-format
8153 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8154 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
8156 #: config/i386/i386.opt:914
8157 #, fuzzy, no-c-format
8158 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8159 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8160 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8162 #: config/i386/i386.opt:918
8163 #, fuzzy, no-c-format
8164 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8165 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8166 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
8168 #: config/i386/i386.opt:922
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8171 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8172 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8174 #: config/i386/i386.opt:926
8175 #, fuzzy, no-c-format
8176 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
8177 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
8178 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
8180 #: config/i386/i386.opt:930
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8183 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
8184 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8186 #: config/i386/i386.opt:934
8187 #, fuzzy, no-c-format
8188 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
8189 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
8190 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
8192 #: config/i386/i386.opt:938
8193 #, fuzzy, no-c-format
8194 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
8195 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
8196 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
8198 #: config/i386/i386.opt:942
8199 #, fuzzy, no-c-format
8200 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8201 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8202 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8204 #: config/i386/i386.opt:946
8205 #, fuzzy, no-c-format
8206 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8207 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8208 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8210 #: config/i386/i386.opt:950
8211 #, fuzzy, no-c-format
8212 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8213 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8214 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8216 #: config/i386/i386.opt:954
8217 #, fuzzy, no-c-format
8218 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
8219 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8220 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
8222 #: config/i386/i386.opt:958
8223 #, no-c-format
8224 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8225 msgstr ""
8227 #: config/i386/i386.opt:962 config/s390/s390.opt:311
8228 #, no-c-format
8229 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8230 msgstr ""
8232 #: config/i386/i386.opt:967
8233 #, no-c-format
8234 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8235 msgstr ""
8237 #: config/i386/i386.opt:971
8238 #, no-c-format
8239 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8240 msgstr ""
8242 #: config/i386/i386.opt:975
8243 #, no-c-format
8244 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8245 msgstr ""
8247 #: config/i386/i386.opt:979
8248 #, no-c-format
8249 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8250 msgstr ""
8252 #: config/i386/i386.opt:983
8253 #, no-c-format
8254 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8255 msgstr ""
8257 #: config/i386/i386.opt:987
8258 #, no-c-format
8259 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8260 msgstr ""
8262 #: config/i386/i386.opt:991
8263 #, fuzzy, no-c-format
8264 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8265 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8266 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8268 #: config/i386/i386.opt:999
8269 #, fuzzy, no-c-format
8270 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8271 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8272 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
8274 #: config/i386/i386.opt:1003
8275 #, fuzzy, no-c-format
8276 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8277 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8278 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8280 #: config/i386/i386.opt:1007
8281 #, fuzzy, no-c-format
8282 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8283 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8284 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8286 #: config/i386/i386.opt:1015
8287 #, no-c-format
8288 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8289 msgstr ""
8291 #: config/i386/i386.opt:1039
8292 #, no-c-format
8293 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
8294 msgstr ""
8296 #: config/i386/i386.opt:1050
8297 #, no-c-format
8298 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
8299 msgstr ""
8301 #: config/i386/i386.opt:1055
8302 #, no-c-format
8303 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
8304 msgstr ""
8306 #: config/i386/i386.opt:1060
8307 #, no-c-format
8308 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
8309 msgstr ""
8311 #: config/i386/i386.opt:1065
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8314 msgid "Make all function calls indirect."
8315 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
8317 #: config/i386/i386.opt:1069
8318 #, no-c-format
8319 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
8320 msgstr ""
8322 #: config/i386/i386.opt:1073
8323 #, fuzzy, no-c-format
8324 #| msgid "function return type cannot be function"
8325 msgid "Convert function return to call and return thunk."
8326 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
8328 #: config/i386/i386.opt:1077 config/s390/s390.opt:277
8329 #, no-c-format
8330 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8331 msgstr ""
8333 #: config/i386/i386.opt:1093
8334 #, no-c-format
8335 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
8336 msgstr ""
8338 #: config/i386/i386.opt:1097
8339 #, no-c-format
8340 msgid "Force indirect call and jump via register."
8341 msgstr ""
8343 #: config/i386/i386.opt:1101
8344 #, fuzzy, no-c-format
8345 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8346 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
8347 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8349 #: config/i386/i386.opt:1105
8350 #, fuzzy, no-c-format
8351 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8352 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
8353 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8355 #: config/i386/i386.opt:1109
8356 #, fuzzy, no-c-format
8357 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8358 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8359 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8361 #: config/i386/i386.opt:1113
8362 #, fuzzy, no-c-format
8363 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
8364 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
8365 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
8367 #: config/i386/i386.opt:1117
8368 #, fuzzy, no-c-format
8369 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
8370 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
8371 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
8373 #: config/i386/i386.opt:1121
8374 #, no-c-format
8375 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
8376 msgstr ""
8378 #: config/i386/i386.opt:1134
8379 #, no-c-format
8380 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
8381 msgstr ""
8383 #: config/i386/i386.opt:1142
8384 #, no-c-format
8385 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
8386 msgstr ""
8388 #: config/i386/i386.opt:1158
8389 #, fuzzy, no-c-format
8390 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8391 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
8392 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8394 #: config/i386/i386.opt:1163
8395 #, fuzzy, no-c-format
8396 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8397 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
8398 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8400 #: config/i386/i386.opt:1167
8401 #, fuzzy, no-c-format
8402 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8403 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
8404 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8406 #: config/i386/i386.opt:1171
8407 #, fuzzy, no-c-format
8408 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8409 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
8410 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8412 #: config/i386/i386.opt:1175
8413 #, fuzzy, no-c-format
8414 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8415 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
8416 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8418 #: config/i386/i386.opt:1179
8419 #, fuzzy, no-c-format
8420 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8421 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
8422 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8424 #: config/i386/i386.opt:1183
8425 #, fuzzy, no-c-format
8426 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8427 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
8428 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8430 #: config/i386/i386.opt:1187
8431 #, fuzzy, no-c-format
8432 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8433 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
8434 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8436 #: config/i386/i386.opt:1191
8437 #, fuzzy, no-c-format
8438 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8439 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
8440 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8442 #: config/i386/i386.opt:1195
8443 #, fuzzy, no-c-format
8444 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8445 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
8446 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8448 #: config/i386/i386.opt:1199
8449 #, fuzzy, no-c-format
8450 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8451 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
8452 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8454 #: config/i386/i386.opt:1204
8455 #, no-c-format
8456 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
8457 msgstr ""
8459 #: config/i386/i386.opt:1208
8460 #, fuzzy, no-c-format
8461 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8462 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
8463 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
8465 #: config/i386/i386.opt:1212
8466 #, fuzzy, no-c-format
8467 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8468 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
8469 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8471 #: config/i386/i386.opt:1216
8472 #, fuzzy, no-c-format
8473 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
8474 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
8475 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
8477 #: config/i386/i386.opt:1220
8478 #, no-c-format
8479 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
8480 msgstr ""
8482 #: config/i386/i386.opt:1224
8483 #, fuzzy, no-c-format
8484 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8485 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
8486 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8488 #: config/i386/i386.opt:1229
8489 #, fuzzy, no-c-format
8490 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8491 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
8492 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8494 #: config/i386/i386.opt:1234
8495 #, fuzzy, no-c-format
8496 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8497 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
8498 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8500 #: config/i386/i386.opt:1239
8501 #, fuzzy, no-c-format
8502 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
8503 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
8504 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
8506 #: config/i386/i386.opt:1244
8507 #, fuzzy, no-c-format
8508 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8509 msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
8510 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8512 #: config/i386/i386.opt:1248
8513 #, fuzzy, no-c-format
8514 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8515 msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
8516 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8518 #: config/i386/i386.opt:1252
8519 #, fuzzy, no-c-format
8520 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
8521 msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
8522 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
8524 #: config/i386/i386.opt:1256
8525 #, no-c-format
8526 msgid "Enable conservative small loop unrolling."
8527 msgstr ""
8529 #: config/i386/i386.opt:1260
8530 #, no-c-format
8531 msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers."
8532 msgstr ""
8534 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8535 #, fuzzy, no-c-format
8536 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8537 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
8538 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
8540 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8541 #, fuzzy, no-c-format
8542 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8543 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
8544 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
8546 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8547 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8548 #, fuzzy, no-c-format
8549 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8550 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
8551 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
8553 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8554 #, fuzzy, no-c-format
8555 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
8556 msgid "Generate cpp defines for server IO."
8557 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
8559 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8560 #, fuzzy, no-c-format
8561 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8562 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
8563 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
8565 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107
8566 #, fuzzy, no-c-format
8567 #| msgid "Generate PA1.0 code"
8568 msgid "Generate PA1.0 code."
8569 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
8571 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156
8572 #, fuzzy, no-c-format
8573 #| msgid "Generate PA1.1 code"
8574 msgid "Generate PA1.1 code."
8575 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
8577 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115
8578 #, fuzzy, no-c-format
8579 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8580 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
8581 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
8583 #: config/pa/pa.opt:42
8584 #, no-c-format
8585 msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled."
8586 msgstr ""
8588 #: config/pa/pa.opt:50
8589 #, no-c-format
8590 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
8591 msgstr ""
8593 #: config/pa/pa.opt:54
8594 #, no-c-format
8595 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
8596 msgstr ""
8598 #: config/pa/pa.opt:58
8599 #, no-c-format
8600 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
8601 msgstr ""
8603 #: config/pa/pa.opt:62
8604 #, fuzzy, no-c-format
8605 #| msgid "Disable indexed addressing"
8606 msgid "Disable indexed addressing."
8607 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
8609 #: config/pa/pa.opt:66
8610 #, fuzzy, no-c-format
8611 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8612 msgid "Generate fast indirect calls."
8613 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8615 #: config/pa/pa.opt:74
8616 #, fuzzy, no-c-format
8617 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8618 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
8619 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
8621 #: config/pa/pa.opt:83
8622 #, fuzzy, no-c-format
8623 #| msgid "Enable linker optimizations"
8624 msgid "Enable linker optimizations."
8625 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
8627 #: config/pa/pa.opt:87
8628 #, fuzzy, no-c-format
8629 #| msgid "Always generate long calls"
8630 msgid "Always generate long calls."
8631 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
8633 #: config/pa/pa.opt:91
8634 #, fuzzy, no-c-format
8635 #| msgid "Emit long load/store sequences"
8636 msgid "Emit long load/store sequences."
8637 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
8639 #: config/pa/pa.opt:99
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 #| msgid "Disable space regs"
8642 msgid "Disable space regs."
8643 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
8645 #: config/pa/pa.opt:103
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8648 msgstr ""
8650 #: config/pa/pa.opt:119
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 #| msgid "Use portable calling conventions"
8653 msgid "Use portable calling conventions."
8654 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
8656 #: config/pa/pa.opt:123
8657 #, fuzzy, no-c-format
8658 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8659 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8660 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
8662 #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215
8663 #, fuzzy, no-c-format
8664 #| msgid "Use software floating point"
8665 msgid "Use software floating point."
8666 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8668 #: config/pa/pa.opt:152
8669 #, fuzzy, no-c-format
8670 #| msgid "Use software floating point"
8671 msgid "Use software integer multiplication."
8672 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8674 #: config/pa/pa.opt:160
8675 #, fuzzy, no-c-format
8676 #| msgid "Do not disable space regs"
8677 msgid "Do not disable space regs."
8678 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
8680 #: config/v850/v850.opt:29
8681 #, fuzzy, no-c-format
8682 #| msgid "Use registers r2 and r5"
8683 msgid "Use registers r2 and r5."
8684 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
8686 #: config/v850/v850.opt:33
8687 #, fuzzy, no-c-format
8688 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8689 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8690 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
8692 #: config/v850/v850.opt:37
8693 #, fuzzy, no-c-format
8694 #| msgid "Enable backend debugging"
8695 msgid "Enable backend debugging."
8696 msgstr "Aktifkan debugging backend"
8698 #: config/v850/v850.opt:41
8699 #, fuzzy, no-c-format
8700 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8701 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8702 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
8704 #: config/v850/v850.opt:45
8705 #, fuzzy, no-c-format
8706 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8707 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8708 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
8710 #: config/v850/v850.opt:52
8711 #, fuzzy, no-c-format
8712 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8713 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8714 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8716 #: config/v850/v850.opt:56
8717 #, fuzzy, no-c-format
8718 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8719 msgid "Use stubs for function prologues."
8720 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
8722 #: config/v850/v850.opt:60
8723 #, fuzzy, no-c-format
8724 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8725 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8726 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
8728 #: config/v850/v850.opt:67
8729 #, fuzzy, no-c-format
8730 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
8731 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8732 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
8734 #: config/v850/v850.opt:71
8735 #, fuzzy, no-c-format
8736 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8737 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8738 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
8740 #: config/v850/v850.opt:75
8741 #, fuzzy, no-c-format
8742 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8743 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8744 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
8746 #: config/v850/v850.opt:82
8747 #, fuzzy, no-c-format
8748 #| msgid "Enforce strict alignment"
8749 msgid "Do not enforce strict alignment."
8750 msgstr "Paksa strict alignmen"
8752 #: config/v850/v850.opt:86
8753 #, no-c-format
8754 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8755 msgstr ""
8757 #: config/v850/v850.opt:93
8758 #, fuzzy, no-c-format
8759 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8760 msgid "Compile for the v850 processor."
8761 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
8763 #: config/v850/v850.opt:97
8764 #, fuzzy, no-c-format
8765 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8766 msgid "Compile for the v850e processor."
8767 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8769 #: config/v850/v850.opt:101
8770 #, fuzzy, no-c-format
8771 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
8772 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8773 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
8775 #: config/v850/v850.opt:105
8776 #, fuzzy, no-c-format
8777 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8778 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8779 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8781 #: config/v850/v850.opt:109
8782 #, fuzzy, no-c-format
8783 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8784 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8785 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8787 #: config/v850/v850.opt:113
8788 #, fuzzy, no-c-format
8789 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8790 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8791 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8793 #: config/v850/v850.opt:117
8794 #, fuzzy, no-c-format
8795 #| msgid "Compile for the v850e processor"
8796 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8797 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
8799 #: config/v850/v850.opt:124
8800 #, fuzzy, no-c-format
8801 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
8802 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8803 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
8805 #: config/v850/v850.opt:128
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8808 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8809 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
8811 #: config/v850/v850.opt:135
8812 #, no-c-format
8813 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8814 msgstr ""
8816 #: config/v850/v850.opt:139
8817 #, fuzzy, no-c-format
8818 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
8819 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8820 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
8822 #: config/v850/v850.opt:143
8823 #, fuzzy, no-c-format
8824 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8825 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8826 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
8828 #: config/v850/v850.opt:147
8829 #, fuzzy, no-c-format
8830 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8831 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8832 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
8834 #: config/v850/v850.opt:151
8835 #, no-c-format
8836 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8837 msgstr ""
8839 #: config/v850/v850.opt:155
8840 #, fuzzy, no-c-format
8841 #| msgid "Enable support for huge objects"
8842 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8843 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8845 #: config/v850/v850.opt:159
8846 #, no-c-format
8847 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8848 msgstr ""
8850 #: config/g.opt:27
8851 #, fuzzy, no-c-format
8852 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
8853 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8854 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
8856 #: config/lynx.opt:23
8857 #, fuzzy, no-c-format
8858 #| msgid "Support legacy multi-threading"
8859 msgid "Support legacy multi-threading."
8860 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
8862 #: config/lynx.opt:27
8863 #, fuzzy, no-c-format
8864 #| msgid "Use shared libraries"
8865 msgid "Use shared libraries."
8866 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
8868 #: config/lynx.opt:31
8869 #, fuzzy, no-c-format
8870 #| msgid "Support multi-threading"
8871 msgid "Support multi-threading."
8872 msgstr "Dukung multi-threading"
8874 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8875 #, no-c-format
8876 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8877 msgstr ""
8879 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8880 #, fuzzy, no-c-format
8881 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
8882 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8883 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
8885 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8886 #, no-c-format
8887 msgid "Link in code for a __main kernel."
8888 msgstr ""
8890 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8891 #, no-c-format
8892 msgid "Optimize partition neutering."
8893 msgstr ""
8895 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8896 #, no-c-format
8897 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8898 msgstr ""
8900 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8901 #, no-c-format
8902 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8903 msgstr ""
8905 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8906 #, no-c-format
8907 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8908 msgstr ""
8910 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8911 #, no-c-format
8912 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8913 msgstr ""
8915 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8916 #, fuzzy, no-c-format
8917 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8918 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8919 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8921 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8922 #, no-c-format
8923 msgid "Alias:"
8924 msgstr ""
8926 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8927 #, no-c-format
8928 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8929 msgstr ""
8931 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8932 #, fuzzy, no-c-format
8933 #| msgid "Specify ABI to use"
8934 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8935 msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
8937 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8938 #, fuzzy, no-c-format
8939 #| msgid "Use fp registers"
8940 msgid "Initialize ptx registers."
8941 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
8943 #: config/vxworks.opt:36
8944 #, fuzzy, no-c-format
8945 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8946 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8947 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
8949 #: config/vxworks.opt:43
8950 #, fuzzy, no-c-format
8951 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8952 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8953 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
8955 #: config/avr/avr.opt:23
8956 #, fuzzy, no-c-format
8957 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8958 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8959 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8961 #: config/avr/avr.opt:27
8962 #, fuzzy, no-c-format
8963 #| msgid "Select the target MCU"
8964 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8965 msgstr "Pilih target MCU"
8967 #: config/avr/avr.opt:31
8968 #, fuzzy, no-c-format
8969 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8970 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8971 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
8973 #: config/avr/avr.opt:35
8974 #, no-c-format
8975 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8976 msgstr ""
8978 #: config/avr/avr.opt:39
8979 #, no-c-format
8980 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8981 msgstr ""
8983 #: config/avr/avr.opt:43
8984 #, no-c-format
8985 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8986 msgstr ""
8988 #: config/avr/avr.opt:53
8989 #, no-c-format
8990 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8991 msgstr ""
8993 #: config/avr/avr.opt:57
8994 #, fuzzy, no-c-format
8995 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8996 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8997 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
8999 #: config/avr/avr.opt:61
9000 #, fuzzy, no-c-format
9001 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9002 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9003 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
9005 #: config/avr/avr.opt:65
9006 #, no-c-format
9007 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9008 msgstr ""
9010 #: config/avr/avr.opt:69
9011 #, no-c-format
9012 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
9013 msgstr ""
9015 #: config/avr/avr.opt:79
9016 #, fuzzy, no-c-format
9017 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9018 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9019 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
9021 #: config/avr/avr.opt:83
9022 #, fuzzy, no-c-format
9023 #| msgid "Relax branches"
9024 msgid "Relax branches."
9025 msgstr "Percabangan relaks"
9027 #: config/avr/avr.opt:87
9028 #, fuzzy, no-c-format
9029 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
9030 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9031 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
9033 #: config/avr/avr.opt:91
9034 #, no-c-format
9035 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9036 msgstr ""
9038 #: config/avr/avr.opt:95
9039 #, no-c-format
9040 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9041 msgstr ""
9043 #: config/avr/avr.opt:100
9044 #, no-c-format
9045 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9046 msgstr ""
9048 #: config/avr/avr.opt:104
9049 #, fuzzy, no-c-format
9050 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9051 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9052 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
9054 #: config/avr/avr.opt:108
9055 #, no-c-format
9056 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
9057 msgstr ""
9059 #: config/avr/avr.opt:112
9060 #, no-c-format
9061 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
9062 msgstr ""
9064 #: config/avr/avr.opt:116
9065 #, no-c-format
9066 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
9067 msgstr ""
9069 #: config/avr/avr.opt:120
9070 #, no-c-format
9071 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
9072 msgstr ""
9074 #: config/avr/avr.opt:124
9075 #, no-c-format
9076 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
9077 msgstr ""
9079 #: config/avr/avr.opt:128
9080 #, no-c-format
9081 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9082 msgstr ""
9084 #: config/avr/avr.opt:132
9085 #, no-c-format
9086 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
9087 msgstr ""
9089 #: config/avr/avr.opt:136
9090 #, no-c-format
9091 msgid "Available BITS selections:"
9092 msgstr ""
9094 #: config/m32r/m32r.opt:34
9095 #, fuzzy, no-c-format
9096 #| msgid "Compile for the m32rx"
9097 msgid "Compile for the m32rx."
9098 msgstr "Kompile untuk m32rx"
9100 #: config/m32r/m32r.opt:38
9101 #, fuzzy, no-c-format
9102 #| msgid "Compile for the m32r2"
9103 msgid "Compile for the m32r2."
9104 msgstr "Kompile untuk m32r2"
9106 #: config/m32r/m32r.opt:42
9107 #, fuzzy, no-c-format
9108 #| msgid "Compile for the m32r"
9109 msgid "Compile for the m32r."
9110 msgstr "Kompile untuk m32r"
9112 #: config/m32r/m32r.opt:46
9113 #, fuzzy, no-c-format
9114 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9115 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9116 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
9118 #: config/m32r/m32r.opt:50
9119 #, fuzzy, no-c-format
9120 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
9121 msgid "Prefer branches over conditional execution."
9122 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
9124 #: config/m32r/m32r.opt:54
9125 #, fuzzy, no-c-format
9126 #| msgid "Give branches their default cost"
9127 msgid "Give branches their default cost."
9128 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
9130 #: config/m32r/m32r.opt:58
9131 #, fuzzy, no-c-format
9132 #| msgid "Display compile time statistics"
9133 msgid "Display compile time statistics."
9134 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
9136 #: config/m32r/m32r.opt:62
9137 #, fuzzy, no-c-format
9138 #| msgid "Specify cache flush function"
9139 msgid "Specify cache flush function."
9140 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
9142 #: config/m32r/m32r.opt:66
9143 #, fuzzy, no-c-format
9144 #| msgid "Specify cache flush trap number"
9145 msgid "Specify cache flush trap number."
9146 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
9148 #: config/m32r/m32r.opt:70
9149 #, fuzzy, no-c-format
9150 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9151 msgid "Only issue one instruction per cycle."
9152 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
9154 #: config/m32r/m32r.opt:74
9155 #, fuzzy, no-c-format
9156 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9157 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9158 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
9160 #: config/m32r/m32r.opt:78
9161 #, fuzzy, no-c-format
9162 #| msgid "Code size: small, medium or large"
9163 msgid "Code size: small, medium or large."
9164 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
9166 #: config/m32r/m32r.opt:94
9167 #, fuzzy, no-c-format
9168 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
9169 msgid "Don't call any cache flush functions."
9170 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
9172 #: config/m32r/m32r.opt:98
9173 #, fuzzy, no-c-format
9174 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
9175 msgid "Don't call any cache flush trap."
9176 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
9178 #: config/m32r/m32r.opt:105
9179 #, fuzzy, no-c-format
9180 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
9181 msgid "Small data area: none, sdata, use."
9182 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
9184 #: config/s390/tpf.opt:23
9185 #, fuzzy, no-c-format
9186 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9187 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9188 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
9190 #: config/s390/tpf.opt:27
9191 #, no-c-format
9192 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
9193 msgstr ""
9195 #: config/s390/tpf.opt:31
9196 #, no-c-format
9197 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
9198 msgstr ""
9200 #: config/s390/tpf.opt:35
9201 #, no-c-format
9202 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
9203 msgstr ""
9205 #: config/s390/tpf.opt:39
9206 #, no-c-format
9207 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
9208 msgstr ""
9210 #: config/s390/tpf.opt:43
9211 #, no-c-format
9212 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
9213 msgstr ""
9215 #: config/s390/tpf.opt:47
9216 #, fuzzy, no-c-format
9217 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
9218 msgid "Specify main object for TPF-OS."
9219 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
9221 #: config/s390/s390.opt:48
9222 #, fuzzy, no-c-format
9223 #| msgid "31 bit ABI"
9224 msgid "31 bit ABI."
9225 msgstr "31 bit ABI"
9227 #: config/s390/s390.opt:52
9228 #, fuzzy, no-c-format
9229 #| msgid "64 bit ABI"
9230 msgid "64 bit ABI."
9231 msgstr "64 bit ABI"
9233 #: config/s390/s390.opt:129
9234 #, fuzzy, no-c-format
9235 #| msgid "Maintain backchain pointer"
9236 msgid "Maintain backchain pointer."
9237 msgstr "jaga backchain penunjuk"
9239 #: config/s390/s390.opt:133
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 #| msgid "Additional debug prints"
9242 msgid "Additional debug prints."
9243 msgstr "Tampilan debug tambahan"
9245 #: config/s390/s390.opt:137
9246 #, fuzzy, no-c-format
9247 #| msgid "ESA/390 architecture"
9248 msgid "ESA/390 architecture."
9249 msgstr "arsitektur ESA/390"
9251 #: config/s390/s390.opt:141
9252 #, fuzzy, no-c-format
9253 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
9254 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9255 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
9257 #: config/s390/s390.opt:145
9258 #, fuzzy, no-c-format
9259 #| msgid "Enable hardware floating point"
9260 msgid "Enable hardware floating point."
9261 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
9263 #: config/s390/s390.opt:149
9264 #, no-c-format
9265 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
9266 msgstr ""
9268 #: config/s390/s390.opt:167
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9271 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9272 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
9274 #: config/s390/s390.opt:171
9275 #, no-c-format
9276 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9277 msgstr ""
9279 #: config/s390/s390.opt:175
9280 #, fuzzy, no-c-format
9281 #| msgid "Use packed stack layout"
9282 msgid "Use packed stack layout."
9283 msgstr "Gunakan packed stack layout"
9285 #: config/s390/s390.opt:179
9286 #, fuzzy, no-c-format
9287 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9288 msgid "Use bras for executable < 64k."
9289 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
9291 #: config/s390/s390.opt:183
9292 #, fuzzy, no-c-format
9293 #| msgid "Disable hardware floating point"
9294 msgid "Disable hardware floating point."
9295 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
9297 #: config/s390/s390.opt:187
9298 #, fuzzy, no-c-format
9299 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9300 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9301 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
9303 #: config/s390/s390.opt:191
9304 #, no-c-format
9305 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9306 msgstr ""
9308 #: config/s390/s390.opt:195
9309 #, fuzzy, no-c-format
9310 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9311 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9312 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
9314 #: config/s390/s390.opt:199
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9317 msgstr ""
9319 #: config/s390/s390.opt:207
9320 #, fuzzy, no-c-format
9321 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9322 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9323 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
9325 #: config/s390/s390.opt:211
9326 #, no-c-format
9327 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9328 msgstr ""
9330 #: config/s390/s390.opt:216
9331 #, fuzzy, no-c-format
9332 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9333 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9334 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
9336 #: config/s390/s390.opt:220
9337 #, fuzzy, no-c-format
9338 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9339 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9340 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
9342 #: config/s390/s390.opt:224
9343 #, fuzzy, no-c-format
9344 #| msgid "z/Architecture"
9345 msgid "z/Architecture."
9346 msgstr "z/Arsitektur"
9348 #: config/s390/s390.opt:228
9349 #, no-c-format
9350 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
9351 msgstr ""
9353 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:181
9354 #, fuzzy, no-c-format
9355 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
9356 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9357 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
9359 #: config/s390/s390.opt:243
9360 #, no-c-format
9361 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9362 msgstr ""
9364 #: config/s390/s390.opt:248
9365 #, no-c-format
9366 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9367 msgstr ""
9369 #: config/s390/s390.opt:256
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9372 msgstr ""
9374 #: config/s390/s390.opt:260
9375 #, no-c-format
9376 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9377 msgstr ""
9379 #: config/s390/s390.opt:265
9380 #, no-c-format
9381 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9382 msgstr ""
9384 #: config/s390/s390.opt:271
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9387 msgstr ""
9389 #: config/s390/s390.opt:293
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9392 msgstr ""
9394 #: config/s390/s390.opt:302
9395 #, no-c-format
9396 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9397 msgstr ""
9399 #: config/s390/s390.opt:307
9400 #, no-c-format
9401 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9402 msgstr ""
9404 #: config/s390/s390.opt:316
9405 #, no-c-format
9406 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
9407 msgstr ""
9409 #: config/s390/s390.opt:331
9410 #, no-c-format
9411 msgid "Store all argument registers on the stack."
9412 msgstr ""
9414 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 #| msgid "Use simulator runtime"
9417 msgid "Use the simulator runtime."
9418 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9420 #: config/rl78/rl78.opt:31
9421 #, no-c-format
9422 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9423 msgstr ""
9425 #: config/rl78/rl78.opt:50
9426 #, no-c-format
9427 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9428 msgstr ""
9430 #: config/rl78/rl78.opt:54
9431 #, no-c-format
9432 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9433 msgstr ""
9435 #: config/rl78/rl78.opt:58
9436 #, no-c-format
9437 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9438 msgstr ""
9440 #: config/rl78/rl78.opt:77
9441 #, fuzzy, no-c-format
9442 #| msgid "Alias for --help=target"
9443 msgid "Alias for -mcpu=g10."
9444 msgstr "Alias untuk --help=target"
9446 #: config/rl78/rl78.opt:81
9447 #, fuzzy, no-c-format
9448 #| msgid "Alias for --help=target"
9449 msgid "Alias for -mcpu=g13."
9450 msgstr "Alias untuk --help=target"
9452 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9453 #, fuzzy, no-c-format
9454 #| msgid "Alias for --help=target"
9455 msgid "Alias for -mcpu=g14."
9456 msgstr "Alias untuk --help=target"
9458 #: config/rl78/rl78.opt:93
9459 #, no-c-format
9460 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9461 msgstr ""
9463 #: config/rl78/rl78.opt:97
9464 #, no-c-format
9465 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
9466 msgstr ""
9468 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9469 #, fuzzy, no-c-format
9470 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
9471 msgid "Provide libraries for the simulator."
9472 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
9474 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9475 #, no-c-format
9476 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9477 msgstr ""
9479 #: config/arm/arm-tables.opt:302
9480 #, no-c-format
9481 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9482 msgstr ""
9484 #: config/arm/arm-tables.opt:408
9485 #, no-c-format
9486 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9487 msgstr ""
9489 #: config/arm/arm.opt:38
9490 #, no-c-format
9491 msgid "TLS dialect to use:"
9492 msgstr ""
9494 #: config/arm/arm.opt:48
9495 #, fuzzy, no-c-format
9496 #| msgid "Specify an ABI"
9497 msgid "Specify an ABI."
9498 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
9500 #: config/arm/arm.opt:52
9501 #, no-c-format
9502 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9503 msgstr ""
9505 #: config/arm/arm.opt:71
9506 #, fuzzy, no-c-format
9507 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9508 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9509 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
9511 #: config/arm/arm.opt:78
9512 #, fuzzy, no-c-format
9513 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9514 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9515 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
9517 #: config/arm/arm.opt:82
9518 #, fuzzy, no-c-format
9519 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9520 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9521 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
9523 #: config/arm/arm.opt:104
9524 #, fuzzy, no-c-format
9525 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9526 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9527 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
9529 #: config/arm/arm.opt:112
9530 #, fuzzy, no-c-format
9531 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9532 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9533 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
9535 #: config/arm/arm.opt:116
9536 #, fuzzy, no-c-format
9537 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9538 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9539 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
9541 #: config/arm/arm.opt:124 config/csky/csky.opt:73
9542 #, fuzzy, no-c-format
9543 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9544 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9545 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
9547 #: config/arm/arm.opt:128
9548 #, no-c-format
9549 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
9550 msgstr ""
9552 #: config/arm/arm.opt:132 config/csky/csky.opt:77
9553 #, no-c-format
9554 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9555 msgstr ""
9557 #: config/arm/arm.opt:145
9558 #, fuzzy, no-c-format
9559 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
9560 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9561 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
9563 #: config/arm/arm.opt:149
9564 #, fuzzy, no-c-format
9565 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9566 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9567 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
9569 #: config/arm/arm.opt:153
9570 #, no-c-format
9571 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9572 msgstr ""
9574 #: config/arm/arm.opt:166
9575 #, fuzzy, no-c-format
9576 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9577 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9578 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
9580 #: config/arm/arm.opt:177
9581 #, fuzzy, no-c-format
9582 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9583 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9584 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
9586 #: config/arm/arm.opt:185
9587 #, fuzzy, no-c-format
9588 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9589 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9590 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
9592 #: config/arm/arm.opt:189
9593 #, fuzzy, no-c-format
9594 #| msgid "Store function names in object code"
9595 msgid "Store function names in object code."
9596 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
9598 #: config/arm/arm.opt:193
9599 #, fuzzy, no-c-format
9600 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9601 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9602 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
9604 #: config/arm/arm.opt:197 config/rs6000/rs6000.opt:235
9605 #, fuzzy, no-c-format
9606 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9607 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9608 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
9610 #: config/arm/arm.opt:204
9611 #, fuzzy, no-c-format
9612 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9613 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9614 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
9616 #: config/arm/arm.opt:208
9617 #, fuzzy, no-c-format
9618 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
9619 msgid "Generate code for Thumb state."
9620 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
9622 #: config/arm/arm.opt:212
9623 #, fuzzy, no-c-format
9624 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9625 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9626 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9628 #: config/arm/arm.opt:216
9629 #, fuzzy, no-c-format
9630 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9631 msgid "Specify thread local storage scheme."
9632 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9634 #: config/arm/arm.opt:220
9635 #, fuzzy, no-c-format
9636 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
9637 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9638 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
9640 #: config/arm/arm.opt:224
9641 #, fuzzy, no-c-format
9642 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9643 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9644 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9646 #: config/arm/arm.opt:237
9647 #, fuzzy, no-c-format
9648 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9649 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9650 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9652 #: config/arm/arm.opt:241
9653 #, fuzzy, no-c-format
9654 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9655 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9656 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
9658 #: config/arm/arm.opt:245 config/mn10300/mn10300.opt:42
9659 #, fuzzy, no-c-format
9660 #| msgid "Tune code for the given processor"
9661 msgid "Tune code for the given processor."
9662 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
9664 #: config/arm/arm.opt:249
9665 #, no-c-format
9666 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9667 msgstr ""
9669 #: config/arm/arm.opt:260
9670 #, fuzzy, no-c-format
9671 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9672 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9673 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9675 #: config/arm/arm.opt:264
9676 #, fuzzy, no-c-format
9677 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9678 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9679 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
9681 #: config/arm/arm.opt:268
9682 #, no-c-format
9683 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9684 msgstr ""
9686 #: config/arm/arm.opt:272
9687 #, no-c-format
9688 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9689 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
9691 #: config/arm/arm.opt:276
9692 #, no-c-format
9693 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9694 msgstr ""
9696 #: config/arm/arm.opt:280
9697 #, fuzzy, no-c-format
9698 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9699 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9700 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
9702 #: config/arm/arm.opt:285
9703 #, no-c-format
9704 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9705 msgstr ""
9707 #: config/arm/arm.opt:289
9708 #, no-c-format
9709 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9710 msgstr ""
9712 #: config/arm/arm.opt:294
9713 #, no-c-format
9714 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9715 msgstr ""
9717 #: config/arm/arm.opt:299 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495
9718 #, no-c-format
9719 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9720 msgstr ""
9722 #: config/arm/arm.opt:303
9723 #, no-c-format
9724 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9725 msgstr ""
9727 #: config/arm/arm.opt:307
9728 #, no-c-format
9729 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9730 msgstr ""
9732 #: config/arm/arm.opt:311
9733 #, no-c-format
9734 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9735 msgstr ""
9737 #: config/arm/arm.opt:315
9738 #, no-c-format
9739 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9740 msgstr ""
9742 #: config/arm/arm.opt:319
9743 #, no-c-format
9744 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9745 msgstr ""
9747 #: config/arm/arm.opt:323
9748 #, no-c-format
9749 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9750 msgstr ""
9752 #: config/arm/arm.opt:327 config/sh/sh.opt:195
9753 #, fuzzy, no-c-format
9754 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
9755 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9756 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
9758 #: config/arm/arm.opt:335
9759 #, fuzzy, no-c-format
9760 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9761 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9762 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9764 #: config/arm/arm.opt:357
9765 #, no-c-format
9766 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9767 msgstr ""
9769 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9770 #: config/visium/visium.opt:37
9771 #, fuzzy, no-c-format
9772 #| msgid "Use hardware FP"
9773 msgid "Use hardware FP."
9774 msgstr "Gunakan hardware FP"
9776 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9777 #, fuzzy, no-c-format
9778 #| msgid "Do not use hardware FP"
9779 msgid "Do not use hardware FP."
9780 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
9782 #: config/sparc/sparc.opt:42
9783 #, fuzzy, no-c-format
9784 #| msgid "Use alternate register names"
9785 msgid "Use flat register window model."
9786 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
9788 #: config/sparc/sparc.opt:46
9789 #, fuzzy, no-c-format
9790 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9791 msgid "Assume possible double misalignment."
9792 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
9794 #: config/sparc/sparc.opt:50
9795 #, fuzzy, no-c-format
9796 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9797 msgid "Use ABI reserved registers."
9798 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
9800 #: config/sparc/sparc.opt:54
9801 #, fuzzy, no-c-format
9802 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9803 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9804 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
9806 #: config/sparc/sparc.opt:58
9807 #, fuzzy, no-c-format
9808 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9809 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9810 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
9812 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9813 #, fuzzy, no-c-format
9814 #| msgid "Enables a register move optimization"
9815 msgid "Enable Local Register Allocation."
9816 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
9818 #: config/sparc/sparc.opt:66
9819 #, fuzzy, no-c-format
9820 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
9821 msgid "Compile for V8+ ABI."
9822 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
9824 #: config/sparc/sparc.opt:70
9825 #, fuzzy, no-c-format
9826 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9827 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9828 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9830 #: config/sparc/sparc.opt:74
9831 #, fuzzy, no-c-format
9832 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9833 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9834 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9836 #: config/sparc/sparc.opt:78
9837 #, fuzzy, no-c-format
9838 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9839 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9840 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9842 #: config/sparc/sparc.opt:82
9843 #, fuzzy, no-c-format
9844 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9845 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9846 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9848 #: config/sparc/sparc.opt:86
9849 #, no-c-format
9850 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9851 msgstr ""
9853 #: config/sparc/sparc.opt:90
9854 #, fuzzy, no-c-format
9855 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9856 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9857 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9859 #: config/sparc/sparc.opt:94
9860 #, fuzzy, no-c-format
9861 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
9862 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9863 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
9865 #: config/sparc/sparc.opt:98
9866 #, fuzzy, no-c-format
9867 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9868 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9869 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
9871 #: config/sparc/sparc.opt:102
9872 #, fuzzy, no-c-format
9873 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
9874 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9875 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
9877 #: config/sparc/sparc.opt:106
9878 #, no-c-format
9879 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9880 msgstr ""
9882 #: config/sparc/sparc.opt:110
9883 #, fuzzy, no-c-format
9884 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9885 msgid "Pointers are 64-bit."
9886 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
9888 #: config/sparc/sparc.opt:114
9889 #, fuzzy, no-c-format
9890 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9891 msgid "Pointers are 32-bit."
9892 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9894 #: config/sparc/sparc.opt:118
9895 #, fuzzy, no-c-format
9896 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9897 msgid "Use 64-bit ABI."
9898 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
9900 #: config/sparc/sparc.opt:122
9901 #, fuzzy, no-c-format
9902 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9903 msgid "Use 32-bit ABI."
9904 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
9906 #: config/sparc/sparc.opt:126
9907 #, fuzzy, no-c-format
9908 #| msgid "Use stack bias"
9909 msgid "Use stack bias."
9910 msgstr "Gunakan stack bias"
9912 #: config/sparc/sparc.opt:130
9913 #, fuzzy, no-c-format
9914 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9915 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9916 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
9918 #: config/sparc/sparc.opt:134
9919 #, fuzzy, no-c-format
9920 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9921 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9922 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
9924 #: config/sparc/sparc.opt:138
9925 #, no-c-format
9926 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9927 msgstr ""
9929 #: config/sparc/sparc.opt:142
9930 #, fuzzy, no-c-format
9931 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9932 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9933 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9935 #: config/sparc/sparc.opt:228
9936 #, fuzzy, no-c-format
9937 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9938 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9939 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
9941 #: config/sparc/sparc.opt:250
9942 #, fuzzy, no-c-format
9943 #| msgid "Enable debug output"
9944 msgid "Enable debug output."
9945 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
9947 #: config/sparc/sparc.opt:254
9948 #, no-c-format
9949 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9950 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
9952 #: config/sparc/sparc.opt:258
9953 #, no-c-format
9954 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9955 msgstr ""
9957 #: config/sparc/sparc.opt:263
9958 #, no-c-format
9959 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9960 msgstr ""
9962 #: config/sparc/sparc.opt:267
9963 #, no-c-format
9964 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9965 msgstr ""
9967 #: config/sparc/sparc.opt:271
9968 #, no-c-format
9969 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9970 msgstr ""
9972 #: config/sparc/sparc.opt:308
9973 #, no-c-format
9974 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9975 msgstr ""
9977 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9978 #, fuzzy, no-c-format
9979 #| msgid "Generate 64-bit code"
9980 msgid "Generate 64-bit code."
9981 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
9983 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9984 #, fuzzy, no-c-format
9985 #| msgid "Generate 32-bit code"
9986 msgid "Generate 32-bit code."
9987 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
9989 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9990 #, no-c-format
9991 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9992 msgstr ""
9994 #: config/rs6000/476.opt:24
9995 #, no-c-format
9996 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9997 msgstr ""
9999 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10000 #, fuzzy, no-c-format
10001 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
10002 msgid "Compile for 64-bit pointers."
10003 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
10005 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10006 #, fuzzy, no-c-format
10007 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
10008 msgid "Compile for 32-bit pointers."
10009 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
10011 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10012 #, no-c-format
10013 msgid "Select code model."
10014 msgstr ""
10016 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10019 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10020 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
10022 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10023 #, fuzzy, no-c-format
10024 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10025 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10026 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
10028 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10029 #, fuzzy, no-c-format
10030 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10031 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10032 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
10034 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10035 #, fuzzy, no-c-format
10036 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10037 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10038 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
10040 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10041 #, fuzzy, no-c-format
10042 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10043 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10044 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
10046 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10047 #, fuzzy, no-c-format
10048 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10049 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10050 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
10052 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10053 #, fuzzy, no-c-format
10054 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10055 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10056 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10058 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10059 #, fuzzy, no-c-format
10060 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10061 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10062 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
10064 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10065 #, fuzzy, no-c-format
10066 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10067 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10068 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
10070 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10071 #, fuzzy, no-c-format
10072 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10073 msgid "Use AltiVec instructions."
10074 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
10076 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10079 msgid "Use decimal floating point instructions."
10080 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10082 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
10083 #, fuzzy, no-c-format
10084 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10085 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10086 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
10088 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
10089 #, fuzzy, no-c-format
10090 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10091 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10092 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
10094 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
10095 #, fuzzy, no-c-format
10096 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10097 msgid "Generate load/store multiple instructions."
10098 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10100 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10101 #, fuzzy, no-c-format
10102 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10103 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10104 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10106 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10107 #, no-c-format
10108 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10109 msgstr ""
10111 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10112 #, fuzzy, no-c-format
10113 #| msgid "Use media instructions"
10114 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10115 msgstr "Gunakan instruksi media"
10117 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10118 #, fuzzy, no-c-format
10119 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10120 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10121 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10123 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10124 #, fuzzy, no-c-format
10125 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10126 msgid "Generate load/store with update instructions."
10127 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10129 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10130 #, fuzzy, no-c-format
10131 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10132 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10133 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
10135 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
10136 #, fuzzy, no-c-format
10137 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10138 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10139 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
10141 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
10142 #, fuzzy, no-c-format
10143 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10144 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10145 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
10147 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
10148 #, fuzzy, no-c-format
10149 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10150 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10151 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
10153 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
10154 #, fuzzy, no-c-format
10155 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10156 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10157 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
10159 #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266
10160 #, fuzzy, no-c-format
10161 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
10162 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10163 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
10165 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
10166 #, no-c-format
10167 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10168 msgstr ""
10170 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
10171 #, fuzzy, no-c-format
10172 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10173 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10174 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10176 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
10177 #, fuzzy, no-c-format
10178 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
10179 msgid "Place floating point constants in TOC."
10180 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10182 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
10183 #, fuzzy, no-c-format
10184 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10185 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10186 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
10188 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
10189 #, fuzzy, no-c-format
10190 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10191 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10192 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
10194 #: config/rs6000/rs6000.opt:297
10195 #, fuzzy, no-c-format
10196 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10197 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10198 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
10200 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
10201 #, fuzzy, no-c-format
10202 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
10203 msgid "Put everything in the regular TOC."
10204 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
10206 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
10207 #, fuzzy, no-c-format
10208 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10209 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10210 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10212 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
10213 #, fuzzy, no-c-format
10214 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10215 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10216 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10218 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
10219 #, fuzzy, no-c-format
10220 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10221 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10222 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10224 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
10225 #, fuzzy, no-c-format
10226 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10227 msgid "Max number of bytes to move inline."
10228 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10230 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
10231 #, no-c-format
10232 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10233 msgstr ""
10235 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
10236 #, no-c-format
10237 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10238 msgstr ""
10240 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
10241 #, fuzzy, no-c-format
10242 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10243 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
10244 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10246 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
10247 #, fuzzy, no-c-format
10248 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
10249 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
10250 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
10252 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
10253 #, fuzzy, no-c-format
10254 #| msgid "Maximum number of errors to report"
10255 msgid "Max number of bytes to compare."
10256 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
10258 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
10259 #, fuzzy, no-c-format
10260 #| msgid "Generate isel instructions"
10261 msgid "Generate isel instructions."
10262 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10264 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
10265 #, fuzzy, no-c-format
10266 #| msgid "Enable debug output"
10267 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10268 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10270 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10271 #, fuzzy, no-c-format
10272 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10273 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10274 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10276 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10277 #, fuzzy, no-c-format
10278 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10279 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10280 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10282 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
10283 #, no-c-format
10284 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
10285 msgstr ""
10287 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
10288 #, no-c-format
10289 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
10290 msgstr ""
10292 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
10293 #, fuzzy, no-c-format
10294 #| msgid "Use EABI"
10295 msgid "Use the ELFv1 ABI."
10296 msgstr "Gunakan EABI"
10298 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
10299 #, fuzzy, no-c-format
10300 #| msgid "Use EABI"
10301 msgid "Use the ELFv2 ABI."
10302 msgstr "Gunakan EABI"
10304 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
10305 #, fuzzy, no-c-format
10306 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10307 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10308 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10310 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10311 #, fuzzy, no-c-format
10312 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10313 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10314 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10316 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10317 #, fuzzy, no-c-format
10318 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10319 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
10320 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
10322 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
10323 #, fuzzy, no-c-format
10324 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10325 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10326 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
10328 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
10329 #, fuzzy, no-c-format
10330 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10331 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10332 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
10334 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
10335 #, no-c-format
10336 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
10337 msgstr ""
10339 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
10340 #, fuzzy, no-c-format
10341 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10342 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10343 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
10345 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
10346 #, fuzzy, no-c-format
10347 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10348 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10349 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
10351 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
10352 #, fuzzy, no-c-format
10353 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10354 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10355 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
10357 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
10358 #, fuzzy, no-c-format
10359 #| msgid "alias argument not a string"
10360 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10361 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
10363 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
10364 #, fuzzy, no-c-format
10365 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10366 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10367 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
10369 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
10370 #, no-c-format
10371 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10372 msgstr ""
10374 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
10375 #, no-c-format
10376 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
10377 msgstr ""
10379 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
10380 #, no-c-format
10381 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10382 msgstr ""
10384 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
10385 #, fuzzy, no-c-format
10386 #| msgid "Align destination of the string operations"
10387 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10388 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10390 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
10391 #, no-c-format
10392 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10393 msgstr ""
10395 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
10396 #, no-c-format
10397 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
10398 msgstr ""
10400 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
10401 #, no-c-format
10402 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10403 msgstr ""
10405 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
10406 #, no-c-format
10407 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10408 msgstr ""
10410 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
10411 #, fuzzy, no-c-format
10412 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10413 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10414 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10416 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
10417 #, no-c-format
10418 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10419 msgstr ""
10421 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
10422 #, no-c-format
10423 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10424 msgstr ""
10426 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
10427 #, no-c-format
10428 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10429 msgstr ""
10431 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
10432 #, no-c-format
10433 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10434 msgstr ""
10436 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
10437 #, no-c-format
10438 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
10439 msgstr ""
10441 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
10442 #, no-c-format
10443 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10444 msgstr ""
10446 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10447 #, fuzzy, no-c-format
10448 #| msgid "Generate isel instructions"
10449 msgid "Generate the integer modulo instructions."
10450 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10452 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10453 #, no-c-format
10454 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10455 msgstr ""
10457 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10458 #, fuzzy, no-c-format
10459 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10460 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10461 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10463 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10464 #, no-c-format
10465 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
10466 msgstr ""
10468 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10469 #, fuzzy, no-c-format
10470 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10471 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
10472 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
10474 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10475 #, no-c-format
10476 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
10477 msgstr ""
10479 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10480 #, no-c-format
10481 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
10482 msgstr ""
10484 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10485 #, fuzzy, no-c-format
10486 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10487 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
10488 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10490 #: config/rs6000/rs6000.opt:605
10491 #, no-c-format
10492 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
10493 msgstr ""
10495 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
10496 #, fuzzy, no-c-format
10497 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
10498 msgid "Generate code that will run in privileged state."
10499 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
10501 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
10502 #, fuzzy, no-c-format
10503 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10504 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
10505 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10507 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
10508 #, fuzzy, no-c-format
10509 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10510 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
10511 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10513 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
10514 #, fuzzy, no-c-format
10515 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10516 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
10517 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10519 #: config/rs6000/rs6000.opt:627
10520 #, no-c-format
10521 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 4."
10522 msgstr ""
10524 #: config/rs6000/rs6000.opt:633
10525 #, no-c-format
10526 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
10527 msgstr ""
10529 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
10530 #, no-c-format
10531 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
10532 msgstr ""
10534 #: config/rs6000/rs6000.opt:648
10535 #, no-c-format
10536 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
10537 msgstr ""
10539 #: config/rs6000/rs6000.opt:655
10540 #, no-c-format
10541 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
10542 msgstr ""
10544 #: config/rs6000/rs6000.opt:664
10545 #, no-c-format
10546 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
10547 msgstr ""
10549 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
10550 #, no-c-format
10551 msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer.  The default value is 4."
10552 msgstr ""
10554 #: config/rs6000/rs6000.opt:676
10555 #, no-c-format
10556 msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop.  The default value is 1."
10557 msgstr ""
10559 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10560 #, fuzzy, no-c-format
10561 #| msgid "Select ABI calling convention"
10562 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
10563 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
10565 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 #| msgid "Select method for sdata handling"
10568 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
10569 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10571 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
10572 #, fuzzy, no-c-format
10573 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
10574 msgid "Allow readonly data in sdata."
10575 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
10577 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
10578 #, fuzzy, no-c-format
10579 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10580 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
10581 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10583 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
10584 #, fuzzy, no-c-format
10585 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
10586 msgid "Align to the base type of the bit-field."
10587 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
10589 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
10590 #, no-c-format
10591 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10592 msgstr ""
10594 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10595 #, fuzzy, no-c-format
10596 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
10597 msgid "Produce code relocatable at runtime."
10598 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
10600 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
10601 #, fuzzy, no-c-format
10602 #| msgid "Produce little endian code"
10603 msgid "Produce little endian code."
10604 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10606 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
10607 #, fuzzy, no-c-format
10608 #| msgid "Produce big endian code"
10609 msgid "Produce big endian code."
10610 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10612 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
10613 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
10614 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10615 #, fuzzy, no-c-format
10616 #| msgid "no description yet"
10617 msgid "No description yet."
10618 msgstr "belum ada deskripsi"
10620 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
10621 #, fuzzy, no-c-format
10622 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10623 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10624 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10626 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10627 #, fuzzy, no-c-format
10628 #| msgid "Use EABI"
10629 msgid "Use EABI."
10630 msgstr "Gunakan EABI"
10632 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10633 #, fuzzy, no-c-format
10634 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10635 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10636 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10638 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10639 #, fuzzy, no-c-format
10640 #| msgid "Use alternate register names"
10641 msgid "Use alternate register names."
10642 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10644 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10645 #, fuzzy, no-c-format
10646 #| msgid "Select method for sdata handling"
10647 msgid "Use default method for sdata handling."
10648 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10650 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10651 #, fuzzy, no-c-format
10652 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10653 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10654 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
10656 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10657 #, fuzzy, no-c-format
10658 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10659 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10660 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
10662 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10663 #, fuzzy, no-c-format
10664 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10665 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10666 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
10668 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10669 #, fuzzy, no-c-format
10670 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10671 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10672 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
10674 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10675 #, fuzzy, no-c-format
10676 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10677 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10678 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
10680 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10681 #, fuzzy, no-c-format
10682 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10683 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10684 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
10686 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10687 #, fuzzy, no-c-format
10688 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10689 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10690 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
10692 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10693 #, no-c-format
10694 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10695 msgstr ""
10697 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10698 #, no-c-format
10699 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10700 msgstr ""
10702 #: config/alpha/alpha.opt:27
10703 #, fuzzy, no-c-format
10704 #| msgid "Use fp registers"
10705 msgid "Use fp registers."
10706 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
10708 #: config/alpha/alpha.opt:35
10709 #, fuzzy, no-c-format
10710 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10711 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10712 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
10714 #: config/alpha/alpha.opt:39
10715 #, fuzzy, no-c-format
10716 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10717 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10718 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
10720 #: config/alpha/alpha.opt:46
10721 #, fuzzy, no-c-format
10722 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10723 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10724 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
10726 #: config/alpha/alpha.opt:50
10727 #, fuzzy, no-c-format
10728 #| msgid "Use VAX fp"
10729 msgid "Use VAX fp."
10730 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
10732 #: config/alpha/alpha.opt:54
10733 #, fuzzy, no-c-format
10734 #| msgid "Do not use VAX fp"
10735 msgid "Do not use VAX fp."
10736 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
10738 #: config/alpha/alpha.opt:58
10739 #, fuzzy, no-c-format
10740 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10741 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10742 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
10744 #: config/alpha/alpha.opt:62
10745 #, fuzzy, no-c-format
10746 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10747 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10748 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
10750 #: config/alpha/alpha.opt:66
10751 #, fuzzy, no-c-format
10752 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10753 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10754 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
10756 #: config/alpha/alpha.opt:70
10757 #, fuzzy, no-c-format
10758 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10759 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10760 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
10762 #: config/alpha/alpha.opt:74
10763 #, fuzzy, no-c-format
10764 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10765 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10766 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
10768 #: config/alpha/alpha.opt:78
10769 #, fuzzy, no-c-format
10770 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10771 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10772 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
10774 #: config/alpha/alpha.opt:82
10775 #, fuzzy, no-c-format
10776 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10777 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10778 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
10780 #: config/alpha/alpha.opt:86
10781 #, fuzzy, no-c-format
10782 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
10783 msgid "Emit direct branches to local functions."
10784 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
10786 #: config/alpha/alpha.opt:90
10787 #, fuzzy, no-c-format
10788 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
10789 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10790 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
10792 #: config/alpha/alpha.opt:94
10793 #, fuzzy, no-c-format
10794 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10795 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10796 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
10798 #: config/alpha/alpha.opt:106
10799 #, fuzzy, no-c-format
10800 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10801 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10802 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
10804 #: config/alpha/alpha.opt:110
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 #| msgid "Schedule given CPU"
10807 msgid "Schedule given CPU."
10808 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
10810 #: config/alpha/alpha.opt:114
10811 #, fuzzy, no-c-format
10812 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10813 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10814 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
10816 #: config/alpha/alpha.opt:118
10817 #, fuzzy, no-c-format
10818 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10819 msgid "Control the IEEE trap mode."
10820 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
10822 #: config/alpha/alpha.opt:122
10823 #, fuzzy, no-c-format
10824 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10825 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10826 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
10828 #: config/alpha/alpha.opt:126
10829 #, fuzzy, no-c-format
10830 #| msgid "Tune expected memory latency"
10831 msgid "Tune expected memory latency."
10832 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
10834 #: config/lm32/lm32.opt:24
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10837 msgid "Enable multiply instructions."
10838 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10840 #: config/lm32/lm32.opt:28
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10843 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10844 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10846 #: config/lm32/lm32.opt:32
10847 #, fuzzy, no-c-format
10848 #| msgid "Generate bit instructions"
10849 msgid "Enable barrel shift instructions."
10850 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
10852 #: config/lm32/lm32.opt:36
10853 #, fuzzy, no-c-format
10854 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
10855 msgid "Enable sign extend instructions."
10856 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
10858 #: config/lm32/lm32.opt:40
10859 #, fuzzy, no-c-format
10860 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10861 msgid "Enable user-defined instructions."
10862 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
10864 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10865 #, no-c-format
10866 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10867 msgstr ""
10869 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10870 #, no-c-format
10871 msgid "FPU types of LoongArch:"
10872 msgstr ""
10874 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10875 #, fuzzy, no-c-format
10876 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10877 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10878 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10880 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10881 #, fuzzy, no-c-format
10882 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
10883 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10884 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
10886 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
10889 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10890 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
10892 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10893 #, fuzzy, no-c-format
10894 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
10895 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10896 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
10898 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10899 #, no-c-format
10900 msgid "LoongArch CPU types:"
10901 msgstr ""
10903 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10904 #, fuzzy, no-c-format
10905 #| msgid "Generate code for the given ISA"
10906 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10907 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
10909 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10910 #, no-c-format
10911 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10912 msgstr ""
10914 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10915 #, no-c-format
10916 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10917 msgstr ""
10919 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10920 #, fuzzy, no-c-format
10921 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10922 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10923 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10925 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10926 #, fuzzy, no-c-format
10927 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
10928 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10929 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
10931 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10932 #, fuzzy, no-c-format
10933 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10934 msgid "Trap on integer divide by zero."
10935 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
10937 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10938 #, no-c-format
10939 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10940 msgstr ""
10942 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10943 #, no-c-format
10944 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10945 msgstr ""
10947 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10948 #, no-c-format
10949 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10950 msgstr ""
10952 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10953 #, no-c-format
10954 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10955 msgstr ""
10957 #: config/loongarch/loongarch.opt:166
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
10960 msgid "Use %reloc() assembly operators."
10961 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
10963 #: config/loongarch/loongarch.opt:197
10964 #, no-c-format
10965 msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
10966 msgstr ""
10968 #: config/or1k/elf.opt:28
10969 #, no-c-format
10970 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10971 msgstr ""
10973 #: config/or1k/elf.opt:32
10974 #, no-c-format
10975 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10976 msgstr ""
10978 #: config/or1k/or1k.opt:29
10979 #, no-c-format
10980 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10981 msgstr ""
10983 #: config/or1k/or1k.opt:34
10984 #, no-c-format
10985 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10986 msgstr ""
10988 #: config/or1k/or1k.opt:39
10989 #, no-c-format
10990 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10991 msgstr ""
10993 #: config/or1k/or1k.opt:44
10994 #, no-c-format
10995 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10996 msgstr ""
10998 #: config/or1k/or1k.opt:49
10999 #, no-c-format
11000 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
11001 msgstr ""
11003 #: config/or1k/or1k.opt:54
11004 #, fuzzy, no-c-format
11005 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11006 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
11007 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
11009 #: config/or1k/or1k.opt:59
11010 #, no-c-format
11011 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
11012 msgstr ""
11014 #: config/or1k/or1k.opt:65
11015 #, no-c-format
11016 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
11017 msgstr ""
11019 #: config/or1k/or1k.opt:71
11020 #, no-c-format
11021 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
11022 msgstr ""
11024 #: config/or1k/or1k.opt:77
11025 #, no-c-format
11026 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
11027 msgstr ""
11029 #: config/or1k/or1k.opt:87
11030 #, no-c-format
11031 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
11032 msgstr ""
11034 #: config/or1k/or1k.opt:92
11035 #, no-c-format
11036 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
11037 msgstr ""
11039 #: config/or1k/or1k.opt:97
11040 #, no-c-format
11041 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
11042 msgstr ""
11044 #: config/or1k/or1k.opt:103
11045 #, no-c-format
11046 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
11047 msgstr ""
11049 #: config/or1k/or1k.opt:108
11050 #, no-c-format
11051 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11052 msgstr ""
11054 #: config/or1k/or1k.opt:114
11055 #, no-c-format
11056 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11057 msgstr ""
11059 #: config/nios2/elf.opt:26
11060 #, fuzzy, no-c-format
11061 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
11062 msgid "Link with a limited version of the C library."
11063 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
11065 #: config/nios2/elf.opt:30
11066 #, no-c-format
11067 msgid "Name of system library to link against."
11068 msgstr ""
11070 #: config/nios2/elf.opt:34
11071 #, no-c-format
11072 msgid "Name of the startfile."
11073 msgstr ""
11075 #: config/nios2/elf.opt:38
11076 #, no-c-format
11077 msgid "Link with HAL BSP."
11078 msgstr ""
11080 #: config/nios2/nios2.opt:35
11081 #, no-c-format
11082 msgid "Enable DIV, DIVU."
11083 msgstr ""
11085 #: config/nios2/nios2.opt:39
11086 #, fuzzy, no-c-format
11087 #| msgid "Disable bcnz instruction"
11088 msgid "Enable MUL instructions."
11089 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
11091 #: config/nios2/nios2.opt:43
11092 #, no-c-format
11093 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11094 msgstr ""
11096 #: config/nios2/nios2.opt:47
11097 #, no-c-format
11098 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11099 msgstr ""
11101 #: config/nios2/nios2.opt:51
11102 #, fuzzy, no-c-format
11103 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11104 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11105 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11107 #: config/nios2/nios2.opt:55
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11110 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11111 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11113 #: config/nios2/nios2.opt:59
11114 #, no-c-format
11115 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11116 msgstr ""
11118 #: config/nios2/nios2.opt:63
11119 #, fuzzy, no-c-format
11120 #| msgid "Disable indexed addressing"
11121 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11122 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11124 #: config/nios2/nios2.opt:67
11125 #, no-c-format
11126 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11127 msgstr ""
11129 #: config/nios2/nios2.opt:86
11130 #, no-c-format
11131 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11132 msgstr ""
11134 #: config/nios2/nios2.opt:90
11135 #, no-c-format
11136 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11137 msgstr ""
11139 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
11140 #, fuzzy, no-c-format
11141 #| msgid "Use big-endian byte order"
11142 msgid "Use big-endian byte order."
11143 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
11145 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
11146 #, fuzzy, no-c-format
11147 #| msgid "Use little-endian byte order"
11148 msgid "Use little-endian byte order."
11149 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
11151 #: config/nios2/nios2.opt:102
11152 #, no-c-format
11153 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11154 msgstr ""
11156 #: config/nios2/nios2.opt:106
11157 #, fuzzy, no-c-format
11158 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11159 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11160 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11162 #: config/nios2/nios2.opt:110
11163 #, no-c-format
11164 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11165 msgstr ""
11167 #: config/nios2/nios2.opt:114
11168 #, fuzzy, no-c-format
11169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11170 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11171 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11173 #: config/nios2/nios2.opt:118
11174 #, no-c-format
11175 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11176 msgstr ""
11178 #: config/nios2/nios2.opt:122
11179 #, fuzzy, no-c-format
11180 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11181 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11182 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11184 #: config/nios2/nios2.opt:126
11185 #, no-c-format
11186 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11187 msgstr ""
11189 #: config/nios2/nios2.opt:130
11190 #, fuzzy, no-c-format
11191 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11192 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11193 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11195 #: config/nios2/nios2.opt:134
11196 #, no-c-format
11197 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11198 msgstr ""
11200 #: config/nios2/nios2.opt:138
11201 #, fuzzy, no-c-format
11202 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11203 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11204 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11206 #: config/nios2/nios2.opt:142
11207 #, no-c-format
11208 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11209 msgstr ""
11211 #: config/nios2/nios2.opt:146
11212 #, fuzzy, no-c-format
11213 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11214 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11215 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11217 #: config/nios2/nios2.opt:150
11218 #, no-c-format
11219 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11220 msgstr ""
11222 #: config/nios2/nios2.opt:154
11223 #, fuzzy, no-c-format
11224 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11225 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11226 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11228 #: config/nios2/nios2.opt:158
11229 #, no-c-format
11230 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11231 msgstr ""
11233 #: config/nios2/nios2.opt:162
11234 #, fuzzy, no-c-format
11235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11236 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11237 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11239 #: config/nios2/nios2.opt:166
11240 #, no-c-format
11241 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11242 msgstr ""
11244 #: config/nios2/nios2.opt:170
11245 #, fuzzy, no-c-format
11246 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11247 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11248 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11250 #: config/nios2/nios2.opt:174
11251 #, no-c-format
11252 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11253 msgstr ""
11255 #: config/nios2/nios2.opt:178
11256 #, fuzzy, no-c-format
11257 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11258 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11259 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11261 #: config/nios2/nios2.opt:182
11262 #, no-c-format
11263 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11264 msgstr ""
11266 #: config/nios2/nios2.opt:186
11267 #, fuzzy, no-c-format
11268 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11269 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11270 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11272 #: config/nios2/nios2.opt:190
11273 #, no-c-format
11274 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11275 msgstr ""
11277 #: config/nios2/nios2.opt:194
11278 #, fuzzy, no-c-format
11279 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11280 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11281 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11283 #: config/nios2/nios2.opt:198
11284 #, no-c-format
11285 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11286 msgstr ""
11288 #: config/nios2/nios2.opt:202
11289 #, fuzzy, no-c-format
11290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11291 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11292 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11294 #: config/nios2/nios2.opt:206
11295 #, no-c-format
11296 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11297 msgstr ""
11299 #: config/nios2/nios2.opt:210
11300 #, fuzzy, no-c-format
11301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11302 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11303 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11305 #: config/nios2/nios2.opt:214
11306 #, no-c-format
11307 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11308 msgstr ""
11310 #: config/nios2/nios2.opt:218
11311 #, fuzzy, no-c-format
11312 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11313 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11314 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11316 #: config/nios2/nios2.opt:222
11317 #, no-c-format
11318 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11319 msgstr ""
11321 #: config/nios2/nios2.opt:226
11322 #, fuzzy, no-c-format
11323 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11324 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11325 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11327 #: config/nios2/nios2.opt:230
11328 #, no-c-format
11329 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11330 msgstr ""
11332 #: config/nios2/nios2.opt:234
11333 #, fuzzy, no-c-format
11334 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11335 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11336 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11338 #: config/nios2/nios2.opt:238
11339 #, no-c-format
11340 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11341 msgstr ""
11343 #: config/nios2/nios2.opt:242
11344 #, fuzzy, no-c-format
11345 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11346 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11347 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11349 #: config/nios2/nios2.opt:246
11350 #, no-c-format
11351 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11352 msgstr ""
11354 #: config/nios2/nios2.opt:250
11355 #, fuzzy, no-c-format
11356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11357 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11358 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11360 #: config/nios2/nios2.opt:254
11361 #, no-c-format
11362 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11363 msgstr ""
11365 #: config/nios2/nios2.opt:258
11366 #, fuzzy, no-c-format
11367 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11368 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11369 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11371 #: config/nios2/nios2.opt:262
11372 #, no-c-format
11373 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11374 msgstr ""
11376 #: config/nios2/nios2.opt:266
11377 #, fuzzy, no-c-format
11378 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11379 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11380 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11382 #: config/nios2/nios2.opt:270
11383 #, no-c-format
11384 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11385 msgstr ""
11387 #: config/nios2/nios2.opt:274
11388 #, fuzzy, no-c-format
11389 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11390 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11391 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11393 #: config/nios2/nios2.opt:278
11394 #, no-c-format
11395 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11396 msgstr ""
11398 #: config/nios2/nios2.opt:282
11399 #, fuzzy, no-c-format
11400 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11401 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11402 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11404 #: config/nios2/nios2.opt:286
11405 #, no-c-format
11406 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11407 msgstr ""
11409 #: config/nios2/nios2.opt:290
11410 #, fuzzy, no-c-format
11411 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11412 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11413 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11415 #: config/nios2/nios2.opt:294
11416 #, no-c-format
11417 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11418 msgstr ""
11420 #: config/nios2/nios2.opt:298
11421 #, fuzzy, no-c-format
11422 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11423 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11424 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11426 #: config/nios2/nios2.opt:302
11427 #, no-c-format
11428 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11429 msgstr ""
11431 #: config/nios2/nios2.opt:306
11432 #, fuzzy, no-c-format
11433 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11434 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11435 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11437 #: config/nios2/nios2.opt:310
11438 #, no-c-format
11439 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11440 msgstr ""
11442 #: config/nios2/nios2.opt:314
11443 #, fuzzy, no-c-format
11444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11445 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11446 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11448 #: config/nios2/nios2.opt:318
11449 #, no-c-format
11450 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11451 msgstr ""
11453 #: config/nios2/nios2.opt:322
11454 #, fuzzy, no-c-format
11455 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11456 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11457 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11459 #: config/nios2/nios2.opt:326
11460 #, no-c-format
11461 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11462 msgstr ""
11464 #: config/nios2/nios2.opt:330
11465 #, fuzzy, no-c-format
11466 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11467 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11468 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11470 #: config/nios2/nios2.opt:334
11471 #, no-c-format
11472 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11473 msgstr ""
11475 #: config/nios2/nios2.opt:338
11476 #, fuzzy, no-c-format
11477 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11478 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11479 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11481 #: config/nios2/nios2.opt:342
11482 #, no-c-format
11483 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11484 msgstr ""
11486 #: config/nios2/nios2.opt:346
11487 #, fuzzy, no-c-format
11488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11489 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11490 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11492 #: config/nios2/nios2.opt:350
11493 #, no-c-format
11494 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11495 msgstr ""
11497 #: config/nios2/nios2.opt:354
11498 #, fuzzy, no-c-format
11499 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11500 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11501 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11503 #: config/nios2/nios2.opt:358
11504 #, no-c-format
11505 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11506 msgstr ""
11508 #: config/nios2/nios2.opt:362
11509 #, fuzzy, no-c-format
11510 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11511 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11512 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11514 #: config/nios2/nios2.opt:366
11515 #, no-c-format
11516 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11517 msgstr ""
11519 #: config/nios2/nios2.opt:370
11520 #, fuzzy, no-c-format
11521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11522 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11523 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11525 #: config/nios2/nios2.opt:374
11526 #, no-c-format
11527 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11528 msgstr ""
11530 #: config/nios2/nios2.opt:378
11531 #, fuzzy, no-c-format
11532 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11533 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11534 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11536 #: config/nios2/nios2.opt:382
11537 #, no-c-format
11538 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11539 msgstr ""
11541 #: config/nios2/nios2.opt:386
11542 #, fuzzy, no-c-format
11543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11544 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11545 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11547 #: config/nios2/nios2.opt:390
11548 #, no-c-format
11549 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11550 msgstr ""
11552 #: config/nios2/nios2.opt:394
11553 #, fuzzy, no-c-format
11554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11555 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11556 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11558 #: config/nios2/nios2.opt:398
11559 #, no-c-format
11560 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11561 msgstr ""
11563 #: config/nios2/nios2.opt:402
11564 #, fuzzy, no-c-format
11565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11566 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11567 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11569 #: config/nios2/nios2.opt:406
11570 #, no-c-format
11571 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11572 msgstr ""
11574 #: config/nios2/nios2.opt:410
11575 #, fuzzy, no-c-format
11576 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11577 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11578 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11580 #: config/nios2/nios2.opt:414
11581 #, no-c-format
11582 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11583 msgstr ""
11585 #: config/nios2/nios2.opt:418
11586 #, fuzzy, no-c-format
11587 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11588 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11589 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11591 #: config/nios2/nios2.opt:422
11592 #, no-c-format
11593 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11594 msgstr ""
11596 #: config/nios2/nios2.opt:426
11597 #, fuzzy, no-c-format
11598 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11599 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11600 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11602 #: config/nios2/nios2.opt:430
11603 #, no-c-format
11604 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11605 msgstr ""
11607 #: config/nios2/nios2.opt:434
11608 #, fuzzy, no-c-format
11609 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11610 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11611 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11613 #: config/nios2/nios2.opt:438
11614 #, no-c-format
11615 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11616 msgstr ""
11618 #: config/nios2/nios2.opt:442
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11621 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11622 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11624 #: config/nios2/nios2.opt:446
11625 #, no-c-format
11626 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11627 msgstr ""
11629 #: config/nios2/nios2.opt:450
11630 #, fuzzy, no-c-format
11631 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11632 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11633 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11635 #: config/nios2/nios2.opt:454
11636 #, no-c-format
11637 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11638 msgstr ""
11640 #: config/nios2/nios2.opt:458
11641 #, fuzzy, no-c-format
11642 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11643 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11644 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11646 #: config/nios2/nios2.opt:462
11647 #, no-c-format
11648 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11649 msgstr ""
11651 #: config/nios2/nios2.opt:466
11652 #, fuzzy, no-c-format
11653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11654 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11655 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11657 #: config/nios2/nios2.opt:470
11658 #, no-c-format
11659 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11660 msgstr ""
11662 #: config/nios2/nios2.opt:474
11663 #, fuzzy, no-c-format
11664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11665 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11666 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:478
11669 #, no-c-format
11670 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11671 msgstr ""
11673 #: config/nios2/nios2.opt:482
11674 #, fuzzy, no-c-format
11675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11676 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11677 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11679 #: config/nios2/nios2.opt:486
11680 #, no-c-format
11681 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11682 msgstr ""
11684 #: config/nios2/nios2.opt:490
11685 #, fuzzy, no-c-format
11686 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11687 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11688 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11690 #: config/nios2/nios2.opt:494
11691 #, no-c-format
11692 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11693 msgstr ""
11695 #: config/nios2/nios2.opt:498
11696 #, fuzzy, no-c-format
11697 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11698 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11699 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11701 #: config/nios2/nios2.opt:502
11702 #, no-c-format
11703 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11704 msgstr ""
11706 #: config/nios2/nios2.opt:506
11707 #, fuzzy, no-c-format
11708 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11709 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11710 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11712 #: config/nios2/nios2.opt:510
11713 #, no-c-format
11714 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11715 msgstr ""
11717 #: config/nios2/nios2.opt:514
11718 #, fuzzy, no-c-format
11719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11720 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11721 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11723 #: config/nios2/nios2.opt:518
11724 #, no-c-format
11725 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11726 msgstr ""
11728 #: config/nios2/nios2.opt:522
11729 #, fuzzy, no-c-format
11730 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11731 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11732 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11734 #: config/nios2/nios2.opt:526
11735 #, no-c-format
11736 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11737 msgstr ""
11739 #: config/nios2/nios2.opt:530
11740 #, fuzzy, no-c-format
11741 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11742 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11743 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11745 #: config/nios2/nios2.opt:534
11746 #, no-c-format
11747 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11748 msgstr ""
11750 #: config/nios2/nios2.opt:538
11751 #, fuzzy, no-c-format
11752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11753 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11754 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11756 #: config/nios2/nios2.opt:542
11757 #, no-c-format
11758 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11759 msgstr ""
11761 #: config/nios2/nios2.opt:546
11762 #, fuzzy, no-c-format
11763 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11764 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11765 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11767 #: config/nios2/nios2.opt:550
11768 #, no-c-format
11769 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11770 msgstr ""
11772 #: config/nios2/nios2.opt:554
11773 #, fuzzy, no-c-format
11774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11775 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11776 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:558
11779 #, no-c-format
11780 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11781 msgstr ""
11783 #: config/nios2/nios2.opt:562
11784 #, fuzzy, no-c-format
11785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11786 msgid "Do not use the round custom instruction."
11787 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11789 #: config/nios2/nios2.opt:566
11790 #, no-c-format
11791 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11792 msgstr ""
11794 #: config/nios2/nios2.opt:574
11795 #, no-c-format
11796 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11797 msgstr ""
11799 #: config/nios2/nios2.opt:584
11800 #, fuzzy, no-c-format
11801 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11802 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11803 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11805 #: config/nios2/nios2.opt:588
11806 #, fuzzy, no-c-format
11807 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11808 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11809 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11811 #: config/nios2/nios2.opt:592
11812 #, no-c-format
11813 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11814 msgstr ""
11816 #: config/nios2/nios2.opt:596
11817 #, no-c-format
11818 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11819 msgstr ""
11821 #: config/rx/elf.opt:32
11822 #, no-c-format
11823 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11824 msgstr ""
11826 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11827 #, fuzzy, no-c-format
11828 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11829 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11830 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11832 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11833 #, no-c-format
11834 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11835 msgstr ""
11837 #: config/rx/rx.opt:29
11838 #, no-c-format
11839 msgid "Store doubles in 64 bits."
11840 msgstr ""
11842 #: config/rx/rx.opt:33
11843 #, no-c-format
11844 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11845 msgstr ""
11847 #: config/rx/rx.opt:37
11848 #, fuzzy, no-c-format
11849 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11850 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11851 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11853 #: config/rx/rx.opt:44
11854 #, fuzzy, no-c-format
11855 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11856 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11857 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11859 #: config/rx/rx.opt:50
11860 #, fuzzy, no-c-format
11861 #| msgid "Specify the target CPU"
11862 msgid "Specify the target RX cpu type."
11863 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11865 #: config/rx/rx.opt:71
11866 #, no-c-format
11867 msgid "Data is stored in big-endian format."
11868 msgstr ""
11870 #: config/rx/rx.opt:75
11871 #, no-c-format
11872 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11873 msgstr ""
11875 #: config/rx/rx.opt:81
11876 #, no-c-format
11877 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11878 msgstr ""
11880 #: config/rx/rx.opt:87
11881 #, fuzzy, no-c-format
11882 #| msgid "Enable linker relaxations"
11883 msgid "Enable linker relaxation."
11884 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11886 #: config/rx/rx.opt:93
11887 #, no-c-format
11888 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11889 msgstr ""
11891 #: config/rx/rx.opt:111
11892 #, no-c-format
11893 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11894 msgstr ""
11896 #: config/rx/rx.opt:117
11897 #, no-c-format
11898 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11899 msgstr ""
11901 #: config/rx/rx.opt:123
11902 #, no-c-format
11903 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11904 msgstr ""
11906 #: config/rx/rx.opt:127
11907 #, no-c-format
11908 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11909 msgstr ""
11911 #: config/rx/rx.opt:133
11912 #, fuzzy, no-c-format
11913 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11914 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11915 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11917 #: config/rx/rx.opt:139
11918 #, no-c-format
11919 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11920 msgstr ""
11922 #: config/rx/rx.opt:145
11923 #, fuzzy, no-c-format
11924 #| msgid "Always generate long calls"
11925 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11926 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11928 #: config/visium/visium.opt:25
11929 #, fuzzy, no-c-format
11930 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11931 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11932 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11934 #: config/visium/visium.opt:29
11935 #, fuzzy, no-c-format
11936 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11937 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11938 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11940 #: config/visium/visium.opt:33
11941 #, fuzzy, no-c-format
11942 #| msgid "Use hardware FP"
11943 msgid "Use hardware FP (default)."
11944 msgstr "Gunakan hardware FP"
11946 #: config/visium/visium.opt:45
11947 #, fuzzy, no-c-format
11948 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11949 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11950 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11952 #: config/visium/visium.opt:65
11953 #, fuzzy, no-c-format
11954 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11955 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11956 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11958 #: config/visium/visium.opt:69
11959 #, fuzzy, no-c-format
11960 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11961 msgid "Generate code for the user mode."
11962 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11964 #: config/visium/visium.opt:73
11965 #, fuzzy, no-c-format
11966 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11967 msgid "Only retained for backward compatibility."
11968 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11970 #: config/sol2.opt:32
11971 #, no-c-format
11972 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11973 msgstr ""
11975 #: config/sol2.opt:36
11976 #, fuzzy, no-c-format
11977 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11978 msgid "Pass -z text to linker."
11979 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11981 #: config/moxie/moxie.opt:31
11982 #, fuzzy, no-c-format
11983 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11984 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11985 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11987 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11988 #, fuzzy, no-c-format
11989 #| msgid "Use software floating point"
11990 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11991 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11993 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11994 #, fuzzy, no-c-format
11995 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11996 msgid "Use hardware floating point instructions."
11997 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11999 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12000 #, no-c-format
12001 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
12002 msgstr ""
12004 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12005 #, fuzzy, no-c-format
12006 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12007 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
12008 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12010 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12011 #, fuzzy, no-c-format
12012 #| msgid "Don't optimize block moves"
12013 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
12014 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
12016 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12017 #, no-c-format
12018 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
12019 msgstr ""
12021 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12022 #, no-c-format
12023 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
12024 msgstr ""
12026 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12027 #, no-c-format
12028 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
12029 msgstr ""
12031 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12032 #, no-c-format
12033 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
12034 msgstr ""
12036 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12037 #, fuzzy, no-c-format
12038 #| msgid "Use fp double instructions"
12039 msgid "Use pattern compare instructions."
12040 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12042 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12043 #, fuzzy, no-c-format
12044 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12045 msgid "Check for stack overflow at runtime."
12046 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
12048 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12049 #, fuzzy, no-c-format
12050 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12051 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
12052 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
12054 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12055 #, no-c-format
12056 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
12057 msgstr ""
12059 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12060 #, no-c-format
12061 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
12062 msgstr ""
12064 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12065 #, fuzzy, no-c-format
12066 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12067 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
12068 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12070 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12071 #, fuzzy, no-c-format
12072 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12073 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
12074 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12076 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12077 #, no-c-format
12078 msgid "Description for mxl-mode-executable."
12079 msgstr ""
12081 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12082 #, no-c-format
12083 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
12084 msgstr ""
12086 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12087 #, no-c-format
12088 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
12089 msgstr ""
12091 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12092 #, no-c-format
12093 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
12094 msgstr ""
12096 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
12097 #, fuzzy, no-c-format
12098 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12099 msgid "Use hardware prefetch instruction."
12100 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12102 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
12103 #, no-c-format
12104 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
12105 msgstr ""
12107 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12108 #, fuzzy, no-c-format
12109 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
12110 msgid "Target DFLOAT double precision code."
12111 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
12113 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12114 #, fuzzy, no-c-format
12115 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12116 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12117 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
12119 #: config/vax/vax.opt:39
12120 #, fuzzy, no-c-format
12121 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12122 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12123 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12125 #: config/vax/vax.opt:43
12126 #, fuzzy, no-c-format
12127 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
12128 msgid "Generate code for UNIX assembler."
12129 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
12131 #: config/vax/vax.opt:51
12132 #, fuzzy, no-c-format
12133 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
12134 msgid "Use VAXC structure conventions."
12135 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
12137 #: config/vax/vax.opt:55
12138 #, no-c-format
12139 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12140 msgstr ""
12142 #: config/frv/frv.opt:30
12143 #, fuzzy, no-c-format
12144 #| msgid "Use 4 media accumulators"
12145 msgid "Use 4 media accumulators."
12146 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
12148 #: config/frv/frv.opt:34
12149 #, fuzzy, no-c-format
12150 #| msgid "Use 8 media accumulators"
12151 msgid "Use 8 media accumulators."
12152 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
12154 #: config/frv/frv.opt:38
12155 #, fuzzy, no-c-format
12156 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
12157 msgid "Enable label alignment optimizations."
12158 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
12160 #: config/frv/frv.opt:42
12161 #, fuzzy, no-c-format
12162 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
12163 msgid "Dynamically allocate cc registers."
12164 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
12166 #: config/frv/frv.opt:49
12167 #, fuzzy, no-c-format
12168 #| msgid "Set the cost of branches"
12169 msgid "Set the cost of branches."
12170 msgstr "Set biaya dari percabangan"
12172 #: config/frv/frv.opt:53
12173 #, fuzzy, no-c-format
12174 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12175 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
12176 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
12178 #: config/frv/frv.opt:57
12179 #, fuzzy, no-c-format
12180 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12181 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
12182 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
12184 #: config/frv/frv.opt:61
12185 #, fuzzy, no-c-format
12186 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12187 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
12188 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
12190 #: config/frv/frv.opt:65
12191 #, fuzzy, no-c-format
12192 #| msgid "Enable conditional moves"
12193 msgid "Enable conditional moves."
12194 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
12196 #: config/frv/frv.opt:69
12197 #, fuzzy, no-c-format
12198 #| msgid "Set the target CPU type"
12199 msgid "Set the target CPU type."
12200 msgstr "Set tipe target CPU"
12202 #: config/frv/frv.opt:73
12203 #, no-c-format
12204 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12205 msgstr ""
12207 #: config/frv/frv.opt:122
12208 #, fuzzy, no-c-format
12209 #| msgid "Use fp double instructions"
12210 msgid "Use fp double instructions."
12211 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12213 #: config/frv/frv.opt:126
12214 #, fuzzy, no-c-format
12215 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12216 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
12217 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
12219 #: config/frv/frv.opt:134
12220 #, fuzzy, no-c-format
12221 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
12222 msgid "Just use icc0/fcc0."
12223 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
12225 #: config/frv/frv.opt:138
12226 #, fuzzy, no-c-format
12227 #| msgid "Only use 32 FPRs"
12228 msgid "Only use 32 FPRs."
12229 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
12231 #: config/frv/frv.opt:142
12232 #, fuzzy, no-c-format
12233 #| msgid "Use 64 FPRs"
12234 msgid "Use 64 FPRs."
12235 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
12237 #: config/frv/frv.opt:146
12238 #, fuzzy, no-c-format
12239 #| msgid "Only use 32 GPRs"
12240 msgid "Only use 32 GPRs."
12241 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
12243 #: config/frv/frv.opt:150
12244 #, fuzzy, no-c-format
12245 #| msgid "Use 64 GPRs"
12246 msgid "Use 64 GPRs."
12247 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
12249 #: config/frv/frv.opt:154
12250 #, fuzzy, no-c-format
12251 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12252 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
12253 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
12255 #: config/frv/frv.opt:166
12256 #, fuzzy, no-c-format
12257 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
12258 msgid "Enable PIC support for building libraries."
12259 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
12261 #: config/frv/frv.opt:170
12262 #, fuzzy, no-c-format
12263 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12264 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12265 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
12267 #: config/frv/frv.opt:174
12268 #, fuzzy, no-c-format
12269 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
12270 msgid "Disallow direct calls to global functions."
12271 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
12273 #: config/frv/frv.opt:178
12274 #, fuzzy, no-c-format
12275 #| msgid "Use media instructions"
12276 msgid "Use media instructions."
12277 msgstr "Gunakan instruksi media"
12279 #: config/frv/frv.opt:182
12280 #, fuzzy, no-c-format
12281 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12282 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12283 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12285 #: config/frv/frv.opt:186
12286 #, fuzzy, no-c-format
12287 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12288 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12289 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
12291 #: config/frv/frv.opt:190
12292 #, fuzzy, no-c-format
12293 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12294 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12295 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
12297 #: config/frv/frv.opt:195
12298 #, fuzzy, no-c-format
12299 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12300 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12301 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
12303 #: config/frv/frv.opt:199
12304 #, fuzzy, no-c-format
12305 #| msgid "Remove redundant membars"
12306 msgid "Remove redundant membars."
12307 msgstr "Hapus redundan membars"
12309 #: config/frv/frv.opt:203
12310 #, fuzzy, no-c-format
12311 #| msgid "Pack VLIW instructions"
12312 msgid "Pack VLIW instructions."
12313 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12315 #: config/frv/frv.opt:207
12316 #, fuzzy, no-c-format
12317 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12318 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12319 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
12321 #: config/frv/frv.opt:211
12322 #, fuzzy, no-c-format
12323 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12324 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12325 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
12327 #: config/frv/frv.opt:219
12328 #, fuzzy, no-c-format
12329 #| msgid "Assume a large TLS segment"
12330 msgid "Assume a large TLS segment."
12331 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
12333 #: config/frv/frv.opt:223
12334 #, fuzzy, no-c-format
12335 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
12336 msgid "Do not assume a large TLS segment."
12337 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
12339 #: config/frv/frv.opt:228
12340 #, fuzzy, no-c-format
12341 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12342 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12343 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
12345 #: config/frv/frv.opt:233
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
12348 msgid "Link with the library-pic libraries."
12349 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
12351 #: config/frv/frv.opt:237
12352 #, fuzzy, no-c-format
12353 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12354 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12355 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
12357 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Target the AM33 processor"
12360 msgid "Target the AM33 processor."
12361 msgstr "Target prosesor AM33"
12363 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12364 #, fuzzy, no-c-format
12365 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12366 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12367 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
12369 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12370 #, fuzzy, no-c-format
12371 #| msgid "Target the AM33 processor"
12372 msgid "Target the AM34 processor."
12373 msgstr "Target prosesor AM33"
12375 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12376 #, fuzzy, no-c-format
12377 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
12378 msgid "Work around hardware multiply bug."
12379 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
12381 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12382 #, fuzzy, no-c-format
12383 #| msgid "Enable linker relaxations"
12384 msgid "Enable linker relaxations."
12385 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
12387 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12388 #, fuzzy, no-c-format
12389 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12390 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12391 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
12393 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12394 #, fuzzy, no-c-format
12395 #| msgid "Generate bit instructions"
12396 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12397 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12399 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12400 #, fuzzy, no-c-format
12401 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12402 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12403 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
12405 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
12406 #, no-c-format
12407 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12408 msgstr ""
12410 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
12411 #, no-c-format
12412 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12413 msgstr ""
12415 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
12416 #, fuzzy, no-c-format
12417 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12418 msgid "Generate code in big-endian mode."
12419 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12421 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
12422 #, fuzzy, no-c-format
12423 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12424 msgid "Generate code in little-endian mode."
12425 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12427 #: config/nds32/nds32.opt:37
12428 #, fuzzy, no-c-format
12429 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12430 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
12431 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
12433 #: config/nds32/nds32.opt:41
12434 #, fuzzy, no-c-format
12435 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
12436 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
12437 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
12439 #: config/nds32/nds32.opt:47
12440 #, no-c-format
12441 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
12442 msgstr ""
12444 #: config/nds32/nds32.opt:61
12445 #, no-c-format
12446 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
12447 msgstr ""
12449 #: config/nds32/nds32.opt:65
12450 #, no-c-format
12451 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
12452 msgstr ""
12454 #: config/nds32/nds32.opt:71
12455 #, fuzzy, no-c-format
12456 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12457 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12458 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12460 #: config/nds32/nds32.opt:75
12461 #, fuzzy, no-c-format
12462 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12463 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12464 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12466 #: config/nds32/nds32.opt:81
12467 #, no-c-format
12468 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
12469 msgstr ""
12471 #: config/nds32/nds32.opt:85
12472 #, no-c-format
12473 msgid "Align function entry to 4 byte."
12474 msgstr ""
12476 #: config/nds32/nds32.opt:97
12477 #, no-c-format
12478 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12479 msgstr ""
12481 #: config/nds32/nds32.opt:101
12482 #, no-c-format
12483 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12484 msgstr ""
12486 #: config/nds32/nds32.opt:105
12487 #, no-c-format
12488 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
12489 msgstr ""
12491 #: config/nds32/nds32.opt:109
12492 #, no-c-format
12493 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
12494 msgstr ""
12496 #: config/nds32/nds32.opt:119
12497 #, fuzzy, no-c-format
12498 #| msgid "Generate bit instructions"
12499 msgid "Generate conditional move instructions."
12500 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12502 #: config/nds32/nds32.opt:123
12503 #, fuzzy, no-c-format
12504 #| msgid "Generate bit instructions"
12505 msgid "Generate hardware abs instructions."
12506 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12508 #: config/nds32/nds32.opt:127
12509 #, fuzzy, no-c-format
12510 #| msgid "Generate bit instructions"
12511 msgid "Generate performance extension instructions."
12512 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12514 #: config/nds32/nds32.opt:131
12515 #, fuzzy, no-c-format
12516 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12517 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
12518 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
12520 #: config/nds32/nds32.opt:135
12521 #, fuzzy, no-c-format
12522 #| msgid "Generate bit instructions"
12523 msgid "Generate string extension instructions."
12524 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12526 #: config/nds32/nds32.opt:139
12527 #, fuzzy, no-c-format
12528 #| msgid "Generate bit instructions"
12529 msgid "Generate DSP extension instructions."
12530 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12532 #: config/nds32/nds32.opt:143
12533 #, fuzzy, no-c-format
12534 #| msgid "Generate isel instructions"
12535 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12536 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12538 #: config/nds32/nds32.opt:147
12539 #, fuzzy, no-c-format
12540 #| msgid "Generate bit instructions"
12541 msgid "Generate 16-bit instructions."
12542 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12544 #: config/nds32/nds32.opt:151
12545 #, no-c-format
12546 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
12547 msgstr ""
12549 #: config/nds32/nds32.opt:155
12550 #, fuzzy, no-c-format
12551 #| msgid "Enable multicore support"
12552 msgid "Enable Virtual Hosting support."
12553 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
12555 #: config/nds32/nds32.opt:159
12556 #, no-c-format
12557 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12558 msgstr ""
12560 #: config/nds32/nds32.opt:163
12561 #, fuzzy, no-c-format
12562 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12563 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
12564 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
12566 #: config/nds32/nds32.opt:167
12567 #, no-c-format
12568 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12569 msgstr ""
12571 #: config/nds32/nds32.opt:175
12572 #, no-c-format
12573 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12574 msgstr ""
12576 #: config/nds32/nds32.opt:197
12577 #, fuzzy, no-c-format
12578 #| msgid "Specify the register allocation order"
12579 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12580 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
12582 #: config/nds32/nds32.opt:201
12583 #, no-c-format
12584 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12585 msgstr ""
12587 #: config/nds32/nds32.opt:361
12588 #, no-c-format
12589 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12590 msgstr ""
12592 #: config/nds32/nds32.opt:365
12593 #, no-c-format
12594 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12595 msgstr ""
12597 #: config/nds32/nds32.opt:393
12598 #, no-c-format
12599 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12600 msgstr ""
12602 #: config/nds32/nds32.opt:412
12603 #, no-c-format
12604 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12605 msgstr ""
12607 #: config/nds32/nds32.opt:425
12608 #, fuzzy, no-c-format
12609 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12610 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12611 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
12613 #: config/nds32/nds32.opt:429
12614 #, fuzzy, no-c-format
12615 #| msgid "Generate isel instructions"
12616 msgid "Guide linker to relax instructions."
12617 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12619 #: config/nds32/nds32.opt:433
12620 #, fuzzy, no-c-format
12621 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12622 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12623 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
12625 #: config/nds32/nds32.opt:437
12626 #, fuzzy, no-c-format
12627 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12628 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12629 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
12631 #: config/nds32/nds32.opt:441
12632 #, fuzzy, no-c-format
12633 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12634 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12635 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
12637 #: config/nds32/nds32.opt:445
12638 #, no-c-format
12639 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12640 msgstr ""
12642 #: config/nds32/nds32.opt:449
12643 #, fuzzy, no-c-format
12644 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12645 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12646 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12648 #: config/nds32/nds32.opt:453
12649 #, fuzzy, no-c-format
12650 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12651 msgid "Generate return instruction in naked function."
12652 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
12654 #: config/nds32/nds32.opt:457
12655 #, no-c-format
12656 msgid "Always save $lp in the stack."
12657 msgstr ""
12659 #: config/nds32/nds32.opt:465
12660 #, no-c-format
12661 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12662 msgstr ""
12664 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12665 #, fuzzy, no-c-format
12666 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12667 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12668 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12670 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12671 #, fuzzy, no-c-format
12672 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12673 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12674 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12676 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12677 #, no-c-format
12678 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12679 msgstr ""
12681 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12682 #, fuzzy, no-c-format
12683 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12684 msgid "Use ROM instead of RAM."
12685 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12687 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12688 #, fuzzy, no-c-format
12689 #| msgid "No default crt0.o"
12690 msgid "No default crt0.o."
12691 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12693 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12694 #, fuzzy, no-c-format
12695 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12696 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12697 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12699 #: config/csky/csky.opt:34
12700 #, fuzzy, no-c-format
12701 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12702 msgid "Specify the target architecture."
12703 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12705 #: config/csky/csky.opt:38
12706 #, fuzzy, no-c-format
12707 #| msgid "Specify the target CPU"
12708 msgid "Specify the target processor."
12709 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
12711 #: config/csky/csky.opt:90
12712 #, fuzzy, no-c-format
12713 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12714 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12715 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12717 #: config/csky/csky.opt:94
12718 #, no-c-format
12719 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12720 msgstr ""
12722 #: config/csky/csky.opt:98
12723 #, fuzzy, no-c-format
12724 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12725 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12726 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
12728 #: config/csky/csky.opt:106
12729 #, no-c-format
12730 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12731 msgstr ""
12733 #: config/csky/csky.opt:110
12734 #, fuzzy, no-c-format
12735 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12736 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12737 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12739 #: config/csky/csky.opt:114
12740 #, fuzzy, no-c-format
12741 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12742 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12743 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12745 #: config/csky/csky.opt:118
12746 #, fuzzy, no-c-format
12747 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12748 msgid "Enable coprocessor instructions."
12749 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12751 #: config/csky/csky.opt:122
12752 #, fuzzy, no-c-format
12753 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12754 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12755 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12757 #: config/csky/csky.opt:126
12758 #, fuzzy, no-c-format
12759 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12760 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12761 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
12763 #: config/csky/csky.opt:133
12764 #, fuzzy, no-c-format
12765 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12766 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12767 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12769 #: config/csky/csky.opt:137
12770 #, fuzzy, no-c-format
12771 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12772 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12773 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
12775 #: config/csky/csky.opt:141
12776 #, fuzzy, no-c-format
12777 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12778 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12779 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12781 #: config/csky/csky.opt:145
12782 #, fuzzy, no-c-format
12783 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12784 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12785 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12787 #: config/csky/csky.opt:151
12788 #, fuzzy, no-c-format
12789 #| msgid "Generate isel instructions"
12790 msgid "Generate divide instructions."
12791 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12793 #: config/csky/csky.opt:155
12794 #, fuzzy, no-c-format
12795 #| msgid "Generate code for a 5206e"
12796 msgid "Generate code for Smart Mode."
12797 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
12799 #: config/csky/csky.opt:159
12800 #, no-c-format
12801 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12802 msgstr ""
12804 #: config/csky/csky.opt:163
12805 #, fuzzy, no-c-format
12806 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12807 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12808 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12810 #: config/csky/csky.opt:167
12811 #, fuzzy, no-c-format
12812 #| msgid "Generate isel instructions"
12813 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12814 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12816 #: config/csky/csky.opt:171
12817 #, fuzzy, no-c-format
12818 #| msgid "Generate isel instructions"
12819 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12820 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12822 #: config/csky/csky.opt:178
12823 #, no-c-format
12824 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12825 msgstr ""
12827 #: config/csky/csky.opt:182
12828 #, fuzzy, no-c-format
12829 #| msgid "Do not generate .size directives"
12830 msgid "Emit .stack_size directives."
12831 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
12833 #: config/csky/csky.opt:186
12834 #, fuzzy, no-c-format
12835 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12836 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12837 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
12839 #: config/csky/csky.opt:190
12840 #, fuzzy, no-c-format
12841 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
12842 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12843 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
12845 #: config/csky/csky.opt:194
12846 #, fuzzy, no-c-format
12847 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12848 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12849 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12851 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12852 #, no-c-format
12853 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12854 msgstr ""
12856 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12857 #, no-c-format
12858 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12859 msgstr ""
12861 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12862 #, no-c-format
12863 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12864 msgstr ""
12866 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12867 #, no-c-format
12868 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12869 msgstr ""
12871 #: config/c6x/c6x.opt:42
12872 #, fuzzy, no-c-format
12873 #| msgid "Select method for sdata handling"
12874 msgid "Select method for sdata handling."
12875 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12877 #: config/c6x/c6x.opt:46
12878 #, fuzzy, no-c-format
12879 #| msgid "alias argument not a string"
12880 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12881 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12883 #: config/c6x/c6x.opt:59
12884 #, fuzzy, no-c-format
12885 #| msgid "Create a shared library"
12886 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12887 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12889 #: config/cris/cris.opt:45
12890 #, fuzzy, no-c-format
12891 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12892 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12893 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12895 #: config/cris/cris.opt:51
12896 #, fuzzy, no-c-format
12897 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12898 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12899 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12901 #: config/cris/cris.opt:56
12902 #, fuzzy, no-c-format
12903 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12904 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12905 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12907 #: config/cris/cris.opt:64
12908 #, fuzzy, no-c-format
12909 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12910 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12911 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12913 #: config/cris/cris.opt:71
12914 #, fuzzy, no-c-format
12915 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12916 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12917 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12919 #: config/cris/cris.opt:80
12920 #, fuzzy, no-c-format
12921 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12922 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12923 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12925 #: config/cris/cris.opt:89
12926 #, fuzzy, no-c-format
12927 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12928 msgid "Do not tune stack alignment."
12929 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12931 #: config/cris/cris.opt:98
12932 #, fuzzy, no-c-format
12933 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12934 msgid "Do not tune writable data alignment."
12935 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12937 #: config/cris/cris.opt:107
12938 #, fuzzy, no-c-format
12939 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12940 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12941 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12943 #: config/cris/cris.opt:116
12944 #, fuzzy, no-c-format
12945 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12946 msgid "Align code and data to 32 bits."
12947 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12949 #: config/cris/cris.opt:133
12950 #, fuzzy, no-c-format
12951 #| msgid "Don't align items in code or data"
12952 msgid "Don't align items in code or data."
12953 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12955 #: config/cris/cris.opt:142
12956 #, fuzzy, no-c-format
12957 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12958 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12959 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12961 #: config/cris/cris.opt:149
12962 #, fuzzy, no-c-format
12963 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12964 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12965 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12967 #: config/cris/cris.opt:158
12968 #, fuzzy, no-c-format
12969 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12970 msgid "Override -mbest-lib-options."
12971 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12973 #: config/cris/cris.opt:165
12974 #, fuzzy, no-c-format
12975 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12976 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12977 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12979 #: config/cris/cris.opt:169
12980 #, fuzzy, no-c-format
12981 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12982 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12983 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12985 #: config/cris/cris.opt:173
12986 #, fuzzy, no-c-format
12987 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12988 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12989 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12991 #: config/cris/cris.opt:180
12992 #, no-c-format
12993 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12994 msgstr ""
12996 #: config/cris/cris.opt:184
12997 #, no-c-format
12998 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12999 msgstr ""
13001 #: config/cris/cris.opt:188
13002 #, no-c-format
13003 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13004 msgstr ""
13006 #: config/sh/superh.opt:6
13007 #, no-c-format
13008 msgid "Board name [and memory region]."
13009 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
13011 #: config/sh/superh.opt:10
13012 #, no-c-format
13013 msgid "Runtime name."
13014 msgstr "Nama waktu-jalan."
13016 #: config/sh/sh.opt:42
13017 #, fuzzy, no-c-format
13018 #| msgid "Generate SH1 code"
13019 msgid "Generate SH1 code."
13020 msgstr "Hasilkan kode SH1"
13022 #: config/sh/sh.opt:46
13023 #, fuzzy, no-c-format
13024 #| msgid "Generate SH2 code"
13025 msgid "Generate SH2 code."
13026 msgstr "Hasilkan kode SH2"
13028 #: config/sh/sh.opt:50
13029 #, fuzzy, no-c-format
13030 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13031 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13032 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
13034 #: config/sh/sh.opt:54
13035 #, fuzzy, no-c-format
13036 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13037 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13038 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
13040 #: config/sh/sh.opt:58
13041 #, fuzzy, no-c-format
13042 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13043 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13044 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
13046 #: config/sh/sh.opt:62
13047 #, fuzzy, no-c-format
13048 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13049 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13050 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
13052 #: config/sh/sh.opt:66
13053 #, fuzzy, no-c-format
13054 #| msgid "Generate SH2e code"
13055 msgid "Generate SH2e code."
13056 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
13058 #: config/sh/sh.opt:70
13059 #, fuzzy, no-c-format
13060 #| msgid "Generate SH3 code"
13061 msgid "Generate SH3 code."
13062 msgstr "Hasilkan kode SH3"
13064 #: config/sh/sh.opt:74
13065 #, fuzzy, no-c-format
13066 #| msgid "Generate SH3e code"
13067 msgid "Generate SH3e code."
13068 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
13070 #: config/sh/sh.opt:78
13071 #, fuzzy, no-c-format
13072 #| msgid "Generate SH4 code"
13073 msgid "Generate SH4 code."
13074 msgstr "Hasilkan kode SH4"
13076 #: config/sh/sh.opt:82
13077 #, fuzzy, no-c-format
13078 #| msgid "Generate SH4-100 code"
13079 msgid "Generate SH4-100 code."
13080 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
13082 #: config/sh/sh.opt:86
13083 #, fuzzy, no-c-format
13084 #| msgid "Generate SH4-200 code"
13085 msgid "Generate SH4-200 code."
13086 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
13088 #: config/sh/sh.opt:92
13089 #, fuzzy, no-c-format
13090 #| msgid "Generate SH4-300 code"
13091 msgid "Generate SH4-300 code."
13092 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
13094 #: config/sh/sh.opt:96
13095 #, fuzzy, no-c-format
13096 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13097 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13098 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
13100 #: config/sh/sh.opt:100
13101 #, fuzzy, no-c-format
13102 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13103 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13104 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
13106 #: config/sh/sh.opt:104
13107 #, fuzzy, no-c-format
13108 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13109 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13110 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
13112 #: config/sh/sh.opt:108
13113 #, fuzzy, no-c-format
13114 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13115 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13116 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
13118 #: config/sh/sh.opt:112
13119 #, fuzzy, no-c-format
13120 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13121 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13122 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
13124 #: config/sh/sh.opt:117
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13127 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13128 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
13130 #: config/sh/sh.opt:122
13131 #, no-c-format
13132 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13133 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
13135 #: config/sh/sh.opt:127
13136 #, fuzzy, no-c-format
13137 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13138 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13139 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
13141 #: config/sh/sh.opt:131
13142 #, fuzzy, no-c-format
13143 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13144 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13145 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
13147 #: config/sh/sh.opt:135
13148 #, fuzzy, no-c-format
13149 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13150 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13151 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
13153 #: config/sh/sh.opt:139
13154 #, fuzzy, no-c-format
13155 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13156 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13157 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
13159 #: config/sh/sh.opt:143
13160 #, fuzzy, no-c-format
13161 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13162 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13163 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
13165 #: config/sh/sh.opt:147
13166 #, fuzzy, no-c-format
13167 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13168 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13169 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
13171 #: config/sh/sh.opt:151
13172 #, fuzzy, no-c-format
13173 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13174 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13175 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
13177 #: config/sh/sh.opt:155
13178 #, fuzzy, no-c-format
13179 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13180 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13181 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
13183 #: config/sh/sh.opt:159
13184 #, fuzzy, no-c-format
13185 #| msgid "Generate SH4a code"
13186 msgid "Generate SH4a code."
13187 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
13189 #: config/sh/sh.opt:163
13190 #, fuzzy, no-c-format
13191 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13192 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13193 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
13195 #: config/sh/sh.opt:167
13196 #, fuzzy, no-c-format
13197 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13198 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13199 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
13201 #: config/sh/sh.opt:171
13202 #, fuzzy, no-c-format
13203 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13204 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13205 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
13207 #: config/sh/sh.opt:175
13208 #, fuzzy, no-c-format
13209 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
13210 msgid "Generate SH4al-dsp code."
13211 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
13213 #: config/sh/sh.opt:183
13214 #, fuzzy, no-c-format
13215 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13216 msgid "Generate code in big endian mode."
13217 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13219 #: config/sh/sh.opt:187
13220 #, fuzzy, no-c-format
13221 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13222 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13223 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
13225 #: config/sh/sh.opt:191
13226 #, fuzzy, no-c-format
13227 #| msgid "Generate bit instructions"
13228 msgid "Generate bit instructions."
13229 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13231 #: config/sh/sh.opt:199
13232 #, no-c-format
13233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13234 msgstr ""
13236 #: config/sh/sh.opt:203
13237 #, no-c-format
13238 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
13239 msgstr ""
13241 #: config/sh/sh.opt:207
13242 #, fuzzy, no-c-format
13243 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13244 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
13245 msgstr "Align double di batas 64-bit"
13247 #: config/sh/sh.opt:211
13248 #, no-c-format
13249 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
13250 msgstr ""
13252 #: config/sh/sh.opt:215
13253 #, fuzzy, no-c-format
13254 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13255 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
13256 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
13258 #: config/sh/sh.opt:219
13259 #, fuzzy, no-c-format
13260 #| msgid "Generate LP64 code"
13261 msgid "Generate ELF FDPIC code."
13262 msgstr "Hasilkan kode LP64"
13264 #: config/sh/sh.opt:223
13265 #, no-c-format
13266 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13267 msgstr ""
13269 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
13270 #, fuzzy, no-c-format
13271 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13272 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
13273 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
13275 #: config/sh/sh.opt:235
13276 #, fuzzy, no-c-format
13277 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13278 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13279 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
13281 #: config/sh/sh.opt:239
13282 #, fuzzy, no-c-format
13283 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13284 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13285 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
13287 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
13288 #, fuzzy, no-c-format
13289 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13290 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13291 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
13293 #: config/sh/sh.opt:247
13294 #, fuzzy, no-c-format
13295 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13296 msgid "Generate code in little endian mode."
13297 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
13299 #: config/sh/sh.opt:251
13300 #, fuzzy, no-c-format
13301 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13302 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13303 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
13305 #: config/sh/sh.opt:257
13306 #, fuzzy, no-c-format
13307 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13308 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13309 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
13311 #: config/sh/sh.opt:261
13312 #, fuzzy, no-c-format
13313 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13314 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13315 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
13317 #: config/sh/sh.opt:265
13318 #, fuzzy, no-c-format
13319 #| msgid "Shorten address references during linking"
13320 msgid "Shorten address references during linking."
13321 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
13323 #: config/sh/sh.opt:273
13324 #, fuzzy, no-c-format
13325 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13326 msgid "Specify the model for atomic operations."
13327 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
13329 #: config/sh/sh.opt:277
13330 #, no-c-format
13331 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13332 msgstr ""
13334 #: config/sh/sh.opt:281
13335 #, fuzzy, no-c-format
13336 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13337 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13338 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13340 #: config/sh/sh.opt:285
13341 #, no-c-format
13342 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13343 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
13345 #: config/sh/sh.opt:291
13346 #, no-c-format
13347 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13348 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
13350 #: config/sh/sh.opt:295
13351 #, fuzzy, no-c-format
13352 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13353 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13354 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13356 #: config/sh/sh.opt:299
13357 #, fuzzy, no-c-format
13358 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13359 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13360 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13362 #: config/gcn/gcn.opt:26
13363 #, no-c-format
13364 msgid "GCN GPU type to use:"
13365 msgstr ""
13367 #: config/gcn/gcn.opt:45 config/gcn/gcn.opt:49
13368 #, fuzzy, no-c-format
13369 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13370 msgid "Specify the name of the target GPU."
13371 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
13373 #: config/gcn/gcn.opt:53
13374 #, fuzzy, no-c-format
13375 #| msgid "Generate code for a Fido A"
13376 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
13377 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
13379 #: config/gcn/gcn.opt:57
13380 #, fuzzy, no-c-format
13381 #| msgid "Generate code for a Fido A"
13382 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
13383 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
13385 #: config/gcn/gcn.opt:61
13386 #, fuzzy, no-c-format
13387 #| msgid "Enable OpenMP"
13388 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
13389 msgstr "Aktifkan OpenMP"
13391 #: config/gcn/gcn.opt:72
13392 #, no-c-format
13393 msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime."
13394 msgstr ""
13396 #: config/gcn/gcn.opt:78
13397 #, no-c-format
13398 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
13399 msgstr ""
13401 #: config/gcn/gcn.opt:82
13402 #, fuzzy, no-c-format
13403 #| msgid "Warn about implicit conversion"
13404 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
13405 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
13407 #: config/gcn/gcn.opt:86
13408 #, no-c-format
13409 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
13410 msgstr ""
13412 #: config/gcn/gcn.opt:90
13413 #, no-c-format
13414 msgid "SRAM-ECC modes:"
13415 msgstr ""
13417 #: config/gcn/gcn.opt:103
13418 #, no-c-format
13419 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
13420 msgstr ""
13422 #: config/fr30/fr30.opt:23
13423 #, fuzzy, no-c-format
13424 #| msgid "Assume small address space"
13425 msgid "Assume small address space."
13426 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
13428 #: config/bpf/bpf.opt:28
13429 #, fuzzy, no-c-format
13430 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13431 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
13432 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
13434 #: config/bpf/bpf.opt:115
13435 #, fuzzy, no-c-format
13436 #| msgid "Generate PA1.0 code"
13437 msgid "Generate xBPF."
13438 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
13440 #: config/bpf/bpf.opt:121
13441 #, fuzzy, no-c-format
13442 #| msgid "Generate big-endian code"
13443 msgid "Generate big-endian eBPF."
13444 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
13446 #: config/bpf/bpf.opt:125
13447 #, fuzzy, no-c-format
13448 #| msgid "Generate little-endian code"
13449 msgid "Generate little-endian eBPF."
13450 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
13452 #: config/bpf/bpf.opt:129
13453 #, no-c-format
13454 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
13455 msgstr ""
13457 #: config/bpf/bpf.opt:133
13458 #, no-c-format
13459 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
13460 msgstr ""
13462 #: config/bpf/bpf.opt:139
13463 #, no-c-format
13464 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
13465 msgstr ""
13467 #: config/bpf/bpf.opt:143
13468 #, fuzzy, no-c-format
13469 #| msgid "Generate bit instructions"
13470 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
13471 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13473 #: config/bpf/bpf.opt:147
13474 #, fuzzy, no-c-format
13475 #| msgid "Generate bit instructions"
13476 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
13477 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13479 #: config/mips/mips.opt:32
13480 #, fuzzy, no-c-format
13481 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13482 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13483 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
13485 #: config/mips/mips.opt:36
13486 #, no-c-format
13487 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13488 msgstr ""
13490 #: config/mips/mips.opt:55
13491 #, fuzzy, no-c-format
13492 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13493 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13494 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
13496 #: config/mips/mips.opt:59
13497 #, fuzzy, no-c-format
13498 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13499 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13500 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
13502 #: config/mips/mips.opt:63
13503 #, fuzzy, no-c-format
13504 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13505 msgid "Use integer madd/msub instructions."
13506 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
13508 #: config/mips/mips.opt:67
13509 #, fuzzy, no-c-format
13510 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13511 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13512 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
13514 #: config/mips/mips.opt:75
13515 #, fuzzy, no-c-format
13516 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13517 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13518 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
13520 #: config/mips/mips.opt:79
13521 #, fuzzy, no-c-format
13522 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13523 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13524 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13526 #: config/mips/mips.opt:87
13527 #, fuzzy, no-c-format
13528 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
13529 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13530 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
13532 #: config/mips/mips.opt:91
13533 #, fuzzy, no-c-format
13534 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13535 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13536 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13538 #: config/mips/mips.opt:104
13539 #, fuzzy, no-c-format
13540 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13541 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13542 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13544 #: config/mips/mips.opt:108
13545 #, fuzzy, no-c-format
13546 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13547 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13548 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13550 #: config/mips/mips.opt:112
13551 #, fuzzy, no-c-format
13552 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13553 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13554 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13556 #: config/mips/mips.opt:120
13557 #, fuzzy, no-c-format
13558 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13559 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13560 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13562 #: config/mips/mips.opt:124
13563 #, fuzzy, no-c-format
13564 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13565 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13566 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
13568 #: config/mips/mips.opt:146
13569 #, fuzzy, no-c-format
13570 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13571 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13572 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
13574 #: config/mips/mips.opt:150
13575 #, fuzzy, no-c-format
13576 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13577 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13578 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
13580 #: config/mips/mips.opt:154
13581 #, fuzzy, no-c-format
13582 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13583 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13584 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
13586 #: config/mips/mips.opt:158
13587 #, fuzzy, no-c-format
13588 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13589 msgid "Work around certain 24K errata."
13590 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13592 #: config/mips/mips.opt:162
13593 #, fuzzy, no-c-format
13594 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13595 msgid "Work around certain R4000 errata."
13596 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13598 #: config/mips/mips.opt:166
13599 #, fuzzy, no-c-format
13600 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13601 msgid "Work around certain R4400 errata."
13602 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
13604 #: config/mips/mips.opt:170
13605 #, fuzzy, no-c-format
13606 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13607 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13608 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13610 #: config/mips/mips.opt:174
13611 #, fuzzy, no-c-format
13612 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13613 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13614 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13616 #: config/mips/mips.opt:178
13617 #, fuzzy, no-c-format
13618 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
13619 msgid "Work around certain R10000 errata."
13620 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13622 #: config/mips/mips.opt:182
13623 #, fuzzy, no-c-format
13624 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13625 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13626 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13628 #: config/mips/mips.opt:186
13629 #, fuzzy, no-c-format
13630 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
13631 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13632 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13634 #: config/mips/mips.opt:190
13635 #, fuzzy, no-c-format
13636 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13637 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13638 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13640 #: config/mips/mips.opt:194
13641 #, fuzzy, no-c-format
13642 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13643 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13644 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13646 #: config/mips/mips.opt:198
13647 #, fuzzy, no-c-format
13648 #| msgid "FP exceptions are enabled"
13649 msgid "FP exceptions are enabled."
13650 msgstr "FP eksepsi aktif"
13652 #: config/mips/mips.opt:202
13653 #, fuzzy, no-c-format
13654 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13655 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13656 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13658 #: config/mips/mips.opt:206
13659 #, no-c-format
13660 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13661 msgstr ""
13663 #: config/mips/mips.opt:210
13664 #, fuzzy, no-c-format
13665 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13666 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13667 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13669 #: config/mips/mips.opt:214
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13672 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13673 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13675 #: config/mips/mips.opt:218
13676 #, no-c-format
13677 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13678 msgstr ""
13680 #: config/mips/mips.opt:222
13681 #, no-c-format
13682 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13683 msgstr ""
13685 #: config/mips/mips.opt:226
13686 #, no-c-format
13687 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13688 msgstr ""
13690 #: config/mips/mips.opt:236
13691 #, fuzzy, no-c-format
13692 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13693 msgid "Use 32-bit general registers."
13694 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13696 #: config/mips/mips.opt:240
13697 #, fuzzy, no-c-format
13698 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13699 msgid "Use 64-bit general registers."
13700 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13702 #: config/mips/mips.opt:244
13703 #, fuzzy, no-c-format
13704 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13705 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13706 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13708 #: config/mips/mips.opt:248
13709 #, fuzzy, no-c-format
13710 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13711 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13712 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13714 #: config/mips/mips.opt:252
13715 #, fuzzy, no-c-format
13716 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13717 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13718 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13720 #: config/mips/mips.opt:256
13721 #, fuzzy, no-c-format
13722 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13723 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13724 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13726 #: config/mips/mips.opt:260
13727 #, fuzzy, no-c-format
13728 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13729 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13730 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13732 #: config/mips/mips.opt:264
13733 #, fuzzy, no-c-format
13734 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13735 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13736 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13738 #: config/mips/mips.opt:268
13739 #, fuzzy, no-c-format
13740 #| msgid "Generate MIPS16 code"
13741 msgid "Generate MIPS16 code."
13742 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13744 #: config/mips/mips.opt:272
13745 #, fuzzy, no-c-format
13746 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13747 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13748 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13750 #: config/mips/mips.opt:276
13751 #, fuzzy, no-c-format
13752 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13753 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13754 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13756 #: config/mips/mips.opt:280
13757 #, fuzzy, no-c-format
13758 #| msgid "Use -G for object-local data"
13759 msgid "Use -G for object-local data."
13760 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13762 #: config/mips/mips.opt:284
13763 #, fuzzy, no-c-format
13764 #| msgid "Use indirect calls"
13765 msgid "Use indirect calls."
13766 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13768 #: config/mips/mips.opt:288
13769 #, fuzzy, no-c-format
13770 #| msgid "Use a 32-bit long type"
13771 msgid "Use a 32-bit long type."
13772 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13774 #: config/mips/mips.opt:292
13775 #, fuzzy, no-c-format
13776 #| msgid "Use a 64-bit long type"
13777 msgid "Use a 64-bit long type."
13778 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13780 #: config/mips/mips.opt:296
13781 #, no-c-format
13782 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13783 msgstr ""
13785 #: config/mips/mips.opt:300
13786 #, fuzzy, no-c-format
13787 #| msgid "Don't optimize block moves"
13788 msgid "Don't optimize block moves."
13789 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13791 #: config/mips/mips.opt:304
13792 #, fuzzy, no-c-format
13793 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13794 msgid "Use microMIPS instructions."
13795 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13797 #: config/mips/mips.opt:308
13798 #, fuzzy, no-c-format
13799 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13800 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13801 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13803 #: config/mips/mips.opt:312
13804 #, fuzzy, no-c-format
13805 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
13806 msgid "Allow the use of MT instructions."
13807 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13809 #: config/mips/mips.opt:316
13810 #, fuzzy, no-c-format
13811 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13812 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13813 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13815 #: config/mips/mips.opt:320
13816 #, fuzzy, no-c-format
13817 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13818 msgid "Use MCU instructions."
13819 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13821 #: config/mips/mips.opt:324
13822 #, fuzzy, no-c-format
13823 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13824 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13825 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13827 #: config/mips/mips.opt:328
13828 #, fuzzy, no-c-format
13829 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
13830 msgid "Do not use MDMX instructions."
13831 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13833 #: config/mips/mips.opt:332
13834 #, fuzzy, no-c-format
13835 #| msgid "Generate normal-mode code"
13836 msgid "Generate normal-mode code."
13837 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13839 #: config/mips/mips.opt:336
13840 #, fuzzy, no-c-format
13841 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13842 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13843 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13845 #: config/mips/mips.opt:340
13846 #, fuzzy, no-c-format
13847 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13848 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13849 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13851 #: config/mips/mips.opt:344
13852 #, fuzzy, no-c-format
13853 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13854 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13855 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13857 #: config/mips/mips.opt:348
13858 #, no-c-format
13859 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13860 msgstr ""
13862 #: config/mips/mips.opt:361
13863 #, no-c-format
13864 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13865 msgstr ""
13867 #: config/mips/mips.opt:365
13868 #, fuzzy, no-c-format
13869 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13870 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13871 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13873 #: config/mips/mips.opt:373
13874 #, fuzzy, no-c-format
13875 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13876 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13877 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13879 #: config/mips/mips.opt:381
13880 #, fuzzy, no-c-format
13881 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13882 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13883 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13885 #: config/mips/mips.opt:385
13886 #, fuzzy, no-c-format
13887 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13888 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13889 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13891 #: config/mips/mips.opt:389
13892 #, no-c-format
13893 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13894 msgstr ""
13896 #: config/mips/mips.opt:397
13897 #, no-c-format
13898 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13899 msgstr ""
13901 #: config/mips/mips.opt:401
13902 #, no-c-format
13903 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13904 msgstr ""
13906 #: config/mips/mips.opt:409
13907 #, fuzzy, no-c-format
13908 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13909 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13910 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13912 #: config/mips/mips.opt:417
13913 #, fuzzy, no-c-format
13914 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13915 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13916 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
13918 #: config/mips/mips.opt:421
13919 #, no-c-format
13920 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13921 msgstr ""
13923 #: config/mips/mips.opt:425
13924 #, fuzzy, no-c-format
13925 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13926 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13927 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13929 #: config/mips/mips.opt:429
13930 #, fuzzy, no-c-format
13931 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13932 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13933 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13935 #: config/mips/mips.opt:433
13936 #, fuzzy, no-c-format
13937 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13938 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13939 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13941 #: config/mips/mips.opt:437
13942 #, fuzzy, no-c-format
13943 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
13944 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13945 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13947 #: config/mips/mips.opt:441
13948 #, fuzzy, no-c-format
13949 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13950 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13951 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13953 #: config/mips/mips.opt:445
13954 #, fuzzy, no-c-format
13955 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13956 msgid "Optimize frame header."
13957 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13959 #: config/mips/mips.opt:452
13960 #, fuzzy, no-c-format
13961 #| msgid "Enable dead store elimination"
13962 msgid "Enable load/store bonding."
13963 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
13965 #: config/mips/mips.opt:456
13966 #, no-c-format
13967 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13968 msgstr ""
13970 #: config/mips/mips.opt:460
13971 #, no-c-format
13972 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13973 msgstr ""
13975 #: config/mips/mips.opt:473
13976 #, no-c-format
13977 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13978 msgstr ""
13980 #: config/mips/mips.opt:477
13981 #, no-c-format
13982 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13983 msgstr ""
13985 #: config/mips/mips.opt:481
13986 #, no-c-format
13987 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13988 msgstr ""
13990 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13991 #, no-c-format
13992 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13993 msgstr ""
13995 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13996 #, no-c-format
13997 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13998 msgstr ""
14000 #: config/arc/arc-tables.opt:25
14001 #, no-c-format
14002 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14003 msgstr ""
14005 #: config/arc/arc.opt:26
14006 #, fuzzy, no-c-format
14007 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14008 msgid "Compile code for big endian mode."
14009 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14011 #: config/arc/arc.opt:30
14012 #, no-c-format
14013 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14014 msgstr ""
14016 #: config/arc/arc.opt:34
14017 #, no-c-format
14018 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14019 msgstr ""
14021 #: config/arc/arc.opt:38
14022 #, no-c-format
14023 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14024 msgstr ""
14026 #: config/arc/arc.opt:42
14027 #, no-c-format
14028 msgid "Same as -mA6."
14029 msgstr ""
14031 #: config/arc/arc.opt:46
14032 #, no-c-format
14033 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14034 msgstr ""
14036 #: config/arc/arc.opt:50
14037 #, no-c-format
14038 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14039 msgstr ""
14041 #: config/arc/arc.opt:54
14042 #, no-c-format
14043 msgid "Same as -mA7."
14044 msgstr ""
14046 #: config/arc/arc.opt:58
14047 #, no-c-format
14048 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
14049 msgstr ""
14051 #: config/arc/arc.opt:62
14052 #, no-c-format
14053 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
14054 msgstr ""
14056 #: config/arc/arc.opt:132
14057 #, no-c-format
14058 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14059 msgstr ""
14061 #: config/arc/arc.opt:136
14062 #, no-c-format
14063 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14064 msgstr ""
14066 #: config/arc/arc.opt:146
14067 #, no-c-format
14068 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14069 msgstr ""
14071 #: config/arc/arc.opt:150
14072 #, no-c-format
14073 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14074 msgstr ""
14076 #: config/arc/arc.opt:154
14077 #, fuzzy, no-c-format
14078 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14079 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14080 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
14082 #: config/arc/arc.opt:158
14083 #, fuzzy, no-c-format
14084 #| msgid "Generate bit instructions"
14085 msgid "Generate norm instruction."
14086 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14088 #: config/arc/arc.opt:162
14089 #, fuzzy, no-c-format
14090 #| msgid "Generate isel instructions"
14091 msgid "Generate swap instruction."
14092 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14094 #: config/arc/arc.opt:166
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14097 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14098 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
14100 #: config/arc/arc.opt:170
14101 #, fuzzy, no-c-format
14102 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14103 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14104 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14106 #: config/arc/arc.opt:174
14107 #, no-c-format
14108 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
14109 msgstr ""
14111 #: config/arc/arc.opt:178
14112 #, no-c-format
14113 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14114 msgstr ""
14116 #: config/arc/arc.opt:182
14117 #, fuzzy, no-c-format
14118 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14119 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14120 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
14122 #: config/arc/arc.opt:186
14123 #, fuzzy, no-c-format
14124 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
14125 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14126 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
14128 #: config/arc/arc.opt:190
14129 #, no-c-format
14130 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14131 msgstr ""
14133 #: config/arc/arc.opt:194
14134 #, fuzzy, no-c-format
14135 #| msgid "Generate Cell microcode"
14136 msgid "Generate millicode thunks."
14137 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
14139 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
14140 #, no-c-format
14141 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14142 msgstr ""
14144 #: config/arc/arc.opt:206
14145 #, fuzzy, no-c-format
14146 #| msgid "Generate bit instructions"
14147 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14148 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14150 #: config/arc/arc.opt:210
14151 #, no-c-format
14152 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14153 msgstr ""
14155 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
14156 #, fuzzy, no-c-format
14157 #| msgid "Generate bit instructions"
14158 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14159 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14161 #: config/arc/arc.opt:222
14162 #, fuzzy, no-c-format
14163 #| msgid "Generate bit instructions"
14164 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14165 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14167 #: config/arc/arc.opt:226
14168 #, no-c-format
14169 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14170 msgstr ""
14172 #: config/arc/arc.opt:230
14173 #, no-c-format
14174 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14175 msgstr ""
14177 #: config/arc/arc.opt:234
14178 #, fuzzy, no-c-format
14179 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14180 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14181 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
14183 #: config/arc/arc.opt:238
14184 #, no-c-format
14185 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14186 msgstr ""
14188 #: config/arc/arc.opt:246
14189 #, fuzzy, no-c-format
14190 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14191 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14192 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
14194 #: config/arc/arc.opt:250
14195 #, fuzzy, no-c-format
14196 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
14197 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
14198 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
14200 #: config/arc/arc.opt:284
14201 #, fuzzy, no-c-format
14202 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14203 msgid "Enable the use of indexed loads."
14204 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14206 #: config/arc/arc.opt:288
14207 #, no-c-format
14208 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14209 msgstr ""
14211 #: config/arc/arc.opt:292
14212 #, fuzzy, no-c-format
14213 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14214 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14215 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14217 #: config/arc/arc.opt:300
14218 #, no-c-format
14219 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14220 msgstr ""
14222 #: config/arc/arc.opt:304
14223 #, no-c-format
14224 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
14225 msgstr ""
14227 #: config/arc/arc.opt:322
14228 #, fuzzy, no-c-format
14229 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14230 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
14231 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
14233 #: config/arc/arc.opt:326
14234 #, no-c-format
14235 msgid "Enable bbit peephole2."
14236 msgstr ""
14238 #: config/arc/arc.opt:330
14239 #, no-c-format
14240 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
14241 msgstr ""
14243 #: config/arc/arc.opt:334
14244 #, fuzzy, no-c-format
14245 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14246 msgid "Enable compact casesi pattern."
14247 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
14249 #: config/arc/arc.opt:338
14250 #, fuzzy, no-c-format
14251 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
14252 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
14253 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
14255 #: config/arc/arc.opt:342
14256 #, no-c-format
14257 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
14258 msgstr ""
14260 #: config/arc/arc.opt:349
14261 #, no-c-format
14262 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
14263 msgstr ""
14265 #: config/arc/arc.opt:353
14266 #, no-c-format
14267 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
14268 msgstr ""
14270 #: config/arc/arc.opt:357
14271 #, no-c-format
14272 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
14273 msgstr ""
14275 #: config/arc/arc.opt:367
14276 #, no-c-format
14277 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
14278 msgstr ""
14280 #: config/arc/arc.opt:371
14281 #, no-c-format
14282 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
14283 msgstr ""
14285 #: config/arc/arc.opt:376
14286 #, fuzzy, no-c-format
14287 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
14288 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
14289 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
14291 #: config/arc/arc.opt:380
14292 #, fuzzy, no-c-format
14293 #| msgid "invalid operand in the instruction"
14294 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14295 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
14297 #: config/arc/arc.opt:384
14298 #, no-c-format
14299 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14300 msgstr ""
14302 #: config/arc/arc.opt:388
14303 #, fuzzy, no-c-format
14304 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14305 msgid "Pass -EB option through to linker."
14306 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14308 #: config/arc/arc.opt:392
14309 #, fuzzy, no-c-format
14310 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14311 msgid "Pass -EL option through to linker."
14312 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14314 #: config/arc/arc.opt:396
14315 #, fuzzy, no-c-format
14316 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14317 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14318 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14320 #: config/arc/arc.opt:400
14321 #, no-c-format
14322 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14323 msgstr ""
14325 #: config/arc/arc.opt:409
14326 #, no-c-format
14327 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14328 msgstr ""
14330 #: config/arc/arc.opt:413
14331 #, no-c-format
14332 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14333 msgstr ""
14335 #: config/arc/arc.opt:417
14336 #, no-c-format
14337 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14338 msgstr ""
14340 #: config/arc/arc.opt:429
14341 #, fuzzy, no-c-format
14342 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14343 msgid "Enable atomic instructions."
14344 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14346 #: config/arc/arc.opt:433
14347 #, fuzzy, no-c-format
14348 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14349 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14350 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14352 #: config/arc/arc.opt:437
14353 #, fuzzy, no-c-format
14354 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
14355 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14356 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
14358 #: config/arc/arc.opt:480
14359 #, fuzzy, no-c-format
14360 #| msgid "Specify the register allocation order"
14361 msgid "Specify thread pointer register number."
14362 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
14364 #: config/arc/arc.opt:487
14365 #, fuzzy, no-c-format
14366 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
14367 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
14368 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
14370 #: config/arc/arc.opt:491
14371 #, no-c-format
14372 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
14373 msgstr ""
14375 #: config/arc/arc.opt:499
14376 #, no-c-format
14377 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
14378 msgstr ""
14380 #: config/arc/arc.opt:503
14381 #, no-c-format
14382 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
14383 msgstr ""
14385 #: config/arc/arc.opt:507
14386 #, no-c-format
14387 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
14388 msgstr ""
14390 #: config/arc/arc.opt:532
14391 #, no-c-format
14392 msgid "Enable 16-entry register file."
14393 msgstr ""
14395 #: config/arc/arc.opt:536
14396 #, no-c-format
14397 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
14398 msgstr ""
14400 #: config/arc/arc.opt:540
14401 #, no-c-format
14402 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
14403 msgstr ""
14405 #: lto/lang.opt:50
14406 #, no-c-format
14407 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
14408 msgstr ""
14410 #: lto/lang.opt:54
14411 #, no-c-format
14412 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14413 msgstr ""
14415 #: lto/lang.opt:58
14416 #, no-c-format
14417 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14418 msgstr ""
14420 #: lto/lang.opt:62
14421 #, no-c-format
14422 msgid "The resolution file."
14423 msgstr ""
14425 #: lto/lang.opt:66
14426 #, no-c-format
14427 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14428 msgstr ""
14430 #: lto/lang.opt:70
14431 #, no-c-format
14432 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14433 msgstr ""
14435 #: lto/lang.opt:78
14436 #, no-c-format
14437 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
14438 msgstr ""
14440 #: lto/lang.opt:82
14441 #, no-c-format
14442 msgid "Dump the demangled output."
14443 msgstr ""
14445 #: lto/lang.opt:86
14446 #, fuzzy, no-c-format
14447 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
14448 msgid "Dump only the defined symbols."
14449 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
14451 #: lto/lang.opt:90
14452 #, fuzzy, no-c-format
14453 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14454 msgid "Print the initial values of the variables."
14455 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14457 #: lto/lang.opt:94
14458 #, no-c-format
14459 msgid "Sort the symbols alphabetically."
14460 msgstr ""
14462 #: lto/lang.opt:98
14463 #, no-c-format
14464 msgid "Sort the symbols according to size."
14465 msgstr ""
14467 #: lto/lang.opt:102
14468 #, fuzzy, no-c-format
14469 #| msgid "Display the compiler's version"
14470 msgid "Display the symbols in reverse order."
14471 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
14473 #: lto/lang.opt:109
14474 #, no-c-format
14475 msgid "Dump the details of LTO objects."
14476 msgstr ""
14478 #: lto/lang.opt:113
14479 #, no-c-format
14480 msgid "Dump the statistics of tree types."
14481 msgstr ""
14483 #: lto/lang.opt:117
14484 #, no-c-format
14485 msgid "Dump the statistics of trees."
14486 msgstr ""
14488 #: lto/lang.opt:121
14489 #, no-c-format
14490 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
14491 msgstr ""
14493 #: lto/lang.opt:131
14494 #, fuzzy, no-c-format
14495 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
14496 msgid "Dump the dump tool command line options."
14497 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
14499 #: lto/lang.opt:135
14500 #, no-c-format
14501 msgid "Dump the symtab callgraph."
14502 msgstr ""
14504 #: common.opt:243
14505 #, no-c-format
14506 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14507 msgstr ""
14509 #: common.opt:295
14510 #, fuzzy, no-c-format
14511 #| msgid "Display this information"
14512 msgid "Display this information."
14513 msgstr "Tampilkan informasi ini"
14515 #: common.opt:299
14516 #, fuzzy, no-c-format
14517 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14518 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14519 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
14521 #: common.opt:420
14522 #, no-c-format
14523 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
14524 msgstr ""
14526 #: common.opt:466
14527 #, fuzzy, no-c-format
14528 #| msgid "Set optimization level to <number>"
14529 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14530 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
14532 #: common.opt:470
14533 #, fuzzy, no-c-format
14534 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14535 msgid "Optimize for space rather than speed."
14536 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14538 #: common.opt:474
14539 #, no-c-format
14540 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14541 msgstr ""
14543 #: common.opt:478
14544 #, fuzzy, no-c-format
14545 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14546 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14547 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14549 #: common.opt:482
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14552 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14553 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
14555 #: common.opt:522
14556 #, fuzzy, no-c-format
14557 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14558 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14559 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14561 #: common.opt:535
14562 #, fuzzy, no-c-format
14563 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14564 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14565 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
14567 #: common.opt:539
14568 #, no-c-format
14569 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14570 msgstr ""
14572 #: common.opt:546
14573 #, fuzzy, no-c-format
14574 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14575 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14576 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
14578 #: common.opt:550 common.opt:554
14579 #, no-c-format
14580 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14581 msgstr ""
14583 #: common.opt:558
14584 #, fuzzy, no-c-format
14585 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14586 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14587 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
14589 #: common.opt:562
14590 #, fuzzy, no-c-format
14591 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14592 msgid "Do not warn about specified attributes."
14593 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
14595 #: common.opt:566 common.opt:570
14596 #, no-c-format
14597 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14598 msgstr ""
14600 #: common.opt:574
14601 #, no-c-format
14602 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14603 msgstr ""
14605 #: common.opt:579 common.opt:583
14606 #, fuzzy, no-c-format
14607 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14608 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14609 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
14611 #: common.opt:587
14612 #, fuzzy, no-c-format
14613 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14614 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14615 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14617 #: common.opt:591
14618 #, fuzzy, no-c-format
14619 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14620 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14621 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14623 #: common.opt:595
14624 #, fuzzy, no-c-format
14625 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14626 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14627 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
14629 #: common.opt:599
14630 #, fuzzy, no-c-format
14631 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14632 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14633 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
14635 #: common.opt:603
14636 #, fuzzy, no-c-format
14637 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14638 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14639 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
14641 #: common.opt:607
14642 #, fuzzy, no-c-format
14643 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14644 msgid "Treat all warnings as errors."
14645 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
14647 #: common.opt:611
14648 #, fuzzy, no-c-format
14649 #| msgid "Treat specified warning as error"
14650 msgid "Treat specified warning as error."
14651 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
14653 #: common.opt:615
14654 #, fuzzy, no-c-format
14655 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14656 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14657 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
14659 #: common.opt:619
14660 #, fuzzy, no-c-format
14661 #| msgid "Exit on the first error occurred"
14662 msgid "Exit on the first error occurred."
14663 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
14665 #: common.opt:623
14666 #, fuzzy, no-c-format
14667 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14668 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14669 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
14671 #: common.opt:627
14672 #, no-c-format
14673 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14674 msgstr ""
14676 #: common.opt:631
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
14679 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14680 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
14682 #: common.opt:642
14683 #, no-c-format
14684 msgid "Warn when a switch case falls through."
14685 msgstr ""
14687 #: common.opt:650
14688 #, fuzzy, no-c-format
14689 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14690 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14691 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
14693 #: common.opt:654
14694 #, no-c-format
14695 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14696 msgstr ""
14698 #: common.opt:661
14699 #, no-c-format
14700 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14701 msgstr ""
14703 #: common.opt:665
14704 #, no-c-format
14705 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14706 msgstr ""
14708 #: common.opt:669
14709 #, no-c-format
14710 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14711 msgstr ""
14713 #: common.opt:673
14714 #, no-c-format
14715 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14716 msgstr ""
14718 #: common.opt:684
14719 #, no-c-format
14720 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14721 msgstr ""
14723 #: common.opt:688
14724 #, fuzzy, no-c-format
14725 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14726 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14727 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
14729 #: common.opt:692
14730 #, no-c-format
14731 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14732 msgstr ""
14734 #: common.opt:696
14735 #, fuzzy, no-c-format
14736 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14737 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14738 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
14740 #: common.opt:700
14741 #, fuzzy, no-c-format
14742 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14743 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14744 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
14746 #: common.opt:704
14747 #, fuzzy, no-c-format
14748 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14749 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14750 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
14752 #: common.opt:708
14753 #, fuzzy, no-c-format
14754 #| msgid "returning reference to temporary"
14755 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14756 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
14758 #: common.opt:712
14759 #, fuzzy, no-c-format
14760 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14761 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14762 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14764 #: common.opt:716
14765 #, fuzzy, no-c-format
14766 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14767 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14768 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14770 #: common.opt:720
14771 #, fuzzy, no-c-format
14772 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14773 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14774 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14776 #: common.opt:727
14777 #, fuzzy, no-c-format
14778 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14779 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14780 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14782 #: common.opt:734
14783 #, fuzzy, no-c-format
14784 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14785 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14786 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
14788 #: common.opt:738
14789 #, no-c-format
14790 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14791 msgstr ""
14793 #: common.opt:742
14794 #, no-c-format
14795 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14796 msgstr ""
14798 #: common.opt:746 common.opt:750
14799 #, fuzzy, no-c-format
14800 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14801 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14802 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
14804 #: common.opt:754 common.opt:758
14805 #, fuzzy, no-c-format
14806 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14807 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14808 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14810 #: common.opt:762
14811 #, fuzzy, no-c-format
14812 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14813 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14814 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14816 #: common.opt:766
14817 #, fuzzy, no-c-format
14818 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14819 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14820 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14822 #: common.opt:770
14823 #, fuzzy, no-c-format
14824 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14825 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14826 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14828 #: common.opt:774
14829 #, fuzzy, no-c-format
14830 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14831 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14832 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14834 #: common.opt:778
14835 #, fuzzy, no-c-format
14836 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14837 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14838 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14840 #: common.opt:782
14841 #, no-c-format
14842 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14843 msgstr ""
14845 #: common.opt:786
14846 #, no-c-format
14847 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14848 msgstr ""
14850 #: common.opt:790
14851 #, fuzzy, no-c-format
14852 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14853 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14854 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
14856 #: common.opt:795
14857 #, fuzzy, no-c-format
14858 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14859 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14860 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14862 #: common.opt:799
14863 #, fuzzy, no-c-format
14864 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
14865 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14866 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
14868 #: common.opt:803
14869 #, no-c-format
14870 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14871 msgstr ""
14873 #: common.opt:807
14874 #, fuzzy, no-c-format
14875 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14876 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14877 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14879 #: common.opt:811
14880 #, fuzzy, no-c-format
14881 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14882 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14883 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14885 #: common.opt:815
14886 #, fuzzy, no-c-format
14887 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14888 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14889 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14891 #: common.opt:823
14892 #, fuzzy, no-c-format
14893 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14894 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14895 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14897 #: common.opt:827
14898 #, fuzzy, no-c-format
14899 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14900 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14901 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14903 #: common.opt:831
14904 #, fuzzy, no-c-format
14905 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14906 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14907 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14909 #: common.opt:835
14910 #, fuzzy, no-c-format
14911 #| msgid "Warn when a function is unused"
14912 msgid "Warn when a function is unused."
14913 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14915 #: common.opt:839
14916 #, fuzzy, no-c-format
14917 #| msgid "Warn when a label is unused"
14918 msgid "Warn when a label is unused."
14919 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14921 #: common.opt:843
14922 #, fuzzy, no-c-format
14923 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14924 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14925 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14927 #: common.opt:847
14928 #, fuzzy, no-c-format
14929 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14930 msgid "Warn when an expression value is unused."
14931 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14933 #: common.opt:851
14934 #, fuzzy, no-c-format
14935 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14936 msgid "Warn when a variable is unused."
14937 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14939 #: common.opt:855
14940 #, fuzzy, no-c-format
14941 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14942 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14943 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14945 #: common.opt:859
14946 #, no-c-format
14947 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14948 msgstr ""
14950 #: common.opt:863
14951 #, fuzzy, no-c-format
14952 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14953 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14954 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14956 #: common.opt:867
14957 #, no-c-format
14958 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14959 msgstr ""
14961 #: common.opt:871
14962 #, fuzzy, no-c-format
14963 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
14964 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14965 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
14967 #: common.opt:887
14968 #, fuzzy, no-c-format
14969 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14970 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14971 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14973 #: common.opt:900
14974 #, fuzzy, no-c-format
14975 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14976 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14977 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14979 #: common.opt:904
14980 #, fuzzy, no-c-format
14981 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14982 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14983 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14985 #: common.opt:908
14986 #, no-c-format
14987 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14988 msgstr ""
14990 #: common.opt:912
14991 #, fuzzy, no-c-format
14992 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14993 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14994 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14996 #: common.opt:1013
14997 #, no-c-format
14998 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14999 msgstr ""
15001 #: common.opt:1017
15002 #, no-c-format
15003 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15004 msgstr ""
15006 #: common.opt:1021
15007 #, fuzzy, no-c-format
15008 #| msgid "Align the start of functions"
15009 msgid "Align the start of functions."
15010 msgstr "Align awal dari fungsi"
15012 #: common.opt:1031
15013 #, fuzzy, no-c-format
15014 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15015 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15016 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
15018 #: common.opt:1038
15019 #, fuzzy, no-c-format
15020 #| msgid "Align all labels"
15021 msgid "Align all labels."
15022 msgstr "Align seluruh labels"
15024 #: common.opt:1045
15025 #, fuzzy, no-c-format
15026 #| msgid "Align the start of loops"
15027 msgid "Align the start of loops."
15028 msgstr "Align awal dari loops"
15030 #: common.opt:1052
15031 #, no-c-format
15032 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
15033 msgstr ""
15035 #: common.opt:1056
15036 #, fuzzy, no-c-format
15037 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
15038 msgid "Enable static analysis pass."
15039 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
15041 #: common.opt:1076
15042 #, no-c-format
15043 msgid "Select what to sanitize."
15044 msgstr ""
15046 #: common.opt:1080
15047 #, no-c-format
15048 msgid "Select type of coverage sanitization."
15049 msgstr ""
15051 #: common.opt:1093
15052 #, no-c-format
15053 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15054 msgstr ""
15056 #: common.opt:1097
15057 #, no-c-format
15058 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
15059 msgstr ""
15061 #: common.opt:1102
15062 #, no-c-format
15063 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15064 msgstr ""
15066 #: common.opt:1106
15067 #, fuzzy, no-c-format
15068 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15069 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15070 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15072 #: common.opt:1110
15073 #, no-c-format
15074 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
15075 msgstr ""
15077 #: common.opt:1120
15078 #, fuzzy, no-c-format
15079 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15080 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
15081 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15083 #: common.opt:1124
15084 #, fuzzy, no-c-format
15085 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15086 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15087 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
15089 #: common.opt:1128
15090 #, fuzzy, no-c-format
15091 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15092 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15093 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
15095 #: common.opt:1132
15096 #, no-c-format
15097 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
15098 msgstr ""
15100 #: common.opt:1137
15101 #, no-c-format
15102 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
15103 msgstr ""
15105 #: common.opt:1146
15106 #, fuzzy, no-c-format
15107 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15108 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15109 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
15111 #: common.opt:1150
15112 #, fuzzy, no-c-format
15113 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15114 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15115 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
15117 #: common.opt:1154
15118 #, fuzzy, no-c-format
15119 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15120 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15121 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
15123 #: common.opt:1170
15124 #, fuzzy, no-c-format
15125 #| msgid "Emit call graph information"
15126 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
15127 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
15129 #: common.opt:1174
15130 #, no-c-format
15131 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
15132 msgstr ""
15134 #: common.opt:1178
15135 #, fuzzy, no-c-format
15136 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15137 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15138 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
15140 #: common.opt:1182
15141 #, fuzzy, no-c-format
15142 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15143 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15144 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
15146 #: common.opt:1189
15147 #, fuzzy, no-c-format
15148 #| msgid "Save registers around function calls"
15149 msgid "Save registers around function calls."
15150 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
15152 #: common.opt:1193
15153 #, fuzzy, no-c-format
15154 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15155 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15156 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
15158 #: common.opt:1197
15159 #, fuzzy, no-c-format
15160 #| msgid "Check the return value of new"
15161 msgid "Check the return value of new in C++."
15162 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
15164 #: common.opt:1201 common.opt:1205
15165 #, fuzzy, no-c-format
15166 #| msgid "internal consistency failure"
15167 msgid "Perform internal consistency checkings."
15168 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
15170 #: common.opt:1209
15171 #, fuzzy, no-c-format
15172 #| msgid "Enable function profiling"
15173 msgid "Enable code hoisting."
15174 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
15176 #: common.opt:1213
15177 #, no-c-format
15178 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15179 msgstr ""
15181 #: common.opt:1217
15182 #, fuzzy, no-c-format
15183 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15184 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
15185 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
15187 #: common.opt:1225
15188 #, no-c-format
15189 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15190 msgstr ""
15192 #: common.opt:1229
15193 #, no-c-format
15194 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15195 msgstr ""
15197 #: common.opt:1233
15198 #, fuzzy, no-c-format
15199 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15200 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15201 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
15203 #: common.opt:1237
15204 #, fuzzy, no-c-format
15205 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
15206 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15207 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
15209 #: common.opt:1241
15210 #, fuzzy, no-c-format
15211 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15212 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15213 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
15215 #: common.opt:1245
15216 #, fuzzy, no-c-format
15217 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15218 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15219 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
15221 #: common.opt:1249
15222 #, fuzzy, no-c-format
15223 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15224 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15225 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
15227 #: common.opt:1257
15228 #, fuzzy, no-c-format
15229 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15230 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15231 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
15233 #: common.opt:1261
15234 #, fuzzy, no-c-format
15235 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
15236 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15237 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
15239 #: common.opt:1265
15240 #, fuzzy, no-c-format
15241 #| msgid "Place data items into their own section"
15242 msgid "Place data items into their own section."
15243 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
15245 #: common.opt:1269
15246 #, no-c-format
15247 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15248 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
15250 #: common.opt:1273
15251 #, fuzzy, no-c-format
15252 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
15253 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
15254 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
15256 #: common.opt:1277
15257 #, fuzzy, no-c-format
15258 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
15259 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
15260 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
15262 #: common.opt:1281
15263 #, fuzzy, no-c-format
15264 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
15265 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
15266 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
15268 #: common.opt:1285
15269 #, no-c-format
15270 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15271 msgstr ""
15273 #: common.opt:1291
15274 #, fuzzy, no-c-format
15275 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15276 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15277 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
15279 #: common.opt:1295
15280 #, fuzzy, no-c-format
15281 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15282 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15283 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
15285 #: common.opt:1299
15286 #, no-c-format
15287 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15288 msgstr ""
15290 #: common.opt:1303
15291 #, fuzzy, no-c-format
15292 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
15293 msgid "Delete useless null pointer checks."
15294 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
15296 #: common.opt:1307
15297 #, no-c-format
15298 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15299 msgstr ""
15301 #: common.opt:1311
15302 #, fuzzy, no-c-format
15303 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15304 msgid "Perform speculative devirtualization."
15305 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
15307 #: common.opt:1315
15308 #, no-c-format
15309 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15310 msgstr ""
15312 #: common.opt:1319
15313 #, fuzzy, no-c-format
15314 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15315 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15316 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
15318 #: common.opt:1336
15319 #, no-c-format
15320 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15321 msgstr ""
15323 #: common.opt:1340
15324 #, no-c-format
15325 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15326 msgstr ""
15328 #: common.opt:1344
15329 #, no-c-format
15330 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15331 msgstr ""
15333 #: common.opt:1352
15334 #, no-c-format
15335 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15336 msgstr ""
15338 #: common.opt:1372
15339 #, no-c-format
15340 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
15341 msgstr ""
15343 #: common.opt:1392
15344 #, no-c-format
15345 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
15346 msgstr ""
15348 #: common.opt:1396
15349 #, no-c-format
15350 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
15351 msgstr ""
15353 #: common.opt:1400
15354 #, no-c-format
15355 msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
15356 msgstr ""
15358 #: common.opt:1404
15359 #, no-c-format
15360 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
15361 msgstr ""
15363 #: common.opt:1451
15364 #, no-c-format
15365 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15366 msgstr ""
15368 #: common.opt:1455
15369 #, no-c-format
15370 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15371 msgstr ""
15373 #: common.opt:1459
15374 #, fuzzy, no-c-format
15375 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15376 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15377 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
15379 #: common.opt:1463
15380 #, no-c-format
15381 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
15382 msgstr ""
15384 #: common.opt:1467
15385 #, no-c-format
15386 msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
15387 msgstr ""
15389 #: common.opt:1471
15390 #, no-c-format
15391 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
15392 msgstr ""
15394 #: common.opt:1475
15395 #, no-c-format
15396 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
15397 msgstr ""
15399 #: common.opt:1479
15400 #, fuzzy, no-c-format
15401 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15402 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
15403 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
15405 #: common.opt:1495
15406 #, no-c-format
15407 msgid "Show stack depths of events in paths."
15408 msgstr ""
15410 #: common.opt:1499
15411 #, no-c-format
15412 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15413 msgstr ""
15415 #: common.opt:1503
15416 #, no-c-format
15417 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
15418 msgstr ""
15420 #: common.opt:1507
15421 #, no-c-format
15422 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
15423 msgstr ""
15425 #: common.opt:1511
15426 #, fuzzy, no-c-format
15427 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
15428 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15429 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
15431 #: common.opt:1518
15432 #, no-c-format
15433 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15434 msgstr ""
15436 #: common.opt:1522
15437 #, no-c-format
15438 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15439 msgstr ""
15441 #: common.opt:1526
15442 #, fuzzy, no-c-format
15443 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15444 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15445 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
15447 #: common.opt:1530
15448 #, no-c-format
15449 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15450 msgstr ""
15452 #: common.opt:1535
15453 #, no-c-format
15454 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15455 msgstr ""
15457 #: common.opt:1539
15458 #, fuzzy, no-c-format
15459 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
15460 msgid "Dump optimization passes."
15461 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
15463 #: common.opt:1543
15464 #, fuzzy, no-c-format
15465 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
15466 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15467 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
15469 #: common.opt:1547
15470 #, fuzzy, no-c-format
15471 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15472 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15473 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
15475 #: common.opt:1551
15476 #, no-c-format
15477 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15478 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
15480 #: common.opt:1555
15481 #, fuzzy, no-c-format
15482 #| msgid "Perform early inlining"
15483 msgid "Perform early inlining."
15484 msgstr "Lakukan inlining awal"
15486 #: common.opt:1563
15487 #, fuzzy, no-c-format
15488 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15489 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15490 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15492 #: common.opt:1567
15493 #, fuzzy, no-c-format
15494 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15495 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15496 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
15498 #: common.opt:1571
15499 #, fuzzy, no-c-format
15500 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15501 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15502 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
15504 #: common.opt:1575
15505 #, no-c-format
15506 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15507 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
15509 #: common.opt:1579
15510 #, fuzzy, no-c-format
15511 #| msgid "Enable exception handling"
15512 msgid "Enable exception handling."
15513 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
15515 #: common.opt:1583
15516 #, fuzzy, no-c-format
15517 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15518 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15519 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
15521 #: common.opt:1587
15522 #, no-c-format
15523 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15524 msgstr ""
15526 #: common.opt:1605
15527 #, no-c-format
15528 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15529 msgstr ""
15531 #: common.opt:1621
15532 #, no-c-format
15533 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15534 msgstr ""
15536 #: common.opt:1625
15537 #, fuzzy, no-c-format
15538 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15539 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15540 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
15542 #: common.opt:1629
15543 #, no-c-format
15544 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
15545 msgstr ""
15547 #: common.opt:1633
15548 #, fuzzy, no-c-format
15549 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15550 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15551 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
15553 #: common.opt:1637
15554 #, fuzzy, no-c-format
15555 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15556 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15557 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15559 #: common.opt:1645
15560 #, fuzzy, no-c-format
15561 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
15562 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15563 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
15565 #: common.opt:1649
15566 #, no-c-format
15567 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15568 msgstr ""
15570 #: common.opt:1666
15571 #, no-c-format
15572 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15573 msgstr ""
15575 #: common.opt:1673
15576 #, fuzzy, no-c-format
15577 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15578 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15579 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
15581 #: common.opt:1677
15582 #, fuzzy, no-c-format
15583 #| msgid "Place each function into its own section"
15584 msgid "Place each function into its own section."
15585 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
15587 #: common.opt:1681
15588 #, fuzzy, no-c-format
15589 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15590 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15591 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
15593 #: common.opt:1685
15594 #, fuzzy, no-c-format
15595 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15596 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15597 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
15599 #: common.opt:1689
15600 #, fuzzy, no-c-format
15601 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15602 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15603 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
15605 #: common.opt:1693
15606 #, fuzzy, no-c-format
15607 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15608 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15609 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
15611 #: common.opt:1698
15612 #, fuzzy, no-c-format
15613 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15614 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15615 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
15617 #: common.opt:1715
15618 #, no-c-format
15619 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15620 msgstr ""
15622 #: common.opt:1720
15623 #, fuzzy, no-c-format
15624 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
15625 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15626 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
15628 #: common.opt:1724
15629 #, fuzzy, no-c-format
15630 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
15631 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15632 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
15634 #: common.opt:1728
15635 #, no-c-format
15636 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15637 msgstr ""
15639 #: common.opt:1737
15640 #, no-c-format
15641 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15642 msgstr ""
15644 #: common.opt:1742
15645 #, no-c-format
15646 msgid "Mark all loops as parallel."
15647 msgstr ""
15649 #: common.opt:1746 common.opt:1754 common.opt:2971
15650 #, no-c-format
15651 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15652 msgstr ""
15654 #: common.opt:1750
15655 #, fuzzy, no-c-format
15656 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15657 msgid "Enable loop interchange on trees."
15658 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15660 #: common.opt:1758
15661 #, fuzzy, no-c-format
15662 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15663 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15664 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15666 #: common.opt:1762
15667 #, no-c-format
15668 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15669 msgstr ""
15671 #: common.opt:1766
15672 #, no-c-format
15673 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15674 msgstr ""
15676 #: common.opt:1774
15677 #, fuzzy, no-c-format
15678 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15679 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15680 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15682 #: common.opt:1778
15683 #, no-c-format
15684 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15685 msgstr ""
15687 #: common.opt:1782
15688 #, no-c-format
15689 msgid "Merge adjacent stores."
15690 msgstr ""
15692 #: common.opt:1786
15693 #, fuzzy, no-c-format
15694 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15695 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15696 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
15698 #: common.opt:1790
15699 #, no-c-format
15700 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15701 msgstr ""
15703 #: common.opt:1794
15704 #, no-c-format
15705 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15706 msgstr ""
15708 #: common.opt:1802
15709 #, fuzzy, no-c-format
15710 #| msgid "Process #ident directives"
15711 msgid "Process #ident directives."
15712 msgstr "Proses #ident direktif"
15714 #: common.opt:1806
15715 #, fuzzy, no-c-format
15716 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15717 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15718 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15720 #: common.opt:1810
15721 #, fuzzy, no-c-format
15722 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15723 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15724 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
15726 #: common.opt:1814
15727 #, no-c-format
15728 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15729 msgstr ""
15731 #: common.opt:1830
15732 #, fuzzy, no-c-format
15733 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15734 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15735 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
15737 #: common.opt:1842
15738 #, fuzzy, no-c-format
15739 #| msgid "Do not generate .size directives"
15740 msgid "Do not generate .size directives."
15741 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
15743 #: common.opt:1846
15744 #, fuzzy, no-c-format
15745 #| msgid "Perform indirect inlining"
15746 msgid "Perform indirect inlining."
15747 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
15749 #: common.opt:1852
15750 #, no-c-format
15751 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15752 msgstr ""
15754 #: common.opt:1856
15755 #, fuzzy, no-c-format
15756 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15757 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15758 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
15760 #: common.opt:1860
15761 #, fuzzy, no-c-format
15762 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15763 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15764 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15766 #: common.opt:1864
15767 #, fuzzy, no-c-format
15768 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
15769 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15770 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
15772 #: common.opt:1871
15773 #, fuzzy, no-c-format
15774 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15775 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15776 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
15778 #: common.opt:1875
15779 #, no-c-format
15780 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15781 msgstr ""
15783 #: common.opt:1882
15784 #, no-c-format
15785 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15786 msgstr ""
15788 #: common.opt:1905
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15791 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15792 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
15794 #: common.opt:1909
15795 #, fuzzy, no-c-format
15796 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15797 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
15798 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
15800 #: common.opt:1913
15801 #, fuzzy, no-c-format
15802 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15803 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15804 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
15806 #: common.opt:1917
15807 #, fuzzy, no-c-format
15808 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15809 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15810 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
15812 #: common.opt:1921
15813 #, fuzzy, no-c-format
15814 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15815 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15816 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15818 #: common.opt:1925
15819 #, fuzzy, no-c-format
15820 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
15821 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15822 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
15824 #: common.opt:1933
15825 #, fuzzy, no-c-format
15826 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15827 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15828 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15830 #: common.opt:1937
15831 #, fuzzy, no-c-format
15832 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15833 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15834 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15836 #: common.opt:1941
15837 #, fuzzy, no-c-format
15838 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15839 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15840 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
15842 #: common.opt:1945
15843 #, fuzzy, no-c-format
15844 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15845 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15846 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15848 #: common.opt:1949
15849 #, fuzzy, no-c-format
15850 #| msgid "Discover pure and const functions"
15851 msgid "Discover pure and const functions."
15852 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
15854 #: common.opt:1953
15855 #, no-c-format
15856 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15857 msgstr ""
15859 #: common.opt:1957
15860 #, no-c-format
15861 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15862 msgstr ""
15864 #: common.opt:1961
15865 #, no-c-format
15866 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15867 msgstr ""
15869 #: common.opt:1965
15870 #, fuzzy, no-c-format
15871 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15872 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15873 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15875 #: common.opt:1969
15876 #, fuzzy, no-c-format
15877 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15878 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15879 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
15881 #: common.opt:1973
15882 #, no-c-format
15883 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15884 msgstr ""
15886 #: common.opt:1985
15887 #, fuzzy, no-c-format
15888 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15889 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15890 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15892 #: common.opt:1989
15893 #, fuzzy, no-c-format
15894 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
15895 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15896 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
15898 #: common.opt:1993
15899 #, fuzzy, no-c-format
15900 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15901 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15902 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15904 #: common.opt:2006
15905 #, fuzzy, no-c-format
15906 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
15907 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15908 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
15910 #: common.opt:2022
15911 #, no-c-format
15912 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15913 msgstr ""
15915 #: common.opt:2027
15916 #, no-c-format
15917 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15918 msgstr ""
15920 #: common.opt:2032
15921 #, no-c-format
15922 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15923 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
15925 #: common.opt:2036
15926 #, no-c-format
15927 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15928 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
15930 #: common.opt:2040
15931 #, fuzzy, no-c-format
15932 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
15933 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15934 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
15936 #: common.opt:2044
15937 #, fuzzy, no-c-format
15938 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
15939 msgid "Optimize induction variables on trees."
15940 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
15942 #: common.opt:2048
15943 #, fuzzy, no-c-format
15944 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15945 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15946 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15948 #: common.opt:2052
15949 #, fuzzy, no-c-format
15950 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15951 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15952 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
15954 #: common.opt:2056
15955 #, fuzzy, no-c-format
15956 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15957 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15958 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15960 #: common.opt:2060
15961 #, fuzzy, no-c-format
15962 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15963 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15964 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
15966 #: common.opt:2064
15967 #, fuzzy, no-c-format
15968 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15969 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15970 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
15972 #: common.opt:2068
15973 #, fuzzy, no-c-format
15974 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15975 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15976 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
15978 #: common.opt:2076
15979 #, no-c-format
15980 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15981 msgstr ""
15983 #: common.opt:2080
15984 #, fuzzy, no-c-format
15985 #| msgid "Enable linker optimizations"
15986 msgid "Enable link-time optimization."
15987 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
15989 #: common.opt:2084
15990 #, no-c-format
15991 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15992 msgstr ""
15994 #: common.opt:2106
15995 #, no-c-format
15996 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15997 msgstr ""
15999 #: common.opt:2111
16000 #, no-c-format
16001 msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
16002 msgstr ""
16004 #: common.opt:2119
16005 #, no-c-format
16006 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16007 msgstr ""
16009 #: common.opt:2123
16010 #, no-c-format
16011 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16012 msgstr ""
16014 #: common.opt:2127
16015 #, fuzzy, no-c-format
16016 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16017 msgid "Set errno after built-in math functions."
16018 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
16020 #: common.opt:2131
16021 #, fuzzy, no-c-format
16022 #| msgid "Maximum number of errors to report"
16023 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16024 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
16026 #: common.opt:2135
16027 #, fuzzy, no-c-format
16028 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16029 msgid "Report on permanent memory allocation."
16030 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
16032 #: common.opt:2139
16033 #, fuzzy, no-c-format
16034 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
16035 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16036 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
16038 #: common.opt:2146
16039 #, fuzzy, no-c-format
16040 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16041 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16042 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
16044 #: common.opt:2150
16045 #, fuzzy, no-c-format
16046 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16047 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16048 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
16050 #: common.opt:2154
16051 #, fuzzy, no-c-format
16052 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
16053 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16054 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
16056 #: common.opt:2158
16057 #, fuzzy, no-c-format
16058 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16059 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16060 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
16062 #: common.opt:2162
16063 #, fuzzy, no-c-format
16064 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16065 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16066 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
16068 #: common.opt:2166
16069 #, fuzzy, no-c-format
16070 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16071 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16072 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
16074 #: common.opt:2170
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16077 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16078 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
16080 #: common.opt:2174
16081 #, fuzzy, no-c-format
16082 #| msgid "Align the start of loops"
16083 msgid "Move stores out of loops."
16084 msgstr "Align awal dari loops"
16086 #: common.opt:2178
16087 #, no-c-format
16088 msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS."
16089 msgstr ""
16091 #: common.opt:2182
16092 #, fuzzy, no-c-format
16093 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16094 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16095 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
16097 #: common.opt:2186
16098 #, fuzzy, no-c-format
16099 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16100 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16101 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
16103 #: common.opt:2190
16104 #, fuzzy, no-c-format
16105 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16106 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16107 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
16109 #: common.opt:2194
16110 #, fuzzy, no-c-format
16111 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16112 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16113 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
16115 #: common.opt:2201
16116 #, no-c-format
16117 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
16118 msgstr ""
16120 #: common.opt:2205
16121 #, no-c-format
16122 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
16123 msgstr ""
16125 #: common.opt:2218
16126 #, fuzzy, no-c-format
16127 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16128 msgid "When possible do not generate stack frames."
16129 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
16131 #: common.opt:2225
16132 #, fuzzy, no-c-format
16133 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16134 msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
16135 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
16137 #: common.opt:2244
16138 #, fuzzy, no-c-format
16139 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16140 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16141 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
16143 #: common.opt:2248
16144 #, no-c-format
16145 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16146 msgstr ""
16148 #: common.opt:2252
16149 #, no-c-format
16150 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
16151 msgstr ""
16153 #: common.opt:2260
16154 #, fuzzy, no-c-format
16155 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16156 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16157 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
16159 #: common.opt:2264
16160 #, fuzzy, no-c-format
16161 #| msgid "Perform early inlining"
16162 msgid "Perform partial inlining."
16163 msgstr "Lakukan inlining awal"
16165 #: common.opt:2268 common.opt:2272
16166 #, fuzzy, no-c-format
16167 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16168 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16169 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
16171 #: common.opt:2276
16172 #, fuzzy, no-c-format
16173 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16174 msgid "Pack structure members together without holes."
16175 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
16177 #: common.opt:2280
16178 #, fuzzy, no-c-format
16179 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16180 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16181 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
16183 #: common.opt:2284
16184 #, fuzzy, no-c-format
16185 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16186 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16187 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
16189 #: common.opt:2288
16190 #, fuzzy, no-c-format
16191 #| msgid "Perform loop peeling"
16192 msgid "Perform loop peeling."
16193 msgstr "Lakukan loop peeling"
16195 #: common.opt:2292
16196 #, fuzzy, no-c-format
16197 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16198 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16199 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
16201 #: common.opt:2296
16202 #, fuzzy, no-c-format
16203 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16204 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16205 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
16207 #: common.opt:2300
16208 #, fuzzy, no-c-format
16209 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16210 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16211 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
16213 #: common.opt:2304
16214 #, fuzzy, no-c-format
16215 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16216 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16217 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
16219 #: common.opt:2308
16220 #, fuzzy, no-c-format
16221 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16222 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16223 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
16225 #: common.opt:2312
16226 #, fuzzy, no-c-format
16227 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16228 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16229 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
16231 #: common.opt:2316
16232 #, no-c-format
16233 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16234 msgstr ""
16236 #: common.opt:2320
16237 #, fuzzy, no-c-format
16238 #| msgid "Specify options to GNAT"
16239 msgid "Specify a plugin to load."
16240 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
16242 #: common.opt:2324
16243 #, no-c-format
16244 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16245 msgstr ""
16247 #: common.opt:2328
16248 #, no-c-format
16249 msgid "Run predictive commoning optimization."
16250 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
16252 #: common.opt:2332
16253 #, fuzzy, no-c-format
16254 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16255 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16256 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
16258 #: common.opt:2336
16259 #, fuzzy, no-c-format
16260 #| msgid "Enable basic program profiling code"
16261 msgid "Enable basic program profiling code."
16262 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
16264 #: common.opt:2340
16265 #, no-c-format
16266 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
16267 msgstr ""
16269 #: common.opt:2344
16270 #, fuzzy, no-c-format
16271 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
16272 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16273 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
16275 #: common.opt:2348
16276 #, fuzzy, no-c-format
16277 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16278 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16279 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
16281 #: common.opt:2353
16282 #, fuzzy, no-c-format
16283 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16284 msgid "Select the name for storing the profile note file."
16285 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
16287 #: common.opt:2357
16288 #, fuzzy, no-c-format
16289 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
16290 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16291 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
16293 #: common.opt:2361
16294 #, no-c-format
16295 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
16296 msgstr ""
16298 #: common.opt:2365
16299 #, no-c-format
16300 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16301 msgstr ""
16303 #: common.opt:2369
16304 #, no-c-format
16305 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:2385
16309 #, no-c-format
16310 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
16311 msgstr ""
16313 #: common.opt:2401
16314 #, no-c-format
16315 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
16316 msgstr ""
16318 #: common.opt:2405
16319 #, no-c-format
16320 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
16321 msgstr ""
16323 #: common.opt:2409
16324 #, fuzzy, no-c-format
16325 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16326 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16327 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
16329 #: common.opt:2413
16330 #, fuzzy, no-c-format
16331 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16332 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16333 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
16335 #: common.opt:2417
16336 #, no-c-format
16337 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
16338 msgstr ""
16340 #: common.opt:2421
16341 #, no-c-format
16342 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
16343 msgstr ""
16345 #: common.opt:2425
16346 #, no-c-format
16347 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
16348 msgstr ""
16350 #: common.opt:2429
16351 #, fuzzy, no-c-format
16352 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16353 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16354 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
16356 #: common.opt:2433
16357 #, fuzzy, no-c-format
16358 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
16359 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16360 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
16362 #: common.opt:2437
16363 #, fuzzy, no-c-format
16364 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
16365 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16366 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
16368 #: common.opt:2441
16369 #, fuzzy, no-c-format
16370 #| msgid "internal consistency failure"
16371 msgid "Report on consistency of profile."
16372 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16374 #: common.opt:2445
16375 #, fuzzy, no-c-format
16376 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16377 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16378 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
16380 #: common.opt:2449
16381 #, fuzzy, no-c-format
16382 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16383 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16384 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16386 #: common.opt:2456
16387 #, fuzzy, no-c-format
16388 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
16389 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16390 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
16392 #: common.opt:2466
16393 #, no-c-format
16394 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16395 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
16397 #: common.opt:2470
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Return small aggregates in registers"
16400 msgid "Return small aggregates in registers."
16401 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
16403 #: common.opt:2478
16404 #, no-c-format
16405 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16406 msgstr ""
16408 #: common.opt:2489
16409 #, no-c-format
16410 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16411 msgstr ""
16413 #: common.opt:2504
16414 #, no-c-format
16415 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:2508
16419 #, no-c-format
16420 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16421 msgstr ""
16423 #: common.opt:2512
16424 #, fuzzy, no-c-format
16425 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16426 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16427 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
16429 #: common.opt:2516
16430 #, fuzzy, no-c-format
16431 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16432 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16433 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
16435 #: common.opt:2520
16436 #, fuzzy, no-c-format
16437 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16438 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16439 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
16441 #: common.opt:2524
16442 #, no-c-format
16443 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16444 msgstr ""
16446 #: common.opt:2537
16447 #, fuzzy, no-c-format
16448 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16449 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16450 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
16452 #: common.opt:2541
16453 #, fuzzy, no-c-format
16454 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16455 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16456 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
16458 #: common.opt:2545
16459 #, fuzzy, no-c-format
16460 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16461 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16462 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
16464 #: common.opt:2553
16465 #, fuzzy, no-c-format
16466 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16467 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16468 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
16470 #: common.opt:2557
16471 #, fuzzy, no-c-format
16472 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16473 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16474 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
16476 #: common.opt:2561
16477 #, no-c-format
16478 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16479 msgstr ""
16481 #: common.opt:2565
16482 #, fuzzy, no-c-format
16483 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16484 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16485 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
16487 #: common.opt:2569
16488 #, fuzzy, no-c-format
16489 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16490 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16491 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
16493 #: common.opt:2573
16494 #, fuzzy, no-c-format
16495 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16496 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16497 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
16499 #: common.opt:2577
16500 #, fuzzy, no-c-format
16501 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16502 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16503 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
16505 #: common.opt:2581
16506 #, fuzzy, no-c-format
16507 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16508 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16509 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
16511 #: common.opt:2589
16512 #, fuzzy, no-c-format
16513 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16514 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16515 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
16517 #: common.opt:2593
16518 #, fuzzy, no-c-format
16519 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16520 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16521 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
16523 #: common.opt:2600
16524 #, fuzzy, no-c-format
16525 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
16526 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16527 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
16529 #: common.opt:2604
16530 #, fuzzy, no-c-format
16531 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
16532 msgid "Run selective scheduling after reload."
16533 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
16535 #: common.opt:2608
16536 #, no-c-format
16537 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16538 msgstr ""
16540 #: common.opt:2612
16541 #, fuzzy, no-c-format
16542 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
16543 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16544 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
16546 #: common.opt:2616
16547 #, fuzzy, no-c-format
16548 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
16549 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16550 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
16552 #: common.opt:2620
16553 #, fuzzy, no-c-format
16554 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
16555 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16556 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
16558 #: common.opt:2624
16559 #, no-c-format
16560 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:2630
16564 #, fuzzy, no-c-format
16565 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16566 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16567 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16569 #: common.opt:2634
16570 #, fuzzy, no-c-format
16571 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16572 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16573 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
16575 #: common.opt:2642
16576 #, fuzzy, no-c-format
16577 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16578 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16579 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16581 #: common.opt:2646
16582 #, fuzzy, no-c-format
16583 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16584 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16585 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
16587 #: common.opt:2650
16588 #, no-c-format
16589 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16590 msgstr ""
16592 #: common.opt:2654
16593 #, no-c-format
16594 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16595 msgstr ""
16597 #: common.opt:2658
16598 #, no-c-format
16599 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16600 msgstr ""
16602 #: common.opt:2662
16603 #, fuzzy, no-c-format
16604 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16605 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16606 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
16608 #: common.opt:2666
16609 #, no-c-format
16610 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16611 msgstr ""
16613 #: common.opt:2670
16614 #, no-c-format
16615 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16616 msgstr ""
16618 #: common.opt:2674
16619 #, fuzzy, no-c-format
16620 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16621 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16622 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
16624 #: common.opt:2686
16625 #, no-c-format
16626 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16627 msgstr ""
16629 #: common.opt:2690
16630 #, fuzzy, no-c-format
16631 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16632 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16633 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
16635 #: common.opt:2694
16636 #, no-c-format
16637 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16638 msgstr ""
16640 #: common.opt:2699
16641 #, no-c-format
16642 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16643 msgstr ""
16645 #: common.opt:2703
16646 #, fuzzy, no-c-format
16647 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16648 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16649 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
16651 #: common.opt:2707
16652 #, fuzzy, no-c-format
16653 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16654 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16655 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
16657 #: common.opt:2711
16658 #, fuzzy, no-c-format
16659 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16660 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16661 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
16663 #: common.opt:2715
16664 #, fuzzy, no-c-format
16665 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16666 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16667 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
16669 #: common.opt:2719
16670 #, fuzzy, no-c-format
16671 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16672 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16673 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
16675 #: common.opt:2723
16676 #, fuzzy, no-c-format
16677 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16678 msgid "Split wide types into independent registers."
16679 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16681 #: common.opt:2727
16682 #, fuzzy, no-c-format
16683 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16684 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16685 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
16687 #: common.opt:2731
16688 #, no-c-format
16689 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16690 msgstr ""
16692 #: common.opt:2735
16693 #, no-c-format
16694 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16695 msgstr ""
16697 #: common.opt:2739
16698 #, no-c-format
16699 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16700 msgstr ""
16702 #: common.opt:2743
16703 #, fuzzy, no-c-format
16704 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16705 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16706 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
16708 #: common.opt:2747
16709 #, fuzzy, no-c-format
16710 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16711 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16712 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
16714 #: common.opt:2751
16715 #, fuzzy, no-c-format
16716 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
16717 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16718 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
16720 #: common.opt:2755
16721 #, no-c-format
16722 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:2763
16726 #, fuzzy, no-c-format
16727 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16728 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16729 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
16731 #: common.opt:2767
16732 #, fuzzy, no-c-format
16733 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16734 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16735 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
16737 #: common.opt:2771
16738 #, fuzzy, no-c-format
16739 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
16740 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16741 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
16743 #: common.opt:2775
16744 #, fuzzy, no-c-format
16745 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16746 msgid "Use a stack protection method for every function."
16747 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16749 #: common.opt:2779
16750 #, fuzzy, no-c-format
16751 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16752 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16753 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16755 #: common.opt:2783
16756 #, fuzzy, no-c-format
16757 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16758 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16759 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
16761 #: common.opt:2787
16762 #, fuzzy, no-c-format
16763 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16764 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16765 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
16767 #: common.opt:2799
16768 #, fuzzy, no-c-format
16769 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16770 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16771 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
16773 #: common.opt:2803
16774 #, fuzzy, no-c-format
16775 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
16776 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16777 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
16779 #: common.opt:2807
16780 #, no-c-format
16781 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16782 msgstr ""
16784 #: common.opt:2811
16785 #, fuzzy, no-c-format
16786 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16787 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16788 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
16790 #: common.opt:2815
16791 #, fuzzy, no-c-format
16792 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16793 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16794 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
16796 #: common.opt:2819
16797 #, fuzzy, no-c-format
16798 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16799 msgid "Perform jump threading optimizations."
16800 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
16802 #: common.opt:2823
16803 #, fuzzy, no-c-format
16804 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16805 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16806 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
16808 #: common.opt:2827
16809 #, no-c-format
16810 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16811 msgstr ""
16813 #: common.opt:2831
16814 #, fuzzy, no-c-format
16815 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16816 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16817 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
16819 #: common.opt:2850
16820 #, fuzzy, no-c-format
16821 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16822 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16823 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
16825 #: common.opt:2854
16826 #, fuzzy, no-c-format
16827 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16828 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16829 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
16831 #: common.opt:2858
16832 #, no-c-format
16833 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16834 msgstr ""
16836 #: common.opt:2866
16837 #, fuzzy, no-c-format
16838 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16839 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16840 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
16842 #: common.opt:2870
16843 #, fuzzy, no-c-format
16844 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16845 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16846 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
16848 #: common.opt:2874
16849 #, fuzzy, no-c-format
16850 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16851 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16852 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16854 #: common.opt:2878
16855 #, fuzzy, no-c-format
16856 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16857 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16858 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16860 #: common.opt:2886
16861 #, fuzzy, no-c-format
16862 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16863 msgid "Enable loop header copying on trees."
16864 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16866 #: common.opt:2894
16867 #, fuzzy, no-c-format
16868 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16869 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16870 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
16872 #: common.opt:2902
16873 #, fuzzy, no-c-format
16874 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16875 msgid "Enable copy propagation on trees."
16876 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16878 #: common.opt:2910
16879 #, fuzzy, no-c-format
16880 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16881 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16882 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
16884 #: common.opt:2914
16885 #, no-c-format
16886 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16887 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
16889 #: common.opt:2918
16890 #, fuzzy, no-c-format
16891 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16892 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16893 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
16895 #: common.opt:2922
16896 #, fuzzy, no-c-format
16897 #| msgid "Enable dominator optimizations"
16898 msgid "Enable dominator optimizations."
16899 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
16901 #: common.opt:2926
16902 #, fuzzy, no-c-format
16903 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
16904 msgid "Enable tail merging on trees."
16905 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
16907 #: common.opt:2930
16908 #, fuzzy, no-c-format
16909 #| msgid "Enable dead store elimination"
16910 msgid "Enable dead store elimination."
16911 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16913 #: common.opt:2934
16914 #, fuzzy, no-c-format
16915 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
16916 msgid "Enable forward propagation on trees."
16917 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
16919 #: common.opt:2938
16920 #, fuzzy, no-c-format
16921 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16922 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16923 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
16925 #: common.opt:2942
16926 #, fuzzy, no-c-format
16927 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16928 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16929 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
16931 #: common.opt:2946
16932 #, no-c-format
16933 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16934 msgstr ""
16936 #: common.opt:2952
16937 #, no-c-format
16938 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16939 msgstr ""
16941 #: common.opt:2959
16942 #, fuzzy, no-c-format
16943 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16944 msgid "Enable loop distribution on trees."
16945 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16947 #: common.opt:2963
16948 #, fuzzy, no-c-format
16949 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16950 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16951 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16953 #: common.opt:2967
16954 #, fuzzy, no-c-format
16955 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16956 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16957 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
16959 #: common.opt:2975
16960 #, fuzzy, no-c-format
16961 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
16962 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16963 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
16965 #: common.opt:2979
16966 #, fuzzy, no-c-format
16967 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16968 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16969 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
16971 #: common.opt:2983
16972 #, fuzzy, no-c-format
16973 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16974 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16975 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
16977 #: common.opt:2987
16978 #, fuzzy, no-c-format
16979 #| msgid "Enable conditional moves"
16980 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16981 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
16983 #: common.opt:2991
16984 #, fuzzy, no-c-format
16985 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16986 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16987 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
16989 #: common.opt:2995
16990 #, no-c-format
16991 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16992 msgstr ""
16994 #: common.opt:2999
16995 #, fuzzy, no-c-format
16996 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16997 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16998 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17000 #: common.opt:3003
17001 #, fuzzy, no-c-format
17002 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
17003 msgid "Enable reassociation on tree level."
17004 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
17006 #: common.opt:3011
17007 #, fuzzy, no-c-format
17008 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17009 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17010 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
17012 #: common.opt:3015
17013 #, no-c-format
17014 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17015 msgstr ""
17017 #: common.opt:3019
17018 #, fuzzy, no-c-format
17019 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
17020 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17021 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
17023 #: common.opt:3023
17024 #, fuzzy, no-c-format
17025 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
17026 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17027 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
17029 #: common.opt:3027
17030 #, fuzzy, no-c-format
17031 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
17032 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17033 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
17035 #: common.opt:3031
17036 #, fuzzy, no-c-format
17037 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17038 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17039 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17041 #: common.opt:3035
17042 #, no-c-format
17043 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17044 msgstr ""
17046 #: common.opt:3039
17047 #, no-c-format
17048 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17049 msgstr ""
17051 #: common.opt:3044
17052 #, fuzzy, no-c-format
17053 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
17054 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17055 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
17057 #: common.opt:3048
17058 #, no-c-format
17059 msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization."
17060 msgstr ""
17062 #: common.opt:3052
17063 #, fuzzy, no-c-format
17064 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17065 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17066 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
17068 #: common.opt:3056
17069 #, fuzzy, no-c-format
17070 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17071 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17072 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
17074 #: common.opt:3071
17075 #, fuzzy, no-c-format
17076 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17077 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17078 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
17080 #: common.opt:3076
17081 #, no-c-format
17082 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17083 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
17085 #: common.opt:3084
17086 #, fuzzy, no-c-format
17087 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
17088 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17089 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
17091 #: common.opt:3088
17092 #, fuzzy, no-c-format
17093 #| msgid "Perform loop unswitching"
17094 msgid "Perform loop unswitching."
17095 msgstr "Lakukan loop unswitching"
17097 #: common.opt:3092
17098 #, fuzzy, no-c-format
17099 #| msgid "Perform loop peeling"
17100 msgid "Perform loop splitting."
17101 msgstr "Lakukan loop peeling"
17103 #: common.opt:3096
17104 #, no-c-format
17105 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
17106 msgstr ""
17108 #: common.opt:3100
17109 #, fuzzy, no-c-format
17110 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17111 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17112 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
17114 #: common.opt:3104
17115 #, no-c-format
17116 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17117 msgstr ""
17119 #: common.opt:3108
17120 #, no-c-format
17121 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17122 msgstr ""
17124 #: common.opt:3112
17125 #, no-c-format
17126 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
17127 msgstr ""
17129 #: common.opt:3116
17130 #, no-c-format
17131 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
17132 msgstr ""
17134 #: common.opt:3126
17135 #, fuzzy, no-c-format
17136 #| msgid "Perform variable tracking"
17137 msgid "Perform variable tracking."
17138 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
17140 #: common.opt:3133
17141 #, fuzzy, no-c-format
17142 #| msgid "Perform variable tracking"
17143 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17144 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
17146 #: common.opt:3139
17147 #, no-c-format
17148 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17149 msgstr ""
17151 #: common.opt:3146
17152 #, fuzzy, no-c-format
17153 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
17154 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17155 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
17157 #: common.opt:3151
17158 #, fuzzy, no-c-format
17159 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17160 msgid "Enable vectorization on trees."
17161 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17163 #: common.opt:3159
17164 #, fuzzy, no-c-format
17165 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17166 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17167 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17169 #: common.opt:3163
17170 #, fuzzy, no-c-format
17171 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17172 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17173 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
17175 #: common.opt:3167
17176 #, no-c-format
17177 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17178 msgstr ""
17180 #: common.opt:3171
17181 #, no-c-format
17182 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17183 msgstr ""
17185 #: common.opt:3190
17186 #, fuzzy, no-c-format
17187 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
17188 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17189 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
17191 #: common.opt:3198
17192 #, no-c-format
17193 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17194 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
17196 #: common.opt:3202
17197 #, no-c-format
17198 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
17199 msgstr ""
17201 #: common.opt:3224
17202 #, fuzzy, no-c-format
17203 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17204 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17205 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
17207 #: common.opt:3228
17208 #, no-c-format
17209 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17210 msgstr ""
17212 #: common.opt:3247
17213 #, no-c-format
17214 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17215 msgstr ""
17217 #: common.opt:3263
17218 #, no-c-format
17219 msgid "Output vtable verification counters."
17220 msgstr ""
17222 #: common.opt:3267
17223 #, no-c-format
17224 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17225 msgstr ""
17227 #: common.opt:3271
17228 #, fuzzy, no-c-format
17229 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
17230 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17231 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
17233 #: common.opt:3275
17234 #, fuzzy, no-c-format
17235 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
17236 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17237 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
17239 #: common.opt:3279
17240 #, fuzzy, no-c-format
17241 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
17242 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17243 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
17245 #: common.opt:3283
17246 #, fuzzy, no-c-format
17247 #| msgid "Perform whole program optimizations"
17248 msgid "Perform whole program optimizations."
17249 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
17251 #: common.opt:3287
17252 #, fuzzy, no-c-format
17253 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17254 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
17255 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
17257 #: common.opt:3291
17258 #, fuzzy, no-c-format
17259 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
17260 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17261 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
17263 #: common.opt:3295
17264 #, fuzzy, no-c-format
17265 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17266 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17267 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
17269 #: common.opt:3299
17270 #, fuzzy, no-c-format
17271 #| msgid "Save registers around function calls"
17272 msgid "Clear call-used registers upon function return."
17273 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
17275 #: common.opt:3303
17276 #, fuzzy, no-c-format
17277 #| msgid "Generate debug information in default format"
17278 msgid "Generate debug information in default format."
17279 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17281 #: common.opt:3307
17282 #, no-c-format
17283 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:3311
17287 #, no-c-format
17288 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:3331
17292 #, no-c-format
17293 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17294 msgstr ""
17296 #: common.opt:3337
17297 #, fuzzy, no-c-format
17298 #| msgid "Generate debug information in default format"
17299 msgid "Generate CTF debug information at default level."
17300 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17302 #: common.opt:3341
17303 #, fuzzy, no-c-format
17304 #| msgid "Generate debug information in default format"
17305 msgid "Generate BTF debug information at default level."
17306 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17308 #: common.opt:3345
17309 #, fuzzy, no-c-format
17310 #| msgid "Generate debug information in default format"
17311 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17312 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17314 #: common.opt:3349
17315 #, fuzzy, no-c-format
17316 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
17317 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17318 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
17320 #: common.opt:3353
17321 #, no-c-format
17322 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17323 msgstr ""
17325 #: common.opt:3357
17326 #, no-c-format
17327 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17328 msgstr ""
17330 #: common.opt:3361
17331 #, fuzzy, no-c-format
17332 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
17333 msgid "Generate debug information in default extended format."
17334 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
17336 #: common.opt:3365
17337 #, fuzzy, no-c-format
17338 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
17339 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
17340 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
17342 #: common.opt:3369
17343 #, no-c-format
17344 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
17345 msgstr ""
17347 #: common.opt:3377
17348 #, no-c-format
17349 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17350 msgstr ""
17352 #: common.opt:3381
17353 #, no-c-format
17354 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17355 msgstr ""
17357 #: common.opt:3385
17358 #, no-c-format
17359 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17360 msgstr ""
17362 #: common.opt:3389
17363 #, fuzzy, no-c-format
17364 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17365 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17366 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17368 #: common.opt:3393
17369 #, fuzzy, no-c-format
17370 #| msgid "Generate debug information in default format"
17371 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17372 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
17374 #: common.opt:3405
17375 #, no-c-format
17376 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
17377 msgstr ""
17379 #: common.opt:3409
17380 #, no-c-format
17381 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17382 msgstr ""
17384 #: common.opt:3413
17385 #, no-c-format
17386 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
17387 msgstr ""
17389 #: common.opt:3417
17390 #, fuzzy, no-c-format
17391 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17392 msgid "Toggle debug information generation."
17393 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
17395 #: common.opt:3421
17396 #, no-c-format
17397 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
17398 msgstr ""
17400 #: common.opt:3428
17401 #, fuzzy, no-c-format
17402 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17403 msgid "Generate debug information in VMS format."
17404 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
17406 #: common.opt:3457
17407 #, fuzzy, no-c-format
17408 #| msgid "Generate isel instructions"
17409 msgid "Generate compressed debug sections."
17410 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
17412 #: common.opt:3461
17413 #, no-c-format
17414 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17415 msgstr ""
17417 #: common.opt:3468
17418 #, fuzzy, no-c-format
17419 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
17420 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17421 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
17423 #: common.opt:3472
17424 #, fuzzy, no-c-format
17425 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
17426 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17427 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
17429 #: common.opt:3500
17430 #, fuzzy, no-c-format
17431 #| msgid "Place output into <file>"
17432 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17433 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
17435 #: common.opt:3504
17436 #, fuzzy, no-c-format
17437 #| msgid "Enable function profiling"
17438 msgid "Enable function profiling."
17439 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17441 #: common.opt:3514
17442 #, fuzzy, no-c-format
17443 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17444 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17445 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
17447 #: common.opt:3554
17448 #, fuzzy, no-c-format
17449 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17450 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17451 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
17453 #: common.opt:3586
17454 #, fuzzy, no-c-format
17455 #| msgid "Enable verbose output"
17456 msgid "Enable verbose output."
17457 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
17459 #: common.opt:3590
17460 #, fuzzy, no-c-format
17461 #| msgid "Display the compiler's version"
17462 msgid "Display the compiler's version."
17463 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
17465 #: common.opt:3594
17466 #, fuzzy, no-c-format
17467 #| msgid "Suppress warnings"
17468 msgid "Suppress warnings."
17469 msgstr "Tekan peringatan"
17471 #: common.opt:3604
17472 #, fuzzy, no-c-format
17473 #| msgid "Create a shared library"
17474 msgid "Create a shared library."
17475 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
17477 #: common.opt:3664
17478 #, fuzzy, no-c-format
17479 #| msgid "Create a position independent executable"
17480 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17481 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17483 #: common.opt:3668
17484 #, fuzzy, no-c-format
17485 #| msgid "Create a position independent executable"
17486 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17487 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17489 #: common.opt:3672
17490 #, fuzzy, no-c-format
17491 #| msgid "Create a position independent executable"
17492 msgid "Create a static position independent executable."
17493 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
17495 #: common.opt:3679
17496 #, no-c-format
17497 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17498 msgstr ""
17500 #: params.opt:27
17501 #, fuzzy, no-c-format
17502 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
17503 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
17504 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
17506 #: params.opt:31
17507 #, fuzzy, no-c-format
17508 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
17509 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
17510 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
17512 #: params.opt:35
17513 #, fuzzy, no-c-format
17514 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17515 msgid "Enable asan globals protection."
17516 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
17518 #: params.opt:39
17519 #, no-c-format
17520 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17521 msgstr ""
17523 #: params.opt:43
17524 #, fuzzy, no-c-format
17525 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17526 msgid "Enable asan load operations protection."
17527 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
17529 #: params.opt:47
17530 #, fuzzy, no-c-format
17531 #| msgid "Enable dead store elimination"
17532 msgid "Enable asan store operations protection."
17533 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
17535 #: params.opt:51
17536 #, no-c-format
17537 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
17538 msgstr ""
17540 #: params.opt:55
17541 #, fuzzy, no-c-format
17542 #| msgid "Enable function profiling"
17543 msgid "Enable asan builtin functions protection."
17544 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17546 #: params.opt:59
17547 #, fuzzy, no-c-format
17548 #| msgid "Enable stack probing"
17549 msgid "Enable asan stack protection."
17550 msgstr "Aktifkan stack probing"
17552 #: params.opt:63
17553 #, no-c-format
17554 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
17555 msgstr ""
17557 #: params.opt:67
17558 #, no-c-format
17559 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17560 msgstr ""
17562 #: params.opt:71
17563 #, no-c-format
17564 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17565 msgstr ""
17567 #: params.opt:75
17568 #, no-c-format
17569 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17570 msgstr ""
17572 #: params.opt:79
17573 #, no-c-format
17574 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17575 msgstr ""
17577 #: params.opt:83
17578 #, fuzzy, no-c-format
17579 #| msgid "Align destination of the string operations"
17580 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17581 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
17583 #: params.opt:87
17584 #, fuzzy, no-c-format
17585 #| msgid "invalid argument to built-in function"
17586 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17587 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
17589 #: params.opt:91
17590 #, fuzzy, no-c-format
17591 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
17592 msgid "Average number of iterations of a loop."
17593 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
17595 #: params.opt:95
17596 #, no-c-format
17597 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17598 msgstr ""
17600 #: params.opt:99
17601 #, no-c-format
17602 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17603 msgstr ""
17605 #: params.opt:103
17606 #, no-c-format
17607 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17608 msgstr ""
17610 #: params.opt:107
17611 #, no-c-format
17612 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17613 msgstr ""
17615 #: params.opt:111
17616 #, no-c-format
17617 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17618 msgstr ""
17620 #: params.opt:115
17621 #, fuzzy, no-c-format
17622 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
17623 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17624 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
17626 #: params.opt:119
17627 #, fuzzy, no-c-format
17628 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17629 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17630 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17632 #: params.opt:123
17633 #, no-c-format
17634 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17635 msgstr ""
17637 #: params.opt:127
17638 #, no-c-format
17639 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17640 msgstr ""
17642 #: params.opt:131
17643 #, no-c-format
17644 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17645 msgstr ""
17647 #: params.opt:135
17648 #, no-c-format
17649 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17650 msgstr ""
17652 #: params.opt:139
17653 #, no-c-format
17654 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
17655 msgstr ""
17657 #: params.opt:143
17658 #, fuzzy, no-c-format
17659 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
17660 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17661 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
17663 #: params.opt:147
17664 #, fuzzy, no-c-format
17665 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
17666 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17667 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
17669 #: params.opt:151
17670 #, no-c-format
17671 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17672 msgstr ""
17674 #: params.opt:155
17675 #, no-c-format
17676 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17677 msgstr ""
17679 #: params.opt:159
17680 #, fuzzy, no-c-format
17681 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
17682 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17683 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
17685 #: params.opt:163
17686 #, fuzzy, no-c-format
17687 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
17688 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17689 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
17691 #: params.opt:167
17692 #, no-c-format
17693 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17694 msgstr ""
17696 #: params.opt:171
17697 #, no-c-format
17698 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17699 msgstr ""
17701 #: params.opt:175
17702 #, fuzzy, no-c-format
17703 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17704 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17705 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17707 #: params.opt:179
17708 #, fuzzy, no-c-format
17709 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17710 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17711 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
17713 #: params.opt:183
17714 #, no-c-format
17715 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17716 msgstr ""
17718 #: params.opt:187
17719 #, fuzzy, no-c-format
17720 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
17721 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17722 msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17724 #: params.opt:191
17725 #, no-c-format
17726 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17727 msgstr ""
17729 #: params.opt:195
17730 #, fuzzy, no-c-format
17731 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
17732 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17733 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
17735 #: params.opt:199
17736 #, no-c-format
17737 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17738 msgstr ""
17740 #: params.opt:203
17741 #, no-c-format
17742 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17743 msgstr ""
17745 #: params.opt:207
17746 #, fuzzy, no-c-format
17747 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17748 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17749 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
17751 #: params.opt:211
17752 #, fuzzy, no-c-format
17753 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
17754 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17755 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
17757 #: params.opt:215
17758 #, no-c-format
17759 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17760 msgstr ""
17762 #: params.opt:219
17763 #, no-c-format
17764 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17765 msgstr ""
17767 #: params.opt:223
17768 #, fuzzy, no-c-format
17769 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
17770 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17771 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
17773 #: params.opt:227
17774 #, fuzzy, no-c-format
17775 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
17776 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17777 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
17779 #: params.opt:231
17780 #, no-c-format
17781 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17782 msgstr ""
17784 #: params.opt:235
17785 #, no-c-format
17786 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17787 msgstr ""
17789 #: params.opt:239
17790 #, no-c-format
17791 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17792 msgstr ""
17794 #: params.opt:243
17795 #, fuzzy, no-c-format
17796 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
17797 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17798 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
17800 #: params.opt:247
17801 #, fuzzy, no-c-format
17802 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17803 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17804 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17806 #: params.opt:251
17807 #, no-c-format
17808 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17809 msgstr ""
17811 #: params.opt:255
17812 #, no-c-format
17813 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17814 msgstr ""
17816 #: params.opt:259
17817 #, no-c-format
17818 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17819 msgstr ""
17821 #: params.opt:263
17822 #, no-c-format
17823 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17824 msgstr ""
17826 #: params.opt:267
17827 #, no-c-format
17828 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17829 msgstr ""
17831 #: params.opt:271
17832 #, no-c-format
17833 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17834 msgstr ""
17836 #: params.opt:275
17837 #, no-c-format
17838 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17839 msgstr ""
17841 #: params.opt:279
17842 #, no-c-format
17843 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17844 msgstr ""
17846 #: params.opt:283
17847 #, no-c-format
17848 msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values."
17849 msgstr ""
17851 #: params.opt:287
17852 #, no-c-format
17853 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17854 msgstr ""
17856 #: params.opt:291
17857 #, no-c-format
17858 msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17859 msgstr ""
17861 #: params.opt:295
17862 #, no-c-format
17863 msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
17864 msgstr ""
17866 #: params.opt:299
17867 #, no-c-format
17868 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17869 msgstr ""
17871 #: params.opt:303
17872 #, fuzzy, no-c-format
17873 #| msgid "max size of conflict table in MB"
17874 msgid "Max size of conflict table in MB."
17875 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
17877 #: params.opt:307
17878 #, no-c-format
17879 msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA."
17880 msgstr ""
17882 #: params.opt:311
17883 #, fuzzy, no-c-format
17884 #| msgid "max loops number for regional RA"
17885 msgid "Max loops number for regional RA."
17886 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
17888 #: params.opt:315
17889 #, no-c-format
17890 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17891 msgstr ""
17893 #: params.opt:319
17894 #, fuzzy, no-c-format
17895 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
17896 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17897 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
17899 #: params.opt:323
17900 #, fuzzy, no-c-format
17901 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
17902 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17903 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
17905 #: params.opt:327
17906 #, fuzzy, no-c-format
17907 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
17908 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17909 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
17911 #: params.opt:331
17912 #, no-c-format
17913 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17914 msgstr ""
17916 #: params.opt:335
17917 #, no-c-format
17918 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17919 msgstr ""
17921 #: params.opt:339
17922 #, fuzzy, no-c-format
17923 #| msgid "The size of L1 cache line"
17924 msgid "The size of L1 cache line."
17925 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
17927 #: params.opt:343
17928 #, no-c-format
17929 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17930 msgstr ""
17932 #: params.opt:352
17933 #, no-c-format
17934 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17935 msgstr ""
17937 #: params.opt:359
17938 #, fuzzy, no-c-format
17939 #| msgid "The size of L1 cache"
17940 msgid "The size of L1 cache."
17941 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
17943 #: params.opt:363
17944 #, fuzzy, no-c-format
17945 #| msgid "The size of L2 cache"
17946 msgid "The size of L2 cache."
17947 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
17949 #: params.opt:367
17950 #, fuzzy, no-c-format
17951 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
17952 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17953 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
17955 #: params.opt:371
17956 #, fuzzy, no-c-format
17957 #| msgid "The size of function body to be considered large"
17958 msgid "The size of function body to be considered large."
17959 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17961 #: params.opt:375
17962 #, fuzzy, no-c-format
17963 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
17964 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17965 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17967 #: params.opt:379
17968 #, fuzzy, no-c-format
17969 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
17970 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17971 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
17973 #: params.opt:383
17974 #, fuzzy, no-c-format
17975 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
17976 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17977 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
17979 #: params.opt:387
17980 #, no-c-format
17981 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17982 msgstr ""
17984 #: params.opt:391
17985 #, fuzzy, no-c-format
17986 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
17987 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
17988 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
17990 #: params.opt:395
17991 #, no-c-format
17992 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
17993 msgstr ""
17995 #: params.opt:399
17996 #, no-c-format
17997 msgid "Size of tiles for loop blocking."
17998 msgstr ""
18000 #: params.opt:403
18001 #, fuzzy, no-c-format
18002 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18003 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
18004 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
18006 #: params.opt:407
18007 #, no-c-format
18008 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
18009 msgstr ""
18011 #: params.opt:411
18012 #, fuzzy, no-c-format
18013 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
18014 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
18015 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
18017 #: params.opt:415
18018 #, no-c-format
18019 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
18020 msgstr ""
18022 #: params.opt:419
18023 #, fuzzy, no-c-format
18024 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18025 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
18026 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18028 #: params.opt:423
18029 #, fuzzy, no-c-format
18030 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18031 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
18032 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18034 #: params.opt:427
18035 #, no-c-format
18036 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
18037 msgstr ""
18039 #: params.opt:431
18040 #, no-c-format
18041 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
18042 msgstr ""
18044 #: params.opt:435
18045 #, no-c-format
18046 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18047 msgstr ""
18049 #: params.opt:439
18050 #, no-c-format
18051 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
18052 msgstr ""
18054 #: params.opt:443
18055 #, no-c-format
18056 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18057 msgstr ""
18059 #: params.opt:447
18060 #, no-c-format
18061 msgid "Number of partitions the program should be split to."
18062 msgstr ""
18064 #: params.opt:451
18065 #, fuzzy, no-c-format
18066 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
18067 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18068 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
18070 #: params.opt:455
18071 #, fuzzy, no-c-format
18072 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18073 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
18074 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18076 #: params.opt:459
18077 #, fuzzy, no-c-format
18078 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18079 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
18080 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
18082 #: params.opt:463
18083 #, fuzzy, no-c-format
18084 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
18085 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
18086 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
18088 #: params.opt:467
18089 #, fuzzy, no-c-format
18090 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
18091 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
18092 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
18094 #: params.opt:471
18095 #, fuzzy, no-c-format
18096 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18097 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
18098 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18100 #: params.opt:475
18101 #, fuzzy, no-c-format
18102 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
18103 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
18104 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
18106 #: params.opt:479
18107 #, fuzzy, no-c-format
18108 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
18109 msgid "The maximum length of path considered in cse."
18110 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
18112 #: params.opt:483
18113 #, fuzzy, no-c-format
18114 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
18115 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
18116 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
18118 #: params.opt:487
18119 #, no-c-format
18120 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
18121 msgstr ""
18123 #: params.opt:491
18124 #, fuzzy, no-c-format
18125 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
18126 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
18127 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
18129 #: params.opt:495
18130 #, fuzzy, no-c-format
18131 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
18132 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
18133 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
18135 #: params.opt:499
18136 #, no-c-format
18137 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
18138 msgstr ""
18140 #: params.opt:503
18141 #, fuzzy, no-c-format
18142 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18143 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
18144 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18146 #: params.opt:507
18147 #, fuzzy, no-c-format
18148 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
18149 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
18150 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
18152 #: params.opt:511
18153 #, no-c-format
18154 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
18155 msgstr ""
18157 #: params.opt:515
18158 #, fuzzy, no-c-format
18159 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18160 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
18161 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18163 #: params.opt:519
18164 #, fuzzy, no-c-format
18165 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
18166 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
18167 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
18169 #: params.opt:523
18170 #, fuzzy, no-c-format
18171 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
18172 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
18173 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
18175 #: params.opt:527
18176 #, fuzzy, no-c-format
18177 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
18178 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
18179 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
18181 #: params.opt:531
18182 #, no-c-format
18183 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
18184 msgstr ""
18186 #: params.opt:535
18187 #, no-c-format
18188 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
18189 msgstr ""
18191 #: params.opt:539
18192 #, no-c-format
18193 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
18194 msgstr ""
18196 #: params.opt:543
18197 #, fuzzy, no-c-format
18198 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18199 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
18200 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18202 #: params.opt:547
18203 #, fuzzy, no-c-format
18204 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
18205 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
18206 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
18208 #: params.opt:551
18209 #, fuzzy, no-c-format
18210 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
18211 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
18212 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
18214 #: params.opt:555
18215 #, fuzzy, no-c-format
18216 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
18217 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
18218 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
18220 #: params.opt:559
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18223 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
18224 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18226 #: params.opt:563
18227 #, fuzzy, no-c-format
18228 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
18229 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
18230 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
18232 #: params.opt:567
18233 #, fuzzy, no-c-format
18234 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
18235 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
18236 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
18238 #: params.opt:571
18239 #, fuzzy, no-c-format
18240 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
18241 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
18242 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
18244 #: params.opt:575
18245 #, fuzzy, no-c-format
18246 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18247 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
18248 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18250 #: params.opt:579
18251 #, fuzzy, no-c-format
18252 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
18253 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
18254 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
18256 #: params.opt:583
18257 #, fuzzy, no-c-format
18258 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
18259 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
18260 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
18262 #: params.opt:587
18263 #, fuzzy, no-c-format
18264 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
18265 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
18266 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
18268 #: params.opt:591
18269 #, no-c-format
18270 msgid "Search space limit for the backwards jump threader."
18271 msgstr ""
18273 #: params.opt:595
18274 #, fuzzy, no-c-format
18275 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
18276 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
18277 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
18279 #: params.opt:599
18280 #, fuzzy, no-c-format
18281 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
18282 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
18283 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
18285 #: params.opt:603
18286 #, fuzzy, no-c-format
18287 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18288 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
18289 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18291 #: params.opt:607
18292 #, no-c-format
18293 msgid "Minimum page size for warning purposes."
18294 msgstr ""
18296 #: params.opt:611
18297 #, fuzzy, no-c-format
18298 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
18299 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
18300 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
18302 #: params.opt:615
18303 #, fuzzy, no-c-format
18304 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
18305 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
18306 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
18308 #: params.opt:619
18309 #, fuzzy, no-c-format
18310 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
18311 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
18312 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
18314 #: params.opt:623
18315 #, fuzzy, no-c-format
18316 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
18317 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
18318 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
18320 #: params.opt:627
18321 #, fuzzy, no-c-format
18322 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
18323 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
18324 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
18326 #: params.opt:631 params.opt:675
18327 #, fuzzy, no-c-format
18328 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
18329 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
18330 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18332 #: params.opt:635 params.opt:679
18333 #, fuzzy, no-c-format
18334 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18335 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
18336 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18338 #: params.opt:639
18339 #, no-c-format
18340 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
18341 msgstr ""
18343 #: params.opt:643
18344 #, fuzzy, no-c-format
18345 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
18346 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
18347 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
18349 #: params.opt:647
18350 #, fuzzy, no-c-format
18351 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
18352 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
18353 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
18355 #: params.opt:651
18356 #, fuzzy, no-c-format
18357 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
18358 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
18359 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
18361 #: params.opt:655
18362 #, no-c-format
18363 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
18364 msgstr ""
18366 #: params.opt:659
18367 #, no-c-format
18368 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
18369 msgstr ""
18371 #: params.opt:663
18372 #, fuzzy, no-c-format
18373 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
18374 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
18375 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
18377 #: params.opt:667
18378 #, fuzzy, no-c-format
18379 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
18380 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
18381 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
18383 #: params.opt:671
18384 #, fuzzy, no-c-format
18385 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
18386 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
18387 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
18389 #: params.opt:683
18390 #, no-c-format
18391 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
18392 msgstr ""
18394 #: params.opt:687
18395 #, no-c-format
18396 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
18397 msgstr ""
18399 #: params.opt:691
18400 #, no-c-format
18401 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
18402 msgstr ""
18404 #: params.opt:695
18405 #, no-c-format
18406 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18407 msgstr ""
18409 #: params.opt:699
18410 #, fuzzy, no-c-format
18411 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18412 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
18413 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18415 #: params.opt:703 params.opt:707
18416 #, fuzzy, no-c-format
18417 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
18418 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
18419 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
18421 #: params.opt:711
18422 #, no-c-format
18423 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
18424 msgstr ""
18426 #: params.opt:715
18427 #, no-c-format
18428 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
18429 msgstr ""
18431 #: params.opt:719
18432 #, no-c-format
18433 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
18434 msgstr ""
18436 #: params.opt:723
18437 #, no-c-format
18438 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
18439 msgstr ""
18441 #: params.opt:727
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
18444 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
18445 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
18447 #: params.opt:731
18448 #, fuzzy, no-c-format
18449 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18450 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18451 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18453 #: params.opt:735
18454 #, fuzzy, no-c-format
18455 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18456 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
18457 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
18459 #: params.opt:739
18460 #, fuzzy, no-c-format
18461 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
18462 msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
18463 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
18465 #: params.opt:743
18466 #, fuzzy, no-c-format
18467 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
18468 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
18469 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
18471 #: params.opt:747
18472 #, no-c-format
18473 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
18474 msgstr ""
18476 #: params.opt:751
18477 #, no-c-format
18478 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
18479 msgstr ""
18481 #: params.opt:755
18482 #, no-c-format
18483 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
18484 msgstr ""
18486 #: params.opt:759
18487 #, no-c-format
18488 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
18489 msgstr ""
18491 #: params.opt:763
18492 #, fuzzy, no-c-format
18493 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
18494 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
18495 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
18497 #: params.opt:767
18498 #, fuzzy, no-c-format
18499 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
18500 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18501 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
18503 #: params.opt:771
18504 #, no-c-format
18505 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
18506 msgstr ""
18508 #: params.opt:775
18509 #, no-c-format
18510 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
18511 msgstr ""
18513 #: params.opt:779
18514 #, no-c-format
18515 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
18516 msgstr ""
18518 #: params.opt:783
18519 #, no-c-format
18520 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
18521 msgstr ""
18523 #: params.opt:787
18524 #, fuzzy, no-c-format
18525 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
18526 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
18527 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
18529 #: params.opt:791
18530 #, fuzzy, no-c-format
18531 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
18532 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
18533 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
18535 #: params.opt:795
18536 #, no-c-format
18537 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18538 msgstr ""
18540 #: params.opt:808
18541 #, no-c-format
18542 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18543 msgstr ""
18545 #: params.opt:821
18546 #, no-c-format
18547 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18548 msgstr ""
18550 #: params.opt:825
18551 #, fuzzy, no-c-format
18552 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18553 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18554 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
18556 #: params.opt:829
18557 #, no-c-format
18558 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18559 msgstr ""
18561 #: params.opt:851
18562 #, no-c-format
18563 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18564 msgstr ""
18566 #: params.opt:855
18567 #, fuzzy, no-c-format
18568 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
18569 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18570 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
18572 #: params.opt:859
18573 #, no-c-format
18574 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18575 msgstr ""
18577 #: params.opt:863
18578 #, fuzzy, no-c-format
18579 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
18580 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18581 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
18583 #: params.opt:867
18584 #, no-c-format
18585 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18586 msgstr ""
18588 #: params.opt:871
18589 #, no-c-format
18590 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18591 msgstr ""
18593 #: params.opt:875
18594 #, no-c-format
18595 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18596 msgstr ""
18598 #: params.opt:879
18599 #, no-c-format
18600 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18601 msgstr ""
18603 #: params.opt:904
18604 #, no-c-format
18605 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18606 msgstr ""
18608 #: params.opt:909
18609 #, fuzzy, no-c-format
18610 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
18611 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18612 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
18614 #: params.opt:913
18615 #, no-c-format
18616 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18617 msgstr ""
18619 #: params.opt:917
18620 #, no-c-format
18621 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18622 msgstr ""
18624 #: params.opt:921
18625 #, fuzzy, no-c-format
18626 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18627 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18628 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18630 #: params.opt:925
18631 #, fuzzy, no-c-format
18632 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
18633 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18634 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
18636 #: params.opt:929
18637 #, no-c-format
18638 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18639 msgstr ""
18641 #: params.opt:933
18642 #, fuzzy, no-c-format
18643 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
18644 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18645 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
18647 #: params.opt:937
18648 #, no-c-format
18649 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18650 msgstr ""
18652 #: params.opt:941
18653 #, no-c-format
18654 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18655 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
18657 #: params.opt:945
18658 #, no-c-format
18659 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18660 msgstr ""
18662 #: params.opt:949
18663 #, fuzzy, no-c-format
18664 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
18665 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18666 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
18668 #: params.opt:953
18669 #, fuzzy, no-c-format
18670 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
18671 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18672 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
18674 #: params.opt:957
18675 #, fuzzy, no-c-format
18676 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18677 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18678 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18680 #: params.opt:961
18681 #, fuzzy, no-c-format
18682 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
18683 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18684 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
18686 #: params.opt:965
18687 #, no-c-format
18688 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18689 msgstr ""
18691 #: params.opt:969
18692 #, fuzzy, no-c-format
18693 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
18694 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18695 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
18697 #: params.opt:973
18698 #, fuzzy, no-c-format
18699 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
18700 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18701 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
18703 #: params.opt:977
18704 #, fuzzy, no-c-format
18705 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
18706 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18707 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
18709 #: params.opt:981
18710 #, no-c-format
18711 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18712 msgstr ""
18714 #: params.opt:985
18715 #, no-c-format
18716 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18717 msgstr ""
18719 #: params.opt:989
18720 #, no-c-format
18721 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18722 msgstr ""
18724 #: params.opt:993
18725 #, no-c-format
18726 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18727 msgstr ""
18729 #: params.opt:997
18730 #, fuzzy, no-c-format
18731 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
18732 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18733 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
18735 #: params.opt:1001
18736 #, fuzzy, no-c-format
18737 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
18738 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18739 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
18741 #: params.opt:1005
18742 #, no-c-format
18743 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18744 msgstr ""
18746 #: params.opt:1009
18747 #, no-c-format
18748 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18749 msgstr ""
18751 #: params.opt:1013
18752 #, no-c-format
18753 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18754 msgstr ""
18756 #: params.opt:1017
18757 #, no-c-format
18758 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18759 msgstr ""
18761 #: params.opt:1021
18762 #, fuzzy, no-c-format
18763 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
18764 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18765 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
18767 #: params.opt:1025
18768 #, fuzzy, no-c-format
18769 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18770 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18771 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18773 #: params.opt:1029
18774 #, fuzzy, no-c-format
18775 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18776 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18777 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18779 #: params.opt:1033
18780 #, no-c-format
18781 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18782 msgstr ""
18784 #: params.opt:1037
18785 #, fuzzy, no-c-format
18786 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18787 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18788 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18790 #: params.opt:1041
18791 #, no-c-format
18792 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18793 msgstr ""
18795 #: params.opt:1045
18796 #, no-c-format
18797 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18798 msgstr ""
18800 #: params.opt:1049
18801 #, fuzzy, no-c-format
18802 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
18803 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18804 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
18806 #: params.opt:1053
18807 #, no-c-format
18808 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18809 msgstr ""
18811 #: params.opt:1066
18812 #, no-c-format
18813 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18814 msgstr ""
18816 #: params.opt:1070
18817 #, fuzzy, no-c-format
18818 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
18819 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18820 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18822 #: params.opt:1074
18823 #, fuzzy, no-c-format
18824 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
18825 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18826 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18828 #: params.opt:1078
18829 #, fuzzy, no-c-format
18830 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
18831 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18832 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
18834 #: params.opt:1082
18835 #, fuzzy, no-c-format
18836 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
18837 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18838 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
18840 #: params.opt:1086
18841 #, fuzzy, no-c-format
18842 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
18843 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18844 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
18846 #: params.opt:1090
18847 #, fuzzy, no-c-format
18848 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
18849 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18850 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
18852 #: params.opt:1094
18853 #, no-c-format
18854 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18855 msgstr ""
18857 #: params.opt:1098
18858 #, fuzzy, no-c-format
18859 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
18860 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18861 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
18863 #: params.opt:1102
18864 #, no-c-format
18865 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18866 msgstr ""
18868 #: params.opt:1106
18869 #, no-c-format
18870 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18871 msgstr ""
18873 #: params.opt:1110
18874 #, fuzzy, no-c-format
18875 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18876 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18877 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18879 #: params.opt:1114
18880 #, fuzzy, no-c-format
18881 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
18882 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18883 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
18885 #: params.opt:1118
18886 #, no-c-format
18887 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18888 msgstr ""
18890 #: params.opt:1122
18891 #, no-c-format
18892 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18893 msgstr ""
18895 #: params.opt:1126
18896 #, no-c-format
18897 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18898 msgstr ""
18900 #: params.opt:1130
18901 #, no-c-format
18902 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18903 msgstr ""
18905 #: params.opt:1134
18906 #, no-c-format
18907 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18908 msgstr ""
18910 #: params.opt:1138
18911 #, no-c-format
18912 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18913 msgstr ""
18915 #: params.opt:1142
18916 #, fuzzy, no-c-format
18917 #| msgid "Whether to use canonical types"
18918 msgid "Whether to use canonical types."
18919 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
18921 #: params.opt:1146
18922 #, fuzzy, no-c-format
18923 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18924 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18925 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18927 #: params.opt:1150
18928 #, no-c-format
18929 msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code."
18930 msgstr ""
18932 #: params.opt:1154
18933 #, no-c-format
18934 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18935 msgstr ""
18937 #: params.opt:1158
18938 #, fuzzy, no-c-format
18939 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
18940 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18941 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
18943 #: params.opt:1162
18944 #, fuzzy, no-c-format
18945 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
18946 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18947 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
18949 #: params.opt:1166
18950 #, no-c-format
18951 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
18952 msgstr ""
18954 #: params.opt:1170
18955 #, no-c-format
18956 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18957 msgstr ""
18959 #: params.opt:1174
18960 #, fuzzy, no-c-format
18961 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18962 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18963 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18965 #: cfgrtl.cc:2797
18966 msgid "flow control insn inside a basic block"
18967 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
18969 #: cfgrtl.cc:3086
18970 msgid "insn outside basic block"
18971 msgstr "insn diluar blok dasar"
18973 #: cfgrtl.cc:3094
18974 msgid "return not followed by barrier"
18975 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
18977 #: collect-utils.cc:206
18978 #, c-format
18979 msgid "[cannot find %s]"
18980 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
18982 #: collect2.cc:1557
18983 #, fuzzy, c-format
18984 #| msgid "collect2 version %s"
18985 msgid "collect2 version %s\n"
18986 msgstr "collect2 versi %s"
18988 #: collect2.cc:1662
18989 #, fuzzy, c-format
18990 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
18991 msgid "%d constructor found\n"
18992 msgid_plural "%d constructors found\n"
18993 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
18994 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
18996 #: collect2.cc:1666
18997 #, fuzzy, c-format
18998 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
18999 msgid "%d destructor found\n"
19000 msgid_plural "%d destructors found\n"
19001 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
19002 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
19004 #: collect2.cc:1670
19005 #, fuzzy, c-format
19006 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
19007 msgid "%d frame table found\n"
19008 msgid_plural "%d frame tables found\n"
19009 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
19010 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
19012 #: collect2.cc:1825
19013 #, c-format
19014 msgid "[Leaving %s]\n"
19015 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
19017 #: collect2.cc:2055
19018 #, c-format
19019 msgid ""
19020 "\n"
19021 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
19022 msgstr ""
19023 "\n"
19024 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
19026 #: collect2.cc:2579
19027 #, c-format
19028 msgid ""
19029 "\n"
19030 "ldd output with constructors/destructors.\n"
19031 msgstr ""
19032 "\n"
19033 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
19035 #: cprop.cc:1753
19036 #, fuzzy
19037 #| msgid "-g option disabled"
19038 msgid "const/copy propagation disabled"
19039 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
19041 #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1530
19042 #, fuzzy, c-format
19043 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
19044 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
19045 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
19047 #: diagnostic.cc:160
19048 #, fuzzy, c-format
19049 #| msgid "Treat all warnings as errors"
19050 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
19051 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
19053 #: diagnostic.cc:165
19054 #, fuzzy, c-format
19055 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
19056 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
19057 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
19059 #: diagnostic.cc:631
19060 #, fuzzy, c-format
19061 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19062 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
19063 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
19065 #: diagnostic.cc:659
19066 #, c-format
19067 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19068 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
19070 #: diagnostic.cc:680
19071 #, fuzzy, c-format
19072 #| msgid ""
19073 #| "Please submit a full bug report,\n"
19074 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19075 #| "See %s for instructions.\n"
19076 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
19077 msgstr ""
19078 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
19079 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
19080 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
19082 #: diagnostic.cc:683
19083 #, fuzzy, c-format
19084 #| msgid ""
19085 #| "Please submit a full bug report,\n"
19086 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19087 #| "See %s for instructions.\n"
19088 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
19089 msgstr ""
19090 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
19091 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
19092 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
19094 #: diagnostic.cc:687
19095 #, c-format
19096 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
19097 msgstr ""
19099 #: diagnostic.cc:689
19100 #, fuzzy, c-format
19101 #| msgid "Use fp double instructions"
19102 msgid "See %s for instructions.\n"
19103 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
19105 #: diagnostic.cc:698
19106 #, c-format
19107 msgid "compilation terminated.\n"
19108 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
19110 #: diagnostic.cc:792
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid " TOTAL                 :"
19113 msgid "                 from"
19114 msgstr " TOTAL                 :"
19116 #: diagnostic.cc:793
19117 msgid "In file included from"
19118 msgstr ""
19120 #. 2
19121 #: diagnostic.cc:794
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "    inlined from %qs"
19124 msgid "        included from"
19125 msgstr "    inlined dari %qs"
19127 #: diagnostic.cc:795
19128 msgid "In module"
19129 msgstr ""
19131 #. 4
19132 #: diagnostic.cc:796
19133 msgid "of module"
19134 msgstr ""
19136 #: diagnostic.cc:797
19137 msgid "In module imported at"
19138 msgstr ""
19140 #. 6
19141 #: diagnostic.cc:798
19142 msgid "imported at"
19143 msgstr ""
19145 #: diagnostic.cc:1557
19146 #, c-format
19147 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
19148 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
19150 #: diagnostic.cc:2192
19151 #, fuzzy, c-format
19152 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
19153 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
19154 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
19156 #: diagnostic.cc:2223 diagnostic.cc:2242
19157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19158 msgid "in %s, at %s:%d"
19159 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
19161 #: final.cc:1096
19162 msgid "negative insn length"
19163 msgstr "panjang insn negatif"
19165 #: final.cc:2808
19166 msgid "could not split insn"
19167 msgstr "tidak dapat membagi insn"
19169 #: final.cc:3183
19170 msgid "invalid 'asm': "
19171 msgstr "'asm': tidak valid"
19173 #: final.cc:3316
19174 #, c-format
19175 msgid "nested assembly dialect alternatives"
19176 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
19178 #: final.cc:3344 final.cc:3356
19179 #, c-format
19180 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
19181 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
19183 #: final.cc:3498
19184 #, c-format
19185 msgid "operand number missing after %%-letter"
19186 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
19188 #: final.cc:3501 final.cc:3542
19189 #, c-format
19190 msgid "operand number out of range"
19191 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
19193 #: final.cc:3559
19194 #, c-format
19195 msgid "invalid %%-code"
19196 msgstr "%%-code tidak valid"
19198 #: final.cc:3593
19199 #, c-format
19200 msgid "'%%l' operand isn't a label"
19201 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
19203 #. We can't handle floating point constants;
19204 #. PRINT_OPERAND must handle them.
19205 #. We can't handle floating point constants;
19206 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
19207 #: final.cc:3729 config/arc/arc.cc:6430 config/i386/i386.cc:12312
19208 #, c-format
19209 msgid "floating constant misused"
19210 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
19212 #: final.cc:3787 config/arc/arc.cc:6527 config/i386/i386.cc:12403
19213 #: config/pdp11/pdp11.cc:1871
19214 #, c-format
19215 msgid "invalid expression as operand"
19216 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
19218 #: gcc.cc:122
19219 #, c-format
19220 msgid "%s\n"
19221 msgstr "%s\n"
19223 #: gcc.cc:1840
19224 #, c-format
19225 msgid "Using built-in specs.\n"
19226 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
19228 #: gcc.cc:2085
19229 #, c-format
19230 msgid ""
19231 "Setting spec %s to '%s'\n"
19232 "\n"
19233 msgstr ""
19234 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
19235 "\n"
19237 #: gcc.cc:2290
19238 #, c-format
19239 msgid "Reading specs from %s\n"
19240 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
19242 #: gcc.cc:2422
19243 #, c-format
19244 msgid "could not find specs file %s\n"
19245 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
19247 #: gcc.cc:2497
19248 #, c-format
19249 msgid "rename spec %s to %s\n"
19250 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
19252 #: gcc.cc:2499
19253 #, c-format
19254 msgid ""
19255 "spec is '%s'\n"
19256 "\n"
19257 msgstr ""
19258 "spesifikasi adalah '%s'\n"
19259 "\n"
19261 #: gcc.cc:3360
19262 #, c-format
19263 msgid ""
19264 "\n"
19265 "Go ahead? (y or n) "
19266 msgstr ""
19267 "\n"
19268 "Lanjutkan? (y atau n)"
19270 #: gcc.cc:3532
19271 #, c-format
19272 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
19273 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
19275 #: gcc.cc:3712
19276 #, c-format
19277 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
19278 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
19280 #: gcc.cc:3713
19281 msgid "Options:\n"
19282 msgstr "Pilihan:\n"
19284 #: gcc.cc:3715
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
19287 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
19288 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
19290 #: gcc.cc:3716
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19293 msgid "  --help                   Display this information.\n"
19294 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19296 #: gcc.cc:3717
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
19299 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
19300 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
19302 #: gcc.cc:3719
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
19305 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
19306 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
19308 #: gcc.cc:3720
19309 #, fuzzy
19310 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
19311 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
19312 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
19314 #: gcc.cc:3722
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
19317 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
19318 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
19320 #: gcc.cc:3723
19321 #, fuzzy
19322 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
19323 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
19324 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
19326 #: gcc.cc:3724
19327 #, fuzzy
19328 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
19329 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
19330 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
19332 #: gcc.cc:3725
19333 #, fuzzy
19334 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
19335 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
19336 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
19338 #: gcc.cc:3726
19339 #, fuzzy
19340 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
19341 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
19342 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
19344 #: gcc.cc:3727
19345 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
19346 msgstr ""
19348 #: gcc.cc:3728
19349 #, fuzzy
19350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
19351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
19352 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
19354 #: gcc.cc:3729
19355 #, fuzzy
19356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
19357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
19358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
19360 #: gcc.cc:3730
19361 #, fuzzy
19362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
19363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
19364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
19366 #: gcc.cc:3731
19367 #, fuzzy
19368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
19369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
19370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
19372 #: gcc.cc:3732
19373 #, fuzzy
19374 #| msgid ""
19375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19376 #| "                           multiple library search directories\n"
19377 msgid ""
19378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
19379 "                           a component in the library path.\n"
19380 msgstr ""
19381 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
19382 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
19384 #: gcc.cc:3735
19385 #, fuzzy
19386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
19387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
19388 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
19390 #: gcc.cc:3736
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid ""
19393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19394 #| "                           multiple library search directories\n"
19395 msgid ""
19396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19397 "                           multiple library search directories.\n"
19398 msgstr ""
19399 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
19400 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
19402 #: gcc.cc:3739
19403 #, fuzzy
19404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
19405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
19406 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
19408 #: gcc.cc:3740
19409 #, fuzzy
19410 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
19411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
19412 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
19414 #: gcc.cc:3741
19415 #, fuzzy
19416 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
19417 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
19418 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
19420 #: gcc.cc:3742
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
19423 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
19424 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
19426 #: gcc.cc:3743
19427 #, fuzzy
19428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
19429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
19430 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
19432 #: gcc.cc:3744
19433 #, fuzzy
19434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
19435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
19436 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
19438 #: gcc.cc:3745
19439 #, fuzzy
19440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
19441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
19442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
19444 #: gcc.cc:3746
19445 #, fuzzy
19446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
19447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
19448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
19450 #: gcc.cc:3747
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
19453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
19454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
19456 #: gcc.cc:3748
19457 #, fuzzy
19458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
19460 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
19462 #: gcc.cc:3749
19463 #, fuzzy
19464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
19465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
19466 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
19468 #: gcc.cc:3750
19469 msgid ""
19470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
19471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
19472 msgstr ""
19474 #: gcc.cc:3753
19475 #, fuzzy
19476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
19477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
19478 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
19480 #: gcc.cc:3754
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
19483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
19484 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
19486 #: gcc.cc:3755
19487 #, fuzzy
19488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
19489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
19490 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
19492 #: gcc.cc:3756
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
19495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
19496 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
19498 #: gcc.cc:3757
19499 #, fuzzy
19500 #| msgid ""
19501 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19502 #| "                           and libraries\n"
19503 msgid ""
19504 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19505 "                           and libraries.\n"
19506 msgstr ""
19507 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
19508 "                           dan perpustakaan\n"
19510 #: gcc.cc:3760
19511 #, fuzzy
19512 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
19513 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
19514 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
19516 #: gcc.cc:3761
19517 #, fuzzy
19518 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
19519 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
19520 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
19522 #: gcc.cc:3762
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
19525 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
19526 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
19528 #: gcc.cc:3763
19529 #, fuzzy
19530 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
19531 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
19532 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
19534 #: gcc.cc:3764
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
19537 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
19538 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
19540 #: gcc.cc:3765
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
19543 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
19544 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
19546 #: gcc.cc:3766
19547 #, fuzzy
19548 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
19549 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
19550 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
19552 #: gcc.cc:3767
19553 msgid ""
19554 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
19555 "                           executable.\n"
19556 msgstr ""
19558 #: gcc.cc:3769
19559 #, fuzzy
19560 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19561 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
19562 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19564 #: gcc.cc:3770
19565 #, fuzzy
19566 #| msgid ""
19567 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
19568 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19569 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19570 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
19571 msgid ""
19572 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
19573 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19574 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19575 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
19576 msgstr ""
19577 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
19578 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
19579 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
19580 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
19582 #: gcc.cc:3777
19583 #, c-format
19584 msgid ""
19585 "\n"
19586 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19587 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19588 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19589 msgstr ""
19590 "\n"
19591 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
19592 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
19593 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
19595 #: gcc.cc:6762
19596 #, fuzzy, c-format
19597 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
19598 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19599 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
19601 #: gcc.cc:7523
19602 #, c-format
19603 msgid "Target: %s\n"
19604 msgstr "Target: %s\n"
19606 #: gcc.cc:7524
19607 #, c-format
19608 msgid "Configured with: %s\n"
19609 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
19611 #: gcc.cc:7538
19612 #, c-format
19613 msgid "Thread model: %s\n"
19614 msgstr "Model Thread: %s\n"
19616 #: gcc.cc:7539
19617 #, c-format
19618 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19619 msgstr ""
19621 #: gcc.cc:7541
19622 #, c-format
19623 msgid " zstd"
19624 msgstr ""
19626 #: gcc.cc:7543 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2903
19627 #, c-format
19628 msgid "\n"
19629 msgstr "\n"
19631 #: gcc.cc:7554
19632 #, c-format
19633 msgid "gcc version %s %s\n"
19634 msgstr "versi gcc %s %s\n"
19636 #: gcc.cc:7557
19637 #, c-format
19638 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19639 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
19641 #: gcc.cc:7630 gcc.cc:7840
19642 #, c-format
19643 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19644 msgstr ""
19646 #: gcc.cc:7764
19647 #, c-format
19648 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19649 msgstr ""
19651 #: gcc.cc:8615
19652 #, c-format
19653 msgid "install: %s%s\n"
19654 msgstr "memasang: %s%s\n"
19656 #: gcc.cc:8618
19657 #, c-format
19658 msgid "programs: %s\n"
19659 msgstr "aplikasi: %s\n"
19661 #: gcc.cc:8620
19662 #, c-format
19663 msgid "libraries: %s\n"
19664 msgstr "perpustakaan: %s\n"
19666 #: gcc.cc:8737
19667 #, c-format
19668 msgid ""
19669 "\n"
19670 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19671 msgstr ""
19672 "\n"
19673 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19675 #: gcc.cc:8753 gcov-tool.cc:594
19676 #, c-format
19677 msgid "%s %s%s\n"
19678 msgstr "%s %s%s\n"
19680 #: gcc.cc:8756 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19681 msgid "(C)"
19682 msgstr "(C)"
19684 #: gcc.cc:8757 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19685 #, c-format
19686 msgid ""
19687 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19688 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19689 "\n"
19690 msgstr ""
19691 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
19692 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
19693 "\n"
19695 #: gcc.cc:9100
19696 #, c-format
19697 msgid ""
19698 "\n"
19699 "Linker options\n"
19700 "==============\n"
19701 "\n"
19702 msgstr ""
19703 "\n"
19704 "Pilihan penghubung\n"
19705 "===============\n"
19706 "\n"
19708 #: gcc.cc:9101
19709 #, c-format
19710 msgid ""
19711 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19712 "\n"
19713 msgstr ""
19714 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
19715 "\n"
19717 #: gcc.cc:10502
19718 #, c-format
19719 msgid ""
19720 "Assembler options\n"
19721 "=================\n"
19722 "\n"
19723 msgstr ""
19724 "Pilihan perakit\n"
19725 "============\n"
19726 "\n"
19728 #: gcc.cc:10503
19729 #, c-format
19730 msgid ""
19731 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19732 "\n"
19733 msgstr ""
19734 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
19735 "\n"
19737 #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300
19738 #, c-format
19739 msgid "no profile files were merged\n"
19740 msgstr ""
19742 #: gcov-tool.cc:169
19743 #, c-format
19744 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19745 msgstr ""
19747 #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337
19748 #, fuzzy, c-format
19749 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19750 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19751 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19753 #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491
19754 #, fuzzy, c-format
19755 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19756 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19757 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19759 #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243
19760 #, c-format
19761 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19762 msgstr ""
19764 #: gcov-tool.cc:188
19765 #, c-format
19766 msgid "Merge subcomand usage:"
19767 msgstr ""
19769 #: gcov-tool.cc:240
19770 #, fuzzy, c-format
19771 #| msgid ""
19772 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19773 #| "                                    source files\n"
19774 msgid ""
19775 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
19776 "                                        and coverage file contents\n"
19777 msgstr ""
19778 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19779 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19781 #: gcov-tool.cc:258
19782 #, c-format
19783 msgid "Merge-stream subcomand usage:"
19784 msgstr ""
19786 #: gcov-tool.cc:335
19787 #, c-format
19788 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19789 msgstr ""
19791 #: gcov-tool.cc:336
19792 #, c-format
19793 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19794 msgstr ""
19796 #: gcov-tool.cc:338
19797 #, c-format
19798 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19799 msgstr ""
19801 #: gcov-tool.cc:356
19802 #, c-format
19803 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19804 msgstr ""
19806 #: gcov-tool.cc:395
19807 #, c-format
19808 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19809 msgstr ""
19811 #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418
19812 #, c-format
19813 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19814 msgstr ""
19816 #: gcov-tool.cc:428
19817 #, c-format
19818 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19819 msgstr ""
19821 #: gcov-tool.cc:485
19822 #, c-format
19823 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19824 msgstr ""
19826 #: gcov-tool.cc:486
19827 #, fuzzy, c-format
19828 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19829 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19830 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19832 #: gcov-tool.cc:487
19833 #, fuzzy, c-format
19834 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19835 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19836 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19838 #: gcov-tool.cc:488
19839 #, fuzzy, c-format
19840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19841 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19844 #: gcov-tool.cc:489
19845 #, fuzzy, c-format
19846 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19847 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19848 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19850 #: gcov-tool.cc:490
19851 #, c-format
19852 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19853 msgstr ""
19855 #: gcov-tool.cc:510
19856 #, c-format
19857 msgid "Overlap subcomand usage:"
19858 msgstr ""
19860 #: gcov-tool.cc:576
19861 #, fuzzy, c-format
19862 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19863 msgid ""
19864 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19865 "\n"
19866 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
19868 #: gcov-tool.cc:577
19869 #, c-format
19870 msgid ""
19871 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19872 "\n"
19873 msgstr ""
19875 #: gcov-tool.cc:578
19876 #, fuzzy, c-format
19877 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19878 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19879 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19881 #: gcov-tool.cc:579
19882 #, fuzzy, c-format
19883 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19884 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19885 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
19887 #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:956
19888 #, c-format
19889 msgid ""
19890 "\n"
19891 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19892 "%s.\n"
19893 msgstr ""
19894 "\n"
19895 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
19896 "%s.\n"
19898 #: gcov-tool.cc:595
19899 #, c-format
19900 msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
19901 msgstr ""
19903 #: gcov.cc:925
19904 #, fuzzy, c-format
19905 #| msgid ""
19906 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
19907 #| "\n"
19908 msgid ""
19909 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19910 "\n"
19911 msgstr ""
19912 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
19913 "\n"
19915 #: gcov.cc:926
19916 #, c-format
19917 msgid ""
19918 "Print code coverage information.\n"
19919 "\n"
19920 msgstr ""
19921 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
19922 "\n"
19924 #: gcov.cc:927
19925 #, c-format
19926 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19927 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
19929 #: gcov.cc:928
19930 #, c-format
19931 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
19932 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
19934 #: gcov.cc:929
19935 #, fuzzy, c-format
19936 #| msgid ""
19937 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
19938 #| "                                    rather than percentages\n"
19939 msgid ""
19940 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
19941 "                                    rather than percentages\n"
19942 msgstr ""
19943 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
19944 "                                    daripada persentasi\n"
19946 #: gcov.cc:931
19947 #, fuzzy, c-format
19948 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
19949 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
19950 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
19952 #: gcov.cc:932
19953 #, c-format
19954 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
19955 msgstr ""
19957 #: gcov.cc:933
19958 #, c-format
19959 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
19960 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
19962 #: gcov.cc:934
19963 #, c-format
19964 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19965 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
19967 #: gcov.cc:935
19968 #, fuzzy, c-format
19969 #| msgid ""
19970 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19971 #| "                                    source files\n"
19972 msgid ""
19973 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
19974 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
19975 msgstr ""
19976 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19977 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19979 #: gcov.cc:937
19980 #, c-format
19981 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19982 msgstr ""
19984 #: gcov.cc:938
19985 #, fuzzy, c-format
19986 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19987 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
19988 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
19990 #: gcov.cc:939
19991 #, c-format
19992 msgid ""
19993 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19994 "                                    source files\n"
19995 msgstr ""
19996 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
19997 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
19999 #: gcov.cc:941
20000 #, c-format
20001 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
20002 msgstr ""
20004 #: gcov.cc:942
20005 #, c-format
20006 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20007 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
20009 #: gcov.cc:943
20010 #, c-format
20011 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
20012 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
20014 #: gcov.cc:944
20015 #, c-format
20016 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20017 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
20019 #: gcov.cc:945
20020 #, c-format
20021 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
20022 msgstr ""
20024 #: gcov.cc:946
20025 #, fuzzy, c-format
20026 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
20027 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
20028 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
20030 #: gcov.cc:947
20031 #, c-format
20032 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
20033 msgstr ""
20035 #: gcov.cc:948
20036 #, fuzzy, c-format
20037 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20038 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
20039 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
20041 #: gcov.cc:949
20042 #, c-format
20043 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
20044 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
20046 #: gcov.cc:950
20047 #, c-format
20048 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
20049 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
20051 #: gcov.cc:951
20052 #, fuzzy, c-format
20053 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
20054 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
20055 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
20057 #: gcov.cc:952
20058 #, fuzzy, c-format
20059 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20060 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
20061 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
20063 #: gcov.cc:953
20064 #, fuzzy, c-format
20065 #| msgid "Options:\n"
20066 msgid ""
20067 "\n"
20068 "Obsolete options:\n"
20069 msgstr "Pilihan:\n"
20071 #: gcov.cc:954
20072 #, c-format
20073 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
20074 msgstr ""
20076 #: gcov.cc:955
20077 #, c-format
20078 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
20079 msgstr ""
20081 #: gcov.cc:966
20082 #, c-format
20083 msgid "gcov %s%s\n"
20084 msgstr "gcov %s%s\n"
20086 #: gcov.cc:1354
20087 #, fuzzy, c-format
20088 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
20089 msgid "'%s' file is already processed\n"
20090 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
20092 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
20093 #, fuzzy, c-format
20094 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
20095 msgid "Creating '%s'\n"
20096 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
20098 #: gcov.cc:1474
20099 #, fuzzy, c-format
20100 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
20101 msgid "Error writing output file '%s'\n"
20102 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
20104 #: gcov.cc:1482
20105 #, fuzzy, c-format
20106 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
20107 msgid "Could not open output file '%s'\n"
20108 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
20110 #: gcov.cc:1489
20111 #, fuzzy, c-format
20112 #| msgid "[Leaving %s]\n"
20113 msgid "Removing '%s'\n"
20114 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
20116 #: gcov.cc:1604
20117 #, fuzzy, c-format
20118 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
20119 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
20120 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
20122 #: gcov.cc:1613
20123 #, fuzzy, c-format
20124 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
20125 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
20126 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
20128 #: gcov.cc:1778
20129 #, fuzzy, c-format
20130 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
20131 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
20132 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
20134 #: gcov.cc:1783
20135 #, fuzzy, c-format
20136 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
20137 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
20138 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
20140 #: gcov.cc:1803
20141 #, fuzzy, c-format
20142 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
20143 msgid "%s:cannot open notes file\n"
20144 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
20146 #: gcov.cc:1810
20147 #, fuzzy, c-format
20148 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
20149 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
20150 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
20152 #: gcov.cc:1824
20153 #, c-format
20154 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
20155 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
20157 #: gcov.cc:1877
20158 #, c-format
20159 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
20160 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
20162 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
20163 #, c-format
20164 msgid "%s:corrupted\n"
20165 msgstr "%s:terkorupsi\n"
20167 #: gcov.cc:2001
20168 #, c-format
20169 msgid "%s:no functions found\n"
20170 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
20172 #: gcov.cc:2019
20173 #, c-format
20174 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
20175 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
20177 #: gcov.cc:2026
20178 #, c-format
20179 msgid "%s:not a gcov data file\n"
20180 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
20182 #: gcov.cc:2040
20183 #, c-format
20184 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
20185 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
20187 #: gcov.cc:2047
20188 #, fuzzy, c-format
20189 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
20190 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
20191 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
20193 #: gcov.cc:2084
20194 #, c-format
20195 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
20196 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
20198 #: gcov.cc:2106
20199 #, c-format
20200 msgid "%s:overflowed\n"
20201 msgstr "%s:overflowed\n"
20203 #: gcov.cc:2154
20204 #, c-format
20205 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
20206 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
20208 #: gcov.cc:2159
20209 #, c-format
20210 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
20211 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
20213 #: gcov.cc:2167
20214 #, c-format
20215 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
20216 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
20218 #: gcov.cc:2376
20219 #, c-format
20220 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
20221 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
20223 #: gcov.cc:2492
20224 #, c-format
20225 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
20226 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
20228 #: gcov.cc:2495
20229 #, c-format
20230 msgid "No executable lines\n"
20231 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
20233 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
20234 #, c-format
20235 msgid "%s '%s'\n"
20236 msgstr "%s '%s'\n"
20238 #: gcov.cc:2519
20239 #, c-format
20240 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
20241 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
20243 #: gcov.cc:2523
20244 #, c-format
20245 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
20246 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
20248 #: gcov.cc:2529
20249 #, c-format
20250 msgid "No branches\n"
20251 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
20253 #: gcov.cc:2531
20254 #, c-format
20255 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
20256 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
20258 #: gcov.cc:2535
20259 #, c-format
20260 msgid "No calls\n"
20261 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
20263 #: gcov.cc:2755
20264 #, c-format
20265 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
20266 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
20268 #: gcov.cc:2881
20269 #, c-format
20270 msgid "call   %2d returned %s\n"
20271 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
20273 #: gcov.cc:2886
20274 #, c-format
20275 msgid "call   %2d never executed\n"
20276 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
20278 #: gcov.cc:2891
20279 #, fuzzy, c-format
20280 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
20281 msgid "branch %2d taken %s%s"
20282 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
20284 #: gcov.cc:2896
20285 #, fuzzy, c-format
20286 #| msgid "branch %2d never executed\n"
20287 msgid "branch %2d never executed%s"
20288 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
20290 #: gcov.cc:2901
20291 #, c-format
20292 msgid " (BB %d)"
20293 msgstr ""
20295 #: gcov.cc:2908
20296 #, c-format
20297 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
20298 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
20300 #: gcov.cc:2911
20301 #, c-format
20302 msgid "unconditional %2d never executed\n"
20303 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
20305 #: gcov.cc:3163
20306 #, fuzzy, c-format
20307 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
20308 msgid "Cannot open source file %s\n"
20309 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
20311 #: gcse.cc:2578
20312 #, fuzzy
20313 #| msgid "GCSE disabled"
20314 msgid "PRE disabled"
20315 msgstr "GCSE tidak aktif"
20317 #: gcse.cc:3505
20318 msgid "GCSE disabled"
20319 msgstr "GCSE tidak aktif"
20321 #: incpath.cc:77
20322 #, c-format
20323 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
20324 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
20326 #: incpath.cc:80
20327 #, c-format
20328 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
20329 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
20331 #: incpath.cc:84
20332 #, c-format
20333 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
20334 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
20336 #: incpath.cc:391
20337 #, c-format
20338 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
20339 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
20341 #: incpath.cc:395
20342 #, c-format
20343 msgid "#include <...> search starts here:\n"
20344 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
20346 #: incpath.cc:400
20347 #, c-format
20348 msgid "End of search list.\n"
20349 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
20351 #: input.cc:35
20352 msgid "<built-in>"
20353 msgstr "<sudah-termasuk>"
20355 #. Opening quotation mark.
20356 #: intl.cc:62
20357 msgid "`"
20358 msgstr "`"
20360 #. Closing quotation mark.
20361 #: intl.cc:65
20362 msgid "'"
20363 msgstr "'"
20365 #: langhooks.cc:384
20366 msgid "At top level:"
20367 msgstr "Di tingkat paling atas:"
20369 #: langhooks.cc:400
20370 #, c-format
20371 msgid "In member function %qs"
20372 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
20374 #: langhooks.cc:404
20375 #, c-format
20376 msgid "In function %qs"
20377 msgstr "Dalam fungsi %qs"
20379 #: langhooks.cc:449
20380 #, fuzzy
20381 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
20382 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
20383 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
20385 #: langhooks.cc:454
20386 #, fuzzy
20387 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
20388 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
20389 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
20391 #: langhooks.cc:460
20392 #, c-format
20393 msgid "    inlined from %qs"
20394 msgstr "    inlined dari %qs"
20396 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
20397 msgid "this is the insn:"
20398 msgstr "ini adalah insn:"
20400 #: lra-constraints.cc:3142
20401 #, fuzzy
20402 #| msgid "unable to generate reloads for:"
20403 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
20404 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
20406 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
20407 msgid "unable to generate reloads for:"
20408 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
20410 #. What to print when a switch has no documentation.
20411 #: opts.cc:321
20412 #, fuzzy
20413 #| msgid "This switch lacks documentation"
20414 msgid "This option lacks documentation."
20415 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
20417 #: opts.cc:322
20418 msgid "Uses of this option are diagnosed."
20419 msgstr ""
20421 #: opts.cc:1647
20422 #, c-format
20423 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
20424 msgstr ""
20426 #: opts.cc:1652
20427 #, c-format
20428 msgid "Same as %s%s."
20429 msgstr ""
20431 #: opts.cc:1657
20432 #, c-format
20433 msgid "Same as %s."
20434 msgstr ""
20436 #: opts.cc:1665
20437 #, fuzzy, c-format
20438 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
20439 msgid "%s  Same as %s."
20440 msgstr "(%s %s %s %s %s"
20442 #: opts.cc:1728
20443 msgid "[available in "
20444 msgstr ""
20446 #: opts.cc:1760
20447 msgid "[default]"
20448 msgstr ""
20450 #: opts.cc:1769
20451 #, c-format
20452 msgid "%llu bytes"
20453 msgstr ""
20455 #: opts.cc:1806
20456 msgid "[enabled]"
20457 msgstr "[aktif]"
20459 #: opts.cc:1808
20460 msgid "[disabled]"
20461 msgstr "[non-aktif]"
20463 #: opts.cc:1844
20464 #, c-format
20465 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
20466 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
20468 #: opts.cc:1853
20469 #, fuzzy, c-format
20470 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
20471 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
20472 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
20474 #: opts.cc:1859
20475 #, c-format
20476 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
20477 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
20479 #: opts.cc:1904
20480 #, fuzzy, c-format
20481 #| msgid "no arguments for spec function"
20482 msgid ""
20483 "  Known valid arguments for %s option:\n"
20484 "   "
20485 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
20487 #: opts.cc:1954
20488 msgid "The following options are target specific"
20489 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
20491 #: opts.cc:1957
20492 msgid "The following options control compiler warning messages"
20493 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
20495 #: opts.cc:1960
20496 msgid "The following options control optimizations"
20497 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
20499 #: opts.cc:1963 opts.cc:2003
20500 msgid "The following options are language-independent"
20501 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
20503 #: opts.cc:1966
20504 #, fuzzy
20505 #| msgid "The following options control optimizations"
20506 msgid "The following options control parameters"
20507 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
20509 #: opts.cc:1972
20510 msgid "The following options are specific to just the language "
20511 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
20513 #: opts.cc:1974
20514 msgid "The following options are supported by the language "
20515 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
20517 #: opts.cc:1985
20518 msgid "The following options are not documented"
20519 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
20521 #: opts.cc:1987
20522 msgid "The following options take separate arguments"
20523 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
20525 #: opts.cc:1989
20526 msgid "The following options take joined arguments"
20527 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
20529 #: opts.cc:2001
20530 msgid "The following options are language-related"
20531 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
20533 #: passes.cc:1839
20534 #, c-format
20535 msgid "during %s pass: %s\n"
20536 msgstr ""
20538 #: passes.cc:1844
20539 #, fuzzy, c-format
20540 #| msgid "bad zip/jar file %s"
20541 msgid "dump file: %s\n"
20542 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
20544 #: plugin.cc:965
20545 msgid "Event"
20546 msgstr ""
20548 #: plugin.cc:965
20549 msgid "Plugins"
20550 msgstr ""
20552 #: plugin.cc:997
20553 #, c-format
20554 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
20555 msgstr ""
20557 #: postreload-gcse.cc:1355
20558 #, fuzzy
20559 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20560 msgid "using simple load CSE after register allocation"
20561 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
20563 #. It's the compiler's fault.
20564 #: reload1.cc:5994
20565 msgid "could not find a spill register"
20566 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
20568 #. It's the compiler's fault.
20569 #: reload1.cc:7876
20570 msgid "VOIDmode on an output"
20571 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
20573 #: reload1.cc:8609
20574 #, fuzzy
20575 #| msgid "Failure trying to reload:"
20576 msgid "failure trying to reload:"
20577 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
20579 #: rtl-error.cc:116
20580 msgid "unrecognizable insn:"
20581 msgstr "insn tidak dikenal:"
20583 #: rtl-error.cc:118
20584 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20585 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
20587 #: targhooks.cc:2268
20588 #, c-format
20589 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20590 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
20592 #: targhooks.cc:2283
20593 #, fuzzy
20594 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20595 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20596 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
20598 #: targhooks.cc:2285
20599 #, fuzzy
20600 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20601 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20602 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
20604 #: toplev.cc:310
20605 #, c-format
20606 msgid "unrecoverable error"
20607 msgstr "error tidak terekover"
20609 #: toplev.cc:603
20610 #, c-format
20611 msgid ""
20612 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20613 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20614 msgstr ""
20615 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
20616 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
20618 #: toplev.cc:605
20619 #, c-format
20620 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20621 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
20623 #: toplev.cc:609
20624 #, fuzzy, c-format
20625 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
20626 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20627 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
20629 #: toplev.cc:611
20630 #, c-format
20631 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20632 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
20634 #: toplev.cc:613
20635 #, c-format
20636 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20637 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20639 #: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6346
20640 #: c/c-typeck.cc:8068 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "<anonymous>"
20643 msgstr "<anonim>"
20645 #: c-family/c-format.cc:432
20646 msgid "format"
20647 msgstr ""
20649 #: c-family/c-format.cc:433
20650 #, fuzzy
20651 #| msgid "field width"
20652 msgid "field width specifier"
20653 msgstr "lebar bagian"
20655 #: c-family/c-format.cc:434
20656 #, fuzzy
20657 #| msgid "field precision"
20658 msgid "field precision specifier"
20659 msgstr "ketepatan bagian"
20661 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20662 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20663 msgid "' ' flag"
20664 msgstr "' ' simbol"
20666 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20667 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20668 msgid "the ' ' printf flag"
20669 msgstr "' ' printf simbol"
20671 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20672 #: c-family/c-format.cc:691 config/i386/msformat-c.cc:46
20673 msgid "'+' flag"
20674 msgstr "'+' simbol"
20676 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20677 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20678 msgid "the '+' printf flag"
20679 msgstr "'+' printf simbol"
20681 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20682 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:47
20683 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20684 msgid "'#' flag"
20685 msgstr "'#' simbol"
20687 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20688 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20689 msgid "the '#' printf flag"
20690 msgstr "'#' printf simbol"
20692 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:664
20693 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20694 msgid "'0' flag"
20695 msgstr "'0' simbol"
20697 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596
20698 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20699 msgid "the '0' printf flag"
20700 msgstr "'0' printf simbol"
20702 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:663
20703 #: c-family/c-format.cc:694 config/i386/msformat-c.cc:49
20704 msgid "'-' flag"
20705 msgstr "'-' simbol"
20707 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597
20708 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20709 msgid "the '-' printf flag"
20710 msgstr "'-' printf simbol"
20712 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:646
20713 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20714 msgid "''' flag"
20715 msgstr "''' simbol"
20717 #: c-family/c-format.cc:574 config/i386/msformat-c.cc:50
20718 msgid "the ''' printf flag"
20719 msgstr "''' printf simbol"
20721 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:647
20722 msgid "'I' flag"
20723 msgstr "'I' simbol"
20725 #: c-family/c-format.cc:575
20726 msgid "the 'I' printf flag"
20727 msgstr "'I' printf simbol"
20729 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:644
20730 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:695 config/sol2-c.cc:43
20731 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20732 msgid "field width"
20733 msgstr "lebar bagian"
20735 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 config/sol2-c.cc:43
20736 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20737 msgid "field width in printf format"
20738 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
20740 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20741 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20742 msgid "precision"
20743 msgstr "ketepatan"
20745 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20746 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20747 msgid "precision in printf format"
20748 msgstr "ketepatan dalam format printf"
20750 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20751 #: c-family/c-format.cc:645 c-family/c-format.cc:698 config/sol2-c.cc:44
20752 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20753 msgid "length modifier"
20754 msgstr "pemodifikasi panjang"
20756 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20757 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20758 msgid "length modifier in printf format"
20759 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
20761 #: c-family/c-format.cc:627
20762 msgid "'q' flag"
20763 msgstr "'q' simbol"
20765 #: c-family/c-format.cc:627
20766 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20767 msgstr "'q' diagnostic simbol"
20769 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20770 msgid "assignment suppression"
20771 msgstr "penekanan penempatan"
20773 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20774 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20775 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
20777 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20778 msgid "'a' flag"
20779 msgstr "'a' simbol"
20781 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20782 msgid "the 'a' scanf flag"
20783 msgstr "'a' scanf simbol"
20785 #: c-family/c-format.cc:643
20786 msgid "'m' flag"
20787 msgstr "'m' simbol"
20789 #: c-family/c-format.cc:643
20790 msgid "the 'm' scanf flag"
20791 msgstr "'m' scanf simbol"
20793 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:68
20794 msgid "field width in scanf format"
20795 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
20797 #: c-family/c-format.cc:645 config/i386/msformat-c.cc:69
20798 msgid "length modifier in scanf format"
20799 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
20801 #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:70
20802 msgid "the ''' scanf flag"
20803 msgstr "''' simbol scanf"
20805 #: c-family/c-format.cc:647
20806 msgid "the 'I' scanf flag"
20807 msgstr "'I' scanf simbol"
20809 #: c-family/c-format.cc:662
20810 msgid "'_' flag"
20811 msgstr "'_' simbol"
20813 #: c-family/c-format.cc:662
20814 msgid "the '_' strftime flag"
20815 msgstr "'_' strftime simbol"
20817 #: c-family/c-format.cc:663
20818 msgid "the '-' strftime flag"
20819 msgstr "'-' strftime simbol"
20821 #: c-family/c-format.cc:664
20822 msgid "the '0' strftime flag"
20823 msgstr "'0' strftime simbol"
20825 #: c-family/c-format.cc:665 c-family/c-format.cc:690
20826 msgid "'^' flag"
20827 msgstr "'^' simbol"
20829 #: c-family/c-format.cc:665
20830 msgid "the '^' strftime flag"
20831 msgstr "'^' strftime simbol"
20833 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:82
20834 msgid "the '#' strftime flag"
20835 msgstr "'#' strftime simbol"
20837 #: c-family/c-format.cc:667
20838 msgid "field width in strftime format"
20839 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
20841 #: c-family/c-format.cc:668
20842 msgid "'E' modifier"
20843 msgstr "'E' pemodifikasi"
20845 #: c-family/c-format.cc:668
20846 msgid "the 'E' strftime modifier"
20847 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
20849 #: c-family/c-format.cc:669
20850 msgid "'O' modifier"
20851 msgstr "'O' pemodifikasi"
20853 #: c-family/c-format.cc:669
20854 msgid "the 'O' strftime modifier"
20855 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
20857 #: c-family/c-format.cc:670 c-family/c-format.cc:671
20858 msgid "the 'O' modifier"
20859 msgstr "'O' pemodifikasi"
20861 #: c-family/c-format.cc:689
20862 msgid "fill character"
20863 msgstr "karakter pengisi"
20865 #: c-family/c-format.cc:689
20866 msgid "fill character in strfmon format"
20867 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
20869 #: c-family/c-format.cc:690
20870 msgid "the '^' strfmon flag"
20871 msgstr "'^' strfmon simbol"
20873 #: c-family/c-format.cc:691
20874 msgid "the '+' strfmon flag"
20875 msgstr "'+' strfmon simbol"
20877 #: c-family/c-format.cc:692
20878 msgid "'(' flag"
20879 msgstr "'(' simbol"
20881 #: c-family/c-format.cc:692
20882 msgid "the '(' strfmon flag"
20883 msgstr "'(' strfmon simbol"
20885 #: c-family/c-format.cc:693
20886 msgid "'!' flag"
20887 msgstr "'!' simbol"
20889 #: c-family/c-format.cc:693
20890 msgid "the '!' strfmon flag"
20891 msgstr "'!' strfmon simbol"
20893 #: c-family/c-format.cc:694
20894 msgid "the '-' strfmon flag"
20895 msgstr "'-' strfmon simbol"
20897 #: c-family/c-format.cc:695
20898 msgid "field width in strfmon format"
20899 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
20901 #: c-family/c-format.cc:696
20902 msgid "left precision"
20903 msgstr "ketepatan kiri"
20905 #: c-family/c-format.cc:696
20906 msgid "left precision in strfmon format"
20907 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
20909 #: c-family/c-format.cc:697
20910 msgid "right precision"
20911 msgstr "ketepatan kanan"
20913 #: c-family/c-format.cc:697
20914 msgid "right precision in strfmon format"
20915 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
20917 #: c-family/c-format.cc:698
20918 msgid "length modifier in strfmon format"
20919 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
20921 #. Handle deferred options from command-line.
20922 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20923 msgid "<command-line>"
20924 msgstr "<baris-perintah>"
20926 #: config/aarch64/aarch64.cc:11858 config/loongarch/loongarch.cc:4992
20927 #, fuzzy, c-format
20928 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20929 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20930 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20932 #: config/aarch64/aarch64.cc:11867 config/aarch64/aarch64.cc:11880
20933 #: config/aarch64/aarch64.cc:11892 config/aarch64/aarch64.cc:11903
20934 #: config/aarch64/aarch64.cc:11919 config/aarch64/aarch64.cc:11933
20935 #: config/aarch64/aarch64.cc:11953 config/aarch64/aarch64.cc:12030
20936 #: config/aarch64/aarch64.cc:12041 config/aarch64/aarch64.cc:12055
20937 #: config/aarch64/aarch64.cc:12277 config/aarch64/aarch64.cc:12297
20938 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
20939 #, fuzzy, c-format
20940 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20941 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20942 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20944 #: config/aarch64/aarch64.cc:11971 config/aarch64/aarch64.cc:11982
20945 #: config/aarch64/aarch64.cc:12137 config/aarch64/aarch64.cc:12148
20946 #: config/riscv/riscv.cc:4236 config/riscv/riscv.cc:4242
20947 #: config/riscv/riscv.cc:4248 config/riscv/riscv.cc:4252
20948 #: config/riscv/riscv.cc:4299 config/riscv/riscv.cc:4318
20949 #, fuzzy, c-format
20950 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20951 msgid "invalid vector constant"
20952 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20954 #: config/aarch64/aarch64.cc:11994 config/aarch64/aarch64.cc:12006
20955 #, c-format
20956 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20957 msgstr ""
20959 #: config/aarch64/aarch64.cc:12023
20960 #, fuzzy, c-format
20961 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
20962 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20963 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
20965 #: config/aarch64/aarch64.cc:12089 config/arm/arm.cc:24708
20966 #, c-format
20967 msgid "missing operand"
20968 msgstr "hilang operan"
20970 #: config/aarch64/aarch64.cc:12174
20971 #, fuzzy, c-format
20972 #| msgid "invalid insn:"
20973 msgid "invalid constant"
20974 msgstr "insn tidak valid:"
20976 #: config/aarch64/aarch64.cc:12177
20977 #, fuzzy, c-format
20978 #| msgid "invalid %%d operand"
20979 msgid "invalid operand"
20980 msgstr "operan %%d tidak valid"
20982 #: config/aarch64/aarch64.cc:12305 config/aarch64/aarch64.cc:12310
20983 #, fuzzy, c-format
20984 #| msgid "invalid operand code '%c'"
20985 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
20986 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
20988 #: config/aarch64/aarch64.cc:12330
20989 #, fuzzy, c-format
20990 #| msgid "invalid address"
20991 msgid "invalid address mode"
20992 msgstr "alamat tidak valid"
20994 #: config/aarch64/aarch64.cc:27088 config/arm/arm.cc:34257
20995 #, fuzzy
20996 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20997 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
20998 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21000 #: config/aarch64/aarch64.cc:27090 config/arm/arm.cc:34259
21001 #, fuzzy
21002 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21003 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
21004 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
21006 #: config/aarch64/aarch64.cc:27105 config/aarch64/aarch64.cc:27121
21007 #: config/arm/arm.cc:34274 config/arm/arm.cc:34290
21008 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
21009 msgstr ""
21011 #: config/aarch64/aarch64.cc:27129
21012 #, fuzzy
21013 #| msgid "invalid operands in binary operation"
21014 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
21015 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21017 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13572
21018 #: config/rs6000/rs6000.cc:14388 config/sparc/sparc.cc:9370
21019 #, c-format
21020 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
21021 msgstr ""
21023 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
21024 #, c-format
21025 msgid "invalid %%J value"
21026 msgstr "nilai %%J tidak valid"
21028 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5578
21029 #: config/or1k/or1k.cc:1249
21030 #, c-format
21031 msgid "invalid %%r value"
21032 msgstr "nilai %%r tidak valid"
21034 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5532
21035 #: config/rs6000/rs6000.cc:14083 config/xtensa/xtensa.cc:2971
21036 #, c-format
21037 msgid "invalid %%R value"
21038 msgstr "nilai %%R tidak valid"
21040 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:14003
21041 #: config/xtensa/xtensa.cc:2944
21042 #, c-format
21043 msgid "invalid %%N value"
21044 msgstr "nilai %%N tidak valid"
21046 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:14031
21047 #, c-format
21048 msgid "invalid %%P value"
21049 msgstr "nilai %%P tidak valid"
21051 #: config/alpha/alpha.cc:5196
21052 #, c-format
21053 msgid "invalid %%h value"
21054 msgstr "nilai %%h tidak valid"
21056 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2964
21057 #, c-format
21058 msgid "invalid %%L value"
21059 msgstr "nilai %%L tidak valid"
21061 #: config/alpha/alpha.cc:5223
21062 #, c-format
21063 msgid "invalid %%m value"
21064 msgstr "nilai %%m tidak valid"
21066 #: config/alpha/alpha.cc:5229
21067 #, c-format
21068 msgid "invalid %%M value"
21069 msgstr "nilai %%M tidak valid"
21071 #: config/alpha/alpha.cc:5266
21072 #, c-format
21073 msgid "invalid %%U value"
21074 msgstr "nilai %%U tidak valid"
21076 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:14091
21077 #, c-format
21078 msgid "invalid %%s value"
21079 msgstr "nilai %%s tidak valid"
21081 #: config/alpha/alpha.cc:5285
21082 #, c-format
21083 msgid "invalid %%C value"
21084 msgstr "nilai %%C tidak valid"
21086 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13867
21087 #, c-format
21088 msgid "invalid %%E value"
21089 msgstr "nilai %%E tidak valid"
21091 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
21092 #, c-format
21093 msgid "unknown relocation unspec"
21094 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
21096 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/gcn/gcn.cc:6731 config/gcn/gcn.cc:6740
21097 #: config/gcn/gcn.cc:6800 config/gcn/gcn.cc:6808 config/gcn/gcn.cc:6824
21098 #: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6893 config/gcn/gcn.cc:7012
21099 #: config/gcn/gcn.cc:7123 config/rs6000/rs6000.cc:14393
21100 #, c-format
21101 msgid "invalid %%xn code"
21102 msgstr "kode %%xn tidak valid"
21104 #: config/alpha/alpha.cc:5462
21105 #, fuzzy, c-format
21106 #| msgid "invalid address"
21107 msgid "invalid operand address"
21108 msgstr "alamat tidak valid"
21110 #: config/arc/arc.cc:4545
21111 #, fuzzy, c-format
21112 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21113 msgid "invalid operand to %%Z code"
21114 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21116 #: config/arc/arc.cc:4553
21117 #, fuzzy, c-format
21118 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21119 msgid "invalid operand to %%z code"
21120 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21122 #: config/arc/arc.cc:4561
21123 #, fuzzy, c-format
21124 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21125 msgid "invalid operands to %%c code"
21126 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21128 #: config/arc/arc.cc:4569
21129 #, fuzzy, c-format
21130 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21131 msgid "invalid operand to %%M code"
21132 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21134 #: config/arc/arc.cc:4577 config/m32r/m32r.cc:2090
21135 #, c-format
21136 msgid "invalid operand to %%p code"
21137 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
21139 #: config/arc/arc.cc:4588 config/m32r/m32r.cc:2083
21140 #, c-format
21141 msgid "invalid operand to %%s code"
21142 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
21144 #: config/arc/arc.cc:4736 config/m32r/m32r.cc:2116
21145 #, c-format
21146 msgid "invalid operand to %%R code"
21147 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21149 #: config/arc/arc.cc:4812 config/m32r/m32r.cc:2139
21150 #, c-format
21151 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
21152 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
21154 #: config/arc/arc.cc:4880 config/m32r/m32r.cc:2210
21155 #, c-format
21156 msgid "invalid operand to %%U code"
21157 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
21159 #: config/arc/arc.cc:4892
21160 #, c-format
21161 msgid "invalid operand to %%V code"
21162 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
21164 #: config/arc/arc.cc:4949
21165 #, fuzzy, c-format
21166 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21167 msgid "invalid operand to %%O code"
21168 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21170 #. Unknown flag.
21171 #. Undocumented flag.
21172 #: config/arc/arc.cc:4975 config/epiphany/epiphany.cc:1311
21173 #: config/m32r/m32r.cc:2237 config/nds32/nds32.cc:3520
21174 #: config/sparc/sparc.cc:9649
21175 #, c-format
21176 msgid "invalid operand output code"
21177 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
21179 #: config/arc/arc.cc:6515
21180 #, fuzzy, c-format
21181 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
21182 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
21183 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
21185 #: config/arc/arc.cc:6731
21186 msgid "unrecognized supposed constant"
21187 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
21189 #: config/arm/arm.cc:20996 config/arm/arm.cc:21021 config/arm/arm.cc:21031
21190 #: config/arm/arm.cc:21040 config/arm/arm.cc:21049
21191 #, c-format
21192 msgid "invalid shift operand"
21193 msgstr "operan shift tidak valid"
21195 #: config/arm/arm.cc:23958 config/arm/arm.cc:23976
21196 #, c-format
21197 msgid "predicated Thumb instruction"
21198 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
21200 #: config/arm/arm.cc:23964
21201 #, c-format
21202 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
21203 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
21205 #: config/arm/arm.cc:24085 config/arm/arm.cc:24098 config/arm/arm.cc:24123
21206 #: config/nios2/nios2.cc:3084
21207 #, fuzzy, c-format
21208 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21209 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21210 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21212 #: config/arm/arm.cc:24200 config/arm/arm.cc:24222 config/arm/arm.cc:24232
21213 #: config/arm/arm.cc:24242 config/arm/arm.cc:24252 config/arm/arm.cc:24291
21214 #: config/arm/arm.cc:24309 config/arm/arm.cc:24327 config/arm/arm.cc:24354
21215 #: config/arm/arm.cc:24369 config/arm/arm.cc:24396 config/arm/arm.cc:24403
21216 #: config/arm/arm.cc:24421 config/arm/arm.cc:24428 config/arm/arm.cc:24436
21217 #: config/arm/arm.cc:24457 config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24655
21218 #: config/arm/arm.cc:24662 config/arm/arm.cc:24689 config/arm/arm.cc:24696
21219 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455
21220 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478
21221 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492
21222 #: config/nds32/nds32.cc:3546
21223 #, c-format
21224 msgid "invalid operand for code '%c'"
21225 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21227 #: config/arm/arm.cc:24304
21228 #, c-format
21229 msgid "instruction never executed"
21230 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
21232 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
21233 #: config/arm/arm.cc:24345
21234 #, c-format
21235 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
21236 msgstr ""
21238 #: config/avr/avr.cc:2642
21239 #, c-format
21240 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
21241 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
21243 #: config/avr/avr.cc:2825
21244 #, fuzzy
21245 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21246 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
21247 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
21249 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
21250 #, fuzzy
21251 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
21252 msgid "bad address, not an I/O address:"
21253 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
21255 #: config/avr/avr.cc:2884
21256 #, fuzzy
21257 #| msgid "address offset not a constant"
21258 msgid "bad address, not a constant:"
21259 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
21261 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
21262 msgid "bad address, not (reg+disp):"
21263 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
21265 #: config/avr/avr.cc:2916
21266 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
21267 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
21269 #: config/avr/avr.cc:2928
21270 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
21271 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
21273 #: config/avr/avr.cc:2961
21274 #, c-format
21275 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
21276 msgstr ""
21278 #: config/avr/avr.cc:2969
21279 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
21280 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
21282 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
21283 msgid "invalid insn:"
21284 msgstr "insn tidak valid:"
21286 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
21287 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
21288 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
21289 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
21290 msgid "incorrect insn:"
21291 msgstr "insn tidak benar:"
21293 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
21294 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
21295 #: config/avr/avr.cc:5664
21296 msgid "unknown move insn:"
21297 msgstr "insn move tidak dikenal:"
21299 #: config/avr/avr.cc:6131
21300 msgid "bad shift insn:"
21301 msgstr "shift insn buruk:"
21303 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
21304 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
21305 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
21307 #: config/avr/avr.cc:8547
21308 #, fuzzy
21309 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21310 msgid "unsupported fixed-point conversion"
21311 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
21313 #: config/avr/avr.cc:9916
21314 msgid "variable"
21315 msgstr ""
21317 #: config/avr/avr.cc:9921
21318 #, fuzzy
21319 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
21320 msgid "function parameter"
21321 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
21323 #: config/avr/avr.cc:9926
21324 msgid "structure field"
21325 msgstr ""
21327 #: config/avr/avr.cc:9932
21328 #, fuzzy
21329 #| msgid "function return type cannot be function"
21330 msgid "return type of function"
21331 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
21333 #: config/avr/avr.cc:9937
21334 msgid "pointer"
21335 msgstr ""
21337 #: config/avr/driver-avr.cc:50
21338 #, fuzzy, c-format
21339 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21340 msgid ""
21341 "Running spec function '%s' with %d args\n"
21342 "\n"
21343 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21345 #: config/bfin/bfin.cc:1390
21346 #, c-format
21347 msgid "invalid %%j value"
21348 msgstr "nilai %%j tidak valid"
21350 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
21351 #, c-format
21352 msgid "invalid const_double operand"
21353 msgstr "operan const_double tidak valid"
21355 #: config/bpf/bpf.cc:953
21356 #, fuzzy
21357 #| msgid "invalid expression as operand"
21358 msgid "invalid address in operand"
21359 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
21361 #. Fallthrough.
21362 #: config/bpf/bpf.cc:960
21363 #, fuzzy
21364 #| msgid "unexpected operand"
21365 msgid "unsupported operand"
21366 msgstr "operan tidak terduga"
21368 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
21369 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
21370 #: final.cc:3188 final.cc:3190 fold-const.cc:277 gcc.cc:6114 gcc.cc:6128
21371 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:314 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314
21372 #: cp/typeck.cc:7627 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28
21373 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45
21374 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277
21375 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:180
21376 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:251 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:31
21377 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:40 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:48
21378 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:55 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62
21379 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70
21380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21381 msgid "%s"
21382 msgstr "%s"
21384 #: config/cris/cris.cc:826
21385 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
21386 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
21388 #: config/cris/cris.cc:840
21389 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
21390 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
21392 #: config/cris/cris.cc:895
21393 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21394 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
21396 #: config/cris/cris.cc:912
21397 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21398 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
21400 #: config/cris/cris.cc:931
21401 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21402 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
21404 #: config/cris/cris.cc:964
21405 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
21406 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
21408 #: config/cris/cris.cc:1003
21409 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
21410 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
21412 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
21413 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
21414 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
21416 #: config/cris/cris.cc:1060
21417 msgid "bad register"
21418 msgstr "register buruk"
21420 #: config/cris/cris.cc:1104
21421 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
21422 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
21424 #: config/cris/cris.cc:1121
21425 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
21426 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
21428 #: config/cris/cris.cc:1146
21429 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
21430 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
21432 #: config/cris/cris.cc:1201
21433 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
21434 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
21436 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
21437 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
21438 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
21440 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
21441 msgid "invalid operand modifier letter"
21442 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
21444 #: config/cris/cris.cc:1286
21445 msgid "unexpected multiplicative operand"
21446 msgstr "tidak terduga multipel operan"
21448 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
21449 msgid "unexpected operand"
21450 msgstr "operan tidak terduga"
21452 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
21453 msgid "unrecognized address"
21454 msgstr "alamat tidak dikenal"
21456 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
21457 msgid "unexpected side-effects in address"
21458 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
21460 #: config/fr30/fr30.cc:513
21461 #, c-format
21462 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
21463 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
21465 #: config/fr30/fr30.cc:537
21466 #, c-format
21467 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
21468 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
21470 #: config/fr30/fr30.cc:557
21471 #, c-format
21472 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
21473 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
21475 #: config/fr30/fr30.cc:578
21476 #, c-format
21477 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
21478 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
21480 #: config/fr30/fr30.cc:586
21481 #, c-format
21482 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
21483 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
21485 #: config/fr30/fr30.cc:603
21486 #, c-format
21487 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
21488 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
21490 #: config/fr30/fr30.cc:610
21491 #, c-format
21492 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
21493 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
21495 #: config/fr30/fr30.cc:627
21496 #, c-format
21497 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
21498 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
21500 #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675
21501 #: config/fr30/fr30.cc:688
21502 #, c-format
21503 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
21504 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
21506 #: config/frv/frv.cc:2491
21507 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
21508 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
21510 #: config/frv/frv.cc:2502
21511 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21512 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21514 #: config/frv/frv.cc:2541 config/frv/frv.cc:2551 config/frv/frv.cc:2560
21515 #: config/frv/frv.cc:2581 config/frv/frv.cc:2586
21516 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
21517 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
21519 #: config/frv/frv.cc:2671
21520 #, c-format
21521 msgid "bad condition code"
21522 msgstr "kondisi kode buruk"
21524 #: config/frv/frv.cc:2745
21525 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
21526 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
21528 #: config/frv/frv.cc:2806
21529 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
21530 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
21532 #: config/frv/frv.cc:2814
21533 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
21534 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
21536 #: config/frv/frv.cc:2830
21537 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
21538 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
21540 #: config/frv/frv.cc:2844
21541 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
21542 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
21544 #: config/frv/frv.cc:2892
21545 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
21546 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
21548 #: config/frv/frv.cc:2905
21549 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
21550 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
21552 #: config/frv/frv.cc:2926
21553 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
21554 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
21556 #: config/frv/frv.cc:2944
21557 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
21558 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
21560 #: config/frv/frv.cc:2964
21561 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21562 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
21564 #: config/frv/frv.cc:2995
21565 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21566 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
21568 #: config/frv/frv.cc:3000
21569 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21570 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
21572 #: config/frv/frv.cc:4374
21573 msgid "bad output_move_single operand"
21574 msgstr "operan output_move_single buruk"
21576 #: config/frv/frv.cc:4501
21577 msgid "bad output_move_double operand"
21578 msgstr "operan output_move_double buruk"
21580 #: config/frv/frv.cc:4643
21581 msgid "bad output_condmove_single operand"
21582 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
21584 #: config/gcn/gcn.cc:6417 config/gcn/gcn.cc:6437 config/gcn/gcn.cc:6441
21585 #: config/gcn/gcn.cc:6773 config/gcn/gcn.cc:6784 config/gcn/gcn.cc:6787
21586 #, c-format
21587 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21588 msgstr ""
21590 #: config/gcn/gcn.cc:6553 config/gcn/gcn.cc:6576 config/gcn/gcn.cc:6608
21591 #: config/gcn/gcn.cc:6624 config/gcn/gcn.cc:6639 config/gcn/gcn.cc:6658
21592 #: config/gcn/gcn.cc:6722 config/gcn/gcn.cc:6918 config/gcn/gcn.cc:7033
21593 #, fuzzy, c-format
21594 #| msgid "invalid operand to %%R code"
21595 msgid "invalid operand %%xn code"
21596 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
21598 #: config/gcn/gcn.cc:7021
21599 #, fuzzy, c-format
21600 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21601 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21602 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21604 #: config/gcn/gcn.cc:7103
21605 #, fuzzy, c-format
21606 #| msgid "invalid insn:"
21607 msgid "invalid fp constant"
21608 msgstr "insn tidak valid:"
21610 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21611 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21612 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21613 #, fuzzy, c-format
21614 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
21615 msgid "Expected register or constant integer."
21616 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
21618 #: config/i386/i386.cc:12397
21619 #, c-format
21620 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21621 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
21623 #: config/i386/i386.cc:12936
21624 #, fuzzy, c-format
21625 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21626 msgid "invalid use of register '%s'"
21627 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21629 #: config/i386/i386.cc:12941
21630 #, fuzzy, c-format
21631 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21632 msgid "invalid use of asm flag output"
21633 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
21635 #: config/i386/i386.cc:13174
21636 #, fuzzy, c-format
21637 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21638 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21639 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21641 #: config/i386/i386.cc:13209
21642 #, fuzzy, c-format
21643 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21644 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21645 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21647 #: config/i386/i386.cc:13278
21648 #, fuzzy, c-format
21649 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21650 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21651 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21653 #: config/i386/i386.cc:13283
21654 #, fuzzy, c-format
21655 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21656 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
21657 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21659 #: config/i386/i386.cc:13360
21660 #, fuzzy, c-format
21661 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21662 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21663 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21665 #: config/i386/i386.cc:13439
21666 #, c-format
21667 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21668 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21670 #: config/i386/i386.cc:13457
21671 #, fuzzy, c-format
21672 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21673 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21674 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21676 #: config/i386/i386.cc:13470
21677 #, fuzzy, c-format
21678 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21679 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21680 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21682 #: config/i386/i386.cc:13485
21683 #, fuzzy, c-format
21684 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21685 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21686 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21688 #: config/i386/i386.cc:13513
21689 #, fuzzy, c-format
21690 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21691 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21692 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21694 #: config/i386/i386.cc:13531
21695 #, fuzzy, c-format
21696 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21697 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21700 #: config/i386/i386.cc:13554
21701 #, fuzzy, c-format
21702 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21703 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21704 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
21706 #: config/i386/i386.cc:13658
21707 #, c-format
21708 msgid "invalid operand code '%c'"
21709 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
21711 #: config/i386/i386.cc:13720 config/i386/i386.cc:14109
21712 #, c-format
21713 msgid "invalid constraints for operand"
21714 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
21716 #: config/i386/i386.cc:13821
21717 #, fuzzy, c-format
21718 #| msgid "invalid controlling predicate"
21719 msgid "invalid vector immediate"
21720 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
21722 #: config/i386/i386.cc:16890
21723 msgid "unknown insn mode"
21724 msgstr "mode insn tidak diketahui"
21726 #: config/ia64/ia64.cc:5460
21727 #, fuzzy, c-format
21728 #| msgid "invalid %%j code"
21729 msgid "invalid %%G mode"
21730 msgstr "kode %%j tidak valid"
21732 #: config/ia64/ia64.cc:5631
21733 #, c-format
21734 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21735 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
21737 #: config/ia64/ia64.cc:11255
21738 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21739 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
21741 #: config/ia64/ia64.cc:11258
21742 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21743 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
21745 #: config/ia64/ia64.cc:11271 config/ia64/ia64.cc:11282
21746 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21747 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
21749 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126
21750 #, c-format
21751 msgid "invalid %%P operand"
21752 msgstr "operan %%P tidak valid"
21754 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:14021
21755 #, c-format
21756 msgid "invalid %%p value"
21757 msgstr "nilai %%p tidak valid"
21759 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21760 #, c-format
21761 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21762 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
21764 #: config/lm32/lm32.cc:524
21765 #, c-format
21766 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21767 msgstr ""
21769 #: config/lm32/lm32.cc:594
21770 #, fuzzy
21771 #| msgid "Bad operator"
21772 msgid "bad operand"
21773 msgstr "Operator buruk"
21775 #: config/lm32/lm32.cc:606
21776 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21777 msgstr ""
21779 #: config/lm32/lm32.cc:610
21780 #, fuzzy
21781 #| msgid "invalid address"
21782 msgid "invalid addressing mode"
21783 msgstr "alamat tidak valid"
21785 #: config/loongarch/loongarch.cc:4754 config/loongarch/loongarch.cc:4776
21786 #: config/loongarch/loongarch.cc:5120 config/mips/mips.cc:9065
21787 #: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275
21788 #, c-format
21789 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21790 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
21792 #: config/loongarch/loongarch.cc:5004 config/loongarch/loongarch.cc:5042
21793 #: config/loongarch/loongarch.cc:5077 config/loongarch/loongarch.cc:5080
21794 #: config/loongarch/loongarch.cc:5092 config/loongarch/loongarch.cc:5099
21795 #: config/loongarch/loongarch.cc:5109 config/loongarch/loongarch.cc:5112
21796 #: config/loongarch/loongarch.cc:5136 config/loongarch/loongarch.cc:5151
21797 #: config/loongarch/loongarch.cc:5160 config/mips/mips.cc:9164
21798 #: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185
21799 #: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215
21800 #: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233
21801 #: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321
21802 #: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364
21803 #: config/riscv/riscv.cc:4138 config/riscv/riscv.cc:4368
21804 #: config/riscv/riscv.cc:4374 config/riscv/riscv.cc:4383
21805 #, c-format
21806 msgid "invalid use of '%%%c'"
21807 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
21809 #: config/m32r/m32r.cc:2148
21810 msgid "bad insn for 'A'"
21811 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
21813 #: config/m32r/m32r.cc:2195
21814 #, c-format
21815 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21816 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
21818 #: config/m32r/m32r.cc:2218
21819 #, c-format
21820 msgid "invalid operand to %%N code"
21821 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
21823 #: config/m32r/m32r.cc:2251
21824 msgid "pre-increment address is not a register"
21825 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
21827 #: config/m32r/m32r.cc:2258
21828 msgid "pre-decrement address is not a register"
21829 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
21831 #: config/m32r/m32r.cc:2265
21832 msgid "post-increment address is not a register"
21833 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
21835 #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355
21836 #: config/rs6000/rs6000.cc:20735
21837 msgid "bad address"
21838 msgstr "alamat buruk"
21840 #: config/m32r/m32r.cc:2360
21841 msgid "lo_sum not of register"
21842 msgstr "lo_sum bukan register"
21844 #: config/microblaze/microblaze.cc:2299
21845 #, fuzzy, c-format
21846 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21847 msgid "unknown punctuation '%c'"
21848 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21850 #: config/microblaze/microblaze.cc:2308
21851 #, fuzzy, c-format
21852 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21853 msgid "null pointer"
21854 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
21856 #: config/microblaze/microblaze.cc:2343
21857 #, fuzzy, c-format
21858 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21859 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21860 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21862 #: config/microblaze/microblaze.cc:2372
21863 #, fuzzy, c-format
21864 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
21865 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21866 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
21868 #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568
21869 #, fuzzy
21870 #| msgid "invalid address"
21871 msgid "insn contains an invalid address !"
21872 msgstr "alamat tidak valid"
21874 #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638
21875 #: config/xtensa/xtensa.cc:3068
21876 msgid "invalid address"
21877 msgstr "alamat tidak valid"
21879 #: config/microblaze/microblaze.cc:2511
21880 #, c-format
21881 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21882 msgstr ""
21884 #: config/mmix/mmix.cc:1636 config/mmix/mmix.cc:1757
21885 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21886 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
21888 #: config/mmix/mmix.cc:1715
21889 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21890 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
21892 #: config/mmix/mmix.cc:1725
21893 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21894 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
21896 #: config/mmix/mmix.cc:1735
21897 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21898 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
21900 #. We need the original here.
21901 #: config/mmix/mmix.cc:1819
21902 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21903 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
21905 #: config/mmix/mmix.cc:1878
21906 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21907 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
21909 #: config/mmix/mmix.cc:2770
21910 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21911 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
21913 #: config/mmix/mmix.cc:2777
21914 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21915 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21917 #: config/mmix/mmix.cc:2781
21918 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21919 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
21921 #: config/mmix/mmix.cc:2823
21922 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21923 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
21925 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21926 #, c-format
21927 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21928 msgstr ""
21930 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21931 #, fuzzy, c-format
21932 #| msgid "invalid reference prefix"
21933 msgid "invalid operand prefix"
21934 msgstr "awalan referensi tidak valid"
21936 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21937 #, fuzzy, c-format
21938 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
21939 msgid "invalid zero extract"
21940 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
21942 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21943 #, fuzzy, c-format
21944 #| msgid "invalid rotate insn"
21945 msgid "invalid relocation"
21946 msgstr "insn rotasi tidak valid"
21948 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21949 #, c-format
21950 msgid "invalid %%H value"
21951 msgstr "nilai %%H tidak valid"
21953 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2985
21954 #, c-format
21955 msgid "invalid %%d value"
21956 msgstr "nilai %%d tidak valid"
21958 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21959 #, fuzzy, c-format
21960 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
21961 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21962 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
21964 #: config/pru/pru.cc:1711 config/pru/pru.cc:1722
21965 #, fuzzy, c-format
21966 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21967 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21968 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21970 #: config/pru/pru.cc:1728
21971 #, c-format
21972 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
21973 msgstr ""
21975 #: config/pru/pru.cc:1813
21976 #, c-format
21977 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
21978 msgstr ""
21980 #: config/pru/pru.cc:1827
21981 #, fuzzy, c-format
21982 #| msgid "-mhard-float not supported"
21983 msgid "double constants not supported"
21984 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
21986 #: config/pru/pru.cc:1910
21987 #, fuzzy, c-format
21988 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21989 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
21990 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
21992 #: config/pru/pru.cc:1920
21993 #, fuzzy, c-format
21994 #| msgid "unexpected side-effects in address"
21995 msgid "unexpected text address:"
21996 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
21998 #: config/pru/pru.cc:1939
21999 #, fuzzy, c-format
22000 #| msgid "unsupported combination: %s"
22001 msgid "unsupported constant address:"
22002 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
22004 #: config/pru/pru.cc:2000
22005 #, fuzzy, c-format
22006 #| msgid "expected integer expression"
22007 msgid "unsupported memory expression:"
22008 msgstr "diduga ekspresi integer"
22010 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
22011 #, c-format
22012 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
22013 msgstr ""
22015 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
22016 #, c-format
22017 msgid "Out of stack space.\n"
22018 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
22020 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
22021 #, c-format
22022 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
22023 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
22025 #: config/rs6000/rs6000.cc:3804
22026 #, fuzzy
22027 #| msgid "Use hardware floating point"
22028 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
22029 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
22031 #: config/rs6000/rs6000.cc:3812
22032 #, fuzzy
22033 #| msgid "Disable indexed addressing"
22034 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
22035 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
22037 #: config/rs6000/rs6000.cc:3817
22038 #, fuzzy
22039 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22040 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
22041 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
22043 #: config/rs6000/rs6000.cc:3819
22044 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
22045 msgstr ""
22047 #: config/rs6000/rs6000.cc:3968
22048 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
22049 msgstr ""
22051 #: config/rs6000/rs6000.cc:3971
22052 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
22053 msgstr ""
22055 #: config/rs6000/rs6000.cc:3983
22056 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
22057 msgstr ""
22059 #: config/rs6000/rs6000.cc:11074
22060 #, fuzzy
22061 #| msgid "bad test"
22062 msgid "bad move"
22063 msgstr "tes buruk"
22065 #: config/rs6000/rs6000.cc:13651
22066 msgid "Bad 128-bit move"
22067 msgstr ""
22069 #: config/rs6000/rs6000.cc:13831
22070 #, fuzzy, c-format
22071 #| msgid "invalid %%H value"
22072 msgid "invalid %%A value"
22073 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22075 #: config/rs6000/rs6000.cc:13840 config/xtensa/xtensa.cc:2920
22076 #, c-format
22077 msgid "invalid %%D value"
22078 msgstr "nilai %%D tidak valid"
22080 #: config/rs6000/rs6000.cc:13855
22081 #, fuzzy, c-format
22082 #| msgid "invalid %%H value"
22083 msgid "invalid %%e value"
22084 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22086 #: config/rs6000/rs6000.cc:13876
22087 #, c-format
22088 msgid "invalid %%f value"
22089 msgstr "nilai %%f tidak valid"
22091 #: config/rs6000/rs6000.cc:13885
22092 #, c-format
22093 msgid "invalid %%F value"
22094 msgstr "nilai %%F tidak valid"
22096 #: config/rs6000/rs6000.cc:13894
22097 #, c-format
22098 msgid "invalid %%G value"
22099 msgstr "nilai %%G tidak valid"
22101 #: config/rs6000/rs6000.cc:13929
22102 #, c-format
22103 msgid "invalid %%j code"
22104 msgstr "kode %%j tidak valid"
22106 #: config/rs6000/rs6000.cc:13939
22107 #, c-format
22108 msgid "invalid %%J code"
22109 msgstr "kode %%J tidak valid"
22111 #: config/rs6000/rs6000.cc:13949
22112 #, c-format
22113 msgid "invalid %%k value"
22114 msgstr "nilai %%k tidak valid"
22116 #: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2957
22117 #, c-format
22118 msgid "invalid %%K value"
22119 msgstr "nilai %%K tidak valid"
22121 #: config/rs6000/rs6000.cc:14011
22122 #, c-format
22123 msgid "invalid %%O value"
22124 msgstr "nilai %%O tidak valid"
22126 #: config/rs6000/rs6000.cc:14058
22127 #, c-format
22128 msgid "invalid %%q value"
22129 msgstr "nilai %%q tidak valid"
22131 #: config/rs6000/rs6000.cc:14100
22132 #, fuzzy, c-format
22133 #| msgid "invalid %%H value"
22134 msgid "invalid %%t value"
22135 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22137 #: config/rs6000/rs6000.cc:14117
22138 #, c-format
22139 msgid "invalid %%T value"
22140 msgstr "nilai %%T tidak valid"
22142 #: config/rs6000/rs6000.cc:14129
22143 #, c-format
22144 msgid "invalid %%u value"
22145 msgstr "nilai %%u tidak valid"
22147 #: config/rs6000/rs6000.cc:14143 config/xtensa/xtensa.cc:2932
22148 #, c-format
22149 msgid "invalid %%v value"
22150 msgstr "nilai %%v tidak valid"
22152 #: config/rs6000/rs6000.cc:14193
22153 #, fuzzy, c-format
22154 #| msgid "invalid %%H value"
22155 msgid "invalid %%V value"
22156 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22158 #: config/rs6000/rs6000.cc:14209 config/xtensa/xtensa.cc:2978
22159 #, c-format
22160 msgid "invalid %%x value"
22161 msgstr "nilai %%x tidak valid"
22163 #: config/rs6000/rs6000.cc:14266
22164 #, fuzzy, c-format
22165 #| msgid "invalid %%H value"
22166 msgid "invalid %%z value"
22167 msgstr "nilai %%H tidak valid"
22169 #: config/rs6000/rs6000.cc:14335
22170 #, c-format
22171 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
22172 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
22174 #: config/rs6000/rs6000.cc:15265
22175 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
22176 msgstr ""
22178 #: config/rs6000/rs6000.cc:24132
22179 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22180 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
22182 #: config/rs6000/rs6000.cc:27754
22183 #, fuzzy
22184 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
22185 msgid "Could not generate addis value for fusion"
22186 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
22188 #: config/rs6000/rs6000.cc:27823
22189 #, fuzzy
22190 #| msgid "unable to generate reloads for:"
22191 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
22192 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
22194 #: config/rs6000/rs6000.cc:27899
22195 msgid "Bad GPR fusion"
22196 msgstr ""
22198 #: config/rs6000/rs6000.cc:28438
22199 #, fuzzy
22200 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22201 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
22202 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
22204 #: config/rs6000/rs6000.cc:28440
22205 #, fuzzy
22206 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22207 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
22208 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
22210 #: config/rs6000/rs6000.cc:28442
22211 #, fuzzy
22212 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22213 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
22214 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
22216 #: config/rs6000/rs6000.cc:28444
22217 #, fuzzy
22218 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22219 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
22220 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
22222 #: config/s390/s390.cc:8072
22223 #, c-format
22224 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
22225 msgstr ""
22227 #: config/s390/s390.cc:8083
22228 #, c-format
22229 msgid "cannot decompose address"
22230 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
22232 #: config/s390/s390.cc:8165
22233 #, fuzzy, c-format
22234 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22235 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
22236 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22238 #: config/s390/s390.cc:8188
22239 #, fuzzy, c-format
22240 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22241 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
22242 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22244 #: config/s390/s390.cc:8206
22245 #, fuzzy, c-format
22246 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
22247 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
22248 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
22250 #: config/s390/s390.cc:8228
22251 #, fuzzy, c-format
22252 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22253 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
22254 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22256 #: config/s390/s390.cc:8246
22257 #, c-format
22258 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
22259 msgstr ""
22261 #: config/s390/s390.cc:8256
22262 #, fuzzy, c-format
22263 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
22264 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
22265 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
22267 #: config/s390/s390.cc:8277
22268 #, c-format
22269 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
22270 msgstr ""
22272 #: config/s390/s390.cc:8288
22273 #, c-format
22274 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
22275 msgstr ""
22277 #: config/s390/s390.cc:8397 config/s390/s390.cc:8418
22278 #, fuzzy, c-format
22279 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22280 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
22281 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22283 #: config/s390/s390.cc:8415
22284 #, fuzzy, c-format
22285 #| msgid "invalid operand output code"
22286 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
22287 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
22289 #: config/s390/s390.cc:8452
22290 #, fuzzy, c-format
22291 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22292 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
22293 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22295 #: config/s390/s390.cc:8459
22296 #, fuzzy, c-format
22297 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
22298 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
22299 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
22301 #: config/s390/s390.cc:8462
22302 #, fuzzy, c-format
22303 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
22304 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
22305 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
22307 #: config/s390/s390.cc:12310
22308 #, fuzzy
22309 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22310 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
22311 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
22313 #: config/s390/s390.cc:16762
22314 #, fuzzy
22315 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
22316 msgid "types differ in signedness"
22317 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
22319 #: config/s390/s390.cc:16772
22320 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
22321 msgstr ""
22323 #: config/s390/s390.cc:16775
22324 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
22325 msgstr ""
22327 #: config/s390/s390.cc:16783
22328 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
22329 msgstr ""
22331 #: config/sh/sh.cc:1222
22332 #, c-format
22333 msgid "invalid operand to %%R"
22334 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
22336 #: config/sh/sh.cc:1249
22337 #, c-format
22338 msgid "invalid operand to %%S"
22339 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
22341 #: config/sh/sh.cc:8667
22342 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
22343 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
22345 #: config/sh/sh.cc:8669
22346 msgid "created and used with different ABIs"
22347 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
22349 #: config/sh/sh.cc:8671
22350 msgid "created and used with different endianness"
22351 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
22353 #: config/sparc/sparc.cc:9379 config/sparc/sparc.cc:9385
22354 #, c-format
22355 msgid "invalid %%Y operand"
22356 msgstr "operan %%Y tidak valid"
22358 #: config/sparc/sparc.cc:9472
22359 #, c-format
22360 msgid "invalid %%A operand"
22361 msgstr "operan %%A tidak valid"
22363 #: config/sparc/sparc.cc:9492
22364 #, c-format
22365 msgid "invalid %%B operand"
22366 msgstr "operan %%B tidak valid"
22368 #: config/sparc/sparc.cc:9572
22369 #, fuzzy, c-format
22370 #| msgid "invalid %%P operand"
22371 msgid "invalid %%C operand"
22372 msgstr "operan %%P tidak valid"
22374 #: config/sparc/sparc.cc:9604
22375 #, fuzzy, c-format
22376 #| msgid "invalid %%P operand"
22377 msgid "invalid %%D operand"
22378 msgstr "operan %%P tidak valid"
22380 #: config/sparc/sparc.cc:9623
22381 #, c-format
22382 msgid "invalid %%f operand"
22383 msgstr "operan %%f tidak valid"
22385 #: config/sparc/sparc.cc:9635
22386 #, c-format
22387 msgid "invalid %%s operand"
22388 msgstr "operan %%s tidak valid"
22390 #: config/sparc/sparc.cc:9680
22391 #, fuzzy, c-format
22392 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
22393 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
22394 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
22396 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
22397 #, c-format
22398 msgid "'B' operand is not constant"
22399 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
22401 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
22402 #, c-format
22403 msgid "'B' operand has multiple bits set"
22404 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
22406 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
22407 #, c-format
22408 msgid "'o' operand is not constant"
22409 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
22411 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
22412 #, c-format
22413 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
22414 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
22416 #: config/v850/v850.cc:271
22417 msgid "const_double_split got a bad insn:"
22418 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
22420 #: config/v850/v850.cc:885
22421 msgid "output_move_single:"
22422 msgstr "output_move_single:"
22424 #: config/vax/vax.cc:481
22425 #, c-format
22426 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
22427 msgstr ""
22429 #: config/vax/vax.cc:490
22430 #, c-format
22431 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22432 msgstr ""
22434 #: config/vax/vax.cc:578
22435 #, fuzzy, c-format
22436 #| msgid "lvalue required as increment operand"
22437 msgid "symbol used as immediate operand"
22438 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
22440 #: config/vax/vax.cc:1680
22441 #, fuzzy
22442 #| msgid "invalid operand modifier letter"
22443 msgid "illegal operand detected"
22444 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
22446 #: config/visium/visium.cc:3365
22447 #, fuzzy
22448 #| msgid "missing operand"
22449 msgid "illegal operand "
22450 msgstr "hilang operan"
22452 #: config/visium/visium.cc:3416
22453 msgid "illegal operand address (1)"
22454 msgstr ""
22456 #: config/visium/visium.cc:3423
22457 msgid "illegal operand address (2)"
22458 msgstr ""
22460 #: config/visium/visium.cc:3438
22461 msgid "illegal operand address (3)"
22462 msgstr ""
22464 #: config/visium/visium.cc:3446
22465 msgid "illegal operand address (4)"
22466 msgstr ""
22468 #: config/xtensa/xtensa.cc:830 config/xtensa/xtensa.cc:868
22469 msgid "bad test"
22470 msgstr "tes buruk"
22472 #: config/xtensa/xtensa.cc:2952
22473 msgid "invalid mask"
22474 msgstr "topeng tidak valid"
22476 #: config/xtensa/xtensa.cc:3004 config/xtensa/xtensa.cc:3014
22477 #, c-format
22478 msgid "invalid %%t/%%b value"
22479 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
22481 #: config/xtensa/xtensa.cc:3093
22482 msgid "no register in address"
22483 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
22485 #: config/xtensa/xtensa.cc:3101
22486 msgid "address offset not a constant"
22487 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
22489 #: c/c-objc-common.cc:193
22490 msgid "{erroneous}"
22491 msgstr ""
22493 #: c/c-objc-common.cc:234
22494 msgid "aka"
22495 msgstr ""
22497 #: c/c-objc-common.cc:326
22498 #, fuzzy
22499 #| msgid "<anonymous>"
22500 msgid "({anonymous})"
22501 msgstr "<anonim>"
22503 #. If we have
22504 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22505 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22506 #. give us:
22507 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22508 #. ^
22509 #. ;
22510 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22511 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22512 #: c/c-parser.cc:2762 c/c-parser.cc:2884 c/c-parser.cc:2898 c/c-parser.cc:6161
22513 #: c/c-parser.cc:6784 c/c-parser.cc:7213 c/c-parser.cc:7392 c/c-parser.cc:7425
22514 #: c/c-parser.cc:7691 c/c-parser.cc:11762 c/c-parser.cc:11797
22515 #: c/c-parser.cc:11828 c/c-parser.cc:11875 c/c-parser.cc:12056
22516 #: c/c-parser.cc:12889 c/c-parser.cc:12964 c/c-parser.cc:13007
22517 #: c/c-parser.cc:19400 c/c-parser.cc:19480 c/c-parser.cc:19809
22518 #: c/c-parser.cc:19835 c/c-parser.cc:19858 c/c-parser.cc:20305
22519 #: c/c-parser.cc:20349 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
22520 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261
22521 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404
22522 #: c/c-parser.cc:3672 c/c-parser.cc:3862 c/c-parser.cc:3897
22523 #: c/c-parser.cc:12049 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
22524 #: cp/parser.cc:15337 cp/parser.cc:33066 cp/parser.cc:33700
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "expected %<;%>"
22527 msgstr "diduga %<,%>"
22529 #: c/c-parser.cc:3356 c/c-parser.cc:4461 c/c-parser.cc:4656 c/c-parser.cc:4714
22530 #: c/c-parser.cc:4772 c/c-parser.cc:5154 c/c-parser.cc:5177 c/c-parser.cc:5186
22531 #: c/c-parser.cc:5237 c/c-parser.cc:5246 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9192
22532 #: c/c-parser.cc:9702 c/c-parser.cc:9727 c/c-parser.cc:9761 c/c-parser.cc:9873
22533 #: c/c-parser.cc:10692 c/c-parser.cc:12163 c/c-parser.cc:14547
22534 #: c/c-parser.cc:15261 c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15375
22535 #: c/c-parser.cc:17169 c/c-parser.cc:17289 c/c-parser.cc:18623
22536 #: c/c-parser.cc:19900 c/c-parser.cc:20313 c/c-parser.cc:23398
22537 #: c/c-parser.cc:23480 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
22538 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580
22539 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048
22540 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208
22541 #: c/gimple-parser.cc:1335 c/gimple-parser.cc:1462 c/gimple-parser.cc:1478
22542 #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546
22543 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991
22544 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334
22545 #: c/c-parser.cc:7643 cp/parser.cc:33748
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "expected %<{%>"
22548 msgid "expected %<)%>"
22549 msgstr "diduga %<{%>"
22551 #: c/c-parser.cc:4550 c/c-parser.cc:5297 c/c-parser.cc:5449 c/c-parser.cc:5475
22552 #: c/c-parser.cc:5476 c/c-parser.cc:5916 c/c-parser.cc:5960 c/c-parser.cc:7742
22553 #: c/c-parser.cc:9864 c/c-parser.cc:10833 c/c-parser.cc:11187
22554 #: c/c-parser.cc:13950 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33712
22555 #, fuzzy, gcc-internal-format
22556 #| msgid "expected %<{%>"
22557 msgid "expected %<]%>"
22558 msgstr "diduga %<{%>"
22560 #: c/c-parser.cc:4752
22561 #, fuzzy
22562 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
22563 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22564 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
22566 #. Look for the two `(' tokens.
22567 #: c/c-parser.cc:5206 c/c-parser.cc:5211 c/c-parser.cc:14530
22568 #: c/c-parser.cc:15350 c/c-parser.cc:22674 c/c-parser.cc:23206
22569 #: c/c-parser.cc:23423 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
22570 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816
22571 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195
22572 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512
22573 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960
22574 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160
22575 #: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14352 cp/parser.cc:33703
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "expected %<(%>"
22578 msgstr "diduga %<(%>"
22580 #: c/c-parser.cc:5445 c/c-parser.cc:5447 c/c-parser.cc:13854
22581 #: cp/parser.cc:33715 cp/parser.cc:37465 go/gofrontend/embed.cc:439
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 #| msgid "expected %<{%>"
22584 msgid "expected %<[%>"
22585 msgstr "diduga %<{%>"
22587 #: c/c-parser.cc:6097 c/c-parser.cc:12392 c/c-parser.cc:19375
22588 #: c/c-parser.cc:19461 c/c-parser.cc:20119 c/c-parser.cc:20991
22589 #: c/c-parser.cc:24654 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
22590 #: c/c-parser.cc:3659 c/c-parser.cc:3886 c/c-parser.cc:11944
22591 #: cp/parser.cc:21026 cp/parser.cc:33709 go/gofrontend/embed.cc:370
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "expected %<{%>"
22594 msgstr "diduga %<{%>"
22596 #: c/c-parser.cc:6392 c/c-parser.cc:6401 c/c-parser.cc:8189 c/c-parser.cc:9329
22597 #: c/c-parser.cc:12156 c/c-parser.cc:12553 c/c-parser.cc:12617
22598 #: c/c-parser.cc:13932 c/c-parser.cc:14952 c/c-parser.cc:15178
22599 #: c/c-parser.cc:15696 c/c-parser.cc:15797 c/c-parser.cc:16331
22600 #: c/c-parser.cc:16767 c/c-parser.cc:16843 c/c-parser.cc:16960
22601 #: c/c-parser.cc:17032 c/c-parser.cc:22536 c/c-parser.cc:23263
22602 #: c/c-parser.cc:23322 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
22603 #: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7650
22604 #: c/c-parser.cc:14455 c/c-parser.cc:15802 cp/parser.cc:33742
22605 #: cp/parser.cc:35426 cp/parser.cc:38313 cp/parser.cc:39188
22606 #: go/gofrontend/embed.cc:403
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format
22608 #| msgid "expected %<{%>"
22609 msgid "expected %<:%>"
22610 msgstr "diduga %<{%>"
22612 #: c/c-parser.cc:7200 cp/parser.cc:33629
22613 #, fuzzy, gcc-internal-format
22614 #| msgid "expected %<{%>"
22615 msgid "expected %<while%>"
22616 msgstr "diduga %<{%>"
22618 #: c/c-parser.cc:9087 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:9751 c/c-parser.cc:9794
22619 #: c/c-parser.cc:9935 c/c-parser.cc:10682 c/c-parser.cc:15355
22620 #: c/c-parser.cc:16912 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
22621 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534
22622 #: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33064 cp/parser.cc:33718
22623 #, fuzzy, gcc-internal-format
22624 #| msgid "expected %<{%>"
22625 msgid "expected %<,%>"
22626 msgstr "diduga %<{%>"
22628 #: c/c-parser.cc:9648
22629 #, fuzzy
22630 #| msgid "expected %<{%>"
22631 msgid "expected %<.%>"
22632 msgstr "diduga %<{%>"
22634 #: c/c-parser.cc:11615 c/c-parser.cc:11647 c/c-parser.cc:11887
22635 #: cp/parser.cc:36000 cp/parser.cc:36021
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 #| msgid "expected %<{%>"
22638 msgid "expected %<@end%>"
22639 msgstr "diduga %<{%>"
22641 #: c/c-parser.cc:12305 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33727
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 #| msgid "expected %<{%>"
22644 msgid "expected %<>%>"
22645 msgstr "diduga %<{%>"
22647 #: c/c-parser.cc:15891 c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:33751
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22650 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22651 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
22653 #. All following cases are statements with LHS.
22654 #: c/c-parser.cc:16759 c/c-parser.cc:19268 c/c-parser.cc:19315
22655 #: c/c-parser.cc:19472 c/c-parser.cc:19819 c/c-parser.cc:20292
22656 #: c/c-parser.cc:22743 c/c-parser.cc:23464 c/gimple-parser.cc:740
22657 #: c/c-parser.cc:5983 c/c-parser.cc:19392 c/c-parser.cc:19615
22658 #: cp/parser.cc:33730 cp/parser.cc:42040 cp/parser.cc:42213
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "expected %<=%>"
22661 msgstr "diduga %<=%>"
22663 #: c/c-parser.cc:19403 c/c-parser.cc:19483 c/c-parser.cc:19836
22664 #: c/c-parser.cc:20170 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
22665 #: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33706
22666 #: cp/parser.cc:36210
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 #| msgid "expected %<{%>"
22669 msgid "expected %<}%>"
22670 msgstr "diduga %<{%>"
22672 #: c/c-parser.cc:19496 cp/parser.cc:42138
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 #| msgid "expected %<{%>"
22675 msgid "expected %<else%>"
22676 msgstr "diduga %<{%>"
22678 #: c/c-parser.cc:21036 c/c-parser.cc:21025 cp/parser.cc:44395
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22681 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
22683 #: c/c-parser.cc:24024 cp/parser.cc:48240
22684 msgid "<message unknown at compile time>"
22685 msgstr ""
22687 #: c/c-typeck.cc:8865
22688 #, fuzzy
22689 #| msgid "<anonymous>"
22690 msgid "(anonymous)"
22691 msgstr "<anonim>"
22693 #: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18374 cp/parser.cc:33724
22694 #, fuzzy, gcc-internal-format
22695 #| msgid "expected %<{%>"
22696 msgid "expected %<<%>"
22697 msgstr "diduga %<{%>"
22699 #: c/gimple-parser.cc:2381 c/gimple-parser.cc:2408 c/gimple-parser.cc:2247
22700 #: c/gimple-parser.cc:2284
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 #| msgid "Expected name"
22703 msgid "expected label"
22704 msgstr "Diduga nama"
22706 #: cp/call.cc:4056
22707 #, fuzzy
22708 #| msgid "candidate 1:"
22709 msgid "candidate:"
22710 msgstr "kandidat 1:"
22712 #: cp/call.cc:8190
22713 #, fuzzy
22714 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
22715 msgid "  after user-defined conversion:"
22716 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
22718 #: cp/call.cc:8350 cp/pt.cc:2018 cp/pt.cc:25934
22719 #, fuzzy
22720 #| msgid "candidate 1:"
22721 msgid "candidate is:"
22722 msgid_plural "candidates are:"
22723 msgstr[0] "kandidat 1:"
22724 msgstr[1] "kandidat 1:"
22726 #: cp/call.cc:12782 cp/call.cc:13174
22727 msgid "candidate 1:"
22728 msgstr "kandidat 1:"
22730 #: cp/call.cc:12784 cp/call.cc:13175
22731 msgid "candidate 2:"
22732 msgstr "kandidat 2:"
22734 #: cp/decl.cc:3587
22735 msgid "jump to label %qD"
22736 msgstr "lompat ke label %qD"
22738 #: cp/decl.cc:3588
22739 msgid "jump to case label"
22740 msgstr "lompat ke case label"
22742 #: cp/error.cc:462
22743 #, fuzzy
22744 #| msgid "missing number"
22745 msgid "<missing>"
22746 msgstr "hilang angka"
22748 #: cp/error.cc:564
22749 #, fuzzy
22750 #| msgid "braces around scalar initializer"
22751 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22752 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
22754 #: cp/error.cc:566
22755 #, fuzzy
22756 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22757 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22758 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
22760 #: cp/error.cc:733
22761 #, fuzzy
22762 #| msgid "permerror: "
22763 msgid "<type error>"
22764 msgstr "permerror: "
22766 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22767 #: cp/error.cc:840
22768 msgid "<lambda"
22769 msgstr ""
22771 #: cp/error.cc:850 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22772 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2828
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "<unnamed>"
22775 msgstr ""
22777 #: cp/error.cc:852
22778 #, c-format
22779 msgid "<unnamed %s>"
22780 msgstr ""
22782 #: cp/error.cc:990
22783 msgid "<typeprefixerror>"
22784 msgstr ""
22786 #: cp/error.cc:1131
22787 #, fuzzy, c-format
22788 #| msgid "too many initializers for %qT"
22789 msgid "(static initializers for %s)"
22790 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
22792 #: cp/error.cc:1133
22793 #, c-format
22794 msgid "(static destructors for %s)"
22795 msgstr ""
22797 #: cp/error.cc:1179
22798 msgid "<structured bindings>"
22799 msgstr ""
22801 #: cp/error.cc:1303
22802 msgid "vtable for "
22803 msgstr ""
22805 #: cp/error.cc:1327
22806 msgid "<return value> "
22807 msgstr ""
22809 #: cp/error.cc:1342
22810 #, fuzzy
22811 #| msgid "<anonymous>"
22812 msgid "{anonymous}"
22813 msgstr "<anonim>"
22815 #: cp/error.cc:1344
22816 #, fuzzy
22817 #| msgid "Formal namespace"
22818 msgid "(anonymous namespace)"
22819 msgstr "Ruang nama formal"
22821 #: cp/error.cc:1444
22822 #, fuzzy
22823 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
22824 msgid "<template arguments error>"
22825 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
22827 #: cp/error.cc:1469
22828 msgid "<enumerator>"
22829 msgstr ""
22831 #: cp/error.cc:1533
22832 #, fuzzy
22833 #| msgid "declaration of %q#D"
22834 msgid "<declaration error>"
22835 msgstr "deklarasi dari %q#D"
22837 #: cp/error.cc:2099 cp/error.cc:2119
22838 #, fuzzy
22839 #| msgid "template parameter %q+#D"
22840 msgid "<template parameter error>"
22841 msgstr "parameter template %q+#D"
22843 #: cp/error.cc:2249
22844 #, fuzzy
22845 #| msgid "in statement"
22846 msgid "<statement>"
22847 msgstr "dalam pernyataan"
22849 #: cp/error.cc:2279 cp/error.cc:3374 c-family/c-pretty-print.cc:2661
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 #| msgid "Unknown src"
22852 msgid "<unknown>"
22853 msgstr "Tidak diketahui src"
22855 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22856 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22857 #: cp/error.cc:2297
22858 #, fuzzy
22859 #| msgid "  in thrown expression"
22860 msgid "<throw-expression>"
22861 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
22863 #: cp/error.cc:2398
22864 msgid "<ubsan routine call>"
22865 msgstr ""
22867 #: cp/error.cc:2889
22868 msgid "<unparsed>"
22869 msgstr ""
22871 #: cp/error.cc:3046
22872 msgid "<lambda>"
22873 msgstr ""
22875 #: cp/error.cc:3085
22876 msgid "*this"
22877 msgstr ""
22879 #: cp/error.cc:3099
22880 msgid "<expression error>"
22881 msgstr ""
22883 #: cp/error.cc:3114
22884 #, fuzzy
22885 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
22886 msgid "<unknown operator>"
22887 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
22889 #: cp/error.cc:3589
22890 msgid "At global scope:"
22891 msgstr ""
22893 #: cp/error.cc:3648
22894 #, fuzzy
22895 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
22896 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
22897 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
22899 #: cp/error.cc:3653
22900 #, fuzzy
22901 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
22902 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
22903 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
22905 #: cp/error.cc:3659
22906 #, fuzzy
22907 #| msgid "    inlined from %qs"
22908 msgid "    inlined from %qD"
22909 msgstr "    inlined dari %qs"
22911 #: cp/error.cc:3686
22912 #, fuzzy
22913 #| msgid "In member function %qs"
22914 msgid "In static member function %qD"
22915 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22917 #: cp/error.cc:3688
22918 msgid "In copy constructor %qD"
22919 msgstr ""
22921 #: cp/error.cc:3690
22922 #, fuzzy
22923 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
22924 msgid "In constructor %qD"
22925 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
22927 #: cp/error.cc:3692
22928 #, fuzzy
22929 #| msgid "no default argument for %qD"
22930 msgid "In destructor %qD"
22931 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
22933 #: cp/error.cc:3694
22934 #, fuzzy
22935 #| msgid "In member function %qs"
22936 msgid "In lambda function"
22937 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22939 #: cp/error.cc:3696
22940 #, fuzzy
22941 #| msgid "In member function %qs"
22942 msgid "In member function %qD"
22943 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
22945 #: cp/error.cc:3699
22946 #, fuzzy
22947 #| msgid "In function %qs"
22948 msgid "In function %qD"
22949 msgstr "Dalam fungsi %qs"
22951 #: cp/error.cc:3722
22952 #, c-format
22953 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22954 msgstr ""
22956 #: cp/error.cc:3723
22957 #, fuzzy
22958 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
22959 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
22960 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
22962 #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902
22963 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
22964 msgstr ""
22966 #: cp/error.cc:3751 cp/error.cc:3905
22967 msgid "%r%s:%d:%R   "
22968 msgstr ""
22970 #: cp/error.cc:3759
22971 #, c-format
22972 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
22973 msgstr ""
22975 #: cp/error.cc:3760
22976 #, c-format
22977 msgid "required by substitution of %qS\n"
22978 msgstr ""
22980 #: cp/error.cc:3765
22981 msgid "recursively required from %q#D\n"
22982 msgstr ""
22984 #: cp/error.cc:3766
22985 #, fuzzy
22986 #| msgid "provided for %q+D"
22987 msgid "required from %q#D\n"
22988 msgstr "disediakan untuk %q+D"
22990 #: cp/error.cc:3773
22991 msgid "recursively required from here\n"
22992 msgstr ""
22994 #: cp/error.cc:3774
22995 #, fuzzy
22996 #| msgid "called from here"
22997 msgid "required from here\n"
22998 msgstr "dipanggil dari sini"
23000 #: cp/error.cc:3826
23001 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23002 msgstr ""
23004 #: cp/error.cc:3832
23005 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23006 msgstr ""
23008 #: cp/error.cc:3886
23009 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23010 msgstr ""
23012 #: cp/error.cc:3890
23013 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23014 msgstr ""
23016 #: cp/parser.cc:6140
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
23019 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
23020 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
23022 #: cp/parser.cc:6141
23023 #, fuzzy
23024 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
23025 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23026 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
23028 #: cp/parser.cc:21870
23029 #, fuzzy
23030 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
23031 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
23032 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
23034 #: cp/parser.cc:21873
23035 #, fuzzy
23036 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
23037 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
23038 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
23040 #: cp/parser.cc:21875
23041 #, fuzzy
23042 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
23043 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
23044 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
23046 #: cp/parser.cc:21877
23047 #, fuzzy
23048 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
23049 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
23050 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
23052 #: cp/parser.cc:21879
23053 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
23054 msgstr ""
23056 #: cp/pt.cc:2016 cp/semantics.cc:5984
23057 msgid "candidates are:"
23058 msgstr "kandidat adalah:"
23060 #: cp/rtti.cc:592
23061 #, fuzzy
23062 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23063 msgid "target is not pointer or reference to class"
23064 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
23066 #: cp/rtti.cc:597
23067 #, fuzzy
23068 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
23069 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
23070 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
23072 #: cp/rtti.cc:603
23073 #, fuzzy
23074 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23075 msgid "target is not pointer or reference"
23076 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
23078 #: cp/rtti.cc:619
23079 #, fuzzy
23080 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
23081 msgid "source is not a pointer"
23082 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
23084 #: cp/rtti.cc:624
23085 msgid "source is not a pointer to class"
23086 msgstr ""
23088 #: cp/rtti.cc:629
23089 #, fuzzy
23090 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
23091 msgid "source is a pointer to incomplete type"
23092 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
23094 #: cp/rtti.cc:642
23095 #, fuzzy
23096 #| msgid "%qT is not a class type"
23097 msgid "source is not of class type"
23098 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
23100 #: cp/rtti.cc:647
23101 #, fuzzy
23102 #| msgid "return type is an incomplete type"
23103 msgid "source is of incomplete class type"
23104 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
23106 #: cp/rtti.cc:658
23107 #, fuzzy
23108 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
23109 msgid "conversion casts away constness"
23110 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
23112 #: cp/rtti.cc:818
23113 msgid "source type is not polymorphic"
23114 msgstr ""
23116 #: cp/typeck.cc:7321 c/c-typeck.cc:4611
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "wrong type argument to unary minus"
23119 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
23121 #: cp/typeck.cc:7322 c/c-typeck.cc:4598
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "wrong type argument to unary plus"
23124 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
23126 #: cp/typeck.cc:7349 c/c-typeck.cc:4655
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "wrong type argument to bit-complement"
23129 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
23131 #: cp/typeck.cc:7366 c/c-typeck.cc:4663
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "wrong type argument to abs"
23134 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
23136 #: cp/typeck.cc:7378 c/c-typeck.cc:4685
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "wrong type argument to conjugation"
23139 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
23141 #: cp/typeck.cc:7400
23142 #, fuzzy
23143 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
23144 msgid "in argument to unary !"
23145 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
23147 #: cp/typeck.cc:7449
23148 #, fuzzy
23149 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
23150 msgid "no pre-increment operator for type"
23151 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
23153 #: cp/typeck.cc:7451
23154 msgid "no post-increment operator for type"
23155 msgstr ""
23157 #: cp/typeck.cc:7453
23158 #, fuzzy
23159 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
23160 msgid "no pre-decrement operator for type"
23161 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
23163 #: cp/typeck.cc:7455
23164 msgid "no post-decrement operator for type"
23165 msgstr ""
23167 #: fortran/arith.cc:1487
23168 msgid "elemental binary operation"
23169 msgstr "operasi binari elemen"
23171 #: fortran/check.cc:70
23172 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
23173 msgstr ""
23175 #: fortran/check.cc:3705
23176 #, fuzzy, c-format
23177 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23178 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
23179 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23181 #: fortran/check.cc:3914 fortran/check.cc:3996 fortran/check.cc:4061
23182 #, fuzzy, c-format
23183 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23184 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
23185 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23187 #: fortran/check.cc:4402 fortran/intrinsic.cc:4821
23188 #, fuzzy, c-format
23189 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
23190 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
23191 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
23193 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3649
23194 #, c-format
23195 msgid ""
23196 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
23197 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
23198 "\n"
23199 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
23200 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
23201 "\n"
23202 msgstr ""
23204 #: fortran/error.cc:977
23205 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
23206 msgstr ""
23208 #: fortran/error.cc:979
23209 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
23210 msgstr ""
23212 #: fortran/error.cc:981
23213 msgid "Fortran 2018:"
23214 msgstr ""
23216 #: fortran/error.cc:983
23217 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
23218 msgstr ""
23220 #: fortran/error.cc:989
23221 msgid "GNU Extension:"
23222 msgstr ""
23224 #: fortran/error.cc:991
23225 msgid "Legacy Extension:"
23226 msgstr ""
23228 #: fortran/error.cc:993
23229 msgid "Obsolescent feature:"
23230 msgstr ""
23232 #: fortran/error.cc:995
23233 msgid "Deleted feature:"
23234 msgstr ""
23236 #: fortran/expr.cc:3783
23237 msgid "array assignment"
23238 msgstr "penempatan array"
23240 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
23241 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
23242 msgstr ""
23244 #. Macros for unified error messages.
23245 #: fortran/frontend-passes.cc:4078
23246 #, c-format
23247 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
23248 msgstr ""
23250 #: fortran/frontend-passes.cc:4081
23251 #, c-format
23252 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
23253 msgstr ""
23255 #: fortran/frontend-passes.cc:4084
23256 #, c-format
23257 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
23258 msgstr ""
23260 #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:791
23261 #, c-format
23262 msgid "Driving:"
23263 msgstr "Driving:"
23265 #: fortran/interface.cc:3618 fortran/intrinsic.cc:4505
23266 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
23267 msgstr ""
23269 #: fortran/intrinsic.cc:4858
23270 msgid "available since Fortran 77"
23271 msgstr ""
23273 #: fortran/intrinsic.cc:4862
23274 msgid "obsolescent in Fortran 95"
23275 msgstr ""
23277 #: fortran/intrinsic.cc:4866
23278 #, fuzzy
23279 #| msgid "deleting array %q#D"
23280 msgid "deleted in Fortran 95"
23281 msgstr "menghapus array %q#D"
23283 #: fortran/intrinsic.cc:4870
23284 msgid "new in Fortran 95"
23285 msgstr ""
23287 #: fortran/intrinsic.cc:4874
23288 msgid "new in Fortran 2003"
23289 msgstr ""
23291 #: fortran/intrinsic.cc:4878
23292 msgid "new in Fortran 2008"
23293 msgstr ""
23295 #: fortran/intrinsic.cc:4882
23296 msgid "new in Fortran 2018"
23297 msgstr ""
23299 #: fortran/intrinsic.cc:4886
23300 #, fuzzy
23301 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
23302 msgid "a GNU Fortran extension"
23303 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
23305 #: fortran/intrinsic.cc:4890
23306 #, fuzzy
23307 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
23308 msgid "for backward compatibility"
23309 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
23311 #: fortran/io.cc:1873
23312 #, c-format
23313 msgid "%s tag"
23314 msgstr ""
23316 #: fortran/io.cc:3373
23317 msgid "internal unit in WRITE"
23318 msgstr ""
23320 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
23321 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
23322 #: fortran/io.cc:4734
23323 #, c-format
23324 msgid "%s tag with INQUIRE"
23325 msgstr ""
23327 #: fortran/matchexp.cc:28
23328 #, c-format
23329 msgid "Syntax error in expression at %C"
23330 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
23332 #: fortran/module.cc:1254
23333 msgid "Unexpected EOF"
23334 msgstr "Tidak terduga EOF"
23336 #: fortran/module.cc:1379
23337 msgid "Name too long"
23338 msgstr "Nama terlalu panjang"
23340 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
23341 #: fortran/module.cc:1604
23342 msgid "Bad name"
23343 msgstr "Nama buruk"
23345 #: fortran/module.cc:1628
23346 msgid "Expected name"
23347 msgstr "Diduga nama"
23349 #: fortran/module.cc:1631
23350 msgid "Expected left parenthesis"
23351 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
23353 #: fortran/module.cc:1634
23354 msgid "Expected right parenthesis"
23355 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
23357 #: fortran/module.cc:1637
23358 msgid "Expected integer"
23359 msgstr "Diduga integer"
23361 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
23362 msgid "Expected string"
23363 msgstr "Diduga string"
23365 #: fortran/module.cc:1665
23366 msgid "find_enum(): Enum not found"
23367 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
23369 #: fortran/module.cc:2235
23370 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
23371 msgstr ""
23373 #: fortran/module.cc:2475
23374 msgid "Expected attribute bit name"
23375 msgstr "Diduga nama atribut bit"
23377 #: fortran/module.cc:3474
23378 msgid "Expected integer string"
23379 msgstr "Diduga integer string"
23381 #: fortran/module.cc:3478
23382 msgid "Error converting integer"
23383 msgstr "Error mengubah integer"
23385 #: fortran/module.cc:3500
23386 msgid "Expected real string"
23387 msgstr "Diduga real string"
23389 #: fortran/module.cc:3725
23390 msgid "Expected expression type"
23391 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
23393 #: fortran/module.cc:3805
23394 msgid "Bad operator"
23395 msgstr "Operator buruk"
23397 #: fortran/module.cc:3922
23398 msgid "Bad type in constant expression"
23399 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
23401 #: fortran/module.cc:7380
23402 msgid "Unexpected end of module"
23403 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
23405 #: fortran/parse.cc:1947
23406 msgid "arithmetic IF"
23407 msgstr "aritmetik IF"
23409 #: fortran/parse.cc:1956
23410 msgid "attribute declaration"
23411 msgstr "deklarasi atribut"
23413 #: fortran/parse.cc:1992
23414 msgid "data declaration"
23415 msgstr "deklarasi data"
23417 #: fortran/parse.cc:2010
23418 msgid "derived type declaration"
23419 msgstr "tipe deklarasi turunan"
23421 #: fortran/parse.cc:2137
23422 msgid "block IF"
23423 msgstr "blok IF"
23425 #: fortran/parse.cc:2146
23426 msgid "implied END DO"
23427 msgstr "Diimplikasikan END DO"
23429 #: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12129
23430 msgid "assignment"
23431 msgstr "assignment"
23433 #: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12187 fortran/resolve.cc:12190
23434 msgid "pointer assignment"
23435 msgstr "assignmen penunjuk"
23437 #: fortran/parse.cc:2267
23438 msgid "simple IF"
23439 msgstr "IF sederhana"
23441 #: fortran/resolve.cc:2394 fortran/resolve.cc:2589
23442 msgid "elemental procedure"
23443 msgstr "prosedur elemental"
23445 #: fortran/resolve.cc:2492
23446 #, fuzzy
23447 #| msgid "invalid type argument"
23448 msgid "allocatable argument"
23449 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23451 #: fortran/resolve.cc:2497
23452 #, fuzzy
23453 #| msgid "no arguments"
23454 msgid "asynchronous argument"
23455 msgstr "tidak ada argumen"
23457 #: fortran/resolve.cc:2502
23458 #, fuzzy
23459 #| msgid "no arguments"
23460 msgid "optional argument"
23461 msgstr "tidak ada argumen"
23463 #: fortran/resolve.cc:2507
23464 #, fuzzy
23465 #| msgid "pointer assignment"
23466 msgid "pointer argument"
23467 msgstr "assignmen penunjuk"
23469 #: fortran/resolve.cc:2512
23470 #, fuzzy
23471 #| msgid "no arguments"
23472 msgid "target argument"
23473 msgstr "tidak ada argumen"
23475 #: fortran/resolve.cc:2517
23476 #, fuzzy
23477 #| msgid "invalid type argument"
23478 msgid "value argument"
23479 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23481 #: fortran/resolve.cc:2522
23482 #, fuzzy
23483 #| msgid "no arguments"
23484 msgid "volatile argument"
23485 msgstr "tidak ada argumen"
23487 #: fortran/resolve.cc:2527
23488 #, fuzzy
23489 #| msgid "mismatched arguments"
23490 msgid "assumed-shape argument"
23491 msgstr "argumen tidak cocok"
23493 #: fortran/resolve.cc:2532
23494 #, fuzzy
23495 #| msgid "mismatched arguments"
23496 msgid "assumed-rank argument"
23497 msgstr "argumen tidak cocok"
23499 #: fortran/resolve.cc:2537
23500 #, fuzzy
23501 #| msgid "array assignment"
23502 msgid "coarray argument"
23503 msgstr "penempatan array"
23505 #: fortran/resolve.cc:2542
23506 #, fuzzy
23507 #| msgid "invalid type argument"
23508 msgid "parametrized derived type argument"
23509 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23511 #: fortran/resolve.cc:2547
23512 #, fuzzy
23513 #| msgid "no arguments"
23514 msgid "polymorphic argument"
23515 msgstr "tidak ada argumen"
23517 #: fortran/resolve.cc:2552
23518 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23519 msgstr ""
23521 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23522 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23523 #: fortran/resolve.cc:2559
23524 #, fuzzy
23525 #| msgid "invalid type argument"
23526 msgid "assumed-type argument"
23527 msgstr "tipe argumen tidak valid"
23529 #: fortran/resolve.cc:2570
23530 msgid "array result"
23531 msgstr ""
23533 #: fortran/resolve.cc:2575
23534 msgid "pointer or allocatable result"
23535 msgstr ""
23537 #: fortran/resolve.cc:2582
23538 #, fuzzy
23539 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
23540 msgid "result with non-constant character length"
23541 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
23543 #: fortran/resolve.cc:2594
23544 #, fuzzy
23545 #| msgid "elemental procedure"
23546 msgid "bind(c) procedure"
23547 msgstr "prosedur elemental"
23549 #: fortran/resolve.cc:4138
23550 #, c-format
23551 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23552 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
23554 #: fortran/resolve.cc:4155
23555 #, fuzzy, c-format
23556 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
23557 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23558 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
23560 #: fortran/resolve.cc:4172
23561 #, c-format
23562 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23563 msgstr ""
23565 #: fortran/resolve.cc:4177
23566 #, fuzzy, c-format
23567 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
23568 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23569 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
23571 #: fortran/resolve.cc:4192
23572 #, c-format
23573 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23574 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
23576 #: fortran/resolve.cc:4235
23577 #, fuzzy, c-format
23578 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
23579 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23580 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
23582 #: fortran/resolve.cc:4258
23583 #, c-format
23584 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23585 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
23587 #: fortran/resolve.cc:4272
23588 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23589 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
23591 #: fortran/resolve.cc:4370
23592 #, c-format
23593 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23594 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
23596 #: fortran/resolve.cc:4376
23597 #, fuzzy, c-format
23598 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
23599 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23600 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
23602 #: fortran/resolve.cc:4390
23603 #, fuzzy, c-format
23604 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23605 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
23606 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23608 #: fortran/resolve.cc:4393
23609 #, fuzzy, c-format
23610 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
23611 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23612 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
23614 #: fortran/resolve.cc:4398
23615 #, fuzzy, c-format
23616 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
23617 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23618 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
23620 #: fortran/resolve.cc:4403
23621 #, fuzzy, c-format
23622 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
23623 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23624 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
23626 #: fortran/resolve.cc:4489
23627 #, c-format
23628 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23629 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
23631 #: fortran/resolve.cc:7339
23632 msgid "Loop variable"
23633 msgstr ""
23635 #: fortran/resolve.cc:7343
23636 #, fuzzy
23637 #| msgid "%qD is not a variable"
23638 msgid "iterator variable"
23639 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
23641 #: fortran/resolve.cc:7347
23642 #, fuzzy
23643 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23644 msgid "Start expression in DO loop"
23645 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23647 #: fortran/resolve.cc:7351
23648 #, fuzzy
23649 #| msgid "invalid expression as operand"
23650 msgid "End expression in DO loop"
23651 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
23653 #: fortran/resolve.cc:7355
23654 #, fuzzy
23655 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
23656 msgid "Step expression in DO loop"
23657 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
23659 #: fortran/resolve.cc:7642 fortran/resolve.cc:7645
23660 #, fuzzy
23661 #| msgid "DEALLOCATE "
23662 msgid "DEALLOCATE object"
23663 msgstr "DEALOKASIKAN "
23665 #: fortran/resolve.cc:8023 fortran/resolve.cc:8026
23666 #, fuzzy
23667 #| msgid "ALLOCATE "
23668 msgid "ALLOCATE object"
23669 msgstr "ALOKASIKAN "
23671 #: fortran/resolve.cc:8260 fortran/resolve.cc:10236 fortran/resolve.cc:10357
23672 msgid "STAT variable"
23673 msgstr ""
23675 #: fortran/resolve.cc:8311 fortran/resolve.cc:10248 fortran/resolve.cc:10369
23676 msgid "ERRMSG variable"
23677 msgstr ""
23679 #: fortran/resolve.cc:10038
23680 msgid "item in READ"
23681 msgstr ""
23683 #: fortran/resolve.cc:10260
23684 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23685 msgstr ""
23687 #: fortran/trans-array.cc:1918
23688 #, fuzzy, c-format
23689 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
23690 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23691 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
23693 #: fortran/trans-array.cc:6184
23694 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23695 msgstr ""
23697 #: fortran/trans-array.cc:10117
23698 #, c-format
23699 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23700 msgstr ""
23702 #: fortran/trans-decl.cc:6168
23703 #, fuzzy, c-format
23704 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23705 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23706 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23708 #: fortran/trans-decl.cc:6176
23709 #, fuzzy, c-format
23710 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
23711 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23712 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
23714 #: fortran/trans-expr.cc:10343
23715 #, c-format
23716 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23717 msgstr ""
23719 #: fortran/trans-expr.cc:11806
23720 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23721 msgstr ""
23723 #: fortran/trans-intrinsic.cc:983
23724 #, fuzzy, c-format
23725 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
23726 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23727 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
23729 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518
23730 #, c-format
23731 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23732 msgstr ""
23734 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613
23735 #, c-format
23736 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23737 msgstr ""
23739 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6660
23740 #, c-format
23741 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23742 msgstr ""
23744 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6670
23745 #, c-format
23746 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23747 msgstr ""
23749 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6677
23750 #, c-format
23751 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23752 msgstr ""
23754 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6750
23755 #, c-format
23756 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23757 msgstr ""
23759 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6818
23760 #, c-format
23761 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23762 msgstr ""
23764 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884
23765 #, c-format
23766 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23767 msgstr ""
23769 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6892 fortran/trans-intrinsic.cc:6937
23770 #, c-format
23771 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23772 msgstr ""
23774 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9290
23775 #, fuzzy, c-format
23776 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
23777 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23778 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
23780 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9322
23781 #, fuzzy
23782 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
23783 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23784 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
23786 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12280
23787 #, c-format
23788 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23789 msgstr ""
23791 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12292
23792 #, c-format
23793 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23794 msgstr ""
23796 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12304
23797 #, c-format
23798 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23799 msgstr ""
23801 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12316
23802 #, c-format
23803 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23804 msgstr ""
23806 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12324
23807 #, c-format
23808 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23809 msgstr ""
23811 #: fortran/trans-io.cc:587
23812 #, fuzzy
23813 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23814 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23815 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23817 #: fortran/trans-io.cc:596
23818 #, fuzzy
23819 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
23820 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23821 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
23823 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23824 msgid "Assigned label is not a target label"
23825 msgstr ""
23827 #: fortran/trans-stmt.cc:1288
23828 #, c-format
23829 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23830 msgstr ""
23832 #: fortran/trans-stmt.cc:2450
23833 msgid "Loop iterates infinitely"
23834 msgstr ""
23836 #: fortran/trans-stmt.cc:2470 fortran/trans-stmt.cc:2726
23837 msgid "Loop variable has been modified"
23838 msgstr ""
23840 #: fortran/trans-stmt.cc:2579
23841 msgid "DO step value is zero"
23842 msgstr ""
23844 #: fortran/trans.cc:47
23845 msgid "Array reference out of bounds"
23846 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
23848 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23849 #, fuzzy, c-format
23850 #| msgid "Memory allocation failed"
23851 msgid "Error allocating %lu bytes"
23852 msgstr "Alokasi memori gagal"
23854 #: fortran/trans.cc:1026
23855 #, fuzzy, c-format
23856 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
23857 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23858 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
23860 #: fortran/trans.cc:1032
23861 #, fuzzy
23862 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
23863 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23864 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
23866 #: fortran/trans.cc:1482 fortran/trans.cc:1641
23867 #, c-format
23868 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23869 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
23871 #: fortran/trans.cc:1799
23872 #, c-format
23873 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23874 msgstr ""
23876 #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:148
23877 msgid "lseek failed while reading export data"
23878 msgstr ""
23880 #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:155
23881 #, fuzzy
23882 #| msgid "Memory allocation failed"
23883 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23884 msgstr "Alokasi memori gagal"
23886 #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:163
23887 msgid "read failed while reading export data"
23888 msgstr ""
23890 #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:169
23891 msgid "short read while reading export data"
23892 msgstr ""
23894 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1401
23895 #: rust/backend/rust-tree.cc:513
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "value computed is not used"
23898 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
23900 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23901 #, fuzzy
23902 #| msgid "invalid use of %qD"
23903 msgid "invalid use of type"
23904 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
23906 #: go/gofrontend/expressions.cc:3549 go/gofrontend/expressions.cc:3565
23907 #, fuzzy
23908 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
23909 msgid "constant refers to itself"
23910 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
23912 #: go/gofrontend/expressions.cc:4677 go/gofrontend/expressions.cc:5176
23913 #, fuzzy
23914 #| msgid "Expected integer"
23915 msgid "expected pointer"
23916 msgstr "Diduga integer"
23918 #: go/gofrontend/expressions.cc:5147
23919 #, fuzzy
23920 #| msgid "Expected expression type"
23921 msgid "expected numeric type"
23922 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
23924 #: go/gofrontend/expressions.cc:5152
23925 #, fuzzy
23926 #| msgid "unexpected non-tuple"
23927 msgid "expected boolean type"
23928 msgstr "diduga bukan tuple"
23930 #: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16671 c/c-parser.cc:16678
23931 #: cp/parser.cc:39948 cp/parser.cc:39955
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 #| msgid "Expected integer"
23934 msgid "expected integer"
23935 msgstr "Diduga integer"
23937 #: go/gofrontend/expressions.cc:6937
23938 #, fuzzy
23939 #| msgid "invalid operand to switch statement"
23940 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23941 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
23943 #: go/gofrontend/expressions.cc:6943 go/gofrontend/expressions.cc:6961
23944 #, fuzzy
23945 #| msgid "incompatible types in return"
23946 msgid "incompatible types in binary expression"
23947 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23949 #: go/gofrontend/expressions.cc:6981
23950 #, fuzzy
23951 #| msgid "division by zero"
23952 msgid "integer division by zero"
23953 msgstr "pembagian dengan nol"
23955 #: go/gofrontend/expressions.cc:6989
23956 #, fuzzy
23957 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
23958 msgid "shift of non-integer operand"
23959 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
23961 #: go/gofrontend/expressions.cc:6992 go/gofrontend/expressions.cc:6995
23962 #: go/gofrontend/expressions.cc:7003
23963 #, fuzzy
23964 #| msgid "switch quantity not an integer"
23965 msgid "shift count not integer"
23966 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
23968 #: go/gofrontend/expressions.cc:7008
23969 #, fuzzy
23970 #| msgid "negative insn length"
23971 msgid "negative shift count"
23972 msgstr "panjang insn negatif"
23974 #: go/gofrontend/expressions.cc:7892
23975 #, fuzzy
23976 #| msgid "called object %qE is not a function"
23977 msgid "object is not a method"
23978 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
23980 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
23981 #, fuzzy
23982 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23983 msgid "method type does not match object type"
23984 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
23986 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
23987 #, fuzzy
23988 #| msgid "invalid argument to built-in function"
23989 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
23990 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
23992 #: go/gofrontend/expressions.cc:8334
23993 #, fuzzy
23994 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
23995 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
23996 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
23998 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348
23999 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
24000 msgstr ""
24002 #: go/gofrontend/expressions.cc:8373 go/gofrontend/expressions.cc:8409
24003 #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206
24004 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397
24005 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508
24006 #: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12686
24007 #: go/gofrontend/expressions.cc:12703 go/gofrontend/expressions.cc:12719
24008 #, fuzzy
24009 #| msgid "no arguments"
24010 msgid "not enough arguments"
24011 msgstr "tidak ada argumen"
24013 #: go/gofrontend/expressions.cc:8375 go/gofrontend/expressions.cc:8411
24014 #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334
24015 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437
24016 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535
24017 #: go/gofrontend/expressions.cc:11415 go/gofrontend/expressions.cc:12691
24018 #: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12726
24019 #: cp/pt.cc:9197
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "too many arguments for format"
24022 msgid "too many arguments"
24023 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24025 #: go/gofrontend/expressions.cc:8413
24026 #, fuzzy
24027 #| msgid "argument must be a constant"
24028 msgid "argument 1 must be a map"
24029 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24031 #: go/gofrontend/expressions.cc:8880
24032 #, fuzzy
24033 #| msgid "invalid pure const state for function"
24034 msgid "invalid type for make function"
24035 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
24037 #: go/gofrontend/expressions.cc:8893
24038 msgid "length required when allocating a slice"
24039 msgstr ""
24041 #: go/gofrontend/expressions.cc:8937
24042 msgid "len larger than cap"
24043 msgstr ""
24045 #: go/gofrontend/expressions.cc:8946
24046 #, fuzzy
24047 #| msgid "too many arguments for format"
24048 msgid "too many arguments to make"
24049 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24051 #: go/gofrontend/expressions.cc:10255
24052 #, fuzzy
24053 #| msgid "argument must be a constant"
24054 msgid "argument must be array or slice or channel"
24055 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24057 #: go/gofrontend/expressions.cc:10265
24058 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
24059 msgstr ""
24061 #: go/gofrontend/expressions.cc:10302
24062 #, fuzzy
24063 #| msgid "invalid argument to built-in function"
24064 msgid "unsupported argument type to builtin function"
24065 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
24067 #: go/gofrontend/expressions.cc:10313
24068 #, fuzzy
24069 #| msgid "argument must be a constant"
24070 msgid "argument must be channel"
24071 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24073 #: go/gofrontend/expressions.cc:10315
24074 msgid "cannot close receive-only channel"
24075 msgstr ""
24077 #: go/gofrontend/expressions.cc:10326
24078 #, fuzzy
24079 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
24080 msgid "argument to builtin has void type"
24081 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
24083 #: go/gofrontend/expressions.cc:10342
24084 #, fuzzy
24085 #| msgid "last argument must be an immediate"
24086 msgid "argument must be a field reference"
24087 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24089 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
24090 #, fuzzy
24091 #| msgid "last argument must be an immediate"
24092 msgid "left argument must be a slice"
24093 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24095 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
24096 msgid "element types must be the same"
24097 msgstr ""
24099 #: go/gofrontend/expressions.cc:10385
24100 #, fuzzy
24101 #| msgid "last argument must be an immediate"
24102 msgid "first argument must be []byte"
24103 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
24105 #: go/gofrontend/expressions.cc:10388
24106 #, fuzzy
24107 #| msgid "argument must be a constant"
24108 msgid "second argument must be slice or string"
24109 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
24111 #: go/gofrontend/expressions.cc:10500
24112 #, fuzzy
24113 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
24114 msgid "argument must have complex type"
24115 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
24117 #: go/gofrontend/expressions.cc:10519
24118 #, fuzzy
24119 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
24120 msgid "complex arguments must have identical types"
24121 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
24123 #: go/gofrontend/expressions.cc:10521
24124 #, fuzzy
24125 #| msgid "Do not use hardware floating point"
24126 msgid "complex arguments must have floating-point type"
24127 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
24129 #: go/gofrontend/expressions.cc:11181
24130 msgid "type conversion result count mismatch"
24131 msgstr ""
24133 #: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12632
24134 #: go/gofrontend/expressions.cc:13068
24135 #, fuzzy
24136 #| msgid "deleted function %q+D"
24137 msgid "expected function"
24138 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
24140 #: go/gofrontend/expressions.cc:11223
24141 msgid "multiple-value argument in single-value context"
24142 msgstr ""
24144 #: go/gofrontend/expressions.cc:11419
24145 #, fuzzy
24146 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
24147 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
24148 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
24150 #: go/gofrontend/expressions.cc:12640
24151 #, fuzzy
24152 #| msgid "Function return value not set"
24153 msgid "function result count mismatch"
24154 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
24156 #: go/gofrontend/expressions.cc:12658
24157 #, fuzzy
24158 #| msgid "incompatible types in return"
24159 msgid "incompatible type for receiver"
24160 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24162 #: go/gofrontend/expressions.cc:12676
24163 #, fuzzy
24164 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
24165 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
24166 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
24168 #: go/gofrontend/expressions.cc:13077 go/gofrontend/expressions.cc:13091
24169 #, fuzzy
24170 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24171 msgid "number of results does not match number of values"
24172 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
24174 #: go/gofrontend/expressions.cc:13383 go/gofrontend/expressions.cc:14054
24175 #, fuzzy
24176 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
24177 msgid "index must be integer"
24178 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
24180 #: go/gofrontend/expressions.cc:13392 go/gofrontend/expressions.cc:14063
24181 #, fuzzy
24182 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
24183 msgid "slice end must be integer"
24184 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
24186 #: go/gofrontend/expressions.cc:13401
24187 #, fuzzy
24188 #| msgid "switch quantity not an integer"
24189 msgid "slice capacity must be integer"
24190 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
24192 #: go/gofrontend/expressions.cc:13452 go/gofrontend/expressions.cc:14097
24193 msgid "inverted slice range"
24194 msgstr ""
24196 #: go/gofrontend/expressions.cc:13495
24197 msgid "slice of unaddressable value"
24198 msgstr ""
24200 #: go/gofrontend/expressions.cc:14353
24201 #, fuzzy
24202 #| msgid "incompatible types in return"
24203 msgid "incompatible type for map index"
24204 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24206 #: go/gofrontend/expressions.cc:14791
24207 msgid "expected interface or pointer to interface"
24208 msgstr ""
24210 #: go/gofrontend/expressions.cc:15577
24211 #, fuzzy
24212 #| msgid "too many arguments for format"
24213 msgid "too many expressions for struct"
24214 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24216 #: go/gofrontend/expressions.cc:15590
24217 #, fuzzy
24218 #| msgid "too few arguments for format"
24219 msgid "too few expressions for struct"
24220 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
24222 #: go/gofrontend/expressions.cc:17555 go/gofrontend/statements.cc:1921
24223 msgid "type assertion only valid for interface types"
24224 msgstr ""
24226 #: go/gofrontend/expressions.cc:17567
24227 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
24228 msgstr ""
24230 #: go/gofrontend/expressions.cc:17766 go/gofrontend/expressions.cc:17786
24231 #: go/gofrontend/statements.cc:1768
24232 #, fuzzy
24233 #| msgid "expected class name"
24234 msgid "expected channel"
24235 msgstr "diduga nama class"
24237 #: go/gofrontend/expressions.cc:17791 go/gofrontend/statements.cc:1773
24238 msgid "invalid receive on send-only channel"
24239 msgstr ""
24241 #: go/gofrontend/parse.cc:3274
24242 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
24243 msgstr ""
24245 #: go/gofrontend/parse.cc:4848
24246 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
24247 msgstr ""
24249 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
24250 #, fuzzy
24251 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
24252 msgid "invalid left hand side of assignment"
24253 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
24255 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1437
24256 msgid "use of untyped nil"
24257 msgstr ""
24259 #: go/gofrontend/statements.cc:1559
24260 msgid "expected map index on right hand side"
24261 msgstr ""
24263 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
24264 #, fuzzy
24265 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
24266 msgid "not enough arguments to return"
24267 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
24269 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
24270 #, fuzzy
24271 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
24272 msgid "return with value in function with no return type"
24273 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
24275 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
24276 #, fuzzy
24277 #| msgid "invalid operand in return statement"
24278 msgid "too many values in return statement"
24279 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
24281 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
24282 #, fuzzy
24283 #| msgid "expected expression"
24284 msgid "expected boolean expression"
24285 msgstr "diduga ekspresi"
24287 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
24288 msgid "cannot type switch on non-interface value"
24289 msgstr ""
24291 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
24292 #, fuzzy
24293 #| msgid "incompatible types in return"
24294 msgid "incompatible types in send"
24295 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24297 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
24298 #, fuzzy
24299 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
24300 msgid "invalid send on receive-only channel"
24301 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
24303 #: go/gofrontend/statements.cc:6440
24304 msgid "too many variables for range clause with channel"
24305 msgstr ""
24307 #: go/gofrontend/statements.cc:6447
24308 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
24309 msgstr ""
24311 #: go/gofrontend/types.cc:542
24312 #, fuzzy
24313 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
24314 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
24315 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
24317 #: go/gofrontend/types.cc:558
24318 #, fuzzy
24319 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24320 msgid "slice can only be compared to nil"
24321 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
24323 #: go/gofrontend/types.cc:560
24324 #, fuzzy
24325 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
24326 msgid "map can only be compared to nil"
24327 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
24329 #: go/gofrontend/types.cc:562
24330 #, fuzzy
24331 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
24332 msgid "func can only be compared to nil"
24333 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
24335 #: go/gofrontend/types.cc:568
24336 #, fuzzy, c-format
24337 #| msgid "invalid operand to %%R"
24338 msgid "invalid operation (%s)"
24339 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
24341 #: go/gofrontend/types.cc:591
24342 #, fuzzy
24343 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
24344 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
24345 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
24347 #: go/gofrontend/types.cc:604
24348 #, fuzzy
24349 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24350 msgid "invalid comparison of generated struct"
24351 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
24353 #: go/gofrontend/types.cc:615
24354 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
24355 msgstr ""
24357 #: go/gofrontend/types.cc:625
24358 #, fuzzy
24359 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24360 msgid "invalid comparison of generated array"
24361 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
24363 #: go/gofrontend/types.cc:632
24364 #, fuzzy
24365 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24366 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
24367 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
24369 #: go/gofrontend/types.cc:660
24370 msgid "multiple-value function call in single-value context"
24371 msgstr ""
24373 #: go/gofrontend/types.cc:744
24374 #, fuzzy
24375 #| msgid "Warn about implicit conversion"
24376 msgid "need explicit conversion"
24377 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
24379 #: go/gofrontend/types.cc:752
24380 #, fuzzy, c-format
24381 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
24382 msgid "cannot use type %s as type %s"
24383 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
24385 #: go/gofrontend/types.cc:788
24386 #, fuzzy
24387 #| msgid "conversion to incomplete type"
24388 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
24389 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
24391 #: go/gofrontend/types.cc:4802
24392 #, fuzzy
24393 #| msgid "invalid receiver type %qs"
24394 msgid "different receiver types"
24395 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
24397 #: go/gofrontend/types.cc:4825 go/gofrontend/types.cc:4838
24398 #: go/gofrontend/types.cc:4852
24399 #, fuzzy
24400 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
24401 msgid "different number of parameters"
24402 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
24404 #: go/gofrontend/types.cc:4845
24405 #, fuzzy
24406 #| msgid "invalid parameter type %qT"
24407 msgid "different parameter types"
24408 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
24410 #: go/gofrontend/types.cc:4860
24411 msgid "different varargs"
24412 msgstr ""
24414 #: go/gofrontend/types.cc:4873 go/gofrontend/types.cc:4886
24415 #: go/gofrontend/types.cc:4900
24416 msgid "different number of results"
24417 msgstr ""
24419 #: go/gofrontend/types.cc:4893
24420 msgid "different result types"
24421 msgstr ""
24423 #: go/gofrontend/types.cc:9294
24424 #, c-format
24425 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
24426 msgstr ""
24428 #: go/gofrontend/types.cc:9312 go/gofrontend/types.cc:9459
24429 #, fuzzy, c-format
24430 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24431 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
24432 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
24434 #: go/gofrontend/types.cc:9316 go/gofrontend/types.cc:9463
24435 #, fuzzy, c-format
24436 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24437 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
24438 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
24440 #: go/gofrontend/types.cc:9399 go/gofrontend/types.cc:9412
24441 msgid "pointer to interface type has no methods"
24442 msgstr ""
24444 #: go/gofrontend/types.cc:9401 go/gofrontend/types.cc:9414
24445 #, fuzzy
24446 #| msgid "error while parsing methods"
24447 msgid "type has no methods"
24448 msgstr "error ketika parsing metoda"
24450 #: go/gofrontend/types.cc:9435
24451 #, fuzzy, c-format
24452 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
24453 msgid "ambiguous method %s%s%s"
24454 msgstr "kependekan %s ambigu"
24456 #: go/gofrontend/types.cc:9438
24457 #, fuzzy, c-format
24458 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24459 msgid "missing method %s%s%s"
24460 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24462 #: go/gofrontend/types.cc:9480
24463 #, c-format
24464 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
24465 msgstr ""
24467 #: go/gofrontend/types.cc:9498
24468 #, c-format
24469 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24470 msgstr ""
24472 #: lto-streamer.h:1031
24473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24475 msgstr ""
24477 #: lto-streamer.h:1041
24478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24479 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24480 msgstr ""
24482 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24483 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24484 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24485 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24486 #. are not supported.
24487 #: config/darwin.h:648
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24490 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
24492 #. No profiling.
24493 #: config/vx-common.h:123
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "profiler support for VxWorks"
24496 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
24498 #: config/arm/freebsd.h:121
24499 #, fuzzy, gcc-internal-format
24500 #| msgid "target format does not support infinity"
24501 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24502 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24504 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
24507 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24508 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
24510 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
24511 #. Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
24512 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
24514 #. This file is part of GCC.
24516 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24517 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24518 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24519 #. any later version.
24521 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24522 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24523 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24524 #. GNU General Public License for more details.
24526 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24527 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24528 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24529 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24530 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24531 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24532 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24533 #. really, but needs an update anyway.
24535 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24536 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24537 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24538 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24539 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24540 #. the section-comment is present.
24541 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24542 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24543 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24544 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24545 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24546 #. compiled out.
24547 #: config/cris/cris.h:42
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24549 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
24550 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24551 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
24553 #. Node: Caller Saves
24554 #. (no definitions)
24555 #. Node: Function entry
24556 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24557 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24558 #. Node: Profiling
24559 #: config/cris/cris.h:662
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24562 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24563 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
24565 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24566 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24567 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24570 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24572 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format
24574 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
24575 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24576 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
24578 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
24581 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24582 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
24584 #: config/pa/som.h:323
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 #| msgid "trampolines not supported"
24587 msgid "weak aliases are not supported"
24588 msgstr "trampolines tidak didukung"
24590 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24591 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24592 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24593 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24594 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24596 #. This file is part of GCC.
24598 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24599 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24600 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24601 #. option) any later version.
24603 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24604 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24605 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24606 #. License for more details.
24608 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24609 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24610 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24611 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24612 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24613 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24614 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24615 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24616 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24617 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24619 #. This file is part of GCC.
24621 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24622 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24623 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24624 #. option) any later version.
24626 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24627 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24628 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24629 #. License for more details.
24631 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24632 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24633 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24634 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24635 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24636 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24637 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24638 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24639 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
24640 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24642 #. This file is part of GCC.
24644 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24645 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24646 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24647 #. option) any later version.
24649 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24650 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24651 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24652 #. License for more details.
24654 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24655 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24656 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24657 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24658 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24659 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24662 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24663 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
24665 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24668 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24670 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24673 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24674 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
24676 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24677 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3462
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
24680 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24681 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
24683 #: config/rs6000/aix73.h:37
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24686 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24687 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
24689 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3454
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24692 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24693 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
24695 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24696 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24697 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24698 #, fuzzy, gcc-internal-format
24699 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24700 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24701 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
24703 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24704 #, fuzzy, gcc-internal-format
24705 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24706 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24707 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
24709 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24712 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24713 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24715 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24718 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24719 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24721 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24724 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24725 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
24727 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24730 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24731 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24733 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24734 #, fuzzy, gcc-internal-format
24735 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24736 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24737 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
24739 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24742 msgid "%qs not supported by your assembler"
24743 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
24745 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24748 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24749 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24751 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24752 #: config/sh/vxworks.h:43
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24755 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24756 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
24758 #. A general purpose syntax error.
24759 #: fortran/gfortran.h:3337 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
24760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24761 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24762 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
24764 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 #| msgid "missing open paren"
24767 msgid "too many open parens"
24768 msgstr "hilang open paren"
24770 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 #| msgid "mismatched arguments"
24773 msgid "mismatching parens"
24774 msgstr "argumen tidak cocok"
24776 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24777 #, fuzzy, gcc-internal-format
24778 #| msgid "unable to emulate %qs"
24779 msgid "unable to open file"
24780 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
24782 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59
24783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24784 msgid "%s:%d:condition %s failed"
24785 msgstr ""
24787 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48
24788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24789 msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d"
24790 msgstr ""
24792 #: fortran/lang.opt:428
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24795 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24796 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24798 #: fortran/lang.opt:650
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
24801 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24802 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
24804 #: fortran/lang.opt:784
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24807 msgid "Unrecognized option: %qs"
24808 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24810 #: rust/lang.opt:82
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format
24812 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24813 msgid "unknown rust mangling option %qs"
24814 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
24816 #: rust/lang.opt:99
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format
24818 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
24819 msgid "unknown rust edition %qs"
24820 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
24822 #: rust/lang.opt:126
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 #| msgid "unknown spec function '%s'"
24825 msgid "unknown rust compile-until %qs"
24826 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
24828 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24829 #, gcc-internal-format
24830 msgid "assertion missing after %qs"
24831 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
24833 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24834 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "macro name missing after %qs"
24837 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
24839 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24840 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24841 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2300
24842 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3499
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "missing filename after %qs"
24845 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
24847 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24848 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2288
24849 #: c-family/c.opt:2308 c-family/c.opt:2312 c-family/c.opt:2316
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "missing path after %qs"
24852 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
24854 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "missing makefile target after %qs"
24857 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
24859 #: c-family/c.opt:295
24860 #, fuzzy, gcc-internal-format
24861 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24862 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24863 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24865 #: c-family/c.opt:386
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24868 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24869 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24871 #: c-family/c.opt:1106
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24874 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
24876 #: c-family/c.opt:1667
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "no class name specified with %qs"
24879 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
24881 #: c-family/c.opt:1695
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 #| msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
24884 msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
24885 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
24887 #: c-family/c.opt:1835
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
24890 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24891 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
24893 #: c-family/c.opt:1906
24894 #, fuzzy, gcc-internal-format
24895 #| msgid "missing number"
24896 msgid "missing mapper"
24897 msgstr "hilang angka"
24899 #: c-family/c.opt:1930
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 #| msgid "missing number"
24902 msgid "missing header name"
24903 msgstr "hilang angka"
24905 #: c-family/c.opt:1938
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 #| msgid "missing open paren"
24908 msgid "missing module name"
24909 msgstr "hilang open paren"
24911 #: c-family/c.opt:1985
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24914 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24915 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24917 #: c-family/c.opt:2152
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24920 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24921 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
24923 #: d/lang.opt:193
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 #| msgid "unknown array size in delete"
24926 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24927 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
24929 #: d/lang.opt:235
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24932 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24933 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24935 #: d/lang.opt:291
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24938 msgid "unknown C++ standard %qs"
24939 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24941 #: config/vms/vms.opt:42
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24944 msgid "unknown pointer size model %qs"
24945 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24947 #: config/i386/i386.opt:325
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24950 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24951 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24953 #: config/i386/i386.opt:385
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24956 msgstr ""
24958 #: config/i386/i386.opt:702
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "%<-msse5%> was removed"
24961 msgstr ""
24963 #: config/i386/i386.opt:1263
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 #| msgid "unknown machine mode %qs"
24966 msgid "unknown lam type %qs"
24967 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
24969 #: config/avr/avr.opt:26
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 #| msgid "missing makefile target after %qs"
24972 msgid "missing device or architecture after %qs"
24973 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
24975 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24978 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
24979 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24981 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
24984 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
24985 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
24987 #: config/rs6000/rs6000.opt:379
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 #| msgid "Using darwin64 ABI"
24990 msgid "using darwin64 ABI"
24991 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
24993 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
24994 #, fuzzy, gcc-internal-format
24995 #| msgid "Using old darwin ABI"
24996 msgid "using old darwin ABI"
24997 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
24999 #: config/fused-madd.opt:22
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
25002 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
25003 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
25005 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 #| msgid "%qs is deprecated"
25008 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
25009 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25011 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
25014 msgstr ""
25016 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337
25017 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352
25018 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363
25019 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383
25020 #, gcc-internal-format
25021 msgid "%qs is deprecated"
25022 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
25024 #: lto/lang.opt:28
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25027 msgid "unknown linker output %qs"
25028 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25030 #: common.opt:1590
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
25033 msgid "unknown excess precision style %qs"
25034 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
25036 #: common.opt:1608
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
25039 msgstr ""
25041 #: common.opt:1652
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
25044 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
25045 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
25047 #: common.opt:1817
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25050 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
25051 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25053 #: common.opt:1886
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
25056 msgstr ""
25058 #: common.opt:1996
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
25061 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
25062 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
25064 #: common.opt:2009
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
25067 msgid "unknown IRA region %qs"
25068 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
25070 #: common.opt:2087
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25073 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
25074 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25076 #: common.opt:2197
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 #| msgid "assertion missing after %qs"
25079 msgid "targets missing after %qs"
25080 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
25082 #: common.opt:2200
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 #| msgid "assertion missing after %qs"
25085 msgid "options or targets=options missing after %qs"
25086 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
25088 #: common.opt:2208
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
25091 msgid "unknown offload ABI %qs"
25092 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
25094 #: common.opt:2372
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
25097 msgstr ""
25099 #: common.opt:2388
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25102 msgid "unknown profile update method %qs"
25103 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25105 #: common.opt:2494
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25108 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
25109 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25111 #: common.opt:2527
25112 #, fuzzy, gcc-internal-format
25113 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
25114 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
25115 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
25117 #: common.opt:2834
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25120 msgid "unknown TLS model %qs"
25121 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25123 #: common.opt:3174
25124 #, fuzzy, gcc-internal-format
25125 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25126 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
25127 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25129 #: common.opt:3205
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format
25131 #| msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
25132 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
25133 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
25135 #: common.opt:3231
25136 #, fuzzy, gcc-internal-format
25137 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25138 msgid "unrecognized visibility value %qs"
25139 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
25141 #: common.opt:3250
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 #| msgid "(near initialization for %qs)"
25144 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
25145 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
25147 #: params.opt:882
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25150 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
25151 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25153 #: params.opt:1056
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25156 msgid "unknown threader debug mode %qs"
25157 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25159 #: attribs.cc:255 attribs.cc:278 attribs.cc:291
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
25162 msgid "wrong argument to ignored attributes"
25163 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
25165 #: attribs.cc:256
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
25168 msgstr ""
25170 #: attribs.cc:541
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
25173 msgstr ""
25175 #: attribs.cc:547
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format
25177 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
25178 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
25179 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
25181 #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439
25182 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4786
25183 #: c-family/c-attribs.cc:4879 cp/decl.cc:15925 cp/decl.cc:15975
25184 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
25187 msgid "previous declaration here"
25188 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
25190 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
25191 #: attribs.cc:720 c-family/c-attribs.cc:3956 objc/objc-act.cc:5133
25192 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25195 msgid "%qE attribute directive ignored"
25196 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25198 #: attribs.cc:724
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25201 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
25202 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25204 #: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3201
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
25207 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
25208 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
25210 #: attribs.cc:740
25211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25212 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
25213 msgid "expected %i or more, found %i"
25214 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
25216 #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3203
25217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25218 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
25219 msgid "expected %i, found %i"
25220 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
25222 #: attribs.cc:746
25223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25224 msgid "expected between %i and %i, found %i"
25225 msgstr ""
25227 #: attribs.cc:766 c-family/c-attribs.cc:4652
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
25230 msgid "%qE attribute does not apply to types"
25231 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
25233 #: attribs.cc:815
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
25236 msgid "%qE attribute only applies to function types"
25237 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
25239 #: attribs.cc:825
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
25242 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
25244 #. The specifications of standard attributes in C mean
25245 #. this is a constraint violation.
25246 #. The specifications of standard attributes mean this is a
25247 #. constraint violation.
25248 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
25249 #. is a constraint violation if it is not one of the known
25250 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
25251 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
25252 #: attribs.cc:899 attribs.cc:1878 attribs.cc:1888 attribs.cc:1898
25253 #: c-family/c-attribs.cc:965 c-family/c-attribs.cc:1027
25254 #: c-family/c-attribs.cc:1046 c-family/c-attribs.cc:1064
25255 #: c-family/c-attribs.cc:1094 c-family/c-attribs.cc:1115
25256 #: c-family/c-attribs.cc:1136 c-family/c-attribs.cc:1177
25257 #: c-family/c-attribs.cc:1208 c-family/c-attribs.cc:1224
25258 #: c-family/c-attribs.cc:1241 c-family/c-attribs.cc:1257
25259 #: c-family/c-attribs.cc:1274 c-family/c-attribs.cc:1299
25260 #: c-family/c-attribs.cc:1315 c-family/c-attribs.cc:1330
25261 #: c-family/c-attribs.cc:1358 c-family/c-attribs.cc:1375
25262 #: c-family/c-attribs.cc:1393 c-family/c-attribs.cc:1417
25263 #: c-family/c-attribs.cc:1455 c-family/c-attribs.cc:1478
25264 #: c-family/c-attribs.cc:1495 c-family/c-attribs.cc:1524
25265 #: c-family/c-attribs.cc:1545 c-family/c-attribs.cc:1566
25266 #: c-family/c-attribs.cc:1593 c-family/c-attribs.cc:1624
25267 #: c-family/c-attribs.cc:1653 c-family/c-attribs.cc:1707
25268 #: c-family/c-attribs.cc:1760 c-family/c-attribs.cc:1826
25269 #: c-family/c-attribs.cc:1884 c-family/c-attribs.cc:1973
25270 #: c-family/c-attribs.cc:2003 c-family/c-attribs.cc:2054
25271 #: c-family/c-attribs.cc:2582 c-family/c-attribs.cc:2781
25272 #: c-family/c-attribs.cc:2842 c-family/c-attribs.cc:3083
25273 #: c-family/c-attribs.cc:3163 c-family/c-attribs.cc:3315
25274 #: c-family/c-attribs.cc:3770 c-family/c-attribs.cc:3836
25275 #: c-family/c-attribs.cc:3872 c-family/c-attribs.cc:3927
25276 #: c-family/c-attribs.cc:4109 c-family/c-attribs.cc:4130
25277 #: c-family/c-attribs.cc:4219 c-family/c-attribs.cc:4251
25278 #: c-family/c-attribs.cc:4316 c-family/c-attribs.cc:4519
25279 #: c-family/c-attribs.cc:4654 c-family/c-attribs.cc:5395
25280 #: c-family/c-attribs.cc:5418 c-family/c-attribs.cc:5457
25281 #: c-family/c-attribs.cc:5539 c-family/c-attribs.cc:5612
25282 #: c-family/c-attribs.cc:5628 c-family/c-attribs.cc:5796
25283 #: c-family/c-attribs.cc:5808 c-family/c-common.cc:6041
25284 #: c-family/c-common.cc:6044 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444
25285 #: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:9568
25286 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520
25287 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
25288 #: config/i386/i386-options.cc:3426 config/i386/i386-options.cc:3584
25289 #: config/i386/i386-options.cc:3816 config/i386/i386-options.cc:3846
25290 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539
25291 #: config/rs6000/rs6000.cc:20499 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
25292 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642
25293 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676
25294 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707
25295 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6733 ada/gcc-interface/utils.cc:6802
25296 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850
25297 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919
25298 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990
25299 #: c/c-decl.cc:4778 c/c-decl.cc:4781 c/c-decl.cc:4796 c/c-parser.cc:5434
25300 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720
25301 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914
25302 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005
25303 #: d/d-attribs.cc:1154 d/d-attribs.cc:1167 d/d-attribs.cc:1384
25304 #: d/d-attribs.cc:1402 d/d-attribs.cc:1449 d/d-attribs.cc:1487
25305 #: d/d-attribs.cc:1503 d/d-attribs.cc:1560 d/d-attribs.cc:1588
25306 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "%qE attribute ignored"
25309 msgstr "%qE atribut diabaikan"
25311 #: attribs.cc:1175
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
25314 msgstr ""
25316 #: attribs.cc:1178 cp/decl.cc:1281 cp/decl.cc:2244 cp/decl.cc:2292
25317 #: cp/decl.cc:2308 cp/decl.cc:2988 cp/decl.cc:3434
25318 #, fuzzy, gcc-internal-format
25319 #| msgid "previous declaration of %q+D"
25320 msgid "previous declaration of %qD"
25321 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
25323 #: attribs.cc:1287
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25326 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
25328 #: attribs.cc:1809
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25331 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
25333 #: attribs.cc:1821
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25336 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
25338 #: attribs.cc:1835
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25341 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
25343 #: attribs.cc:1916
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 #| msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25346 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
25347 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
25349 #: attribs.cc:1924
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25352 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
25354 #: attribs.cc:1932
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25357 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
25359 #: attribs.cc:1963
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
25362 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25363 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
25365 #: attribs.cc:1977
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25368 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25369 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
25371 #: attribs.cc:2279
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
25374 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
25375 msgstr[0] ""
25376 msgstr[1] ""
25378 #: attribs.cc:2285 attribs.cc:2305
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 #| msgid "%q+D declared here"
25381 msgid "%qD target declared here"
25382 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
25384 #: attribs.cc:2299
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
25387 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
25388 msgstr[0] ""
25389 msgstr[1] ""
25391 #: auto-profile.cc:365
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "offset exceeds 16 bytes"
25394 msgstr ""
25396 #: auto-profile.cc:862
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "Not expected TAG."
25399 msgstr ""
25401 #: auto-profile.cc:927
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25403 #| msgid "can't open input file: %s"
25404 msgid "cannot open profile file %s"
25405 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
25407 #: auto-profile.cc:933
25408 #, gcc-internal-format
25409 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
25410 msgstr ""
25412 #: auto-profile.cc:941
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25414 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25415 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
25416 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
25418 #: auto-profile.cc:953
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25420 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25421 msgid "cannot read string table from %s"
25422 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
25424 #: auto-profile.cc:961
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 #| msgid "cannot find file for class %s"
25427 msgid "cannot read function profile from %s"
25428 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
25430 #: builtins.cc:701
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
25433 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
25434 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
25436 #: builtins.cc:705 gimple-ssa-warn-access.cc:4596 cp/name-lookup.cc:6417
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format
25438 #| msgid "%q+D declared here"
25439 msgid "%qE declared here"
25440 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
25442 #: builtins.cc:1313
25443 #, gcc-internal-format
25444 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25445 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
25447 #: builtins.cc:1320
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25450 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
25452 #: builtins.cc:1328
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25455 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
25457 #: builtins.cc:1335
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25460 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
25462 #: builtins.cc:4030 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2546
25463 #: tree-ssa-strlen.cc:3188
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
25466 msgstr ""
25468 #: builtins.cc:5135 gimplify.cc:3647
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25471 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
25473 #: builtins.cc:5235
25474 #, fuzzy, gcc-internal-format
25475 #| msgid "invalid type argument of %qs"
25476 msgid "invalid argument to %qD"
25477 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
25479 #: builtins.cc:5248
25480 #, fuzzy, gcc-internal-format
25481 #| msgid "unsupported combination: %s"
25482 msgid "unsupported argument to %qD"
25483 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
25485 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
25486 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
25487 #: builtins.cc:5256
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
25490 msgstr ""
25492 #: builtins.cc:5608
25493 #, gcc-internal-format
25494 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
25495 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
25497 #: builtins.cc:5698
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25500 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25501 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
25503 #: builtins.cc:6072 builtins.cc:6085
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25506 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
25508 #: builtins.cc:6855
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25511 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25512 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
25514 #: builtins.cc:6897
25515 #, fuzzy, gcc-internal-format
25516 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25517 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25518 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25520 #: builtins.cc:6961
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format
25522 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25523 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25524 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
25526 #: builtins.cc:6981
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format
25528 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25529 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25530 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
25532 #: builtins.cc:7040
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
25535 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25536 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
25538 #: builtins.cc:7047
25539 #, fuzzy, gcc-internal-format
25540 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
25541 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25542 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
25544 #: builtins.cc:7059
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25547 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25548 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25550 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25551 #. inlining.
25552 #: builtins.cc:7544 expr.cc:11837
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25555 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25556 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25558 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25559 #. inlining.
25560 #: builtins.cc:7550
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 #| msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25563 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25564 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25566 #: builtins.cc:7818
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25569 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
25571 #: builtins.cc:8714
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "target format does not support infinity"
25574 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
25576 #: builtins.cc:10360
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
25579 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25580 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
25582 #: builtins.cc:10368
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25585 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
25587 #: builtins.cc:10383
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25590 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25592 #: builtins.cc:10388
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25595 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
25597 #: builtins.cc:10421
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25600 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
25602 #: builtins.cc:10434
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format
25604 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25605 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25606 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
25608 #: builtins.cc:10463
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
25611 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25612 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
25614 #: builtins.cc:10476
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
25617 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25618 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
25620 #: calls.cc:1245
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25622 #| msgid "cannot find class %qs"
25623 msgid "cannot tail-call: %s"
25624 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25626 #: calls.cc:2761
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "function call has aggregate value"
25629 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
25631 #: calls.cc:3490
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 #| msgid "missing argument to \"%s\""
25634 msgid "passing too large argument on stack"
25635 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
25637 #: cfganal.cc:173
25638 #, fuzzy, gcc-internal-format
25639 #| msgid "verify_eh_tree failed"
25640 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25641 msgstr "verify_eh_tree gagal"
25643 #: cfgexpand.cc:1816
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25646 msgid "total size of local objects is too large"
25647 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
25649 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2330
25650 #, gcc-internal-format
25651 msgid "size of variable %q+D is too large"
25652 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
25654 #: cfgexpand.cc:1831
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
25657 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25658 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
25660 #: cfgexpand.cc:2923
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25663 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
25665 #: cfgexpand.cc:2930
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25668 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
25670 #: cfgexpand.cc:2952
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
25673 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25674 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
25676 #. ??? Diagnose during gimplification?
25677 #: cfgexpand.cc:2983
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format
25679 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25680 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25681 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25683 #. ??? Diagnose during gimplification?
25684 #: cfgexpand.cc:2990
25685 #, fuzzy, gcc-internal-format
25686 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
25687 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25688 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
25690 #: cfgexpand.cc:3003
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25693 msgstr ""
25695 #: cfgexpand.cc:3005
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25698 msgstr ""
25700 #: cfgexpand.cc:3075
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25703 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
25705 #. ??? Diagnose during gimplification?
25706 #: cfgexpand.cc:3128
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25709 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
25711 #: cfgexpand.cc:3194
25712 #, fuzzy, gcc-internal-format
25713 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
25714 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25715 msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
25717 #: cfgexpand.cc:3221
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25720 msgstr ""
25722 #: cfgexpand.cc:3229
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25725 msgstr ""
25727 #: cfgexpand.cc:3314
25728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25729 msgid "output number %d not directly addressable"
25730 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
25732 #: cfgexpand.cc:3410
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
25735 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25736 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
25738 #: cfgexpand.cc:3595
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25741 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25742 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
25744 #: cfgexpand.cc:3600
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25747 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25748 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
25750 #: cfgexpand.cc:6684
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
25753 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25754 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
25756 #: cfgexpand.cc:6688
25757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25758 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
25759 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25760 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
25762 #: cfgexpand.cc:6977
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25765 msgstr ""
25767 #: cfghooks.cc:120
25768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25769 msgid "bb %d on wrong place"
25770 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
25772 #: cfghooks.cc:126
25773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25774 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25775 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
25777 #: cfghooks.cc:143
25778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25779 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25780 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
25782 #: cfghooks.cc:149
25783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25784 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25785 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
25787 #: cfghooks.cc:155
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25790 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25791 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25793 #: cfghooks.cc:163
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25795 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25796 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25797 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
25799 #: cfghooks.cc:169
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25801 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25802 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25803 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25805 #: cfghooks.cc:177
25806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25807 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25808 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25810 #: cfghooks.cc:186
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25812 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25813 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25814 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25816 #: cfghooks.cc:192
25817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25818 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25819 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25820 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
25822 #: cfghooks.cc:204
25823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25824 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25825 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
25827 #: cfghooks.cc:216
25828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25829 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25830 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25831 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
25833 #: cfghooks.cc:225
25834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25835 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25836 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
25838 #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244
25839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25840 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25841 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
25843 #: cfghooks.cc:245
25844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25845 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25846 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
25848 #: cfghooks.cc:274
25849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25850 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25851 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
25853 #: cfghooks.cc:285
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "verify_flow_info failed"
25856 msgstr "verify_flow_info gagal"
25858 #: cfghooks.cc:343
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25860 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
25861 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25862 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25864 #: cfghooks.cc:386
25865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25866 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25867 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
25869 #: cfghooks.cc:406
25870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25871 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25872 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
25874 #: cfghooks.cc:500
25875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25876 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25877 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
25879 #: cfghooks.cc:538
25880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25881 msgid "%s does not support split_block"
25882 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
25884 #: cfghooks.cc:603
25885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25886 msgid "%s does not support move_block_after"
25887 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25889 #: cfghooks.cc:616
25890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25891 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25892 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
25894 #: cfghooks.cc:663
25895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25896 msgid "%s does not support split_edge"
25897 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25899 #: cfghooks.cc:741
25900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25901 msgid "%s does not support create_basic_block"
25902 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
25904 #: cfghooks.cc:782
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25907 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
25909 #: cfghooks.cc:793
25910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25911 msgid "%s does not support predict_edge"
25912 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
25914 #: cfghooks.cc:802
25915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25916 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25917 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
25919 #: cfghooks.cc:816
25920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25921 msgid "%s does not support merge_blocks"
25922 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
25924 #: cfghooks.cc:897
25925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25926 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25927 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
25929 #: cfghooks.cc:1046
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25931 #| msgid "%s does not support move_block_after"
25932 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25933 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
25935 #: cfghooks.cc:1080
25936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25937 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25938 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
25940 #: cfghooks.cc:1109
25941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25942 msgid "%s does not support duplicate_block"
25943 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
25945 #: cfghooks.cc:1184
25946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25947 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25948 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
25950 #: cfghooks.cc:1195
25951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25952 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25953 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
25955 #: cfghooks.cc:1213
25956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25957 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
25958 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
25960 #: cfgloop.cc:1411
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
25963 msgstr ""
25965 #: cfgloop.cc:1427
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "corrupt loop tree root"
25968 msgstr ""
25970 #: cfgloop.cc:1437
25971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25972 msgid "loop with header %d marked for removal"
25973 msgstr ""
25975 #: cfgloop.cc:1442
25976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25977 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
25978 msgid "loop with header %d not in loop tree"
25979 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
25981 #: cfgloop.cc:1448
25982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25983 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
25984 msgstr ""
25986 #: cfgloop.cc:1462
25987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25988 msgid "removed loop %d in loop tree"
25989 msgstr ""
25991 #: cfgloop.cc:1470
25992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25993 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25994 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
25996 #: cfgloop.cc:1481
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25998 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
25999 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
26000 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
26002 #: cfgloop.cc:1493
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26004 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26005 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
26006 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
26008 #: cfgloop.cc:1509
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26011 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
26012 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
26014 #: cfgloop.cc:1515
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
26017 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
26018 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
26020 #: cfgloop.cc:1522
26021 #, fuzzy, gcc-internal-format
26022 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26023 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
26024 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26026 #: cfgloop.cc:1527
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26029 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
26030 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26032 #: cfgloop.cc:1535
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
26035 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
26036 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
26038 #: cfgloop.cc:1540
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format
26040 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
26041 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
26042 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
26044 #: cfgloop.cc:1545
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
26047 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
26048 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
26050 #: cfgloop.cc:1551
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
26053 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
26054 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
26056 #: cfgloop.cc:1561
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
26059 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
26060 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
26062 #: cfgloop.cc:1573
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
26065 msgstr ""
26067 #: cfgloop.cc:1606
26068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26069 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
26070 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
26072 #: cfgloop.cc:1612
26073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26074 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
26075 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
26077 #: cfgloop.cc:1621
26078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26079 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
26080 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
26082 #: cfgloop.cc:1628
26083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26084 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
26085 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
26087 #: cfgloop.cc:1642
26088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26089 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
26090 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
26092 #: cfgloop.cc:1660
26093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26094 msgid "corrupted exits list of loop %d"
26095 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
26097 #: cfgloop.cc:1669
26098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26099 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
26100 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
26102 #: cfgloop.cc:1696
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26104 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
26105 msgid "exit %d->%d not recorded"
26106 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
26108 #: cfgloop.cc:1719
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26110 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
26111 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
26112 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
26114 #: cfgloop.cc:1728
26115 #, fuzzy, gcc-internal-format
26116 #| msgid "Too many loop exits recorded"
26117 msgid "too many loop exits recorded"
26118 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
26120 #: cfgloop.cc:1739
26121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26122 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
26123 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
26125 #: cfgrtl.cc:2401
26126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26127 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
26128 msgstr ""
26130 #: cfgrtl.cc:2521
26131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26132 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
26133 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
26135 #: cfgrtl.cc:2529
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "partition found but function partition flag not set"
26138 msgstr ""
26140 #: cfgrtl.cc:2568
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26143 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
26144 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
26146 #: cfgrtl.cc:2577
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26148 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
26149 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
26150 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
26152 #: cfgrtl.cc:2599
26153 #, gcc-internal-format
26154 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
26155 msgstr ""
26157 #: cfgrtl.cc:2604
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26159 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26160 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
26161 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26163 #: cfgrtl.cc:2610
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26166 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
26167 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26169 #: cfgrtl.cc:2616
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26171 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
26172 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
26173 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
26175 #: cfgrtl.cc:2623
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
26178 msgstr ""
26180 #: cfgrtl.cc:2653
26181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26182 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
26183 msgstr ""
26185 #: cfgrtl.cc:2660
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26187 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
26188 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
26189 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
26191 #: cfgrtl.cc:2665
26192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26193 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26194 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
26195 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
26197 #: cfgrtl.cc:2673
26198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26199 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26200 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
26202 #: cfgrtl.cc:2678
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26204 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
26205 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
26206 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
26208 #: cfgrtl.cc:2683
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26210 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
26211 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
26212 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
26214 #: cfgrtl.cc:2690
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26216 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
26217 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
26218 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
26220 #: cfgrtl.cc:2696
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26222 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26223 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
26224 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
26226 #: cfgrtl.cc:2701
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26228 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
26229 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
26230 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
26232 #: cfgrtl.cc:2711
26233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26234 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
26235 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
26237 #: cfgrtl.cc:2722
26238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26239 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
26240 msgstr ""
26242 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
26243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26244 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
26245 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
26247 #: cfgrtl.cc:2786
26248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26249 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
26250 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
26252 #: cfgrtl.cc:2796
26253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26254 msgid "in basic block %d:"
26255 msgstr "dalam blok dasar %d:"
26257 #: cfgrtl.cc:2822
26258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26259 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
26260 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
26262 #: cfgrtl.cc:2829
26263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26264 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
26265 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
26267 #: cfgrtl.cc:2840
26268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26269 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
26270 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
26272 #: cfgrtl.cc:2848
26273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26274 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
26275 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
26277 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
26278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26279 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
26280 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
26282 #: cfgrtl.cc:2929
26283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26284 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
26285 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
26287 #: cfgrtl.cc:2942
26288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26289 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
26290 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
26292 #: cfgrtl.cc:2954
26293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26294 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
26295 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
26297 #: cfgrtl.cc:3002
26298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26299 msgid "missing barrier after block %i"
26300 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
26302 #: cfgrtl.cc:3018
26303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26304 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
26305 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
26307 #: cfgrtl.cc:3027
26308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26309 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
26310 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
26312 #: cfgrtl.cc:3029
26313 #, gcc-internal-format
26314 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26315 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26317 #: cfgrtl.cc:3063
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
26320 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
26322 #: cfgrtl.cc:3102
26323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26324 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26325 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26327 #: cgraph.cc:3204
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 #| msgid "caller edge count is negative"
26330 msgid "caller edge count invalid"
26331 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
26333 #: cgraph.cc:3302
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
26336 msgstr ""
26338 #: cgraph.cc:3307
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
26341 msgstr ""
26343 #: cgraph.cc:3337
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "speculative edges are not adjacent"
26346 msgstr ""
26348 #: cgraph.cc:3343
26349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26350 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
26351 msgstr ""
26353 #: cgraph.cc:3349 cgraph.cc:3379
26354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26355 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
26356 msgstr ""
26358 #: cgraph.cc:3356
26359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26360 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26361 msgstr ""
26363 #: cgraph.cc:3367
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
26366 msgstr ""
26368 #: cgraph.cc:3386
26369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26370 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26371 msgstr ""
26373 #: cgraph.cc:3399
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26375 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
26376 msgid "missing direct call for speculation %i"
26377 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
26379 #: cgraph.cc:3404
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26381 #| msgid "Use control speculation"
26382 msgid "missing ref for speculation %i"
26383 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
26385 #: cgraph.cc:3413
26386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26387 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
26388 msgstr ""
26390 #: cgraph.cc:3442
26391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392 msgid "aux field set for edge %s->%s"
26393 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
26395 #: cgraph.cc:3449
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "cgraph count invalid"
26398 msgstr ""
26400 #: cgraph.cc:3454
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "inline clone in same comdat group list"
26403 msgstr ""
26405 #: cgraph.cc:3459
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 #| msgid "initializer element is not constant"
26408 msgid "inline clone count is not compatible"
26409 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
26411 #: cgraph.cc:3466
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "tp_first_run must be non-negative"
26414 msgstr ""
26416 #: cgraph.cc:3471
26417 #, fuzzy, gcc-internal-format
26418 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
26419 msgid "local symbols must be defined"
26420 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
26422 #: cgraph.cc:3476
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "externally visible inline clone"
26425 msgstr ""
26427 #: cgraph.cc:3481
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "inline clone with address taken"
26430 msgstr ""
26432 #: cgraph.cc:3486
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "inline clone is forced to output"
26435 msgstr ""
26437 #: cgraph.cc:3493
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
26440 msgstr ""
26442 #: cgraph.cc:3498
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
26445 msgstr ""
26447 #: cgraph.cc:3505
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
26450 msgstr ""
26452 #: cgraph.cc:3517
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "target specific option mismatch"
26455 msgid "semantic interposition mismatch"
26456 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26458 #: cgraph.cc:3524
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26460 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
26461 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
26462 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
26464 #: cgraph.cc:3530 cgraph.cc:3590
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26467 msgid "edge count is not compatible with function count"
26468 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
26470 #: cgraph.cc:3538
26471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26472 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
26473 msgstr ""
26475 #: cgraph.cc:3546 cgraph.cc:3617
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
26478 msgstr ""
26480 #: cgraph.cc:3558
26481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26482 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
26483 msgstr ""
26485 #: cgraph.cc:3568
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "inlined_to pointer is wrong"
26488 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
26490 #: cgraph.cc:3573
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "multiple inline callers"
26493 msgstr "multiple pemanggil inline"
26495 #: cgraph.cc:3580
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26498 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
26500 #: cgraph.cc:3607
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26503 msgid "caller edge count does not match BB count"
26504 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26506 #: cgraph.cc:3638
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26509 msgid "indirect call count does not match BB count"
26510 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26512 #: cgraph.cc:3655
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26515 msgstr ""
26517 #: cgraph.cc:3666
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26520 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
26522 #: cgraph.cc:3671
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26525 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
26527 #: cgraph.cc:3682
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26530 msgstr ""
26532 #: cgraph.cc:3695
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26535 msgstr ""
26537 #: cgraph.cc:3701
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26540 msgstr ""
26542 #: cgraph.cc:3706
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26545 msgstr ""
26547 #: cgraph.cc:3711
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "double linked list of clones corrupted"
26550 msgstr ""
26552 #: cgraph.cc:3723
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "Alias has call edges"
26555 msgstr ""
26557 #: cgraph.cc:3729
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "Alias has non-alias reference"
26560 msgstr ""
26562 #: cgraph.cc:3734
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "Alias has more than one alias reference"
26565 msgstr ""
26567 #: cgraph.cc:3741
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "Analyzed alias has no reference"
26570 msgstr ""
26572 #: cgraph.cc:3750
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "No edge out of thunk node"
26575 msgstr ""
26577 #: cgraph.cc:3755
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "More than one edge out of thunk node"
26580 msgstr ""
26582 #: cgraph.cc:3760
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26585 msgstr ""
26587 #: cgraph.cc:3796
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "shared call_stmt:"
26590 msgstr "shared call_stmt:"
26592 #: cgraph.cc:3804
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "edge points to wrong declaration:"
26595 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
26597 #: cgraph.cc:3813
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26600 msgstr ""
26602 #: cgraph.cc:3823
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26605 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
26607 #: cgraph.cc:3833
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 #| msgid "expected statement"
26610 msgid "reference to dead statement"
26611 msgstr "diduga pernyataan"
26613 #: cgraph.cc:3846
26614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26615 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26616 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26618 #: cgraph.cc:3858
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26620 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26621 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26622 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
26624 #: cgraph.cc:3877 cgraph.cc:3890
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26627 msgstr ""
26629 #: cgraph.cc:3882
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "origin points to a different parent"
26632 msgstr ""
26634 #: cgraph.cc:3898
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "verify_cgraph_node failed"
26637 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
26639 #: cgraph.cc:4020 varpool.cc:304
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26641 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
26642 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26643 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
26645 #: cgraphunit.cc:744
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "duplicated initializer"
26648 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26649 msgstr "duplikasi penginisialisasi"
26651 #: cgraphunit.cc:746
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "%q+#D previously defined here"
26654 msgid "same version was previously defined here"
26655 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
26657 #: cgraphunit.cc:752
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26660 msgstr ""
26662 #: cgraphunit.cc:758
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26665 msgid "common symbol cannot be versioned"
26666 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
26668 #: cgraphunit.cc:764
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26671 msgstr ""
26673 #: cgraphunit.cc:770
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26676 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26677 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
26679 #: cgraphunit.cc:776
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26682 msgid "versioned symbol must be public"
26683 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
26685 #: cgraphunit.cc:782
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 #| msgid "Set the default symbol visibility"
26688 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26689 msgstr "Set simbol visibility baku"
26691 #: cgraphunit.cc:815
26692 #, fuzzy, gcc-internal-format
26693 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
26694 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26695 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
26697 #: cgraphunit.cc:870
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
26700 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26701 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
26703 #: cgraphunit.cc:878 cgraphunit.cc:929
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26706 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26707 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
26709 #: cgraphunit.cc:889
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26712 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26713 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26715 #: cgraphunit.cc:904
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26718 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26719 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26721 #: cgraphunit.cc:912
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26724 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
26725 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
26727 #: cgraphunit.cc:937
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26730 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26731 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
26733 #. include_self=
26734 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26735 #: cgraphunit.cc:1086 c/c-decl.cc:12855
26736 #, gcc-internal-format
26737 msgid "%q+F used but never defined"
26738 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26740 #: cgraphunit.cc:1088 c/c-decl.cc:12865
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26743 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
26745 #: cgraphunit.cc:1131
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 #| msgid "%q+D defined but not used"
26748 msgid "%qD defined but not used"
26749 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
26751 #: cgraphunit.cc:1466
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
26754 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26755 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
26757 #: cgraphunit.cc:1469 cgraphunit.cc:1492
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
26760 msgid "resolver indirect function declared here"
26761 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
26763 #: cgraphunit.cc:1489
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
26766 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26767 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
26769 #: cgraphunit.cc:1499
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26772 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26773 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
26775 #: cgraphunit.cc:1502 cgraphunit.cc:1584
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
26778 msgid "aliased declaration here"
26779 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
26781 #: cgraphunit.cc:1540 c-family/c-pragma.cc:347
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
26784 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26785 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
26787 #: cgraphunit.cc:1556
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
26790 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26791 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
26793 #: cgraphunit.cc:1581
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26796 msgstr ""
26798 #: cgraphunit.cc:1655
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26801 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26803 #: cgraphunit.cc:1683
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
26806 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26807 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
26809 #: cgraphunit.cc:1859
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26812 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
26814 #: cgraphunit.cc:1863
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
26817 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26818 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
26820 #: cgraphunit.cc:2425
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "nodes with unreleased memory found"
26823 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
26825 #: collect-utils.cc:106
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format
26827 #| msgid "can't get program status"
26828 msgid "cannot get program status: %m"
26829 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
26831 #: collect-utils.cc:120
26832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26833 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26834 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
26836 #: collect-utils.cc:136
26837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26838 msgid "%s returned %d exit status"
26839 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
26841 #: collect-utils.cc:175
26842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26843 msgid "could not open response file %s"
26844 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
26846 #: collect-utils.cc:181
26847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26848 msgid "could not write to response file %s"
26849 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
26851 #: collect-utils.cc:187
26852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26853 msgid "could not close response file %s"
26854 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
26856 #: collect-utils.cc:221
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "[cannot find %s]"
26859 msgid "cannot find %qs"
26860 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
26862 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3405
26863 #: gcc.cc:7677
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 #| msgid "pex_init failed"
26866 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26867 msgstr "pex_init gagal"
26869 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 #| msgid "%s: %s"
26872 msgid "%s: %m"
26873 msgstr "%s: %s"
26875 #: collect2.cc:613
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26878 msgstr ""
26880 #: collect2.cc:756
26881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26882 msgid "ld returned %d exit status"
26883 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
26885 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8196 config/gcn/mkoffload.cc:827
26886 #: config/nvptx/mkoffload.cc:545
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 #| msgid "pex_init failed"
26889 msgid "atexit failed"
26890 msgstr "pex_init gagal"
26892 #: collect2.cc:1043
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "no arguments"
26895 msgstr "tidak ada argumen"
26897 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1152
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
26900 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26901 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26903 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1710 lto-wrapper.cc:1766
26904 #: toplev.cc:1513 objc/objc-act.cc:461
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 #| msgid "can't open %s: %m"
26907 msgid "cannot open %s: %m"
26908 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
26910 #: collect2.cc:1444
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
26913 msgid "unknown demangling style %qs"
26914 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
26916 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "fopen %s"
26919 msgid "fopen %s: %m"
26920 msgstr "fopen %s"
26922 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "fclose %s"
26925 msgid "fclose %s: %m"
26926 msgstr "fclose %s"
26928 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1215 lto-wrapper.cc:1230
26929 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26930 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26932 msgid "%s: %s"
26933 msgstr "%s: %s"
26935 #: collect2.cc:2359
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 #| msgid "cannot find 'nm'"
26938 msgid "cannot find %<nm%>"
26939 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
26941 #: collect2.cc:2407
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 #| msgid "can't open nm output"
26944 msgid "cannot open nm output: %m"
26945 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
26947 #: collect2.cc:2462
26948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26949 msgid "init function found in object %s"
26950 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
26952 #: collect2.cc:2473
26953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26954 msgid "fini function found in object %s"
26955 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
26957 #: collect2.cc:2530
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 #| msgid "cannot find 'ldd'"
26960 msgid "cannot find %<ldd%>"
26961 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
26963 #: collect2.cc:2576
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 #| msgid "can't open ldd output"
26966 msgid "cannot open ldd output: %m"
26967 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
26969 #: collect2.cc:2594
26970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26971 msgid "dynamic dependency %s not found"
26972 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
26974 #: collect2.cc:2606
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
26977 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
26978 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
26980 #: collect2.cc:2758
26981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26982 msgid "%s: not a COFF file"
26983 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
26985 #: collect2.cc:2917
26986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26987 msgid "%s: cannot open as COFF file"
26988 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
26990 #: collect2.cc:2976
26991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26992 msgid "library lib%s not found"
26993 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
26995 #: convert.cc:97
26996 #, gcc-internal-format
26997 msgid "cannot convert to a pointer type"
26998 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
27000 #: convert.cc:332
27001 #, fuzzy, gcc-internal-format
27002 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
27003 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
27004 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
27006 #: convert.cc:336
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27009 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
27010 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
27012 #: convert.cc:479
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "conversion to incomplete type"
27015 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
27017 #: convert.cc:948
27018 #, fuzzy, gcc-internal-format
27019 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27020 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
27021 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
27023 #: convert.cc:956
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
27026 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
27028 #: convert.cc:1044
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "pointer value used where a complex was expected"
27031 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
27033 #: convert.cc:1048
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
27036 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
27038 #: convert.cc:1085
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27041 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
27042 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
27044 #: convert.cc:1093
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 #| msgid "can't convert value to a vector"
27047 msgid "cannot convert value to a vector"
27048 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
27050 #: convert.cc:1132
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27053 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
27055 #: coverage.cc:192
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "%qs is not a gcov data file"
27058 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
27060 #: coverage.cc:203
27061 #, gcc-internal-format
27062 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
27063 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
27065 #: coverage.cc:267
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27067 #| msgid "no coverage for function %qs found"
27068 msgid "profile data for function %u is corrupted"
27069 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
27071 #: coverage.cc:268
27072 #, fuzzy, gcc-internal-format
27073 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
27074 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
27075 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
27077 #: coverage.cc:283
27078 #, gcc-internal-format
27079 msgid "%qs has overflowed"
27080 msgstr "%qs memiliki overflowed"
27082 #: coverage.cc:284
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 #| msgid "%s:corrupted\n"
27085 msgid "%qs is corrupted"
27086 msgstr "%s:terkorupsi\n"
27088 #: coverage.cc:311
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "%qs profile count data file not found"
27091 msgstr ""
27093 #: coverage.cc:340
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
27096 msgstr ""
27098 #: coverage.cc:360
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
27101 msgstr ""
27103 #: coverage.cc:369
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
27106 msgstr ""
27108 #: coverage.cc:388
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "execution counts estimated"
27111 msgid "execution counts estimated\n"
27112 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
27114 #: coverage.cc:389
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "execution counts estimated"
27117 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
27118 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
27120 #: coverage.cc:402
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
27123 msgstr ""
27125 #: coverage.cc:666
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
27128 msgstr ""
27130 #: coverage.cc:688
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "error writing %qs"
27133 msgstr "error menulis %qs"
27135 #: coverage.cc:1288
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
27138 msgstr ""
27140 #: coverage.cc:1333
27141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27142 msgid "cannot open %s"
27143 msgstr "tidak dapat membuka %s"
27145 #: data-streamer-in.cc:53
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
27148 msgstr ""
27150 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
27153 msgstr ""
27155 #: dbgcnt.cc:140
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
27158 msgstr ""
27160 #: dbgcnt.cc:157
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
27163 msgstr ""
27165 #: dbgcnt.cc:169
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
27168 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
27169 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
27171 #: dbgcnt.cc:238
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "Runtime name."
27174 msgid "counter name"
27175 msgstr "Nama waktu-jalan."
27177 #: dbgcnt.cc:239
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid "counter value"
27180 msgstr ""
27182 #: dbgcnt.cc:239
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "closed intervals"
27185 msgstr ""
27187 #: diagnostic.cc:2392
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 #| msgid "debug: "
27190 msgid "debug path"
27191 msgstr "debug: "
27193 #: dominance.cc:1180
27194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27195 msgid "dominator of %d status unknown"
27196 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
27198 #: dominance.cc:1188
27199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27200 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
27201 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
27203 #: dumpfile.cc:381
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27206 msgid "could not open dump file %qs: %m"
27207 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27209 #: dumpfile.cc:1844
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27212 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
27213 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
27215 #: dumpfile.cc:1926
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27218 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
27219 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27221 #: dumpfile.cc:1929
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27224 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27225 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27227 #: dumpfile.cc:2002
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
27230 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
27231 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
27233 #: dumpfile.cc:2034
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
27236 msgstr ""
27238 #: dwarf2out.cc:1140
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
27241 msgstr ""
27243 #: dwarf2out.cc:11164
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
27246 msgstr ""
27248 #: dwarf2out.cc:15007
27249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27250 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
27251 msgstr ""
27253 #: emit-rtl.cc:2898
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
27256 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
27258 #: emit-rtl.cc:2900
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "shared rtx"
27261 msgstr "shared rtx"
27263 #: emit-rtl.cc:2902
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "internal consistency failure"
27266 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
27268 #: emit-rtl.cc:4004
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
27271 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
27272 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
27274 #: errors.cc:133
27275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27276 msgid "abort in %s, at %s:%d"
27277 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
27279 #: except.cc:2166
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
27282 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
27284 #: except.cc:2301
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27287 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
27288 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
27290 #: except.cc:3425 except.cc:3450
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27293 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
27294 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
27296 #: except.cc:3438 except.cc:3469
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
27299 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
27300 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
27302 #: except.cc:3455
27303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27304 msgid "outer block of region %i is wrong"
27305 msgstr "blok luar dari region %i salah"
27307 #: except.cc:3460
27308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27309 msgid "negative nesting depth of region %i"
27310 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
27312 #: except.cc:3474
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27314 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
27315 msgid "region of lp %i is wrong"
27316 msgstr "blok luar dari region %i salah"
27318 #: except.cc:3501
27319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27320 msgid "tree list ends on depth %i"
27321 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
27323 #: except.cc:3506
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "array does not match the region tree"
27326 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
27327 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
27329 #: except.cc:3511
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "array does not match the region tree"
27332 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
27333 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
27335 #: except.cc:3518 tree.cc:14301 value-prof.cc:529
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "%qs failed"
27338 msgstr ""
27340 #: explow.cc:1551
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "stack limits not supported on this target"
27343 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27345 #: expmed.cc:359
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "reverse scalar storage order"
27348 msgstr ""
27350 #: expmed.cc:376
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
27353 msgstr ""
27355 #: expmed.cc:418
27356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27357 msgid "reverse storage order for %smode"
27358 msgstr ""
27360 #: expmed.cc:671
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
27363 msgstr ""
27365 #: expr.cc:11849
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
27368 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
27369 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
27371 #: expr.cc:11863
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format
27373 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
27374 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
27375 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
27377 #: expr.cc:12901
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
27380 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
27381 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
27383 #: file-prefix-map.cc:50
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 #| msgid "invalid type argument of %qs"
27386 msgid "invalid argument %qs to %qs"
27387 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
27389 #: final.cc:1771
27390 #, fuzzy, gcc-internal-format
27391 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
27392 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
27393 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
27395 #: final.cc:4392 toplev.cc:1393 tree-cfgcleanup.cc:1549
27396 #, fuzzy, gcc-internal-format
27397 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27398 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
27399 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27401 #: final.cc:4461 tree-cfgcleanup.cc:1566
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
27404 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
27405 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
27407 #: fixed-value.cc:128
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
27410 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
27412 #: fold-const.cc:4691 fold-const.cc:4701
27413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27414 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
27415 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
27417 #: fold-const.cc:6079 tree-ssa-reassoc.cc:2859 tree-ssa-reassoc.cc:3941
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
27420 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
27422 #: fold-const.cc:6543 fold-const.cc:6559
27423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27424 msgid "comparison is always %d"
27425 msgstr "perbandingan selalu %d"
27427 #: fold-const.cc:6707
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
27430 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
27432 #: fold-const.cc:6712
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
27435 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
27437 #: fold-const.cc:9941
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
27440 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
27442 #: fold-const.cc:10348
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
27445 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
27447 #: fold-const.cc:13558
27448 #, gcc-internal-format
27449 msgid "fold check: original tree changed by fold"
27450 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
27452 #: function.cc:253
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27455 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
27456 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
27458 #: function.cc:257
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
27461 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
27462 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
27464 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6667 gimplify.cc:6829
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27467 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
27469 #: function.cc:4313
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27472 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
27474 #: function.cc:4334
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27477 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
27479 #: function.cc:5001
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "function returns an aggregate"
27482 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
27484 #: gcc.cc:2193
27485 #, fuzzy, gcc-internal-format
27486 #| msgid "could not open response file %s"
27487 msgid "cannot open nested response file"
27488 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
27490 #: gcc.cc:2230
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 #| msgid "could not close response file %s"
27493 msgid "cannot close nonexistent response file"
27494 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
27496 #: gcc.cc:2253
27497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27498 msgid "could not open temporary response file %s"
27499 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
27501 #: gcc.cc:2260
27502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27503 msgid "could not write to temporary response file %s"
27504 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
27506 #: gcc.cc:2266
27507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27508 msgid "could not close temporary response file %s"
27509 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
27511 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27512 #: gcc.cc:2298
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "can't read PCH file: %m"
27515 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27516 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
27518 #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413
27519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27520 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27521 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
27523 #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472
27524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27525 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27526 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
27528 #: gcc.cc:2483
27529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27530 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27531 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
27533 #: gcc.cc:2491
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27536 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27537 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
27539 #: gcc.cc:2513
27540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27541 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27542 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
27544 #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539
27545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27546 msgid "specs file malformed after %ld characters"
27547 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
27549 #: gcc.cc:2594
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "spec file has no spec for linking"
27552 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
27554 #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195
27555 #, fuzzy, gcc-internal-format
27556 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
27557 msgid "system path %qs is not absolute"
27558 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
27560 #: gcc.cc:3284
27561 #, fuzzy, gcc-internal-format
27562 #| msgid "-pipe not supported"
27563 msgid "%<-pipe%> not supported"
27564 msgstr "-pipe tidak didukung"
27566 #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7686
27567 #, fuzzy, gcc-internal-format
27568 #| msgid "can%'t seek in %s: %m"
27569 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27570 msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
27572 #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7687
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 #| msgid "can%'t write %s: %m"
27575 msgid "cannot execute %qs: %s"
27576 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
27578 #: gcc.cc:3442
27579 #, fuzzy, gcc-internal-format
27580 #| msgid "failed to get exit status"
27581 msgid "failed to get exit status: %m"
27582 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
27584 #: gcc.cc:3448
27585 #, fuzzy, gcc-internal-format
27586 #| msgid "failed to get process times"
27587 msgid "failed to get process times: %m"
27588 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
27590 #. The inferior failed to catch the signal.
27591 #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27593 #| msgid "Use alternate register names"
27594 msgid "%s signal terminated program %s"
27595 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
27597 #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1548 opts-common.cc:1580
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27600 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27601 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27603 #: gcc.cc:3984
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27606 msgstr ""
27608 #: gcc.cc:3991
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27611 msgstr ""
27613 #: gcc.cc:3994
27614 #, fuzzy, gcc-internal-format
27615 #| msgid "invalid option argument %qs"
27616 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27617 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
27619 #: gcc.cc:4014
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27622 msgstr ""
27624 #: gcc.cc:4401
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
27627 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27628 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27630 #: gcc.cc:4928 toplev.cc:709
27631 #, fuzzy, gcc-internal-format
27632 #| msgid "%qs is not a valid output file"
27633 msgid "input file %qs is the same as output file"
27634 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
27636 #: gcc.cc:4933
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 #| msgid "output filename specified twice"
27639 msgid "output filename may not be empty"
27640 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
27642 #: gcc.cc:5318
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27645 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27646 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
27648 #: gcc.cc:5406
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
27651 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27652 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
27654 #: gcc.cc:5609
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27657 msgstr ""
27659 #: gcc.cc:5816
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
27662 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27663 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
27665 #: gcc.cc:5820
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27668 msgstr ""
27670 #: gcc.cc:6041
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 #| msgid "spec '%s' invalid"
27673 msgid "spec %qs invalid"
27674 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
27676 #: gcc.cc:6202
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
27679 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27680 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
27682 #: gcc.cc:6493
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format
27684 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27685 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27686 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27688 #: gcc.cc:6509
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
27691 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27692 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
27694 #: gcc.cc:6528
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
27697 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27698 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
27700 #. Catch the case where a spec string contains something like
27701 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27702 #. hand side of the :.
27703 #: gcc.cc:6739
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27706 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27707 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
27709 #: gcc.cc:6790
27710 #, fuzzy, gcc-internal-format
27711 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27712 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27713 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
27715 #: gcc.cc:6856
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 #| msgid "unknown spec function '%s'"
27718 msgid "unknown spec function %qs"
27719 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
27721 #: gcc.cc:6886
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
27724 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27725 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
27727 #: gcc.cc:6945
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "malformed spec function name"
27730 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
27732 #. )
27733 #: gcc.cc:6948
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "no arguments for spec function"
27736 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
27738 #: gcc.cc:6967
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "malformed spec function arguments"
27741 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
27743 #: gcc.cc:7146
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27746 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27747 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27749 #: gcc.cc:7281
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
27752 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27753 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
27755 #: gcc.cc:7376
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
27758 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27759 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
27761 #: gcc.cc:7985
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27763 #| msgid "could not write to response file %s"
27764 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27765 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
27767 #: gcc.cc:7996
27768 #, gcc-internal-format
27769 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27770 msgstr ""
27772 #: gcc.cc:8006 gcc.cc:8047
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27774 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
27775 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27776 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
27778 #: gcc.cc:8026 gcc.cc:8063
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27781 msgstr ""
27783 #: gcc.cc:8366
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27786 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27787 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
27789 #: gcc.cc:8391
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27792 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27793 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
27795 #: gcc.cc:8598
27796 #, fuzzy, gcc-internal-format
27797 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27798 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27799 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27801 #: gcc.cc:8602
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
27804 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27805 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
27807 #: gcc.cc:8728
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27810 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
27812 #: gcc.cc:8789
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "no input files"
27815 msgstr "tidak ada berkas masukan"
27817 #: gcc.cc:8840
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
27820 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27821 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
27823 #: gcc.cc:8882
27824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27825 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27826 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
27828 #: gcc.cc:8907
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27831 msgstr ""
27833 #: gcc.cc:8923
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27836 msgstr ""
27838 #: gcc.cc:8932
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "comparison is always %d"
27841 msgid "comparing final insns dumps"
27842 msgstr "perbandingan selalu %d"
27844 #: gcc.cc:9085
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27847 msgstr ""
27849 #: gcc.cc:9119
27850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27851 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27852 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27854 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27855 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27856 #. option).
27857 #: gcc.cc:9125
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format
27859 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27860 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27861 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
27863 #: gcc.cc:9192 c-family/c-opts.cc:791
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27866 msgstr ""
27868 #: gcc.cc:9198
27869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27870 msgid "language %s not recognized"
27871 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
27873 #: gcc.cc:9441
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
27876 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27877 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
27879 #: gcc.cc:9643
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
27882 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27883 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
27885 #: gcc.cc:9707 common/config/riscv/riscv-common.cc:1637
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27888 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27889 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27891 #: gcc.cc:9881
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
27894 msgid "multilib select %qs is invalid"
27895 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
27897 #: gcc.cc:9921
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
27900 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27901 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
27903 #: gcc.cc:10172
27904 #, fuzzy, gcc-internal-format
27905 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
27906 msgid "environment variable %qs not defined"
27907 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
27909 #: gcc.cc:10340 gcc.cc:10345
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 #| msgid "invalid version number `%s'"
27912 msgid "invalid version number %qs"
27913 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
27915 #: gcc.cc:10388
27916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27917 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27918 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
27920 #: gcc.cc:10394
27921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27922 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27923 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27925 #: gcc.cc:10436
27926 #, fuzzy, gcc-internal-format
27927 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
27928 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27929 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
27931 #: gcc.cc:10560
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27933 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27934 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27935 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27937 #: gcc.cc:10628
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27939 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27940 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27941 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
27943 #: gcc.cc:10715
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27945 #| msgid "too many arguments for format"
27946 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27947 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
27949 #: gcc.cc:10819
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27951 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
27952 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27953 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
27955 #: gcc.cc:10840
27956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27957 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
27958 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
27959 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
27961 #: gcov-tool.cc:75
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27963 #| msgid "error writing %qs"
27964 msgid "error in removing %s"
27965 msgstr "error menulis %qs"
27967 #: gcov-tool.cc:106
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27969 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27970 msgid "Cannot make directory %s"
27971 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27973 #: gcov-tool.cc:114
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27976 msgid "Cannot get current directory name"
27977 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27979 #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27981 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
27982 msgid "Cannot change directory to %s"
27983 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
27985 #: gcov-tool.cc:125
27986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27987 msgid "output file %s already exists in folder %s"
27988 msgstr ""
27990 #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 #| msgid "right shift count is negative"
27993 msgid "weights need to be non-negative"
27994 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
27996 #: gcov-tool.cc:424
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 #| msgid "caller edge count is negative"
27999 msgid "scale needs to be non-negative"
28000 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
28002 #: gcse.cc:3980
28003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28004 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
28005 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
28007 #: gcse.cc:3992
28008 #, fuzzy, gcc-internal-format
28009 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
28010 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
28011 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
28013 #: gencfn-macros.cc:195
28014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28015 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28016 msgstr ""
28018 #: gencfn-macros.cc:202
28019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28020 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28021 msgstr ""
28023 #: gentarget-def.cc:126
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28025 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
28026 msgid "invalid prototype for '%s'"
28027 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
28029 #: gentarget-def.cc:131
28030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28031 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
28032 msgstr ""
28034 #: gentarget-def.cc:148
28035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28036 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
28037 msgstr ""
28039 #: gentarget-def.cc:168
28040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28041 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
28042 msgstr ""
28044 #: gentarget-def.cc:172
28045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28046 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
28047 msgstr ""
28049 #: gentarget-def.cc:176
28050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28051 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
28052 msgstr ""
28054 #: gentarget-def.cc:276
28055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28056 #| msgid "deleted definition of %qD"
28057 msgid "duplicate definition of '%s'"
28058 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
28060 #: ggc-common.cc:418 ggc-common.cc:426 ggc-common.cc:554 ggc-common.cc:572
28061 #: ggc-common.cc:686 ggc-common.cc:697 ggc-common.cc:712 ggc-page.cc:2499
28062 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 #| msgid "can't write PCH file: %m"
28065 msgid "cannot write PCH file: %m"
28066 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
28068 #: ggc-common.cc:536
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
28071 msgstr ""
28073 #: ggc-common.cc:565 config/i386/host-cygwin.cc:57
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format
28075 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
28076 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
28077 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
28079 #: ggc-common.cc:575
28080 #, fuzzy, gcc-internal-format
28081 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
28082 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
28083 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
28085 #: ggc-common.cc:751 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:793
28086 #: ggc-common.cc:796 ggc-common.cc:800 ggc-common.cc:835 ggc-common.cc:864
28087 #: ggc-common.cc:872 ggc-common.cc:882 ggc-common.cc:893 ggc-page.cc:2601
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "can't read PCH file: %m"
28090 msgid "cannot read PCH file: %m"
28091 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
28093 #: ggc-common.cc:780
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "Memory allocation failed"
28096 msgid "PCH allocation failure"
28097 msgstr "Alokasi memori gagal"
28099 #: ggc-page.cc:1744
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "open /dev/zero: %m"
28102 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
28104 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format
28106 #| msgid "can't write PCH file"
28107 msgid "cannot write PCH file"
28108 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
28110 #: gimple-array-bounds.cc:279
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28113 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
28114 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28116 #: gimple-array-bounds.cc:298
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28119 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28120 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28122 #: gimple-array-bounds.cc:312
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
28125 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28126 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
28128 #: gimple-array-bounds.cc:321
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
28131 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28132 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
28134 #: gimple-array-bounds.cc:394
28135 #, gcc-internal-format
28136 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28137 msgstr ""
28139 #: gimple-array-bounds.cc:396
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28142 msgstr ""
28144 #: gimple-array-bounds.cc:417
28145 #, fuzzy, gcc-internal-format
28146 #| msgid "invalid use of flexible array member"
28147 msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
28148 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
28150 #: gimple-array-bounds.cc:443 gimple-array-bounds.cc:710
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "while referencing %qD"
28153 msgstr ""
28155 #: gimple-array-bounds.cc:445
28156 #, fuzzy, gcc-internal-format
28157 #| msgid "redeclared here as %q#D"
28158 msgid "defined here %qD"
28159 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
28161 #: gimple-array-bounds.cc:566
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28164 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28165 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28167 #: gimple-array-bounds.cc:571
28168 #, fuzzy, gcc-internal-format
28169 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28170 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28171 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28173 #: gimple-array-bounds.cc:586
28174 #, fuzzy, gcc-internal-format
28175 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28176 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
28177 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28179 #: gimple-array-bounds.cc:609
28180 #, fuzzy, gcc-internal-format
28181 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
28182 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28183 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
28185 #: gimple-array-bounds.cc:688
28186 #, fuzzy, gcc-internal-format
28187 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
28188 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28189 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
28191 #: gimple-array-bounds.cc:702
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
28194 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28195 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
28197 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3130 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2078
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "%qD source argument is the same as destination"
28200 msgstr ""
28202 #: gimple-fold.cc:2145
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
28205 msgstr ""
28207 #: gimple-fold.cc:2150
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
28210 msgstr ""
28212 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:859
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
28215 msgstr ""
28217 #: gimple-fold.cc:2544
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
28220 msgstr ""
28222 #: gimple-fold.cc:4542 gimple-fold.cc:4746
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
28225 msgstr ""
28227 #: gimple-fold.cc:4695 cp/constexpr.cc:4643
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
28230 msgstr ""
28232 #: gimple-fold.cc:4923
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28234 #| msgid "%s not supported for nested functions"
28235 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
28236 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
28238 #: gimple-fold.cc:4929
28239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28240 #| msgid "Spe not supported in this target"
28241 msgid "%s not supported on this target"
28242 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
28244 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
28245 #, fuzzy, gcc-internal-format
28246 #| msgid "type mismatch in component reference"
28247 msgid "potential null pointer dereference"
28248 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
28250 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
28251 #, fuzzy, gcc-internal-format
28252 #| msgid "circular pointer delegation detected"
28253 msgid "null pointer dereference"
28254 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
28256 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 #| msgid "function returns address of local variable"
28259 msgid "function may return address of local variable"
28260 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
28262 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11407
28263 #, gcc-internal-format
28264 msgid "function returns address of local variable"
28265 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
28267 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2034
28268 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3702 tree.cc:12382 tree.cc:12419 tree.cc:12460
28269 #: tree.cc:12493 c/c-typeck.cc:3102 c/c-typeck.cc:3197 c/c-typeck.cc:5779
28270 #: c/c-typeck.cc:11313 c/c-typeck.cc:11330 c/gimple-parser.cc:2484
28271 #: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8061 cp/call.cc:10206 cp/class.cc:9066
28272 #: cp/constexpr.cc:893 cp/constexpr.cc:4090 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117
28273 #: cp/decl.cc:8847 cp/decl.cc:16122 cp/decl.cc:16489 cp/decl2.cc:5680
28274 #: cp/decl2.cc:5735 cp/parser.cc:21891 cp/pt.cc:9005 cp/semantics.cc:2192
28275 #: cp/semantics.cc:3543 cp/semantics.cc:4628 cp/typeck.cc:2143
28276 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10576
28277 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4415 rust/backend/rust-tree.cc:622
28278 #: rust/backend/rust-tree.cc:3780
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "%q+D declared here"
28281 msgid "declared here"
28282 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28284 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
28287 msgstr ""
28289 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2829 gimple-ssa-sprintf.cc:2949
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
28292 msgstr ""
28294 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831 gimple-ssa-sprintf.cc:2951
28295 #, gcc-internal-format
28296 msgid "%qE output truncated before the last format character"
28297 msgstr ""
28299 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2834 gimple-ssa-sprintf.cc:2954
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
28302 msgstr ""
28304 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
28307 msgstr ""
28309 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2846
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
28312 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
28313 msgstr[0] ""
28314 msgstr[1] ""
28316 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28319 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28320 msgstr[0] ""
28321 msgstr[1] ""
28323 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28326 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28327 msgstr[0] ""
28328 msgstr[1] ""
28330 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2871
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28333 msgstr ""
28335 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2874
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28338 msgstr ""
28340 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
28341 #, gcc-internal-format
28342 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28343 msgstr ""
28345 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28348 msgstr ""
28350 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28353 msgstr ""
28355 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28358 msgstr ""
28360 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28363 msgstr ""
28365 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28368 msgstr ""
28370 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2909
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28373 msgstr ""
28375 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2918
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28378 msgstr ""
28380 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2921
28381 #, gcc-internal-format
28382 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28383 msgstr ""
28385 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2923
28386 #, gcc-internal-format
28387 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28388 msgstr ""
28390 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28393 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28394 msgstr[0] ""
28395 msgstr[1] ""
28397 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28400 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28401 msgstr[0] ""
28402 msgstr[1] ""
28404 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28407 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28408 msgstr[0] ""
28409 msgstr[1] ""
28411 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2992
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28414 msgstr ""
28416 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2995
28417 #, gcc-internal-format
28418 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28419 msgstr ""
28421 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2998
28422 #, gcc-internal-format
28423 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28424 msgstr ""
28426 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3011
28427 #, gcc-internal-format
28428 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28429 msgstr ""
28431 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3014
28432 #, gcc-internal-format
28433 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28434 msgstr ""
28436 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3017
28437 #, gcc-internal-format
28438 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28439 msgstr ""
28441 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
28442 #, gcc-internal-format
28443 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28444 msgstr ""
28446 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28449 msgstr ""
28451 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28454 msgstr ""
28456 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3042
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28459 msgstr ""
28461 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3045
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28464 msgstr ""
28466 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3048
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28469 msgstr ""
28471 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3170
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28474 msgstr ""
28476 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3248
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28479 msgstr ""
28481 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3254
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28484 msgstr ""
28486 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28489 msgstr ""
28491 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3291
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28494 msgstr ""
28496 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3297
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28499 msgstr ""
28501 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3308
28502 #, gcc-internal-format
28503 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28504 msgstr ""
28506 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3314
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28509 msgstr ""
28511 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3325
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28514 msgstr ""
28516 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3335
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28519 msgstr ""
28521 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3341 gimple-ssa-warn-access.cc:234
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "referenced argument declared here"
28524 msgstr ""
28526 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28529 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28530 msgstr[0] ""
28531 msgstr[1] ""
28533 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "invalid option argument %qs"
28536 msgid "directive argument %qE"
28537 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
28539 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
28542 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28543 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
28545 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3361
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28548 msgstr ""
28550 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28553 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28554 msgstr[0] ""
28555 msgstr[1] ""
28557 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3386
28558 #, gcc-internal-format
28559 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28560 msgstr ""
28562 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3391
28563 #, gcc-internal-format
28564 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28565 msgstr ""
28567 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
28568 #, gcc-internal-format
28569 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28570 msgstr ""
28572 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "%qE output %wu byte"
28575 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28576 msgstr[0] ""
28577 msgstr[1] ""
28579 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28582 msgstr ""
28584 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28587 msgstr ""
28589 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3419
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28592 msgstr ""
28594 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3803
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28597 msgstr ""
28599 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3837
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28602 msgstr ""
28604 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3970
28605 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28606 msgstr ""
28608 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3982
28609 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28610 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28611 msgstr[0] ""
28612 msgstr[1] ""
28614 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
28615 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28616 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28617 msgstr[0] ""
28618 msgstr[1] ""
28620 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4013
28621 #, gcc-internal-format
28622 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28623 msgstr ""
28625 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4600
28626 #, gcc-internal-format
28627 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28628 msgstr ""
28630 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4611
28631 #, gcc-internal-format
28632 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28633 msgstr ""
28635 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4637
28636 #, gcc-internal-format
28637 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28638 msgstr ""
28640 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4681
28641 #, fuzzy, gcc-internal-format
28642 #| msgid "Maintain backchain pointer"
28643 msgid "null destination pointer"
28644 msgstr "jaga backchain penunjuk"
28646 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4698
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28649 msgstr ""
28651 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4710
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 #| msgid "%s in format string at %L"
28654 msgid "null format string"
28655 msgstr "%s dalam format string di %L"
28657 #: gimple-ssa-warn-access.cc:174
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28660 msgstr ""
28662 #: gimple-ssa-warn-access.cc:182
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28665 msgstr ""
28667 #: gimple-ssa-warn-access.cc:185
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28670 msgstr ""
28672 #: gimple-ssa-warn-access.cc:188
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28675 msgstr ""
28677 #: gimple-ssa-warn-access.cc:196
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28680 msgstr ""
28682 #: gimple-ssa-warn-access.cc:205
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28685 msgstr ""
28687 #: gimple-ssa-warn-access.cc:213
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28690 msgstr ""
28692 #: gimple-ssa-warn-access.cc:216
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28695 msgstr ""
28697 #: gimple-ssa-warn-access.cc:219
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28700 msgstr ""
28702 #: gimple-ssa-warn-access.cc:227
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28705 msgstr ""
28707 #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28710 msgstr ""
28712 #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28715 msgstr ""
28717 #: gimple-ssa-warn-access.cc:643
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28720 msgstr ""
28722 #: gimple-ssa-warn-access.cc:649
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28725 msgstr ""
28727 #: gimple-ssa-warn-access.cc:655
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28730 msgstr ""
28732 #: gimple-ssa-warn-access.cc:665
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
28735 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28736 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
28738 #: gimple-ssa-warn-access.cc:671
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 #| msgid "%q+D declared here"
28741 msgid "argument %qD declared here"
28742 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
28744 #: gimple-ssa-warn-access.cc:730
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28747 msgstr ""
28749 #: gimple-ssa-warn-access.cc:737
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28752 msgstr ""
28754 #: gimple-ssa-warn-access.cc:739
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28757 msgstr ""
28759 #: gimple-ssa-warn-access.cc:746
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28762 msgstr ""
28764 #: gimple-ssa-warn-access.cc:754
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28767 msgstr ""
28769 #: gimple-ssa-warn-access.cc:756
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28772 msgstr ""
28774 #: gimple-ssa-warn-access.cc:766
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28777 msgstr ""
28779 #: gimple-ssa-warn-access.cc:768
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28782 msgstr ""
28784 #: gimple-ssa-warn-access.cc:773
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28787 msgstr ""
28789 #: gimple-ssa-warn-access.cc:775
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28792 msgstr ""
28794 #: gimple-ssa-warn-access.cc:782
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28797 msgstr ""
28799 #: gimple-ssa-warn-access.cc:784
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28802 msgstr ""
28804 #: gimple-ssa-warn-access.cc:789
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28807 msgstr ""
28809 #: gimple-ssa-warn-access.cc:791
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28812 msgstr ""
28814 #: gimple-ssa-warn-access.cc:799
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "source object allocated here"
28817 msgstr ""
28819 #: gimple-ssa-warn-access.cc:822
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28822 msgstr ""
28824 #: gimple-ssa-warn-access.cc:824
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28827 msgstr ""
28829 #: gimple-ssa-warn-access.cc:829
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28832 msgstr ""
28834 #: gimple-ssa-warn-access.cc:831
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28837 msgstr ""
28839 #: gimple-ssa-warn-access.cc:838
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28842 msgstr ""
28844 #: gimple-ssa-warn-access.cc:840
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28847 msgstr ""
28849 #: gimple-ssa-warn-access.cc:845
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28852 msgstr ""
28854 #: gimple-ssa-warn-access.cc:847
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28857 msgstr ""
28859 #: gimple-ssa-warn-access.cc:857
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28862 msgstr ""
28864 #: gimple-ssa-warn-access.cc:864
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28867 msgstr ""
28869 #: gimple-ssa-warn-access.cc:866
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28872 msgstr ""
28874 #: gimple-ssa-warn-access.cc:873
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28877 msgstr ""
28879 #: gimple-ssa-warn-access.cc:875
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28882 msgstr ""
28884 #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28887 msgstr ""
28889 #: gimple-ssa-warn-access.cc:891
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "destination object allocated here"
28892 msgstr ""
28894 #: gimple-ssa-warn-access.cc:935
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28897 msgstr ""
28899 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28902 msgstr ""
28904 #: gimple-ssa-warn-access.cc:940
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28907 msgstr ""
28909 #: gimple-ssa-warn-access.cc:942
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28912 msgstr ""
28914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:947
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28917 msgstr ""
28919 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28922 msgstr ""
28924 #: gimple-ssa-warn-access.cc:952
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28927 msgstr ""
28929 #: gimple-ssa-warn-access.cc:954
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28932 msgstr ""
28934 #: gimple-ssa-warn-access.cc:963
28935 #, gcc-internal-format
28936 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28937 msgstr ""
28939 #: gimple-ssa-warn-access.cc:965
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28942 msgstr ""
28944 #: gimple-ssa-warn-access.cc:970
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28947 msgstr ""
28949 #: gimple-ssa-warn-access.cc:972
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28952 msgstr ""
28954 #: gimple-ssa-warn-access.cc:980
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28957 msgstr ""
28959 #: gimple-ssa-warn-access.cc:982
28960 #, gcc-internal-format
28961 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28962 msgstr ""
28964 #: gimple-ssa-warn-access.cc:987
28965 #, gcc-internal-format
28966 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28967 msgstr ""
28969 #: gimple-ssa-warn-access.cc:989
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28972 msgstr ""
28974 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
28977 msgstr ""
28979 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
28980 #, gcc-internal-format
28981 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28982 msgstr ""
28984 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
28987 msgstr ""
28989 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28992 msgstr ""
28994 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
28997 msgstr ""
28999 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29002 msgstr ""
29004 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
29007 msgstr ""
29009 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29012 msgstr ""
29014 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
29017 msgstr ""
29019 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1403
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29022 msgstr ""
29024 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
29027 msgstr ""
29029 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1408
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29032 msgstr ""
29034 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29037 msgstr ""
29039 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29042 msgstr ""
29044 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29047 msgstr ""
29049 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29052 msgstr ""
29054 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
29057 msgstr ""
29059 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
29062 msgstr ""
29064 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
29067 msgstr ""
29069 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
29072 msgstr ""
29074 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
29077 msgstr ""
29079 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
29082 msgstr ""
29084 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
29087 msgstr ""
29089 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
29092 msgstr ""
29094 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
29097 msgstr ""
29099 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
29102 msgstr ""
29104 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
29107 msgstr ""
29109 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
29112 msgstr ""
29114 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29117 msgstr ""
29119 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29122 msgstr ""
29124 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29127 msgstr ""
29129 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29132 msgstr ""
29134 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
29137 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
29138 msgstr[0] ""
29139 msgstr[1] ""
29141 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
29144 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
29145 msgstr[0] ""
29146 msgstr[1] ""
29148 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29151 msgstr ""
29153 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29156 msgstr ""
29158 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29161 msgstr ""
29163 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29166 msgstr ""
29168 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2029
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
29171 msgstr ""
29173 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2044 gimple-ssa-warn-access.cc:3779
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "returned from %qD"
29176 msgstr ""
29178 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2047
29179 #, gcc-internal-format
29180 msgid "returned from %qT"
29181 msgstr ""
29183 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2049
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 #| msgid "used here"
29186 msgid "obtained here"
29187 msgstr "digunakan disini"
29189 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2256
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29192 msgid "argument %i value %qE is negative"
29193 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29195 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2273
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29197 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
29198 msgid "argument %i value is zero"
29199 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
29201 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2291
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
29204 msgstr ""
29206 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2305
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29209 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
29210 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29212 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
29215 msgstr ""
29217 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2342
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
29220 msgstr ""
29222 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2348
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
29225 msgstr ""
29227 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2359 gimple-ssa-warn-access.cc:2362
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
29230 msgstr ""
29232 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2373
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 #| msgid "call to non-function %qD"
29235 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
29236 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
29238 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2376
29239 #, fuzzy, gcc-internal-format
29240 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
29241 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
29242 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
29244 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2821
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
29247 msgstr ""
29249 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2913
29250 #, fuzzy, gcc-internal-format
29251 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29252 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
29253 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29255 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2917
29256 #, fuzzy, gcc-internal-format
29257 #| msgid "invalid register name for %q+D"
29258 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
29259 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
29261 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2932 gimple-ssa-warn-access.cc:2986
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29263 #| msgid "Thread model: %s\n"
29264 msgid "valid models are %s"
29265 msgstr "Model Thread: %s\n"
29267 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2946
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format
29269 #| msgid "invalid register name for %q+D"
29270 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
29271 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
29273 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2951
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
29276 msgstr ""
29278 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2967
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
29281 msgstr ""
29283 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2993
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
29286 msgstr ""
29288 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3424
29289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29290 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
29291 msgstr ""
29293 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3432
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29295 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
29296 msgid "argument %i value %s is negative"
29297 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
29299 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3482
29300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29301 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
29302 msgstr ""
29304 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3491
29305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29306 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
29307 msgstr ""
29309 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3502
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
29312 msgstr ""
29314 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3565
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
29317 msgid "referencing argument %u of type %qT"
29318 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
29320 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3579
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
29323 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
29324 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
29326 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29329 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
29330 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
29332 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "call to non-function %qD"
29335 msgid "in a call to function %qD"
29336 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
29338 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3593
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 #| msgid "  in call to %qD"
29341 msgid "in a call with type %qT"
29342 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29344 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3699
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
29347 msgstr ""
29349 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3718
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
29352 msgstr ""
29354 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3727
29355 #, fuzzy, gcc-internal-format
29356 #| msgid "used here"
29357 msgid "assigned here"
29358 msgstr "digunakan disini"
29360 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3760
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
29363 msgstr ""
29365 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3769
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
29368 msgstr ""
29370 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3922
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
29373 msgstr ""
29375 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3923
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "pointer %qE used after %qD"
29378 msgstr ""
29380 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3927
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
29383 msgid "pointer may be used after %qD"
29384 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
29386 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 #| msgid "unused parameter %q+D"
29389 msgid "pointer used after %qD"
29390 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
29392 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3932
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 #| msgid "  in call to %qD"
29395 msgid "call to %qD here"
29396 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29398 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3949
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
29401 msgstr ""
29403 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3950
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29406 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
29407 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29409 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "assuming pointer to member %qD"
29412 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
29413 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
29415 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29418 msgid "using a dangling pointer to %qD"
29419 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29421 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3959 gimple-ssa-warn-access.cc:4588
29422 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828 tree-ssa-uninit.cc:897
29423 #: tree-ssa-uninit.cc:1096 c/c-decl.cc:3986 c/c-decl.cc:4267
29424 #: c/c-typeck.cc:9365 c/c-typeck.cc:12115 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3291
29425 #: cp/constexpr.cc:1066 cp/decl.cc:4438 cp/decl.cc:12565 cp/decl.cc:13065
29426 #: cp/decl.cc:13074 cp/decl.cc:14035 cp/friend.cc:406 cp/friend.cc:416
29427 #: cp/init.cc:2895 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712 cp/parser.cc:3763
29428 #: cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24443 cp/typeck.cc:4944
29429 #, fuzzy, gcc-internal-format
29430 #| msgid "%q+D declared here"
29431 msgid "%qD declared here"
29432 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29434 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3967
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
29437 msgstr ""
29439 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3969
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
29442 msgstr ""
29444 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975
29445 #, gcc-internal-format
29446 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
29447 msgstr ""
29449 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3977
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
29452 msgstr ""
29454 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "cannot create temporary file"
29457 msgid "unnamed temporary defined here"
29458 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
29460 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4071
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29463 msgstr ""
29465 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4076
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29468 msgstr ""
29470 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 #| msgid "  in call to %qD"
29473 msgid "call to %qD"
29474 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
29476 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4582
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
29479 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29480 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
29482 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:286
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29485 msgid "use of %<alloca%>"
29486 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29488 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:325
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29491 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29492 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29494 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:327
29495 #, gcc-internal-format
29496 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29497 msgstr ""
29499 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:332
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29502 msgstr ""
29504 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:344
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29507 msgid "argument to variable-length array is too large"
29508 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29510 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
29513 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29514 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
29516 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:350
29517 #, gcc-internal-format
29518 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29519 msgstr ""
29521 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
29524 msgid "unbounded use of variable-length array"
29525 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
29527 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:363
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
29530 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29531 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
29533 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:368
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29536 msgstr ""
29538 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:373
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
29541 msgid "argument to variable-length array is zero"
29542 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
29544 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:375
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
29547 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29548 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
29550 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1496
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29553 msgstr ""
29555 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29558 msgstr ""
29560 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1502
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29563 msgstr ""
29565 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29568 msgstr ""
29570 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1511
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29573 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29574 msgstr[0] ""
29575 msgstr[1] ""
29577 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1521
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29580 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29581 msgstr[0] ""
29582 msgstr[1] ""
29584 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1534
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29587 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29588 msgstr[0] ""
29589 msgstr[1] ""
29591 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1544
29592 #, gcc-internal-format
29593 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29594 msgstr ""
29596 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1552
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29599 msgstr ""
29601 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1565
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29604 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29605 msgstr[0] ""
29606 msgstr[1] ""
29608 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1573
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29611 msgstr ""
29613 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1580
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29616 msgstr ""
29618 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1608
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29621 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29622 msgstr[0] ""
29623 msgstr[1] ""
29625 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1615
29626 #, gcc-internal-format
29627 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29628 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29629 msgstr[0] ""
29630 msgstr[1] ""
29632 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1626
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29635 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29636 msgstr[0] ""
29637 msgstr[1] ""
29639 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1633
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29642 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29643 msgstr[0] ""
29644 msgstr[1] ""
29646 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1646
29647 #, gcc-internal-format
29648 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29649 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29650 msgstr[0] ""
29651 msgstr[1] ""
29653 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1653
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29656 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29657 msgstr[0] ""
29658 msgstr[1] ""
29660 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1665
29661 #, gcc-internal-format
29662 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29663 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29664 msgstr[0] ""
29665 msgstr[1] ""
29667 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1711
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29670 msgstr ""
29672 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1717
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29675 msgstr ""
29677 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778
29678 #, gcc-internal-format
29679 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29680 msgstr ""
29682 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 c-family/c-warn.cc:3767
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format
29684 #| msgid "%q+D declared here"
29685 msgid "array %qD declared here"
29686 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29688 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1788 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1794
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29691 msgstr ""
29693 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1811
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29696 msgstr ""
29698 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1814
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29701 msgstr ""
29703 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1820
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29706 msgstr ""
29708 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29711 msgstr ""
29713 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1835
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29716 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29717 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29719 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29722 msgstr ""
29724 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
29725 #, fuzzy, gcc-internal-format
29726 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29727 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29728 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29730 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1844
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
29733 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29734 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
29736 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1856
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29739 msgstr ""
29741 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1864 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1885
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "%q+D declared here"
29744 msgid "subobject %qD declared here"
29745 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
29747 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1874
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29750 msgstr ""
29752 #: gimple-streamer-in.cc:207
29753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29754 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29755 msgstr ""
29757 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29760 msgid "infinite recursion detected"
29761 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
29763 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29764 #, fuzzy, gcc-internal-format
29765 #| msgid "recursive inlining"
29766 msgid "recursive call"
29767 msgstr "rekursif inlining"
29769 #: gimple.cc:1318
29770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29771 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29772 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
29774 #: gimplify.cc:2068
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 #| msgid "%Hwill never be executed"
29777 msgid "statement will never be executed"
29778 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
29780 #: gimplify.cc:2132
29781 #, gcc-internal-format
29782 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29783 msgstr ""
29785 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29786 #, gcc-internal-format
29787 msgid "this statement may fall through"
29788 msgstr ""
29790 #: gimplify.cc:2534
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 #| msgid "used here"
29793 msgid "here"
29794 msgstr "digunakan disini"
29796 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29797 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29798 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29801 msgstr ""
29803 #: gimplify.cc:3817
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29806 msgid "using result of function returning %<void%>"
29807 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
29809 #: gimplify.cc:6668
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29811 #| msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29812 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29813 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29815 #: gimplify.cc:6683
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
29818 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29819 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
29821 #: gimplify.cc:6830
29822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29823 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29824 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
29826 #: gimplify.cc:6870 gimplify.cc:6880
29827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29828 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29829 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
29831 #: gimplify.cc:7495
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29834 msgstr ""
29836 #: gimplify.cc:7497
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "%Henclosing parallel"
29839 msgid "enclosing region"
29840 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29842 #: gimplify.cc:7501
29843 #, fuzzy, gcc-internal-format
29844 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29845 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29846 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29848 #: gimplify.cc:7503
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 #| msgid "%Henclosing parallel"
29851 msgid "enclosing target region"
29852 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29854 #: gimplify.cc:7516
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format
29856 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
29857 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29858 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
29860 #: gimplify.cc:7518
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "%Henclosing parallel"
29863 msgid "enclosing task"
29864 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29866 #: gimplify.cc:7615
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29869 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29870 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29872 #: gimplify.cc:7617
29873 #, fuzzy, gcc-internal-format
29874 #| msgid "error closing %s: %m"
29875 msgid "enclosing %qs"
29876 msgstr "error menutup %s: %m"
29878 #: gimplify.cc:7760
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29881 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29882 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29884 #: gimplify.cc:7762
29885 #, gcc-internal-format
29886 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29887 msgstr ""
29889 #: gimplify.cc:7823
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29892 msgstr ""
29894 #: gimplify.cc:7831
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
29897 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29898 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
29900 #: gimplify.cc:7900
29901 #, fuzzy, gcc-internal-format
29902 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
29903 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29904 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
29906 #: gimplify.cc:7902
29907 #, fuzzy, gcc-internal-format
29908 #| msgid "%Henclosing parallel"
29909 msgid "enclosing %<target%>"
29910 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
29912 #: gimplify.cc:7932 gimplify.cc:11175
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29915 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29916 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
29918 #: gimplify.cc:7953
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29921 msgstr ""
29923 #: gimplify.cc:8084
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
29926 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29927 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
29929 #: gimplify.cc:8087
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format
29931 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
29932 msgid "iteration variable %qE should be private"
29933 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
29935 #: gimplify.cc:8101
29936 #, fuzzy, gcc-internal-format
29937 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
29938 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29939 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
29941 #: gimplify.cc:8104
29942 #, fuzzy, gcc-internal-format
29943 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29944 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29945 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29947 #: gimplify.cc:8107
29948 #, fuzzy, gcc-internal-format
29949 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
29950 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29951 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
29953 #: gimplify.cc:9093 gimplify.cc:9104 gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9131
29954 #: gimplify.cc:9327 gimplify.cc:9330 gimplify.cc:9340 gimplify.cc:9358
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 #| msgid "unexpected operand"
29957 msgid "unexpected mapping node"
29958 msgstr "operan tidak terduga"
29960 #: gimplify.cc:9392
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format
29962 #| msgid "unexpected operand"
29963 msgid "unexpected pointer mapping node"
29964 msgstr "operan tidak terduga"
29966 #: gimplify.cc:9603
29967 #, fuzzy, gcc-internal-format
29968 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29969 msgid "base pointer cycle detected"
29970 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
29972 #: gimplify.cc:9975
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
29975 msgstr ""
29977 #: gimplify.cc:10020
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
29980 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
29981 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
29983 #: gimplify.cc:10626
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
29986 msgstr ""
29988 #: gimplify.cc:10836 gimplify.cc:10842
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
29991 msgstr ""
29993 #: gimplify.cc:10859
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
29996 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
29997 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
29999 #: gimplify.cc:10881
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
30002 msgstr ""
30004 #: gimplify.cc:10889
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
30007 msgstr ""
30009 #: gimplify.cc:10900 gimplify.cc:10906 gimplify.cc:10912 gimplify.cc:10918
30010 #: gimplify.cc:10924 gimplify.cc:14904
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
30013 msgstr ""
30015 #: gimplify.cc:11018
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
30018 msgstr ""
30020 #: gimplify.cc:11713
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
30023 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
30024 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
30026 #: gimplify.cc:11770
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
30029 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
30030 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
30032 #: gimplify.cc:11802
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
30035 msgstr ""
30037 #: gimplify.cc:11840
30038 #, gcc-internal-format
30039 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
30040 msgstr ""
30042 #: gimplify.cc:11856
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
30045 msgstr ""
30047 #: gimplify.cc:12068
30048 #, gcc-internal-format
30049 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
30050 msgstr ""
30052 #: gimplify.cc:12274
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
30055 msgstr ""
30057 #: gimplify.cc:12328
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30060 msgstr ""
30062 #: gimplify.cc:12590
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30065 msgstr ""
30067 #: gimplify.cc:12663
30068 #, gcc-internal-format
30069 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
30070 msgstr ""
30072 #: gimplify.cc:12777
30073 #, gcc-internal-format
30074 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
30075 msgstr ""
30077 #: gimplify.cc:12926
30078 #, gcc-internal-format
30079 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
30080 msgstr ""
30082 #: gimplify.cc:12945
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
30085 msgid "invalid private reduction on %qE"
30086 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
30088 #: gimplify.cc:13111
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
30091 msgstr ""
30093 #: gimplify.cc:13450
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
30096 msgstr ""
30098 #: gimplify.cc:13460
30099 #, gcc-internal-format
30100 msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
30101 msgstr ""
30103 #: gimplify.cc:13744 gimplify.cc:13748 gimplify.cc:13757 gimplify.cc:13769
30104 #: gimplify.cc:13774
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
30107 msgstr ""
30109 #: gimplify.cc:13936
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
30112 msgstr ""
30114 #: gimplify.cc:14001
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30117 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
30118 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30120 #: gimplify.cc:14032 gimplify.cc:14140
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
30123 msgstr ""
30125 #: gimplify.cc:14842
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
30128 msgstr ""
30130 #: gimplify.cc:14866
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
30133 msgstr ""
30135 #: gimplify.cc:14886
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
30138 msgstr ""
30140 #: gimplify.cc:14911
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
30143 msgstr ""
30145 #: gimplify.cc:14939
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
30148 msgstr ""
30150 #: gimplify.cc:16020
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
30153 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
30154 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
30156 #: gimplify.cc:16041
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
30159 msgstr ""
30161 #: gimplify.cc:16054
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
30164 msgstr ""
30166 #: gimplify.cc:16068
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
30169 msgstr ""
30171 #: gimplify.cc:16081
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
30174 msgstr ""
30176 #: gimplify.cc:17390
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "gimplification failed"
30179 msgstr "gimplification gagal"
30181 #: gimplify.cc:17989
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
30184 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
30186 #: gimplify.cc:17994
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
30189 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
30191 #: gimplify.cc:18001
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "if this code is reached, the program will abort"
30194 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
30196 #: godump.cc:1415
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30199 msgid "could not close Go dump file: %m"
30200 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
30202 #: godump.cc:1427
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
30205 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
30206 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
30208 #: graphite.cc:527
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
30211 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
30212 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
30214 #: input.cc:1493
30215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30216 msgid "expansion point is location %i"
30217 msgstr ""
30219 #: input.cc:1523
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
30222 msgstr ""
30224 #: input.cc:1532
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
30227 msgstr ""
30229 #: input.cc:1533
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
30232 msgstr ""
30234 #: internal-fn.cc:723
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
30237 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
30238 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
30240 #: ipa-devirt.cc:677 ipa-devirt.cc:762 ipa-devirt.cc:791 ipa-devirt.cc:833
30241 #: ipa-devirt.cc:864
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
30244 msgstr ""
30246 #: ipa-devirt.cc:680
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
30249 msgstr ""
30251 #: ipa-devirt.cc:721
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
30254 msgstr ""
30256 #: ipa-devirt.cc:727
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
30259 msgstr ""
30261 #: ipa-devirt.cc:731
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "RTTI will not work on this type"
30264 msgstr ""
30266 #: ipa-devirt.cc:768
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
30269 msgstr ""
30271 #: ipa-devirt.cc:797
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
30274 msgstr ""
30276 #: ipa-devirt.cc:841 ipa-devirt.cc:872
30277 #, gcc-internal-format
30278 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
30279 msgstr ""
30281 #: ipa-devirt.cc:845
30282 #, fuzzy, gcc-internal-format
30283 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
30284 msgid "contains additional virtual method %qD"
30285 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
30287 #: ipa-devirt.cc:852
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
30290 msgstr ""
30292 #: ipa-devirt.cc:878
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "virtual method %qD"
30295 msgstr ""
30297 #: ipa-devirt.cc:882
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
30300 msgstr ""
30302 #: ipa-devirt.cc:888
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
30305 msgstr ""
30307 #: ipa-devirt.cc:922
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
30310 msgstr ""
30312 #: ipa-devirt.cc:930
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
30315 msgstr ""
30317 #: ipa-devirt.cc:942 ipa-devirt.cc:957 ipa-devirt.cc:1232 ipa-devirt.cc:1277
30318 #: ipa-devirt.cc:1316 ipa-devirt.cc:1334
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "a different type is defined in another translation unit"
30321 msgstr ""
30323 #: ipa-devirt.cc:949
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
30326 msgstr ""
30328 #: ipa-devirt.cc:959
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
30331 msgstr ""
30333 #: ipa-devirt.cc:1064
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
30336 msgstr ""
30338 #: ipa-devirt.cc:1069
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
30341 msgstr ""
30343 #: ipa-devirt.cc:1074
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
30346 msgstr ""
30348 #: ipa-devirt.cc:1090
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "type name %qs should match type name %qs"
30351 msgstr ""
30353 #: ipa-devirt.cc:1094 ipa-devirt.cc:1191
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 #| msgid "incompatible types in return"
30356 msgid "the incompatible type is defined here"
30357 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
30359 #: ipa-devirt.cc:1122
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 #| msgid "Array reference out of bounds"
30362 msgid "array types have different bounds"
30363 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
30365 #: ipa-devirt.cc:1137
30366 #, fuzzy, gcc-internal-format
30367 #| msgid "Function return value not set"
30368 msgid "return value type mismatch"
30369 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
30371 #: ipa-devirt.cc:1152
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "implicit this pointer type mismatch"
30374 msgstr ""
30376 #: ipa-devirt.cc:1155
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30378 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
30379 msgid "type mismatch in parameter %i"
30380 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
30382 #: ipa-devirt.cc:1166
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "types have different parameter counts"
30385 msgstr ""
30387 #: ipa-devirt.cc:1182
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
30390 msgstr ""
30392 #: ipa-devirt.cc:1188
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
30395 msgid "type %qT should match type %qT"
30396 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
30398 #: ipa-devirt.cc:1260
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
30401 msgstr ""
30403 #: ipa-devirt.cc:1267
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
30406 msgstr ""
30408 #: ipa-devirt.cc:1292
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
30411 msgstr ""
30413 #: ipa-devirt.cc:1301
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
30416 msgstr ""
30418 #: ipa-devirt.cc:1361
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
30421 msgstr ""
30423 #: ipa-devirt.cc:1376
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "has different return value in another translation unit"
30426 msgstr ""
30428 #: ipa-devirt.cc:1399 ipa-devirt.cc:1411
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
30431 msgid "has different parameters in another translation unit"
30432 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
30434 #: ipa-devirt.cc:1434
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
30437 msgstr ""
30439 #: ipa-devirt.cc:1438
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
30442 msgstr ""
30444 #: ipa-devirt.cc:1456 ipa-devirt.cc:1520
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
30447 msgstr ""
30449 #: ipa-devirt.cc:1463 ipa-devirt.cc:1525
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
30452 msgstr ""
30454 #: ipa-devirt.cc:1471
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
30457 msgstr ""
30459 #: ipa-devirt.cc:1485
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
30462 msgstr ""
30464 #: ipa-devirt.cc:1498
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "fields have different layout in another translation unit"
30467 msgstr ""
30469 #: ipa-devirt.cc:1505
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
30472 msgstr ""
30474 #: ipa-devirt.cc:1529
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
30477 msgstr ""
30479 #: ipa-devirt.cc:1552
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
30482 msgstr ""
30484 #: ipa-devirt.cc:1561
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30487 msgstr ""
30489 #: ipa-devirt.cc:1574
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "Array bound mismatch"
30492 msgid "memory layout mismatch"
30493 msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
30495 #: ipa-devirt.cc:1693
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "%q+#D previously defined here"
30498 msgid "the extra base is defined here"
30499 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
30501 #: ipa-devirt.cc:3869
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30504 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30505 msgstr[0] ""
30506 msgstr[1] ""
30508 #: ipa-devirt.cc:3878
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30511 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30512 msgstr[0] ""
30513 msgstr[1] ""
30515 #: ipa-devirt.cc:3908
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30518 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30519 msgstr[0] ""
30520 msgstr[1] ""
30522 #: ipa-devirt.cc:3916
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30525 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30526 msgstr[0] ""
30527 msgstr[1] ""
30529 #: ipa-devirt.cc:3924
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30532 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30533 msgstr[0] ""
30534 msgstr[1] ""
30536 #: ipa-devirt.cc:3935
30537 #, gcc-internal-format
30538 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30539 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30540 msgstr[0] ""
30541 msgstr[1] ""
30543 #: ipa-devirt.cc:4248
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30546 msgstr ""
30548 #: ipa-devirt.cc:4257
30549 #, gcc-internal-format
30550 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30551 msgstr ""
30553 #: ipa-devirt.cc:4261
30554 #, gcc-internal-format
30555 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30556 msgstr ""
30558 #: ipa-devirt.cc:4265
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30561 msgstr ""
30563 #: ipa-devirt.cc:4286
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30566 msgstr ""
30568 #: ipa-devirt.cc:4292
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30571 msgstr ""
30573 #: ipa-devirt.cc:4301
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30576 msgstr ""
30578 #: ipa-devirt.cc:4307
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30581 msgstr ""
30583 #: ipa-devirt.cc:4312
30584 #, fuzzy, gcc-internal-format
30585 #| msgid "missing definition"
30586 msgid "mismatching definition"
30587 msgstr "hilang definisi"
30589 #: ipa-fnsummary.cc:4553
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30592 msgstr ""
30594 #: ipa-fnsummary.cc:4654
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30597 msgstr ""
30599 #: ipa-modref.cc:4015
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30602 msgstr ""
30604 #: ipa-prop.cc:4709 ipa-prop.cc:4751 ipa-prop.cc:4837 ipa-prop.cc:4885
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format
30606 #| msgid "invalid function in call statement"
30607 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30608 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
30610 #: ipa-pure-const.cc:218
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30613 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30614 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30616 #: ipa-pure-const.cc:219
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
30619 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30620 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
30622 #: ipa-reference.cc:1264
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30625 msgstr ""
30627 #: ipa-sra.cc:1566
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "Access offset before parent offset"
30630 msgstr ""
30632 #: ipa-sra.cc:1571
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30635 msgstr ""
30637 #: ipa-sra.cc:1576
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "Access terminates outside of its parent"
30640 msgstr ""
30642 #: ipa-sra.cc:1588
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "Access overlaps with its sibling"
30645 msgstr ""
30647 #: ipa-sra.cc:1607
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "verification failed: %s"
30650 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30651 msgstr "verifikasi gagal: %s"
30653 #: ipa-sra.cc:2690
30654 #, gcc-internal-format
30655 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30656 msgstr ""
30658 #: ipa-sra.cc:2693
30659 #, gcc-internal-format
30660 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30661 msgstr ""
30663 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
30666 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
30667 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
30669 #: ira.cc:6046
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "frame pointer required, but reserved"
30672 msgstr ""
30674 #: ira.cc:6047
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 #| msgid "as %qD"
30677 msgid "for %qD"
30678 msgstr "sebagai %qD"
30680 #: ira.cc:6063
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
30683 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
30685 #: lra-assigns.cc:1694
30686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30687 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
30688 msgstr ""
30690 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30693 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
30695 #: lra-assigns.cc:1870
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
30698 msgid "unable to find a register to spill"
30699 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
30701 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30704 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
30706 #: lra-constraints.cc:5137
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30708 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
30709 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30710 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
30712 #: lto-cgraph.cc:1157
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30715 msgstr ""
30717 #: lto-cgraph.cc:1163
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30720 msgstr ""
30722 #: lto-cgraph.cc:1332
30723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30724 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30725 msgstr ""
30727 #: lto-cgraph.cc:1497
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30730 msgstr ""
30732 #: lto-cgraph.cc:1503
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30735 msgstr ""
30737 #: lto-cgraph.cc:1580
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30740 msgstr ""
30742 #: lto-cgraph.cc:1699
30743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30744 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30745 msgstr ""
30747 #: lto-cgraph.cc:1724
30748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30749 msgid "Profile information in %s corrupted"
30750 msgstr ""
30752 #: lto-cgraph.cc:1762
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30754 #| msgid "cannot find class %qs"
30755 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30756 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
30758 #: lto-cgraph.cc:1772
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30760 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
30761 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30762 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
30764 #: lto-cgraph.cc:1917
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs"
30767 msgstr ""
30769 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format
30771 #| msgid "%J%s %qs"
30772 msgid "%qs has %qs"
30773 msgstr "%J%s %qs"
30775 #: lto-cgraph.cc:1925
30776 #, gcc-internal-format
30777 msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units"
30778 msgstr ""
30780 #: lto-cgraph.cc:1930
30781 #, fuzzy, gcc-internal-format
30782 #| msgid "%s has no effect"
30783 msgid "but %qs has not"
30784 msgstr "%s tidak memiliki efek"
30786 #: lto-cgraph.cc:1938
30787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30788 #| msgid "invalid rotate insn"
30789 msgid "invalid offload table in %s"
30790 msgstr "insn rotasi tidak valid"
30792 #: lto-cgraph.cc:1949
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
30795 msgstr ""
30797 #: lto-cgraph.cc:1952
30798 #, fuzzy, gcc-internal-format
30799 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
30800 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
30801 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
30803 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30804 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30805 #: lto-compress.cc:391
30806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30807 msgid "compressed stream: %s"
30808 msgstr ""
30810 #: lto-compress.cc:163
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "original not compressed with zstd"
30813 msgstr ""
30815 #: lto-compress.cc:165
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "original size unknown"
30818 msgstr ""
30820 #: lto-compress.cc:171
30821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30822 msgid "decompressed stream: %s"
30823 msgstr ""
30825 #: lto-compress.cc:411
30826 #, gcc-internal-format
30827 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30828 msgstr ""
30830 #: lto-section-in.cc:460
30831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30832 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30833 msgstr ""
30835 #: lto-section-in.cc:471
30836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30837 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30838 msgstr ""
30840 #: lto-streamer-in.cc:125
30841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30842 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30843 msgstr ""
30845 #: lto-streamer-in.cc:1208 lto-streamer-in.cc:1219
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30848 msgstr ""
30850 #: lto-streamer-in.cc:1213 lto-streamer-in.cc:1223
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30853 msgstr ""
30855 #: lto-streamer-in.cc:1230
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 #| msgid "operand number out of range"
30858 msgid "Reference statement index out of range"
30859 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
30861 #: lto-streamer-in.cc:1234
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format
30863 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
30864 msgid "Reference statement index not found"
30865 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
30867 #: lto-streamer-in.cc:1985
30868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30869 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30870 msgstr ""
30872 #: lto-streamer-in.cc:2087
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30875 msgstr ""
30877 #: lto-streamer-in.cc:2092
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30880 msgstr ""
30882 #: lto-streamer-in.cc:2097
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30885 msgstr ""
30887 #: lto-streamer-in.cc:2102
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30890 msgstr ""
30892 #: lto-streamer-in.cc:2105
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 #| msgid "support for mode %qs"
30895 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30896 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
30898 #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30901 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30902 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
30904 #: lto-streamer.cc:129
30905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30906 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30907 msgstr ""
30909 #: lto-streamer.cc:261
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30912 msgstr ""
30914 #: lto-wrapper.cc:159
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "opening output file %s: %m"
30917 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30918 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30920 #: lto-wrapper.cc:355
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30922 #| msgid "created and used with different endianness"
30923 msgid "option %s with different values"
30924 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
30926 #: lto-wrapper.cc:371
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30929 msgstr ""
30931 #: lto-wrapper.cc:486
30932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30933 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30934 msgstr ""
30936 #: lto-wrapper.cc:631 lto-wrapper.cc:639
30937 #, gcc-internal-format
30938 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30939 msgstr ""
30941 #: lto-wrapper.cc:647
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30944 msgstr ""
30946 #: lto-wrapper.cc:957
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30949 msgstr ""
30951 #: lto-wrapper.cc:1037
30952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30953 msgid "problem with building target image for %s"
30954 msgstr ""
30956 #: lto-wrapper.cc:1066
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "no input files"
30959 msgid "reading input file"
30960 msgstr "tidak ada berkas masukan"
30962 #: lto-wrapper.cc:1071
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
30965 msgid "writing output file"
30966 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
30968 #: lto-wrapper.cc:1107
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
30971 msgstr ""
30973 #: lto-wrapper.cc:1429
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
30976 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
30977 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
30979 #: lto-wrapper.cc:1433
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
30982 msgstr ""
30984 #: lto-wrapper.cc:1713 lto-wrapper.cc:1773 c-family/c-pch.cc:213
30985 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 #| msgid "can%'t read %s: %m"
30988 msgid "cannot read %s: %m"
30989 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
30991 #: lto-wrapper.cc:1740
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30993 #| msgid "invalid #pragma %s"
30994 msgid "invalid format of %s"
30995 msgstr "#pragma %s tidak valid"
30997 #: lto-wrapper.cc:1906
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 #| msgid "can%'t open %s: %m"
31000 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
31001 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
31003 #: lto-wrapper.cc:1923
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31005 #| msgid "opening output file %s: %s"
31006 msgid "corrupted ltrans output file %s"
31007 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
31009 #: lto-wrapper.cc:1966
31010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31011 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
31012 msgstr ""
31014 #: lto-wrapper.cc:2142
31015 #, fuzzy, gcc-internal-format
31016 #| msgid "pex_init failed"
31017 msgid "%<atexit%> failed"
31018 msgstr "pex_init gagal"
31020 #: multiple_target.cc:76
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31023 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
31024 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
31026 #: multiple_target.cc:83
31027 #, fuzzy, gcc-internal-format
31028 #| msgid "target format does not support infinity"
31029 msgid "target does not support function version dispatcher"
31030 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31032 #: multiple_target.cc:91
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
31035 msgstr ""
31037 #: multiple_target.cc:326 c-family/c-attribs.cc:5603
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31040 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
31041 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31043 #: multiple_target.cc:335
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
31046 msgstr ""
31048 #: multiple_target.cc:338
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
31051 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
31052 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
31054 #: multiple_target.cc:359
31055 #, fuzzy, gcc-internal-format
31056 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
31057 msgid "%<default%> target was not set"
31058 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
31060 #: multiple_target.cc:363
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
31063 msgstr ""
31065 #: multiple_target.cc:367
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "multiple default labels in one switch"
31068 msgid "multiple %<default%> targets were set"
31069 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
31071 #: omp-expand.cc:3417
31072 #, gcc-internal-format
31073 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
31074 msgstr ""
31076 #: omp-expand.cc:3556
31077 #, gcc-internal-format
31078 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
31079 msgstr ""
31081 #: omp-expand.cc:8176
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
31084 msgstr ""
31086 #: omp-general.cc:1130
31087 #, fuzzy, gcc-internal-format
31088 #| msgid "storage class specified for typename"
31089 msgid "selector set %qs specified more than once"
31090 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
31092 #: omp-general.cc:1144 omp-general.cc:1157
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31095 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
31096 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31098 #: omp-general.cc:1198
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
31101 msgstr ""
31103 #: omp-general.cc:1205
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
31106 msgstr ""
31108 #: omp-general.cc:1210
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
31111 msgstr ""
31113 #: omp-general.cc:1252
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
31116 msgstr ""
31118 #: omp-general.cc:2785
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
31121 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
31122 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
31124 #: omp-general.cc:2788
31125 #, gcc-internal-format
31126 msgid "... to the previous %qs clause here"
31127 msgstr ""
31129 #: omp-general.cc:2823
31130 #, gcc-internal-format
31131 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
31132 msgstr ""
31134 #: omp-general.cc:2877
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31137 msgstr ""
31139 #: omp-general.cc:2884
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31142 msgstr ""
31144 #: omp-general.cc:2893
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "  %q+#D declared here"
31147 msgid "... with %qs clause here"
31148 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
31150 #: omp-general.cc:2901
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "... without %qs clause near to here"
31153 msgstr ""
31155 #: omp-low.cc:1167
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
31158 msgstr ""
31160 #: omp-low.cc:2737 omp-offload.cc:1489
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
31163 msgstr ""
31165 #: omp-low.cc:2740 omp-offload.cc:1490
31166 #, gcc-internal-format
31167 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
31168 msgstr ""
31170 #: omp-low.cc:2744 omp-offload.cc:1524
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31173 msgstr ""
31175 #: omp-low.cc:2795
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
31178 msgid "argument not permitted on %qs clause"
31179 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
31181 #: omp-low.cc:2799
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 #| msgid "returning a value from a constructor"
31184 msgid "enclosing parent compute construct"
31185 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
31187 #: omp-low.cc:2802
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "%Henclosing parallel"
31190 msgid "enclosing routine"
31191 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
31193 #: omp-low.cc:2843
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 #| msgid "conflicting types for %q+D"
31196 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
31197 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
31199 #: omp-low.cc:2846
31200 #, fuzzy, gcc-internal-format
31201 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31202 msgid "location of the previous reduction for %qE"
31203 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
31205 #: omp-low.cc:2879
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
31208 msgstr ""
31210 #: omp-low.cc:3136
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
31213 msgstr ""
31215 #: omp-low.cc:3194
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
31218 msgstr ""
31220 #: omp-low.cc:3203
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
31223 msgstr ""
31225 #: omp-low.cc:3218
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
31228 msgstr ""
31230 #: omp-low.cc:3243 omp-low.cc:3310
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
31233 msgstr ""
31235 #: omp-low.cc:3262
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
31238 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
31239 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
31241 #: omp-low.cc:3278
31242 #, gcc-internal-format
31243 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
31244 msgstr ""
31246 #: omp-low.cc:3292
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
31249 msgstr ""
31251 #: omp-low.cc:3306
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
31254 msgstr ""
31256 #: omp-low.cc:3326
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
31259 msgstr ""
31261 #: omp-low.cc:3375
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
31264 msgstr ""
31266 #: omp-low.cc:3397
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "orphaned %qs construct"
31269 msgstr ""
31271 #: omp-low.cc:3426
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
31274 msgstr ""
31276 #: omp-low.cc:3431
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
31279 msgstr ""
31281 #: omp-low.cc:3451 omp-low.cc:3464
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
31284 msgstr ""
31286 #: omp-low.cc:3493
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
31289 msgstr ""
31291 #: omp-low.cc:3518
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 #| msgid "invalid IACC argument"
31294 msgid "invalid arguments"
31295 msgstr "argumen IACC tidak valid"
31297 #: omp-low.cc:3524
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
31300 msgstr ""
31302 #: omp-low.cc:3553
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31305 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31306 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31308 #: omp-low.cc:3560
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31311 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31312 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31314 #: omp-low.cc:3591
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
31317 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31318 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
31320 #: omp-low.cc:3626
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
31323 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
31324 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
31326 #: omp-low.cc:3649
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31329 msgstr ""
31331 #: omp-low.cc:3664
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
31334 msgstr ""
31336 #: omp-low.cc:3681
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31339 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
31340 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31342 #: omp-low.cc:3697
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31345 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
31346 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31348 #: omp-low.cc:3710
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
31351 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31352 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
31354 #: omp-low.cc:3723 omp-low.cc:3768
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format
31356 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
31357 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
31358 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
31360 #: omp-low.cc:3732
31361 #, gcc-internal-format
31362 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
31363 msgstr ""
31365 #: omp-low.cc:3751
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
31368 msgstr ""
31370 #: omp-low.cc:3785
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
31373 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
31374 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
31376 #: omp-low.cc:3803
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
31379 msgstr ""
31381 #: omp-low.cc:3815 c-family/c-omp.cc:721
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31384 msgstr ""
31386 #: omp-low.cc:3823
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
31389 msgstr ""
31391 #: omp-low.cc:3836
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
31394 msgstr ""
31396 #: omp-low.cc:3897
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
31399 msgstr ""
31401 #: omp-low.cc:3910 omp-low.cc:3927
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "%qs construct inside of %qs region"
31404 msgstr ""
31406 #: omp-low.cc:4170
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
31409 msgstr ""
31411 #: omp-low.cc:4196
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
31414 msgstr ""
31416 #: omp-low.cc:4212
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
31419 msgstr ""
31421 #: omp-low.cc:4224
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
31424 msgstr ""
31426 #: omp-low.cc:9884
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
31429 msgstr ""
31431 #: omp-low.cc:9907
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
31434 msgstr ""
31436 #: omp-low.cc:14833
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31438 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
31439 msgid "invalid exit from %s structured block"
31440 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
31442 #: omp-low.cc:14835 omp-low.cc:14840
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31444 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
31445 msgid "invalid entry to %s structured block"
31446 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
31448 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
31449 #: omp-low.cc:14844
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31451 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
31452 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
31453 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
31455 #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here.
31456 #. Reliably catch this, regardless of checking level.
31457 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "PR100400"
31460 msgstr ""
31462 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
31465 msgstr ""
31467 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
31468 #. this loop can be gang-partitioned.
31469 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
31472 msgstr ""
31474 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
31477 msgstr ""
31479 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
31482 msgstr ""
31484 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
31487 msgstr ""
31489 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
31492 msgstr ""
31494 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format
31496 #| msgid "-pipe not supported"
31497 msgid "%qs not yet supported"
31498 msgstr "-pipe tidak didukung"
31500 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
31501 #, gcc-internal-format
31502 msgid "shared-memory region overflow"
31503 msgstr ""
31505 #: omp-offload.cc:316
31506 #, gcc-internal-format
31507 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
31508 msgstr ""
31510 #: omp-offload.cc:900
31511 #, gcc-internal-format
31512 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
31513 msgstr ""
31515 #: omp-offload.cc:952
31516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31517 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
31518 msgstr ""
31520 #: omp-offload.cc:958
31521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31522 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
31523 msgstr ""
31525 #: omp-offload.cc:1448
31526 #, gcc-internal-format
31527 msgid "gang reduction on an orphan loop"
31528 msgstr ""
31530 #: omp-offload.cc:1522
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31533 msgstr ""
31535 #: omp-offload.cc:1526 omp-offload.cc:1558
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "containing loop here"
31538 msgstr ""
31540 #: omp-offload.cc:1531
31541 #, gcc-internal-format
31542 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31543 msgstr ""
31545 #: omp-offload.cc:1533
31546 #, gcc-internal-format
31547 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31548 msgstr ""
31550 #: omp-offload.cc:1538
31551 #, fuzzy, gcc-internal-format
31552 #| msgid "%q+D declared here"
31553 msgid "routine %qD declared here"
31554 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
31556 #: omp-offload.cc:1551
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31559 msgstr ""
31561 #: omp-offload.cc:1692
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31564 msgstr ""
31566 #: omp-offload.cc:1700
31567 #, gcc-internal-format
31568 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31569 msgstr ""
31571 #: omp-offload.cc:1702
31572 #, gcc-internal-format
31573 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31574 msgstr ""
31576 #: omp-simd-clone.cc:401
31577 #, fuzzy, gcc-internal-format
31578 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
31579 msgid "ignoring large linear step"
31580 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
31582 #: omp-simd-clone.cc:407
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "ignoring zero linear step"
31585 msgstr ""
31587 #: omp-simd-clone.cc:469
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31590 msgstr ""
31592 #: omp-simd-clone.cc:479
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31595 msgstr ""
31597 #: optabs.cc:4937
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
31600 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31601 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
31603 #: optinfo-emit-json.cc:113
31604 #, fuzzy, gcc-internal-format
31605 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
31606 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31607 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
31609 #: optinfo-emit-json.cc:121
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 #| msgid "error writing to %s: %m"
31612 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31613 msgstr "error menulis ke %s: %m"
31615 #: optinfo-emit-json.cc:130
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31618 msgid "error closing optimization records %qs"
31619 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
31621 #: opts-common.cc:1383
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
31624 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
31625 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31627 #: opts-common.cc:1393 opts.cc:2507
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 #| msgid "missing argument to \"%s\""
31630 msgid "missing argument to %qs"
31631 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
31633 #: opts-common.cc:1400
31634 #, fuzzy, gcc-internal-format
31635 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31636 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
31637 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31639 #: opts-common.cc:1404
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31642 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
31643 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31645 #: opts-common.cc:1411
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
31648 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
31649 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31651 #: opts-common.cc:1475
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31654 msgid "invalid argument in option %qs"
31655 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31657 #: opts-common.cc:1477
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
31660 msgstr ""
31662 #: opts-common.cc:1480
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
31665 msgstr ""
31667 #: opts-common.cc:1502
31668 #, fuzzy, gcc-internal-format
31669 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31670 msgid "unrecognized argument in option %qs"
31671 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31673 #: opts-common.cc:1513 config/i386/i386-options.cc:1635
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31676 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
31677 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31679 #: opts-common.cc:1516 config/i386/i386-options.cc:1638
31680 #, fuzzy, gcc-internal-format
31681 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31682 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
31683 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
31685 #: opts-common.cc:1559 c-family/c-opts.cc:448
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "switch %qs is no longer supported"
31688 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
31690 #: opts-common.cc:1619
31691 #, fuzzy, gcc-internal-format
31692 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
31693 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31694 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
31696 #: opts-common.cc:1966
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31699 msgstr ""
31701 #: opts-global.cc:104
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31704 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31705 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31707 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31708 #: opts-global.cc:110
31709 #, fuzzy, gcc-internal-format
31710 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
31711 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31712 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
31714 #. Happens for -Werror=warning_name.
31715 #: opts-global.cc:114
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
31718 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31719 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
31721 #: opts-global.cc:146
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31724 msgstr ""
31726 #: opts-global.cc:401
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31729 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31730 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
31732 #: opts-global.cc:422 opts-global.cc:431 m2/gm2spec.cc:487
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31735 msgstr ""
31737 #: opts-global.cc:456
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31740 msgid "unrecognized register name %qs"
31741 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
31743 #: opts-global.cc:474
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31746 msgstr ""
31748 #: opts-global.cc:477
31749 #, fuzzy, gcc-internal-format
31750 #| msgid "unrecognized address"
31751 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31752 msgstr "alamat tidak dikenal"
31754 #: opts.cc:226
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31757 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31759 #: opts.cc:262
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31762 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
31764 #: opts.cc:269
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31767 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31769 #: opts.cc:735
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
31772 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31773 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
31775 #: opts.cc:841 opts.cc:847 opts.cc:853 opts.cc:859 opts.cc:870 opts.cc:880
31776 #: opts.cc:886 opts.cc:892 opts.cc:898 opts.cc:904 opts.cc:910 opts.cc:916
31777 #: opts.cc:922 opts.cc:928 opts.cc:945 opts.cc:953 config/mips/mips.cc:20179
31778 #: config/mips/mips.cc:20181 config/mips/mips.cc:20194
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31781 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31782 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31784 #: opts.cc:935
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31787 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31788 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31790 #: opts.cc:1015
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
31793 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31794 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
31796 #: opts.cc:1053
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31799 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31800 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31802 #: opts.cc:1057
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
31805 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31806 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
31808 #: opts.cc:1071
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
31811 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31812 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31814 #: opts.cc:1086
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31817 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
31819 #: opts.cc:1160
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31822 msgstr ""
31824 #: opts.cc:1168
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
31827 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31828 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
31830 #: opts.cc:1182
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31833 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31834 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
31836 #: opts.cc:1209
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31839 msgstr ""
31841 #: opts.cc:1213
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31844 msgstr ""
31846 #: opts.cc:1240
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31849 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31850 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
31852 #: opts.cc:1252 opts.cc:2243
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31855 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
31856 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
31858 #: opts.cc:1279
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31861 msgstr ""
31863 #: opts.cc:1286
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31866 msgstr ""
31868 #: opts.cc:1289
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31871 msgstr ""
31873 #: opts.cc:1294
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
31876 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
31877 msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
31879 #: opts.cc:1299
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31882 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31883 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
31885 #: opts.cc:1374
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31888 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
31890 #: opts.cc:1378
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31893 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
31895 #: opts.cc:1406
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31898 msgstr ""
31900 #: opts.cc:1419
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present"
31903 msgstr ""
31905 #: opts.cc:1449 config/darwin.cc:3361
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31908 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31909 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31911 #: opts.cc:1465
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31914 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31915 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31917 #: opts.cc:1483 config/pa/pa.cc:564
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31920 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31921 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31923 #: opts.cc:1992
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 #| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
31926 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31927 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
31929 #: opts.cc:2222
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31932 msgstr ""
31934 #: opts.cc:2277
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31937 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31938 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31940 #: opts.cc:2283
31941 #, fuzzy, gcc-internal-format
31942 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31943 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31944 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31946 #: opts.cc:2318
31947 #, gcc-internal-format
31948 msgid "%qs attribute directive ignored"
31949 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
31951 #: opts.cc:2342
31952 #, gcc-internal-format
31953 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31954 msgstr ""
31956 #: opts.cc:2366
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31959 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31960 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
31962 #: opts.cc:2381
31963 #, fuzzy, gcc-internal-format
31964 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
31965 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31966 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
31968 #: opts.cc:2390
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31971 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
31972 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31974 #: opts.cc:2449
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 #| msgid "invalid argument to built-in function"
31977 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
31978 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
31980 #: opts.cc:2562
31981 #, fuzzy, gcc-internal-format
31982 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
31983 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
31984 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
31986 #: opts.cc:2571
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31989 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
31990 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31992 #: opts.cc:2751
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
31995 msgstr ""
31997 #: opts.cc:2757
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
32000 msgstr ""
32002 #: opts.cc:2970
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
32005 msgstr ""
32007 #: opts.cc:2978
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
32010 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
32011 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
32013 #: opts.cc:3099
32014 #, fuzzy, gcc-internal-format
32015 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
32016 msgid "unknown stack check parameter %qs"
32017 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
32019 #: opts.cc:3145
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
32022 msgstr ""
32024 #: opts.cc:3156
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32027 msgid "dwarf version %wu is not supported"
32028 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32030 #: opts.cc:3193
32031 #, fuzzy, gcc-internal-format
32032 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
32033 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
32034 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
32036 #: opts.cc:3393
32037 #, gcc-internal-format
32038 msgid "target system does not support debug output"
32039 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
32041 #: opts.cc:3431
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
32044 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
32045 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
32047 #: opts.cc:3455
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32050 msgid "unrecognized debug output level %qs"
32051 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
32053 #: opts.cc:3457
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "debug output level %s is too high"
32056 msgid "debug output level %qs is too high"
32057 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
32059 #: opts.cc:3469
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
32062 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
32063 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
32065 #: opts.cc:3486
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
32068 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
32070 #: opts.cc:3490
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
32073 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
32075 #: opts.cc:3535
32076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32077 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
32078 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
32080 #: opts.cc:3564
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
32083 msgstr ""
32085 #: opts.cc:3568
32086 #, fuzzy, gcc-internal-format
32087 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
32088 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
32089 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
32091 #: opts.cc:3572
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
32094 msgstr ""
32096 #: passes.cc:84
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32098 #| msgid "%s does not support split_edge"
32099 msgid "pass %s does not support cloning"
32100 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
32102 #: passes.cc:90
32103 #, gcc-internal-format
32104 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
32105 msgstr ""
32107 #: passes.cc:1079
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32110 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
32111 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
32113 #: passes.cc:1081
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
32116 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
32117 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
32119 #: passes.cc:1089
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32122 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
32123 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
32125 #: passes.cc:1091
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32128 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
32129 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
32131 #: passes.cc:1116 passes.cc:1205
32132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32133 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32134 msgstr ""
32136 #: passes.cc:1119 passes.cc:1216
32137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32138 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32139 msgstr ""
32141 #: passes.cc:1155 passes.cc:1183
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32143 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32144 msgid "Invalid range %s in option %s"
32145 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
32147 #: passes.cc:1201
32148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32149 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32150 msgid "enable pass %s for function %s"
32151 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
32153 #: passes.cc:1212
32154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32155 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
32156 msgid "disable pass %s for function %s"
32157 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
32159 #: passes.cc:1441
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format
32161 #| msgid "invalid operands in binary operation"
32162 msgid "invalid pass positioning operation"
32163 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
32165 #: passes.cc:1502
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format
32167 #| msgid "no register in address"
32168 msgid "plugin cannot register a missing pass"
32169 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
32171 #: passes.cc:1505
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format
32173 #| msgid "unknown register name: %s"
32174 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
32175 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32177 #: passes.cc:1510
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32180 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
32181 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
32183 #: passes.cc:1529
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
32186 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
32187 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
32189 #: plugin.cc:213
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
32192 msgstr ""
32194 #: plugin.cc:235
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
32197 msgstr ""
32199 #: plugin.cc:294
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
32202 msgstr ""
32204 #: plugin.cc:358
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
32207 msgstr ""
32209 #: plugin.cc:377
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
32212 msgstr ""
32214 #: plugin.cc:473
32215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32216 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
32217 msgstr ""
32219 #: plugin.cc:506
32220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32221 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
32222 msgstr ""
32224 #: plugin.cc:640
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32226 #| msgid "cannot open %s"
32227 msgid ""
32228 "cannot load plugin %s\n"
32229 "%s"
32230 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32232 #: plugin.cc:651
32233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32234 msgid ""
32235 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
32236 "%s"
32237 msgstr ""
32239 #: plugin.cc:664
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 #| msgid "cannot find class %qs"
32242 msgid ""
32243 "cannot find %s in plugin %s\n"
32244 "%s"
32245 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
32247 #: plugin.cc:674
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32249 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
32250 msgid "fail to initialize plugin %s"
32251 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
32253 #: plugin.cc:707
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32255 #| msgid "cannot open %s"
32256 msgid "cannot load plugin %s: %s"
32257 msgstr "tidak dapat membuka %s"
32259 #: plugin.cc:717
32260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32261 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
32262 msgstr ""
32264 #: plugin.cc:727
32265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32266 #| msgid "cannot find class %qs"
32267 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
32268 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
32270 #: plugin.cc:736
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32272 #| msgid "field initializer is not constant"
32273 msgid "failed to initialize plugin %s"
32274 msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
32276 #: plugin.cc:1048
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
32279 msgstr ""
32281 #: pointer-query.cc:1200
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "destination object is likely at address zero"
32284 msgstr ""
32286 #: pointer-query.cc:1202
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "source object is likely at address zero"
32289 msgstr ""
32291 #: pointer-query.cc:1212
32292 #, gcc-internal-format
32293 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
32294 msgstr ""
32296 #: pointer-query.cc:1215
32297 #, gcc-internal-format
32298 msgid "destination object %qE of size %s"
32299 msgstr ""
32301 #: pointer-query.cc:1221
32302 #, gcc-internal-format
32303 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
32304 msgstr ""
32306 #: pointer-query.cc:1224
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
32309 msgstr ""
32311 #: pointer-query.cc:1234
32312 #, gcc-internal-format
32313 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
32314 msgstr ""
32316 #: pointer-query.cc:1237
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "source object %qE of size %s"
32319 msgstr ""
32321 #: pointer-query.cc:1244
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
32324 msgstr ""
32326 #: pointer-query.cc:1247
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
32329 msgstr ""
32331 #: pointer-query.cc:1255
32332 #, gcc-internal-format
32333 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
32334 msgstr ""
32336 #: pointer-query.cc:1258
32337 #, gcc-internal-format
32338 msgid "object %qE of size %s"
32339 msgstr ""
32341 #: pointer-query.cc:1265
32342 #, gcc-internal-format
32343 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
32344 msgstr ""
32346 #: pointer-query.cc:1268
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "object of size %s allocated by %qE"
32349 msgstr ""
32351 #: predict.cc:2534
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
32354 msgstr ""
32356 #: predict.cc:2547
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
32359 msgstr ""
32361 #: predict.cc:3552
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32363 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
32364 msgid "Missing counts for called function %s"
32365 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
32367 #: profile.cc:616
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32370 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
32372 #: profile.cc:633
32373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32374 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
32375 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
32377 #: profile.cc:656
32378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32379 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
32380 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
32382 #: profile.cc:965
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32385 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
32386 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
32388 #: read-rtl-function.cc:265
32389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32390 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
32391 msgstr ""
32393 #: read-rtl-function.cc:269
32394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32395 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
32396 msgstr ""
32398 #: read-rtl-function.cc:412
32399 #, fuzzy, gcc-internal-format
32400 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32401 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
32402 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
32404 #: read-rtl-function.cc:713
32405 #, fuzzy, gcc-internal-format
32406 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
32407 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
32408 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
32410 #: read-rtl-function.cc:856
32411 #, fuzzy, gcc-internal-format
32412 #| msgid "Do not generate #line directives"
32413 msgid "more than one 'crtl' directive"
32414 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
32416 #: read-rtl-function.cc:985
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32419 msgid "unrecognized enum value: %qs"
32420 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
32422 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
32423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32424 msgid "was expecting `%s'"
32425 msgstr ""
32427 #: read-rtl-function.cc:1594
32428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32429 #| msgid "duplicate %<const%>"
32430 msgid "duplicate insn UID: %i"
32431 msgstr "duplikasi %<const%>"
32433 #: read-rtl-function.cc:1655
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
32436 msgstr ""
32438 #: read-rtl-function.cc:1661
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
32441 msgstr ""
32443 #: read-rtl.cc:496
32444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32445 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
32446 msgstr ""
32448 #: reg-stack.cc:545
32449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32450 msgid "output constraint %d must specify a single register"
32451 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
32453 #: reg-stack.cc:555
32454 #, fuzzy, gcc-internal-format
32455 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
32456 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
32457 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
32459 #: reg-stack.cc:579
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
32462 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
32463 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
32465 #: reg-stack.cc:619
32466 #, fuzzy, gcc-internal-format
32467 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32468 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
32469 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
32471 #: reg-stack.cc:637
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32474 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
32475 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
32477 #: reg-stack.cc:657
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
32480 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
32482 #: regcprop.cc:1239
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
32485 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
32486 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
32488 #: regcprop.cc:1251
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
32491 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
32492 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
32494 #: regcprop.cc:1254
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format
32496 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
32497 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
32498 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
32500 #: regcprop.cc:1266
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
32503 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
32504 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
32506 #: reginfo.cc:674
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32509 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
32510 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32512 #: reginfo.cc:678
32513 #, fuzzy, gcc-internal-format
32514 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32515 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
32516 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32518 #: reginfo.cc:690
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
32521 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
32522 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
32524 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
32525 #: config/ia64/ia64.cc:6037 config/ia64/ia64.cc:6044 config/pa/pa.cc:465
32526 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285
32527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32528 msgid "unknown register name: %s"
32529 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32531 #: reginfo.cc:730
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "register used for two global register variables"
32534 msgid "stack register used for global register variable"
32535 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
32537 #: reginfo.cc:736
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "global register variable follows a function definition"
32540 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
32542 #: reginfo.cc:742
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "register used for two global register variables"
32545 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
32546 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
32548 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5582
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "  conflict with %q+D"
32551 msgid "conflicts with %qD"
32552 msgstr "  konflik dengan %q+D"
32554 #: reginfo.cc:750
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
32557 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
32559 #: reload.cc:1312
32560 #, gcc-internal-format
32561 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
32562 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
32564 #: reload.cc:1326
32565 #, gcc-internal-format
32566 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32567 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
32569 #: reload.cc:2671
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 #| msgid "this target does not support %qs"
32572 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32573 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
32575 #: reload.cc:3702
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32578 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
32580 #: reload1.cc:2060
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32583 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32584 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
32586 #: reload1.cc:2065
32587 #, gcc-internal-format
32588 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32589 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
32591 #: reload1.cc:4582
32592 #, gcc-internal-format
32593 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32594 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
32596 #: reload1.cc:5999
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32599 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
32601 #: reload1.cc:7877
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32604 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
32606 #: rtl.cc:887
32607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32608 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32609 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
32611 #: rtl.cc:897
32612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32613 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32614 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
32616 #: rtl.cc:907
32617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32618 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
32619 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
32621 #: rtl.cc:916
32622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32623 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32624 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
32626 #: rtl.cc:926
32627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32628 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32629 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
32631 #: rtl.cc:937
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32633 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32634 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
32635 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
32637 #: rtl.cc:968
32638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32639 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
32640 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
32642 #: rtl.cc:978
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32644 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32645 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32646 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
32648 #: rtl.cc:988
32649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32650 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
32651 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
32653 #: rtl.cc:999
32654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32655 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
32656 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
32658 #: stmt.cc:215
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
32661 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
32663 #: stmt.cc:230
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
32666 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
32668 #: stmt.cc:254
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
32671 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
32673 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
32676 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
32678 #: stmt.cc:277
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "matching constraint not valid in output operand"
32681 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
32683 #: stmt.cc:341
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "input operand constraint contains %qc"
32686 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
32688 #: stmt.cc:380
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "matching constraint references invalid operand number"
32691 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
32693 #: stmt.cc:414
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
32696 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
32698 #: stmt.cc:431
32699 #, gcc-internal-format
32700 msgid "matching constraint does not allow a register"
32701 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
32703 #: stmt.cc:525
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32706 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32707 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
32709 #: stmt.cc:622
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "missing close brace for named operand"
32712 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
32714 #: stmt.cc:651
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "undefined named operand %qs"
32717 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
32719 #: stor-layout.cc:802
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32722 msgstr ""
32724 #: stor-layout.cc:1183
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
32727 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32728 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
32730 #: stor-layout.cc:1190
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32733 msgstr ""
32735 #: stor-layout.cc:1193
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32738 msgstr ""
32740 #: stor-layout.cc:1325
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32743 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
32745 #: stor-layout.cc:1329
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32748 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
32750 #: stor-layout.cc:1349
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "padding struct to align %q+D"
32753 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
32755 #: stor-layout.cc:1408
32756 #, fuzzy, gcc-internal-format
32757 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32758 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32759 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
32761 #: stor-layout.cc:1788
32762 #, fuzzy, gcc-internal-format
32763 #| msgid "padding struct size to alignment boundary"
32764 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
32765 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
32767 #: stor-layout.cc:1817
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format
32769 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
32770 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32771 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
32773 #: stor-layout.cc:1821
32774 #, fuzzy, gcc-internal-format
32775 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
32776 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32777 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
32779 #: stor-layout.cc:1827
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32782 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
32784 #: stor-layout.cc:1829
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "packed attribute is unnecessary"
32787 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
32789 #: stor-layout.cc:2614
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32792 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32794 #: stor-layout.cc:2620
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32797 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32798 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
32800 #: substring-locations.cc:229
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 #| msgid "format string has invalid operand number"
32803 msgid "format string is defined here"
32804 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
32806 #: symtab-thunks.cc:400
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
32809 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32810 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
32812 #: symtab.cc:303
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32815 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32816 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
32818 #: symtab.cc:1107
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "function returning a function"
32821 msgid "function symbol is not function"
32822 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
32824 #: symtab.cc:1114
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32827 msgstr ""
32829 #: symtab.cc:1122
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32832 msgid "variable symbol is not variable"
32833 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32835 #: symtab.cc:1128
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "node has unknown type"
32838 msgstr ""
32840 #: symtab.cc:1133
32841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32842 #| msgid "complex invalid for %qs"
32843 msgid "node has invalid order %i"
32844 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
32846 #: symtab.cc:1142
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32849 msgstr ""
32851 #: symtab.cc:1150
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32854 msgstr ""
32856 #: symtab.cc:1161 symtab.cc:1168
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "assembler name hash list corrupted"
32859 msgstr ""
32861 #: symtab.cc:1177
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
32864 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32865 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
32867 #: symtab.cc:1186
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32870 msgstr ""
32872 #: symtab.cc:1191
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "node has body_removed but is definition"
32875 msgstr ""
32877 #: symtab.cc:1196
32878 #, fuzzy, gcc-internal-format
32879 #| msgid "called object %qE is not a function"
32880 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32881 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
32883 #: symtab.cc:1201
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "node is alias but not implicit alias"
32886 msgstr ""
32888 #: symtab.cc:1206
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "%Jold-style function definition"
32891 msgid "node is alias but not definition"
32892 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
32894 #: symtab.cc:1211
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32897 msgstr ""
32899 #: symtab.cc:1216
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32902 msgstr ""
32904 #: symtab.cc:1221
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "node is symver but not alias"
32907 msgstr ""
32909 #: symtab.cc:1230
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32912 msgstr ""
32914 #: symtab.cc:1237
32915 #, fuzzy, gcc-internal-format
32916 #| msgid "Set the default symbol visibility"
32917 msgid "symver is not exported with default visibility"
32918 msgstr "Set simbol visibility baku"
32920 #: symtab.cc:1246
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32923 msgstr ""
32925 #: symtab.cc:1251
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32928 msgstr ""
32930 #: symtab.cc:1256
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32933 msgstr ""
32935 #: symtab.cc:1261
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "node is alone in a comdat group"
32938 msgstr ""
32940 #: symtab.cc:1268
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32943 msgstr ""
32945 #: symtab.cc:1283
32946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32947 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32948 msgstr ""
32950 #: symtab.cc:1293
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
32953 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32954 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
32956 #: symtab.cc:1300
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "Both section and comdat group is set"
32959 msgstr ""
32961 #: symtab.cc:1312
32962 #, gcc-internal-format
32963 msgid "Alias and target%'s section differs"
32964 msgstr ""
32966 #: symtab.cc:1319
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
32969 msgstr ""
32971 #: symtab.cc:1334
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
32974 msgstr ""
32976 #: symtab.cc:1342
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "Chained transparent aliases"
32979 msgstr ""
32981 #: symtab.cc:1365 symtab.cc:1383 symtab.cc:1410
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "verify_ssa failed"
32984 msgid "symtab_node::verify failed"
32985 msgstr "verify_ssa gagal"
32987 #: symtab.cc:1382
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32989 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
32990 msgid "invalid order in asm node %i"
32991 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
32993 #: symtab.cc:1406
32994 #, gcc-internal-format
32995 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
32996 msgstr ""
32998 #: symtab.cc:1844
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
33001 msgid "function %q+D part of alias cycle"
33002 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
33004 #: symtab.cc:1846
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "variable %qD has function type"
33007 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
33008 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
33010 #: symtab.cc:1874
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
33013 msgstr ""
33015 #: targhooks.cc:202
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
33018 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
33019 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
33021 #: targhooks.cc:1198
33022 #, fuzzy, gcc-internal-format
33023 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33024 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
33025 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33027 #: targhooks.cc:1240
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 #| msgid "global destructors not supported on this target"
33030 msgid "nested functions not supported on this target"
33031 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
33033 #: targhooks.cc:1253
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33036 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
33037 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
33039 #: targhooks.cc:1416
33040 #, gcc-internal-format
33041 msgid "global constructors not supported on this target"
33042 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
33044 #: targhooks.cc:1425
33045 #, gcc-internal-format
33046 msgid "global destructors not supported on this target"
33047 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
33049 #: targhooks.cc:1775
33050 #, gcc-internal-format
33051 msgid "target attribute is not supported on this machine"
33052 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
33054 #: targhooks.cc:1789
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33057 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
33058 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
33060 #: toplev.cc:713
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33063 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
33064 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
33066 #: toplev.cc:732
33067 #, fuzzy, gcc-internal-format
33068 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
33069 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
33070 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
33072 #: toplev.cc:784
33073 #, fuzzy, gcc-internal-format
33074 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33075 msgid "stack usage computation not supported for this target"
33076 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33078 #: toplev.cc:842
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "stack usage might be unbounded"
33081 msgstr ""
33083 #: toplev.cc:847
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33086 msgid "stack usage might be %wu bytes"
33087 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33089 #: toplev.cc:850
33090 #, fuzzy, gcc-internal-format
33091 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
33092 msgid "stack usage is %wu bytes"
33093 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33095 #: toplev.cc:967
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33098 msgid "cannot open %s for writing: %m"
33099 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
33101 #: toplev.cc:1245
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "this target does not support %qs"
33104 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
33106 #: toplev.cc:1279
33107 #, gcc-internal-format
33108 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
33109 msgstr ""
33111 #: toplev.cc:1290
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format
33113 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33114 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
33115 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33117 #: toplev.cc:1297
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33120 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
33121 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33123 #: toplev.cc:1304
33124 #, fuzzy, gcc-internal-format
33125 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33126 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
33127 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33129 #: toplev.cc:1319
33130 #, fuzzy, gcc-internal-format
33131 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
33132 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
33133 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
33135 #: toplev.cc:1335
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33138 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
33140 #: toplev.cc:1339
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "this target machine does not have delayed branches"
33143 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
33145 #: toplev.cc:1353
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
33148 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
33149 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
33151 #: toplev.cc:1382
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
33154 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
33155 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
33157 #: toplev.cc:1400
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
33160 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
33161 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
33163 #: toplev.cc:1438
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
33166 msgid "target system does not support the %qs debug format"
33167 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
33169 #: toplev.cc:1466
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
33172 msgstr ""
33174 #: toplev.cc:1482
33175 #, gcc-internal-format
33176 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
33177 msgstr ""
33179 #: toplev.cc:1492
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
33182 msgstr ""
33184 #: toplev.cc:1521
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33187 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
33188 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
33190 #: toplev.cc:1527
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33193 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
33194 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33196 #: toplev.cc:1535
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format
33198 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33199 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
33200 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
33202 #: toplev.cc:1541
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
33205 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
33206 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
33208 #: toplev.cc:1551
33209 #, fuzzy, gcc-internal-format
33210 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
33211 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
33212 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
33214 #: toplev.cc:1563
33215 #, fuzzy, gcc-internal-format
33216 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
33217 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
33218 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
33220 #: toplev.cc:1573
33221 #, gcc-internal-format
33222 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
33223 msgstr ""
33225 #: toplev.cc:1583
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
33228 msgstr ""
33230 #: toplev.cc:1593
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33233 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
33234 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
33236 #: toplev.cc:1605
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33239 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
33240 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33242 #: toplev.cc:1615
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format
33244 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33245 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
33246 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33248 #: toplev.cc:1624
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
33251 msgstr ""
33253 #: toplev.cc:1634
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33256 msgid "%qs is not supported for this target"
33257 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
33259 #: toplev.cc:1642
33260 #, gcc-internal-format
33261 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
33262 msgstr ""
33264 #: toplev.cc:1645
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
33267 msgstr ""
33269 #: toplev.cc:1983
33270 #, gcc-internal-format
33271 msgid "error writing to %s: %m"
33272 msgstr "error menulis ke %s: %m"
33274 #: toplev.cc:1985
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "error closing %s: %m"
33277 msgstr "error menutup %s: %m"
33279 #: toplev.cc:2103
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
33282 msgstr ""
33284 #: toplev.cc:2189
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "self-tests are not enabled in this build"
33287 msgstr ""
33289 #: toplev.cc:2282
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33292 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
33293 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33295 #: trans-mem.cc:610
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 #| msgid "invalid use of non-static member function"
33298 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
33299 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
33301 #: trans-mem.cc:613
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
33304 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
33305 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
33307 #: trans-mem.cc:645
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
33310 msgstr ""
33312 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4831
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
33315 msgstr ""
33317 #: trans-mem.cc:721
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
33320 msgstr ""
33322 #: trans-mem.cc:725
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
33325 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
33326 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
33328 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4763
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
33331 msgstr ""
33333 #: trans-mem.cc:740
33334 #, gcc-internal-format
33335 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
33336 msgstr ""
33338 #: trans-mem.cc:744
33339 #, gcc-internal-format
33340 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
33341 msgstr ""
33343 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4803
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
33346 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
33347 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
33349 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4429
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
33352 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
33353 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
33355 #: trans-mem.cc:774
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "Place each function into its own section"
33358 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
33359 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
33361 #: trans-mem.cc:777
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
33364 msgstr ""
33366 #: trans-mem.cc:784
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format
33368 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
33369 msgid "outer transaction in transaction"
33370 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
33372 #: trans-mem.cc:787
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33375 msgstr ""
33377 #: trans-mem.cc:791
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
33380 msgstr ""
33382 #: tree-cfg.cc:358
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "ignoring loop annotation"
33385 msgstr ""
33387 #: tree-cfg.cc:3080
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33390 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33391 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
33393 #: tree-cfg.cc:3085
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33396 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33397 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
33399 #: tree-cfg.cc:3100
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33402 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
33403 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
33405 #: tree-cfg.cc:3124
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "non-scalar %qs"
33408 msgstr ""
33410 #: tree-cfg.cc:3138
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
33413 msgid "invalid position or size operand to %qs"
33414 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
33416 #: tree-cfg.cc:3144
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
33419 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
33420 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
33422 #: tree-cfg.cc:3153
33423 #, fuzzy, gcc-internal-format
33424 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
33425 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
33426 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
33428 #: tree-cfg.cc:3161
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
33431 msgstr ""
33433 #: tree-cfg.cc:3168
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
33436 msgstr ""
33438 #: tree-cfg.cc:3179
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 #| msgid "type mismatch in array reference"
33441 msgid "type mismatch in %qs reference"
33442 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
33444 #: tree-cfg.cc:3195
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "non-top-level %qs"
33447 msgstr ""
33449 #: tree-cfg.cc:3210
33450 #, fuzzy, gcc-internal-format
33451 #| msgid "invalid operand to %%R"
33452 msgid "invalid operands to %qs"
33453 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33455 #: tree-cfg.cc:3221 tree-cfg.cc:3230 tree-cfg.cc:3247 tree-cfg.cc:3943
33456 #: tree-cfg.cc:3972 tree-cfg.cc:3989 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4058
33457 #: tree-cfg.cc:4079 tree-cfg.cc:4133 tree-cfg.cc:4157 tree-cfg.cc:4193
33458 #: tree-cfg.cc:4214 tree-cfg.cc:4275 tree-cfg.cc:4350 tree-cfg.cc:4376
33459 #: tree-cfg.cc:4412 tree-cfg.cc:4461 tree-cfg.cc:4486 tree-cfg.cc:4561
33460 #: tree-cfg.cc:4647
33461 #, fuzzy, gcc-internal-format
33462 #| msgid "type mismatch in not expression"
33463 msgid "type mismatch in %qs"
33464 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
33466 #: tree-cfg.cc:3241
33467 #, fuzzy, gcc-internal-format
33468 #| msgid "invalid shift operand"
33469 msgid "invalid %qs offset operator"
33470 msgstr "operan shift tidak valid"
33472 #: tree-cfg.cc:3265
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
33475 msgstr ""
33477 #: tree-cfg.cc:3273
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
33480 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
33481 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33483 #: tree-cfg.cc:3293 tree-cfg.cc:3319
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 #| msgid "invalid %%s operand"
33486 msgid "invalid address operand in %qs"
33487 msgstr "operan %%s tidak valid"
33489 #: tree-cfg.cc:3300 tree-cfg.cc:3326
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 #| msgid "invalid shift operand"
33492 msgid "invalid offset operand in %qs"
33493 msgstr "operan shift tidak valid"
33495 #: tree-cfg.cc:3307 tree-cfg.cc:3333
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "invalid use of %qD"
33498 msgid "invalid clique in %qs"
33499 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
33501 #: tree-cfg.cc:3340 tree-cfg.cc:4659
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "simple IF"
33504 msgid "%qs in gimple IL"
33505 msgstr "IF sederhana"
33507 #: tree-cfg.cc:3355
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "invalid expression for min lvalue"
33510 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
33512 #: tree-cfg.cc:3406
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "gimple call has two targets"
33515 msgstr ""
33517 #: tree-cfg.cc:3415
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "gimple call has no target"
33520 msgstr ""
33522 #: tree-cfg.cc:3422
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33525 msgid "invalid function in gimple call"
33526 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33528 #: tree-cfg.cc:3432
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "non-function in gimple call"
33531 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
33533 #: tree-cfg.cc:3443
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "invalid pure const state for function"
33536 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
33538 #: tree-cfg.cc:3455
33539 #, gcc-internal-format
33540 msgid "invalid LHS in gimple call"
33541 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
33543 #: tree-cfg.cc:3463
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
33546 msgstr ""
33548 #: tree-cfg.cc:3477
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "invalid conversion in gimple call"
33551 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33553 #: tree-cfg.cc:3486
33554 #, fuzzy, gcc-internal-format
33555 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33556 msgid "invalid static chain in gimple call"
33557 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33559 #: tree-cfg.cc:3497
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33562 msgstr ""
33564 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33565 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
33566 #. call them that way but we also produce calls to
33567 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33568 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
33569 #. we must make sure arguments are stripped off.
33570 #: tree-cfg.cc:3516
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
33573 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33574 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
33576 #: tree-cfg.cc:3547
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33579 msgstr ""
33581 #: tree-cfg.cc:3565
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
33584 msgid "invalid argument to gimple call"
33585 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
33587 #: tree-cfg.cc:3592
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33590 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33592 #: tree-cfg.cc:3603
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
33595 msgid "mismatching comparison operand types"
33596 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
33598 #: tree-cfg.cc:3620
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
33601 msgstr ""
33603 #: tree-cfg.cc:3635
33604 #, fuzzy, gcc-internal-format
33605 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
33606 msgid "non-vector operands in vector comparison"
33607 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33609 #: tree-cfg.cc:3644
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
33612 msgid "invalid vector comparison resulting type"
33613 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
33615 #: tree-cfg.cc:3651
33616 #, fuzzy, gcc-internal-format
33617 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
33618 msgid "bogus comparison result type"
33619 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
33621 #: tree-cfg.cc:3673
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "non-register as LHS of unary operation"
33624 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
33626 #: tree-cfg.cc:3679
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "invalid operand in unary operation"
33629 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
33631 #: tree-cfg.cc:3702
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "invalid types in nop conversion"
33634 msgid "invalid vector types in nop conversion"
33635 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33637 #: tree-cfg.cc:3739
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "invalid types in nop conversion"
33640 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33642 #: tree-cfg.cc:3754
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "invalid types in nop conversion"
33645 msgid "invalid types in address space conversion"
33646 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
33648 #: tree-cfg.cc:3768
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
33651 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
33653 #: tree-cfg.cc:3783
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "invalid types in conversion to floating point"
33656 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
33657 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
33659 #: tree-cfg.cc:3798
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "invalid types in conversion to integer"
33662 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
33664 #: tree-cfg.cc:3838
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 #| msgid "type mismatch in shift expression"
33667 msgid "type mismatch in %qs expression"
33668 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
33670 #: tree-cfg.cc:3855 tree-cfg.cc:3869 tree-cfg.cc:4241 tree-cfg.cc:4263
33671 #, fuzzy, gcc-internal-format
33672 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33673 msgid "invalid types for %qs"
33674 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33676 #: tree-cfg.cc:3880
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
33679 msgstr ""
33681 #: tree-cfg.cc:3894
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
33684 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
33686 #: tree-cfg.cc:3919
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "non-register as LHS of binary operation"
33689 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
33691 #: tree-cfg.cc:3926
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "invalid operands in binary operation"
33694 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33696 #: tree-cfg.cc:4033
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "invalid operand to %%R"
33699 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
33700 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33702 #: tree-cfg.cc:4044
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
33705 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33706 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
33708 #: tree-cfg.cc:4283
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "vector type expected in %qs"
33711 msgstr ""
33713 #: tree-cfg.cc:4296
33714 #, gcc-internal-format
33715 msgid "type mismatch in binary expression"
33716 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
33718 #: tree-cfg.cc:4324
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
33721 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33722 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
33724 #: tree-cfg.cc:4332
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 #| msgid "invalid operands in binary operation"
33727 msgid "invalid operands in ternary operation"
33728 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
33730 #: tree-cfg.cc:4364
33731 #, gcc-internal-format
33732 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33733 msgstr ""
33735 #: tree-cfg.cc:4396 tree-cfg.cc:4473
33736 #, gcc-internal-format
33737 msgid "vector types expected in %qs"
33738 msgstr ""
33740 #: tree-cfg.cc:4429
33741 #, gcc-internal-format
33742 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33743 msgstr ""
33745 #: tree-cfg.cc:4445
33746 #, fuzzy, gcc-internal-format
33747 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
33748 msgid "invalid mask type in %qs"
33749 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
33751 #: tree-cfg.cc:4506
33752 #, fuzzy, gcc-internal-format
33753 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
33754 msgid "not allowed type combination in %qs"
33755 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
33757 #: tree-cfg.cc:4515
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 #| msgid "invalid option argument %qs"
33760 msgid "invalid position or size in %qs"
33761 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
33763 #: tree-cfg.cc:4521
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33766 msgstr ""
33768 #: tree-cfg.cc:4531
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33771 msgid "insertion out of range in %qs"
33772 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33774 #: tree-cfg.cc:4541
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "%qs not at element boundary"
33777 msgstr ""
33779 #: tree-cfg.cc:4597
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 #| msgid "non-trivial conversion at assignment"
33782 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33783 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
33785 #: tree-cfg.cc:4606
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format
33787 #| msgid "in statement"
33788 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33789 msgstr "dalam pernyataan"
33791 #: tree-cfg.cc:4614
33792 #, gcc-internal-format
33793 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33794 msgstr ""
33796 #: tree-cfg.cc:4633
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 #| msgid "invalid operand to %%R"
33799 msgid "invalid operand in %qs"
33800 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
33802 #: tree-cfg.cc:4674 tree-cfg.cc:4700
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 #| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
33805 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33806 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
33808 #: tree-cfg.cc:4734 tree-cfg.cc:4752
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33811 msgstr ""
33813 #: tree-cfg.cc:4743 tree-cfg.cc:4760
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33816 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33817 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
33819 #: tree-cfg.cc:4768
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33822 msgstr ""
33824 #: tree-cfg.cc:4777
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33827 msgstr ""
33829 #: tree-cfg.cc:4784
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
33832 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33833 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
33835 #: tree-cfg.cc:4793
33836 #, gcc-internal-format
33837 msgid "non-vector %qs with elements"
33838 msgstr ""
33840 #: tree-cfg.cc:4800
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33843 msgstr ""
33845 #: tree-cfg.cc:4857
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "invalid operand in return statement"
33848 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
33850 #: tree-cfg.cc:4872 c/gimple-parser.cc:2490
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "invalid conversion in return statement"
33853 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33855 #: tree-cfg.cc:4896
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33858 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
33860 #: tree-cfg.cc:4915
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "invalid operand to switch statement"
33863 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33865 #: tree-cfg.cc:4923
33866 #, fuzzy, gcc-internal-format
33867 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33868 msgid "non-integral type switch statement"
33869 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33871 #: tree-cfg.cc:4933
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
33874 msgid "invalid default case label in switch statement"
33875 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
33877 #: tree-cfg.cc:4945
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33880 msgstr ""
33882 #: tree-cfg.cc:4951
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "case label not within a switch statement"
33885 msgid "invalid case label in switch statement"
33886 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33888 #: tree-cfg.cc:4958
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "invalid operand to switch statement"
33891 msgid "invalid case range in switch statement"
33892 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
33894 #: tree-cfg.cc:4968
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "case label not within a switch statement"
33897 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33898 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33900 #: tree-cfg.cc:4975
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "case label not within a switch statement"
33903 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33904 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33906 #: tree-cfg.cc:4984
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format
33908 #| msgid "case label not within a switch statement"
33909 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33910 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
33912 #: tree-cfg.cc:5027
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format
33914 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33915 msgid "label context is not the current function declaration"
33916 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
33918 #: tree-cfg.cc:5036
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
33921 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33922 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
33924 #: tree-cfg.cc:5046
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 #| msgid "format string has invalid operand number"
33927 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33928 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
33930 #: tree-cfg.cc:5062
33931 #, fuzzy, gcc-internal-format
33932 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
33933 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33934 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
33936 #: tree-cfg.cc:5070
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format
33938 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
33939 msgid "invalid labels in gimple cond"
33940 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
33942 #: tree-cfg.cc:5156 tree-cfg.cc:5165
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format
33944 #| msgid "Invalid PHI result"
33945 msgid "invalid %<PHI%> result"
33946 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
33948 #: tree-cfg.cc:5175
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 #| msgid "missing PHI def"
33951 msgid "missing %<PHI%> def"
33952 msgstr "hilang definisi PHI"
33954 #: tree-cfg.cc:5189
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 #| msgid "Invalid PHI argument"
33957 msgid "invalid %<PHI%> argument"
33958 msgstr "argumen PHI tidak valid"
33960 #: tree-cfg.cc:5196
33961 #, fuzzy, gcc-internal-format
33962 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
33963 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
33964 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
33966 #: tree-cfg.cc:5299
33967 #, fuzzy, gcc-internal-format
33968 #| msgid "verify_gimple failed"
33969 msgid "%<verify_gimple%> failed"
33970 msgstr "verify_gimple gagal"
33972 #: tree-cfg.cc:5357
33973 #, fuzzy, gcc-internal-format
33974 #| msgid "Dead STMT in EH table"
33975 msgid "dead statement in EH table"
33976 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
33978 #: tree-cfg.cc:5373
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "location references block not in block tree"
33981 msgstr ""
33983 #: tree-cfg.cc:5422
33984 #, fuzzy, gcc-internal-format
33985 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
33986 msgid "local declaration from a different function"
33987 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
33989 #: tree-cfg.cc:5525
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
33992 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
33994 #: tree-cfg.cc:5534
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 #| msgid "from this location"
33997 msgid "PHI node with location"
33998 msgstr "dari lokasi ini"
34000 #: tree-cfg.cc:5545 tree-cfg.cc:5592
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34003 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
34005 #: tree-cfg.cc:5553
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "virtual PHI with argument locations"
34008 msgstr ""
34010 #: tree-cfg.cc:5580
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
34013 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
34015 #: tree-cfg.cc:5620
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
34018 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
34020 #: tree-cfg.cc:5626
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "statement marked for throw in middle of block"
34023 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
34025 #: tree-cfg.cc:5648
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "verify_gimple failed"
34028 msgstr "verify_gimple gagal"
34030 #: tree-cfg.cc:5672
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
34033 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
34035 #: tree-cfg.cc:5679
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
34038 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
34040 #: tree-cfg.cc:5686
34041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34042 msgid "fallthru to exit from bb %d"
34043 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
34045 #: tree-cfg.cc:5710
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34048 msgstr ""
34050 #: tree-cfg.cc:5717
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34053 msgstr ""
34055 #: tree-cfg.cc:5724
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
34058 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
34059 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
34061 #: tree-cfg.cc:5731
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
34064 msgstr ""
34066 #: tree-cfg.cc:5745
34067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34068 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34069 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
34071 #: tree-cfg.cc:5755
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34074 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
34075 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
34077 #: tree-cfg.cc:5783
34078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34079 msgid "returns_twice call is %s in basic block %d"
34080 msgstr ""
34082 #: tree-cfg.cc:5809
34083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34084 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
34085 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
34087 #: tree-cfg.cc:5822
34088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34089 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
34090 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
34092 #: tree-cfg.cc:5845 tree-cfg.cc:5867 tree-cfg.cc:5884 tree-cfg.cc:5953
34093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34094 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
34095 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
34097 #: tree-cfg.cc:5855
34098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34099 msgid "explicit goto at end of bb %d"
34100 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
34102 #: tree-cfg.cc:5889
34103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34104 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
34105 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
34107 #: tree-cfg.cc:5919
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "found default case not at the start of case vector"
34110 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
34112 #: tree-cfg.cc:5927
34113 #, gcc-internal-format
34114 msgid "case labels not sorted: "
34115 msgstr "case label tidak diurutkan: "
34117 #: tree-cfg.cc:5944
34118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34119 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
34120 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
34122 #: tree-cfg.cc:5967
34123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34124 msgid "missing edge %i->%i"
34125 msgstr "hilang edge %i->%i"
34127 #: tree-cfg.cc:9644
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
34130 msgid "%<noreturn%> function does return"
34131 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
34133 #: tree-cfg.cc:9665 tree-cfg.cc:9700
34134 #, gcc-internal-format
34135 msgid "control reaches end of non-void function"
34136 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
34138 #: tree-cfg.cc:9766
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
34141 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34142 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34144 #: tree-cfg.cc:9771 cp/cvt.cc:1121
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34147 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34148 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34150 #: tree-complex.cc:1639
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
34153 msgstr ""
34155 #: tree-diagnostic-path.cc:473
34156 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)"
34157 msgstr ""
34159 #: tree-diagnostic-path.cc:478
34160 msgid "%@ %s (depth %i)"
34161 msgstr ""
34163 #: tree-diagnostic-path.cc:484
34164 msgid "%@ %s"
34165 msgstr ""
34167 #: tree-diagnostic.cc:207
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 #| msgid "redefinition of %q+D"
34170 msgid "in definition of macro %qs"
34171 msgstr "redefinisi dari %q+D"
34173 #: tree-diagnostic.cc:224
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "in expansion of macro %qs"
34176 msgstr ""
34178 #: tree-eh.cc:4931
34179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34180 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34181 msgid "BB %i has multiple EH edges"
34182 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
34184 #: tree-eh.cc:4943
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34186 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
34187 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
34188 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
34190 #: tree-eh.cc:4951
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34192 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34193 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
34194 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
34196 #: tree-eh.cc:4957
34197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34198 msgid "BB %i is missing an EH edge"
34199 msgstr ""
34201 #: tree-eh.cc:4963
34202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34203 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
34204 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
34205 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
34207 #: tree-eh.cc:4997 tree-eh.cc:5016
34208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34209 msgid "BB %i is missing an edge"
34210 msgstr ""
34212 #: tree-eh.cc:5033
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34214 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34215 msgid "BB %i too many fallthru edges"
34216 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
34218 #: tree-eh.cc:5042
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34220 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
34221 msgid "BB %i has incorrect edge"
34222 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
34224 #: tree-eh.cc:5048
34225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34226 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34227 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
34228 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
34230 #: tree-inline.cc:3889
34231 #, fuzzy, gcc-internal-format
34232 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
34233 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
34234 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
34236 #: tree-inline.cc:3896
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
34239 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
34240 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
34242 #: tree-inline.cc:3936
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
34245 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
34247 #: tree-inline.cc:3950
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
34250 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
34252 #: tree-inline.cc:3964
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34255 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
34257 #: tree-inline.cc:3976
34258 #, gcc-internal-format
34259 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
34260 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
34262 #: tree-inline.cc:3984
34263 #, gcc-internal-format
34264 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
34265 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
34267 #: tree-inline.cc:3996
34268 #, fuzzy, gcc-internal-format
34269 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
34270 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
34271 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
34273 #: tree-inline.cc:4016
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
34276 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
34278 #: tree-inline.cc:4062
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34281 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
34282 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
34284 #: tree-inline.cc:4130
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
34287 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
34288 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
34290 #: tree-inline.cc:4138
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
34293 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
34295 #: tree-inline.cc:4824
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34298 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
34299 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
34301 #: tree-inline.cc:4827 tree-inline.cc:4848
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "called from here"
34304 msgstr "dipanggil dari sini"
34306 #: tree-inline.cc:4830 tree-inline.cc:4851
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 #| msgid "from this location"
34309 msgid "called from this function"
34310 msgstr "dari lokasi ini"
34312 #: tree-inline.cc:4844
34313 #, gcc-internal-format
34314 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34315 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
34317 #: tree-into-ssa.cc:3433
34318 #, gcc-internal-format
34319 msgid "statement uses released SSA name"
34320 msgstr ""
34322 #: tree-into-ssa.cc:3445
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "cannot update SSA form"
34325 msgstr ""
34327 #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "SSA corruption"
34330 msgstr "korupsi SSA"
34332 #: tree-nested.cc:1164
34333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
34335 msgid "%s from %s referenced in %s"
34336 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
34338 #: tree-nested.cc:2958
34339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34340 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
34341 msgid "%s from %s called in %s"
34342 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
34344 #: tree-profile.cc:624
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 #| msgid "invalid expression as operand"
34347 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
34348 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
34350 #: tree-profile.cc:714
34351 #, gcc-internal-format
34352 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
34353 msgstr ""
34355 #: tree-ssa-alias.cc:4042
34356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34357 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34358 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
34359 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
34361 #: tree-ssa-alias.cc:4081
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34363 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34364 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
34365 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
34367 #: tree-ssa-ccp.cc:4684 c-family/c-common.cc:5815
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "%qs pointer is null"
34370 msgstr ""
34372 #: tree-ssa-ccp.cc:4687 c-family/c-common.cc:5818
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
34375 msgid "in a call to non-static member function %qD"
34376 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
34378 #: tree-ssa-ccp.cc:4693 c-family/c-common.cc:5824
34379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34380 msgid "argument %u null where non-null expected"
34381 msgstr ""
34383 #: tree-ssa-ccp.cc:4699
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34386 msgid "in a call to built-in function %qD"
34387 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34389 #: tree-ssa-ccp.cc:4703 c-family/c-common.cc:5828
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format
34391 #| msgid "no member function %qD declared in %qT"
34392 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
34393 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
34395 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3895
34396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34397 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
34398 msgstr ""
34400 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3896
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "within this context"
34403 msgid "within this loop"
34404 msgstr "dalam konteks ini"
34406 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2100
34407 #, gcc-internal-format
34408 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
34409 msgstr ""
34411 #: tree-ssa-operands.cc:1033
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "virtual definition of statement not up to date"
34414 msgstr ""
34416 #: tree-ssa-operands.cc:1040
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 #| msgid "invalid operand in return statement"
34419 msgid "virtual def operand missing for statement"
34420 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34422 #: tree-ssa-operands.cc:1050
34423 #, gcc-internal-format
34424 msgid "virtual use of statement not up to date"
34425 msgstr ""
34427 #: tree-ssa-operands.cc:1057
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 #| msgid "invalid operand in return statement"
34430 msgid "virtual use operand missing for statement"
34431 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34433 #: tree-ssa-operands.cc:1074
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 #| msgid "expected declaration or statement"
34436 msgid "excess use operand for statement"
34437 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
34439 #: tree-ssa-operands.cc:1084
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 #| msgid "invalid operand in return statement"
34442 msgid "use operand missing for statement"
34443 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
34445 #: tree-ssa-operands.cc:1091
34446 #, gcc-internal-format
34447 msgid "statement volatile flag not up to date"
34448 msgstr ""
34450 #: tree-ssa-strlen.cc:2140
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34453 msgstr ""
34455 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34458 msgstr ""
34460 #: tree-ssa-strlen.cc:2153
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
34463 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
34464 msgstr[0] ""
34465 msgstr[1] ""
34467 #: tree-ssa-strlen.cc:2161
34468 #, gcc-internal-format
34469 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
34470 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
34471 msgstr[0] ""
34472 msgstr[1] ""
34474 #: tree-ssa-strlen.cc:2171
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34477 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34478 msgstr[0] ""
34479 msgstr[1] ""
34481 #: tree-ssa-strlen.cc:2179
34482 #, gcc-internal-format
34483 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34484 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34485 msgstr[0] ""
34486 msgstr[1] ""
34488 #: tree-ssa-strlen.cc:2189
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34491 msgstr ""
34493 #: tree-ssa-strlen.cc:2195
34494 #, gcc-internal-format
34495 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34496 msgstr ""
34498 #: tree-ssa-strlen.cc:2203
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34501 msgstr ""
34503 #: tree-ssa-strlen.cc:2209
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34506 msgstr ""
34508 #: tree-ssa-strlen.cc:3101
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
34511 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
34512 msgstr[0] ""
34513 msgstr[1] ""
34515 #: tree-ssa-strlen.cc:3117
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34518 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34519 msgstr[0] ""
34520 msgstr[1] ""
34522 #: tree-ssa-strlen.cc:3124
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34525 msgstr ""
34527 #: tree-ssa-strlen.cc:3136
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34530 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34531 msgstr[0] ""
34532 msgstr[1] ""
34534 #: tree-ssa-strlen.cc:3143 tree-ssa-strlen.cc:3159
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34537 msgstr ""
34539 #: tree-ssa-strlen.cc:3313
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
34542 msgstr ""
34544 #: tree-ssa-strlen.cc:3326
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
34547 msgstr ""
34549 #: tree-ssa-strlen.cc:3334
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 #| msgid "length modifier"
34552 msgid "length computed here"
34553 msgstr "pemodifikasi panjang"
34555 #: tree-ssa-strlen.cc:4289
34556 #, gcc-internal-format
34557 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34558 msgstr ""
34560 #: tree-ssa-strlen.cc:4291
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
34563 msgstr ""
34565 #: tree-ssa-strlen.cc:4298
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34568 msgstr ""
34570 #: tree-ssa-strlen.cc:4303
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
34573 msgstr ""
34575 #: tree-ssa-strlen.cc:4314
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format
34577 #| msgid "  in thrown expression"
34578 msgid "in this expression"
34579 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
34581 #: tree-ssa-uninit.cc:282
34582 #, fuzzy, gcc-internal-format
34583 #| msgid "%qE is not initialized"
34584 msgid "%qD is used uninitialized"
34585 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34587 #: tree-ssa-uninit.cc:284
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34590 msgid "%qD may be used uninitialized"
34591 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34593 #: tree-ssa-uninit.cc:291
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 #| msgid "%qE is not initialized"
34596 msgid "%qs is used uninitialized"
34597 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34599 #: tree-ssa-uninit.cc:294
34600 #, fuzzy, gcc-internal-format
34601 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34602 msgid "%qs may be used uninitialized"
34603 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34605 #: tree-ssa-uninit.cc:313 varasm.cc:362 varasm.cc:7845
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "%J%qD was declared here"
34608 msgid "%qD was declared here"
34609 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
34611 #: tree-ssa-uninit.cc:315
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "%J%qD was declared here"
34614 msgid "%qs was declared here"
34615 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
34617 #: tree-ssa-uninit.cc:426 tree-ssa-uninit.cc:736
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
34620 msgid "%qE may be used uninitialized"
34621 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
34623 #: tree-ssa-uninit.cc:435
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
34626 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
34627 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
34629 #: tree-ssa-uninit.cc:723
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "%qE is not initialized"
34632 msgid "%qE is used uninitialized"
34633 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
34635 #: tree-ssa-uninit.cc:858
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
34638 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
34639 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
34641 #: tree-ssa-uninit.cc:865
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
34644 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
34645 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
34647 #: tree-ssa-uninit.cc:881
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
34650 msgstr ""
34652 #: tree-ssa-uninit.cc:889
34653 #, fuzzy, gcc-internal-format
34654 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
34655 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
34656 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
34658 #: tree-ssa.cc:664
34659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34660 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
34661 msgstr ""
34663 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
34664 #, fuzzy, gcc-internal-format
34665 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
34666 msgid "virtual definition is not an SSA name"
34667 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
34669 #: tree-ssa.cc:694
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "stmt with wrong VUSE"
34672 msgstr ""
34674 #: tree-ssa.cc:724
34675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34676 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
34677 msgstr ""
34679 #: tree-ssa.cc:750
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "expected an SSA_NAME object"
34682 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
34684 #: tree-ssa.cc:756
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
34687 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
34689 #: tree-ssa.cc:763
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
34692 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
34694 #: tree-ssa.cc:769
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
34697 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
34699 #: tree-ssa.cc:775
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34702 msgstr ""
34704 #: tree-ssa.cc:781
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "found a real definition for a non-register"
34707 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
34709 #: tree-ssa.cc:788
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34712 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
34714 #: tree-ssa.cc:818
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34717 msgstr ""
34719 #: tree-ssa.cc:824
34720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34721 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34722 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
34724 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34727 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
34729 #: tree-ssa.cc:885
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "missing definition"
34732 msgstr "hilang definisi"
34734 #: tree-ssa.cc:891
34735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34736 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34737 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
34739 #: tree-ssa.cc:899
34740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34741 msgid "definition in block %i follows the use"
34742 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
34744 #: tree-ssa.cc:906
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34747 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
34749 #: tree-ssa.cc:914
34750 #, gcc-internal-format
34751 msgid "no immediate_use list"
34752 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
34754 #: tree-ssa.cc:926
34755 #, gcc-internal-format
34756 msgid "wrong immediate use list"
34757 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
34759 #: tree-ssa.cc:960
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34762 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
34764 #: tree-ssa.cc:974
34765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34766 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34767 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
34769 #: tree-ssa.cc:983
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34772 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34774 #: tree-ssa.cc:989
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34777 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34778 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
34780 #: tree-ssa.cc:1010
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34783 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
34785 #: tree-ssa.cc:1017
34786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34787 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34788 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
34790 #: tree-ssa.cc:1092
34791 #, gcc-internal-format
34792 msgid "shared SSA name info"
34793 msgstr ""
34795 #: tree-ssa.cc:1119
34796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34797 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34798 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
34800 #: tree-ssa.cc:1145
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34803 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
34805 #: tree-ssa.cc:1211
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "verify_ssa failed"
34808 msgstr "verify_ssa gagal"
34810 #: tree-streamer-in.cc:358
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "machine independent builtin code out of range"
34813 msgstr ""
34815 #: tree-streamer-in.cc:364
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "target specific option mismatch"
34818 msgid "target specific builtin not available"
34819 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
34821 #: tree-vect-generic.cc:319 tree-vect-generic.cc:489 tree-vect-generic.cc:2053
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34824 msgstr ""
34826 #: tree-vect-generic.cc:322
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34829 msgstr ""
34831 #: tree-vect-generic.cc:379
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34834 msgstr ""
34836 #: tree-vect-generic.cc:1101
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34839 msgstr ""
34841 #: tree-vect-generic.cc:1613
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34844 msgstr ""
34846 #: tree-vect-loop.cc:4495
34847 #, gcc-internal-format
34848 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34849 msgstr ""
34851 #: tree.cc:2266
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34854 msgstr ""
34856 #: tree.cc:2268
34857 #, gcc-internal-format
34858 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34859 msgstr ""
34861 #: tree.cc:7282 m2/gm2-gcc/m2type.cc:214
34862 #, gcc-internal-format
34863 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34864 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
34866 #: tree.cc:7449
34867 #, gcc-internal-format
34868 msgid "function return type cannot be function"
34869 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
34871 #: tree.cc:8909 tree.cc:8994 tree.cc:9057
34872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34873 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34874 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34876 #: tree.cc:8946
34877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34878 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34879 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34881 #: tree.cc:8959
34882 #, gcc-internal-format
34883 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34884 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
34886 #: tree.cc:9008
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34889 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
34891 #: tree.cc:9021
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
34894 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34895 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
34897 #: tree.cc:9083
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34900 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
34902 #: tree.cc:9097
34903 #, fuzzy, gcc-internal-format
34904 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34905 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34906 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34908 #: tree.cc:9110
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format
34910 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34911 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34912 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
34914 #: tree.cc:9123
34915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34916 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34917 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34919 #: tree.cc:9136
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34922 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34923 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
34925 #: tree.cc:12377
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "%qs is deprecated"
34928 msgid "%qD is deprecated: %s"
34929 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34931 #: tree.cc:12380
34932 #, fuzzy, gcc-internal-format
34933 #| msgid "%qs is deprecated"
34934 msgid "%qD is deprecated"
34935 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34937 #: tree.cc:12403
34938 #, fuzzy, gcc-internal-format
34939 #| msgid "%qs is deprecated"
34940 msgid "%qE is deprecated: %s"
34941 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34943 #: tree.cc:12406
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 #| msgid "%qs is deprecated"
34946 msgid "%qE is deprecated"
34947 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
34949 #: tree.cc:12412
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34951 #| msgid "type is deprecated"
34952 msgid "type is deprecated: %s"
34953 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
34955 #: tree.cc:12415
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "type is deprecated"
34958 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
34960 #: tree.cc:12457
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "%qD is not a variable"
34963 msgid "%qD is unavailable: %s"
34964 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34966 #: tree.cc:12459
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "%qD is not a variable"
34969 msgid "%qD is unavailable"
34970 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34972 #: tree.cc:12480
34973 #, fuzzy, gcc-internal-format
34974 #| msgid "%qD is not a variable"
34975 msgid "%qE is unavailable: %s"
34976 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34978 #: tree.cc:12482
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "%qD is not a variable"
34981 msgid "%qE is unavailable"
34982 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34984 #: tree.cc:12487
34985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34986 msgid "type is unavailable: %s"
34987 msgstr ""
34989 #: tree.cc:12489
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "%qD is not a variable"
34992 msgid "type is unavailable"
34993 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
34995 #. Type variant can differ by:
34997 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
34998 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
34999 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
35000 #. in this case some values may not be set in the variant types
35001 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
35002 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
35003 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
35004 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
35005 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
35006 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
35007 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
35008 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
35009 #. of TREE_TYPE of their main variants.
35010 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
35011 #. the main variant TYPE_FIELDS.
35012 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
35014 #. Convenience macro for matching individual fields.
35015 #: tree.cc:13386
35016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35017 msgid "type variant differs by %s"
35018 msgstr ""
35020 #: tree.cc:13431
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35023 msgstr ""
35025 #: tree.cc:13433
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35028 msgstr ""
35030 #: tree.cc:13435
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35033 msgstr ""
35035 #: tree.cc:13460
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
35038 msgstr ""
35040 #: tree.cc:13473
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
35043 msgstr ""
35045 #: tree.cc:13509
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
35048 msgstr ""
35050 #: tree.cc:13511
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
35053 msgstr ""
35055 #: tree.cc:13513
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
35058 msgstr ""
35060 #: tree.cc:13552
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
35063 msgstr ""
35065 #: tree.cc:13554
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "first mismatch is field"
35068 msgstr ""
35070 #: tree.cc:13556
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "and field"
35073 msgstr ""
35075 #: tree.cc:13573
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
35078 msgstr ""
35080 #: tree.cc:13575 tree.cc:13586
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
35083 msgstr ""
35085 #: tree.cc:13577 tree.cc:13588
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
35088 msgstr ""
35090 #: tree.cc:13584
35091 #, fuzzy, gcc-internal-format
35092 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35093 msgid "type is not compatible with its variant"
35094 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35096 #: tree.cc:13909
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35098 #| msgid "%qT is not a template type"
35099 msgid "type %s is not an opaque type"
35100 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
35102 #: tree.cc:13915
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35104 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
35105 msgid "type %s is not with opaque mode"
35106 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
35108 #: tree.cc:13921
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
35111 msgstr ""
35113 #: tree.cc:13929
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
35116 msgstr ""
35118 #: tree.cc:13935
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
35121 msgstr ""
35123 #: tree.cc:13941
35124 #, gcc-internal-format
35125 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
35126 msgstr ""
35128 #: tree.cc:13971
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format
35130 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
35131 msgid "main variant is not defined"
35132 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
35134 #: tree.cc:13976
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35137 msgstr ""
35139 #: tree.cc:13987
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
35142 msgstr ""
35144 #: tree.cc:14006
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35147 msgstr ""
35149 #: tree.cc:14014
35150 #, gcc-internal-format
35151 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35152 msgstr ""
35154 #: tree.cc:14020
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
35157 msgstr ""
35159 #: tree.cc:14036
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
35162 msgstr ""
35164 #: tree.cc:14046
35165 #, gcc-internal-format
35166 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
35167 msgstr ""
35169 #: tree.cc:14056
35170 #, gcc-internal-format
35171 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
35172 msgstr ""
35174 #: tree.cc:14077
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
35177 msgstr ""
35179 #: tree.cc:14083
35180 #, gcc-internal-format
35181 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35182 msgstr ""
35184 #: tree.cc:14094
35185 #, gcc-internal-format
35186 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
35187 msgstr ""
35189 #: tree.cc:14105
35190 #, gcc-internal-format
35191 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
35192 msgstr ""
35194 #: tree.cc:14123
35195 #, gcc-internal-format
35196 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
35197 msgstr ""
35199 #: tree.cc:14130
35200 #, gcc-internal-format
35201 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
35202 msgstr ""
35204 #: tree.cc:14137
35205 #, gcc-internal-format
35206 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
35207 msgstr ""
35209 #: tree.cc:14153
35210 #, gcc-internal-format
35211 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
35212 msgstr ""
35214 #: tree.cc:14162
35215 #, gcc-internal-format
35216 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
35217 msgstr ""
35219 #: tree.cc:14170
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
35222 msgstr ""
35224 #: tree.cc:14180
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
35227 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
35228 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
35230 #: tree.cc:14189
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "%qD has an incomplete type"
35233 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
35234 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
35236 #: tree.cc:14211
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
35239 msgstr ""
35241 #: tree.cc:14226
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
35244 msgstr ""
35246 #: tree.cc:14233
35247 #, gcc-internal-format
35248 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
35249 msgstr ""
35251 #: tree.cc:14246
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
35254 msgstr ""
35256 #: tree.cc:14259
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35259 msgstr ""
35261 #: tree.cc:14265
35262 #, gcc-internal-format
35263 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35264 msgstr ""
35266 #: tree.cc:14272
35267 #, gcc-internal-format
35268 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
35269 msgstr ""
35271 #: tree.cc:14284
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
35274 msgstr ""
35276 #: tree.cc:14294
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
35279 msgstr ""
35281 #: tsan.cc:506
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 #| msgid "%s does not support %s"
35284 msgid "%qs is not supported with %qs"
35285 msgstr "%s tidak mendukung %s"
35287 #: value-prof.cc:488
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "Dead histogram"
35290 msgid "dead histogram"
35291 msgstr "Histogram mati"
35293 #: value-prof.cc:517
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35296 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35297 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
35299 #: value-prof.cc:586
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35301 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
35302 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
35303 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
35305 #: var-tracking.cc:7209
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
35308 msgstr ""
35310 #: var-tracking.cc:7213
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "variable tracking size limit exceeded"
35313 msgstr ""
35315 #: varasm.cc:311
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 #| msgid "class %qs already exists"
35318 msgid "section already exists: %qs"
35319 msgstr "class %qs telah ada"
35321 #: varasm.cc:357
35322 #, fuzzy, gcc-internal-format
35323 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35324 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
35325 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35327 #: varasm.cc:360
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 #| msgid "  conflict with %q+D"
35330 msgid "section type conflict with %qD"
35331 msgstr "  konflik dengan %q+D"
35333 #: varasm.cc:365
35334 #, fuzzy, gcc-internal-format
35335 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35336 msgid "%+qD causes a section type conflict"
35337 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35339 #: varasm.cc:367
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
35342 msgid "section type conflict"
35343 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
35345 #: varasm.cc:1100
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
35348 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
35349 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
35351 #: varasm.cc:1268
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
35354 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
35355 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
35357 #: varasm.cc:1498 varasm.cc:1507 d/d-attribs.cc:1460
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "register name not specified for %q+D"
35360 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35362 #: varasm.cc:1509
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "invalid register name for %q+D"
35365 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
35367 #: varasm.cc:1511
35368 #, gcc-internal-format
35369 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
35370 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
35372 #: varasm.cc:1514
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35375 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
35376 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35378 #: varasm.cc:1517
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format
35380 #| msgid "register used for two global register variables"
35381 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
35382 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
35384 #: varasm.cc:1520
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35387 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35389 #: varasm.cc:1529
35390 #, fuzzy, gcc-internal-format
35391 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35392 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
35393 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
35395 #: varasm.cc:1539
35396 #, gcc-internal-format
35397 msgid "global register variable has initial value"
35398 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
35400 #: varasm.cc:1543
35401 #, gcc-internal-format
35402 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
35403 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
35405 #: varasm.cc:1589
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
35408 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
35410 #: varasm.cc:2168
35411 #, gcc-internal-format
35412 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
35413 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
35415 #: varasm.cc:2201
35416 #, gcc-internal-format
35417 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
35418 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
35420 #: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5715 c/c-parser.cc:1789
35421 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
35424 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
35426 #: varasm.cc:5254
35427 #, gcc-internal-format
35428 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
35429 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
35431 #: varasm.cc:5259
35432 #, gcc-internal-format
35433 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
35434 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
35436 #: varasm.cc:5604
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
35439 msgid "invalid initial value for member %qE"
35440 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
35442 #: varasm.cc:5860
35443 #, fuzzy, gcc-internal-format
35444 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
35445 msgid "%qD declared weak after being used"
35446 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
35448 #: varasm.cc:5912
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
35451 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
35452 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
35454 #: varasm.cc:5953
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
35457 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
35459 #: varasm.cc:5957
35460 #, gcc-internal-format
35461 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35462 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
35464 #: varasm.cc:5986 varasm.cc:6306
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
35467 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
35469 #: varasm.cc:6181 varasm.cc:6303
35470 #, fuzzy, gcc-internal-format
35471 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35472 msgid "%qs is not supported in this configuration"
35473 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35475 #: varasm.cc:6209
35476 #, fuzzy, gcc-internal-format
35477 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35478 msgid "%qs is not supported on this target"
35479 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35481 #: varasm.cc:6265
35482 #, fuzzy, gcc-internal-format
35483 #| msgid "-pg not supported on this platform"
35484 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
35485 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
35487 #: varasm.cc:6284
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
35490 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
35491 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
35493 #: varasm.cc:6286
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 #| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
35496 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
35497 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
35499 #: varasm.cc:6293 config/nvptx/nvptx.cc:7553
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
35502 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
35503 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35505 #: varasm.cc:6521 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
35506 #, gcc-internal-format
35507 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35508 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
35510 #: varasm.cc:7841
35511 #, gcc-internal-format
35512 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
35513 msgstr ""
35515 #: vec.cc:190
35516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35517 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
35518 msgstr ""
35520 #: vec.cc:195
35521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35522 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
35523 msgstr ""
35525 #: vec.cc:202
35526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35527 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
35528 msgstr ""
35530 #: vec.cc:204
35531 #, gcc-internal-format
35532 msgid "qsort checking failed"
35533 msgstr ""
35535 #: vr-values.cc:1092
35536 #, fuzzy, gcc-internal-format
35537 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35538 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
35539 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35541 #: vr-values.cc:1160
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35544 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
35545 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35547 #: vr-values.cc:1212
35548 #, fuzzy, gcc-internal-format
35549 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
35550 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
35551 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
35553 #: c-family/c-ada-spec.cc:2943
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 #| msgid "Use packed stack layout"
35556 msgid "packed layout"
35557 msgstr "Gunakan packed stack layout"
35559 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1192
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "template argument %d is invalid"
35562 msgid "%qE attribute argument is invalid"
35563 msgstr "template argumen %d tidak valid"
35565 #: c-family/c-attribs.cc:641 d/d-attribs.cc:1195
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 #| msgid "template argument %d is invalid"
35568 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
35569 msgstr "template argumen %d tidak valid"
35571 #: c-family/c-attribs.cc:653 d/d-attribs.cc:1207
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
35574 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
35575 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
35577 #: c-family/c-attribs.cc:657 d/d-attribs.cc:1211
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
35580 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
35581 msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
35583 #: c-family/c-attribs.cc:668 c-family/c-attribs.cc:4396
35584 #: c-family/c-attribs.cc:4400 d/d-attribs.cc:1222
35585 #, fuzzy, gcc-internal-format
35586 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35587 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
35588 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35590 #: c-family/c-attribs.cc:673 d/d-attribs.cc:1227
35591 #, fuzzy, gcc-internal-format
35592 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35593 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
35594 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35596 #: c-family/c-attribs.cc:689 d/d-attribs.cc:1241
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35599 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
35600 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35602 #: c-family/c-attribs.cc:694 d/d-attribs.cc:1246
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35605 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
35606 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35608 #: c-family/c-attribs.cc:722 d/d-attribs.cc:1269
35609 #, fuzzy, gcc-internal-format
35610 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35611 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35612 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35614 #: c-family/c-attribs.cc:727 d/d-attribs.cc:1274
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
35617 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
35618 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
35620 #: c-family/c-attribs.cc:749
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
35623 msgstr ""
35625 #: c-family/c-attribs.cc:753
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
35628 msgstr ""
35630 #: c-family/c-attribs.cc:780 c-family/c-attribs.cc:793 d/d-attribs.cc:1295
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format
35632 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35633 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
35634 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35636 #: c-family/c-attribs.cc:784 c-family/c-attribs.cc:798 d/d-attribs.cc:1300
35637 #, gcc-internal-format
35638 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
35639 msgstr ""
35641 #: c-family/c-attribs.cc:808
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35644 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35645 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
35647 #: c-family/c-attribs.cc:813
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
35650 msgstr ""
35652 #: c-family/c-attribs.cc:933
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35655 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
35656 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35658 #: c-family/c-attribs.cc:971
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35661 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
35662 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
35664 #: c-family/c-attribs.cc:981
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35667 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
35668 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35670 #: c-family/c-attribs.cc:1004
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35673 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
35674 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
35676 #: c-family/c-attribs.cc:1016
35677 #, gcc-internal-format
35678 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
35679 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
35681 #: c-family/c-attribs.cc:1186 c-family/c-attribs.cc:3262
35682 #: c-family/c-attribs.cc:5732 ada/gcc-interface/utils.cc:7087
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "alias argument not a string"
35685 msgid "%qE argument not a string"
35686 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
35688 #: c-family/c-attribs.cc:1349 ada/gcc-interface/utils.cc:6633
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35691 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
35692 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35694 #: c-family/c-attribs.cc:1398
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35697 msgstr ""
35699 #: c-family/c-attribs.cc:1438 c-family/c-attribs.cc:1444
35700 #: c-family/c-attribs.cc:5544 c-family/c-attribs.cc:5590
35701 #: c-family/c-attribs.cc:5596 ada/gcc-interface/utils.cc:6940
35702 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6974 ada/gcc-interface/utils.cc:6980
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
35705 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35706 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
35708 #: c-family/c-attribs.cc:1500 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35711 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35712 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35714 #: c-family/c-attribs.cc:1670 c-family/c-attribs.cc:3245
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35717 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35718 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35720 #: c-family/c-attribs.cc:1676
35721 #, fuzzy, gcc-internal-format
35722 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35723 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35724 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
35726 #: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3840
35727 #, gcc-internal-format
35728 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35729 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35731 #: c-family/c-attribs.cc:1730
35732 #, fuzzy, gcc-internal-format
35733 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35734 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35735 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35737 #: c-family/c-attribs.cc:1769 c-family/c-attribs.cc:3919
35738 #, fuzzy, gcc-internal-format
35739 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
35740 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35741 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
35743 #: c-family/c-attribs.cc:1792
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35746 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35747 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
35749 #: c-family/c-attribs.cc:1809
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35752 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35753 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35755 #: c-family/c-attribs.cc:1905
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "destructor priorities are not supported"
35758 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
35760 #: c-family/c-attribs.cc:1907
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "constructor priorities are not supported"
35763 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
35765 #: c-family/c-attribs.cc:1929
35766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35767 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35768 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35770 #: c-family/c-attribs.cc:1934
35771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35772 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35773 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
35775 #: c-family/c-attribs.cc:1942
35776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35777 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35778 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35780 #: c-family/c-attribs.cc:1945
35781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35782 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35783 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
35785 #: c-family/c-attribs.cc:2098
35786 #, fuzzy, gcc-internal-format
35787 #| msgid "unknown machine mode %qs"
35788 msgid "unknown machine mode %qE"
35789 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
35791 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
35794 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35795 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
35797 #: c-family/c-attribs.cc:2135
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
35800 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35801 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
35803 #: c-family/c-attribs.cc:2144
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "unable to emulate %qs"
35806 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
35808 #: c-family/c-attribs.cc:2157
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "invalid pointer mode %qs"
35811 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
35813 #: c-family/c-attribs.cc:2174
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
35816 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35817 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
35819 #: c-family/c-attribs.cc:2185
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "no data type for mode %qs"
35822 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
35824 #: c-family/c-attribs.cc:2195
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
35827 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35828 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
35830 #: c-family/c-attribs.cc:2223
35831 #, gcc-internal-format
35832 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35833 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
35835 #: c-family/c-attribs.cc:2252 c-family/c-attribs.cc:2609 d/d-attribs.cc:1021
35836 #, fuzzy, gcc-internal-format
35837 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
35838 msgid "section attributes are not supported for this target"
35839 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
35841 #: c-family/c-attribs.cc:2258 d/d-attribs.cc:1028
35842 #, gcc-internal-format
35843 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35844 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
35846 #: c-family/c-attribs.cc:2264
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35849 msgid "section attribute argument not a string constant"
35850 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35852 #: c-family/c-attribs.cc:2273 d/d-attribs.cc:1044
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
35855 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35856 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35858 #: c-family/c-attribs.cc:2284 config/bfin/bfin.cc:4796
35859 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35860 #: d/d-attribs.cc:1055
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35863 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35865 #: c-family/c-attribs.cc:2293 c-family/c-attribs.cc:2635 d/d-attribs.cc:1064
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35868 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
35870 #: c-family/c-attribs.cc:2409
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35873 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35875 #: c-family/c-attribs.cc:2434
35876 #, fuzzy, gcc-internal-format
35877 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
35878 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35879 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
35881 #: c-family/c-attribs.cc:2479
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format
35883 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35884 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35885 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35887 #: c-family/c-attribs.cc:2530
35888 #, fuzzy, gcc-internal-format
35889 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35890 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
35891 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
35893 #: c-family/c-attribs.cc:2537
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
35896 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
35897 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35899 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35902 msgid "%qE attribute argument not an integer"
35903 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
35905 #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5928
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
35908 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35909 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
35911 #: c-family/c-attribs.cc:2570 d/d-attribs.cc:1143
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format
35913 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35914 msgid "inline function %q+D declared weak"
35915 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35917 #: c-family/c-attribs.cc:2575
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
35920 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35921 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
35923 #: c-family/c-attribs.cc:2616
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35926 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35927 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35929 #: c-family/c-attribs.cc:2626 config/bfin/bfin.cc:4824
35930 #: config/loongarch/loongarch.cc:6489
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
35933 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35934 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35936 #: c-family/c-attribs.cc:2641
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format
35938 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
35939 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35940 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
35942 #: c-family/c-attribs.cc:2648
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35945 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35946 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35948 #: c-family/c-attribs.cc:2659
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35951 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35952 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35954 #: c-family/c-attribs.cc:2672
35955 #, fuzzy, gcc-internal-format
35956 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35957 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
35958 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35960 #: c-family/c-attribs.cc:2705
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format
35962 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35963 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
35964 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
35966 #: c-family/c-attribs.cc:2724 d/d-attribs.cc:1091
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format
35968 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
35969 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
35970 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
35972 #: c-family/c-attribs.cc:2732 d/d-attribs.cc:1099
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
35975 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
35976 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
35978 #: c-family/c-attribs.cc:2742
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35981 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
35982 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35984 #: c-family/c-attribs.cc:2756 d/d-attribs.cc:1123
35985 #, gcc-internal-format
35986 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
35987 msgstr ""
35989 #: c-family/c-attribs.cc:2757 d/d-attribs.cc:1124
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format
35991 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35992 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
35993 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35995 #: c-family/c-attribs.cc:2792
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
35998 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
35999 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
36001 #: c-family/c-attribs.cc:2800
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
36004 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
36005 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
36007 #: c-family/c-attribs.cc:2817 c-family/c-attribs.cc:3810
36008 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36011 msgid "attribute %qE argument not a string"
36012 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36014 #: c-family/c-attribs.cc:2850
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36017 msgid "%+qD declared %qs after being used"
36018 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
36020 #: c-family/c-attribs.cc:2900
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36023 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
36024 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36026 #: c-family/c-attribs.cc:2913
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36029 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
36030 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36032 #: c-family/c-attribs.cc:2924
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
36035 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
36036 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
36038 #: c-family/c-attribs.cc:2979
36039 #, fuzzy, gcc-internal-format
36040 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
36041 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
36042 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
36044 #: c-family/c-attribs.cc:2984
36045 #, fuzzy, gcc-internal-format
36046 #| msgid "  %q+#D declared here"
36047 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
36048 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
36050 #: c-family/c-attribs.cc:3032
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36053 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
36054 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36056 #: c-family/c-attribs.cc:3090
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
36059 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
36060 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
36062 #: c-family/c-attribs.cc:3113
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
36065 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
36066 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
36068 #: c-family/c-attribs.cc:3126
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
36071 msgid "%+qD declared %qE after being used"
36072 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
36074 #: c-family/c-attribs.cc:3150
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36077 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36079 #: c-family/c-attribs.cc:3156
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36082 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
36084 #: c-family/c-attribs.cc:3169
36085 #, gcc-internal-format
36086 msgid "visibility argument not a string"
36087 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
36089 #: c-family/c-attribs.cc:3181 d/d-attribs.cc:1581
36090 #, gcc-internal-format
36091 msgid "%qE attribute ignored on types"
36092 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
36094 #: c-family/c-attribs.cc:3197 d/d-attribs.cc:1610
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36097 msgstr ""
36099 #: c-family/c-attribs.cc:3209 d/d-attribs.cc:1621
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "%qD redeclared with different visibility"
36102 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
36104 #: c-family/c-attribs.cc:3212 c-family/c-attribs.cc:3216 d/d-attribs.cc:1624
36105 #: d/d-attribs.cc:1628
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
36108 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
36110 #: c-family/c-attribs.cc:3253
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36113 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
36114 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
36116 #: c-family/c-attribs.cc:3275
36117 #, gcc-internal-format
36118 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36119 msgstr ""
36121 #: c-family/c-attribs.cc:3297 c-family/c-attribs.cc:3893
36122 #: c-family/c-attribs.cc:5697 c-family/c-attribs.cc:5724
36123 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7073
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36126 msgid "%qE attribute applies only to functions"
36127 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36129 #: c-family/c-attribs.cc:3343
36130 #, fuzzy, gcc-internal-format
36131 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36132 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
36133 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36135 #: c-family/c-attribs.cc:3353
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
36138 msgstr ""
36140 #: c-family/c-attribs.cc:3357
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "function definition declared %<__thread%>"
36143 msgid "deallocation function declared here"
36144 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
36146 #: c-family/c-attribs.cc:3384
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36149 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
36150 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36152 #: c-family/c-attribs.cc:3394
36153 #, gcc-internal-format
36154 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
36155 msgstr ""
36157 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
36158 #. of overloads, such as operator delete.
36159 #: c-family/c-attribs.cc:3440
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36162 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
36163 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36165 #: c-family/c-attribs.cc:3442
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
36168 msgstr ""
36170 #: c-family/c-attribs.cc:3447
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36173 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
36174 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36176 #: c-family/c-attribs.cc:3450
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "argument references a symbol declared here"
36179 msgstr ""
36181 #. Reject functions without a prototype.
36182 #: c-family/c-attribs.cc:3466
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36185 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
36186 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36188 #: c-family/c-attribs.cc:3469 c-family/c-attribs.cc:3482
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "reference to non-lvalue returned"
36191 msgid "referenced symbol declared here"
36192 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
36194 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
36195 #. argument.
36196 #: c-family/c-attribs.cc:3479
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
36199 msgstr ""
36201 #: c-family/c-attribs.cc:3593 c-family/c-attribs.cc:3641
36202 #: c-family/c-attribs.cc:3668 d/d-attribs.cc:1326
36203 #, fuzzy, gcc-internal-format
36204 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36205 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
36206 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36208 #: c-family/c-attribs.cc:3687
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36211 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
36212 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36214 #: c-family/c-attribs.cc:3695
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36217 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
36218 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36220 #: c-family/c-attribs.cc:3706
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36223 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
36224 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
36226 #: c-family/c-attribs.cc:3719
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36229 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
36230 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36232 #: c-family/c-attribs.cc:3823 ada/gcc-interface/utils.cc:6906
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
36235 msgstr ""
36237 #: c-family/c-attribs.cc:3899 c-family/c-attribs.cc:5703
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
36240 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
36241 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
36243 #: c-family/c-attribs.cc:3966
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "%qE attribute ignored"
36246 msgid "%qE attribute duplicated"
36247 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36249 #: c-family/c-attribs.cc:3968
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36252 msgid "%qE attribute follows %qE"
36253 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36255 #: c-family/c-attribs.cc:4067
36256 #, fuzzy, gcc-internal-format
36257 #| msgid "after previous declaration %q+D"
36258 msgid "type was previously declared %qE"
36259 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
36261 #: c-family/c-attribs.cc:4080 cp/class.cc:4792
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
36264 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
36265 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
36267 #: c-family/c-attribs.cc:4138
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format
36269 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
36270 msgid "%qE argument not an identifier"
36271 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
36273 #: c-family/c-attribs.cc:4149
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
36276 msgid "%qD is not compatible with %qD"
36277 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
36279 #: c-family/c-attribs.cc:4152
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "cleanup argument not a function"
36282 msgid "%qE argument is not a function"
36283 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
36285 #: c-family/c-attribs.cc:4200 cp/name-lookup.cc:6055
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "version attribute is not a string"
36288 msgid "deprecated message is not a string"
36289 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
36291 #: c-family/c-attribs.cc:4249 c-family/c-attribs.cc:4314
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36294 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
36296 #: c-family/c-attribs.cc:4273
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
36299 msgstr ""
36301 #: c-family/c-attribs.cc:4372 c-family/c-attribs.cc:4374
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36304 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
36306 #: c-family/c-attribs.cc:4409 c-family/c-attribs.cc:4413
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36309 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
36310 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36312 #: c-family/c-attribs.cc:4426 c-family/c-attribs.cc:4430
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format
36314 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36315 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
36316 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36318 #: c-family/c-attribs.cc:4438 ada/gcc-interface/utils.cc:4158
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
36321 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
36323 #: c-family/c-attribs.cc:4444 ada/gcc-interface/utils.cc:4165
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "zero vector size"
36326 msgstr "ukuran vektor nol"
36328 #: c-family/c-attribs.cc:4453 c-family/c-attribs.cc:4456
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36331 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
36332 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
36334 #: c-family/c-attribs.cc:4463 c-family/c-attribs.cc:4467
36335 #, gcc-internal-format
36336 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
36337 msgstr ""
36339 #: c-family/c-attribs.cc:4527
36340 #, fuzzy, gcc-internal-format
36341 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36342 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
36343 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
36345 #: c-family/c-attribs.cc:4560 c-family/c-attribs.cc:4600
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36348 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
36349 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
36351 #: c-family/c-attribs.cc:4641
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format
36353 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
36354 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
36355 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
36357 #: c-family/c-attribs.cc:4649
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
36360 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
36361 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
36363 #: c-family/c-attribs.cc:4783
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
36366 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
36367 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
36369 #: c-family/c-attribs.cc:4832
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
36372 msgstr ""
36374 #: c-family/c-attribs.cc:4838
36375 #, gcc-internal-format
36376 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
36377 msgstr ""
36379 #: c-family/c-attribs.cc:4844
36380 #, gcc-internal-format
36381 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
36382 msgstr ""
36384 #: c-family/c-attribs.cc:4852
36385 #, gcc-internal-format
36386 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
36387 msgstr ""
36389 #: c-family/c-attribs.cc:4874
36390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36391 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
36392 msgstr ""
36394 #: c-family/c-attribs.cc:4957
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36397 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
36398 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
36400 #: c-family/c-attribs.cc:5007
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "attribute %qE invalid mode"
36403 msgstr ""
36405 #: c-family/c-attribs.cc:5016
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36408 msgstr ""
36410 #: c-family/c-attribs.cc:5043
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36413 msgstr ""
36415 #: c-family/c-attribs.cc:5054
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
36418 msgstr ""
36420 #. The first positional argument is required.  It may be worth
36421 #. dropping the requirement at some point and having read_only
36422 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
36423 #. write_only to the rest.
36424 #: c-family/c-attribs.cc:5067
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
36427 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
36428 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
36430 #: c-family/c-attribs.cc:5108
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
36433 msgstr ""
36435 #: c-family/c-attribs.cc:5111
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
36438 msgstr ""
36440 #: c-family/c-attribs.cc:5136
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
36443 msgstr ""
36445 #: c-family/c-attribs.cc:5140
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
36448 msgstr ""
36450 #: c-family/c-attribs.cc:5147
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
36453 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
36454 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
36456 #. The first argument must have a pointer or reference type.
36457 #: c-family/c-attribs.cc:5155
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36460 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
36461 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
36463 #: c-family/c-attribs.cc:5166
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
36466 msgstr ""
36468 #: c-family/c-attribs.cc:5179
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
36471 msgstr ""
36473 #: c-family/c-attribs.cc:5197
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
36476 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
36477 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
36479 #: c-family/c-attribs.cc:5429
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "cleanup argument not an identifier"
36482 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
36484 #: c-family/c-attribs.cc:5436
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "cleanup argument not a function"
36487 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
36489 #: c-family/c-attribs.cc:5473
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36492 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36494 #: c-family/c-attribs.cc:5481
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36497 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
36499 #: c-family/c-attribs.cc:5497 ada/gcc-interface/utils.cc:6536
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "requested position is not an integer constant"
36502 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
36504 #: c-family/c-attribs.cc:5505 ada/gcc-interface/utils.cc:6543
36505 #, gcc-internal-format
36506 msgid "requested position is less than zero"
36507 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
36509 #: c-family/c-attribs.cc:5560 ada/gcc-interface/utils.cc:6955
36510 #: d/d-attribs.cc:768
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
36513 msgid "empty string in attribute %<target%>"
36514 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
36516 #. The argument must be a constant string.
36517 #: c-family/c-attribs.cc:5582 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1035
36518 #: d/d-attribs.cc:1109 d/d-attribs.cc:1412 d/d-attribs.cc:1454
36519 #: d/d-attribs.cc:1516 d/d-attribs.cc:1595
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36522 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
36523 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36525 #: c-family/c-attribs.cc:5749 ada/gcc-interface/utils.cc:7104
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
36528 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
36529 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
36531 #: c-family/c-attribs.cc:5767
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
36534 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
36535 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
36537 #: c-family/c-attribs.cc:5782
36538 #, fuzzy, gcc-internal-format
36539 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
36540 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
36541 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
36543 #: c-family/c-attribs.cc:5830
36544 #, fuzzy, gcc-internal-format
36545 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36546 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
36547 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36549 #: c-family/c-attribs.cc:5839
36550 #, fuzzy, gcc-internal-format
36551 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
36552 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
36553 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
36555 #: c-family/c-attribs.cc:5861
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
36558 msgstr ""
36560 #: c-family/c-attribs.cc:5873
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
36563 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
36564 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
36566 #: c-family/c-attribs.cc:5892
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
36569 msgstr ""
36571 #: c-family/c-attribs.cc:5915
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36574 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
36575 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36577 #: c-family/c-attribs.cc:5940
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
36580 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
36581 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36583 #: c-family/c-attribs.cc:5955
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
36586 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
36587 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
36589 #: c-family/c-attribs.cc:5966
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
36592 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
36593 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
36595 #: c-family/c-attribs.cc:5990
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format
36597 #| msgid "unknown cc_attr value"
36598 msgid "unknown attribute %qE"
36599 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
36601 #: c-family/c-attribs.cc:6017
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format
36603 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
36604 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
36605 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
36607 #: c-family/c-attribs.cc:6121
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format
36609 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
36610 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
36611 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
36613 #: c-family/c-attribs.cc:6123
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
36616 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
36617 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
36619 #: c-family/c-attribs.cc:6300
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
36622 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
36623 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
36625 #: c-family/c-common.cc:739
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
36628 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
36630 #: c-family/c-common.cc:784
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 #| msgid "size of array is too large"
36633 msgid "size of string literal is too large"
36634 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
36636 #: c-family/c-common.cc:807
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
36639 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
36641 #: c-family/c-common.cc:980
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 #| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36644 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
36645 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
36647 #: c-family/c-common.cc:1021
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36650 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
36651 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36653 #: c-family/c-common.cc:1030
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36656 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
36657 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36659 #: c-family/c-common.cc:1037
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36662 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
36663 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36665 #: c-family/c-common.cc:1048
36666 #, gcc-internal-format
36667 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
36668 msgstr ""
36670 #: c-family/c-common.cc:1058
36671 #, gcc-internal-format
36672 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
36673 msgstr ""
36675 #: c-family/c-common.cc:1109
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36678 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
36679 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36681 #: c-family/c-common.cc:1120
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
36684 msgstr ""
36686 #: c-family/c-common.cc:1129
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
36689 msgstr ""
36691 #: c-family/c-common.cc:1137
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36694 msgstr ""
36696 #: c-family/c-common.cc:1162 c-family/c-common.cc:1172
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36699 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36700 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
36702 #: c-family/c-common.cc:1250
36703 #, gcc-internal-format
36704 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36705 msgstr ""
36707 #: c-family/c-common.cc:1259
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
36710 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36711 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
36713 #: c-family/c-common.cc:1268
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36716 msgstr ""
36718 #: c-family/c-common.cc:1895
36719 #, gcc-internal-format
36720 msgid "operation on %qE may be undefined"
36721 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
36723 #: c-family/c-common.cc:2247
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36726 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
36728 #: c-family/c-common.cc:2334
36729 #, gcc-internal-format
36730 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36731 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
36733 #: c-family/c-common.cc:2879
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36736 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
36738 #: c-family/c-common.cc:3128
36739 #, gcc-internal-format
36740 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36741 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36743 #: c-family/c-common.cc:3131
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36746 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
36748 #: c-family/c-common.cc:3233
36749 #, fuzzy, gcc-internal-format
36750 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36751 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36752 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
36754 #: c-family/c-common.cc:3241
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36757 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36758 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
36760 #: c-family/c-common.cc:3285
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36763 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
36765 #: c-family/c-common.cc:3294
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36768 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
36770 #: c-family/c-common.cc:3511
36771 #, gcc-internal-format
36772 msgid "enum constant in boolean context"
36773 msgstr ""
36775 #: c-family/c-common.cc:3541 d/d-convert.cc:149
36776 #, gcc-internal-format
36777 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36778 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36780 #: c-family/c-common.cc:3586
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36783 msgstr ""
36785 #: c-family/c-common.cc:3598
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36788 msgstr ""
36790 #: c-family/c-common.cc:3614
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36793 msgstr ""
36795 #: c-family/c-common.cc:3623
36796 #, fuzzy, gcc-internal-format
36797 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
36798 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36799 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
36801 #: c-family/c-common.cc:3659
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36804 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36805 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
36807 #: c-family/c-common.cc:3694 cp/semantics.cc:874 cp/typeck.cc:10358
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36810 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
36812 #: c-family/c-common.cc:3781 c/c-decl.cc:4842 c/c-decl.cc:7424
36813 #: c/c-parser.cc:3524 c/c-typeck.cc:16346
36814 #, gcc-internal-format
36815 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36816 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
36818 #: c-family/c-common.cc:3855
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36821 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
36823 #: c-family/c-common.cc:3865
36824 #, fuzzy, gcc-internal-format
36825 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
36826 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36827 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
36829 #: c-family/c-common.cc:3868
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36832 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36833 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36835 #: c-family/c-common.cc:3879 cp/typeck.cc:2057
36836 #, gcc-internal-format
36837 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36838 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
36840 #: c-family/c-common.cc:3888
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36843 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36844 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36846 #: c-family/c-common.cc:3896
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36849 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36850 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36852 #: c-family/c-common.cc:3948
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36855 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
36857 #: c-family/c-common.cc:4769
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36860 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
36862 #: c-family/c-common.cc:4889
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36865 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
36867 #: c-family/c-common.cc:5081
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "pointers are not permitted as case values"
36870 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
36872 #: c-family/c-common.cc:5088
36873 #, gcc-internal-format
36874 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36875 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
36877 #: c-family/c-common.cc:5116
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "empty range specified"
36880 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
36882 #: c-family/c-common.cc:5168
36883 #, gcc-internal-format
36884 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36885 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
36887 #: c-family/c-common.cc:5170
36888 #, fuzzy, gcc-internal-format
36889 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36890 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36891 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
36893 #: c-family/c-common.cc:5174
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "duplicate case value"
36896 msgstr "duplikasi nilai case"
36898 #: c-family/c-common.cc:5175 c-family/c-warn.cc:2556
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 #| msgid "%Jpreviously used here"
36901 msgid "previously used here"
36902 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
36904 #: c-family/c-common.cc:5179
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "multiple default labels in one switch"
36907 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
36909 #: c-family/c-common.cc:5181
36910 #, fuzzy, gcc-internal-format
36911 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36912 msgid "this is the first default label"
36913 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
36915 #: c-family/c-common.cc:5293
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36918 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
36920 #: c-family/c-common.cc:5471
36921 #, fuzzy, gcc-internal-format
36922 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36923 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36924 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
36926 #: c-family/c-common.cc:5479 c-family/c-common.cc:5489
36927 #, fuzzy, gcc-internal-format
36928 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36929 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36930 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
36932 #: c-family/c-common.cc:5499
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 #| msgid "requested alignment is too large"
36935 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36936 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36938 #: c-family/c-common.cc:5507
36939 #, fuzzy, gcc-internal-format
36940 #| msgid "requested alignment is too large"
36941 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36942 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
36944 #: c-family/c-common.cc:5682
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36947 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
36949 #: c-family/c-common.cc:5696
36950 #, gcc-internal-format
36951 msgid "missing sentinel in function call"
36952 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
36954 #: c-family/c-common.cc:5923 c-family/c-common.cc:5973 d/d-attribs.cc:834
36955 #: d/d-attribs.cc:884
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
36958 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
36959 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
36961 #: c-family/c-common.cc:5926 c-family/c-common.cc:5977
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
36964 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
36965 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
36967 #: c-family/c-common.cc:6025
36968 #, gcc-internal-format
36969 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
36970 msgstr ""
36972 #: c-family/c-common.cc:6029
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
36975 msgstr ""
36977 #: c-family/c-common.cc:6210 c-family/c-common.cc:7061
36978 #: c-family/c-common.cc:7108 c-family/c-common.cc:7183
36979 #: c-family/c-common.cc:7256 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2125
36980 #: c/c-typeck.cc:3848
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "too few arguments to function %qE"
36983 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
36985 #: c-family/c-common.cc:6215 c-family/c-common.cc:7114
36986 #: c-family/c-common.cc:7282 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2127
36987 #: c/c-typeck.cc:3709
36988 #, gcc-internal-format
36989 msgid "too many arguments to function %qE"
36990 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
36992 #: c-family/c-common.cc:6257
36993 #, fuzzy, gcc-internal-format
36994 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36995 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
36996 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
36998 #: c-family/c-common.cc:6282
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
37001 msgstr ""
37003 #: c-family/c-common.cc:6304 c-family/c-common.cc:6348
37004 #, gcc-internal-format
37005 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
37006 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
37008 #: c-family/c-common.cc:6327
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
37011 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
37013 #: c-family/c-common.cc:6341
37014 #, gcc-internal-format
37015 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37016 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37018 #: c-family/c-common.cc:6361
37019 #, fuzzy, gcc-internal-format
37020 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37021 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
37022 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37024 #: c-family/c-common.cc:6378 c-family/c-common.cc:6428
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
37027 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
37028 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
37030 #: c-family/c-common.cc:6385
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
37033 msgstr ""
37035 #: c-family/c-common.cc:6391
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37038 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
37039 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37041 #: c-family/c-common.cc:6397
37042 #, gcc-internal-format
37043 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
37044 msgstr ""
37046 #: c-family/c-common.cc:6403 c-family/c-common.cc:6410
37047 #: c-family/c-common.cc:6465 c-family/c-common.cc:6472
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37050 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
37051 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37053 #: c-family/c-common.cc:6434
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37056 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
37057 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37059 #: c-family/c-common.cc:6440
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37062 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
37063 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
37065 #: c-family/c-common.cc:6453
37066 #, fuzzy, gcc-internal-format
37067 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37068 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
37069 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
37071 #: c-family/c-common.cc:6459
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
37074 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
37075 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
37077 #: c-family/c-common.cc:6738 rust/backend/rust-tree.cc:3568
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
37080 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
37082 #: c-family/c-common.cc:6743 rust/backend/rust-tree.cc:3573
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
37085 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
37087 #: c-family/c-common.cc:6750 rust/backend/rust-tree.cc:3580
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
37090 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
37091 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
37093 #: c-family/c-common.cc:6763 rust/backend/rust-tree.cc:3593
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
37096 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
37098 #: c-family/c-common.cc:6816 rust/backend/rust-tree.cc:3645
37099 #, gcc-internal-format
37100 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
37101 msgstr ""
37103 #: c-family/c-common.cc:6977
37104 #, gcc-internal-format
37105 msgid "size of array is too large"
37106 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
37108 #: c-family/c-common.cc:7091 c-family/c-common.cc:7215
37109 #, fuzzy, gcc-internal-format
37110 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
37111 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
37112 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
37114 #: c-family/c-common.cc:7125
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
37117 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
37118 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
37120 #: c-family/c-common.cc:7141
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 #| msgid "argument must be a constant"
37123 msgid "both arguments must be compatible"
37124 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37126 #: c-family/c-common.cc:7357
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
37129 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
37130 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
37132 #: c-family/c-common.cc:7371
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
37135 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
37136 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
37138 #: c-family/c-common.cc:7378
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37141 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
37142 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
37144 #: c-family/c-common.cc:7387
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37147 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
37148 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
37150 #: c-family/c-common.cc:7398
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
37153 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
37154 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
37156 #: c-family/c-common.cc:7419
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37159 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
37160 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
37162 #: c-family/c-common.cc:7427
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37165 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
37166 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
37168 #: c-family/c-common.cc:7433
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37171 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
37172 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
37174 #: c-family/c-common.cc:7441
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
37177 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
37178 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
37180 #: c-family/c-common.cc:7454
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37183 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
37184 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
37186 #: c-family/c-common.cc:7459
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37189 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
37190 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
37192 #: c-family/c-common.cc:7468
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37195 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
37196 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
37198 #: c-family/c-common.cc:7473
37199 #, fuzzy, gcc-internal-format
37200 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
37201 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
37202 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
37204 #: c-family/c-common.cc:7486
37205 #, fuzzy, gcc-internal-format
37206 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
37207 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
37208 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
37210 #: c-family/c-common.cc:7499
37211 #, fuzzy, gcc-internal-format
37212 #| msgid "invalid type argument of %qs"
37213 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
37214 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
37216 #: c-family/c-common.cc:7900
37217 #, gcc-internal-format
37218 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
37219 msgstr ""
37221 #: c-family/c-common.cc:8538
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
37224 msgid "index value is out of bound"
37225 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
37227 #: c-family/c-common.cc:8580 c-family/c-common.cc:8629
37228 #: c-family/c-common.cc:8645
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37231 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
37232 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
37234 #. Reject arguments that are built-in functions with
37235 #. no library fallback.
37236 #: c-family/c-common.cc:8733 rust/backend/rust-tree.cc:3464
37237 #, fuzzy, gcc-internal-format
37238 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
37239 msgid "built-in function %qE must be directly called"
37240 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
37242 #: c-family/c-common.cc:8753
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format
37244 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37245 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
37246 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37248 #: c-family/c-common.cc:8756
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format
37250 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37251 msgid "size of array is not a constant expression"
37252 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37254 #: c-family/c-common.cc:8760
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "size of array %qs is negative"
37257 msgid "size %qE of array %qE is negative"
37258 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37260 #: c-family/c-common.cc:8763
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "size of array is negative"
37263 msgid "size %qE of array is negative"
37264 msgstr "ukuran dari array negatif"
37266 #: c-family/c-common.cc:8768
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37269 msgstr ""
37271 #: c-family/c-common.cc:8771
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
37274 msgstr ""
37276 #: c-family/c-common.cc:8776
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "size of array %qs is negative"
37279 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37280 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37282 #: c-family/c-common.cc:8779
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
37285 msgstr ""
37287 #: c-family/c-common.cc:8850
37288 #, gcc-internal-format
37289 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
37290 msgstr ""
37292 #: c-family/c-format.cc:197
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "function does not return string type"
37295 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
37297 #: c-family/c-format.cc:231
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "format string argument not a string type"
37300 msgid "format string argument is not a string type"
37301 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
37303 #: c-family/c-format.cc:257
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
37306 msgstr ""
37308 #: c-family/c-format.cc:260
37309 #, gcc-internal-format
37310 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
37311 msgstr ""
37313 #: c-family/c-format.cc:270
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
37316 msgstr ""
37318 #: c-family/c-format.cc:292
37319 #, fuzzy, gcc-internal-format
37320 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37321 msgid "format argument should be a %qs reference"
37322 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
37324 #: c-family/c-format.cc:346
37325 #, gcc-internal-format
37326 msgid "unrecognized format specifier"
37327 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
37329 #: c-family/c-format.cc:359
37330 #, gcc-internal-format
37331 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
37332 msgstr ""
37334 #: c-family/c-format.cc:368
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
37337 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
37339 #: c-family/c-format.cc:386
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
37342 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
37343 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
37345 #: c-family/c-format.cc:1240
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
37348 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
37349 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
37351 #: c-family/c-format.cc:1331 c-family/c-format.cc:1352
37352 #: c-family/c-format.cc:2787
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "missing $ operand number in format"
37355 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
37357 #: c-family/c-format.cc:1361
37358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37359 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
37360 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
37362 #: c-family/c-format.cc:1368
37363 #, gcc-internal-format
37364 msgid "operand number out of range in format"
37365 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
37367 #: c-family/c-format.cc:1391
37368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37369 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
37370 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
37372 #: c-family/c-format.cc:1424
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format
37374 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
37375 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
37376 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
37378 #: c-family/c-format.cc:1455
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
37381 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
37382 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
37384 #: c-family/c-format.cc:1558
37385 #, gcc-internal-format
37386 msgid "format not a string literal, format string not checked"
37387 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
37389 #: c-family/c-format.cc:1573 c-family/c-format.cc:1576
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "format not a string literal and no format arguments"
37392 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
37394 #: c-family/c-format.cc:1579
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
37397 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
37399 #: c-family/c-format.cc:1596
37400 #, gcc-internal-format
37401 msgid "too many arguments for format"
37402 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
37404 #: c-family/c-format.cc:1601
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 #| msgid "unused arguments in $-style format"
37407 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
37408 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
37410 #: c-family/c-format.cc:1604
37411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37412 msgid "zero-length %s format string"
37413 msgstr "panjang-nol %s format string"
37415 #: c-family/c-format.cc:1608
37416 #, gcc-internal-format
37417 msgid "format is a wide character string"
37418 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
37420 #: c-family/c-format.cc:1612
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 #| msgid "format string argument not a string type"
37423 msgid "format string is not an array of type %qs"
37424 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
37426 #: c-family/c-format.cc:1615
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "unterminated format string"
37429 msgstr "format string tidak terselesaikan"
37431 #: c-family/c-format.cc:2030
37432 #, gcc-internal-format
37433 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
37434 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
37436 #: c-family/c-format.cc:2040
37437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37438 msgid "%s does not support %s"
37439 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37441 #: c-family/c-format.cc:2050
37442 #, gcc-internal-format
37443 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
37444 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
37446 #: c-family/c-format.cc:2064
37447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37448 msgid "%s used within a quoted sequence"
37449 msgstr ""
37451 #: c-family/c-format.cc:2077
37452 #, gcc-internal-format
37453 msgid "%qc conversion used unquoted"
37454 msgstr ""
37456 #: c-family/c-format.cc:2195 c-family/c-format.cc:2526
37457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37458 msgid "repeated %s in format"
37459 msgstr "diulang %s dalam format"
37461 #: c-family/c-format.cc:2206
37462 #, gcc-internal-format
37463 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
37464 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
37466 #: c-family/c-format.cc:2308
37467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37468 msgid "zero width in %s format"
37469 msgstr "lebar nol dalam %s format"
37471 #: c-family/c-format.cc:2331
37472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37473 msgid "empty left precision in %s format"
37474 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
37476 #: c-family/c-format.cc:2422
37477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37478 msgid "empty precision in %s format"
37479 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
37481 #: c-family/c-format.cc:2500
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
37484 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
37486 #: c-family/c-format.cc:2556
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37489 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37491 #: c-family/c-format.cc:2568
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
37494 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
37496 #: c-family/c-format.cc:2600
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
37499 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
37501 #: c-family/c-format.cc:2605
37502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37503 msgid "%s ignored with %s in %s format"
37504 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
37506 #: c-family/c-format.cc:2612
37507 #, gcc-internal-format
37508 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
37509 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
37511 #: c-family/c-format.cc:2617
37512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37513 msgid "use of %s and %s together in %s format"
37514 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
37516 #: c-family/c-format.cc:2644
37517 #, gcc-internal-format
37518 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
37519 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
37521 #: c-family/c-format.cc:2648
37522 #, gcc-internal-format
37523 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
37524 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
37526 #: c-family/c-format.cc:2675
37527 #, gcc-internal-format
37528 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
37529 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
37531 #: c-family/c-format.cc:2704
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
37534 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
37535 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
37537 #: c-family/c-format.cc:2726
37538 #, gcc-internal-format
37539 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
37540 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
37542 #: c-family/c-format.cc:2764
37543 #, gcc-internal-format
37544 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
37545 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
37547 #: c-family/c-format.cc:2768
37548 #, gcc-internal-format
37549 msgid "operand number specified for format taking no argument"
37550 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
37552 #: c-family/c-format.cc:3118
37553 #, fuzzy, gcc-internal-format
37554 #| msgid "repeated %s in format"
37555 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
37556 msgstr "diulang %s dalam format"
37558 #: c-family/c-format.cc:3120
37559 #, fuzzy, gcc-internal-format
37560 #| msgid "repeated %s in format"
37561 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
37562 msgstr "diulang %s dalam format"
37564 #: c-family/c-format.cc:3121
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
37567 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
37568 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
37570 #: c-family/c-format.cc:3124
37571 #, fuzzy, gcc-internal-format
37572 #| msgid "try using %qE instead"
37573 msgid "use %qs instead"
37574 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
37576 #: c-family/c-format.cc:3176
37577 #, fuzzy, gcc-internal-format
37578 #| msgid "%qE attribute ignored"
37579 msgid "unquoted attribute in format"
37580 msgstr "%qE atribut diabaikan"
37582 #: c-family/c-format.cc:3189
37583 #, fuzzy, gcc-internal-format
37584 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
37585 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
37586 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
37588 #: c-family/c-format.cc:3203
37589 #, gcc-internal-format
37590 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
37591 msgstr ""
37593 #: c-family/c-format.cc:3237
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
37596 msgstr ""
37598 #: c-family/c-format.cc:3281
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
37601 msgstr ""
37603 #: c-family/c-format.cc:3288 c-family/c-format.cc:3559
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
37606 msgstr ""
37608 #: c-family/c-format.cc:3328
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37611 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
37612 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37614 #: c-family/c-format.cc:3341
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37617 msgid "spurious trailing space in format"
37618 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37620 #: c-family/c-format.cc:3362
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37623 msgid "inconsistent capitalization in format"
37624 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
37626 #: c-family/c-format.cc:3369
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37628 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37629 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
37630 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37632 #: c-family/c-format.cc:3389
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37635 msgid "unquoted control characters in format"
37636 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37638 #: c-family/c-format.cc:3396
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37641 msgid "unquoted control character %qc in format"
37642 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37644 #: c-family/c-format.cc:3454
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37647 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
37648 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37650 #: c-family/c-format.cc:3514
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37653 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
37654 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37656 #: c-family/c-format.cc:3533
37657 #, gcc-internal-format
37658 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
37659 msgstr ""
37661 #: c-family/c-format.cc:3569
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 #| msgid "repeated %s in format"
37664 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37665 msgstr "diulang %s dalam format"
37667 #: c-family/c-format.cc:3571
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37670 msgstr ""
37672 #: c-family/c-format.cc:3583
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 #| msgid "repeated %s in format"
37675 msgid "grave accent %<`%> in format"
37676 msgstr "diulang %s dalam format"
37678 #: c-family/c-format.cc:3585
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37681 msgstr ""
37683 #: c-family/c-format.cc:3597
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37686 msgstr ""
37688 #: c-family/c-format.cc:3608
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "repeated %s in format"
37691 msgid "quoted %qs directive in format"
37692 msgstr "diulang %s dalam format"
37694 #: c-family/c-format.cc:3610
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37697 msgstr ""
37699 #: c-family/c-format.cc:3639
37700 #, fuzzy, gcc-internal-format
37701 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37702 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37703 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37705 #: c-family/c-format.cc:3679
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37708 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37709 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37711 #: c-family/c-format.cc:3696
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37714 msgstr ""
37716 #: c-family/c-format.cc:3716
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
37719 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37720 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
37722 #: c-family/c-format.cc:3723
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37725 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37726 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37728 #: c-family/c-format.cc:3755
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37731 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37732 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37734 #: c-family/c-format.cc:3762
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format
37736 #| msgid "Do not generate #line directives"
37737 msgid "unterminated quoting directive"
37738 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
37740 #: c-family/c-format.cc:3771
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
37743 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37744 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
37746 #: c-family/c-format.cc:3841
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37749 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
37751 #: c-family/c-format.cc:3901
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "conversion lacks type at end of format"
37754 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
37756 #: c-family/c-format.cc:3930
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 #| msgid "Process #ident directives"
37759 msgid "nested quoting directive"
37760 msgstr "Proses #ident direktif"
37762 #: c-family/c-format.cc:3941
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "unmatched quoting directive"
37765 msgstr ""
37767 #: c-family/c-format.cc:3956
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37770 msgstr ""
37772 #: c-family/c-format.cc:3962
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "unmatched color reset directive"
37775 msgstr ""
37777 #: c-family/c-format.cc:3974
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37780 msgstr ""
37782 #: c-family/c-format.cc:4014
37783 #, gcc-internal-format
37784 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37785 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
37787 #: c-family/c-format.cc:4030
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
37790 msgid "unterminated color directive"
37791 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
37793 #: c-family/c-format.cc:4152
37794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37795 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37796 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
37798 #: c-family/c-format.cc:4163
37799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37800 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37801 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
37803 #: c-family/c-format.cc:4183
37804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37805 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37806 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
37808 #: c-family/c-format.cc:4195
37809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37810 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37811 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
37813 #: c-family/c-format.cc:4736
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format
37815 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37816 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37817 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37819 #: c-family/c-format.cc:4745
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37822 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37823 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37825 #: c-family/c-format.cc:4755
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37828 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37829 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
37831 #: c-family/c-format.cc:4764
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37834 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37835 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37837 #: c-family/c-format.cc:4826 c-family/c-format.cc:4832
37838 #: c-family/c-format.cc:4886
37839 #, gcc-internal-format
37840 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37841 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37843 #: c-family/c-format.cc:4839 c-family/c-format.cc:4896
37844 #, gcc-internal-format
37845 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37846 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
37848 #: c-family/c-format.cc:4948
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37851 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37853 #: c-family/c-format.cc:4992
37854 #, fuzzy, gcc-internal-format
37855 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37856 msgid "%qs is not defined as a type"
37857 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37859 #: c-family/c-format.cc:5018
37860 #, gcc-internal-format
37861 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37862 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37864 #: c-family/c-format.cc:5035
37865 #, gcc-internal-format
37866 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37867 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
37869 #: c-family/c-format.cc:5041
37870 #, gcc-internal-format
37871 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37872 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
37874 #: c-family/c-format.cc:5221
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
37877 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37878 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
37880 #: c-family/c-format.cc:5233
37881 #, gcc-internal-format
37882 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37883 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
37885 #: c-family/c-indentation.cc:318
37886 #, gcc-internal-format
37887 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37888 msgstr ""
37890 #: c-family/c-indentation.cc:323
37891 #, gcc-internal-format
37892 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37893 msgstr ""
37895 #: c-family/c-indentation.cc:651
37896 #, gcc-internal-format
37897 msgid "this %qs clause does not guard..."
37898 msgstr ""
37900 #: c-family/c-indentation.cc:654
37901 #, gcc-internal-format
37902 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37903 msgstr ""
37905 #: c-family/c-lex.cc:226
37906 #, gcc-internal-format
37907 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37908 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
37910 #: c-family/c-lex.cc:261
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
37913 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37914 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
37916 #. ... or not.
37917 #: c-family/c-lex.cc:610 c-family/c-lex.cc:1367
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
37920 msgid "stray %<@%> in program"
37921 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
37923 #: c-family/c-lex.cc:625
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "stray %qs in program"
37926 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
37928 #: c-family/c-lex.cc:635
37929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37930 msgid "missing terminating %c character"
37931 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
37933 #: c-family/c-lex.cc:637
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "stray %qc in program"
37936 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
37938 #: c-family/c-lex.cc:642
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37941 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
37943 #: c-family/c-lex.cc:860
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37946 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
37948 #: c-family/c-lex.cc:864
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37951 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
37953 #: c-family/c-lex.cc:892
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
37956 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37957 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
37959 #: c-family/c-lex.cc:932
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format
37961 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
37962 msgid "unsuffixed floating constant"
37963 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37965 #: c-family/c-lex.cc:946
37966 #, fuzzy, gcc-internal-format
37967 #| msgid "decimal floating point not supported for this target"
37968 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
37969 msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
37971 #: c-family/c-lex.cc:969 c-family/c-lex.cc:997 c-family/c-lex.cc:1017
37972 #, gcc-internal-format
37973 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
37974 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37976 #: c-family/c-lex.cc:974 c-family/c-lex.cc:1010 c-family/c-lex.cc:1022
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "non-standard suffix on floating constant"
37979 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
37981 #: c-family/c-lex.cc:1004
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
37984 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
37985 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
37987 #: c-family/c-lex.cc:1025
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
37990 msgstr ""
37992 #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
37993 #, gcc-internal-format
37994 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
37995 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
37997 #: c-family/c-lex.cc:1123
37998 #, gcc-internal-format
37999 msgid "floating constant truncated to zero"
38000 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
38002 #: c-family/c-lex.cc:1324
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format
38004 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
38005 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
38006 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
38008 #: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7909
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
38011 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
38013 #: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7930
38014 #, gcc-internal-format
38015 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
38016 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
38018 #: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19447
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
38021 msgstr ""
38023 #: c-family/c-omp.cc:240
38024 #, gcc-internal-format
38025 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38026 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38028 #: c-family/c-omp.cc:245
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38031 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
38032 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
38034 #: c-family/c-omp.cc:250
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
38037 msgstr ""
38039 #: c-family/c-omp.cc:539
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
38042 msgstr ""
38044 #: c-family/c-omp.cc:542 c-family/c-omp.cc:580
38045 #, gcc-internal-format
38046 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
38047 msgstr ""
38049 #: c-family/c-omp.cc:699
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
38052 msgstr ""
38054 #: c-family/c-omp.cc:705
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
38057 msgstr ""
38059 #: c-family/c-omp.cc:730
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38062 msgstr ""
38064 #: c-family/c-omp.cc:736
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38067 msgstr ""
38069 #: c-family/c-omp.cc:752
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
38072 msgstr ""
38074 #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10604
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38077 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38079 #: c-family/c-omp.cc:974
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
38082 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
38083 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38085 #: c-family/c-omp.cc:990
38086 #, gcc-internal-format
38087 msgid "%qE is not initialized"
38088 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
38090 #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10493
38091 #, gcc-internal-format
38092 msgid "missing controlling predicate"
38093 msgstr "hilang predikat pengontrol"
38095 #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10109
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "invalid controlling predicate"
38098 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
38100 #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10499
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "missing increment expression"
38103 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
38105 #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
38108 msgstr ""
38110 #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10226
38111 #, gcc-internal-format
38112 msgid "invalid increment expression"
38113 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
38115 #: c-family/c-omp.cc:1353
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38118 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
38119 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38121 #: c-family/c-omp.cc:1357
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38124 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38125 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
38127 #: c-family/c-omp.cc:1361
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
38130 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
38131 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
38133 #: c-family/c-omp.cc:1539
38134 #, gcc-internal-format
38135 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
38136 msgstr ""
38138 #: c-family/c-omp.cc:1543
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
38141 msgstr ""
38143 #: c-family/c-omp.cc:1550
38144 #, gcc-internal-format
38145 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
38146 msgstr ""
38148 #: c-family/c-omp.cc:1556
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38151 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
38152 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
38154 #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
38157 msgstr ""
38159 #: c-family/c-omp.cc:1656
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
38162 msgstr ""
38164 #: c-family/c-omp.cc:2259
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
38167 msgstr ""
38169 #: c-family/c-omp.cc:2270
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
38172 msgstr ""
38174 #: c-family/c-omp.cc:2283
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
38177 msgstr ""
38179 #: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16159 cp/semantics.cc:9221
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
38182 msgstr ""
38184 #: c-family/c-omp.cc:2848 c-family/c-omp.cc:2863
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 #| msgid "%qD is not a function template"
38187 msgid "%qD is not a function argument"
38188 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
38190 #: c-family/c-opts.cc:338
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "-I- specified twice"
38193 msgid "%<-I-%> specified twice"
38194 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
38196 #: c-family/c-opts.cc:341
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
38199 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
38200 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
38202 #: c-family/c-opts.cc:432
38203 #, fuzzy, gcc-internal-format
38204 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38205 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
38206 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
38208 #: c-family/c-opts.cc:619 fortran/cpp.cc:370
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "output filename specified twice"
38211 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
38213 #: c-family/c-opts.cc:852
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
38216 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
38217 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
38219 #: c-family/c-opts.cc:898
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38222 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
38223 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
38225 #: c-family/c-opts.cc:900
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
38228 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
38229 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
38231 #: c-family/c-opts.cc:902
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
38234 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
38235 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
38237 #: c-family/c-opts.cc:904
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38240 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
38241 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
38243 #: c-family/c-opts.cc:906
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
38246 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
38247 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
38249 #: c-family/c-opts.cc:908
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
38252 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
38253 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
38255 #: c-family/c-opts.cc:964
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
38258 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
38259 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
38261 #: c-family/c-opts.cc:991
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
38264 msgstr ""
38266 #: c-family/c-opts.cc:993
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
38269 msgstr ""
38271 #: c-family/c-opts.cc:996
38272 #, gcc-internal-format
38273 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
38274 msgstr ""
38276 #: c-family/c-opts.cc:1078
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38279 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
38280 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
38282 #: c-family/c-opts.cc:1099
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
38285 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
38286 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
38288 #: c-family/c-opts.cc:1113
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "opening output file %s: %m"
38291 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
38293 #: c-family/c-opts.cc:1131
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
38296 msgstr ""
38298 #: c-family/c-opts.cc:1292 d/d-lang.cc:1285
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "opening dependency file %s: %m"
38301 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
38303 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1298
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "closing dependency file %s: %m"
38306 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
38308 #: c-family/c-opts.cc:1312
38309 #, gcc-internal-format
38310 msgid "when writing output to %s: %m"
38311 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
38313 #: c-family/c-opts.cc:1388
38314 #, fuzzy, gcc-internal-format
38315 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
38316 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
38317 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
38319 #: c-family/c-opts.cc:1412
38320 #, fuzzy, gcc-internal-format
38321 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
38322 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
38323 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
38325 #: c-family/c-opts.cc:1445
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
38328 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
38329 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
38331 #: c-family/c-opts.cc:1448
38332 #, fuzzy, gcc-internal-format
38333 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
38334 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
38335 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
38337 #: c-family/c-opts.cc:1646
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "too late for # directive to set debug directory"
38340 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
38342 #: c-family/c-pch.cc:105
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
38345 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
38346 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
38348 #: c-family/c-pch.cc:125
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
38351 msgid "cannot write to %s: %m"
38352 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
38354 #: c-family/c-pch.cc:183
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "can%'t write %s: %m"
38357 msgid "cannot write %s: %m"
38358 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
38360 #: c-family/c-pch.cc:392
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
38363 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
38364 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
38366 #: c-family/c-pch.cc:394
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "use #include instead"
38369 msgid "use %<#include%> instead"
38370 msgstr "lebih baik gunakan #include"
38372 #: c-family/c-pch.cc:400
38373 #, gcc-internal-format
38374 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
38375 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
38377 #: c-family/c-pch.cc:405
38378 #, fuzzy, gcc-internal-format
38379 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
38380 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
38381 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
38383 #: c-family/c-pch.cc:406
38384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38385 msgid "%s: PCH file was invalid"
38386 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
38388 #: c-family/c-pragma.cc:98
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
38391 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
38392 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
38394 #: c-family/c-pragma.cc:113
38395 #, fuzzy, gcc-internal-format
38396 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
38397 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
38398 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
38400 #: c-family/c-pragma.cc:144
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38403 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38405 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38408 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38410 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
38413 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
38415 #: c-family/c-pragma.cc:164
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
38418 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
38420 #: c-family/c-pragma.cc:166
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
38423 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
38425 #: c-family/c-pragma.cc:175
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
38428 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
38429 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
38431 #: c-family/c-pragma.cc:206
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
38434 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
38436 #: c-family/c-pragma.cc:209
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
38439 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
38440 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
38442 #: c-family/c-pragma.cc:230
38443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38444 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
38445 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
38447 #: c-family/c-pragma.cc:269
38448 #, fuzzy, gcc-internal-format
38449 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
38450 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
38451 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
38453 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
38454 #, fuzzy, gcc-internal-format
38455 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
38456 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
38457 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
38459 #: c-family/c-pragma.cc:375
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
38462 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
38464 #: c-family/c-pragma.cc:381
38465 #, fuzzy, gcc-internal-format
38466 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
38467 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
38468 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
38470 #: c-family/c-pragma.cc:429
38471 #, gcc-internal-format
38472 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
38473 msgstr ""
38475 #: c-family/c-pragma.cc:438
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
38478 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
38479 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
38481 #: c-family/c-pragma.cc:444
38482 #, gcc-internal-format
38483 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38484 msgstr ""
38486 #: c-family/c-pragma.cc:454
38487 #, gcc-internal-format
38488 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
38489 msgstr ""
38491 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
38494 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
38495 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
38497 #: c-family/c-pragma.cc:514
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
38500 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
38502 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
38505 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
38506 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
38508 #: c-family/c-pragma.cc:570
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
38511 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
38512 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
38514 #: c-family/c-pragma.cc:606
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
38517 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
38518 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
38520 #: c-family/c-pragma.cc:637
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format
38522 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
38523 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
38524 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
38526 #: c-family/c-pragma.cc:698
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
38529 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
38530 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
38532 #: c-family/c-pragma.cc:741
38533 #, fuzzy, gcc-internal-format
38534 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
38535 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
38536 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
38538 #: c-family/c-pragma.cc:748
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
38541 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
38543 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
38546 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
38548 #: c-family/c-pragma.cc:756
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
38551 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
38552 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
38554 #: c-family/c-pragma.cc:764
38555 #, gcc-internal-format
38556 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
38557 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
38559 #: c-family/c-pragma.cc:928
38560 #, fuzzy, gcc-internal-format
38561 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38562 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38563 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38565 #: c-family/c-pragma.cc:952
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38568 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38569 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38571 #: c-family/c-pragma.cc:961
38572 #, fuzzy, gcc-internal-format
38573 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38574 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38575 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38577 #: c-family/c-pragma.cc:969
38578 #, fuzzy, gcc-internal-format
38579 #| msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38580 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
38581 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38583 #: c-family/c-pragma.cc:987
38584 #, gcc-internal-format
38585 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38586 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38588 #: c-family/c-pragma.cc:995
38589 #, fuzzy, gcc-internal-format
38590 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38591 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
38592 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38594 #: c-family/c-pragma.cc:1018
38595 #, gcc-internal-format
38596 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
38597 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
38599 #: c-family/c-pragma.cc:1023
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "did you mean %<-%s%>?"
38602 msgstr ""
38604 #: c-family/c-pragma.cc:1032
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
38607 msgstr ""
38609 #: c-family/c-pragma.cc:1043
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format
38611 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
38612 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
38613 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
38615 #: c-family/c-pragma.cc:1096
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
38618 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
38619 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
38621 #: c-family/c-pragma.cc:1108
38622 #, gcc-internal-format
38623 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
38624 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
38626 #: c-family/c-pragma.cc:1133
38627 #, fuzzy, gcc-internal-format
38628 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
38629 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38630 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
38632 #: c-family/c-pragma.cc:1139
38633 #, fuzzy, gcc-internal-format
38634 #| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
38635 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
38636 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
38638 #: c-family/c-pragma.cc:1168
38639 #, fuzzy, gcc-internal-format
38640 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38641 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38642 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38644 #: c-family/c-pragma.cc:1180
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38647 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
38649 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
38652 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38653 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
38655 #: c-family/c-pragma.cc:1210
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 #| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
38658 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38659 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
38661 #: c-family/c-pragma.cc:1253
38662 #, gcc-internal-format
38663 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38664 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
38666 #: c-family/c-pragma.cc:1290
38667 #, gcc-internal-format
38668 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38669 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
38671 #: c-family/c-pragma.cc:1297
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38674 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
38676 #: c-family/c-pragma.cc:1348
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38679 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
38681 #: c-family/c-pragma.cc:1387 c-family/c-pragma.cc:1397
38682 #, gcc-internal-format
38683 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38684 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
38686 #: c-family/c-pragma.cc:1389
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38689 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38691 #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
38694 msgstr ""
38696 #: c-family/c-pragma.cc:1402
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38699 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
38701 #: c-family/c-pragma.cc:1405
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "#pragma message: %s"
38704 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38705 msgstr "pesan #pragma: %s"
38707 #: c-family/c-pragma.cc:1449
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38710 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38711 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38713 #: c-family/c-pragma.cc:1456 c-family/c-pragma.cc:1470
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38716 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38717 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38719 #: c-family/c-pragma.cc:1476 cp/lex.cc:603
38720 #, fuzzy, gcc-internal-format
38721 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38722 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38723 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
38725 #: c-family/c-pragma.cc:1494
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38728 msgstr ""
38730 #: c-family/c-pragma.cc:1503
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
38733 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38734 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
38736 #: c-family/c-pragma.cc:1509
38737 #, gcc-internal-format
38738 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38739 msgstr ""
38741 #: c-family/c-pretty-print.cc:341
38742 #, fuzzy, gcc-internal-format
38743 #| msgid "permerror: "
38744 msgid "<type-error>"
38745 msgstr "permerror: "
38747 #: c-family/c-pretty-print.cc:384
38748 #, gcc-internal-format
38749 msgid "<unnamed-unsigned:"
38750 msgstr ""
38752 #: c-family/c-pretty-print.cc:388
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "<unnamed-float:"
38755 msgstr ""
38757 #: c-family/c-pretty-print.cc:391
38758 #, gcc-internal-format
38759 msgid "<unnamed-fixed:"
38760 msgstr ""
38762 #: c-family/c-pretty-print.cc:406
38763 #, gcc-internal-format
38764 msgid "<typedef-error>"
38765 msgstr ""
38767 #: c-family/c-pretty-print.cc:421
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "<tag-error>"
38770 msgstr ""
38772 #: c-family/c-pretty-print.cc:1327
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 #| msgid "type error in return expression"
38775 msgid "<erroneous-expression>"
38776 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
38778 #: c-family/c-pretty-print.cc:1331 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "<return-value>"
38781 msgstr ""
38783 #: c-family/c-semantics.cc:197
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38785 #| msgid "wrong type argument to abs"
38786 msgid "wrong type argument to %s"
38787 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
38789 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3382
38790 #: cp/constexpr.cc:6958 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:934
38791 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1907 rust/backend/rust-constexpr.cc:4339
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "overflow in constant expression"
38794 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
38796 #: c-family/c-warn.cc:98
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "integer overflow in expression"
38799 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38800 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38802 #: c-family/c-warn.cc:100
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "integer overflow in expression"
38805 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38806 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
38808 #: c-family/c-warn.cc:106
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "floating point overflow in expression"
38811 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38812 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38814 #: c-family/c-warn.cc:108
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "floating point overflow in expression"
38817 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38818 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
38820 #: c-family/c-warn.cc:114
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38823 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38824 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38826 #: c-family/c-warn.cc:116
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
38829 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38830 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
38832 #: c-family/c-warn.cc:122
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "vector overflow in expression"
38835 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38836 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38838 #: c-family/c-warn.cc:124
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 #| msgid "vector overflow in expression"
38841 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38842 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
38844 #: c-family/c-warn.cc:131
38845 #, fuzzy, gcc-internal-format
38846 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38847 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38848 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38850 #: c-family/c-warn.cc:133
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "complex integer overflow in expression"
38853 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38854 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
38856 #: c-family/c-warn.cc:137
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38859 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38860 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38862 #: c-family/c-warn.cc:139
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
38865 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38866 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
38868 #: c-family/c-warn.cc:231
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38871 msgstr ""
38873 #: c-family/c-warn.cc:235
38874 #, gcc-internal-format
38875 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38876 msgstr ""
38878 #: c-family/c-warn.cc:305
38879 #, fuzzy, gcc-internal-format
38880 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38881 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38882 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38884 #: c-family/c-warn.cc:309
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38887 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38888 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
38890 #: c-family/c-warn.cc:319
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38893 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38894 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38896 #: c-family/c-warn.cc:322
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "invalid operand in unary expression"
38899 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38900 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
38902 #: c-family/c-warn.cc:408
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38905 msgstr ""
38907 #: c-family/c-warn.cc:411
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
38910 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38911 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
38913 #: c-family/c-warn.cc:516
38914 #, fuzzy, gcc-internal-format
38915 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38916 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38917 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38919 #: c-family/c-warn.cc:519
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38922 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38923 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38925 #: c-family/c-warn.cc:570
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38928 msgstr ""
38930 #: c-family/c-warn.cc:578
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38933 msgstr ""
38935 #: c-family/c-warn.cc:721
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38938 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
38940 #: c-family/c-warn.cc:739
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38943 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38945 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38948 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
38950 #: c-family/c-warn.cc:912
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38953 msgstr ""
38955 #: c-family/c-warn.cc:943
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
38958 msgstr ""
38960 #: c-family/c-warn.cc:950
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
38963 msgstr ""
38965 #: c-family/c-warn.cc:955
38966 #, gcc-internal-format
38967 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
38968 msgstr ""
38970 #: c-family/c-warn.cc:967
38971 #, gcc-internal-format
38972 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
38973 msgstr ""
38975 #: c-family/c-warn.cc:983
38976 #, gcc-internal-format
38977 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
38978 msgstr ""
38980 #: c-family/c-warn.cc:990
38981 #, gcc-internal-format
38982 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
38983 msgstr ""
38985 #: c-family/c-warn.cc:995
38986 #, gcc-internal-format
38987 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
38988 msgstr ""
38990 #: c-family/c-warn.cc:1007
38991 #, gcc-internal-format
38992 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
38993 msgstr ""
38995 #: c-family/c-warn.cc:1023
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
38998 msgstr ""
39000 #: c-family/c-warn.cc:1030
39001 #, gcc-internal-format
39002 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
39003 msgstr ""
39005 #: c-family/c-warn.cc:1035
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
39008 msgstr ""
39010 #: c-family/c-warn.cc:1047
39011 #, gcc-internal-format
39012 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
39013 msgstr ""
39015 #: c-family/c-warn.cc:1063
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
39018 msgstr ""
39020 #: c-family/c-warn.cc:1070
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
39023 msgstr ""
39025 #: c-family/c-warn.cc:1075
39026 #, gcc-internal-format
39027 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
39028 msgstr ""
39030 #: c-family/c-warn.cc:1087
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
39033 msgstr ""
39035 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 #| msgid "invalid parameter type %qT"
39038 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
39039 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
39041 #: c-family/c-warn.cc:1133
39042 #, gcc-internal-format
39043 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
39044 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
39046 #: c-family/c-warn.cc:1142
39047 #, gcc-internal-format
39048 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
39049 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
39051 #: c-family/c-warn.cc:1151
39052 #, gcc-internal-format
39053 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
39054 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
39056 #: c-family/c-warn.cc:1162
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
39059 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
39061 #: c-family/c-warn.cc:1166
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "field %qs declared as a function"
39064 msgid "%q+D declared as variadic function"
39065 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
39067 #: c-family/c-warn.cc:1209 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39070 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39072 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1438
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39075 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39076 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39078 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1446
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39081 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39082 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39084 #: c-family/c-warn.cc:1247
39085 #, fuzzy, gcc-internal-format
39086 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39087 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39088 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39090 #: c-family/c-warn.cc:1252
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39093 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39094 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39096 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1436
39097 #, fuzzy, gcc-internal-format
39098 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39099 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39100 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39102 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1444
39103 #, fuzzy, gcc-internal-format
39104 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39105 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39106 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
39108 #: c-family/c-warn.cc:1374
39109 #, gcc-internal-format
39110 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
39111 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
39113 #: c-family/c-warn.cc:1379
39114 #, fuzzy, gcc-internal-format
39115 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39116 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
39117 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
39119 #: c-family/c-warn.cc:1383
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
39122 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
39123 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
39125 #: c-family/c-warn.cc:1457 c-family/c-warn.cc:1474 c-family/c-warn.cc:1491
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
39128 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39129 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
39131 #: c-family/c-warn.cc:1462 c-family/c-warn.cc:1479 c-family/c-warn.cc:1496
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
39134 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39135 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
39137 #: c-family/c-warn.cc:1526
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
39140 msgid "case value %qs not in enumerated type"
39141 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
39143 #: c-family/c-warn.cc:1531
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
39146 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
39147 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
39149 #: c-family/c-warn.cc:1611
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
39152 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
39154 #: c-family/c-warn.cc:1625
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "case label value is less than minimum value for type"
39157 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
39159 #: c-family/c-warn.cc:1642
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
39162 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
39164 #: c-family/c-warn.cc:1655
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
39167 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
39169 #: c-family/c-warn.cc:1668
39170 #, fuzzy, gcc-internal-format
39171 #| msgid "%Hswitch missing default case"
39172 msgid "switch missing default case"
39173 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
39175 #: c-family/c-warn.cc:1713
39176 #, gcc-internal-format
39177 msgid "switch condition has boolean value"
39178 msgstr ""
39180 #: c-family/c-warn.cc:1802
39181 #, fuzzy, gcc-internal-format
39182 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
39183 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
39184 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
39186 #: c-family/c-warn.cc:1830
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
39189 msgstr ""
39191 #: c-family/c-warn.cc:1852
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
39194 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
39195 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
39197 #: c-family/c-warn.cc:1854
39198 #, fuzzy, gcc-internal-format
39199 #| msgid "increment of read-only location %qE"
39200 msgid "increment of member %qD in read-only object"
39201 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
39203 #: c-family/c-warn.cc:1856
39204 #, fuzzy, gcc-internal-format
39205 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
39206 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
39207 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
39209 #: c-family/c-warn.cc:1858
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39212 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
39213 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39215 #: c-family/c-warn.cc:1862
39216 #, gcc-internal-format
39217 msgid "assignment of read-only member %qD"
39218 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
39220 #: c-family/c-warn.cc:1863
39221 #, gcc-internal-format
39222 msgid "increment of read-only member %qD"
39223 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
39225 #: c-family/c-warn.cc:1864
39226 #, gcc-internal-format
39227 msgid "decrement of read-only member %qD"
39228 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
39230 #: c-family/c-warn.cc:1865
39231 #, gcc-internal-format
39232 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39233 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39235 #: c-family/c-warn.cc:1869
39236 #, gcc-internal-format
39237 msgid "assignment of read-only variable %qD"
39238 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
39240 #: c-family/c-warn.cc:1870
39241 #, gcc-internal-format
39242 msgid "increment of read-only variable %qD"
39243 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
39245 #: c-family/c-warn.cc:1871
39246 #, gcc-internal-format
39247 msgid "decrement of read-only variable %qD"
39248 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
39250 #: c-family/c-warn.cc:1872
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39253 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39255 #: c-family/c-warn.cc:1875
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
39258 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
39259 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
39261 #: c-family/c-warn.cc:1876
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "increment of read-only member %qD"
39264 msgid "increment of read-only parameter %qD"
39265 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
39267 #: c-family/c-warn.cc:1877
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
39270 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
39271 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
39273 #: c-family/c-warn.cc:1878
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39276 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
39277 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39279 #: c-family/c-warn.cc:1883
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39282 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
39283 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39285 #: c-family/c-warn.cc:1885
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39288 msgid "increment of read-only named return value %qD"
39289 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39291 #: c-family/c-warn.cc:1887
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
39294 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
39295 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
39297 #: c-family/c-warn.cc:1889
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39300 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
39301 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39303 #: c-family/c-warn.cc:1894
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "%s of function %qD"
39306 msgid "assignment of function %qD"
39307 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39309 #: c-family/c-warn.cc:1895
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "%s of function %qD"
39312 msgid "increment of function %qD"
39313 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39315 #: c-family/c-warn.cc:1896
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 #| msgid "%s of function %qD"
39318 msgid "decrement of function %qD"
39319 msgstr "%s dari fungsi %qD"
39321 #: c-family/c-warn.cc:1897
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format
39323 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39324 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
39325 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39327 #: c-family/c-warn.cc:1900 c/c-typeck.cc:5139
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "assignment of read-only location %qE"
39330 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
39332 #: c-family/c-warn.cc:1901 c/c-typeck.cc:5142
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "increment of read-only location %qE"
39335 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
39337 #: c-family/c-warn.cc:1902 c/c-typeck.cc:5145
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "decrement of read-only location %qE"
39340 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
39342 #: c-family/c-warn.cc:1903
39343 #, gcc-internal-format
39344 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
39345 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
39347 #: c-family/c-warn.cc:1917 rust/backend/rust-tree.cc:5954
39348 #, gcc-internal-format
39349 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
39350 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
39352 #: c-family/c-warn.cc:1920 rust/backend/rust-tree.cc:5957
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "lvalue required as increment operand"
39355 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
39357 #: c-family/c-warn.cc:1923 rust/backend/rust-tree.cc:5960
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "lvalue required as decrement operand"
39360 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
39362 #: c-family/c-warn.cc:1926 rust/backend/rust-tree.cc:5963
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
39365 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
39367 #: c-family/c-warn.cc:1929 rust/backend/rust-tree.cc:5966
39368 #, fuzzy, gcc-internal-format
39369 #| msgid "lvalue required in asm statement"
39370 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
39371 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
39373 #: c-family/c-warn.cc:1946
39374 #, fuzzy, gcc-internal-format
39375 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39376 msgid "invalid type argument (have %qT)"
39377 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39379 #: c-family/c-warn.cc:1950
39380 #, fuzzy, gcc-internal-format
39381 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39382 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
39383 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39385 #: c-family/c-warn.cc:1955
39386 #, fuzzy, gcc-internal-format
39387 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39388 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
39389 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39391 #: c-family/c-warn.cc:1960
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format
39393 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39394 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
39395 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39397 #: c-family/c-warn.cc:1965
39398 #, fuzzy, gcc-internal-format
39399 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39400 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
39401 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39403 #: c-family/c-warn.cc:1970
39404 #, fuzzy, gcc-internal-format
39405 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
39406 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
39407 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
39409 #: c-family/c-warn.cc:1997
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "array subscript has type %<char%>"
39412 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
39414 #: c-family/c-warn.cc:2033 c-family/c-warn.cc:2036
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
39417 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
39419 #: c-family/c-warn.cc:2039 c-family/c-warn.cc:2042
39420 #, gcc-internal-format
39421 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
39422 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
39424 #: c-family/c-warn.cc:2048 c-family/c-warn.cc:2051
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
39427 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
39429 #: c-family/c-warn.cc:2054 c-family/c-warn.cc:2057
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
39432 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
39434 #: c-family/c-warn.cc:2063 c-family/c-warn.cc:2066
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
39437 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
39439 #: c-family/c-warn.cc:2073 c-family/c-warn.cc:2077
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
39442 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
39444 #: c-family/c-warn.cc:2081 c-family/c-warn.cc:2084
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
39447 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
39449 #: c-family/c-warn.cc:2089
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
39452 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
39454 #: c-family/c-warn.cc:2097 c-family/c-warn.cc:2101
39455 #, gcc-internal-format
39456 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
39457 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
39459 #: c-family/c-warn.cc:2105 c-family/c-warn.cc:2108
39460 #, gcc-internal-format
39461 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
39462 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
39464 #: c-family/c-warn.cc:2114 c-family/c-warn.cc:2117
39465 #, gcc-internal-format
39466 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
39467 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
39469 #: c-family/c-warn.cc:2120 c-family/c-warn.cc:2123
39470 #, gcc-internal-format
39471 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
39472 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
39474 #: c-family/c-warn.cc:2127 c-family/c-warn.cc:2130
39475 #, gcc-internal-format
39476 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
39477 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
39479 #: c-family/c-warn.cc:2135
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
39482 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
39484 #: c-family/c-warn.cc:2142 c-family/c-warn.cc:2145
39485 #, gcc-internal-format
39486 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
39487 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
39489 #: c-family/c-warn.cc:2150 c-family/c-warn.cc:2153
39490 #, gcc-internal-format
39491 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
39492 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
39494 #: c-family/c-warn.cc:2163 c-family/c-warn.cc:2169
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
39497 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
39499 #: c-family/c-warn.cc:2185
39500 #, gcc-internal-format
39501 msgid "label %q+D defined but not used"
39502 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39504 #: c-family/c-warn.cc:2187
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "label %q+D declared but not defined"
39507 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
39509 #: c-family/c-warn.cc:2210
39510 #, gcc-internal-format
39511 msgid "division by zero"
39512 msgstr "pembagian dengan nol"
39514 #: c-family/c-warn.cc:2230
39515 #, gcc-internal-format
39516 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
39517 msgstr ""
39519 #: c-family/c-warn.cc:2254
39520 #, gcc-internal-format
39521 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
39522 msgstr ""
39524 #: c-family/c-warn.cc:2334
39525 #, gcc-internal-format
39526 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
39527 msgstr ""
39529 #: c-family/c-warn.cc:2387
39530 #, fuzzy, gcc-internal-format
39531 #| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
39532 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
39533 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
39535 #: c-family/c-warn.cc:2391
39536 #, fuzzy, gcc-internal-format
39537 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
39538 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
39539 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
39541 #: c-family/c-warn.cc:2402
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format
39543 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
39544 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
39545 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
39547 #: c-family/c-warn.cc:2457
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "unused parameter %q+D"
39550 msgid "unused parameter %qD"
39551 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
39553 #: c-family/c-warn.cc:2519
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 #| msgid "%q+D defined but not used"
39556 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
39557 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39559 #: c-family/c-warn.cc:2555
39560 #, fuzzy, gcc-internal-format
39561 #| msgid "duplicate %<const%>"
39562 msgid "duplicated %<if%> condition"
39563 msgstr "duplikasi %<const%>"
39565 #: c-family/c-warn.cc:2584
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
39568 msgstr ""
39570 #: c-family/c-warn.cc:2592
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
39573 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
39574 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
39576 #: c-family/c-warn.cc:2597
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
39579 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
39580 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
39582 #: c-family/c-warn.cc:2646
39583 #, gcc-internal-format
39584 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
39585 msgstr ""
39587 #: c-family/c-warn.cc:2684 c-family/c-warn.cc:2708
39588 #, fuzzy, gcc-internal-format
39589 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
39590 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
39591 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
39593 #: c-family/c-warn.cc:2687 c-family/c-warn.cc:2705
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
39596 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
39597 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
39599 #: c-family/c-warn.cc:2755
39600 #, fuzzy
39601 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
39602 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
39603 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
39604 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39605 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
39607 #: c-family/c-warn.cc:2821 c/c-typeck.cc:5733 cp/call.cc:6281
39608 #, gcc-internal-format
39609 msgid "this condition has identical branches"
39610 msgstr ""
39612 #: c-family/c-warn.cc:2928
39613 #, gcc-internal-format
39614 msgid "macro expands to multiple statements"
39615 msgstr ""
39617 #: c-family/c-warn.cc:2929
39618 #, gcc-internal-format
39619 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39620 msgstr ""
39622 #: c-family/c-warn.cc:3022
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39625 msgstr ""
39627 #: c-family/c-warn.cc:3029 c-family/c-warn.cc:3032 cp/init.cc:654
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "used here"
39630 msgid "defined here"
39631 msgstr "digunakan disini"
39633 #: c-family/c-warn.cc:3119
39634 #, gcc-internal-format
39635 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39636 msgstr ""
39638 #: c-family/c-warn.cc:3347
39639 #, fuzzy
39640 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
39641 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39642 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39643 msgstr[0] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
39644 msgstr[1] "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
39646 #: c-family/c-warn.cc:3350 c-family/c-warn.cc:3721
39647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39648 #| msgid "previous declaration of %qs"
39649 msgid "previously declared as %s"
39650 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39652 #: c-family/c-warn.cc:3484
39653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39654 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39655 msgstr ""
39657 #: c-family/c-warn.cc:3489
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39659 #| msgid "previous declaration of %qs"
39660 msgid "previously declared as a pointer %s"
39661 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39663 #: c-family/c-warn.cc:3490
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39665 #| msgid "previous declaration of %qs"
39666 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39667 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39669 #: c-family/c-warn.cc:3503 c-family/c-warn.cc:3517
39670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39671 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39672 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39673 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39675 #: c-family/c-warn.cc:3507 c-family/c-warn.cc:3533
39676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39677 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
39678 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39679 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
39681 #: c-family/c-warn.cc:3520
39682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39683 #| msgid "previous declaration of %qs"
39684 msgid "previously declared as an array %s"
39685 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39687 #: c-family/c-warn.cc:3529
39688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39689 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39690 msgstr ""
39692 #: c-family/c-warn.cc:3557
39693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39694 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39695 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39696 msgstr[0] ""
39697 msgstr[1] ""
39699 #: c-family/c-warn.cc:3564
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
39702 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39703 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39704 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
39705 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
39707 #: c-family/c-warn.cc:3588
39708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39709 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39710 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39711 msgstr[0] ""
39712 msgstr[1] ""
39714 #: c-family/c-warn.cc:3596
39715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39716 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39717 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39718 msgstr[0] ""
39719 msgstr[1] ""
39721 #: c-family/c-warn.cc:3603
39722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39723 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39724 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39725 msgstr[0] ""
39726 msgstr[1] ""
39728 #: c-family/c-warn.cc:3656
39729 #, gcc-internal-format
39730 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39731 msgstr ""
39733 #: c-family/c-warn.cc:3663 c-family/c-warn.cc:3697
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39736 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39737 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39739 #: c-family/c-warn.cc:3675
39740 #, gcc-internal-format
39741 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39742 msgstr ""
39744 #: c-family/c-warn.cc:3680
39745 #, fuzzy, gcc-internal-format
39746 #| msgid "previous declaration of %qs"
39747 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39748 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39750 #: c-family/c-warn.cc:3700
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 #| msgid "previous declaration of %qs"
39753 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39754 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
39756 #: c-family/c-warn.cc:3719
39757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39758 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
39759 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39760 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
39762 #: c-family/c-warn.cc:3750
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39765 msgstr ""
39767 #: c-family/c-warn.cc:3760
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39770 msgstr ""
39772 #: c-family/c-warn.cc:3764
39773 #, gcc-internal-format
39774 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39775 msgstr ""
39777 #: c-family/c-warn.cc:3790
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39780 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39781 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39783 #: c-family/c-warn.cc:3791
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format
39785 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39786 msgid "comparison between two arrays"
39787 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39789 #: c-family/c-warn.cc:3795
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39792 msgstr ""
39794 #: c-family/c-warn.cc:3799
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39797 msgstr ""
39799 #: c-family/c-warn.cc:3844
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?"
39802 msgstr ""
39804 #: c-family/c-warn.cc:3854
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?"
39807 msgstr ""
39809 #: c-family/c-warn.cc:3861
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?"
39812 msgstr ""
39814 #: c-family/c-warn.cc:3872
39815 #, gcc-internal-format
39816 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?"
39817 msgstr ""
39819 #: c-family/c-warn.cc:3889
39820 #, gcc-internal-format
39821 msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)"
39822 msgstr ""
39824 #: c-family/cppspec.cc:94
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39827 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39828 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
39830 #: c-family/cppspec.cc:113
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "too many input files"
39833 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
39835 #: c-family/known-headers.cc:322
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39838 msgstr ""
39840 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18044
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
39843 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39844 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
39846 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39849 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39850 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
39852 #: common/config/arc/arc-common.cc:82
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39855 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39856 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
39858 #: common/config/arc/arc-common.cc:88
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39861 msgstr ""
39863 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39866 msgstr ""
39868 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39871 msgstr ""
39873 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39874 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17976
39875 #: config/aarch64/aarch64.cc:18014
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39878 msgstr ""
39880 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39881 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17979
39882 #: config/aarch64/aarch64.cc:18017
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39884 #| msgid "invalid type argument of %qs"
39885 msgid "valid arguments are: %s"
39886 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
39888 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39890 #| msgid "unrecognized address"
39891 msgid "unrecognized %s target: %s"
39892 msgstr "alamat tidak dikenal"
39894 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 #| msgid "unrecognized address"
39897 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39898 msgstr "alamat tidak dikenal"
39900 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39901 #, fuzzy, gcc-internal-format
39902 #| msgid "%s does not support %s"
39903 msgid "%qs does not support feature %qs"
39904 msgstr "%s tidak mendukung %s"
39906 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39907 #, gcc-internal-format
39908 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39909 msgstr ""
39911 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39913 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
39914 msgid "valid feature names are: %s"
39915 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
39917 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39919 msgid "%s does not take any feature options"
39920 msgstr ""
39922 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39923 #, gcc-internal-format
39924 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39925 msgstr ""
39927 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39928 #, gcc-internal-format
39929 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39930 msgstr ""
39932 #: common/config/arm/arm-common.cc:1038
39933 #, gcc-internal-format
39934 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39935 msgstr ""
39937 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39938 #, gcc-internal-format
39939 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39940 msgstr ""
39942 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39943 #, gcc-internal-format
39944 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39945 msgstr ""
39947 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39948 #, gcc-internal-format
39949 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39950 msgstr ""
39952 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39955 msgstr ""
39957 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
39960 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
39961 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39963 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
39964 #, fuzzy, gcc-internal-format
39965 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
39966 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
39967 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
39969 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
39972 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
39973 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
39975 #: common/config/i386/i386-common.cc:1759
39976 #, fuzzy, gcc-internal-format
39977 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
39978 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
39979 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
39981 #: common/config/i386/i386-common.cc:1762
39982 #, fuzzy, gcc-internal-format
39983 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
39984 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
39985 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39987 #: common/config/i386/i386-common.cc:1769
39988 #, fuzzy, gcc-internal-format
39989 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
39990 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
39991 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
39993 #: common/config/i386/i386-common.cc:1772
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
39996 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
39997 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
39999 #: common/config/i386/i386-common.cc:1780
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
40002 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
40003 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
40005 #: common/config/i386/i386-common.cc:1783
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
40008 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
40009 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40011 #: common/config/i386/i386-common.cc:1792
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
40014 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
40015 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
40017 #: common/config/i386/i386-common.cc:1856
40018 #: common/config/s390/s390-common.cc:137
40019 #, gcc-internal-format
40020 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
40021 msgstr ""
40023 #: common/config/i386/i386-common.cc:1866
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
40026 msgstr ""
40028 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
40031 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
40032 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
40034 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
40035 #, gcc-internal-format
40036 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
40037 msgstr ""
40039 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
40042 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
40043 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
40045 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
40048 msgstr ""
40050 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:486
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
40053 msgstr ""
40055 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:734
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
40058 msgstr ""
40060 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:740
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
40063 msgstr ""
40065 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:810
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
40068 msgstr ""
40070 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:822
40071 #, gcc-internal-format
40072 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
40073 msgstr ""
40075 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:841
40076 #, gcc-internal-format
40077 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
40078 msgstr ""
40080 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:868
40081 #, gcc-internal-format
40082 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
40083 msgstr ""
40085 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:872
40086 #, gcc-internal-format
40087 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
40088 msgstr ""
40090 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1059
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
40093 msgstr ""
40095 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1071
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
40098 msgstr ""
40100 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1100
40101 #, gcc-internal-format
40102 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
40103 msgstr ""
40105 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1131
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
40108 msgstr ""
40110 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1327
40111 #, gcc-internal-format
40112 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
40113 msgstr ""
40115 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1406
40116 #, gcc-internal-format
40117 msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>"
40118 msgstr ""
40120 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:173 config/sparc/sparc.cc:1816
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
40123 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
40124 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
40126 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:212
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format
40128 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
40129 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
40130 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
40132 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
40135 msgstr ""
40137 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:257
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
40140 msgstr ""
40142 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
40145 msgstr ""
40147 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
40150 msgstr ""
40152 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
40155 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
40157 #: common/config/s390/s390-common.cc:114
40158 #, gcc-internal-format
40159 msgid "stack size must be an exact power of 2"
40160 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
40162 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
40165 msgid "value passed in %qs is too large"
40166 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
40168 #: config/darwin-c.cc:81
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
40171 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
40172 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
40174 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
40175 #: config/darwin-c.cc:108
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40178 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
40179 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
40181 #: config/darwin-c.cc:111
40182 #, fuzzy, gcc-internal-format
40183 #| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
40184 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
40185 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
40187 #: config/darwin-c.cc:121
40188 #, fuzzy, gcc-internal-format
40189 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
40190 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
40191 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
40193 #: config/darwin-c.cc:133
40194 #, fuzzy, gcc-internal-format
40195 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
40196 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40197 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
40199 #: config/darwin-c.cc:154
40200 #, fuzzy, gcc-internal-format
40201 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
40202 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40203 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
40205 #: config/darwin-c.cc:157
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
40208 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
40209 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
40211 #: config/darwin-c.cc:168
40212 #, fuzzy, gcc-internal-format
40213 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
40214 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
40215 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
40217 #: config/darwin-c.cc:176
40218 #, fuzzy, gcc-internal-format
40219 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
40220 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
40221 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
40223 #: config/darwin-c.cc:179
40224 #, fuzzy, gcc-internal-format
40225 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
40226 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
40227 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
40229 #: config/darwin-c.cc:405
40230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40231 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
40232 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
40234 #: config/darwin-c.cc:709
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40237 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
40238 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
40240 #: config/darwin-driver.cc:147
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
40243 msgstr ""
40245 #: config/darwin-driver.cc:186
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
40248 msgstr ""
40250 #: config/darwin-driver.cc:226
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "could not open response file %s"
40253 msgid "could not understand version %qs"
40254 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
40256 #: config/darwin-driver.cc:300
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "this target does not support %qs"
40259 msgid "this compiler does not support %qs"
40260 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
40262 #: config/darwin-driver.cc:326
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40265 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
40266 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
40268 #: config/darwin-driver.cc:367
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
40271 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
40272 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
40274 #: config/darwin-driver.cc:374
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40277 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
40278 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
40280 #: config/darwin-driver.cc:383
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
40283 msgstr ""
40285 #: config/darwin-driver.cc:390
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
40288 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
40289 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
40291 #: config/darwin-driver.cc:397
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40294 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
40295 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
40297 #: config/darwin-driver.cc:406
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
40300 msgstr ""
40302 #: config/darwin.cc:2024
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40304 #| msgid "could not open temporary response file %s"
40305 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
40306 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
40308 #: config/darwin.cc:2116
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format
40310 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
40311 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
40312 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
40314 #: config/darwin.cc:2123
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
40317 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
40318 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
40320 #: config/darwin.cc:2715 config/darwin.cc:2779
40321 #, gcc-internal-format
40322 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
40323 msgstr ""
40325 #: config/darwin.cc:2869
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40328 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
40329 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
40331 #: config/darwin.cc:3084
40332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40333 #| msgid "could not open temporary response file %s"
40334 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
40335 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
40337 #: config/darwin.cc:3310
40338 #, gcc-internal-format
40339 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40340 msgstr ""
40342 #: config/darwin.cc:3315
40343 #, gcc-internal-format
40344 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
40345 msgstr ""
40347 #: config/darwin.cc:3330
40348 #, fuzzy, gcc-internal-format
40349 #| msgid "-pg not supported on this platform"
40350 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
40351 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
40353 #: config/darwin.cc:3409
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
40356 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
40357 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
40359 #: config/darwin.cc:3452
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
40362 msgstr ""
40364 #: config/darwin.cc:3632
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40367 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
40368 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
40370 #: config/darwin.cc:3639
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40373 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
40374 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
40376 #: config/darwin.cc:3706
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format
40378 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
40379 msgid "CFString literal is missing"
40380 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
40382 #: config/darwin.cc:3717
40383 #, fuzzy, gcc-internal-format
40384 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40385 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
40386 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
40388 #: config/darwin.cc:3741
40389 #, gcc-internal-format
40390 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
40391 msgstr ""
40393 #: config/darwin.cc:3742
40394 #, fuzzy, gcc-internal-format
40395 #| msgid "expected string literal"
40396 msgid "embedded NUL in CFString literal"
40397 msgstr "diduga string literal"
40399 #: config/host-darwin.cc:107
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "%qD is not a variable"
40402 msgid "PCH memory is not available: %m"
40403 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
40405 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
40408 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
40410 #: config/sol2-c.cc:100
40411 #, gcc-internal-format
40412 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
40413 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
40415 #: config/sol2-c.cc:115
40416 #, fuzzy, gcc-internal-format
40417 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
40418 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
40419 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
40421 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
40422 #, gcc-internal-format
40423 msgid "malformed %<#pragma align%>"
40424 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
40426 #: config/sol2-c.cc:134
40427 #, gcc-internal-format
40428 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
40429 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
40431 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
40432 #, gcc-internal-format
40433 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
40434 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
40436 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
40437 #, gcc-internal-format
40438 msgid "malformed %<#pragma init%>"
40439 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
40441 #: config/sol2-c.cc:193
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
40444 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
40446 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
40447 #, gcc-internal-format
40448 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
40449 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
40451 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
40454 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
40456 #: config/sol2-c.cc:252
40457 #, gcc-internal-format
40458 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
40459 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
40461 #: config/sol2.cc:58
40462 #, gcc-internal-format
40463 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
40464 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
40466 #: config/vxworks.cc:165
40467 #, gcc-internal-format
40468 msgid "PIC is only supported for RTPs"
40469 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
40471 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2148
40472 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2382 config/arm/arm-builtins.cc:3112
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40474 #| msgid "argument must be a constant"
40475 msgid "argument %d must be a constant immediate"
40476 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
40478 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2220 config/arm/arm-builtins.cc:3467
40479 #, fuzzy, gcc-internal-format
40480 #| msgid "index mask must be an immediate"
40481 msgid "lane index must be a constant immediate"
40482 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
40484 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2224
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format
40486 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
40487 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
40488 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
40490 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2472
40491 #, fuzzy, gcc-internal-format
40492 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
40493 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
40494 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
40496 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2578
40497 #, gcc-internal-format
40498 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
40499 msgstr ""
40501 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2613
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40503 #| msgid "argument must be a constant"
40504 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
40505 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
40507 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3369
40508 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3389
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40510 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40511 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
40512 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40514 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3373
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40516 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40517 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
40518 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40520 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:286
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
40523 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
40524 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
40526 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:298
40527 #, fuzzy, gcc-internal-format
40528 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40529 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
40530 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
40532 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:661
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
40535 msgstr ""
40537 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40540 msgstr ""
40542 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683
40543 #, fuzzy, gcc-internal-format
40544 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
40545 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
40546 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
40548 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:726
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
40551 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
40552 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
40554 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:738
40555 #, gcc-internal-format
40556 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
40557 msgstr ""
40559 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:751
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40562 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
40563 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40565 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:764
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40568 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
40569 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40571 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:776
40572 #, fuzzy, gcc-internal-format
40573 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40574 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
40575 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40577 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1210
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
40580 msgstr ""
40582 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1276
40583 #, fuzzy, gcc-internal-format
40584 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40585 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
40586 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40588 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1296
40589 #, fuzzy, gcc-internal-format
40590 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40591 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40592 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40594 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1299
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40597 msgstr ""
40599 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
40600 #, fuzzy, gcc-internal-format
40601 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40602 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40603 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40605 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1316
40606 #, fuzzy, gcc-internal-format
40607 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40608 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40609 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40611 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1350
40612 #, fuzzy, gcc-internal-format
40613 #| msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40614 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40615 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
40617 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
40618 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
40619 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1361
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "%qT%d%qE%d"
40622 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40623 msgstr[0] ""
40624 msgstr[1] ""
40626 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
40627 #, fuzzy, gcc-internal-format
40628 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40629 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40630 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40632 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1373
40633 #, fuzzy, gcc-internal-format
40634 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40635 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40636 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40638 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1397
40639 #, fuzzy, gcc-internal-format
40640 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40641 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40642 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40644 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1417
40645 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1624
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40648 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40649 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40651 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1438
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40654 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40655 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40657 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1469
40658 #, fuzzy, gcc-internal-format
40659 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40660 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40661 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40663 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1491
40664 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057
40665 #, fuzzy, gcc-internal-format
40666 #| msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
40667 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40668 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
40670 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1511
40671 #, fuzzy, gcc-internal-format
40672 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40673 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40674 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40676 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1605
40677 #, fuzzy, gcc-internal-format
40678 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40679 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40680 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40682 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1617
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40685 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40686 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40688 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1644
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40691 msgstr ""
40693 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1665
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40696 msgstr ""
40698 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1676
40699 #, gcc-internal-format
40700 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40701 msgstr ""
40703 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1697
40704 #, fuzzy, gcc-internal-format
40705 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40706 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40707 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40709 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1715
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
40712 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40713 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
40715 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1731
40716 #, fuzzy, gcc-internal-format
40717 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40718 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40719 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40721 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 #| msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
40724 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40725 msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
40727 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40728 #. the same size as type suffix 0.
40729 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1799
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40732 msgstr ""
40734 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40735 #. scalars here.
40736 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1805
40737 #, fuzzy, gcc-internal-format
40738 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40739 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40740 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40742 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1841
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40745 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40746 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40748 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1861
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40751 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40752 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40754 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1911
40755 #, gcc-internal-format
40756 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40757 msgstr ""
40759 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1916
40760 #, gcc-internal-format
40761 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40762 msgstr ""
40764 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1920
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "%qs does not support MIPS16 code"
40767 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40768 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
40770 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "%s does not support split_edge"
40773 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40774 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40776 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1951
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "%s does not support split_edge"
40779 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40780 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
40782 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1964
40783 #, gcc-internal-format
40784 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40785 msgstr ""
40787 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1969
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40790 msgstr ""
40792 #. TYPE is part of the function name.
40793 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1976
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40796 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40797 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
40799 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40802 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40803 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40805 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2108
40806 #, fuzzy, gcc-internal-format
40807 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40808 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40809 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40811 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2112
40812 #, fuzzy, gcc-internal-format
40813 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40814 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40815 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40817 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2200
40818 #, fuzzy, gcc-internal-format
40819 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40820 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40821 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40823 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3536
40824 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40825 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1473
40826 #, fuzzy, gcc-internal-format
40827 #| msgid "deleted definition of %qD"
40828 msgid "duplicate definition of %qs"
40829 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
40831 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3712
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format
40833 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40834 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40835 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40837 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40840 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40841 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40843 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3725
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40846 msgstr ""
40848 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3733
40849 #, fuzzy, gcc-internal-format
40850 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40851 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40852 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
40854 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3741
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "unsupported combination: %s"
40857 msgid "unsupported SVE vector size"
40858 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
40860 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
40861 #, fuzzy, gcc-internal-format
40862 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40863 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40864 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40866 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3860
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format
40868 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
40869 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40870 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
40872 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
40873 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1411
40874 #, gcc-internal-format
40875 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40876 msgstr ""
40878 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3871
40879 #, fuzzy, gcc-internal-format
40880 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40881 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40882 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
40884 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3878
40885 #, gcc-internal-format
40886 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40887 msgstr ""
40889 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format
40891 #| msgid "%qE is not of type %qT"
40892 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40893 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
40895 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40898 msgstr ""
40900 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40901 #, fuzzy, gcc-internal-format
40902 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40903 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40904 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40906 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format
40908 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
40909 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40910 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
40912 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3900
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format
40914 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40915 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40916 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
40918 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3905
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40921 msgstr ""
40923 #: config/aarch64/aarch64.cc:2781
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40926 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40927 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
40929 #: config/aarch64/aarch64.cc:3219
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
40932 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40933 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
40935 #: config/aarch64/aarch64.cc:3222
40936 #, fuzzy, gcc-internal-format
40937 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
40938 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40939 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
40941 #: config/aarch64/aarch64.cc:3226
40942 #, gcc-internal-format
40943 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40944 msgstr ""
40946 #: config/aarch64/aarch64.cc:3229
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40949 msgstr ""
40951 #: config/aarch64/aarch64.cc:3245
40952 #, gcc-internal-format
40953 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
40954 msgstr ""
40956 #: config/aarch64/aarch64.cc:3246
40957 #, gcc-internal-format
40958 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40959 msgstr ""
40961 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
40962 #. fatal error.
40963 #: config/aarch64/aarch64.cc:7212
40964 #, fuzzy, gcc-internal-format
40965 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
40966 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
40967 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
40969 #: config/aarch64/aarch64.cc:7630
40970 #, fuzzy, gcc-internal-format
40971 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
40972 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
40973 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
40975 #: config/aarch64/aarch64.cc:7767 config/aarch64/aarch64.cc:7838
40976 #: config/aarch64/aarch64.cc:19715
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
40979 msgstr ""
40981 #: config/aarch64/aarch64.cc:7777 config/aarch64/aarch64.cc:7847
40982 #: config/aarch64/aarch64.cc:19721 config/arm/arm.cc:7266
40983 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29325
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
40986 msgstr ""
40988 #: config/aarch64/aarch64.cc:7915
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
40991 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
40992 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
40994 #: config/aarch64/aarch64.cc:7918
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
40997 msgstr ""
40999 #: config/aarch64/aarch64.cc:8091
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "stack probes for SVE frames"
41002 msgstr ""
41004 #: config/aarch64/aarch64.cc:17461
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
41007 msgstr ""
41009 #: config/aarch64/aarch64.cc:17505
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "%qs attribute ignored"
41012 msgid "%qs string ill-formed"
41013 msgstr "%qs atribut diabaikan"
41015 #: config/aarch64/aarch64.cc:17561
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41018 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
41019 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
41021 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573
41022 #, fuzzy, gcc-internal-format
41023 #| msgid "invalid %%H value"
41024 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
41025 msgstr "nilai %%H tidak valid"
41027 #: config/aarch64/aarch64.cc:17593
41028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41029 msgid "tuning string missing in option (%s)"
41030 msgstr ""
41032 #: config/aarch64/aarch64.cc:17611
41033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41034 #| msgid "unknown spec function '%s'"
41035 msgid "unknown tuning option (%s)"
41036 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
41038 #: config/aarch64/aarch64.cc:17799 config/arm/arm.cc:3193
41039 #: config/riscv/riscv.cc:6120
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
41042 msgstr ""
41044 #: config/aarch64/aarch64.cc:17808 config/riscv/riscv.cc:6129
41045 #, gcc-internal-format
41046 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
41047 msgstr ""
41049 #: config/aarch64/aarch64.cc:17816
41050 #, fuzzy, gcc-internal-format
41051 #| msgid "Specify the register allocation order"
41052 msgid "specify a system register with a small string length"
41053 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
41055 #: config/aarch64/aarch64.cc:17826 config/arm/arm.cc:3205
41056 #: config/riscv/riscv.cc:6158 config/rs6000/rs6000.cc:4528
41057 #, fuzzy, gcc-internal-format
41058 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41059 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
41060 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41062 #: config/aarch64/aarch64.cc:17833
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
41065 msgstr ""
41067 #: config/aarch64/aarch64.cc:17923
41068 #, gcc-internal-format
41069 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
41070 msgstr ""
41072 #: config/aarch64/aarch64.cc:17939
41073 #, gcc-internal-format
41074 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
41075 msgstr ""
41077 #: config/aarch64/aarch64.cc:18041
41078 #, gcc-internal-format
41079 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
41080 msgstr ""
41082 #: config/aarch64/aarch64.cc:18048
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format
41084 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
41085 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
41086 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
41088 #: config/aarch64/aarch64.cc:18107
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41091 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
41092 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41094 #: config/aarch64/aarch64.cc:18118
41095 #, gcc-internal-format
41096 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
41097 msgstr ""
41099 #: config/aarch64/aarch64.cc:18123
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41102 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
41103 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41105 #: config/aarch64/aarch64.cc:18151
41106 #, gcc-internal-format
41107 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
41108 msgstr ""
41110 #: config/aarch64/aarch64.cc:18154
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
41113 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
41114 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
41116 #: config/aarch64/aarch64.cc:18160
41117 #, gcc-internal-format
41118 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
41119 msgstr ""
41121 #: config/aarch64/aarch64.cc:18163
41122 #, fuzzy, gcc-internal-format
41123 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
41124 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
41125 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
41127 #: config/aarch64/aarch64.cc:18191
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
41130 msgstr ""
41132 #: config/aarch64/aarch64.cc:18194
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
41135 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
41136 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
41138 #: config/aarch64/aarch64.cc:18279
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41141 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
41142 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
41144 #: config/aarch64/aarch64.cc:18333
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "%s does not support %s"
41147 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
41148 msgstr "%s tidak mendukung %s"
41150 #: config/aarch64/aarch64.cc:18340
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
41153 msgstr ""
41155 #: config/aarch64/aarch64.cc:18413
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
41158 msgstr ""
41160 #: config/aarch64/aarch64.cc:18416
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41163 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
41164 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
41166 #: config/aarch64/aarch64.cc:18568
41167 #, gcc-internal-format
41168 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41169 msgstr ""
41171 #: config/aarch64/aarch64.cc:18571
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
41174 msgstr ""
41176 #: config/aarch64/aarch64.cc:18575
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41179 msgstr ""
41181 #: config/aarch64/aarch64.cc:18609
41182 #, gcc-internal-format
41183 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41184 msgstr ""
41186 #: config/aarch64/aarch64.cc:18612
41187 #, gcc-internal-format
41188 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
41189 msgstr ""
41191 #: config/aarch64/aarch64.cc:18616 config/aarch64/aarch64.cc:18722
41192 #, gcc-internal-format
41193 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
41194 msgstr ""
41196 #: config/aarch64/aarch64.cc:18639
41197 #, gcc-internal-format
41198 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41199 msgstr ""
41201 #: config/aarch64/aarch64.cc:18643
41202 #, gcc-internal-format
41203 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
41204 msgstr ""
41206 #: config/aarch64/aarch64.cc:18677
41207 #, gcc-internal-format
41208 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
41209 msgstr ""
41211 #: config/aarch64/aarch64.cc:18718
41212 #, gcc-internal-format
41213 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
41214 msgstr ""
41216 #: config/aarch64/aarch64.cc:18776 config/aarch64/aarch64.cc:18949
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
41219 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
41220 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
41222 #: config/aarch64/aarch64.cc:18820
41223 #, gcc-internal-format
41224 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
41225 msgstr ""
41227 #: config/aarch64/aarch64.cc:18828 config/i386/i386-options.cc:1254
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
41230 msgstr ""
41232 #: config/aarch64/aarch64.cc:18882
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41235 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
41236 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
41238 #: config/aarch64/aarch64.cc:18939 config/arm/arm.cc:33526
41239 #: config/rs6000/rs6000.cc:24441 config/s390/s390.cc:16073
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format
41241 #| msgid "alias argument not a string"
41242 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
41243 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
41245 #: config/aarch64/aarch64.cc:18974
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
41248 msgstr ""
41250 #: config/aarch64/aarch64.cc:18977
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
41253 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
41254 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
41256 #: config/aarch64/aarch64.cc:18986
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
41259 msgstr ""
41261 #: config/aarch64/aarch64.cc:20466 config/arm/arm.cc:6614
41262 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424
41263 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
41264 msgstr ""
41266 #: config/aarch64/aarch64.cc:20471 config/arm/arm.cc:6619
41267 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419
41268 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
41269 msgstr ""
41271 #: config/aarch64/aarch64.cc:20476 config/arm/arm.cc:6624
41272 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
41273 msgstr ""
41275 #: config/aarch64/aarch64.cc:21630 config/aarch64/aarch64.cc:21633
41276 #, gcc-internal-format
41277 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
41278 msgstr ""
41280 #: config/aarch64/aarch64.cc:26920 config/i386/i386.cc:23665
41281 #: config/i386/i386.cc:23796
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "unsupported combination: %s"
41284 msgid "unsupported simdlen %wd"
41285 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
41287 #: config/aarch64/aarch64.cc:26932 config/aarch64/aarch64.cc:26961
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
41290 msgstr ""
41292 #: config/aarch64/aarch64.cc:26936
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
41295 msgstr ""
41297 #: config/aarch64/aarch64.cc:26940
41298 #, fuzzy, gcc-internal-format
41299 #| msgid "%s not supported for nested functions"
41300 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
41301 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
41303 #: config/aarch64/aarch64.cc:26965
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
41306 msgstr ""
41308 #: config/aarch64/aarch64.cc:26991
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
41311 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
41312 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
41314 #: config/alpha/alpha.cc:420
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
41317 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
41318 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
41320 #: config/alpha/alpha.cc:435
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
41323 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
41324 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
41326 #: config/alpha/alpha.cc:450
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
41329 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
41330 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
41332 #: config/alpha/alpha.cc:468
41333 #, fuzzy, gcc-internal-format
41334 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
41335 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
41336 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
41338 #: config/alpha/alpha.cc:483
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format
41340 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
41341 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
41342 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
41344 #: config/alpha/alpha.cc:501
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
41347 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
41348 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
41350 #: config/alpha/alpha.cc:517
41351 #, gcc-internal-format
41352 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
41353 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
41355 #: config/alpha/alpha.cc:522
41356 #, gcc-internal-format
41357 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
41358 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
41360 #: config/alpha/alpha.cc:526
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
41363 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
41364 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
41366 #: config/alpha/alpha.cc:554
41367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41368 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
41369 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
41371 #: config/alpha/alpha.cc:569
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
41374 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
41375 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
41377 #: config/alpha/alpha.cc:6652 config/alpha/alpha.cc:6655
41378 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949
41379 #, gcc-internal-format
41380 msgid "bad builtin fcode"
41381 msgstr "fcode bawaan buruk"
41383 #: config/arc/arc.cc:1098
41384 #, gcc-internal-format
41385 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
41386 msgstr ""
41388 #: config/arc/arc.cc:1101
41389 #, gcc-internal-format
41390 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
41391 msgstr ""
41393 #: config/arc/arc.cc:1106
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
41396 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
41397 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
41399 #: config/arc/arc.cc:1110
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
41402 msgstr ""
41404 #: config/arc/arc.cc:1115
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
41407 msgstr ""
41409 #: config/arc/arc.cc:1120
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "PIC is only supported for RTPs"
41412 msgid "PIC is not supported for %qs"
41413 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
41415 #: config/arc/arc.cc:1159
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "missing operand"
41418 msgid "missing dash"
41419 msgstr "hilang operan"
41421 #: config/arc/arc.cc:1171
41422 #, fuzzy, gcc-internal-format
41423 #| msgid "PIC register isn't set up"
41424 msgid "first register must be R0"
41425 msgstr "PIC register belum di setup"
41427 #: config/arc/arc.cc:1191
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41429 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
41430 msgid "last register name %s must be an odd register"
41431 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
41433 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6052 config/pa/pa.cc:480
41434 #: config/sh/sh.cc:8293
41435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41436 msgid "%s-%s is an empty range"
41437 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
41439 #: config/arc/arc.cc:1250
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
41442 msgstr ""
41444 #: config/arc/arc.cc:1312
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
41447 msgstr ""
41449 #: config/arc/arc.cc:1321
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
41452 msgstr ""
41454 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
41455 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
41456 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
41457 #. mismatch.
41458 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
41459 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
41460 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
41461 #: config/arc/arc.cc:1365
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
41464 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
41465 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
41467 #: config/arc/arc.cc:1370
41468 #, gcc-internal-format
41469 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
41470 msgstr ""
41472 #: config/arc/arc.cc:1378
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41475 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
41476 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41478 #: config/arc/arc.cc:1383
41479 #, gcc-internal-format
41480 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
41481 msgstr ""
41483 #: config/arc/arc.cc:1955
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41485 #| msgid "multiple function type attributes specified"
41486 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
41487 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
41489 #: config/arc/arc.cc:2103 config/epiphany/epiphany.cc:508
41490 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41493 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
41494 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41496 #: config/arc/arc.cc:2112
41497 #, fuzzy, gcc-internal-format
41498 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41499 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41500 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
41502 #: config/arc/arc.cc:2121
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41505 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
41506 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
41508 #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425
41509 #: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
41510 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
41511 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486
41512 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:332
41513 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3381
41514 #: config/i386/i386-options.cc:3558 config/i386/i386-options.cc:3614
41515 #: config/i386/i386-options.cc:3665 config/i386/i386-options.cc:3702
41516 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067
41517 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3854
41518 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
41519 #: config/rs6000/rs6000.cc:20395 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
41520 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429
41521 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
41522 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229
41523 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41526 msgid "%qE attribute only applies to functions"
41527 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
41529 #: config/arc/arc.cc:6998
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
41532 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
41533 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
41535 #: config/arc/arc.cc:7006
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
41538 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
41539 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
41541 #: config/arc/arc.cc:7169
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41544 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
41545 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
41547 #: config/arc/arc.cc:7210 config/arc/arc.cc:7307
41548 #, gcc-internal-format
41549 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41550 msgstr ""
41552 #: config/arc/arc.cc:7243 config/arc/arc.cc:7275
41553 #, gcc-internal-format
41554 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41555 msgstr ""
41557 #: config/arc/arc.cc:7247 config/arc/arc.cc:7279
41558 #, gcc-internal-format
41559 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
41560 msgstr ""
41562 #: config/arc/arc.cc:7311
41563 #, gcc-internal-format
41564 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
41565 msgstr ""
41567 #: config/arc/arc.cc:7344
41568 #, gcc-internal-format
41569 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
41570 msgstr ""
41572 #: config/arc/arc.cc:7348
41573 #, gcc-internal-format
41574 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41575 msgstr ""
41577 #: config/arc/arc.cc:7355
41578 #, gcc-internal-format
41579 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
41580 msgstr ""
41582 #: config/arc/arc.cc:7358
41583 #, gcc-internal-format
41584 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
41585 msgstr ""
41587 #: config/arc/arc.cc:7405
41588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41589 #| msgid "lvalue required as increment operand"
41590 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41591 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
41593 #: config/arc/arc.cc:7410
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41595 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41596 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41597 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41599 #: config/arc/arc.cc:7414
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41601 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41602 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41603 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41605 #: config/arc/arc.cc:7418
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41607 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41608 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41609 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41611 #: config/arc/arc.cc:7421
41612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41613 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41614 msgstr ""
41616 #: config/arc/arc.cc:7472
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
41619 msgstr ""
41621 #: config/arc/arc.cc:8569
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41624 msgstr ""
41626 #: config/arc/arc.cc:8784
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "Bad address, not register:"
41629 msgid "insn addresses not freed"
41630 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
41632 #: config/arc/arc.cc:11125
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format
41634 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41635 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41636 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41638 #: config/arc/arc.cc:11133 config/arc/arc.cc:11172
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format
41640 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41641 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41642 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41644 #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309
41645 #: config/avr/avr.cc:9660
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
41648 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41649 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
41651 #: config/arc/arc.cc:11164
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
41654 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41655 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
41657 #: config/arc/arc.cc:11219
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
41660 msgid "%qE attribute only applies to types"
41661 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
41663 #: config/arc/arc.cc:11225
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "%qE attribute ignored"
41666 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41667 msgstr "%qE atribut diabaikan"
41669 #: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
41670 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823
41671 #, fuzzy, gcc-internal-format
41672 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
41673 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41674 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
41676 #: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22520
41677 #, gcc-internal-format
41678 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41679 msgstr ""
41681 #: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22584
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41684 msgstr ""
41686 #: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22613
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
41689 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41690 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
41692 #: config/arm/aarch-common.cc:672 config/arm/aarch-common.cc:686
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41695 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
41696 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41698 #: config/arm/aarch-common.cc:838
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
41701 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
41702 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
41704 #: config/arm/aarch-common.cc:840
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "missing argument to '%s' option"
41707 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
41708 msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
41710 #: config/arm/arm-builtins.cc:3091
41711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41712 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41713 msgstr ""
41715 #: config/arm/arm-builtins.cc:3095
41716 #, gcc-internal-format
41717 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41718 msgstr ""
41720 #: config/arm/arm-builtins.cc:3104
41721 #, fuzzy, gcc-internal-format
41722 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41723 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41724 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
41726 #: config/arm/arm-builtins.cc:3223
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41729 msgid "this builtin is not supported for this target"
41730 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
41732 #: config/arm/arm-builtins.cc:3338
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
41735 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41736 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
41738 #: config/arm/arm-builtins.cc:3343
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 #| msgid "last argument must be an immediate"
41741 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41742 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
41744 #: config/arm/arm-builtins.cc:3366
41745 #, gcc-internal-format
41746 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41747 msgstr ""
41749 #: config/arm/arm-builtins.cc:3388
41750 #, gcc-internal-format
41751 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41752 msgstr ""
41754 #: config/arm/arm-builtins.cc:3410
41755 #, gcc-internal-format
41756 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41757 msgstr ""
41759 #: config/arm/arm-builtins.cc:3489
41760 #, gcc-internal-format
41761 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41762 msgstr ""
41764 #. @@@ better error message
41765 #: config/arm/arm-builtins.cc:3567 config/arm/arm-builtins.cc:3671
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "selector must be an immediate"
41768 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
41770 #: config/arm/arm-builtins.cc:3575 config/arm/arm-builtins.cc:3620
41771 #: config/arm/arm-builtins.cc:3678 config/arm/arm-builtins.cc:3687
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41774 msgstr ""
41776 #: config/arm/arm-builtins.cc:3580 config/arm/arm-builtins.cc:3689
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41779 msgstr ""
41781 #: config/arm/arm-builtins.cc:3585 config/arm/arm-builtins.cc:3691
41782 #, gcc-internal-format
41783 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41784 msgstr ""
41786 #: config/arm/arm-builtins.cc:3757
41787 #, gcc-internal-format
41788 msgid "mask must be an immediate"
41789 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
41791 #: config/arm/arm-builtins.cc:3762
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
41794 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41795 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
41797 #: config/arm/arm-builtins.cc:3950
41798 #, gcc-internal-format
41799 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41800 msgstr ""
41802 #: config/arm/arm-builtins.cc:3958
41803 #, gcc-internal-format
41804 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41805 msgstr ""
41807 #: config/arm/arm-builtins.cc:3966
41808 #, gcc-internal-format
41809 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41810 msgstr ""
41812 #: config/arm/arm-builtins.cc:4029
41813 #, gcc-internal-format
41814 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41815 msgstr ""
41817 #: config/arm/arm-c.cc:108
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41820 msgstr ""
41822 #: config/arm/arm-c.cc:140
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
41825 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41826 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
41828 #: config/arm/arm-c.cc:148
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41831 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41832 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
41834 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
41837 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41838 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
41840 #: config/arm/arm.cc:2946
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
41843 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41844 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
41846 #: config/arm/arm.cc:2952
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41849 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41851 #: config/arm/arm.cc:2956
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41854 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41856 #: config/arm/arm.cc:2959
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41859 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
41861 #: config/arm/arm.cc:2967
41862 #, fuzzy, gcc-internal-format
41863 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41864 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41865 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
41867 #: config/arm/arm.cc:2972
41868 #, gcc-internal-format
41869 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41870 msgstr ""
41872 #: config/arm/arm.cc:2975
41873 #, fuzzy, gcc-internal-format
41874 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
41875 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41876 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
41878 #: config/arm/arm.cc:2979
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41881 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
41883 #: config/arm/arm.cc:2992
41884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41885 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41886 msgstr ""
41888 #: config/arm/arm.cc:2997
41889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41890 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41891 msgstr ""
41893 #: config/arm/arm.cc:3002
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41896 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41897 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
41899 #: config/arm/arm.cc:3104
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41902 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
41904 #: config/arm/arm.cc:3154
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
41907 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41908 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
41910 #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33199
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
41913 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
41914 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
41916 #: config/arm/arm.cc:3216
41917 #, gcc-internal-format
41918 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
41919 msgstr ""
41921 #: config/arm/arm.cc:3279
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format
41923 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
41924 msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
41925 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
41927 #: config/arm/arm.cc:3312
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41930 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41931 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
41933 #: config/arm/arm.cc:3567
41934 #, fuzzy, gcc-internal-format
41935 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41936 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41937 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
41939 #: config/arm/arm.cc:3576
41940 #, fuzzy, gcc-internal-format
41941 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41942 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41943 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
41945 #: config/arm/arm.cc:3579
41946 #, gcc-internal-format
41947 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
41948 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
41950 #: config/arm/arm.cc:3602
41951 #, gcc-internal-format
41952 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
41953 msgstr ""
41955 #: config/arm/arm.cc:3610
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41958 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
41959 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
41961 #: config/arm/arm.cc:3612
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
41964 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41965 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
41967 #: config/arm/arm.cc:3637
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format
41969 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
41970 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
41971 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
41973 #: config/arm/arm.cc:3649 config/arm/arm.cc:33540
41974 #, fuzzy, gcc-internal-format
41975 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41976 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
41977 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
41979 #: config/arm/arm.cc:3657
41980 #, fuzzy, gcc-internal-format
41981 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
41982 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
41983 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
41985 #: config/arm/arm.cc:3666
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
41988 msgid "unable to use %qs for PIC register"
41989 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
41991 #: config/arm/arm.cc:3706 config/pru/pru.cc:612
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format
41993 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
41994 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
41995 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
41997 #: config/arm/arm.cc:3874
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
42000 msgid "selected fp16 options are incompatible"
42001 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
42003 #: config/arm/arm.cc:3909
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
42006 msgstr ""
42008 #: config/arm/arm.cc:3929
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
42011 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
42013 #: config/arm/arm.cc:3932
42014 #, gcc-internal-format
42015 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
42016 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
42018 #: config/arm/arm.cc:3940
42019 #, gcc-internal-format
42020 msgid "target CPU does not support interworking"
42021 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42023 #: config/arm/arm.cc:3953
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42026 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
42027 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42029 #: config/arm/arm.cc:3956
42030 #, fuzzy, gcc-internal-format
42031 #| msgid "target CPU does not support interworking"
42032 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
42033 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
42035 #: config/arm/arm.cc:3961
42036 #, gcc-internal-format
42037 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
42038 msgstr ""
42040 #: config/arm/arm.cc:3964
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
42043 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
42044 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
42046 #: config/arm/arm.cc:3969
42047 #, gcc-internal-format
42048 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
42049 msgstr ""
42051 #: config/arm/arm.cc:3981
42052 #, gcc-internal-format
42053 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
42054 msgstr ""
42056 #: config/arm/arm.cc:3989
42057 #, fuzzy, gcc-internal-format
42058 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
42059 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
42060 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
42062 #: config/arm/arm.cc:6254
42063 #, gcc-internal-format
42064 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
42065 msgstr ""
42067 #: config/arm/arm.cc:6256
42068 #, gcc-internal-format
42069 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
42070 msgstr ""
42072 #: config/arm/arm.cc:6285
42073 #, gcc-internal-format
42074 msgid "PCS variant"
42075 msgstr ""
42077 #: config/arm/arm.cc:6560
42078 #, gcc-internal-format
42079 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
42080 msgstr ""
42082 #: config/arm/arm.cc:6655
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
42085 msgstr ""
42087 #: config/arm/arm.cc:7039 config/arm/arm.cc:7260 config/arm/arm.cc:7293
42088 #: config/arm/arm.cc:29318
42089 #, gcc-internal-format
42090 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
42091 msgstr ""
42093 #: config/arm/arm.cc:7431
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
42096 msgstr ""
42098 #: config/arm/arm.cc:7555
42099 #, gcc-internal-format
42100 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
42101 msgstr ""
42103 #: config/arm/arm.cc:7567
42104 #, fuzzy, gcc-internal-format
42105 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
42106 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
42107 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
42109 #: config/arm/arm.cc:7576
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
42112 msgstr ""
42114 #: config/arm/arm.cc:7598 config/arm/arm.cc:7650
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
42117 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
42118 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
42120 #: config/arm/arm.cc:7617
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
42123 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
42124 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
42126 #: config/arm/arm.cc:7670
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42129 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
42130 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
42132 #: config/arm/arm.cc:9662
42133 #, gcc-internal-format
42134 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
42135 msgstr ""
42137 #: config/arm/arm.cc:13513 config/arm/arm.cc:13515
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
42140 msgstr ""
42142 #: config/arm/arm.cc:25907
42143 #, gcc-internal-format
42144 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
42145 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
42147 #: config/arm/arm.cc:26570
42148 #, fuzzy, gcc-internal-format
42149 #| msgid "Unexpected end of module"
42150 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
42151 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
42153 #: config/arm/arm.cc:26829
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "no low registers available for popping high registers"
42156 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
42158 #: config/arm/arm.cc:27082
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42161 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
42162 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
42164 #: config/arm/arm.cc:27328
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
42167 msgstr ""
42169 #: config/arm/arm.cc:33555
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42172 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
42173 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
42175 #. This doesn't really make sense until we support
42176 #. general dynamic selection of the architecture and all
42177 #. sub-features.
42178 #: config/arm/arm.cc:33563
42179 #, gcc-internal-format
42180 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
42181 msgstr ""
42183 #: config/arm/arm.cc:33576
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42186 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
42187 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
42189 #: config/arm/arm.cc:33590
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 #| msgid "unknown register name: %s"
42192 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
42193 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
42195 #: config/arm/arm.cc:34552
42196 #, fuzzy, gcc-internal-format
42197 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42198 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
42199 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
42201 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42204 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
42205 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42207 #: config/avr/avr-c.cc:76
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42210 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
42211 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42213 #: config/avr/avr-c.cc:102
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
42216 msgstr ""
42218 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "no matching template for %qD found"
42221 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
42222 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
42224 #: config/avr/avr-c.cc:124
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42227 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
42228 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42230 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42233 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
42234 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42236 #: config/avr/avr-c.cc:144
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "%qs expects a constant argument"
42239 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
42240 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42242 #: config/avr/avr-devices.cc:152
42243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42244 msgid "supported core architectures:%s"
42245 msgstr ""
42247 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
42248 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
42249 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
42250 #. with -mmcu=<device>.
42251 #: config/avr/avr.cc:711
42252 #, fuzzy, gcc-internal-format
42253 #| msgid "no class name specified with %qs"
42254 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
42255 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
42257 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
42258 #, fuzzy, gcc-internal-format
42259 #| msgid "-pipe not supported"
42260 msgid "%<-fpic%> is not supported"
42261 msgstr "-pipe tidak didukung"
42263 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
42264 #, fuzzy, gcc-internal-format
42265 #| msgid "-pipe not supported"
42266 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
42267 msgstr "-pipe tidak didukung"
42269 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
42270 #, fuzzy, gcc-internal-format
42271 #| msgid "-pipe not supported"
42272 msgid "%<-fpie%> is not supported"
42273 msgstr "-pipe tidak didukung"
42275 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 #| msgid "-pipe not supported"
42278 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
42279 msgstr "-pipe tidak didukung"
42281 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:6428
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
42284 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
42285 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
42287 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:6440
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
42290 msgid "%qs function cannot have arguments"
42291 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
42293 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:6437
42294 #, fuzzy, gcc-internal-format
42295 #| msgid "Function does not return a value"
42296 msgid "%qs function cannot return a value"
42297 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
42299 #: config/avr/avr.cc:1093
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
42302 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
42303 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
42305 #: config/avr/avr.cc:1106
42306 #, gcc-internal-format
42307 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
42308 msgstr ""
42310 #: config/avr/avr.cc:1323
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
42313 msgstr ""
42315 #: config/avr/avr.cc:2748
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
42318 msgstr ""
42320 #: config/avr/avr.cc:2887
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "accessing data memory with program memory address"
42323 msgstr ""
42325 #: config/avr/avr.cc:2948
42326 #, gcc-internal-format
42327 msgid "accessing program memory with data memory address"
42328 msgstr ""
42330 #: config/avr/avr.cc:3304
42331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42332 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
42333 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
42334 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
42336 #: config/avr/avr.cc:3569
42337 #, fuzzy, gcc-internal-format
42338 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
42339 msgid "writing to address space %qs not supported"
42340 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
42342 #: config/avr/avr.cc:9623
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42345 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
42346 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
42348 #: config/avr/avr.cc:9630
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42351 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
42352 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
42354 #: config/avr/avr.cc:9670
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
42357 msgid "%qE attribute address out of range"
42358 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
42360 #: config/avr/avr.cc:9684
42361 #, gcc-internal-format
42362 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
42363 msgstr ""
42365 #: config/avr/avr.cc:9694
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format
42367 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42368 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
42369 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
42371 #: config/avr/avr.cc:9766
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
42374 msgstr ""
42376 #: config/avr/avr.cc:9773
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
42379 msgstr ""
42381 #: config/avr/avr.cc:9944
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
42384 msgstr ""
42386 #: config/avr/avr.cc:9947
42387 #, gcc-internal-format
42388 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
42389 msgstr ""
42391 #: config/avr/avr.cc:10009
42392 #, gcc-internal-format
42393 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
42394 msgstr ""
42396 #: config/avr/avr.cc:10048
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
42399 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
42400 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
42402 #: config/avr/avr.cc:10080
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
42405 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
42406 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42408 #: config/avr/avr.cc:10197
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
42411 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
42412 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
42414 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
42415 #: config/avr/avr.cc:10273
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42418 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
42419 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
42421 #: config/avr/avr.cc:10284
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
42424 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
42425 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
42427 #: config/avr/avr.cc:10370
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
42430 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
42431 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
42433 #: config/avr/avr.cc:10433
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
42436 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
42437 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
42439 #: config/avr/avr.cc:13082
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
42442 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
42443 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
42445 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42447 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
42448 msgid "%s expects a compile time integer constant"
42449 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
42451 #: config/avr/avr.cc:14199
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42453 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42454 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
42455 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42457 #: config/avr/avr.cc:14227
42458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42459 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
42460 msgstr ""
42462 #: config/avr/avr.cc:14236
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "rounding result will always be 0"
42465 msgstr ""
42467 #: config/avr/driver-avr.cc:58
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "unknown spec function '%s'"
42470 msgid "bad usage of spec function %qs"
42471 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
42473 #: config/avr/driver-avr.cc:86
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
42476 msgid "specified option %qs more than once"
42477 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
42479 #: config/avr/driver-avr.cc:100
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format
42481 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
42482 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
42483 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
42485 #: config/bfin/bfin.cc:2368
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
42488 msgstr ""
42490 #: config/bfin/bfin.cc:2374
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
42493 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
42494 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
42496 #: config/bfin/bfin.cc:2379
42497 #, gcc-internal-format
42498 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
42499 msgstr ""
42501 #: config/bfin/bfin.cc:2385
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
42504 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
42505 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
42507 #: config/bfin/bfin.cc:2388
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
42510 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
42511 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
42513 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
42516 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
42517 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
42519 #: config/bfin/bfin.cc:2413
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
42522 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
42523 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
42525 #: config/bfin/bfin.cc:2416
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
42528 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
42529 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
42531 #: config/bfin/bfin.cc:2419
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
42534 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
42535 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
42537 #: config/bfin/bfin.cc:2422
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
42540 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
42541 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
42543 #: config/bfin/bfin.cc:4699
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "multiple function type attributes specified"
42546 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
42548 #: config/bfin/bfin.cc:4766
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
42551 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
42552 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
42554 #: config/bpf/bpf.cc:111
42555 #, fuzzy, gcc-internal-format
42556 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42557 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
42558 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42560 #: config/bpf/bpf.cc:118
42561 #, fuzzy, gcc-internal-format
42562 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
42563 msgid "%qE requires an argument"
42564 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
42566 #: config/bpf/bpf.cc:139
42567 #, fuzzy, gcc-internal-format
42568 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
42569 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
42570 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
42572 #: config/bpf/bpf.cc:216
42573 #, gcc-internal-format
42574 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
42575 msgstr ""
42577 #: config/bpf/bpf.cc:236
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 #| msgid "%s does not support %s"
42580 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
42581 msgstr "%s tidak mendukung %s"
42583 #: config/bpf/bpf.cc:260
42584 #, fuzzy, gcc-internal-format
42585 #| msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
42586 msgid "%<-fstack-protector%> does not work  on this architecture"
42587 msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
42589 #: config/bpf/bpf.cc:425
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "eBPF stack limit exceeded"
42592 msgstr ""
42594 #: config/bpf/bpf.cc:777
42595 #, fuzzy, gcc-internal-format
42596 #| msgid "too many arguments for format"
42597 msgid "too many function arguments for eBPF"
42598 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
42600 #: config/bpf/bpf.cc:795 config/bpf/bpf.cc:797
42601 #, fuzzy, gcc-internal-format
42602 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
42603 msgid "no constructors"
42604 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
42606 #: config/bpf/bpf.cc:813 config/bpf/bpf.cc:815
42607 #, fuzzy, gcc-internal-format
42608 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
42609 msgid "no destructors"
42610 msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
42612 #: config/bpf/bpf.cc:867
42613 #, gcc-internal-format
42614 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
42615 msgstr ""
42617 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
42618 #, gcc-internal-format
42619 msgid "unsupported variable field offset"
42620 msgstr ""
42622 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
42625 msgid "unsupported variable size field access"
42626 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
42628 #: config/bpf/bpf.cc:1133
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "expected integer expression"
42631 msgid "unsupported field expression"
42632 msgstr "diduga ekspresi integer"
42634 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "size of array is too large"
42637 msgid "field size too large"
42638 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
42640 #: config/bpf/bpf.cc:1196
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "invalid argument to built-in function"
42643 msgid "invalid second argument to built-in function"
42644 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42646 #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
42647 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17186
42648 #: config/nios2/nios2.cc:3600 config/riscv/riscv-builtins.cc:277
42649 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1341
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "invalid argument to built-in function"
42652 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42654 #: config/bpf/bpf.cc:1640
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
42657 msgid "wrong number of arguments"
42658 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
42660 #: config/bpf/bpf.cc:1657
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "argument %qd is not a constant"
42663 msgid "argument is not a field access"
42664 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
42666 #: config/c6x/c6x.cc:245
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
42669 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42670 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
42672 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42673 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
42674 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
42675 #. we notice.
42676 #: config/cris/cris.cc:728
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format
42678 #| msgid "MULT case in cris_op_str"
42679 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42680 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
42682 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42684 msgid "internal error: bad register: %d"
42685 msgstr "internal error: register buruk: %d"
42687 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42688 #: config/cris/cris.cc:2216
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42691 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42692 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
42694 #: config/cris/cris.cc:2269
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format
42696 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42697 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42698 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
42700 #: config/cris/cris.cc:2298
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42703 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42704 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
42706 #: config/cris/cris.cc:2334
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42709 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42710 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
42712 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42713 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
42714 #. further errors.
42715 #: config/cris/cris.cc:2350
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
42718 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42719 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
42721 #: config/cris/cris.cc:2551
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "Unknown src"
42724 msgid "unknown src"
42725 msgstr "Tidak diketahui src"
42727 #: config/cris/cris.cc:2601
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "Unknown dest"
42730 msgid "unknown dest"
42731 msgstr "Tidak diketahui dest"
42733 #: config/cris/cris.cc:2902
42734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42735 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42736 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
42738 #: config/csky/csky.cc:2544
42739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42740 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42741 msgstr ""
42743 #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713
42744 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "%s does not support %s"
42747 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42748 msgstr "%s tidak mendukung %s"
42750 #: config/csky/csky.cc:2651
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "-mhard-float not supported"
42753 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42754 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
42756 #: config/csky/csky.cc:2667
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42759 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42760 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
42762 #: config/csky/csky.cc:2670
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42765 msgstr ""
42767 #: config/csky/csky.cc:2725
42768 #, fuzzy, gcc-internal-format
42769 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
42770 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
42771 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
42773 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
42774 #. core.  We need a register other than the one holding the
42775 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
42776 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
42777 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
42778 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
42779 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
42780 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
42781 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
42782 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
42783 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
42784 #. stack overflow, but punt for now.
42785 #: config/csky/csky.cc:6280
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "trampolines not supported"
42788 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
42789 msgstr "trampolines tidak didukung"
42791 #: config/csky/csky.cc:6476
42792 #, fuzzy, gcc-internal-format
42793 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42794 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
42795 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
42797 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
42800 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
42801 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
42803 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
42806 msgstr ""
42808 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
42811 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42812 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
42814 #: config/epiphany/epiphany.cc:1547
42815 #, fuzzy, gcc-internal-format
42816 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
42817 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42818 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
42820 #: config/frv/frv.cc:8478
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "accumulator is not a constant integer"
42823 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
42825 #: config/frv/frv.cc:8483
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "accumulator number is out of bounds"
42828 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
42830 #: config/frv/frv.cc:8494
42831 #, gcc-internal-format
42832 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42833 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
42835 #: config/frv/frv.cc:8570
42836 #, gcc-internal-format
42837 msgid "invalid IACC argument"
42838 msgstr "argumen IACC tidak valid"
42840 #: config/frv/frv.cc:8593 config/sparc/sparc.cc:11019
42841 #, gcc-internal-format
42842 msgid "%qs expects a constant argument"
42843 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
42845 #: config/frv/frv.cc:8598 config/sparc/sparc.cc:11025
42846 #, gcc-internal-format
42847 msgid "constant argument out of range for %qs"
42848 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
42850 #: config/frv/frv.cc:9079
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42853 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42854 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
42856 #: config/frv/frv.cc:9091
42857 #, gcc-internal-format
42858 msgid "this media function is only available on the fr500"
42859 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
42861 #: config/frv/frv.cc:9119
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42864 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
42866 #: config/frv/frv.cc:9138
42867 #, fuzzy, gcc-internal-format
42868 #| msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
42869 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42870 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
42872 #: config/frv/frv.cc:9147
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 #| msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
42875 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42876 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
42878 #: config/frv/frv.cc:9159
42879 #, fuzzy, gcc-internal-format
42880 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
42881 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42882 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
42884 #: config/ft32/ft32.cc:181
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42887 msgstr ""
42889 #: config/ft32/ft32.cc:206
42890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42891 #| msgid "array assignment"
42892 msgid "bad alignment: %d"
42893 msgstr "penempatan array"
42895 #: config/ft32/ft32.cc:502
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
42898 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42899 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
42901 #: config/gcn/gcn.cc:161
42902 #, gcc-internal-format
42903 msgid "XNACK support"
42904 msgstr ""
42906 #: config/gcn/gcn.cc:245
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
42909 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42910 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
42912 #: config/gcn/gcn.cc:258
42913 #, gcc-internal-format
42914 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42915 msgstr ""
42917 #: config/gcn/gcn.cc:265
42918 #, gcc-internal-format
42919 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42920 msgstr ""
42922 #: config/gcn/gcn.cc:317
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
42925 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42926 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
42928 #: config/gcn/gcn.cc:2483
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42931 msgstr ""
42933 #: config/gcn/gcn.cc:2726
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42935 #| msgid "wrong type argument to abs"
42936 msgid "wrong type of argument %s"
42937 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
42939 #: config/gcn/gcn.cc:3720
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42942 msgstr ""
42944 #: config/gcn/gcn.cc:3831
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
42947 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42948 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
42950 #: config/gcn/gcn.cc:4695
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
42953 msgid "Builtin not implemented"
42954 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
42956 #: config/gcn/gcn.cc:5205
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
42959 msgstr ""
42961 #: config/gcn/gcn.cc:5778
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
42964 msgstr ""
42966 #: config/gcn/gcn.cc:5779
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
42969 msgstr ""
42971 #: config/gcn/gcn.cc:5791 config/nvptx/nvptx.cc:6568
42972 #, gcc-internal-format
42973 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
42974 msgstr ""
42976 #: config/gcn/gcn.cc:5818 config/gcn/gcn.cc:5847
42977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42978 #| msgid "operand number out of range"
42979 msgid "offload dimension out of range (%d)"
42980 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
42982 #: config/gcn/gcn.cc:6296
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
42985 msgstr ""
42987 #: config/gcn/mkoffload.cc:147 config/nvptx/mkoffload.cc:92
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 #| msgid "opening output file %s: %m"
42990 msgid "deleting file %s: %m"
42991 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
42993 #: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:492
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42996 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
42997 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
42999 #: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:549
43000 #, gcc-internal-format
43001 msgid "COLLECT_GCC must be set."
43002 msgstr ""
43004 #: config/gcn/mkoffload.cc:877
43005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43006 #| msgid "field %qs not found"
43007 msgid "offload compiler %s not found"
43008 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
43010 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:620
43011 #, fuzzy, gcc-internal-format
43012 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
43013 msgid "unrecognizable argument of option "
43014 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
43016 #: config/gcn/mkoffload.cc:944
43017 #, gcc-internal-format
43018 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
43019 msgstr ""
43021 #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1140
43022 #: config/nvptx/mkoffload.cc:684
43023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43024 #| msgid "cannot open %s"
43025 msgid "cannot open '%s'"
43026 msgstr "tidak dapat membuka %s"
43028 #: config/gcn/mkoffload.cc:1126 config/nvptx/mkoffload.cc:730
43029 #, fuzzy, gcc-internal-format
43030 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
43031 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
43032 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
43034 #: config/gcn/mkoffload.cc:1130 config/nvptx/mkoffload.cc:734
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 #| msgid "cannot create temporary file"
43037 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
43038 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
43040 #: config/gcn/mkoffload.cc:1136
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format
43042 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
43043 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
43044 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
43046 #: config/gcn/mkoffload.cc:1153
43047 #, fuzzy, gcc-internal-format
43048 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
43049 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
43050 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
43052 #: config/h8300/h8300.cc:298
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43055 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
43056 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
43058 #: config/h8300/h8300.cc:304
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
43061 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
43062 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
43064 #: config/h8300/h8300.cc:310
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
43067 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
43068 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
43070 #: config/h8300/h8300.cc:316
43071 #, gcc-internal-format
43072 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
43073 msgstr ""
43075 #: config/h8300/h8300.cc:323
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format
43077 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
43078 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
43079 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
43081 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
43082 #, fuzzy, gcc-internal-format
43083 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
43084 msgid "cannot extend PCH file: %m"
43085 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
43087 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
43088 #, fuzzy, gcc-internal-format
43089 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
43090 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
43091 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
43093 #: config/i386/i386-builtins.cc:1916
43094 #, gcc-internal-format
43095 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
43096 msgstr ""
43098 #: config/i386/i386-builtins.cc:1966
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
43101 msgstr ""
43103 #: config/i386/i386-builtins.cc:1977
43104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43105 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
43106 msgstr ""
43108 #: config/i386/i386-builtins.cc:2087
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
43111 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
43112 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
43114 #: config/i386/i386-builtins.cc:2111 config/i386/i386-builtins.cc:2160
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43116 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
43117 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
43118 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
43120 #: config/i386/i386-expand.cc:9359
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43123 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
43124 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43126 #: config/i386/i386-expand.cc:9794 config/i386/i386-expand.cc:11366
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
43129 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
43131 #: config/i386/i386-expand.cc:10256
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43134 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
43135 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43137 #: config/i386/i386-expand.cc:10351
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
43140 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
43141 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43143 #: config/i386/i386-expand.cc:11295
43144 #, fuzzy, gcc-internal-format
43145 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
43146 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
43147 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
43149 #: config/i386/i386-expand.cc:11310
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43152 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
43153 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43155 #: config/i386/i386-expand.cc:11345
43156 #, gcc-internal-format
43157 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43158 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43160 #: config/i386/i386-expand.cc:11385
43161 #, gcc-internal-format
43162 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
43163 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
43165 #: config/i386/i386-expand.cc:11401
43166 #, gcc-internal-format
43167 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
43168 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
43170 #: config/i386/i386-expand.cc:11411
43171 #, gcc-internal-format
43172 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
43173 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43175 #: config/i386/i386-expand.cc:11416
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
43178 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43180 #: config/i386/i386-expand.cc:11553
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "argument must be a constant"
43183 msgid "the third argument must be comparison constant"
43184 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43186 #: config/i386/i386-expand.cc:11558
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "incorrect insn:"
43189 msgid "incorrect comparison mode"
43190 msgstr "insn tidak benar:"
43192 #: config/i386/i386-expand.cc:11564 config/i386/i386-expand.cc:11888
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
43195 msgid "incorrect rounding operand"
43196 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
43198 #: config/i386/i386-expand.cc:11868
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43201 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
43202 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43204 #: config/i386/i386-expand.cc:11876
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
43207 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
43208 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
43210 #: config/i386/i386-expand.cc:11879
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
43213 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
43214 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43216 #: config/i386/i386-expand.cc:12355
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43219 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
43220 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43222 #: config/i386/i386-expand.cc:12425 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format
43224 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
43225 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
43226 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
43228 #: config/i386/i386-expand.cc:12682
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "%qE needs unknown isa option"
43231 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
43233 #: config/i386/i386-expand.cc:12686
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "%qE needs isa option %s"
43236 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
43238 #: config/i386/i386-expand.cc:13174
43239 #, fuzzy, gcc-internal-format
43240 #| msgid "argument must be a constant"
43241 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
43242 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43244 #: config/i386/i386-expand.cc:13182
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "invalid type argument"
43247 msgid "invalid third argument"
43248 msgstr "tipe argumen tidak valid"
43250 #. Ignore the hint.
43251 #: config/i386/i386-expand.cc:13191 config/i386/i386-expand.cc:13246
43252 #, gcc-internal-format
43253 msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise"
43254 msgstr ""
43256 #: config/i386/i386-expand.cc:13208
43257 #, fuzzy, gcc-internal-format
43258 #| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
43259 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
43260 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
43262 #: config/i386/i386-expand.cc:13234
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format
43264 #| msgid "argument must be a constant"
43265 msgid "second argument must be a const"
43266 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
43268 #: config/i386/i386-expand.cc:13726
43269 #, fuzzy, gcc-internal-format
43270 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
43271 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
43272 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
43274 #: config/i386/i386-expand.cc:13759
43275 #, gcc-internal-format
43276 msgid "last argument must be an immediate"
43277 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
43279 #: config/i386/i386-expand.cc:14523 config/i386/i386-expand.cc:14735
43280 #, fuzzy, gcc-internal-format
43281 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
43282 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43283 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
43285 #: config/i386/i386-expand.cc:14788
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
43288 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
43289 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43291 #: config/i386/i386-expand.cc:14794
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "incorrect insn:"
43294 msgid "incorrect hint operand"
43295 msgstr "insn tidak benar:"
43297 #: config/i386/i386-expand.cc:14813
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
43300 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
43301 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
43303 #: config/i386/i386-features.cc:3231
43304 #, gcc-internal-format
43305 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
43306 msgstr ""
43308 #: config/i386/i386-features.cc:3236 config/i386/i386-features.cc:3505
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "stack limit expression is not supported"
43311 msgid "virtual function multiversioning not supported"
43312 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
43314 #: config/i386/i386-features.cc:3369 config/rs6000/rs6000.cc:25139
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
43317 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
43318 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
43320 #: config/i386/i386-options.cc:887 config/i386/i386-options.cc:2123
43321 #: config/i386/i386-options.cc:2132
43322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43323 msgid "code model %s does not support PIC mode"
43324 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
43326 #: config/i386/i386-options.cc:1159
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "alias argument not a string"
43329 msgid "attribute %qs argument is not a string"
43330 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
43332 #: config/i386/i386-options.cc:1223
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
43335 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
43336 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
43338 #: config/i386/i386-options.cc:1286
43339 #, fuzzy, gcc-internal-format
43340 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
43341 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
43342 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
43344 #: config/i386/i386-options.cc:1324
43345 #, fuzzy, gcc-internal-format
43346 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
43347 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
43348 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
43350 #: config/i386/i386-options.cc:1606
43351 #, fuzzy, gcc-internal-format
43352 #| msgid "too many arguments to function %qs"
43353 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
43354 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
43356 #: config/i386/i386-options.cc:1612
43357 #, gcc-internal-format
43358 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
43359 msgstr ""
43361 #: config/i386/i386-options.cc:1622
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format
43363 #| msgid "register name not specified for %q+D"
43364 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
43365 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43367 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43368 #: config/i386/i386-options.cc:1648
43369 #, gcc-internal-format
43370 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
43371 msgstr ""
43373 #: config/i386/i386-options.cc:1661
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43376 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
43377 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43379 #: config/i386/i386-options.cc:1671
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
43382 msgstr ""
43384 #: config/i386/i386-options.cc:1678
43385 #, fuzzy, gcc-internal-format
43386 #| msgid "no class name specified with %qs"
43387 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
43388 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
43390 #: config/i386/i386-options.cc:1731
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
43393 msgstr ""
43395 #: config/i386/i386-options.cc:1945
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
43398 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
43399 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
43401 #: config/i386/i386-options.cc:1999
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
43404 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
43405 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
43407 #: config/i386/i386-options.cc:2001
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format
43409 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
43410 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
43411 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
43413 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
43414 #: config/i386/i386-options.cc:2029
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
43417 msgstr ""
43419 #: config/i386/i386-options.cc:2034
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
43422 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
43423 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
43425 #: config/i386/i386-options.cc:2037
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
43428 msgstr ""
43430 #: config/i386/i386-options.cc:2052
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43433 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
43434 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43436 #: config/i386/i386-options.cc:2063
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43439 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
43440 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
43442 #: config/i386/i386-options.cc:2069
43443 #, gcc-internal-format
43444 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
43445 msgstr ""
43447 #: config/i386/i386-options.cc:2072
43448 #, gcc-internal-format
43449 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
43450 msgstr ""
43452 #: config/i386/i386-options.cc:2076
43453 #, gcc-internal-format
43454 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
43455 msgstr ""
43457 #: config/i386/i386-options.cc:2093 config/i386/i386-options.cc:2102
43458 #: config/i386/i386-options.cc:2114 config/i386/i386-options.cc:2125
43459 #: config/i386/i386-options.cc:2136
43460 #, gcc-internal-format
43461 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43462 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43464 #: config/i386/i386-options.cc:2105 config/i386/i386-options.cc:2117
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format
43466 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
43467 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
43468 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
43470 #: config/i386/i386-options.cc:2160
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
43473 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
43474 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
43476 #: config/i386/i386-options.cc:2165
43477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43478 msgid "%i-bit mode not compiled in"
43479 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
43481 #: config/i386/i386-options.cc:2177
43482 #, fuzzy, gcc-internal-format
43483 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43484 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43485 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43487 #: config/i386/i386-options.cc:2179
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format
43489 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43490 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43491 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43493 #: config/i386/i386-options.cc:2186
43494 #, fuzzy, gcc-internal-format
43495 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43496 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
43497 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43499 #: config/i386/i386-options.cc:2188
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format
43501 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
43502 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43503 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
43505 #: config/i386/i386-options.cc:2196 config/i386/i386-options.cc:2328
43506 #, gcc-internal-format
43507 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
43508 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
43510 #: config/i386/i386-options.cc:2267
43511 #, fuzzy, gcc-internal-format
43512 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
43513 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
43514 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
43516 #: config/i386/i386-options.cc:2268
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format
43518 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
43519 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
43520 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
43522 #: config/i386/i386-options.cc:2290
43523 #, gcc-internal-format
43524 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43525 msgstr ""
43527 #: config/i386/i386-options.cc:2292
43528 #, gcc-internal-format
43529 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43530 msgstr ""
43532 #: config/i386/i386-options.cc:2297
43533 #, gcc-internal-format
43534 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
43535 msgstr ""
43537 #: config/i386/i386-options.cc:2298
43538 #, fuzzy, gcc-internal-format
43539 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43540 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
43541 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43543 #: config/i386/i386-options.cc:2347
43544 #, fuzzy, gcc-internal-format
43545 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
43546 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
43547 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
43549 #: config/i386/i386-options.cc:2348
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
43552 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
43553 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
43555 #: config/i386/i386-options.cc:2369
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
43558 msgstr ""
43560 #: config/i386/i386-options.cc:2371
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43563 msgstr ""
43565 #: config/i386/i386-options.cc:2376
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
43568 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
43569 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
43571 #: config/i386/i386-options.cc:2377
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
43574 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
43575 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
43577 #: config/i386/i386-options.cc:2401
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
43580 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
43581 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43583 #: config/i386/i386-options.cc:2403
43584 #, gcc-internal-format
43585 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
43586 msgstr ""
43588 #: config/i386/i386-options.cc:2406
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
43591 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
43592 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
43594 #: config/i386/i386-options.cc:2429
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43597 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
43598 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43600 #: config/i386/i386-options.cc:2434
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
43603 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
43604 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43606 #: config/i386/i386-options.cc:2435
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
43609 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
43610 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
43612 #: config/i386/i386-options.cc:2524
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
43615 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
43616 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
43618 #: config/i386/i386-options.cc:2527
43619 #, fuzzy, gcc-internal-format
43620 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
43621 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
43622 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
43624 #: config/i386/i386-options.cc:2550
43625 #, fuzzy, gcc-internal-format
43626 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43627 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
43628 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
43630 #: config/i386/i386-options.cc:2563
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43633 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
43634 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43636 #: config/i386/i386-options.cc:2566
43637 #, fuzzy, gcc-internal-format
43638 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43639 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
43640 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
43642 #: config/i386/i386-options.cc:2572
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
43645 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
43646 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
43648 #: config/i386/i386-options.cc:2573
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
43651 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
43652 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
43654 #: config/i386/i386-options.cc:2583
43655 #, gcc-internal-format
43656 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
43657 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
43659 #: config/i386/i386-options.cc:2590
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
43662 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
43664 #: config/i386/i386-options.cc:2640
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43667 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43668 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43670 #: config/i386/i386-options.cc:2642
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43673 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
43674 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43676 #: config/i386/i386-options.cc:2656
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43679 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
43680 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43682 #: config/i386/i386-options.cc:2658
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
43685 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
43686 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
43688 #: config/i386/i386-options.cc:2718
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
43691 msgstr ""
43693 #: config/i386/i386-options.cc:2721
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43696 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43697 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43699 #: config/i386/i386-options.cc:2725
43700 #, gcc-internal-format
43701 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43702 msgstr ""
43704 #: config/i386/i386-options.cc:2839
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
43707 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43708 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
43710 #: config/i386/i386-options.cc:2898
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43713 msgstr ""
43715 #: config/i386/i386-options.cc:2903
43716 #, gcc-internal-format
43717 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43718 msgstr ""
43720 #: config/i386/i386-options.cc:2931
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43723 msgstr ""
43725 #: config/i386/i386-options.cc:2979
43726 #, fuzzy, gcc-internal-format
43727 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43728 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43729 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
43731 #: config/i386/i386-options.cc:3115
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43734 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43735 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
43737 #: config/i386/i386-options.cc:3130
43738 #, gcc-internal-format
43739 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43740 msgstr ""
43742 #: config/i386/i386-options.cc:3179
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43745 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43746 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
43748 #: config/i386/i386-options.cc:3189
43749 #, gcc-internal-format
43750 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43751 msgstr ""
43753 #: config/i386/i386-options.cc:3224
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43756 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43757 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
43759 #: config/i386/i386-options.cc:3234
43760 #, gcc-internal-format
43761 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43762 msgstr ""
43764 #: config/i386/i386-options.cc:3341
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
43767 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
43768 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
43770 #: config/i386/i386-options.cc:3343
43771 #, gcc-internal-format
43772 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
43773 msgstr ""
43775 #: config/i386/i386-options.cc:3347
43776 #, gcc-internal-format
43777 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
43778 msgstr ""
43780 #: config/i386/i386-options.cc:3394 config/i386/i386-options.cc:3445
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
43783 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
43785 #: config/i386/i386-options.cc:3399
43786 #, fuzzy, gcc-internal-format
43787 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43788 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
43789 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43791 #: config/i386/i386-options.cc:3406 config/i386/i386-options.cc:3634
43792 #, fuzzy, gcc-internal-format
43793 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43794 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43795 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
43797 #: config/i386/i386-options.cc:3412
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
43800 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
43801 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
43803 #: config/i386/i386-options.cc:3437 config/i386/i386-options.cc:3480
43804 #, gcc-internal-format
43805 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
43806 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
43808 #: config/i386/i386-options.cc:3441
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43811 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43813 #: config/i386/i386-options.cc:3449 config/i386/i386-options.cc:3498
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43816 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
43817 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
43819 #: config/i386/i386-options.cc:3459 config/i386/i386-options.cc:3476
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43822 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
43824 #: config/i386/i386-options.cc:3463
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43827 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43829 #: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3494
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43832 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
43833 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43835 #: config/i386/i386-options.cc:3484 config/i386/i386-options.cc:3502
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43838 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
43839 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
43841 #: config/i386/i386-options.cc:3490
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format
43843 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
43844 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
43845 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
43847 #: config/i386/i386-options.cc:3594 config/rs6000/rs6000.cc:20508
43848 #, fuzzy, gcc-internal-format
43849 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
43850 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
43851 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
43853 #: config/i386/i386-options.cc:3621
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
43856 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
43857 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
43859 #: config/i386/i386-options.cc:3642
43860 #, fuzzy, gcc-internal-format
43861 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43862 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43863 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43865 #: config/i386/i386-options.cc:3676 config/i386/i386-options.cc:3686
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format
43867 #| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
43868 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43869 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
43871 #: config/i386/i386-options.cc:3713 config/i386/i386-options.cc:3735
43872 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261
43873 #, fuzzy, gcc-internal-format
43874 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
43875 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43876 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
43878 #: config/i386/i386-options.cc:3723 config/i386/i386-options.cc:3745
43879 #: config/s390/s390.cc:1290
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
43882 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43883 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
43885 #: config/i386/i386-options.cc:3777
43886 #, gcc-internal-format
43887 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43888 msgstr ""
43890 #: config/i386/i386-options.cc:3784
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43893 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43894 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43896 #: config/i386/i386-options.cc:3795
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43899 msgstr ""
43901 #: config/i386/i386-options.cc:3798
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format
43903 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43904 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43905 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
43907 #: config/i386/i386.cc:1231
43908 #, fuzzy, gcc-internal-format
43909 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43910 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43911 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43913 #: config/i386/i386.cc:1234
43914 #, fuzzy, gcc-internal-format
43915 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43916 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43917 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
43919 #: config/i386/i386.cc:1538
43920 #, fuzzy, gcc-internal-format
43921 #| msgid "does not support multilib"
43922 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43923 msgstr "tidak mendukung multilib"
43925 #: config/i386/i386.cc:1572
43926 #, gcc-internal-format
43927 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43928 msgstr ""
43930 #: config/i386/i386.cc:1923
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43933 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43934 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43936 #: config/i386/i386.cc:1929
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43939 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43940 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43942 #: config/i386/i386.cc:1943
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43945 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43947 #: config/i386/i386.cc:1949
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43950 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
43951 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
43953 #: config/i386/i386.cc:1965
43954 #, gcc-internal-format
43955 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
43956 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
43958 #: config/i386/i386.cc:1971
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
43961 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
43963 #: config/i386/i386.cc:1987
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43966 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
43968 #: config/i386/i386.cc:1993
43969 #, gcc-internal-format
43970 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43971 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
43973 #: config/i386/i386.cc:2191
43974 #, fuzzy, gcc-internal-format
43975 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43976 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43977 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
43979 #: config/i386/i386.cc:2312
43980 #, fuzzy, gcc-internal-format
43981 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
43982 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
43983 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
43985 #: config/i386/i386.cc:2447
43986 #, fuzzy, gcc-internal-format
43987 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
43988 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
43989 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
43991 #: config/i386/i386.cc:2568
43992 #, fuzzy
43993 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
43994 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
43995 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
43997 #: config/i386/i386.cc:2663
43998 #, gcc-internal-format
43999 msgid "SSE register return with SSE disabled"
44000 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
44002 #: config/i386/i386.cc:2669
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
44005 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
44007 #: config/i386/i386.cc:2689
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "x87 register return with x87 disabled"
44010 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
44012 #: config/i386/i386.cc:3017 config/i386/i386.cc:3262 config/i386/i386.cc:4042
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format
44014 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
44015 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
44016 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
44018 #: config/i386/i386.cc:3019 config/i386/i386.cc:3264 config/i386/i386.cc:4044
44019 #, gcc-internal-format
44020 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
44021 msgstr ""
44023 #: config/i386/i386.cc:3667
44024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44025 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
44026 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
44027 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
44029 #: config/i386/i386.cc:6564
44030 #, fuzzy, gcc-internal-format
44031 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44032 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
44033 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44035 #: config/i386/i386.cc:8468
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
44038 msgstr ""
44040 #: config/i386/i386.cc:8558
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
44043 msgstr ""
44045 #: config/i386/i386.cc:9490
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44048 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44049 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44051 #: config/i386/i386.cc:9495
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
44054 msgstr ""
44056 #: config/i386/i386.cc:9881
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44059 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
44060 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44062 #: config/i386/i386.cc:9901
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format
44064 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44065 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
44066 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44068 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
44069 #. around the addition and comparison.
44070 #: config/i386/i386.cc:9912
44071 #, gcc-internal-format
44072 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
44073 msgstr ""
44075 #: config/i386/i386.cc:12950
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
44078 msgstr ""
44080 #: config/i386/i386.cc:12961 config/i386/i386.cc:12975
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
44083 msgid "unsupported size for integer register"
44084 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
44086 #: config/i386/i386.cc:13007
44087 #, gcc-internal-format
44088 msgid "extended registers have no high halves"
44089 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
44091 #: config/i386/i386.cc:13022
44092 #, gcc-internal-format
44093 msgid "unsupported operand size for extended register"
44094 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
44096 #: config/i386/i386.cc:13216
44097 #, gcc-internal-format
44098 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
44099 msgstr ""
44101 #: config/i386/i386.cc:17317
44102 #, gcc-internal-format
44103 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
44104 msgstr ""
44106 #: config/i386/i386.cc:21712
44107 #, fuzzy
44108 #| msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
44109 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
44110 msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
44112 #: config/i386/i386.cc:21808
44113 #, gcc-internal-format
44114 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
44115 msgstr ""
44117 #: config/i386/i386.cc:23624
44118 #, fuzzy, gcc-internal-format
44119 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
44120 msgid "unknown architecture specific memory model"
44121 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
44123 #: config/i386/i386.cc:23631
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
44126 msgstr ""
44128 #: config/i386/i386.cc:23638
44129 #, gcc-internal-format
44130 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
44131 msgstr ""
44133 #: config/i386/i386.cc:23687
44134 #, gcc-internal-format
44135 msgid "unsupported return type %qT for simd"
44136 msgstr ""
44138 #: config/i386/i386.cc:23718
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format
44140 #| msgid "unused arguments in $-style format"
44141 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
44142 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
44144 #: config/i386/i386.cc:24273
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
44147 msgstr ""
44149 #: config/i386/winnt.cc:83
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format
44151 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44152 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
44153 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
44155 #: config/i386/winnt.cc:156
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
44158 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
44159 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
44161 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
44162 #, fuzzy, gcc-internal-format
44163 #| msgid "malformed #pragma builtin"
44164 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
44165 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
44167 #: config/ia64/ia64.cc:751 config/loongarch/loongarch.cc:6514
44168 #: config/loongarch/loongarch.cc:6524
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format
44170 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
44171 msgid "invalid argument of %qE attribute"
44172 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44174 #: config/ia64/ia64.cc:764
44175 #, fuzzy, gcc-internal-format
44176 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
44177 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
44178 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
44180 #: config/ia64/ia64.cc:771
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
44183 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
44185 #: config/ia64/ia64.cc:779
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
44188 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
44189 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44191 #: config/ia64/ia64.cc:6025 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8267
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
44194 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
44195 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
44197 #: config/ia64/ia64.cc:11302
44198 #, gcc-internal-format
44199 msgid "version attribute is not a string"
44200 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
44202 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
44205 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
44206 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
44208 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "argument %qd is not a constant"
44211 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
44213 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:3063
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format
44215 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
44216 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
44217 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
44219 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format
44221 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
44222 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
44223 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
44225 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2912
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
44228 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
44229 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
44231 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
44232 #, fuzzy, gcc-internal-format
44233 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
44234 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
44235 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
44237 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
44238 #, gcc-internal-format
44239 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
44240 msgstr ""
44242 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
44243 #, gcc-internal-format
44244 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
44245 msgstr ""
44247 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
44250 msgstr ""
44252 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
44255 msgstr ""
44257 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
44258 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
44259 #, gcc-internal-format
44260 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
44261 msgstr ""
44263 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
44264 #, gcc-internal-format
44265 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44266 msgstr ""
44268 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
44269 #, gcc-internal-format
44270 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
44271 msgstr ""
44273 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
44274 #, gcc-internal-format
44275 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
44276 msgstr ""
44278 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
44279 #, gcc-internal-format
44280 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
44281 msgstr ""
44283 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
44284 #, gcc-internal-format
44285 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
44286 msgstr ""
44288 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
44289 #, gcc-internal-format
44290 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
44291 msgstr ""
44293 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
44294 #, gcc-internal-format
44295 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
44296 msgstr ""
44298 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
44299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44300 msgid "ABI with startfiles: %s"
44301 msgstr ""
44303 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
44304 #, fuzzy, gcc-internal-format
44305 #| msgid "%s not supported for nested functions"
44306 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
44307 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
44309 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format
44311 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
44312 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
44313 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
44315 #: config/loongarch/loongarch.cc:6196
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
44318 msgid "code model %qs needs %s"
44319 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
44321 #: config/loongarch/loongarch.cc:6202
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44324 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
44325 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44327 #: config/loongarch/loongarch.cc:6479
44328 #, fuzzy, gcc-internal-format
44329 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
44330 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
44331 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
44333 #: config/loongarch/loongarch.cc:6497
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
44336 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
44337 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
44339 #: config/loongarch/loongarch.cc:6505
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "%qE attribute ignored"
44342 msgid "%qE attribute requires %s"
44343 msgstr "%qE atribut diabaikan"
44345 #: config/loongarch/loongarch.cc:6532
44346 #, fuzzy, gcc-internal-format
44347 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
44348 msgid "multiple %qE attribute"
44349 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
44351 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 #| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
44354 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
44355 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
44357 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format
44359 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
44360 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
44361 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
44363 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 #| msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
44366 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
44367 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
44369 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
44372 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
44373 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
44375 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
44376 #, fuzzy, gcc-internal-format
44377 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
44378 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
44379 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
44381 #: config/m32c/m32c.cc:419
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
44384 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
44385 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
44387 #: config/m32c/m32c.cc:2931
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
44390 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
44391 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
44393 #. The argument must be a constant integer.
44394 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
44397 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
44398 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
44400 #: config/m32c/m32c.cc:2956
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
44403 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
44404 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
44406 #: config/m32c/m32c.cc:4080
44407 #, gcc-internal-format
44408 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
44409 msgstr ""
44411 #: config/m32c/m32c.cc:4187
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
44414 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
44415 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
44417 #: config/m32r/m32r.cc:415
44418 #, gcc-internal-format
44419 msgid "invalid argument of %qs attribute"
44420 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
44422 #: config/m68k/m68k.cc:531
44423 #, fuzzy, gcc-internal-format
44424 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
44425 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
44426 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
44428 #: config/m68k/m68k.cc:602
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
44431 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
44432 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
44434 #: config/m68k/m68k.cc:666
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
44437 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
44438 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
44440 #: config/m68k/m68k.cc:673
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
44443 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
44444 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
44446 #: config/m68k/m68k.cc:681
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44449 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
44450 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44452 #: config/m68k/m68k.cc:799
44453 #, gcc-internal-format
44454 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44455 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
44457 #: config/m68k/m68k.cc:806
44458 #, fuzzy, gcc-internal-format
44459 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
44460 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
44461 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
44463 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1752
44464 #, gcc-internal-format
44465 msgid "stack limit expression is not supported"
44466 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
44468 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16829
44469 #, fuzzy, gcc-internal-format
44470 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44471 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
44472 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
44474 #: config/mcore/mcore.cc:2960
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
44477 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
44479 #: config/microblaze/microblaze.cc:1760
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
44482 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
44483 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
44485 #: config/microblaze/microblaze.cc:1772
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
44488 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
44489 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
44491 #: config/microblaze/microblaze.cc:1821
44492 #, gcc-internal-format
44493 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
44494 msgstr ""
44496 #: config/microblaze/microblaze.cc:1838
44497 #, gcc-internal-format
44498 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
44499 msgstr ""
44501 #: config/microblaze/microblaze.cc:1845
44502 #, gcc-internal-format
44503 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
44504 msgstr ""
44506 #: config/microblaze/microblaze.cc:1851
44507 #, gcc-internal-format
44508 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
44509 msgstr ""
44511 #: config/mips/mips.cc:1425 config/mips/mips.cc:1429
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "%qs attribute only applies to functions"
44514 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
44516 #: config/mips/mips.cc:1439 config/mips/mips.cc:1445
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
44519 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
44520 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
44522 #: config/mips/mips.cc:1474 config/mips/mips.cc:1480
44523 #: config/nios2/nios2.cc:4487
44524 #, fuzzy, gcc-internal-format
44525 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
44526 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
44527 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
44529 #: config/mips/mips.cc:1512 config/mips/mips.cc:1566
44530 #: config/riscv/riscv.cc:3882
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
44533 msgid "%qE attribute requires a string argument"
44534 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
44536 #: config/mips/mips.cc:1520
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
44539 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
44540 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
44542 #: config/mips/mips.cc:1536
44543 #, gcc-internal-format
44544 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
44545 msgstr ""
44547 #: config/mips/mips.cc:1573
44548 #, fuzzy, gcc-internal-format
44549 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44550 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
44551 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44553 #: config/mips/mips.cc:6089
44554 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
44555 msgstr ""
44557 #: config/mips/mips.cc:6517
44558 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44559 msgstr ""
44561 #: config/mips/mips.cc:6541
44562 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
44563 msgstr ""
44565 #: config/mips/mips.cc:7880
44566 #, gcc-internal-format
44567 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
44568 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
44570 #: config/mips/mips.cc:11120
44571 #, gcc-internal-format
44572 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
44573 msgstr ""
44575 #: config/mips/mips.cc:11122
44576 #, gcc-internal-format
44577 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
44578 msgstr ""
44580 #: config/mips/mips.cc:12112
44581 #, gcc-internal-format
44582 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
44583 msgstr ""
44585 #: config/mips/mips.cc:17180
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44587 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
44588 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
44589 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
44591 #: config/mips/mips.cc:17300
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format
44593 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
44594 msgid "failed to expand built-in function"
44595 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
44597 #: config/mips/mips.cc:17431
44598 #, fuzzy, gcc-internal-format
44599 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
44600 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
44601 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
44603 #: config/mips/mips.cc:18039
44604 #, gcc-internal-format
44605 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
44606 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
44608 #: config/mips/mips.cc:19846
44609 #, gcc-internal-format
44610 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
44611 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
44613 #: config/mips/mips.cc:19849
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
44616 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
44617 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
44619 #: config/mips/mips.cc:19852
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44622 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44623 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
44625 #: config/mips/mips.cc:19855
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 #| msgid "Generate MIPS16 code"
44628 msgid "MSA MIPS16 code"
44629 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
44631 #: config/mips/mips.cc:20033 config/mips/mips.cc:20038
44632 #: config/mips/mips.cc:20127 config/mips/mips.cc:20129
44633 #: config/mips/mips.cc:20159 config/mips/mips.cc:20169
44634 #: config/mips/mips.cc:20275 config/mips/mips.cc:20299
44635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44636 msgid "unsupported combination: %s"
44637 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44639 #: config/mips/mips.cc:20072
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
44642 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
44644 #: config/mips/mips.cc:20082
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
44647 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
44649 #: config/mips/mips.cc:20097
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
44652 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
44654 #: config/mips/mips.cc:20099
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
44657 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
44659 #: config/mips/mips.cc:20101
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
44662 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
44664 #: config/mips/mips.cc:20124
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format
44666 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44667 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
44668 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44670 #: config/mips/mips.cc:20133
44671 #, gcc-internal-format
44672 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
44673 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
44675 #: config/mips/mips.cc:20136
44676 #, gcc-internal-format
44677 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44678 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
44680 #: config/mips/mips.cc:20157
44681 #, fuzzy, gcc-internal-format
44682 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44683 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
44684 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
44686 #: config/mips/mips.cc:20161
44687 #, fuzzy, gcc-internal-format
44688 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44689 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
44690 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44692 #: config/mips/mips.cc:20163
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format
44694 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44695 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
44696 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44698 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
44699 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
44700 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
44701 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
44702 #. an error.
44703 #: config/mips/mips.cc:20188
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44706 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
44707 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
44709 #: config/mips/mips.cc:20241
44710 #, gcc-internal-format
44711 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44712 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44714 #: config/mips/mips.cc:20256
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44717 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
44718 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44720 #: config/mips/mips.cc:20270
44721 #, fuzzy, gcc-internal-format
44722 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44723 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44724 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44726 #: config/mips/mips.cc:20283
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 #| msgid "unsupported combination: %s"
44729 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44730 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44732 #: config/mips/mips.cc:20292
44733 #, fuzzy, gcc-internal-format
44734 #| msgid "unsupported combination: %s"
44735 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44736 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
44738 #: config/mips/mips.cc:20307
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format
44740 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44741 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44742 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
44744 #: config/mips/mips.cc:20310
44745 #, fuzzy, gcc-internal-format
44746 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
44747 msgid "position-independent code requires %qs"
44748 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
44750 #: config/mips/mips.cc:20343
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44753 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
44755 #: config/mips/mips.cc:20351 config/mips/mips.cc:20354
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
44758 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
44760 #: config/mips/mips.cc:20369
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44763 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
44764 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44766 #: config/mips/mips.cc:20376
44767 #, fuzzy, gcc-internal-format
44768 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44769 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
44770 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44772 #: config/mips/mips.cc:20394
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44775 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
44777 #: config/mips/mips.cc:20404
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "%qs must be used with %qs"
44780 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
44782 #: config/mips/mips.cc:20414
44783 #, gcc-internal-format
44784 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
44785 msgstr ""
44787 #: config/mips/mips.cc:20421
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44790 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
44792 #: config/mips/mips.cc:20430
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44795 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
44797 #: config/mips/mips.cc:20441
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44800 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
44801 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44803 #: config/mips/mips.cc:20451
44804 #, gcc-internal-format
44805 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
44806 msgstr ""
44808 #: config/mips/mips.cc:20461
44809 #, gcc-internal-format
44810 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
44811 msgstr ""
44813 #: config/mips/mips.cc:20556
44814 #, gcc-internal-format
44815 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44816 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
44818 #: config/mips/mips.cc:20560
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44821 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
44822 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
44824 #: config/mips/mips.cc:21396
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "mips16 function profiling"
44827 msgstr "mips16 fungsi profiling"
44829 #: config/mmix/mmix.cc:320
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
44832 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
44833 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
44835 #: config/mmix/mmix.cc:785
44836 #, gcc-internal-format
44837 msgid "support for mode %qs"
44838 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
44840 #: config/mmix/mmix.cc:799
44841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44842 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
44843 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
44845 #: config/mmix/mmix.cc:980
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44848 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
44849 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
44851 #: config/mmix/mmix.cc:1004
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
44854 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
44856 #: config/mmix/mmix.cc:1644 config/mmix/mmix.cc:1668 config/mmix/mmix.cc:1775
44857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44858 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
44859 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
44861 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
44862 #: config/mmix/mmix.cc:1767
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
44865 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
44866 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
44868 #: config/mmix/mmix.cc:2056
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
44871 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
44873 #: config/mmix/mmix.cc:2309
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
44876 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
44878 #: config/mmix/mmix.cc:2595 config/mmix/mmix.cc:2654
44879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44880 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
44881 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
44882 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
44884 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
44887 msgstr ""
44889 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44892 msgstr ""
44894 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44895 #, gcc-internal-format
44896 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44897 msgstr ""
44899 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44902 msgstr ""
44904 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44907 msgstr ""
44909 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44912 msgstr ""
44914 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44915 #, gcc-internal-format
44916 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44917 msgstr ""
44919 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44920 #, gcc-internal-format
44921 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44922 msgstr ""
44924 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44925 #, gcc-internal-format
44926 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44927 msgstr ""
44929 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44930 #, gcc-internal-format
44931 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44932 msgstr ""
44934 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44935 #, gcc-internal-format
44936 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44937 msgstr ""
44939 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44940 #, gcc-internal-format
44941 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44942 msgstr ""
44944 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44945 #, gcc-internal-format
44946 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44947 msgstr ""
44949 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
44950 #, gcc-internal-format
44951 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44952 msgstr ""
44954 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
44955 #, gcc-internal-format
44956 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
44957 msgstr ""
44959 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
44960 #, gcc-internal-format
44961 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44962 msgstr ""
44964 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44967 msgstr ""
44969 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
44972 msgstr ""
44974 #: config/msp430/msp430.cc:181
44975 #, gcc-internal-format
44976 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
44977 msgstr ""
44979 #: config/msp430/msp430.cc:189
44980 #, gcc-internal-format
44981 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
44982 msgstr ""
44984 #: config/msp430/msp430.cc:198
44985 #, gcc-internal-format
44986 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
44987 msgstr ""
44989 #: config/msp430/msp430.cc:203
44990 #, gcc-internal-format
44991 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
44992 msgstr ""
44994 #: config/msp430/msp430.cc:208
44995 #, gcc-internal-format
44996 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
44997 msgstr ""
44999 #: config/msp430/msp430.cc:225
45000 #, gcc-internal-format
45001 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
45002 msgstr ""
45004 #: config/msp430/msp430.cc:232
45005 #, gcc-internal-format
45006 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
45007 msgstr ""
45009 #: config/msp430/msp430.cc:244
45010 #, gcc-internal-format
45011 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
45012 msgstr ""
45014 #: config/msp430/msp430.cc:250
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
45017 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
45018 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
45020 #: config/msp430/msp430.cc:255
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
45023 msgstr ""
45025 #: config/msp430/msp430.cc:258
45026 #, gcc-internal-format
45027 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45028 msgstr ""
45030 #: config/msp430/msp430.cc:261
45031 #, gcc-internal-format
45032 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45033 msgstr ""
45035 #: config/msp430/msp430.cc:265
45036 #, gcc-internal-format
45037 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45038 msgstr ""
45040 #: config/msp430/msp430.cc:268
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
45043 msgstr ""
45045 #: config/msp430/msp430.cc:291
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
45048 msgstr ""
45050 #: config/msp430/msp430.cc:296
45051 #, gcc-internal-format
45052 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
45053 msgstr ""
45055 #: config/msp430/msp430.cc:1895
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45058 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
45059 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45061 #: config/msp430/msp430.cc:1904
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45064 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
45065 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
45067 #: config/msp430/msp430.cc:1910
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format
45069 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
45070 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
45071 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
45073 #: config/msp430/msp430.cc:1939
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
45076 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
45077 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
45079 #: config/msp430/msp430.cc:1975
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format
45081 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45082 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
45083 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45085 #: config/msp430/msp430.cc:1978
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format
45087 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45088 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
45089 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45091 #: config/msp430/msp430.cc:1981
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45094 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
45095 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45097 #: config/msp430/msp430.cc:1991
45098 #, gcc-internal-format
45099 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
45100 msgstr ""
45102 #: config/msp430/msp430.cc:2101
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format
45104 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45105 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
45106 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45108 #: config/msp430/msp430.cc:2104
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45111 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
45112 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45114 #: config/msp430/msp430.cc:2107
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format
45116 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
45117 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
45118 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
45120 #: config/msp430/msp430.cc:2267
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45123 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
45124 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
45126 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2955
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "%qs expects a constant argument"
45129 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
45130 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
45132 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2964
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
45135 msgstr ""
45137 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2977
45138 #, gcc-internal-format
45139 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
45140 msgstr ""
45142 #: config/msp430/msp430.cc:2849
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
45145 msgstr ""
45147 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3048 config/rx/rx.cc:2666
45148 #: config/xtensa/xtensa.cc:4034 config/xtensa/xtensa.cc:4060
45149 #, gcc-internal-format
45150 msgid "bad builtin code"
45151 msgstr "kode bawaan buruk"
45153 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3838
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45155 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45156 msgid "invalid argument to built-in function %s"
45157 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45159 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45161 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45162 msgid "constant argument out of range for %s"
45163 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45165 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45168 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
45169 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45171 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45174 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
45175 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
45177 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
45180 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
45181 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
45183 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
45184 #, fuzzy, gcc-internal-format
45185 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
45186 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
45187 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
45189 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 #| msgid "%s not supported for nested functions"
45192 msgid "don%'t support performance extension instructions"
45193 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
45195 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
45198 msgstr ""
45200 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
45203 msgid "don%'t support string extension instructions"
45204 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
45206 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "alias argument not a string"
45209 msgid "require id argument in the string"
45210 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
45212 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
45215 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
45216 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
45218 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45221 msgid "invalid id value for exception attribute"
45222 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45224 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45227 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
45228 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
45230 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "multiple function type attributes specified"
45233 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
45234 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
45236 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45239 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
45240 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
45242 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
45243 #, fuzzy, gcc-internal-format
45244 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45245 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
45246 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
45248 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
45251 msgstr ""
45253 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
45256 msgstr ""
45258 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
45259 #: config/nds32/nds32.cc:2410 config/nds32/nds32.cc:2464
45260 #: config/nds32/nds32.cc:3575 config/nds32/nds32.cc:3672
45261 #: config/nds32/nds32.cc:3687 config/nds32/nds32.cc:3693
45262 #: config/nds32/nds32.cc:3769 config/nds32/nds32.cc:3775
45263 #: config/nds32/nds32.cc:3807
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45266 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
45267 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
45269 #. The enum index value for array size is out of range.
45270 #: config/nds32/nds32.cc:3466
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format
45272 #| msgid "invalid register in the instruction"
45273 msgid "intrinsic register index is out of range"
45274 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
45276 #: config/nds32/nds32.cc:3482 config/nds32/nds32.cc:3489
45277 #: config/nds32/nds32.cc:3496 config/nds32/nds32.cc:3503
45278 #: config/nds32/nds32.cc:3510
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
45281 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
45282 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
45284 #: config/nds32/nds32.cc:3947
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
45287 msgstr ""
45289 #: config/nds32/nds32.cc:3955
45290 #, fuzzy, gcc-internal-format
45291 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45292 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
45293 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
45295 #: config/nds32/nds32.cc:4044
45296 #, fuzzy, gcc-internal-format
45297 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
45298 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
45299 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
45301 #: config/nds32/nds32.cc:4072
45302 #, fuzzy, gcc-internal-format
45303 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45304 msgid "invalid id value for reset attribute"
45305 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45307 #: config/nds32/nds32.cc:4088
45308 #, fuzzy, gcc-internal-format
45309 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45310 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
45311 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45313 #: config/nds32/nds32.cc:4101
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format
45315 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
45316 msgid "invalid warm function for reset attribute"
45317 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
45319 #: config/nds32/nds32.cc:4152
45320 #, gcc-internal-format
45321 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
45322 msgstr ""
45324 #: config/nds32/nds32.cc:4185
45325 #, gcc-internal-format
45326 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
45327 msgstr ""
45329 #: config/nds32/nds32.cc:4188
45330 #, gcc-internal-format
45331 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
45332 msgstr ""
45334 #: config/nios2/nios2.cc:574
45335 #, gcc-internal-format
45336 msgid "Unknown form for stack limit expression"
45337 msgstr ""
45339 #: config/nios2/nios2.cc:1183
45340 #, gcc-internal-format
45341 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
45342 msgstr ""
45344 #: config/nios2/nios2.cc:1192
45345 #, gcc-internal-format
45346 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
45347 msgstr ""
45349 #: config/nios2/nios2.cc:1316
45350 #, gcc-internal-format
45351 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
45352 msgstr ""
45354 #: config/nios2/nios2.cc:1335
45355 #, gcc-internal-format
45356 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
45357 msgstr ""
45359 #: config/nios2/nios2.cc:1358
45360 #, gcc-internal-format
45361 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
45362 msgstr ""
45364 #: config/nios2/nios2.cc:1361
45365 #, gcc-internal-format
45366 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
45367 msgstr ""
45369 #: config/nios2/nios2.cc:1383
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45372 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
45373 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45375 #: config/nios2/nios2.cc:1385
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45378 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
45379 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45381 #: config/nios2/nios2.cc:1387
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
45384 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
45385 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
45387 #: config/nios2/nios2.cc:1395
45388 #, gcc-internal-format
45389 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45390 msgstr ""
45392 #: config/nios2/nios2.cc:1401
45393 #, gcc-internal-format
45394 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
45395 msgstr ""
45397 #: config/nios2/nios2.cc:1412
45398 #, fuzzy, gcc-internal-format
45399 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
45400 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
45401 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
45403 #: config/nios2/nios2.cc:1414
45404 #, fuzzy, gcc-internal-format
45405 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
45406 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
45407 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
45409 #: config/nios2/nios2.cc:1419
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format
45411 #| msgid "Generate code in little endian mode"
45412 msgid "R2 architecture is little-endian only"
45413 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
45415 #: config/nios2/nios2.cc:3583
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
45418 msgstr ""
45420 #: config/nios2/nios2.cc:3692
45421 #, gcc-internal-format
45422 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
45423 msgstr ""
45425 #: config/nios2/nios2.cc:3897
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45427 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
45428 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
45429 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
45431 #: config/nios2/nios2.cc:3925
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45433 #| msgid "number must be 0 or 1"
45434 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
45435 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
45437 #: config/nios2/nios2.cc:3932
45438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45439 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
45440 msgstr ""
45442 #: config/nios2/nios2.cc:3982
45443 #, gcc-internal-format
45444 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
45445 msgstr ""
45447 #: config/nios2/nios2.cc:4010
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45449 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
45450 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
45451 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
45453 #: config/nios2/nios2.cc:4090
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
45456 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45457 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
45459 #: config/nios2/nios2.cc:4097 config/nios2/nios2.cc:4108
45460 #, gcc-internal-format
45461 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
45462 msgstr ""
45464 #: config/nios2/nios2.cc:4251
45465 #, gcc-internal-format
45466 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
45467 msgstr ""
45469 #: config/nios2/nios2.cc:4256
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
45472 msgstr ""
45474 #: config/nios2/nios2.cc:4284
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
45477 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
45478 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
45480 #: config/nios2/nios2.cc:4299
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
45483 msgstr ""
45485 #: config/nios2/nios2.cc:4309
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
45488 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
45489 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
45491 #: config/nios2/nios2.cc:4321
45492 #, gcc-internal-format
45493 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
45494 msgstr ""
45496 #: config/nios2/nios2.cc:4328
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45499 msgid "invalid custom instruction option %qs"
45500 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45502 #: config/nvptx/mkoffload.cc:117
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "malformed spec function name"
45505 msgid "malformed ptx file"
45506 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
45508 #: config/nvptx/mkoffload.cc:329
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
45511 msgstr ""
45513 #: config/nvptx/mkoffload.cc:399
45514 #, fuzzy, gcc-internal-format
45515 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
45516 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
45517 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
45519 #: config/nvptx/mkoffload.cc:597
45520 #, gcc-internal-format
45521 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
45522 msgstr ""
45524 #: config/nvptx/mkoffload.cc:640
45525 #, gcc-internal-format
45526 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
45527 msgstr ""
45529 #: config/nvptx/mkoffload.cc:740
45530 #, fuzzy, gcc-internal-format
45531 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
45532 msgid "cannot open intermediate ptx file"
45533 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
45535 #: config/nvptx/nvptx.cc:206
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
45538 msgstr ""
45540 #: config/nvptx/nvptx.cc:325
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
45543 msgstr ""
45545 #: config/nvptx/nvptx.cc:362
45546 #, fuzzy, gcc-internal-format
45547 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
45548 msgid "not generating patch area, nops not supported"
45549 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
45551 #: config/nvptx/nvptx.cc:461
45552 #, gcc-internal-format
45553 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
45554 msgstr ""
45556 #: config/nvptx/nvptx.cc:2339
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
45559 msgstr ""
45561 #: config/nvptx/nvptx.cc:2564
45562 #, gcc-internal-format
45563 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
45564 msgstr ""
45566 #: config/nvptx/nvptx.cc:5805
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45569 msgid "%qE attribute requires a void return type"
45570 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
45572 #: config/nvptx/nvptx.cc:5828
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
45575 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
45576 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
45578 #: config/nvptx/nvptx.cc:6196
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "barrier value must be within [0,15]"
45581 msgstr ""
45583 #: config/nvptx/nvptx.cc:6209
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "argument must be a constant"
45586 msgid "complement argument must be constant"
45587 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
45589 #: config/nvptx/nvptx.cc:6541
45590 #, gcc-internal-format
45591 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
45592 msgstr ""
45594 #: config/nvptx/nvptx.cc:6549
45595 #, gcc-internal-format
45596 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
45597 msgstr ""
45599 #: config/nvptx/nvptx.cc:6563
45600 #, gcc-internal-format
45601 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
45602 msgstr ""
45604 #: config/nvptx/nvptx.cc:7449
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
45607 msgstr ""
45609 #: config/nvptx/nvptx.cc:7563
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45612 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
45613 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
45615 #: config/nvptx/nvptx.cc:7576
45616 #, fuzzy, gcc-internal-format
45617 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
45618 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
45619 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
45621 #: config/or1k/or1k.cc:1311
45622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45623 #| msgid "unexpected operand"
45624 msgid "unexpected operand: %d"
45625 msgstr "operan tidak terduga"
45627 #: config/pa/pa.cc:529
45628 #, gcc-internal-format
45629 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
45630 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
45632 #: config/pa/pa.cc:534
45633 #, gcc-internal-format
45634 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
45635 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
45637 #: config/pa/pa.cc:539
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
45640 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
45641 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
45643 #: config/pa/pa.cc:540
45644 #, fuzzy, gcc-internal-format
45645 #| msgid "-g option disabled"
45646 msgid "%<-g%> option disabled"
45647 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
45649 #: config/pru/pru-passes.cc:111
45650 #, gcc-internal-format
45651 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
45652 msgstr ""
45654 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
45655 #: config/pru/pru-passes.cc:176
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
45658 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
45659 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
45661 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
45664 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
45665 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
45667 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
45668 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
45669 msgstr ""
45671 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
45672 #, fuzzy
45673 #| msgid "redefinition of %q#T"
45674 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
45675 msgstr "redefinisi dari %q#T"
45677 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
45678 #, gcc-internal-format
45679 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
45680 msgstr ""
45682 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
45683 #, gcc-internal-format
45684 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
45685 msgstr ""
45687 #: config/pru/pru.cc:2134
45688 #, gcc-internal-format
45689 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
45690 msgstr ""
45692 #: config/pru/pru.cc:2141
45693 #, gcc-internal-format
45694 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
45695 msgstr ""
45697 #: config/pru/pru.cc:2144
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format
45699 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45700 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
45701 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
45703 #: config/pru/pru.cc:2147
45704 #, gcc-internal-format
45705 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
45706 msgstr ""
45708 #: config/pru/pru.cc:2150
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
45711 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
45712 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
45714 #: config/pru/pru.cc:2153
45715 #, gcc-internal-format
45716 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
45717 msgstr ""
45719 #: config/pru/pru.cc:2156
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
45722 msgstr ""
45724 #: config/pru/pru.cc:2181
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
45727 msgstr ""
45729 #: config/riscv/riscv-c.cc:166
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
45732 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
45733 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
45735 #: config/riscv/riscv-c.cc:176
45736 #, gcc-internal-format
45737 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
45738 msgstr ""
45740 #: config/riscv/riscv-c.cc:184
45741 #, fuzzy, gcc-internal-format
45742 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
45743 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
45744 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
45746 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1398
45747 #, fuzzy, gcc-internal-format
45748 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
45749 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
45750 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
45752 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1404
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
45755 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
45756 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
45758 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1419
45759 #, fuzzy, gcc-internal-format
45760 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
45761 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
45762 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
45764 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1427
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
45767 msgstr ""
45769 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1429
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "%qE is not of type %qT"
45772 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
45773 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
45775 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1435
45776 #, gcc-internal-format
45777 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
45778 msgstr ""
45780 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1441
45781 #, fuzzy, gcc-internal-format
45782 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45783 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
45784 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45786 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1447
45787 #, fuzzy, gcc-internal-format
45788 #| msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45789 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
45790 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45792 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1453
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format
45794 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45795 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
45796 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
45798 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1459
45799 #, gcc-internal-format
45800 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
45801 msgstr ""
45803 #: config/riscv/riscv.cc:450
45804 #, fuzzy, gcc-internal-format
45805 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
45806 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
45807 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
45809 #: config/riscv/riscv.cc:1766
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
45812 msgstr ""
45814 #: config/riscv/riscv.cc:1767
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
45817 msgstr ""
45819 #: config/riscv/riscv.cc:3501 config/riscv/riscv.cc:3543
45820 #, fuzzy, gcc-internal-format
45821 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
45822 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
45823 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
45825 #: config/riscv/riscv.cc:3893
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45828 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
45829 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
45831 #: config/riscv/riscv.cc:6034
45832 #, gcc-internal-format
45833 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
45834 msgstr ""
45836 #: config/riscv/riscv.cc:6077
45837 #, gcc-internal-format
45838 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
45839 msgstr ""
45841 #: config/riscv/riscv.cc:6081
45842 #, gcc-internal-format
45843 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
45844 msgstr ""
45846 #: config/riscv/riscv.cc:6086
45847 #, gcc-internal-format
45848 msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64"
45849 msgstr ""
45851 #: config/riscv/riscv.cc:6090
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
45854 msgstr ""
45856 #: config/riscv/riscv.cc:6100
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format
45858 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
45859 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
45860 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
45862 #: config/riscv/riscv.cc:6113
45863 #, gcc-internal-format
45864 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
45865 msgstr ""
45867 #: config/riscv/riscv.cc:6140 config/rs6000/rs6000.cc:4540
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format
45869 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
45870 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
45871 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
45873 #: config/riscv/riscv.cc:6154 config/rs6000/rs6000.cc:4523
45874 #, fuzzy, gcc-internal-format
45875 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
45876 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
45877 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
45879 #: config/riscv/riscv.cc:6466
45880 #, gcc-internal-format
45881 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
45882 msgstr ""
45884 #. Address spaces are currently only supported by C.
45885 #: config/rl78/rl78.cc:375
45886 #, fuzzy, gcc-internal-format
45887 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
45888 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
45889 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
45891 #: config/rl78/rl78.cc:378
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
45894 msgstr ""
45896 #: config/rl78/rl78.cc:393
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45899 msgstr ""
45901 #: config/rl78/rl78.cc:395
45902 #, gcc-internal-format
45903 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45904 msgstr ""
45906 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
45907 #: config/rl78/rl78.cc:407
45908 #, gcc-internal-format
45909 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
45910 msgstr ""
45912 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
45913 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
45914 #: config/rl78/rl78.cc:420
45915 #, gcc-internal-format
45916 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
45917 msgstr ""
45919 #: config/rl78/rl78.cc:843
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45922 msgid "naked attribute only applies to functions"
45923 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
45925 #: config/rl78/rl78.cc:867
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
45928 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
45929 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
45931 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
45932 #. bits.
45933 #: config/rl78/rl78.cc:1233
45934 #, fuzzy, gcc-internal-format
45935 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45936 msgid "converting far pointer to near pointer"
45937 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
45939 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
45942 msgstr ""
45944 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
45945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45946 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
45947 msgstr ""
45949 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
45950 #, fuzzy, gcc-internal-format
45951 #| msgid "Segmentation Fault (code)"
45952 msgid "segmentation fault (code)"
45953 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
45955 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
45956 #, fuzzy, gcc-internal-format
45957 #| msgid "Segmentation Fault"
45958 msgid "segmentation fault"
45959 msgstr "Kesalahan segmentasi"
45961 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "While setting up signal stack: %m"
45964 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
45966 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "While setting up signal handler: %m"
45969 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
45971 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80
45972 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90
45973 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96
45974 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110
45975 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127
45976 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133
45977 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
45980 msgid "%qs requires the %qs option"
45981 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
45983 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
45984 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
45987 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
45988 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
45990 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
45993 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
45994 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
45996 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "Single-precision floating point unit"
45999 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
46000 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
46002 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2260
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "argument must be a constant"
46005 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
46006 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
46008 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2318
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46011 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
46012 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
46014 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2590
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
46017 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
46018 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
46020 #. Invalid CPU argument.
46021 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46024 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46025 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46027 #. Invalid HWCAP argument.
46028 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2637
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46031 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
46032 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46034 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2666
46035 #, gcc-internal-format
46036 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46037 msgstr ""
46039 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3013 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3167
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46041 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46042 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
46043 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
46045 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3015 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3169
46046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46047 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
46048 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
46049 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
46051 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3120
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
46054 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
46055 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
46057 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
46058 #, fuzzy, gcc-internal-format
46059 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
46060 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
46061 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
46063 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
46066 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
46067 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
46069 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3384
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
46072 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
46073 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
46075 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
46078 msgstr ""
46080 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397
46081 #, gcc-internal-format
46082 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
46083 msgstr ""
46085 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3552
46086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46087 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
46088 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
46089 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
46091 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3568
46092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46093 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
46094 msgstr ""
46096 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3585
46097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46098 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
46099 msgstr ""
46101 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3601
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46103 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
46104 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
46105 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
46107 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
46110 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
46111 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
46113 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
46114 #, gcc-internal-format
46115 msgid "missing open paren"
46116 msgstr "hilang open paren"
46118 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
46119 #, gcc-internal-format
46120 msgid "missing number"
46121 msgstr "hilang angka"
46123 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
46124 #, gcc-internal-format
46125 msgid "missing close paren"
46126 msgstr "hilang close paren"
46128 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
46129 #, gcc-internal-format
46130 msgid "number must be 0 or 1"
46131 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
46133 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
46134 #, fuzzy, gcc-internal-format
46135 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
46136 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
46137 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
46139 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1645
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format
46141 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
46142 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
46143 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
46145 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1251 config/rs6000/rs6000-c.cc:1337
46146 #, fuzzy, gcc-internal-format
46147 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
46148 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
46149 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
46151 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1515
46152 #, fuzzy, gcc-internal-format
46153 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
46154 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
46155 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
46157 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1730
46158 #, gcc-internal-format
46159 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46160 msgstr ""
46162 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734
46163 #, gcc-internal-format
46164 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
46165 msgstr ""
46167 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1820
46168 #, fuzzy, gcc-internal-format
46169 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
46170 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
46171 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
46173 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1876 config/rs6000/rs6000-c.cc:2032
46174 #, fuzzy, gcc-internal-format
46175 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46176 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
46177 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
46179 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2021
46180 #, gcc-internal-format
46181 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
46182 msgstr ""
46184 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2025
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
46187 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
46188 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
46190 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
46193 msgstr ""
46195 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447
46196 #, gcc-internal-format
46197 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
46198 msgstr ""
46200 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499
46201 #, gcc-internal-format
46202 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46203 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
46205 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46208 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46209 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
46211 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
46214 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
46215 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
46217 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
46220 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
46221 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
46223 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
46226 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
46228 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
46229 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
46230 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
46233 msgstr ""
46235 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1715
46236 #, gcc-internal-format
46237 msgid "stack frame too large"
46238 msgstr "stack frame terlalu besar"
46240 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
46241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46242 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
46243 msgstr ""
46245 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 #| msgid "Use registers r2 and r5"
46248 msgid "%qs uses register r29"
46249 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
46251 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5588
46252 #, gcc-internal-format
46253 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
46254 msgstr ""
46256 #: config/rs6000/rs6000.cc:3212 config/rs6000/rs6000.cc:3215
46257 #: config/rs6000/rs6000.cc:3218
46258 #, fuzzy, gcc-internal-format
46259 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
46260 msgid "%qs requires %qs or %qs"
46261 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
46263 #: config/rs6000/rs6000.cc:3319
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format
46265 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
46266 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
46267 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
46269 #: config/rs6000/rs6000.cc:3434
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
46272 msgstr ""
46274 #: config/rs6000/rs6000.cc:3483
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "%s not supported for nested functions"
46277 msgid "%qs unsupported for this ABI"
46278 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
46280 #: config/rs6000/rs6000.cc:3611
46281 #, fuzzy, gcc-internal-format
46282 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46283 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
46284 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
46286 #: config/rs6000/rs6000.cc:3769
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "AltiVec not supported in this target"
46289 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
46291 #: config/rs6000/rs6000.cc:3786
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
46294 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
46295 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
46297 #: config/rs6000/rs6000.cc:3868
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
46300 msgstr ""
46302 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
46303 #. were explicitly cleared.
46304 #: config/rs6000/rs6000.cc:3876
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
46307 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
46308 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
46310 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
46311 #: config/rs6000/rs6000.cc:3910 config/rs6000/rs6000.cc:3918
46312 #: config/rs6000/rs6000.cc:3925 config/rs6000/rs6000.cc:3932
46313 #: config/rs6000/rs6000.cc:3940 config/rs6000/rs6000.cc:3959
46314 #: config/rs6000/rs6000.cc:4021 config/rs6000/rs6000.cc:4048
46315 #: config/rs6000/rs6000.cc:4075 config/rs6000/rs6000.cc:4090
46316 #: config/rs6000/rs6000.cc:4098 config/rs6000/rs6000.cc:4222
46317 #: config/rs6000/rs6000.cc:4235 config/rs6000/rs6000.cc:4244
46318 #: config/rs6000/rs6000.cc:4382 config/rs6000/rs6000.cc:4395
46319 #: config/rs6000/rs6000.cc:4416
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "%qT referred to as %qs"
46322 msgid "%qs requires %qs"
46323 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
46325 #: config/rs6000/rs6000.cc:4126
46326 #, gcc-internal-format
46327 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
46328 msgstr ""
46330 #: config/rs6000/rs6000.cc:4147
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
46333 msgstr ""
46335 #: config/rs6000/rs6000.cc:4160
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
46338 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
46339 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
46341 #: config/rs6000/rs6000.cc:4163
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
46344 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
46345 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
46347 #: config/rs6000/rs6000.cc:4182
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 #| msgid "%s does not support %s"
46350 msgid "%qs requires VSX support"
46351 msgstr "%s tidak mendukung %s"
46353 #: config/rs6000/rs6000.cc:4191
46354 #, gcc-internal-format
46355 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
46356 msgstr ""
46358 #: config/rs6000/rs6000.cc:4214
46359 #, gcc-internal-format
46360 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
46361 msgstr ""
46363 #: config/rs6000/rs6000.cc:4301
46364 #, fuzzy, gcc-internal-format
46365 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
46366 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
46367 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
46369 #: config/rs6000/rs6000.cc:4314 config/rs6000/rs6000.cc:4329
46370 #, gcc-internal-format
46371 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
46372 msgstr ""
46374 #: config/rs6000/rs6000.cc:4342
46375 #, gcc-internal-format
46376 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
46377 msgstr ""
46379 #: config/rs6000/rs6000.cc:4548
46380 #, fuzzy, gcc-internal-format
46381 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
46382 msgid "%qs needs a valid base register"
46383 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
46385 #: config/rs6000/rs6000.cc:4845
46386 #, fuzzy, gcc-internal-format
46387 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
46388 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
46389 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
46391 #: config/rs6000/rs6000.cc:4874
46392 #, gcc-internal-format
46393 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
46394 msgstr ""
46396 #: config/rs6000/rs6000.cc:10904
46397 #, gcc-internal-format
46398 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
46399 msgstr ""
46401 #: config/rs6000/rs6000.cc:17774
46402 #, gcc-internal-format
46403 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
46404 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
46406 #: config/rs6000/rs6000.cc:20170
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
46409 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
46410 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
46412 #: config/rs6000/rs6000.cc:20252
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
46415 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46417 #: config/rs6000/rs6000.cc:20254
46418 #, gcc-internal-format
46419 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
46420 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
46422 #: config/rs6000/rs6000.cc:20256
46423 #, gcc-internal-format
46424 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
46425 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46427 #: config/rs6000/rs6000.cc:20258
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 #| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
46430 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
46431 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
46433 #: config/rs6000/rs6000.cc:20264
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
46436 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
46437 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
46439 #: config/rs6000/rs6000.cc:20267
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
46442 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
46444 #: config/rs6000/rs6000.cc:20272
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
46447 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46448 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46450 #: config/rs6000/rs6000.cc:20275
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
46453 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
46454 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
46456 #: config/rs6000/rs6000.cc:24413
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
46459 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
46460 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
46462 #: config/rs6000/rs6000.cc:24416
46463 #, fuzzy, gcc-internal-format
46464 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
46465 msgid "%s%qs%s is not allowed"
46466 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
46468 #: config/rs6000/rs6000.cc:24418
46469 #, fuzzy, gcc-internal-format
46470 #| msgid "spec '%s' is invalid"
46471 msgid "%s%qs%s is invalid"
46472 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
46474 #: config/rs6000/rs6000.cc:24947
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
46477 msgstr ""
46479 #: config/rs6000/rs6000.cc:25106
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
46482 msgstr ""
46484 #: config/rs6000/rs6000.cc:25395
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format
46486 #| msgid "stack limit expression is not supported"
46487 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
46488 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
46490 #: config/rs6000/rs6000.cc:28469
46491 #, gcc-internal-format
46492 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
46493 msgstr ""
46495 #: config/rs6000/rs6000.cc:28948
46496 #, gcc-internal-format
46497 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
46498 msgstr ""
46500 #: config/rs6000/rs6000.cc:28953
46501 #, gcc-internal-format
46502 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
46503 msgstr ""
46505 #: config/rx/rx.cc:651
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
46508 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
46509 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
46511 #: config/rx/rx.cc:1384
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format
46513 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
46514 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
46515 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
46517 #: config/rx/rx.cc:2480
46518 #, gcc-internal-format
46519 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
46520 msgstr ""
46522 #: config/rx/rx.cc:2602
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
46525 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
46526 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
46528 #: config/rx/rx.cc:2605
46529 #, gcc-internal-format
46530 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
46531 msgstr ""
46533 #: config/rx/rx.cc:2652
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
46536 msgstr ""
46538 #: config/rx/rx.cc:2800
46539 #, gcc-internal-format
46540 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
46541 msgstr ""
46543 #: config/s390/s390-c.cc:487
46544 #, fuzzy, gcc-internal-format
46545 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46546 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
46547 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46549 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:989
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
46552 msgstr ""
46554 #: config/s390/s390-c.cc:732
46555 #, gcc-internal-format
46556 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
46557 msgstr ""
46559 #: config/s390/s390-c.cc:909
46560 #, gcc-internal-format
46561 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
46562 msgstr ""
46564 #: config/s390/s390-c.cc:917
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "%qs is deprecated"
46567 msgid "builtin %qF is deprecated"
46568 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46570 #: config/s390/s390-c.cc:921
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
46573 msgstr ""
46575 #: config/s390/s390-c.cc:927
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "%qF requires z14 or higher"
46578 msgstr ""
46580 #: config/s390/s390-c.cc:933
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "%qF requires z15 or higher"
46583 msgstr ""
46585 #: config/s390/s390-c.cc:947
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
46588 msgstr ""
46590 #: config/s390/s390-c.cc:996
46591 #, fuzzy, gcc-internal-format
46592 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
46593 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
46594 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
46596 #: config/s390/s390-c.cc:1002
46597 #, fuzzy, gcc-internal-format
46598 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
46599 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
46600 msgstr "kependekan %s ambigu"
46602 #: config/s390/s390-c.cc:1010
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
46605 msgstr ""
46607 #: config/s390/s390-c.cc:1019
46608 #, gcc-internal-format
46609 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
46610 msgstr ""
46612 #: config/s390/s390-c.cc:1025
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 #| msgid "%qs is deprecated"
46615 msgid "%qs matching variant is deprecated"
46616 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46618 #: config/s390/s390-c.cc:1065
46619 #, fuzzy, gcc-internal-format
46620 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46621 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
46622 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46624 #: config/s390/s390.cc:838
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "template argument %d is invalid"
46627 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
46628 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46630 #: config/s390/s390.cc:842
46631 #, fuzzy, gcc-internal-format
46632 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46633 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
46634 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46636 #: config/s390/s390.cc:858
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
46639 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
46640 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
46642 #: config/s390/s390.cc:907
46643 #, gcc-internal-format
46644 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
46645 msgstr ""
46647 #: config/s390/s390.cc:913
46648 #, gcc-internal-format
46649 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
46650 msgstr ""
46652 #: config/s390/s390.cc:920
46653 #, gcc-internal-format
46654 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
46655 msgstr ""
46657 #: config/s390/s390.cc:926
46658 #, gcc-internal-format
46659 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
46660 msgstr ""
46662 #: config/s390/s390.cc:945
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
46665 msgid "unresolved overloaded builtin"
46666 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
46668 #: config/s390/s390.cc:952
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "bad builtin code"
46671 msgid "bad builtin icode"
46672 msgstr "kode bawaan buruk"
46674 #: config/s390/s390.cc:1086
46675 #, fuzzy, gcc-internal-format
46676 #| msgid "invalid argument to built-in function"
46677 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
46678 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
46680 #: config/s390/s390.cc:1187
46681 #, gcc-internal-format
46682 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
46683 msgstr ""
46685 #: config/s390/s390.cc:1277
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format
46687 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
46688 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
46689 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
46691 #: config/s390/s390.cc:10240
46692 #, gcc-internal-format
46693 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
46694 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
46696 #: config/s390/s390.cc:11647
46697 #, gcc-internal-format
46698 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
46699 msgstr ""
46701 #: config/s390/s390.cc:11663
46702 #, gcc-internal-format
46703 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
46704 msgstr ""
46706 #: config/s390/s390.cc:11691
46707 #, fuzzy, gcc-internal-format
46708 #| msgid "frame size of %qs is "
46709 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
46710 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
46712 #: config/s390/s390.cc:11695
46713 #, gcc-internal-format
46714 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
46715 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
46717 #: config/s390/s390.cc:12441
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
46720 msgstr ""
46722 #: config/s390/s390.cc:13400
46723 #, fuzzy, gcc-internal-format
46724 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
46725 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
46726 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
46728 #: config/s390/s390.cc:15716
46729 #, gcc-internal-format
46730 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
46731 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
46733 #: config/s390/s390.cc:15723
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
46736 msgstr ""
46738 #: config/s390/s390.cc:15758
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46740 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
46741 msgid "hardware vector support not available on %s"
46742 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
46744 #: config/s390/s390.cc:15761
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
46747 msgstr ""
46749 #: config/s390/s390.cc:15790
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46751 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
46752 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
46753 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
46755 #: config/s390/s390.cc:15794
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
46758 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
46759 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
46761 #: config/s390/s390.cc:15806
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
46764 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
46765 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
46767 #: config/s390/s390.cc:15815
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
46770 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
46771 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
46773 #: config/s390/s390.cc:15821
46774 #, gcc-internal-format
46775 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
46776 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
46778 #: config/s390/s390.cc:15823
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "stack size must not be greater than 64k"
46781 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
46783 #: config/s390/s390.cc:15826
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
46786 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
46787 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
46789 #: config/s390/s390.cc:15839
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
46792 msgstr ""
46794 #: config/s390/s390.cc:15842
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
46797 msgstr ""
46799 #: config/s390/s390.cc:15845
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
46802 msgstr ""
46804 #: config/s390/s390.cc:15848
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
46807 msgstr ""
46809 #: config/s390/s390.cc:15904
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
46812 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
46813 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
46815 #. argument is not a plain number
46816 #: config/s390/s390.cc:15940
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
46819 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
46820 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
46822 #: config/s390/s390.cc:15947
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
46825 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
46826 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
46828 #: config/s390/s390.cc:15978
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
46831 msgstr ""
46833 #: config/s390/s390.cc:16139 config/s390/s390.cc:16189
46834 #: config/s390/s390.cc:16206
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
46837 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
46838 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
46840 #. Value is not allowed for the target attribute.
46841 #: config/s390/s390.cc:16145
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 #| msgid "stack limits not supported on this target"
46844 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
46845 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
46847 #: config/sh/sh.cc:936
46848 #, fuzzy, gcc-internal-format
46849 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
46850 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
46851 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
46853 #: config/sh/sh.cc:953
46854 #, fuzzy, gcc-internal-format
46855 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
46856 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
46857 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
46859 #: config/sh/sh.cc:7416
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
46862 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
46863 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
46865 #: config/sh/sh.cc:8353
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
46868 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
46869 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
46871 #: config/sh/sh.cc:8423
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
46874 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
46875 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
46877 #: config/sh/sh.cc:8465
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
46880 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
46881 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
46883 #: config/sh/sh.cc:8487
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
46886 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
46887 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
46889 #: config/sh/sh.cc:10832
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
46892 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
46894 #: config/sparc/sparc.cc:1843
46895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46896 msgid "%s is not supported by this configuration"
46897 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
46899 #: config/sparc/sparc.cc:1850
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
46902 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
46903 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
46905 #: config/sparc/sparc.cc:1858
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46908 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
46909 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
46911 #: config/sparc/sparc.cc:1982
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
46914 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
46915 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
46917 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
46920 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
46922 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "function_profiler support"
46925 msgid "%<function_profiler%> support"
46926 msgstr "function_profiler dukungan"
46928 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
46929 #, fuzzy, gcc-internal-format
46930 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
46931 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
46932 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
46934 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
46935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46936 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
46937 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
46939 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
46942 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
46944 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
46947 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
46948 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
46950 #: config/v850/v850-c.cc:67
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
46953 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
46954 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
46956 #: config/v850/v850-c.cc:70
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
46959 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
46960 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
46962 #: config/v850/v850-c.cc:96
46963 #, gcc-internal-format
46964 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46965 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
46967 #: config/v850/v850-c.cc:104
46968 #, gcc-internal-format
46969 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
46970 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
46972 #: config/v850/v850-c.cc:153
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
46975 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
46976 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
46978 #: config/v850/v850-c.cc:170
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
46981 msgid "unrecognized section name %qE"
46982 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
46984 #: config/v850/v850-c.cc:184
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
46987 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
46988 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
46990 #: config/v850/v850-c.cc:203
46991 #, fuzzy, gcc-internal-format
46992 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
46993 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
46994 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
46996 #: config/v850/v850-c.cc:214
46997 #, fuzzy, gcc-internal-format
46998 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46999 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
47000 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
47002 #: config/v850/v850-c.cc:225
47003 #, fuzzy, gcc-internal-format
47004 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
47005 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
47006 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
47008 #: config/v850/v850-c.cc:236
47009 #, fuzzy, gcc-internal-format
47010 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
47011 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
47012 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
47014 #: config/v850/v850-c.cc:247
47015 #, fuzzy, gcc-internal-format
47016 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
47017 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
47018 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
47020 #: config/v850/v850-c.cc:258
47021 #, fuzzy, gcc-internal-format
47022 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
47023 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
47024 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
47026 #: config/v850/v850-c.cc:269
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
47029 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
47030 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
47032 #: config/v850/v850.cc:2046
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
47035 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
47036 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
47038 #: config/v850/v850.cc:2057
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
47041 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
47043 #: config/v850/v850.cc:2188
47044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47045 msgid "bogus JR construction: %d"
47046 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
47048 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
47049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47050 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
47051 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
47053 #: config/v850/v850.cc:2293
47054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47055 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
47056 msgid "bogus JARL construction: %d"
47057 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
47059 #: config/v850/v850.cc:2591
47060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47061 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
47062 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
47064 #: config/v850/v850.cc:2610
47065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47066 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
47067 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
47069 #: config/v850/v850.cc:2712
47070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47071 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
47072 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
47074 #: config/v850/v850.cc:2729
47075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47076 msgid "too much stack space to prepare: %d"
47077 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
47079 #: config/visium/visium.cc:730
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
47082 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
47083 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
47085 #: config/vms/vms-c.cc:44
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 #| msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
47088 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
47089 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
47091 #: config/vms/vms-c.cc:55
47092 #, fuzzy, gcc-internal-format
47093 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
47094 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
47095 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
47097 #: config/vms/vms-c.cc:81
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
47100 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
47101 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
47103 #: config/vms/vms-c.cc:96
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
47106 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
47107 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
47109 #: config/vms/vms-c.cc:101
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
47112 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
47113 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
47115 #: config/vms/vms-c.cc:135
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
47118 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
47119 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
47121 #: config/vms/vms-c.cc:148
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
47124 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
47125 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
47127 #: config/vms/vms-c.cc:203
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
47130 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
47131 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
47133 #: config/vms/vms-c.cc:224
47134 #, gcc-internal-format
47135 msgid "extern model globalvalue"
47136 msgstr ""
47138 #: config/vms/vms-c.cc:229
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "unknown machine mode %qs"
47141 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
47142 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
47144 #: config/vms/vms-c.cc:235
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
47147 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
47148 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
47150 #: config/vms/vms-c.cc:249
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
47153 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
47154 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
47156 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
47159 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
47160 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
47162 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
47165 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
47166 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
47168 #: config/vms/vms-c.cc:329
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
47171 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
47172 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
47174 #: config/xtensa/xtensa.cc:2769
47175 #, gcc-internal-format
47176 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
47177 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
47179 #: config/xtensa/xtensa.cc:2804
47180 #, fuzzy, gcc-internal-format
47181 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
47182 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
47183 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
47185 #: config/xtensa/xtensa.cc:2811
47186 #, gcc-internal-format
47187 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
47188 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
47190 #: config/xtensa/xtensa.cc:4169
47191 #, fuzzy, gcc-internal-format
47192 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
47193 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
47194 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
47196 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
47197 #, gcc-internal-format
47198 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
47199 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
47201 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
47204 msgstr ""
47206 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
47207 #, gcc-internal-format
47208 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
47209 msgstr ""
47211 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
47212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47213 msgid "%s contains too many lines"
47214 msgstr ""
47216 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1614
47217 #, gcc-internal-format
47218 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
47219 msgstr ""
47221 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1616 ada/gcc-interface/trans.cc:1622
47222 #, fuzzy, gcc-internal-format
47223 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47224 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
47225 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
47227 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1620
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format
47229 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
47230 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
47231 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
47233 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4149
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
47236 msgid "invalid element type for attribute %qs"
47237 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
47239 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4173
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
47242 msgid "number of components of vector not a power of two"
47243 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
47245 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6393 ada/gcc-interface/utils.cc:6571
47246 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6752
47247 #, gcc-internal-format
47248 msgid "%qs attribute ignored"
47249 msgstr "%qs atribut diabaikan"
47251 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6448
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
47254 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
47255 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
47257 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6463
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
47260 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
47261 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
47263 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6485
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47266 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
47267 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
47269 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6494
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47272 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
47273 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
47275 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6515
47276 #, fuzzy, gcc-internal-format
47277 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
47278 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
47279 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
47281 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6524
47282 #, fuzzy, gcc-internal-format
47283 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
47284 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
47285 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
47287 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6712 d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:485
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format
47289 #| msgid "%qE attribute ignored"
47290 msgid "%qE attribute has no effect"
47291 msgstr "%qE atribut diabaikan"
47293 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7044
47294 #, fuzzy, gcc-internal-format
47295 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
47296 msgid "attribute %qs applies to array types only"
47297 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
47299 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2352 c/c-typeck.cc:13364 cp/typeck.cc:2497
47300 #: cp/typeck.cc:9386 cp/typeck.cc:10183 d/d-convert.cc:262
47301 #, gcc-internal-format
47302 msgid "void value not ignored as it ought to be"
47303 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
47305 #: c/c-convert.cc:221
47306 #, fuzzy, gcc-internal-format
47307 #| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
47308 msgid "conversion from %qT to %qT"
47309 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
47311 #: c/c-convert.cc:223
47312 #, gcc-internal-format
47313 msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT"
47314 msgstr ""
47316 #: c/c-convert.cc:227 d/d-convert.cc:323
47317 #, gcc-internal-format
47318 msgid "conversion to non-scalar type requested"
47319 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
47321 #: c/c-decl.cc:842
47322 #, gcc-internal-format
47323 msgid "array %q+D assumed to have one element"
47324 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
47326 #: c/c-decl.cc:883
47327 #, gcc-internal-format
47328 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
47329 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
47331 #: c/c-decl.cc:888
47332 #, gcc-internal-format
47333 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
47334 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
47336 #: c/c-decl.cc:1084
47337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47338 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
47339 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
47341 #: c/c-decl.cc:1236 cp/decl.cc:367
47342 #, gcc-internal-format
47343 msgid "label %q+D used but not defined"
47344 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
47346 #: c/c-decl.cc:1282
47347 #, gcc-internal-format
47348 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
47349 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
47351 #: c/c-decl.cc:1296
47352 #, gcc-internal-format
47353 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
47354 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
47356 #: c/c-decl.cc:1313
47357 #, gcc-internal-format
47358 msgid "unused variable %q+D"
47359 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
47361 #: c/c-decl.cc:1317 cp/decl.cc:709
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "label %q+D defined but not used"
47364 msgid "variable %qD set but not used"
47365 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47367 #: c/c-decl.cc:1322
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
47370 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
47372 #: c/c-decl.cc:1502
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "%qD is already declared in this scope"
47375 msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
47376 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47378 #: c/c-decl.cc:1673 c/c-decl.cc:7697 c/c-decl.cc:8644 c/c-decl.cc:9592
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
47381 msgid "originally defined here"
47382 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
47384 #: c/c-decl.cc:1896
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
47387 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
47388 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
47390 #: c/c-decl.cc:1903
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
47393 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
47394 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
47396 #: c/c-decl.cc:1951
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
47399 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
47401 #: c/c-decl.cc:1957
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
47404 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
47406 #: c/c-decl.cc:1966
47407 #, gcc-internal-format
47408 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
47409 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
47411 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
47412 #. for this poor-style construct.
47413 #: c/c-decl.cc:1979
47414 #, gcc-internal-format
47415 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
47416 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
47418 #: c/c-decl.cc:1997
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
47421 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
47422 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
47424 #: c/c-decl.cc:2001
47425 #, fuzzy, gcc-internal-format
47426 #| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
47427 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
47428 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
47430 #: c/c-decl.cc:2005
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
47433 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
47434 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
47436 #: c/c-decl.cc:2045
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
47439 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
47441 #: c/c-decl.cc:2050
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
47444 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
47446 #: c/c-decl.cc:2053 c/c-decl.cc:3159
47447 #, gcc-internal-format
47448 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47449 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
47451 #: c/c-decl.cc:2063
47452 #, gcc-internal-format
47453 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
47454 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
47456 #: c/c-decl.cc:2102
47457 #, fuzzy, gcc-internal-format
47458 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47459 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
47460 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
47462 #: c/c-decl.cc:2112 c/c-decl.cc:2137
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47465 msgid "%qD is declared in header %qs"
47466 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47468 #: c/c-decl.cc:2123
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "invalid argument to built-in function"
47471 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
47472 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
47474 #: c/c-decl.cc:2128
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
47477 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
47478 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
47480 #: c/c-decl.cc:2161
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "conflicting types for %q+D"
47483 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
47485 #: c/c-decl.cc:2174 c/c-decl.cc:2211
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "conflicting types for %q+D"
47488 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
47489 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
47491 #: c/c-decl.cc:2191
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47494 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
47495 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47497 #: c/c-decl.cc:2195
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47500 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
47501 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47503 #: c/c-decl.cc:2199
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
47506 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
47507 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
47509 #: c/c-decl.cc:2208
47510 #, gcc-internal-format
47511 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
47512 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
47514 #: c/c-decl.cc:2222
47515 #, gcc-internal-format
47516 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
47517 msgstr ""
47519 #: c/c-decl.cc:2239
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
47522 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
47523 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
47525 #: c/c-decl.cc:2252
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47528 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
47529 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
47531 #: c/c-decl.cc:2257
47532 #, gcc-internal-format
47533 msgid "redefinition of typedef %q+D"
47534 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
47536 #: c/c-decl.cc:2285
47537 #, fuzzy, gcc-internal-format
47538 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
47539 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
47540 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
47542 #: c/c-decl.cc:2301
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format
47544 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
47545 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
47546 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
47548 #: c/c-decl.cc:2328 c/c-decl.cc:2439
47549 #, gcc-internal-format
47550 msgid "redefinition of %q+D"
47551 msgstr "redefinisi dari %q+D"
47553 #: c/c-decl.cc:2367 c/c-decl.cc:2479
47554 #, gcc-internal-format
47555 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47556 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
47558 #: c/c-decl.cc:2378 c/c-decl.cc:2386 c/c-decl.cc:2468 c/c-decl.cc:2476
47559 #, gcc-internal-format
47560 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
47561 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
47563 #: c/c-decl.cc:2403
47564 #, gcc-internal-format
47565 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
47566 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
47568 #: c/c-decl.cc:2406
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 #| msgid "%Jbut not here"
47571 msgid "but not here"
47572 msgstr "%J tetapi tidak disini"
47574 #: c/c-decl.cc:2425
47575 #, gcc-internal-format
47576 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47577 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
47579 #: c/c-decl.cc:2428
47580 #, gcc-internal-format
47581 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47582 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
47584 #: c/c-decl.cc:2460
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
47587 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
47589 #: c/c-decl.cc:2498
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
47592 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
47594 #: c/c-decl.cc:2505
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47597 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
47599 #: c/c-decl.cc:2531
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
47602 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
47604 #: c/c-decl.cc:2552
47605 #, gcc-internal-format
47606 msgid "redefinition of parameter %q+D"
47607 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
47609 #: c/c-decl.cc:2579
47610 #, gcc-internal-format
47611 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
47612 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
47614 #: c/c-decl.cc:3117
47615 #, gcc-internal-format
47616 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
47617 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
47619 #: c/c-decl.cc:3139
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47622 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
47623 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47625 #: c/c-decl.cc:3152 cp/name-lookup.cc:3321
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47628 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
47630 #: c/c-decl.cc:3178
47631 #, gcc-internal-format
47632 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
47633 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
47635 #: c/c-decl.cc:3184 cp/name-lookup.cc:3085
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
47638 msgid "shadowed declaration is here"
47639 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
47641 #: c/c-decl.cc:3314
47642 #, gcc-internal-format
47643 msgid "nested extern declaration of %qD"
47644 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
47646 #: c/c-decl.cc:3477 c/c-decl.cc:3491
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
47649 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
47650 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
47652 #: c/c-decl.cc:3483 c/c-decl.cc:3496
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "implicit declaration of function %qE"
47655 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
47657 #: c/c-decl.cc:3515
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format
47659 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47660 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
47661 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47663 #: c/c-decl.cc:3786
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
47666 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
47668 #: c/c-decl.cc:3796
47669 #, fuzzy, gcc-internal-format
47670 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47671 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
47672 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47674 #: c/c-decl.cc:3807
47675 #, gcc-internal-format
47676 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
47677 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
47679 #: c/c-decl.cc:3868
47680 #, fuzzy, gcc-internal-format
47681 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47682 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
47683 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
47685 #: c/c-decl.cc:3873
47686 #, fuzzy, gcc-internal-format
47687 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
47688 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
47689 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
47691 #: c/c-decl.cc:3886
47692 #, fuzzy, gcc-internal-format
47693 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47694 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
47695 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
47697 #: c/c-decl.cc:3891
47698 #, fuzzy, gcc-internal-format
47699 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
47700 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
47701 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
47703 #: c/c-decl.cc:3895
47704 #, fuzzy, gcc-internal-format
47705 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
47706 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
47707 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
47709 #: c/c-decl.cc:3943 cp/decl.cc:3480
47710 #, gcc-internal-format
47711 msgid "label %qE referenced outside of any function"
47712 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
47714 #: c/c-decl.cc:3980
47715 #, gcc-internal-format
47716 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47717 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
47719 #: c/c-decl.cc:3983
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
47722 msgid "jump skips variable initialization"
47723 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
47725 #: c/c-decl.cc:3985 c/c-decl.cc:4041 c/c-decl.cc:4132
47726 #, fuzzy, gcc-internal-format
47727 #| msgid "label %q+D defined but not used"
47728 msgid "label %qD defined here"
47729 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
47731 #: c/c-decl.cc:4040 c/c-decl.cc:4131
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "jump into statement expression"
47734 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
47736 #: c/c-decl.cc:4063
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "duplicate label declaration %qE"
47739 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
47741 #: c/c-decl.cc:4163 cp/decl.cc:3898
47742 #, gcc-internal-format
47743 msgid "duplicate label %qD"
47744 msgstr "duplikasi label %qD"
47746 #: c/c-decl.cc:4194
47747 #, fuzzy, gcc-internal-format
47748 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
47749 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
47750 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
47752 #: c/c-decl.cc:4263
47753 #, gcc-internal-format
47754 msgid "switch jumps over variable initialization"
47755 msgstr ""
47757 #: c/c-decl.cc:4266 c/c-decl.cc:4279
47758 #, gcc-internal-format
47759 msgid "switch starts here"
47760 msgstr ""
47762 #: c/c-decl.cc:4278
47763 #, fuzzy, gcc-internal-format
47764 #| msgid "jump into statement expression"
47765 msgid "switch jumps into statement expression"
47766 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
47768 #: c/c-decl.cc:4361
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format
47770 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
47771 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
47772 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
47774 #: c/c-decl.cc:4547 cp/tree.cc:5055
47775 #, fuzzy, gcc-internal-format
47776 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
47777 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
47778 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
47780 #: c/c-decl.cc:4556
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47783 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
47784 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
47786 #: c/c-decl.cc:4576
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47789 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
47790 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
47792 #. This can only occur with extensions such as statement
47793 #. expressions, but is still appropriate as an error to
47794 #. avoid types declared in such a context escaping to
47795 #. the type of an auto variable.
47796 #: c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:8591
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
47799 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
47800 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
47802 #: c/c-decl.cc:4863
47803 #, gcc-internal-format
47804 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
47805 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
47807 #: c/c-decl.cc:4874
47808 #, gcc-internal-format
47809 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
47810 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
47812 #: c/c-decl.cc:4890
47813 #, gcc-internal-format
47814 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47815 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47817 #: c/c-decl.cc:4902
47818 #, fuzzy, gcc-internal-format
47819 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47820 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
47821 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47823 #: c/c-decl.cc:4916
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47826 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
47827 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
47829 #: c/c-decl.cc:4939 c/c-decl.cc:4947
47830 #, gcc-internal-format
47831 msgid "useless type name in empty declaration"
47832 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47834 #: c/c-decl.cc:4955
47835 #, gcc-internal-format
47836 msgid "%<inline%> in empty declaration"
47837 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47839 #: c/c-decl.cc:4961
47840 #, fuzzy, gcc-internal-format
47841 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47842 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
47843 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47845 #: c/c-decl.cc:4967
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format
47847 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47848 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
47849 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47851 #: c/c-decl.cc:4973
47852 #, gcc-internal-format
47853 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
47854 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
47856 #: c/c-decl.cc:4979
47857 #, gcc-internal-format
47858 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
47859 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
47861 #: c/c-decl.cc:4987
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 #| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47864 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47865 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47867 #: c/c-decl.cc:4993
47868 #, gcc-internal-format
47869 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47870 msgstr ""
47872 #: c/c-decl.cc:5003
47873 #, fuzzy, gcc-internal-format
47874 #| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47875 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47876 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47878 #: c/c-decl.cc:5009
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47881 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47882 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47884 #: c/c-decl.cc:5018
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47887 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47889 #: c/c-decl.cc:5024
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "useless type name in empty declaration"
47892 msgid "useless %qs in empty declaration"
47893 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47895 #: c/c-decl.cc:5037
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47898 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
47900 #: c/c-decl.cc:5044
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
47903 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
47904 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
47906 #: c/c-decl.cc:5062
47907 #, fuzzy, gcc-internal-format
47908 #| msgid "invalid function declaration"
47909 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
47910 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
47912 #: c/c-decl.cc:5076 c/c-parser.cc:2264
47913 #, gcc-internal-format
47914 msgid "empty declaration"
47915 msgstr "deklarasi kosong"
47917 #: c/c-decl.cc:5148
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
47920 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
47922 #: c/c-decl.cc:5152
47923 #, gcc-internal-format
47924 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47925 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
47927 #. C99 6.7.5.2p4
47928 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
47929 #. C99 6.7.5.2p4
47930 #: c/c-decl.cc:5158 c/c-decl.cc:8189 c/c-decl.cc:10413
47931 #, gcc-internal-format
47932 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
47933 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
47935 #: c/c-decl.cc:5376
47936 #, gcc-internal-format
47937 msgid "%q+D is usually a function"
47938 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
47940 #: c/c-decl.cc:5385
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47943 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
47944 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
47946 #: c/c-decl.cc:5390
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "function %qD is initialized like a variable"
47949 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
47951 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
47952 #: c/c-decl.cc:5396
47953 #, gcc-internal-format
47954 msgid "parameter %qD is initialized"
47955 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
47957 #: c/c-decl.cc:5416
47958 #, gcc-internal-format
47959 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
47960 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
47962 #: c/c-decl.cc:5496
47963 #, fuzzy, gcc-internal-format
47964 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47965 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
47966 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
47968 #: c/c-decl.cc:5552
47969 #, fuzzy, gcc-internal-format
47970 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47971 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
47972 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
47974 #: c/c-decl.cc:5554
47975 #, fuzzy, gcc-internal-format
47976 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47977 msgid "%qD should be initialized"
47978 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
47980 #: c/c-decl.cc:5635
47981 #, gcc-internal-format
47982 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
47983 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
47985 #: c/c-decl.cc:5640
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "array size missing in %q+D"
47988 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
47990 #: c/c-decl.cc:5644
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "zero or negative size array %q+D"
47993 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
47995 #: c/c-decl.cc:5733 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
47998 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
48000 #: c/c-decl.cc:5783
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
48003 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
48004 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
48006 #: c/c-decl.cc:5821
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "cannot put object with volatile field into register"
48009 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
48011 #: c/c-decl.cc:5907
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "uninitialized const %qD"
48014 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
48015 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
48017 #: c/c-decl.cc:5922 cp/decl.cc:8786
48018 #, gcc-internal-format
48019 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
48020 msgstr ""
48022 #: c/c-decl.cc:6185
48023 #, gcc-internal-format
48024 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48025 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
48027 #: c/c-decl.cc:6225
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48030 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
48031 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
48033 #: c/c-decl.cc:6231
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format
48035 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48036 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
48037 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
48039 #: c/c-decl.cc:6331
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
48042 msgstr ""
48044 #: c/c-decl.cc:6352 c/c-decl.cc:6367
48045 #, gcc-internal-format
48046 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48047 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
48049 #: c/c-decl.cc:6362
48050 #, fuzzy, gcc-internal-format
48051 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
48052 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
48053 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
48055 #: c/c-decl.cc:6373
48056 #, gcc-internal-format
48057 msgid "negative width in bit-field %qs"
48058 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
48060 #: c/c-decl.cc:6378
48061 #, gcc-internal-format
48062 msgid "zero width for bit-field %qs"
48063 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
48065 #: c/c-decl.cc:6388
48066 #, gcc-internal-format
48067 msgid "bit-field %qs has invalid type"
48068 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48070 #: c/c-decl.cc:6394
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48073 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
48074 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48076 #: c/c-decl.cc:6405
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
48079 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
48081 #: c/c-decl.cc:6411
48082 #, gcc-internal-format
48083 msgid "width of %qs exceeds its type"
48084 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
48086 #: c/c-decl.cc:6424
48087 #, gcc-internal-format
48088 msgid "%qs is narrower than values of its type"
48089 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
48091 #: c/c-decl.cc:6439
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
48094 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
48095 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
48097 #: c/c-decl.cc:6442
48098 #, fuzzy, gcc-internal-format
48099 #| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
48100 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
48101 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
48103 #: c/c-decl.cc:6449
48104 #, fuzzy, gcc-internal-format
48105 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
48106 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
48107 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
48109 #: c/c-decl.cc:6451
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
48112 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
48114 #: c/c-decl.cc:6660
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48117 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
48118 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48120 #: c/c-decl.cc:6688 c/c-decl.cc:7095 c/c-decl.cc:7105
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
48123 msgid "variably modified %qE at file scope"
48124 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
48126 #: c/c-decl.cc:6690
48127 #, fuzzy, gcc-internal-format
48128 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
48129 msgid "variably modified field at file scope"
48130 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
48132 #: c/c-decl.cc:6710
48133 #, fuzzy, gcc-internal-format
48134 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48135 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
48136 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
48138 #: c/c-decl.cc:6714
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
48141 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
48142 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
48144 #: c/c-decl.cc:6746
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "duplicate %<const%>"
48147 msgstr "duplikasi %<const%>"
48149 #: c/c-decl.cc:6748
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "duplicate %<restrict%>"
48152 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
48154 #: c/c-decl.cc:6750
48155 #, gcc-internal-format
48156 msgid "duplicate %<volatile%>"
48157 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
48159 #: c/c-decl.cc:6752
48160 #, fuzzy, gcc-internal-format
48161 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
48162 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
48163 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
48165 #: c/c-decl.cc:6755
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48167 #| msgid "conflicting super class name %qs"
48168 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
48169 msgstr "konflik nama super class %qs"
48171 #: c/c-decl.cc:6778 c/c-parser.cc:3360
48172 #, gcc-internal-format
48173 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
48174 msgstr ""
48176 #: c/c-decl.cc:6793
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "function definition declared %<auto%>"
48179 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
48181 #: c/c-decl.cc:6795
48182 #, gcc-internal-format
48183 msgid "function definition declared %<register%>"
48184 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
48186 #: c/c-decl.cc:6797
48187 #, gcc-internal-format
48188 msgid "function definition declared %<typedef%>"
48189 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
48191 #: c/c-decl.cc:6799
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
48194 msgid "function definition declared %qs"
48195 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
48197 #: c/c-decl.cc:6826
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48200 msgid "storage class specified for structure field %qE"
48201 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48203 #: c/c-decl.cc:6829
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48206 msgid "storage class specified for structure field"
48207 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48209 #: c/c-decl.cc:6833
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48212 msgid "storage class specified for parameter %qE"
48213 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48215 #: c/c-decl.cc:6836
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48218 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
48219 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48221 #: c/c-decl.cc:6839 cp/decl.cc:12806
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "storage class specified for typename"
48224 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
48226 #: c/c-decl.cc:6857
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48229 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
48230 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48232 #: c/c-decl.cc:6861
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48235 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
48236 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
48238 #: c/c-decl.cc:6866
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
48241 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
48242 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
48244 #: c/c-decl.cc:6870
48245 #, fuzzy, gcc-internal-format
48246 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
48247 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
48248 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
48250 #: c/c-decl.cc:6875
48251 #, fuzzy, gcc-internal-format
48252 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48253 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
48254 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
48256 #: c/c-decl.cc:6878
48257 #, fuzzy, gcc-internal-format
48258 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48259 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
48260 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
48262 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
48263 #. array type which is converted to pointer type)
48264 #. may have static or type qualifiers.
48265 #: c/c-decl.cc:6925 c/c-decl.cc:7320
48266 #, gcc-internal-format
48267 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
48268 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
48270 #: c/c-decl.cc:6986
48271 #, fuzzy, gcc-internal-format
48272 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48273 msgid "declaration of %qE as array of voids"
48274 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
48276 #: c/c-decl.cc:6988
48277 #, fuzzy, gcc-internal-format
48278 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
48279 msgid "declaration of type name as array of voids"
48280 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
48282 #: c/c-decl.cc:6995
48283 #, fuzzy, gcc-internal-format
48284 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48285 msgid "declaration of %qE as array of functions"
48286 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
48288 #: c/c-decl.cc:6998
48289 #, fuzzy, gcc-internal-format
48290 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
48291 msgid "declaration of type name as array of functions"
48292 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
48294 #: c/c-decl.cc:7006 c/c-decl.cc:9275
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
48297 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
48299 #: c/c-decl.cc:7038
48300 #, fuzzy, gcc-internal-format
48301 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48302 msgid "size of array %qE has non-integer type"
48303 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
48305 #: c/c-decl.cc:7042
48306 #, fuzzy, gcc-internal-format
48307 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
48308 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
48309 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
48311 #: c/c-decl.cc:7050
48312 #, fuzzy, gcc-internal-format
48313 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
48314 msgid "size of array %qE has incomplete type"
48315 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
48317 #: c/c-decl.cc:7053
48318 #, fuzzy, gcc-internal-format
48319 #| msgid "name %qT has incomplete type"
48320 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
48321 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48323 #: c/c-decl.cc:7065
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format
48325 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
48326 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
48327 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
48329 #: c/c-decl.cc:7068
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
48332 msgid "ISO C forbids zero-size array"
48333 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
48335 #: c/c-decl.cc:7077
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 #| msgid "size of array %qs is negative"
48338 msgid "size of array %qE is negative"
48339 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
48341 #: c/c-decl.cc:7079
48342 #, fuzzy, gcc-internal-format
48343 #| msgid "size of array is negative"
48344 msgid "size of unnamed array is negative"
48345 msgstr "ukuran dari array negatif"
48347 #: c/c-decl.cc:7165
48348 #, fuzzy, gcc-internal-format
48349 #| msgid "size of array %qs is too large"
48350 msgid "size of array %qE is too large"
48351 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
48353 #: c/c-decl.cc:7168
48354 #, fuzzy, gcc-internal-format
48355 #| msgid "size of array is too large"
48356 msgid "size of unnamed array is too large"
48357 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
48359 #: c/c-decl.cc:7207 c/c-decl.cc:7867
48360 #, gcc-internal-format
48361 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48362 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
48364 #. C99 6.7.5.2p4
48365 #: c/c-decl.cc:7229
48366 #, gcc-internal-format
48367 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
48368 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
48370 #: c/c-decl.cc:7243
48371 #, fuzzy, gcc-internal-format
48372 #| msgid "array type has incomplete element type"
48373 msgid "array type has incomplete element type %qT"
48374 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
48376 #: c/c-decl.cc:7249
48377 #, fuzzy, gcc-internal-format
48378 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48379 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48380 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
48382 #: c/c-decl.cc:7253
48383 #, fuzzy, gcc-internal-format
48384 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48385 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
48386 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
48388 #: c/c-decl.cc:7356
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format
48390 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48391 msgid "%qE declared as function returning a function"
48392 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
48394 #: c/c-decl.cc:7359
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
48397 msgid "type name declared as function returning a function"
48398 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
48400 #: c/c-decl.cc:7366
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48403 msgid "%qE declared as function returning an array"
48404 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
48406 #: c/c-decl.cc:7369
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
48409 msgid "type name declared as function returning an array"
48410 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
48412 #: c/c-decl.cc:7410
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "function definition has qualified void return type"
48415 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
48417 #: c/c-decl.cc:7414 cp/decl.cc:13127
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48420 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
48422 #: c/c-decl.cc:7453 c/c-decl.cc:7663 c/c-decl.cc:7717 c/c-decl.cc:7801
48423 #: c/c-decl.cc:7923 c/c-parser.cc:3362
48424 #, fuzzy, gcc-internal-format
48425 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48426 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
48427 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
48429 #: c/c-decl.cc:7459 c/c-decl.cc:7669 c/c-decl.cc:7806 c/c-decl.cc:7928
48430 #, gcc-internal-format
48431 msgid "ISO C forbids qualified function types"
48432 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
48434 #: c/c-decl.cc:7554
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
48437 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
48438 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
48440 #: c/c-decl.cc:7558
48441 #, gcc-internal-format
48442 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
48443 msgstr ""
48445 #: c/c-decl.cc:7564
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
48448 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
48449 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
48451 #: c/c-decl.cc:7580
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48454 msgid "%qs specified for parameter %qE"
48455 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48457 #: c/c-decl.cc:7583
48458 #, fuzzy, gcc-internal-format
48459 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48460 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
48461 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48463 #: c/c-decl.cc:7589
48464 #, fuzzy, gcc-internal-format
48465 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48466 msgid "%qs specified for structure field %qE"
48467 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48469 #: c/c-decl.cc:7592
48470 #, fuzzy, gcc-internal-format
48471 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
48472 msgid "%qs specified for structure field"
48473 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
48475 #: c/c-decl.cc:7607
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format
48477 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48478 msgid "bit-field %qE has atomic type"
48479 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48481 #: c/c-decl.cc:7609
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
48484 msgid "bit-field has atomic type"
48485 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
48487 #: c/c-decl.cc:7618
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48490 msgid "alignment specified for typedef %qE"
48491 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48493 #: c/c-decl.cc:7620
48494 #, fuzzy, gcc-internal-format
48495 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48496 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
48497 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48499 #: c/c-decl.cc:7625
48500 #, fuzzy, gcc-internal-format
48501 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48502 msgid "alignment specified for parameter %qE"
48503 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48505 #: c/c-decl.cc:7627
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format
48507 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
48508 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
48509 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
48511 #: c/c-decl.cc:7632
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
48514 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
48515 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
48517 #: c/c-decl.cc:7634
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
48520 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
48521 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
48523 #: c/c-decl.cc:7637
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
48526 msgid "alignment specified for function %qE"
48527 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
48529 #: c/c-decl.cc:7644
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
48532 msgstr ""
48534 #: c/c-decl.cc:7647
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
48537 msgstr ""
48539 #: c/c-decl.cc:7678
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48542 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48544 #: c/c-decl.cc:7680
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48547 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
48548 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48550 #: c/c-decl.cc:7723
48551 #, gcc-internal-format
48552 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
48553 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
48555 #. C99 6.7.2.1p8
48556 #: c/c-decl.cc:7734
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
48559 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
48561 #: c/c-decl.cc:7751 cp/decl.cc:11691
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "variable or field %qE declared void"
48564 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
48566 #: c/c-decl.cc:7791
48567 #, gcc-internal-format
48568 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
48569 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
48571 #: c/c-decl.cc:7833
48572 #, gcc-internal-format
48573 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48574 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48576 #: c/c-decl.cc:7835
48577 #, fuzzy, gcc-internal-format
48578 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48579 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
48580 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48582 #: c/c-decl.cc:7848
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "field %qs declared as a function"
48585 msgid "field %qE declared as a function"
48586 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
48588 #: c/c-decl.cc:7855
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "field %qs has incomplete type"
48591 msgid "field %qE has incomplete type"
48592 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
48594 #: c/c-decl.cc:7857
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "name %qT has incomplete type"
48597 msgid "unnamed field has incomplete type"
48598 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48600 #: c/c-decl.cc:7894 c/c-decl.cc:7905 c/c-decl.cc:7908
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
48603 msgid "invalid storage class for function %qE"
48604 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
48606 #: c/c-decl.cc:7965
48607 #, gcc-internal-format
48608 msgid "cannot inline function %<main%>"
48609 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
48611 #: c/c-decl.cc:7967
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48614 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
48615 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48617 #: c/c-decl.cc:7978
48618 #, fuzzy, gcc-internal-format
48619 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48620 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
48621 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48623 #: c/c-decl.cc:7981
48624 #, fuzzy, gcc-internal-format
48625 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48626 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
48627 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
48629 #: c/c-decl.cc:8000
48630 #, fuzzy, gcc-internal-format
48631 #| msgid "%qT is a variably modified type"
48632 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
48633 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
48635 #: c/c-decl.cc:8004 c/c-parser.cc:10931
48636 #, fuzzy, gcc-internal-format
48637 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48638 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
48639 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48641 #: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10934
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48644 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
48645 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48647 #: c/c-decl.cc:8036
48648 #, gcc-internal-format
48649 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
48650 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
48652 #: c/c-decl.cc:8048
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48655 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48657 #: c/c-decl.cc:8050
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48660 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
48661 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
48663 #: c/c-decl.cc:8085
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
48666 msgid "non-nested function with variably modified type"
48667 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
48669 #: c/c-decl.cc:8087
48670 #, gcc-internal-format
48671 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
48672 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
48674 #: c/c-decl.cc:8195 c/c-decl.cc:10218
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
48677 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
48679 #: c/c-decl.cc:8205
48680 #, gcc-internal-format
48681 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
48682 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
48684 #: c/c-decl.cc:8250
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
48687 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
48689 #: c/c-decl.cc:8254
48690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48691 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
48692 msgid "parameter %u has incomplete type"
48693 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
48695 #: c/c-decl.cc:8265
48696 #, gcc-internal-format
48697 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
48698 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
48700 #: c/c-decl.cc:8269
48701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48702 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
48703 msgid "parameter %u has void type"
48704 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
48706 #: c/c-decl.cc:8344
48707 #, gcc-internal-format
48708 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
48709 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
48711 #: c/c-decl.cc:8348 c/c-decl.cc:8384
48712 #, gcc-internal-format
48713 msgid "%<void%> must be the only parameter"
48714 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
48716 #: c/c-decl.cc:8378
48717 #, gcc-internal-format
48718 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
48719 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
48721 #: c/c-decl.cc:8424
48722 #, gcc-internal-format
48723 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48724 msgstr ""
48726 #: c/c-decl.cc:8430
48727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48728 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48729 msgstr ""
48731 #: c/c-decl.cc:8545
48732 #, fuzzy, gcc-internal-format
48733 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48734 msgid "enum type defined here"
48735 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48737 #: c/c-decl.cc:8551
48738 #, fuzzy, gcc-internal-format
48739 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48740 msgid "struct defined here"
48741 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48743 #: c/c-decl.cc:8557
48744 #, fuzzy, gcc-internal-format
48745 #| msgid "%q+#D previously defined here"
48746 msgid "union defined here"
48747 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
48749 #: c/c-decl.cc:8640
48750 #, gcc-internal-format
48751 msgid "redefinition of %<union %E%>"
48752 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
48754 #: c/c-decl.cc:8642
48755 #, gcc-internal-format
48756 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
48757 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
48759 #: c/c-decl.cc:8651
48760 #, gcc-internal-format
48761 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
48762 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
48764 #: c/c-decl.cc:8653
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
48767 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
48769 #: c/c-decl.cc:8683 c/c-decl.cc:9617
48770 #, gcc-internal-format
48771 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
48772 msgstr ""
48774 #: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9623
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
48777 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
48778 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
48780 #: c/c-decl.cc:8753 cp/decl.cc:5467
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "declaration does not declare anything"
48783 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
48785 #: c/c-decl.cc:8758
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
48788 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48789 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
48791 #: c/c-decl.cc:8761
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
48794 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48795 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
48797 #: c/c-decl.cc:8854 c/c-decl.cc:8872 c/c-decl.cc:8933
48798 #, gcc-internal-format
48799 msgid "duplicate member %q+D"
48800 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
48802 #: c/c-decl.cc:8959
48803 #, gcc-internal-format
48804 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
48805 msgstr ""
48807 #: c/c-decl.cc:8962
48808 #, gcc-internal-format
48809 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
48810 msgstr ""
48812 #: c/c-decl.cc:9171
48813 #, gcc-internal-format
48814 msgid "union has no named members"
48815 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
48817 #: c/c-decl.cc:9173
48818 #, gcc-internal-format
48819 msgid "union has no members"
48820 msgstr "union tidak memiliki anggota"
48822 #: c/c-decl.cc:9178
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "struct has no named members"
48825 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
48827 #: c/c-decl.cc:9180
48828 #, gcc-internal-format
48829 msgid "struct has no members"
48830 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
48832 #: c/c-decl.cc:9254 cp/decl.cc:14110
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "%Jflexible array member in union"
48835 msgid "flexible array member in union"
48836 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
48838 #: c/c-decl.cc:9260
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
48841 msgid "flexible array member not at end of struct"
48842 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
48844 #: c/c-decl.cc:9266
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "%Jflexible array member in union"
48847 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
48848 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
48850 #: c/c-decl.cc:9300
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "size of array %qs is too large"
48853 msgid "type %qT is too large"
48854 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
48856 #: c/c-decl.cc:9354
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "type punning toggles scalar storage order"
48859 msgstr ""
48861 #: c/c-decl.cc:9421
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "union cannot be made transparent"
48864 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
48866 #: c/c-decl.cc:9582
48867 #, gcc-internal-format
48868 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
48869 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
48871 #: c/c-decl.cc:9590
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
48874 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
48876 #: c/c-decl.cc:9601
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
48879 msgstr ""
48881 #: c/c-decl.cc:9686 cp/decl.cc:16686 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2060
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
48884 msgid "specified mode too small for enumerated values"
48885 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
48887 #: c/c-decl.cc:9705
48888 #, gcc-internal-format
48889 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48890 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
48892 #: c/c-decl.cc:9714
48893 #, fuzzy, gcc-internal-format
48894 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48895 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
48896 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
48898 #: c/c-decl.cc:9841 c/c-decl.cc:9857
48899 #, gcc-internal-format
48900 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48901 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
48903 #: c/c-decl.cc:9852
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48906 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
48907 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
48909 #: c/c-decl.cc:9876
48910 #, gcc-internal-format
48911 msgid "overflow in enumeration values"
48912 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
48914 #: c/c-decl.cc:9883
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format
48916 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48917 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
48918 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48920 #: c/c-decl.cc:9911
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format
48922 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
48923 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
48924 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
48926 #: c/c-decl.cc:9917
48927 #, fuzzy, gcc-internal-format
48928 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
48929 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
48930 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
48932 #: c/c-decl.cc:10111 cp/decl.cc:5787 cp/decl.cc:17265
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
48935 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
48936 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
48938 #: c/c-decl.cc:10129
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "return type is an incomplete type"
48941 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
48943 #: c/c-decl.cc:10141
48944 #, gcc-internal-format
48945 msgid "return type defaults to %<int%>"
48946 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
48948 #: c/c-decl.cc:10169
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
48951 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
48952 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
48954 #: c/c-decl.cc:10227
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
48957 msgid "no previous prototype for %qD"
48958 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
48960 #: c/c-decl.cc:10236
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
48963 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
48964 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
48966 #: c/c-decl.cc:10244 cp/decl.cc:17408
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format
48968 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
48969 msgid "no previous declaration for %qD"
48970 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
48972 #: c/c-decl.cc:10254
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
48975 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
48976 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
48978 #: c/c-decl.cc:10273
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
48981 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
48982 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
48984 #: c/c-decl.cc:10275
48985 #, gcc-internal-format
48986 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
48987 msgstr ""
48989 #: c/c-decl.cc:10282
48990 #, fuzzy, gcc-internal-format
48991 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
48992 msgid "%qD is normally a non-static function"
48993 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
48995 #: c/c-decl.cc:10333
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
48998 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
48999 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
49001 #: c/c-decl.cc:10348
49002 #, fuzzy, gcc-internal-format
49003 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
49004 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
49005 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
49007 #: c/c-decl.cc:10365
49008 #, gcc-internal-format
49009 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
49010 msgstr ""
49012 #: c/c-decl.cc:10405 c/c-decl.cc:10409
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "%Jold-style function definition"
49015 msgid "old-style function definition"
49016 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
49018 #: c/c-decl.cc:10422
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
49021 msgid "parameter name missing from parameter list"
49022 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
49024 #: c/c-decl.cc:10438
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
49027 msgid "%qD declared as a non-parameter"
49028 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
49030 #: c/c-decl.cc:10446
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
49033 msgid "multiple parameters named %qD"
49034 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
49036 #: c/c-decl.cc:10455
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
49039 msgid "parameter %qD declared with void type"
49040 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
49042 #: c/c-decl.cc:10484 c/c-decl.cc:10489
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
49045 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
49046 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
49048 #: c/c-decl.cc:10509
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
49051 msgid "parameter %qD has incomplete type"
49052 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
49054 #: c/c-decl.cc:10516
49055 #, fuzzy, gcc-internal-format
49056 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
49057 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
49058 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
49060 #: c/c-decl.cc:10569
49061 #, gcc-internal-format
49062 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
49063 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49065 #: c/c-decl.cc:10580
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
49068 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
49070 #: c/c-decl.cc:10583 c/c-decl.cc:10630 c/c-decl.cc:10644
49071 #, gcc-internal-format
49072 msgid "prototype declaration"
49073 msgstr "deklarasi prototipe"
49075 #: c/c-decl.cc:10622
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49078 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49080 #: c/c-decl.cc:10627
49081 #, gcc-internal-format
49082 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
49083 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
49085 #: c/c-decl.cc:10637
49086 #, gcc-internal-format
49087 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
49088 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
49090 #: c/c-decl.cc:10642
49091 #, gcc-internal-format
49092 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
49093 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
49095 #: c/c-decl.cc:10900 cp/decl.cc:18189
49096 #, gcc-internal-format
49097 msgid "no return statement in function returning non-void"
49098 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
49100 #: c/c-decl.cc:10919 cp/decl.cc:18273
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format
49102 #| msgid "parameter %qD is initialized"
49103 msgid "parameter %qD set but not used"
49104 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
49106 #: c/c-decl.cc:11016
49107 #, fuzzy, gcc-internal-format
49108 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
49109 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
49110 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
49112 #: c/c-decl.cc:11021
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format
49114 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
49115 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
49116 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
49118 #: c/c-decl.cc:11028
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49121 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
49122 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49124 #: c/c-decl.cc:11060
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49127 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49128 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49130 #: c/c-decl.cc:11064
49131 #, fuzzy, gcc-internal-format
49132 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49133 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49134 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
49136 #: c/c-decl.cc:11071
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49139 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49141 #: c/c-decl.cc:11076
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49144 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49146 #: c/c-decl.cc:11080
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
49149 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49151 #: c/c-decl.cc:11084
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
49154 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
49155 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
49157 #: c/c-decl.cc:11370
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
49160 msgstr ""
49162 #: c/c-decl.cc:11429 c/c-decl.cc:11436
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "expected declaration specifiers"
49165 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
49166 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49168 #: c/c-decl.cc:11464 c/c-decl.cc:12465
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
49171 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
49173 #: c/c-decl.cc:11466
49174 #, fuzzy, gcc-internal-format
49175 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49176 msgid "%qs used with %<auto%>"
49177 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49179 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49180 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49181 #: c/c-decl.cc:11471
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49184 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
49185 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49187 #: c/c-decl.cc:11484 c/c-decl.cc:11868 c/c-decl.cc:12263
49188 #, gcc-internal-format
49189 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
49190 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
49192 #: c/c-decl.cc:11496 cp/parser.cc:33520
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
49195 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
49197 #: c/c-decl.cc:11509
49198 #, gcc-internal-format
49199 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49200 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49202 #: c/c-decl.cc:11738 c/c-parser.cc:10585
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "ISO C90 does not support complex types"
49205 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
49207 #: c/c-decl.cc:11784
49208 #, gcc-internal-format
49209 msgid "ISO C does not support saturating types"
49210 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49212 #: c/c-decl.cc:11855 c/c-decl.cc:12400 c/c-decl.cc:12459
49213 #, gcc-internal-format
49214 msgid "duplicate %qE"
49215 msgstr "duplikasi %qE"
49217 #: c/c-decl.cc:11915
49218 #, fuzzy, gcc-internal-format
49219 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
49220 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
49221 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
49223 #: c/c-decl.cc:11937
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format
49225 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49226 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
49227 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
49229 #: c/c-decl.cc:11980
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format
49231 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49232 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
49233 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
49235 #: c/c-decl.cc:12099
49236 #, fuzzy, gcc-internal-format
49237 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49238 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
49239 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49241 #: c/c-decl.cc:12149 cp/parser.cc:19715
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 #| msgid "stack limits not supported on this target"
49244 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
49245 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
49247 #: c/c-decl.cc:12220
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
49250 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
49251 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
49253 #: c/c-decl.cc:12244 c/c-decl.cc:12561 c/c-parser.cc:9595
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "fixed-point types not supported for this target"
49256 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
49258 #: c/c-decl.cc:12246
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
49261 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
49263 #: c/c-decl.cc:12279
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
49266 msgstr ""
49268 #: c/c-decl.cc:12292
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
49271 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
49273 #: c/c-decl.cc:12344
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
49276 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
49278 #. auto may only be used with another storage class specifier,
49279 #. such as constexpr, if the type is inferred.
49280 #: c/c-decl.cc:12365 c/c-decl.cc:12442
49281 #, fuzzy, gcc-internal-format
49282 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49283 msgid "%qE used with %<auto%>"
49284 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49286 #: c/c-decl.cc:12367
49287 #, fuzzy, gcc-internal-format
49288 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49289 msgid "%qE used with %<register%>"
49290 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49292 #: c/c-decl.cc:12369 c/c-decl.cc:12438
49293 #, fuzzy, gcc-internal-format
49294 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
49295 msgid "%qE used with %<typedef%>"
49296 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
49298 #: c/c-decl.cc:12371 c/c-decl.cc:12408
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49301 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
49302 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49304 #: c/c-decl.cc:12385 c/c-parser.cc:2925 c/c-parser.cc:4209 c/c-parser.cc:8939
49305 #, fuzzy, gcc-internal-format
49306 #| msgid "%s does not support %s"
49307 msgid "ISO C99 does not support %qE"
49308 msgstr "%s tidak mendukung %s"
49310 #: c/c-decl.cc:12388 c/c-parser.cc:2928 c/c-parser.cc:4212 c/c-parser.cc:8942
49311 #, fuzzy, gcc-internal-format
49312 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49313 msgid "ISO C90 does not support %qE"
49314 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49316 #: c/c-decl.cc:12414
49317 #, gcc-internal-format
49318 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
49319 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
49321 #: c/c-decl.cc:12423
49322 #, gcc-internal-format
49323 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
49324 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
49326 #: c/c-decl.cc:12429
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
49329 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
49330 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
49332 #: c/c-decl.cc:12436
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
49335 msgid "%qE used with %<extern%>"
49336 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
49338 #: c/c-decl.cc:12444
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format
49340 #| msgid "%qs must be used with %qs"
49341 msgid "%qE used with %qs"
49342 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
49344 #: c/c-decl.cc:12457
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
49347 msgstr ""
49349 #: c/c-decl.cc:12473
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "%qs must be used with %qs"
49352 msgid "%qs used with %qE"
49353 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
49355 #: c/c-decl.cc:12481
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
49358 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
49359 msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
49361 #: c/c-decl.cc:12558
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
49364 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
49366 #: c/c-decl.cc:12573
49367 #, gcc-internal-format
49368 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
49369 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
49371 #: c/c-decl.cc:12584
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49374 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
49375 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49377 #: c/c-decl.cc:12613
49378 #, gcc-internal-format
49379 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
49380 msgstr ""
49382 #: c/c-decl.cc:12639 c/c-decl.cc:12655 c/c-decl.cc:12681
49383 #, gcc-internal-format
49384 msgid "ISO C does not support complex integer types"
49385 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
49387 #: c/c-decl.cc:13109 cp/semantics.cc:6063
49388 #, gcc-internal-format
49389 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
49390 msgstr ""
49392 #: c/c-decl.cc:13113 cp/semantics.cc:6067
49393 #, gcc-internal-format
49394 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
49395 msgstr ""
49397 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12642 cp/typeck.cc:5636
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "left shift count is negative"
49400 msgid "left shift of negative value"
49401 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
49403 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12651 cp/typeck.cc:5644
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "left shift count is negative"
49406 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
49408 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12579 cp/typeck.cc:5583
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "right shift count is negative"
49411 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
49413 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12670 cp/typeck.cc:5652
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "left shift count >= width of type"
49416 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
49418 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12603 cp/typeck.cc:5594
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "right shift count >= width of type"
49421 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
49423 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12662
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 #| msgid "left shift count >= width of type"
49426 msgid "left shift count >= width of vector element"
49427 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
49429 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12590
49430 #, fuzzy, gcc-internal-format
49431 #| msgid "right shift count >= width of type"
49432 msgid "right shift count >= width of vector element"
49433 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
49435 #: c/c-parser.cc:336
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
49438 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
49439 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
49441 #: c/c-parser.cc:1017 cp/parser.cc:3113
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "version control conflict marker in file"
49444 msgstr ""
49446 #: c/c-parser.cc:1238 cp/parser.cc:3194
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "to match this %qs"
49449 msgstr ""
49451 #: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33754
49452 #, fuzzy, gcc-internal-format
49453 #| msgid "Unexpected end of module"
49454 msgid "expected end of line"
49455 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
49457 #: c/c-parser.cc:1770
49458 #, gcc-internal-format
49459 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
49460 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
49462 #: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23169
49463 #: cp/parser.cc:47419 cp/semantics.cc:3399 cp/semantics.cc:3408
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "%qs without corresponding %qs"
49466 msgstr ""
49468 #: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11991
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
49471 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
49473 #: c/c-parser.cc:1982
49474 #, gcc-internal-format
49475 msgid "%<assume%> attribute at top level"
49476 msgstr ""
49478 #: c/c-parser.cc:2132
49479 #, gcc-internal-format
49480 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
49481 msgstr ""
49483 #: c/c-parser.cc:2140
49484 #, gcc-internal-format
49485 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
49486 msgstr ""
49488 #: c/c-parser.cc:2148
49489 #, gcc-internal-format
49490 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
49491 msgstr ""
49493 #: c/c-parser.cc:2161 c/c-parser.cc:4816
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
49496 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
49497 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
49499 #: c/c-parser.cc:2165 c/c-parser.cc:3183 c/c-parser.cc:4820
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "unknown register name: %s"
49502 msgid "unknown type name %qE"
49503 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
49505 #: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13313 c/c-parser.cc:20919
49506 #: c/c-parser.cc:21514 c/c-parser.cc:22068 cp/parser.cc:44882
49507 #: cp/parser.cc:49481
49508 #, gcc-internal-format
49509 msgid "expected declaration specifiers"
49510 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49512 #: c/c-parser.cc:2216
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "%q+D declared with an exception specification"
49515 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
49516 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
49518 #: c/c-parser.cc:2221
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49521 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
49522 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
49524 #: c/c-parser.cc:2240
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "%Hempty declaration"
49527 msgid "%qs in empty declaration"
49528 msgstr "%H deklarasi kosong"
49530 #: c/c-parser.cc:2254
49531 #, gcc-internal-format
49532 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
49533 msgstr ""
49535 #: c/c-parser.cc:2279 c/c-parser.cc:4013
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49538 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
49539 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49541 #: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:35989 cp/parser.cc:36061
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
49544 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
49545 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
49547 #: c/c-parser.cc:2332
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
49550 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
49551 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
49553 #: c/c-parser.cc:2353
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "Expected attribute bit name"
49556 msgid "unexpected attribute"
49557 msgstr "Diduga nama atribut bit"
49559 #: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6748 cp/parser.cc:12603 cp/parser.cc:12825
49560 #, fuzzy, gcc-internal-format
49561 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49562 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
49563 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
49565 #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6731 cp/cp-gimplify.cc:3191
49566 #, fuzzy, gcc-internal-format
49567 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
49568 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
49569 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
49571 #: c/c-parser.cc:2399
49572 #, gcc-internal-format
49573 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
49574 msgstr ""
49576 #: c/c-parser.cc:2412
49577 #, gcc-internal-format
49578 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
49579 msgstr ""
49581 #: c/c-parser.cc:2438
49582 #, gcc-internal-format
49583 msgid "data definition has no type or storage class"
49584 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
49586 #. This means there is an attribute specifier after
49587 #. the declarator in a function definition.  Provide
49588 #. some more information for the user.
49589 #: c/c-parser.cc:2453
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49592 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
49593 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49595 #: c/c-parser.cc:2492
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49598 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
49599 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49601 #: c/c-parser.cc:2592 c/c-parser.cc:2722
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49604 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
49605 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
49607 #: c/c-parser.cc:2685
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
49610 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
49611 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
49613 #: c/c-parser.cc:2714 cp/parser.cc:15497
49614 #, gcc-internal-format
49615 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49616 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49618 #. This can appear in many cases looking nothing like a
49619 #. function definition, so we don't give a more specific
49620 #. error suggesting there was one.
49621 #: c/c-parser.cc:2729 c/c-parser.cc:2770
49622 #, gcc-internal-format
49623 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49624 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
49626 #: c/c-parser.cc:2737
49627 #, gcc-internal-format
49628 msgid "ISO C forbids nested functions"
49629 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
49631 #: c/c-parser.cc:2951 c/c-parser.cc:7870 c/c-parser.cc:13374
49632 #, gcc-internal-format
49633 msgid "expected string literal"
49634 msgstr "diduga string literal"
49636 #: c/c-parser.cc:2960
49637 #, fuzzy, gcc-internal-format
49638 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49639 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
49640 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49642 #: c/c-parser.cc:2966
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "array subscript is not an integer"
49645 msgid "expression in static assertion is not an integer"
49646 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
49648 #: c/c-parser.cc:2975
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49651 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
49652 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
49654 #: c/c-parser.cc:2980
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
49657 msgid "expression in static assertion is not constant"
49658 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
49660 #: c/c-parser.cc:2987
49661 #, gcc-internal-format
49662 msgid "static assertion failed: %E"
49663 msgstr "static assertion gagal: %E"
49665 #: c/c-parser.cc:2989 cp/semantics.cc:11287
49666 #, fuzzy, gcc-internal-format
49667 #| msgid "static assertion failed: %E"
49668 msgid "static assertion failed"
49669 msgstr "static assertion gagal: %E"
49671 #: c/c-parser.cc:3330
49672 #, gcc-internal-format
49673 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
49674 msgstr ""
49676 #: c/c-parser.cc:3333
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49679 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49680 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49682 #: c/c-parser.cc:3336
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
49685 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49686 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
49688 #: c/c-parser.cc:3364
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49691 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
49692 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49694 #: c/c-parser.cc:3394
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
49697 msgstr ""
49699 #: c/c-parser.cc:3485
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
49702 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
49703 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
49705 #: c/c-parser.cc:3494
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type"
49708 msgstr ""
49710 #: c/c-parser.cc:3516
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "no input file specified"
49713 msgid "no %<enum%> underlying type specified"
49714 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
49716 #: c/c-parser.cc:3520
49717 #, gcc-internal-format
49718 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
49719 msgstr ""
49721 #: c/c-parser.cc:3550
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
49724 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
49725 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
49727 #: c/c-parser.cc:3585
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "template argument %d is invalid"
49730 msgid "empty enum is invalid"
49731 msgstr "template argumen %d tidak valid"
49733 #: c/c-parser.cc:3589 c/c-parser.cc:4641 c/c-parser.cc:5362 c/c-parser.cc:5374
49734 #: c/c-parser.cc:5836 c/c-parser.cc:6148 c/c-parser.cc:7737 c/c-parser.cc:7820
49735 #: c/c-parser.cc:8796 c/c-parser.cc:9113 c/c-parser.cc:9122 c/c-parser.cc:9655
49736 #: c/c-parser.cc:9842 c/c-parser.cc:9870 c/c-parser.cc:10752
49737 #: c/c-parser.cc:11270 c/c-parser.cc:11308 c/c-parser.cc:11573
49738 #: c/c-parser.cc:11624 c/c-parser.cc:11784 c/c-parser.cc:11814
49739 #: c/c-parser.cc:11822 c/c-parser.cc:11851 c/c-parser.cc:11864
49740 #: c/c-parser.cc:12170 c/c-parser.cc:12294 c/c-parser.cc:12879
49741 #: c/c-parser.cc:12932 c/c-parser.cc:12948 c/c-parser.cc:12994
49742 #: c/c-parser.cc:13839 c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:16615
49743 #: c/c-parser.cc:16752 c/c-parser.cc:17467 c/c-parser.cc:19903
49744 #: c/c-parser.cc:22596 c/c-parser.cc:22787 c/gimple-parser.cc:1806
49745 #: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33757
49746 #: cp/parser.cc:36966 cp/parser.cc:39892 cp/parser.cc:40084 cp/parser.cc:46465
49747 #: cp/parser.cc:48764
49748 #, gcc-internal-format
49749 msgid "expected identifier"
49750 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49752 #: c/c-parser.cc:3634 cp/parser.cc:21252
49753 #, gcc-internal-format
49754 msgid "comma at end of enumerator list"
49755 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
49757 #: c/c-parser.cc:3640 go/gofrontend/embed.cc:423
49758 #, gcc-internal-format
49759 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
49760 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
49762 #: c/c-parser.cc:3683
49763 #, gcc-internal-format
49764 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
49765 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
49767 #: c/c-parser.cc:3807
49768 #, gcc-internal-format
49769 msgid "expected class name"
49770 msgstr "diduga nama class"
49772 #: c/c-parser.cc:3829
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
49775 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
49777 #: c/c-parser.cc:3858
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "no semicolon at end of struct or union"
49780 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
49782 #: c/c-parser.cc:3975 c/c-parser.cc:5608
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "expected specifier-qualifier-list"
49785 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
49787 #: c/c-parser.cc:3986
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
49790 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
49792 #: c/c-parser.cc:4080
49793 #, gcc-internal-format
49794 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49795 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
49797 #: c/c-parser.cc:4087
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
49800 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
49802 #: c/c-parser.cc:4158
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49805 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
49807 #: c/c-parser.cc:4469
49808 #, gcc-internal-format
49809 msgid "expected identifier or %<(%>"
49810 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49812 #: c/c-parser.cc:4702
49813 #, fuzzy, gcc-internal-format
49814 #| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
49815 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
49816 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
49818 #: c/c-parser.cc:4827
49819 #, gcc-internal-format
49820 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49821 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
49823 #: c/c-parser.cc:5055
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
49826 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
49827 msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
49829 #: c/c-parser.cc:5399 cp/parser.cc:29380
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
49832 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
49833 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
49835 #: c/c-parser.cc:5454
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49838 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
49839 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
49841 #: c/c-parser.cc:5683 c/c-parser.cc:5743 c/c-typeck.cc:8648
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
49844 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
49845 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
49847 #: c/c-parser.cc:5737
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
49850 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
49851 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
49853 #: c/c-parser.cc:5800
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
49856 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
49858 #: c/c-parser.cc:5956
49859 #, gcc-internal-format
49860 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
49861 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
49863 #: c/c-parser.cc:5968
49864 #, gcc-internal-format
49865 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
49866 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
49868 #: c/c-parser.cc:5976
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
49871 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
49873 #: c/c-parser.cc:6163
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "ISO C forbids label declarations"
49876 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
49878 #: c/c-parser.cc:6169 c/c-parser.cc:6258 c/c-parser.cc:6272
49879 #: c/gimple-parser.cc:419
49880 #, gcc-internal-format
49881 msgid "expected declaration or statement"
49882 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
49884 #: c/c-parser.cc:6204
49885 #, gcc-internal-format
49886 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
49887 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
49889 #: c/c-parser.cc:6216 c/c-parser.cc:6249
49890 #, gcc-internal-format
49891 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
49892 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
49894 #: c/c-parser.cc:6280
49895 #, gcc-internal-format
49896 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
49897 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
49899 #: c/c-parser.cc:6285 cp/parser.cc:12950
49900 #, gcc-internal-format
49901 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
49902 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
49904 #: c/c-parser.cc:6303
49905 #, gcc-internal-format
49906 msgid "label at end of compound statement"
49907 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
49909 #. Avoid infinite loop in error recovery:
49910 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
49911 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
49912 #. it to proceed further.
49913 #: c/c-parser.cc:6324 c/c-parser.cc:6337 c/c-parser.cc:6773
49914 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12509
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "expected statement"
49917 msgstr "diduga pernyataan"
49919 #: c/c-parser.cc:6396
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49922 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49924 #: c/c-parser.cc:6424
49925 #, gcc-internal-format
49926 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
49927 msgstr ""
49929 #: c/c-parser.cc:6655
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "expected identifier or %<*%>"
49932 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
49934 #: c/c-parser.cc:6756
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
49937 msgstr ""
49939 #: c/c-parser.cc:6881 cp/parser.cc:14519
49940 #, gcc-internal-format
49941 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
49942 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
49944 #: c/c-parser.cc:6923 cp/parser.cc:14522
49945 #, gcc-internal-format
49946 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
49947 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
49949 #: c/c-parser.cc:7054 cp/parser.cc:13319
49950 #, fuzzy, gcc-internal-format
49951 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
49952 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
49953 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
49955 #: c/c-parser.cc:7194
49956 #, gcc-internal-format
49957 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
49958 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
49960 #: c/c-parser.cc:7326 c/c-parser.cc:7358
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format
49962 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
49963 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
49964 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
49966 #: c/c-parser.cc:7381
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 #| msgid "invalid register in the instruction"
49969 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
49970 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
49972 #: c/c-parser.cc:7405 cp/parser.cc:13606
49973 #, gcc-internal-format
49974 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
49975 msgstr ""
49977 #: c/c-parser.cc:7411 cp/parser.cc:13612
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
49980 msgstr ""
49982 #: c/c-parser.cc:7447
49983 #, fuzzy, gcc-internal-format
49984 #| msgid "missing sentinel in function call"
49985 msgid "missing collection in fast enumeration"
49986 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
49988 #: c/c-parser.cc:7569 c/c-parser.cc:7580 c/c-parser.cc:7591
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format
49990 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49991 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
49992 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49994 #: c/c-parser.cc:7570 c/c-parser.cc:7581 c/c-parser.cc:7592 cp/parser.cc:22159
49995 #: cp/parser.cc:22176 cp/parser.cc:22190
49996 #, gcc-internal-format
49997 msgid "first seen here"
49998 msgstr ""
50000 #: c/c-parser.cc:7601
50001 #, fuzzy, gcc-internal-format
50002 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
50003 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
50004 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
50006 #: c/c-parser.cc:7651
50007 #, fuzzy, gcc-internal-format
50008 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50009 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
50010 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
50012 #: c/c-parser.cc:7950 cp/parser.cc:4575
50013 #, fuzzy, gcc-internal-format
50014 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
50015 msgid "a wide string is invalid in this context"
50016 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
50018 #: c/c-parser.cc:8156
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
50021 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
50022 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
50024 #. Location of the binary operator.
50025 #. Quiet warning.
50026 #: c/c-parser.cc:8378 cp/typeck.cc:5417
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
50029 msgstr ""
50031 #: c/c-parser.cc:8384 cp/typeck.cc:5422
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "%J%qD was declared here"
50034 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
50035 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
50037 #: c/c-parser.cc:8655
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "storage class specified for %qs"
50040 msgid "storage class specifier in cast"
50041 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50043 #: c/c-parser.cc:8658
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "storage class specified for typename"
50046 msgid "alignment specified for type name in cast"
50047 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50049 #: c/c-parser.cc:8759
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
50052 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
50054 #: c/c-parser.cc:8891
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "storage class specified for %qs"
50057 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
50058 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50060 #: c/c-parser.cc:8894
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "storage class specified for typename"
50063 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
50064 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50066 #: c/c-parser.cc:8910
50067 #, gcc-internal-format
50068 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
50069 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
50071 #: c/c-parser.cc:8983
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "storage class specified for %qs"
50074 msgid "storage class specifier in %qE"
50075 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50077 #: c/c-parser.cc:8986
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "storage class specified for typename"
50080 msgid "alignment specified for type name in %qE"
50081 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
50083 #: c/c-parser.cc:9010
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
50086 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
50087 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
50089 #: c/c-parser.cc:9163
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format
50091 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50092 msgid "cannot take address of %qs"
50093 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
50095 #: c/c-parser.cc:9246
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format
50097 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50098 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
50099 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50101 #: c/c-parser.cc:9249
50102 #, fuzzy, gcc-internal-format
50103 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50104 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
50105 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50107 #: c/c-parser.cc:9318
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "cast specifies function type"
50110 msgid "%<_Generic%> association has function type"
50111 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
50113 #: c/c-parser.cc:9321
50114 #, fuzzy, gcc-internal-format
50115 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50116 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
50117 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
50119 #: c/c-parser.cc:9325
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
50122 msgstr ""
50124 #: c/c-parser.cc:9349
50125 #, gcc-internal-format
50126 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
50127 msgstr ""
50129 #: c/c-parser.cc:9350
50130 #, fuzzy, gcc-internal-format
50131 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50132 msgid "original %<default%> is here"
50133 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50135 #: c/c-parser.cc:9358
50136 #, gcc-internal-format
50137 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
50138 msgstr ""
50140 #: c/c-parser.cc:9359
50141 #, fuzzy, gcc-internal-format
50142 #| msgid "incompatible types in return"
50143 msgid "compatible type is here"
50144 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
50146 #: c/c-parser.cc:9382
50147 #, fuzzy, gcc-internal-format
50148 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
50149 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
50150 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
50152 #: c/c-parser.cc:9384
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "other match is here"
50155 msgstr ""
50157 #: c/c-parser.cc:9409
50158 #, gcc-internal-format
50159 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
50160 msgstr ""
50162 #: c/c-parser.cc:9430
50163 #, fuzzy, gcc-internal-format
50164 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
50165 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
50166 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
50168 #: c/c-parser.cc:9438
50169 #, fuzzy, gcc-internal-format
50170 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50171 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
50172 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50174 #: c/c-parser.cc:9444
50175 #, fuzzy, gcc-internal-format
50176 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
50177 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
50178 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
50180 #: c/c-parser.cc:9460
50181 #, fuzzy, gcc-internal-format
50182 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50183 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
50184 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50186 #: c/c-parser.cc:9483 c/c-parser.cc:9487
50187 #, fuzzy, gcc-internal-format
50188 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
50189 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
50190 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
50192 #: c/c-parser.cc:9491
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50195 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
50196 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
50198 #: c/c-parser.cc:9669 c/c-parser.cc:10819 c/c-parser.cc:10841
50199 #: c/c-parser.cc:19320 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
50200 #: cp/parser.cc:41978
50201 #, gcc-internal-format
50202 msgid "expected expression"
50203 msgstr "diduga ekspresi"
50205 #: c/c-parser.cc:9690
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
50208 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
50210 #: c/c-parser.cc:9704
50211 #, gcc-internal-format
50212 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
50213 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
50215 #: c/c-parser.cc:9897
50216 #, fuzzy, gcc-internal-format
50217 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50218 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
50219 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50221 #: c/c-parser.cc:9913
50222 #, gcc-internal-format
50223 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
50224 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
50226 #: c/c-parser.cc:9983 c/c-parser.cc:10000 c/c-parser.cc:10007
50227 #, fuzzy, gcc-internal-format
50228 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
50229 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
50230 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
50232 #: c/c-parser.cc:10028
50233 #, fuzzy, gcc-internal-format
50234 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
50235 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
50236 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
50238 #: c/c-parser.cc:10072 c/c-parser.cc:10082
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50241 msgstr ""
50243 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:10114
50244 #, gcc-internal-format
50245 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50246 msgstr ""
50248 #: c/c-parser.cc:10147
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
50251 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
50252 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
50254 #: c/c-parser.cc:10166
50255 #, gcc-internal-format
50256 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
50257 msgstr ""
50259 #: c/c-parser.cc:10214
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50262 msgstr ""
50264 #: c/c-parser.cc:10237
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50267 msgstr ""
50269 #: c/c-parser.cc:10254
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50272 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
50273 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50275 #: c/c-parser.cc:10293
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50277 #| msgid "invalid argument to built-in function"
50278 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
50279 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
50281 #: c/c-parser.cc:10304
50282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50283 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
50284 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
50285 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50287 #: c/c-parser.cc:10312
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50289 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
50290 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
50291 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50293 #: c/c-parser.cc:10320 c/c-parser.cc:10350
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
50296 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50297 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50299 #: c/c-parser.cc:10328 c/c-parser.cc:10370
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
50302 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
50303 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
50305 #: c/c-parser.cc:10342
50306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50307 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
50308 msgstr ""
50310 #: c/c-parser.cc:10362
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50312 #| msgid "invalid argument to built-in function"
50313 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
50314 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
50316 #: c/c-parser.cc:10465
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format
50318 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
50319 msgid "no matching function for type-generic call"
50320 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
50322 #: c/c-parser.cc:10506
50323 #, fuzzy, gcc-internal-format
50324 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50325 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
50326 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50328 #: c/c-parser.cc:10519
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format
50330 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50331 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
50332 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
50334 #: c/c-parser.cc:10523
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
50337 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
50338 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
50340 #: c/c-parser.cc:10549
50341 #, fuzzy, gcc-internal-format
50342 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50343 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
50344 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50346 #: c/c-parser.cc:10571
50347 #, gcc-internal-format
50348 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
50349 msgstr ""
50351 #: c/c-parser.cc:10580
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
50354 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
50355 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
50357 #: c/c-parser.cc:10625 c/c-parser.cc:10654 cp/parser.cc:7603
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50360 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
50361 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50363 #: c/c-parser.cc:10796 cp/parser.cc:5983
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
50366 msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
50367 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50369 #: c/c-parser.cc:10806
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50372 msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
50373 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
50375 #: c/c-parser.cc:10894
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
50378 msgstr ""
50380 #: c/c-parser.cc:10899
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
50383 msgstr ""
50385 #: c/c-parser.cc:10914
50386 #, gcc-internal-format
50387 msgid "compound literal has variable size"
50388 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
50390 #: c/c-parser.cc:10919
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format
50392 #| msgid "compound literal of non-object type %qT"
50393 msgid "compound literal has function type"
50394 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
50396 #: c/c-parser.cc:10950
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
50399 msgstr ""
50401 #: c/c-parser.cc:10955
50402 #, gcc-internal-format
50403 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50404 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
50406 #: c/c-parser.cc:10957
50407 #, fuzzy, gcc-internal-format
50408 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
50409 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
50410 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
50412 #: c/c-parser.cc:10971
50413 #, gcc-internal-format
50414 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
50415 msgstr ""
50417 #: c/c-parser.cc:11046
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50420 msgstr ""
50422 #: c/c-parser.cc:11051
50423 #, gcc-internal-format
50424 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50425 msgstr ""
50427 #: c/c-parser.cc:11059
50428 #, gcc-internal-format
50429 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
50430 msgstr ""
50432 #: c/c-parser.cc:11070
50433 #, gcc-internal-format
50434 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50435 msgstr ""
50437 #: c/c-parser.cc:11074
50438 #, gcc-internal-format
50439 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
50440 msgstr ""
50442 #: c/c-parser.cc:11079
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50445 msgstr ""
50447 #: c/c-parser.cc:11092
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50450 msgstr ""
50452 #: c/c-parser.cc:11096
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50455 msgstr ""
50457 #: c/c-parser.cc:11113
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
50460 msgstr ""
50462 #: c/c-parser.cc:11118
50463 #, gcc-internal-format
50464 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
50465 msgstr ""
50467 #: c/c-parser.cc:11123
50468 #, gcc-internal-format
50469 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
50470 msgstr ""
50472 #: c/c-parser.cc:11149
50473 #, gcc-internal-format
50474 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
50475 msgstr ""
50477 #: c/c-parser.cc:11595
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format
50479 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
50480 msgid "expected identifier or %<)%>"
50481 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
50483 #: c/c-parser.cc:11691
50484 #, gcc-internal-format
50485 msgid "extra semicolon"
50486 msgstr ""
50488 #: c/c-parser.cc:11939
50489 #, gcc-internal-format
50490 msgid "extra semicolon in method definition specified"
50491 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
50493 #: c/c-parser.cc:12071
50494 #, gcc-internal-format
50495 msgid "method attributes must be specified at the end only"
50496 msgstr ""
50498 #: c/c-parser.cc:12091
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
50501 msgstr ""
50503 #: c/c-parser.cc:12213
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "expected declaration specifiers"
50506 msgid "objective-c method declaration is expected"
50507 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50509 #: c/c-parser.cc:12665
50510 #, fuzzy, gcc-internal-format
50511 #| msgid "storage class specified for %qs"
50512 msgid "no type or storage class may be specified here,"
50513 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
50515 #: c/c-parser.cc:12733 cp/parser.cc:36823
50516 #, gcc-internal-format
50517 msgid "empty property attribute list"
50518 msgstr ""
50520 #: c/c-parser.cc:12747 cp/parser.cc:36836
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "missing Code attribute"
50523 msgid "missing property attribute"
50524 msgstr "hilang atribut Code"
50526 #: c/c-parser.cc:12786
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
50529 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
50530 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
50532 #: c/c-parser.cc:12789 cp/parser.cc:36873
50533 #, gcc-internal-format
50534 msgid "unknown property attribute"
50535 msgstr ""
50537 #: c/c-parser.cc:12798 cp/parser.cc:36882
50538 #, fuzzy, gcc-internal-format
50539 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
50540 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
50541 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
50543 #: c/c-parser.cc:12809 cp/parser.cc:36896
50544 #, fuzzy, gcc-internal-format
50545 #| msgid "expected class name"
50546 msgid "expected %qE selector name"
50547 msgstr "diduga nama class"
50549 #: c/c-parser.cc:12825 cp/parser.cc:36915
50550 #, gcc-internal-format
50551 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
50552 msgstr ""
50554 #: c/c-parser.cc:13039 cp/parser.cc:49091
50555 #, gcc-internal-format
50556 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
50557 msgstr ""
50559 #: c/c-parser.cc:13084 c/c-parser.cc:21511 c/c-parser.cc:21812
50560 #: c/c-parser.cc:21875 c/c-parser.cc:21973 cp/parser.cc:44879
50561 #: cp/parser.cc:45219 cp/parser.cc:45322 cp/parser.cc:45408 cp/parser.cc:49138
50562 #: cp/parser.cc:49154 cp/parser.cc:49170 cp/parser.cc:49187 cp/parser.cc:49204
50563 #: cp/parser.cc:49221 cp/parser.cc:49248 cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49287
50564 #: cp/parser.cc:49301
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
50567 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
50568 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50570 #: c/c-parser.cc:13107 cp/parser.cc:49276
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50573 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
50574 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
50576 #: c/c-parser.cc:13197 cp/parser.cc:49400
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50579 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
50580 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
50582 #: c/c-parser.cc:13204 cp/parser.cc:49406
50583 #, gcc-internal-format
50584 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50585 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
50587 #: c/c-parser.cc:13216 c/c-parser.cc:13228
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
50590 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
50591 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
50593 #: c/c-parser.cc:13258 c/c-parser.cc:13282 cp/parser.cc:49435
50594 #: cp/parser.cc:49468
50595 #, fuzzy, gcc-internal-format
50596 #| msgid "for statement expected"
50597 msgid "for, while or do statement expected"
50598 msgstr "diduga pernyataan for"
50600 #: c/c-parser.cc:13295 cp/parser.cc:49128
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50603 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
50605 #: c/c-parser.cc:13648 c/c-parser.cc:17312 c/c-parser.cc:18857
50606 #: c/c-parser.cc:18876 c/c-parser.cc:19080 c/c-parser.cc:19138
50607 #: c/c-parser.cc:19145 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:23695
50608 #: c/c-parser.cc:23703 c/c-parser.cc:23973 c/c-parser.cc:23983
50609 #: c/c-parser.cc:24077 c/c-parser.cc:24084 c/c-parser.cc:24091
50610 #: cp/parser.cc:37344 cp/parser.cc:40661 cp/parser.cc:41526 cp/parser.cc:41563
50611 #: cp/parser.cc:41752 cp/parser.cc:41815 cp/parser.cc:41822 cp/parser.cc:41829
50612 #: cp/parser.cc:46686 cp/parser.cc:46693 cp/parser.cc:46700 cp/parser.cc:48025
50613 #: cp/parser.cc:48033 cp/parser.cc:48185 cp/parser.cc:48195
50614 #, gcc-internal-format
50615 msgid "too many %qs clauses"
50616 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50618 #: c/c-parser.cc:13675
50619 #, fuzzy, gcc-internal-format
50620 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50621 msgid "expression must be integral"
50622 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50624 #: c/c-parser.cc:13990 c/c-parser.cc:14002
50625 #, fuzzy, gcc-internal-format
50626 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50627 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
50628 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50630 #: c/c-parser.cc:14153 c/c-parser.cc:24382
50631 #, gcc-internal-format
50632 msgid "%qD is not a variable"
50633 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50635 #: c/c-parser.cc:14157 cp/semantics.cc:8307
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "%qD is not a variable"
50638 msgid "%qD is not a pointer variable"
50639 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50641 #: c/c-parser.cc:14199 cp/parser.cc:38084
50642 #, gcc-internal-format
50643 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50644 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50646 #: c/c-parser.cc:14294 cp/parser.cc:38162
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50649 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
50650 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50652 #: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38164
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
50655 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
50656 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
50658 #: c/c-parser.cc:14417 cp/parser.cc:38276
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50661 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
50662 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50664 #: c/c-parser.cc:14437 c/c-parser.cc:21868 c/c-parser.cc:21966
50665 #: cp/parser.cc:38294 cp/parser.cc:45211 cp/parser.cc:45314
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "expected %<{%>"
50668 msgid "expected %<data%>"
50669 msgstr "diduga %<{%>"
50671 #: c/c-parser.cc:14490 cp/parser.cc:38349
50672 #, gcc-internal-format
50673 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
50674 msgstr ""
50676 #: c/c-parser.cc:14497 cp/parser.cc:38356
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "too many %qs clauses"
50679 msgid "too many %<if%> clauses"
50680 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50682 #: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38358
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "too many %qs clauses"
50685 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
50686 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50688 #: c/c-parser.cc:14505 cp/parser.cc:38364
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
50691 msgstr ""
50693 #: c/c-parser.cc:14610 c/c-parser.cc:14670 c/c-parser.cc:14731
50694 #: c/c-parser.cc:14778 c/c-parser.cc:14857 c/c-parser.cc:15236
50695 #: c/c-parser.cc:15318 c/c-parser.cc:15885 c/c-parser.cc:16030
50696 #: c/c-parser.cc:16095 c/c-parser.cc:17249
50697 #, gcc-internal-format
50698 msgid "expected integer expression"
50699 msgstr "diduga ekspresi integer"
50701 #: c/c-parser.cc:14621
50702 #, gcc-internal-format
50703 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50704 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50706 #: c/c-parser.cc:14681
50707 #, fuzzy, gcc-internal-format
50708 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50709 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
50710 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50712 #: c/c-parser.cc:14742 cp/semantics.cc:8534
50713 #, fuzzy, gcc-internal-format
50714 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50715 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
50716 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50718 #: c/c-parser.cc:14790 cp/semantics.cc:8564
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50721 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
50722 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50724 #: c/c-parser.cc:14824 cp/parser.cc:38590
50725 #, fuzzy, gcc-internal-format
50726 #| msgid "expected integer expression"
50727 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
50728 msgstr "diduga ekspresi integer"
50730 #: c/c-parser.cc:14896 cp/parser.cc:38660
50731 #, fuzzy, gcc-internal-format
50732 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
50733 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
50734 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
50736 #: c/c-parser.cc:14957 cp/parser.cc:38725
50737 #, fuzzy, gcc-internal-format
50738 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50739 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
50740 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50742 #: c/c-parser.cc:15023 cp/parser.cc:38794
50743 #, gcc-internal-format
50744 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
50745 msgstr ""
50747 #: c/c-parser.cc:15026 cp/parser.cc:38797
50748 #, gcc-internal-format
50749 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
50750 msgstr ""
50752 #: c/c-parser.cc:15110 cp/semantics.cc:7356 cp/semantics.cc:7409
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50755 msgid "%qs expression must be integral"
50756 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50758 #: c/c-parser.cc:15122 c/c-parser.cc:15245 cp/semantics.cc:7388
50759 #: cp/semantics.cc:7423
50760 #, fuzzy, gcc-internal-format
50761 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50762 msgid "%qs value must be positive"
50763 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50765 #: c/c-parser.cc:15184 cp/parser.cc:37856
50766 #, fuzzy, gcc-internal-format
50767 #| msgid "too many %qs clauses"
50768 msgid "too many %<static%> arguments"
50769 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50771 #: c/c-parser.cc:15218 cp/parser.cc:37889
50772 #, fuzzy, gcc-internal-format
50773 #| msgid "Unexpected element"
50774 msgid "unexpected argument"
50775 msgstr "Elemen tidak diduga"
50777 #: c/c-parser.cc:15385 cp/semantics.cc:8750
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format
50779 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
50780 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
50781 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
50783 #: c/c-parser.cc:15460 cp/parser.cc:38847
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50786 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
50787 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50789 #: c/c-parser.cc:15469 c/c-parser.cc:15475 cp/parser.cc:38856
50790 #: cp/parser.cc:38866
50791 #, fuzzy, gcc-internal-format
50792 #| msgid "expected %<{%>"
50793 msgid "expected %<concurrent%>"
50794 msgstr "diduga %<{%>"
50796 #: c/c-parser.cc:15511 cp/parser.cc:38906
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50799 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
50800 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50802 #: c/c-parser.cc:15564 cp/parser.cc:38974
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50805 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
50806 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
50808 #: c/c-parser.cc:15689 c/c-parser.cc:23252 cp/parser.cc:47672
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
50811 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
50812 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
50814 #: c/c-parser.cc:15809 cp/parser.cc:39232
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
50817 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
50818 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
50820 #: c/c-parser.cc:15863 cp/parser.cc:39248
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50823 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
50825 #: c/c-parser.cc:15867 cp/parser.cc:39251
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50828 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
50830 #: c/c-parser.cc:15879 cp/semantics.cc:7470
50831 #, fuzzy, gcc-internal-format
50832 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50833 msgid "chunk size value must be positive"
50834 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50836 #: c/c-parser.cc:15902 cp/parser.cc:39271
50837 #, gcc-internal-format
50838 msgid "invalid schedule kind"
50839 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50841 #: c/c-parser.cc:16040 c/c-parser.cc:16050
50842 #, fuzzy, gcc-internal-format
50843 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50844 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
50845 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50847 #: c/c-parser.cc:16057 cp/semantics.cc:7437
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
50850 msgstr ""
50852 #: c/c-parser.cc:16105 cp/semantics.cc:7566
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50855 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
50856 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
50858 #: c/c-parser.cc:16150 cp/semantics.cc:7694
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50861 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
50862 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50864 #: c/c-parser.cc:16260 c/c-parser.cc:18846 cp/parser.cc:41518
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50867 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
50868 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50870 #: c/c-parser.cc:16267
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "%Hduplicate %qs"
50873 msgid "duplicate %qs modifier"
50874 msgstr "%Hduplikasi %qs"
50876 #: c/c-parser.cc:16315 cp/semantics.cc:7829
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50879 msgstr ""
50881 #: c/c-parser.cc:16326 cp/semantics.cc:7784 cp/semantics.cc:7800
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50884 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
50885 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50887 #: c/c-parser.cc:16445 cp/parser.cc:39718
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "multiple inline callers"
50890 msgid "multiple linear modifiers"
50891 msgstr "multiple pemanggil inline"
50893 #: c/c-parser.cc:16457 cp/parser.cc:39731
50894 #, gcc-internal-format
50895 msgid "multiple %<step%> modifiers"
50896 msgstr ""
50898 #: c/c-parser.cc:16465 c/c-parser.cc:16493
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50901 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
50902 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
50904 #: c/c-parser.cc:16545
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50907 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50908 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50910 #: c/c-parser.cc:16584
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
50913 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50914 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
50916 #: c/c-parser.cc:16944 cp/parser.cc:40278
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
50919 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
50920 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
50922 #: c/c-parser.cc:16992 cp/parser.cc:40333 cp/parser.cc:40722
50923 #: cp/parser.cc:40772
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "invalid schedule kind"
50926 msgid "invalid depend kind"
50927 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50929 #: c/c-parser.cc:17053 cp/parser.cc:40363
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "invalid schedule kind"
50932 msgid "invalid doacross kind"
50933 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50935 #: c/c-parser.cc:17121 cp/parser.cc:40470
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format
50937 #| msgid "too many %qs clauses"
50938 msgid "too many %<always%> modifiers"
50939 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50941 #: c/c-parser.cc:17131 cp/parser.cc:40483
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "too many %qs clauses"
50944 msgid "too many %<close%> modifiers"
50945 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
50947 #: c/c-parser.cc:17139 cp/parser.cc:40494
50948 #, gcc-internal-format
50949 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
50950 msgstr ""
50952 #: c/c-parser.cc:17167 cp/parser.cc:40525
50953 #, fuzzy, gcc-internal-format
50954 #| msgid "invalid mask"
50955 msgid "invalid map kind"
50956 msgstr "topeng tidak valid"
50958 #: c/c-parser.cc:17219 cp/parser.cc:40584
50959 #, gcc-internal-format
50960 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
50961 msgstr ""
50963 #: c/c-parser.cc:17231 cp/parser.cc:40595
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50966 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
50967 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50969 #: c/c-parser.cc:17254 cp/semantics.cc:7591
50970 #, gcc-internal-format
50971 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
50972 msgstr ""
50974 #: c/c-parser.cc:17287 cp/parser.cc:40666
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format
50976 #| msgid "invalid schedule kind"
50977 msgid "invalid dist_schedule kind"
50978 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50980 #: c/c-parser.cc:17366
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format
50982 #| msgid "invalid schedule kind"
50983 msgid "invalid proc_bind kind"
50984 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
50986 #: c/c-parser.cc:17410
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format
50988 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50989 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
50990 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50992 #: c/c-parser.cc:17487 cp/semantics.cc:8010
50993 #, gcc-internal-format
50994 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
50995 msgstr ""
50997 #: c/c-parser.cc:17689 cp/parser.cc:41011
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51000 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
51001 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51003 #: c/c-parser.cc:17700 c/c-parser.cc:18058 cp/parser.cc:41022
51004 #: cp/parser.cc:41424
51005 #, gcc-internal-format
51006 msgid "%qs is not valid for %qs"
51007 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
51009 #: c/c-parser.cc:17744 cp/parser.cc:41069
51010 #, gcc-internal-format
51011 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
51012 msgstr ""
51014 #: c/c-parser.cc:17893 cp/parser.cc:41257
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 #| msgid "%qs must be used with %qs"
51017 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
51018 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
51020 #: c/c-parser.cc:18047 cp/parser.cc:41413
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51023 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51025 #: c/c-parser.cc:18180 cp/parser.cc:45739
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
51028 msgstr ""
51030 #: c/c-parser.cc:18190 cp/parser.cc:45749
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
51033 msgstr ""
51035 #: c/c-parser.cc:18210 cp/parser.cc:45769
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
51038 msgstr ""
51040 #: c/c-parser.cc:18221 cp/parser.cc:45780
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
51043 msgstr ""
51045 #: c/c-parser.cc:18228 cp/parser.cc:45787
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
51048 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51049 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
51051 #: c/c-parser.cc:18236 cp/parser.cc:45795
51052 #, gcc-internal-format
51053 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
51054 msgstr ""
51056 #: c/c-parser.cc:18247 cp/parser.cc:45817
51057 #, gcc-internal-format
51058 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
51059 msgstr ""
51061 #: c/c-parser.cc:18257 cp/parser.cc:45827
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
51064 msgstr ""
51066 #: c/c-parser.cc:18350 cp/parser.cc:45925
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
51069 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
51070 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
51072 #: c/c-parser.cc:18366 cp/parser.cc:45942
51073 #, gcc-internal-format
51074 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
51075 msgstr ""
51077 #: c/c-parser.cc:18616 cp/parser.cc:3241
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 #| msgid "%H%qE has not been declared"
51080 msgid "%qE has not been declared"
51081 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
51083 #: c/c-parser.cc:18620
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 #| msgid "expected class name"
51086 msgid "expected function name"
51087 msgstr "diduga nama class"
51089 #: c/c-parser.cc:18638 cp/parser.cc:48452
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format
51091 #| msgid "%q+D is not a function,"
51092 msgid "%qD does not refer to a function"
51093 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
51095 #: c/c-parser.cc:18661 c/c-parser.cc:18709 cp/parser.cc:1586
51096 #, gcc-internal-format
51097 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
51098 msgstr ""
51100 #: c/c-parser.cc:18701 cp/parser.cc:48503 cp/parser.cc:48550
51101 #, gcc-internal-format
51102 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51103 msgstr ""
51105 #: c/c-parser.cc:18732 cp/parser.cc:48578
51106 #, gcc-internal-format
51107 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
51108 msgstr ""
51110 #: c/c-parser.cc:18733 cp/parser.cc:48580
51111 #, fuzzy, gcc-internal-format
51112 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51113 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
51114 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
51116 #: c/c-parser.cc:18777 cp/parser.cc:46143
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
51119 msgstr ""
51121 #: c/c-parser.cc:18868 cp/parser.cc:41538 cp/parser.cc:41553
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
51124 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
51125 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
51127 #: c/c-parser.cc:18891
51128 #, gcc-internal-format
51129 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
51130 msgstr ""
51132 #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error
51133 #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
51134 #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
51135 #. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
51136 #: c/c-parser.cc:18908 cp/parser.cc:41586
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
51139 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
51140 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
51142 #: c/c-parser.cc:19046 cp/parser.cc:41718
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
51145 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
51146 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
51148 #: c/c-parser.cc:19085 cp/parser.cc:41757
51149 #, fuzzy, gcc-internal-format
51150 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51151 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
51152 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51154 #: c/c-parser.cc:19109 cp/parser.cc:41786
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
51157 msgstr ""
51159 #: c/c-parser.cc:19124 cp/parser.cc:41801
51160 #, fuzzy, gcc-internal-format
51161 #| msgid "too many %qs clauses"
51162 msgid "too many atomic clauses"
51163 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51165 #: c/c-parser.cc:19131 cp/parser.cc:41808
51166 #, fuzzy, gcc-internal-format
51167 #| msgid "too many %qs clauses"
51168 msgid "too many memory order clauses"
51169 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
51171 #: c/c-parser.cc:19169 c/c-parser.cc:19176 cp/parser.cc:41846
51172 #: cp/parser.cc:41853
51173 #, gcc-internal-format
51174 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
51175 msgstr ""
51177 #: c/c-parser.cc:19182 c/c-parser.cc:19187 cp/parser.cc:41859
51178 #: cp/parser.cc:41864
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "%qs clause requires %qs clause"
51181 msgstr ""
51183 #: c/c-parser.cc:19231 cp/parser.cc:41908
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
51186 msgstr ""
51188 #: c/c-parser.cc:19241 cp/parser.cc:41918
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
51191 msgstr ""
51193 #: c/c-parser.cc:19364 cp/parser.cc:42018
51194 #, fuzzy, gcc-internal-format
51195 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
51196 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
51197 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51199 #: c/c-parser.cc:19371 cp/parser.cc:42025
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
51202 msgstr ""
51204 #: c/c-parser.cc:19444 cp/parser.cc:42090 cp/parser.cc:42373
51205 #: cp/parser.cc:42467 cp/parser.cc:42485
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51208 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
51209 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51211 #: c/c-parser.cc:19455 cp/parser.cc:42101
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "expected %<{%>"
51214 msgid "unexpected %<else%>"
51215 msgstr "diduga %<{%>"
51217 #: c/c-parser.cc:19515 cp/parser.cc:42540
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51220 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
51221 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51223 #: c/c-parser.cc:19786 cp/parser.cc:42394 cp/parser.cc:42420
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51226 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
51227 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51229 #: c/c-parser.cc:19790 cp/parser.cc:42460 cp/parser.cc:42494
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
51232 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
51234 #: c/c-parser.cc:19841 cp/parser.cc:42529
51235 #, gcc-internal-format
51236 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
51237 msgstr ""
51239 #: c/c-parser.cc:19847 cp/semantics.cc:10902 cp/semantics.cc:10912
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
51242 msgstr ""
51244 #: c/c-parser.cc:19947 cp/semantics.cc:10989
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
51247 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
51248 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
51250 #: c/c-parser.cc:20008 cp/parser.cc:42695
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51253 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
51254 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51256 #: c/c-parser.cc:20020 cp/parser.cc:42711
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51259 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
51260 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51262 #: c/c-parser.cc:20061 cp/parser.cc:42749
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51265 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
51266 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51268 #: c/c-parser.cc:20069 cp/parser.cc:42757
51269 #, gcc-internal-format
51270 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
51271 msgstr ""
51273 #: c/c-parser.cc:20074
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "expected %<(%> or end of line"
51276 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51278 #: c/c-parser.cc:20156 cp/parser.cc:43516
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
51281 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
51282 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
51284 #: c/c-parser.cc:20161 cp/parser.cc:43522
51285 #, fuzzy, gcc-internal-format
51286 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51287 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
51288 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51290 #: c/c-parser.cc:20217 cp/parser.cc:43573
51291 #, gcc-internal-format
51292 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
51293 msgstr ""
51295 #: c/c-parser.cc:20233 cp/parser.cc:43599
51296 #, gcc-internal-format
51297 msgid "for statement expected"
51298 msgstr "diduga pernyataan for"
51300 #: c/c-parser.cc:20311 cp/semantics.cc:10480 cp/semantics.cc:10571
51301 #, gcc-internal-format
51302 msgid "expected iteration declaration or initialization"
51303 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
51305 #: c/c-parser.cc:20397
51306 #, gcc-internal-format
51307 msgid "not enough perfectly nested loops"
51308 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
51310 #: c/c-parser.cc:20445 cp/parser.cc:43913
51311 #, gcc-internal-format
51312 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
51313 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
51315 #: c/c-parser.cc:20528 cp/parser.cc:43709 cp/parser.cc:43751 cp/pt.cc:18441
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
51318 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
51320 #: c/c-parser.cc:20943 cp/parser.cc:44317
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
51323 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
51324 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
51326 #: c/c-parser.cc:21157 cp/parser.cc:44523
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51329 msgid "expected %<for%> after %qs"
51330 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51332 #: c/c-parser.cc:21502 cp/parser.cc:44870
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "expected %<{%>"
51335 msgid "expected %<point%>"
51336 msgstr "diduga %<{%>"
51338 #: c/c-parser.cc:21761 cp/parser.cc:45149
51339 #, gcc-internal-format
51340 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51341 msgstr ""
51343 #: c/c-parser.cc:21777 cp/parser.cc:45165
51344 #, gcc-internal-format
51345 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
51346 msgstr ""
51348 #: c/c-parser.cc:21825 cp/parser.cc:45421
51349 #, gcc-internal-format
51350 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
51351 msgstr ""
51353 #: c/c-parser.cc:21915 cp/parser.cc:45260
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51356 msgstr ""
51358 #: c/c-parser.cc:21927 cp/parser.cc:45272
51359 #, gcc-internal-format
51360 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
51361 msgstr ""
51363 #: c/c-parser.cc:22014 cp/parser.cc:45364
51364 #, gcc-internal-format
51365 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
51366 msgstr ""
51368 #: c/c-parser.cc:22027 cp/parser.cc:45377
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
51371 msgstr ""
51373 #: c/c-parser.cc:22263 cp/semantics.cc:10011
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
51376 msgstr ""
51378 #: c/c-parser.cc:22320
51379 #, gcc-internal-format
51380 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
51381 msgstr ""
51383 #: c/c-parser.cc:22371 c/c-parser.cc:22399
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
51386 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
51387 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
51389 #: c/c-parser.cc:22438 cp/parser.cc:46293
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 #| msgid "Expected attribute bit name"
51392 msgid "expected trait selector name"
51393 msgstr "Diduga nama atribut bit"
51395 #: c/c-parser.cc:22491 cp/parser.cc:46345
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
51398 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
51399 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
51401 #: c/c-parser.cc:22516 cp/parser.cc:46369
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "selector %qs does not accept any properties"
51404 msgstr ""
51406 #: c/c-parser.cc:22543 cp/parser.cc:46408 cp/pt.cc:11762
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format
51408 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51409 msgid "score argument must be constant integer expression"
51410 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51412 #: c/c-parser.cc:22546 cp/parser.cc:46411 cp/pt.cc:11779
51413 #, fuzzy, gcc-internal-format
51414 #| msgid "last argument must be an immediate"
51415 msgid "score argument must be non-negative"
51416 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
51418 #: c/c-parser.cc:22570 cp/parser.cc:46439 cp/pt.cc:11765
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51421 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
51422 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51424 #: c/c-parser.cc:22615 cp/parser.cc:46485
51425 #, fuzzy, gcc-internal-format
51426 #| msgid "expected string literal"
51427 msgid "expected identifier or string literal"
51428 msgstr "diduga string literal"
51430 #: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46507 cp/pt.cc:11769
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
51433 msgid "property must be constant integer expression"
51434 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
51436 #: c/c-parser.cc:22648 cp/parser.cc:46518
51437 #, gcc-internal-format
51438 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
51439 msgstr ""
51441 #: c/c-parser.cc:22735 cp/parser.cc:46604
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
51444 msgstr ""
51446 #: c/c-parser.cc:22814 cp/parser.cc:46921
51447 #, fuzzy, gcc-internal-format
51448 #| msgid "expected %<{%>"
51449 msgid "expected %<match%>"
51450 msgstr "diduga %<{%>"
51452 #: c/c-parser.cc:22834
51453 #, fuzzy, gcc-internal-format
51454 #| msgid "%q+D is not a function,"
51455 msgid "variant %qD is not a function"
51456 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
51458 #: c/c-parser.cc:22840 cp/decl.cc:8100
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format
51460 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51461 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
51462 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
51464 #: c/c-parser.cc:22852 cp/decl.cc:8109
51465 #, gcc-internal-format
51466 msgid "variant %qD is a built-in"
51467 msgstr ""
51469 #: c/c-parser.cc:22897
51470 #, gcc-internal-format
51471 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
51472 msgstr ""
51474 #: c/c-parser.cc:22905 cp/parser.cc:46966
51475 #, gcc-internal-format
51476 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
51477 msgstr ""
51479 #: c/c-parser.cc:23019 cp/parser.cc:47170
51480 #, gcc-internal-format
51481 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
51482 msgstr ""
51484 #: c/c-parser.cc:23023 cp/parser.cc:47174
51485 #, gcc-internal-format
51486 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
51487 msgstr ""
51489 #: c/c-parser.cc:23072 cp/parser.cc:47285
51490 #, gcc-internal-format
51491 msgid "directive with only %<device_type%> clause"
51492 msgstr ""
51494 #: c/c-parser.cc:23112 c/c-parser.cc:23152 cp/parser.cc:47333
51495 #: cp/parser.cc:47380
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 #| msgid "expected %<{%>"
51498 msgid "expected %<target%>"
51499 msgstr "diduga %<{%>"
51501 #: c/c-parser.cc:23124 cp/parser.cc:47346
51502 #, fuzzy, gcc-internal-format
51503 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
51504 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
51505 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
51507 #: c/c-parser.cc:23158 cp/parser.cc:47387
51508 #, gcc-internal-format
51509 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
51510 msgstr ""
51512 #: c/c-parser.cc:23176 cp/parser.cc:47442
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
51515 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
51516 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
51518 #: c/c-parser.cc:23202
51519 #, gcc-internal-format
51520 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
51521 msgstr ""
51523 #: c/c-parser.cc:23279
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51526 msgstr ""
51528 #: c/c-parser.cc:23283
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51531 msgstr ""
51533 #: c/c-parser.cc:23286
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51536 msgstr ""
51538 #: c/c-parser.cc:23289
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51541 msgstr ""
51543 #: c/c-parser.cc:23297
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
51546 msgstr ""
51548 #: c/c-parser.cc:23306
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
51551 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
51552 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
51554 #: c/c-parser.cc:23427
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
51557 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
51558 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51560 #: c/c-parser.cc:23438
51561 #, fuzzy, gcc-internal-format
51562 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
51563 msgid "expected function-name %<(%>"
51564 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
51566 #: c/c-parser.cc:23457
51567 #, gcc-internal-format
51568 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
51569 msgstr ""
51571 #: c/c-parser.cc:23588 cp/parser.cc:47914
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51574 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
51575 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
51577 #: c/c-parser.cc:23651 cp/parser.cc:47975
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51580 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
51581 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51583 #: c/c-parser.cc:23680 cp/parser.cc:48010
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
51586 msgstr ""
51588 #: c/c-parser.cc:23698 cp/parser.cc:48028
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
51591 msgstr ""
51593 #: c/c-parser.cc:23710 cp/parser.cc:48040
51594 #, gcc-internal-format
51595 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
51596 msgstr ""
51598 #: c/c-parser.cc:23719 cp/parser.cc:48049
51599 #, gcc-internal-format
51600 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
51601 msgstr ""
51603 #: c/c-parser.cc:23733 cp/parser.cc:48063
51604 #, gcc-internal-format
51605 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
51606 msgstr ""
51608 #: c/c-parser.cc:23752
51609 #, gcc-internal-format
51610 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
51611 msgstr ""
51613 #: c/c-parser.cc:23758
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
51616 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
51617 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
51619 #: c/c-parser.cc:23915 cp/parser.cc:48120
51620 #, fuzzy, gcc-internal-format
51621 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51622 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
51623 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
51625 #: c/c-parser.cc:23948 cp/parser.cc:48155
51626 #, fuzzy, gcc-internal-format
51627 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51628 msgid "expected %qs or %qs"
51629 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51631 #: c/c-parser.cc:24005 cp/parser.cc:48217
51632 #, fuzzy, gcc-internal-format
51633 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
51634 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
51635 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
51637 #: c/c-parser.cc:24028 cp/parser.cc:48244
51638 #, gcc-internal-format
51639 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
51640 msgstr ""
51642 #: c/c-parser.cc:24031 cp/parser.cc:48247
51643 #, gcc-internal-format
51644 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
51645 msgstr ""
51647 #: c/c-parser.cc:24058 cp/parser.cc:46667
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51650 msgid "expected at least one assumption clause"
51651 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51653 #: c/c-parser.cc:24144 cp/parser.cc:46753
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format
51655 #| msgid "expected class name"
51656 msgid "expected directive name"
51657 msgstr "diduga nama class"
51659 #: c/c-parser.cc:24157 cp/parser.cc:46766
51660 #, gcc-internal-format
51661 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
51662 msgstr ""
51664 #: c/c-parser.cc:24164 cp/parser.cc:46773
51665 #, gcc-internal-format
51666 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
51667 msgstr ""
51669 #: c/c-parser.cc:24175 cp/parser.cc:46784
51670 #, gcc-internal-format
51671 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
51672 msgstr ""
51674 #: c/c-parser.cc:24198 cp/parser.cc:46811
51675 #, fuzzy, gcc-internal-format
51676 #| msgid "unknown machine mode %qs"
51677 msgid "unknown assumption clause %qs"
51678 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
51680 #: c/c-parser.cc:24211 cp/parser.cc:46821
51681 #, fuzzy, gcc-internal-format
51682 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
51683 msgid "expected assumption clause"
51684 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
51686 #: c/c-parser.cc:24384 cp/semantics.cc:9385
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
51689 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
51691 #: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9387
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
51694 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
51696 #: c/c-parser.cc:24390 cp/semantics.cc:9389
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
51699 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
51701 #: c/c-parser.cc:24570 cp/parser.cc:48986
51702 #, gcc-internal-format
51703 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
51704 msgstr ""
51706 #: c/c-parser.cc:24576 cp/parser.cc:48992
51707 #, gcc-internal-format
51708 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
51709 msgstr ""
51711 #: c/c-parser.cc:24585
51712 #, gcc-internal-format
51713 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
51714 msgstr ""
51716 #: c/c-parser.cc:24593 cp/parser.cc:49010
51717 #, gcc-internal-format
51718 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
51719 msgstr ""
51721 #: c/c-parser.cc:24677
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format
51723 #| msgid "%Henclosing parallel"
51724 msgid "no closing brace"
51725 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
51727 #: c/c-typeck.cc:237
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "%qD has an incomplete type"
51730 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
51731 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
51733 #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11152 c/c-typeck.cc:11194 cp/call.cc:4853
51734 #, gcc-internal-format
51735 msgid "invalid use of void expression"
51736 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
51738 #: c/c-typeck.cc:259
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid "invalid use of flexible array member"
51741 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
51743 #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:350 rust/backend/rust-tree.cc:3886
51744 #, gcc-internal-format
51745 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
51746 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
51748 #: c/c-typeck.cc:273
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
51751 msgid "invalid use of undefined type %qT"
51752 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
51754 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
51755 #: c/c-typeck.cc:276
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
51758 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
51759 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
51761 #: c/c-typeck.cc:349
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
51764 msgstr ""
51766 #: c/c-typeck.cc:384
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
51769 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
51770 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
51772 #: c/c-typeck.cc:615 c/c-typeck.cc:640
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
51775 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
51777 #: c/c-typeck.cc:790
51778 #, fuzzy, gcc-internal-format
51779 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
51780 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
51781 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
51783 #: c/c-typeck.cc:795
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
51786 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
51787 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
51789 #: c/c-typeck.cc:800
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
51792 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
51793 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
51795 #: c/c-typeck.cc:1345
51796 #, gcc-internal-format
51797 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
51798 msgstr ""
51800 #: c/c-typeck.cc:1349
51801 #, gcc-internal-format
51802 msgid "types are not quite compatible"
51803 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
51805 #: c/c-typeck.cc:1353
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51808 msgid "pointer target types incompatible in C++"
51809 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51811 #: c/c-typeck.cc:1686
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
51814 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
51816 #: c/c-typeck.cc:1947
51817 #, gcc-internal-format
51818 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
51819 msgstr ""
51821 #: c/c-typeck.cc:2600 c/c-typeck.cc:9673
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "%qT has no member named %qE"
51824 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
51825 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
51827 #: c/c-typeck.cc:2604 c/c-typeck.cc:9677
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid "%qT has no member named %qE"
51830 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
51832 #: c/c-typeck.cc:2613
51833 #, gcc-internal-format
51834 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
51835 msgstr ""
51837 #: c/c-typeck.cc:2616
51838 #, gcc-internal-format
51839 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
51840 msgstr ""
51842 #: c/c-typeck.cc:2680
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
51845 msgstr ""
51847 #: c/c-typeck.cc:2689
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
51850 msgstr ""
51852 #: c/c-typeck.cc:2696
51853 #, gcc-internal-format
51854 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
51855 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
51857 #: c/c-typeck.cc:2744
51858 #, gcc-internal-format
51859 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
51860 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
51862 #: c/c-typeck.cc:2799
51863 #, fuzzy, gcc-internal-format
51864 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
51865 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
51866 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
51868 #: c/c-typeck.cc:2809 cp/typeck.cc:3991 cp/typeck.cc:4084
51869 #, gcc-internal-format
51870 msgid "array subscript is not an integer"
51871 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
51873 #: c/c-typeck.cc:2815
51874 #, gcc-internal-format
51875 msgid "subscripted value is pointer to function"
51876 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
51878 #: c/c-typeck.cc:2869
51879 #, gcc-internal-format
51880 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
51881 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
51883 #: c/c-typeck.cc:2872
51884 #, gcc-internal-format
51885 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
51886 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
51888 #: c/c-typeck.cc:2940
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51891 msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
51892 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
51894 #: c/c-typeck.cc:2991
51895 #, gcc-internal-format
51896 msgid "enum constant defined here"
51897 msgstr ""
51899 #: c/c-typeck.cc:3099 cp/typeck.cc:2141
51900 #, gcc-internal-format
51901 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
51902 msgstr ""
51904 #: c/c-typeck.cc:3260
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format
51906 #| msgid "called object %qE is not a function"
51907 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
51908 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
51910 #: c/c-typeck.cc:3265
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 #| msgid "called object %qE is not a function"
51913 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
51914 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
51916 #: c/c-typeck.cc:3271
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "called object %qE is not a function"
51919 msgid "called object is not a function or function pointer"
51920 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
51922 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
51923 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
51924 #. executions of the program must execute the code.
51925 #: c/c-typeck.cc:3300
51926 #, gcc-internal-format
51927 msgid "function called through a non-compatible type"
51928 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
51930 #: c/c-typeck.cc:3305 c/c-typeck.cc:3360
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "function definition has qualified void return type"
51933 msgid "function with qualified void return type called"
51934 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
51936 #: c/c-typeck.cc:3415
51937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51938 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
51939 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
51941 #: c/c-typeck.cc:3429
51942 #, gcc-internal-format
51943 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
51944 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
51946 #: c/c-typeck.cc:3435
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
51949 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
51951 #: c/c-typeck.cc:3441
51952 #, gcc-internal-format
51953 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
51954 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
51956 #: c/c-typeck.cc:3447
51957 #, gcc-internal-format
51958 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
51959 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
51961 #: c/c-typeck.cc:3453
51962 #, gcc-internal-format
51963 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
51964 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
51966 #: c/c-typeck.cc:3459
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
51969 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
51971 #: c/c-typeck.cc:3473
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
51974 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
51976 #: c/c-typeck.cc:3499
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
51979 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
51981 #: c/c-typeck.cc:3524
51982 #, gcc-internal-format
51983 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
51984 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
51986 #: c/c-typeck.cc:3548
51987 #, gcc-internal-format
51988 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
51989 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
51991 #: c/c-typeck.cc:3553
51992 #, gcc-internal-format
51993 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
51994 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
51996 #: c/c-typeck.cc:3707
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 #| msgid "too many arguments to function %qE"
51999 msgid "too many arguments to method %qE"
52000 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52002 #: c/c-typeck.cc:3717
52003 #, fuzzy, gcc-internal-format
52004 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52005 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
52006 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52008 #: c/c-typeck.cc:3792
52009 #, fuzzy, gcc-internal-format
52010 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52011 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
52012 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52014 #: c/c-typeck.cc:3860
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52017 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
52018 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52020 #: c/c-typeck.cc:4038 c/c-typeck.cc:4066 cp/typeck.cc:5682 cp/typeck.cc:5958
52021 #, gcc-internal-format
52022 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
52023 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
52025 #: c/c-typeck.cc:4046 c/c-typeck.cc:4057 cp/typeck.cc:5714 cp/typeck.cc:5738
52026 #, fuzzy, gcc-internal-format
52027 #| msgid "comparison between pointer and integer"
52028 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
52029 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
52031 #: c/c-typeck.cc:4049 c/c-typeck.cc:4060 cp/typeck.cc:5717 cp/typeck.cc:5741
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
52034 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
52035 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
52037 #: c/c-typeck.cc:4087
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52040 msgid "comparison between %qT and %qT"
52041 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
52043 #: c/c-typeck.cc:4146
52044 #, gcc-internal-format
52045 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
52046 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
52048 #: c/c-typeck.cc:4149
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "pointer to a function used in subtraction"
52051 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
52053 #: c/c-typeck.cc:4183
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52056 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
52058 #: c/c-typeck.cc:4192 cp/typeck.cc:6762
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
52061 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
52062 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
52064 #: c/c-typeck.cc:4635
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52067 msgid "%<~%> on a boolean expression"
52068 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52070 #: c/c-typeck.cc:4639
52071 #, gcc-internal-format
52072 msgid "did you mean to use logical not?"
52073 msgstr ""
52075 #: c/c-typeck.cc:4649
52076 #, gcc-internal-format
52077 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
52078 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
52080 #: c/c-typeck.cc:4673
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "wrong type argument to abs"
52083 msgid "wrong type argument to absu"
52084 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
52086 #: c/c-typeck.cc:4698
52087 #, gcc-internal-format
52088 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
52089 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
52091 #: c/c-typeck.cc:4756
52092 #, gcc-internal-format
52093 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
52094 msgstr ""
52096 #: c/c-typeck.cc:4759
52097 #, gcc-internal-format
52098 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
52099 msgstr ""
52101 #: c/c-typeck.cc:4766
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52104 msgid "increment of a boolean expression"
52105 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52107 #: c/c-typeck.cc:4769
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
52110 msgid "decrement of a boolean expression"
52111 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
52113 #: c/c-typeck.cc:4785
52114 #, gcc-internal-format
52115 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
52116 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
52118 #: c/c-typeck.cc:4811 c/c-typeck.cc:4845
52119 #, gcc-internal-format
52120 msgid "wrong type argument to increment"
52121 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
52123 #: c/c-typeck.cc:4813 c/c-typeck.cc:4848
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "wrong type argument to decrement"
52126 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
52128 #: c/c-typeck.cc:4833
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52131 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
52132 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52134 #: c/c-typeck.cc:4837
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52137 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
52138 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52140 #: c/c-typeck.cc:4945
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "taking address of temporary"
52143 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
52144 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52146 #: c/c-typeck.cc:5004 c/c-typeck.cc:5197
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
52149 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
52151 #: c/c-typeck.cc:5018
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52154 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
52155 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
52157 #: c/c-typeck.cc:5026
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52160 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
52161 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52163 #: c/c-typeck.cc:5212
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format
52165 #| msgid "address of register variable %qD requested"
52166 msgid "address of register compound literal requested"
52167 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52169 #: c/c-typeck.cc:5233
52170 #, gcc-internal-format
52171 msgid "global register variable %qD used in nested function"
52172 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
52174 #: c/c-typeck.cc:5236
52175 #, gcc-internal-format
52176 msgid "register variable %qD used in nested function"
52177 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
52179 #: c/c-typeck.cc:5241
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "address of global register variable %qD requested"
52182 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
52184 #: c/c-typeck.cc:5243 d/d-codegen.cc:721
52185 #, gcc-internal-format
52186 msgid "address of register variable %qD requested"
52187 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
52189 #: c/c-typeck.cc:5382
52190 #, gcc-internal-format
52191 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
52192 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
52194 #: c/c-typeck.cc:5464
52195 #, fuzzy, gcc-internal-format
52196 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52197 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
52198 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52200 #: c/c-typeck.cc:5523 c/c-typeck.cc:5529
52201 #, gcc-internal-format
52202 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
52203 msgstr ""
52205 #: c/c-typeck.cc:5546
52206 #, gcc-internal-format
52207 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
52208 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
52210 #: c/c-typeck.cc:5563
52211 #, fuzzy, gcc-internal-format
52212 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52213 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
52214 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52216 #: c/c-typeck.cc:5587
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52219 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
52220 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52222 #: c/c-typeck.cc:5591
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52225 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
52226 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52228 #: c/c-typeck.cc:5596
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
52231 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
52233 #: c/c-typeck.cc:5611
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52236 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
52237 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52239 #: c/c-typeck.cc:5616
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52242 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52244 #: c/c-typeck.cc:5625 c/c-typeck.cc:5636
52245 #, gcc-internal-format
52246 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
52247 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52249 #: c/c-typeck.cc:5657
52250 #, gcc-internal-format
52251 msgid "type mismatch in conditional expression"
52252 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
52254 #: c/c-typeck.cc:5772
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format
52256 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52257 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52258 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52260 #: c/c-typeck.cc:5776
52261 #, fuzzy, gcc-internal-format
52262 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52263 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
52264 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52266 #: c/c-typeck.cc:5794
52267 #, fuzzy, gcc-internal-format
52268 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52269 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
52270 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52272 #: c/c-typeck.cc:5799
52273 #, fuzzy, gcc-internal-format
52274 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
52275 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
52276 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
52278 #: c/c-typeck.cc:5808 cp/cvt.cc:1100 rust/backend/rust-tree.cc:641
52279 #, fuzzy, gcc-internal-format
52280 #| msgid "  %q+#D declared here"
52281 msgid "in call to %qD, declared here"
52282 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
52284 #: c/c-typeck.cc:5857
52285 #, gcc-internal-format
52286 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52287 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52289 #: c/c-typeck.cc:5875 c/c-typeck.cc:11727
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52292 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
52293 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52295 #: c/c-typeck.cc:5946
52296 #, fuzzy
52297 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
52298 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
52299 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
52301 #: c/c-typeck.cc:5952
52302 #, fuzzy
52303 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52304 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
52305 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
52307 #: c/c-typeck.cc:5987
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
52310 msgstr ""
52312 #: c/c-typeck.cc:6081
52313 #, gcc-internal-format
52314 msgid "cast specifies array type"
52315 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
52317 #: c/c-typeck.cc:6087
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "cast specifies function type"
52320 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
52322 #: c/c-typeck.cc:6102
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
52325 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
52327 #: c/c-typeck.cc:6122
52328 #, gcc-internal-format
52329 msgid "ISO C forbids casts to union type"
52330 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
52332 #: c/c-typeck.cc:6132
52333 #, gcc-internal-format
52334 msgid "cast to union type from type not present in union"
52335 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
52337 #: c/c-typeck.cc:6167
52338 #, gcc-internal-format
52339 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
52340 msgstr ""
52342 #: c/c-typeck.cc:6172
52343 #, gcc-internal-format
52344 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52345 msgstr ""
52347 #: c/c-typeck.cc:6177
52348 #, gcc-internal-format
52349 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
52350 msgstr ""
52352 #: c/c-typeck.cc:6197
52353 #, gcc-internal-format
52354 msgid "cast increases required alignment of target type"
52355 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
52357 #: c/c-typeck.cc:6208
52358 #, gcc-internal-format
52359 msgid "cast from pointer to integer of different size"
52360 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
52362 #: c/c-typeck.cc:6213
52363 #, gcc-internal-format
52364 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
52365 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
52367 #: c/c-typeck.cc:6222 cp/typeck.cc:9172
52368 #, gcc-internal-format
52369 msgid "cast to pointer from integer of different size"
52370 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
52372 #: c/c-typeck.cc:6236
52373 #, gcc-internal-format
52374 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
52375 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
52377 #: c/c-typeck.cc:6245
52378 #, gcc-internal-format
52379 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
52380 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
52382 #: c/c-typeck.cc:6255
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
52385 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
52386 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
52388 #: c/c-typeck.cc:6351
52389 #, gcc-internal-format
52390 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
52391 msgstr ""
52393 #: c/c-typeck.cc:6392
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "assignment suppression"
52396 msgid "assignment to expression with array type"
52397 msgstr "penekanan penempatan"
52399 #: c/c-typeck.cc:6518
52400 #, gcc-internal-format
52401 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
52402 msgstr ""
52404 #: c/c-typeck.cc:6720 c/c-typeck.cc:6742 c/c-typeck.cc:6768
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "(near initialization for %qs)"
52407 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
52409 #: c/c-typeck.cc:6783
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
52412 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
52414 #: c/c-typeck.cc:6826 c/c-typeck.cc:7067
52415 #, gcc-internal-format
52416 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
52417 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
52419 #: c/c-typeck.cc:6860
52420 #, gcc-internal-format
52421 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52422 msgstr ""
52424 #: c/c-typeck.cc:6863
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
52427 msgstr ""
52429 #: c/c-typeck.cc:6868
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "%q+D declared here"
52432 msgid "built-in %qD declared here"
52433 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
52435 #: c/c-typeck.cc:7062
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52438 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
52439 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52441 #: c/c-typeck.cc:7071
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52444 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
52445 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52447 #: c/c-typeck.cc:7076
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52450 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
52451 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52453 #: c/c-typeck.cc:7081
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52456 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
52457 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52459 #: c/c-typeck.cc:7099
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
52462 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
52463 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
52465 #: c/c-typeck.cc:7278 c/c-typeck.cc:7663
52466 #, fuzzy
52467 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
52468 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52469 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52471 #: c/c-typeck.cc:7281 c/c-typeck.cc:7666
52472 #, fuzzy
52473 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
52474 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52475 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52477 #: c/c-typeck.cc:7284 c/c-typeck.cc:7668
52478 #, fuzzy
52479 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
52480 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52481 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52483 #: c/c-typeck.cc:7287 c/c-typeck.cc:7670
52484 #, fuzzy
52485 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
52486 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
52487 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
52489 #: c/c-typeck.cc:7295 c/c-typeck.cc:7554 c/c-typeck.cc:7597
52490 #, fuzzy
52491 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
52492 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
52493 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52495 #: c/c-typeck.cc:7297 c/c-typeck.cc:7556 c/c-typeck.cc:7599
52496 #, fuzzy
52497 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
52498 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
52499 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52501 #: c/c-typeck.cc:7299 c/c-typeck.cc:7558 c/c-typeck.cc:7601
52502 #, fuzzy
52503 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
52504 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
52505 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52507 #: c/c-typeck.cc:7301 c/c-typeck.cc:7560 c/c-typeck.cc:7603
52508 #, fuzzy
52509 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
52510 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
52511 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
52513 #: c/c-typeck.cc:7310
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
52516 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
52518 #: c/c-typeck.cc:7378
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52521 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
52523 #: c/c-typeck.cc:7393
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52526 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
52527 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52529 #: c/c-typeck.cc:7404
52530 #, fuzzy, gcc-internal-format
52531 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
52532 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
52533 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
52535 #: c/c-typeck.cc:7415
52536 #, fuzzy, gcc-internal-format
52537 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52538 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
52539 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52541 #: c/c-typeck.cc:7425
52542 #, gcc-internal-format
52543 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
52544 msgstr ""
52546 #: c/c-typeck.cc:7441
52547 #, fuzzy, gcc-internal-format
52548 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
52549 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
52550 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
52552 #: c/c-typeck.cc:7456
52553 #, gcc-internal-format
52554 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
52555 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
52557 #: c/c-typeck.cc:7462
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52560 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52562 #: c/c-typeck.cc:7468
52563 #, gcc-internal-format
52564 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52565 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
52567 #: c/c-typeck.cc:7473 cp/typeck.cc:10336
52568 #, gcc-internal-format
52569 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52570 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
52572 #: c/c-typeck.cc:7496
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52575 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
52576 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52578 #: c/c-typeck.cc:7506
52579 #, gcc-internal-format
52580 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52581 msgstr ""
52583 #: c/c-typeck.cc:7516
52584 #, gcc-internal-format
52585 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52586 msgstr ""
52588 #: c/c-typeck.cc:7521
52589 #, gcc-internal-format
52590 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
52591 msgstr ""
52593 #: c/c-typeck.cc:7571
52594 #, gcc-internal-format
52595 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
52596 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52598 #: c/c-typeck.cc:7574
52599 #, gcc-internal-format
52600 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
52601 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52603 #: c/c-typeck.cc:7576
52604 #, gcc-internal-format
52605 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
52606 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52608 #: c/c-typeck.cc:7578
52609 #, gcc-internal-format
52610 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
52611 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
52613 #: c/c-typeck.cc:7608
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
52616 msgstr ""
52618 #: c/c-typeck.cc:7625
52619 #, gcc-internal-format
52620 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52621 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52623 #: c/c-typeck.cc:7633
52624 #, fuzzy, gcc-internal-format
52625 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
52626 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
52627 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
52629 #: c/c-typeck.cc:7639
52630 #, fuzzy, gcc-internal-format
52631 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
52632 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
52633 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
52635 #: c/c-typeck.cc:7644
52636 #, fuzzy, gcc-internal-format
52637 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52638 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
52639 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
52641 #: c/c-typeck.cc:7686
52642 #, gcc-internal-format
52643 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52644 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52646 #: c/c-typeck.cc:7694
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52649 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52650 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52652 #: c/c-typeck.cc:7699
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
52655 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
52656 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52658 #: c/c-typeck.cc:7706
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52661 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52662 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52664 #: c/c-typeck.cc:7711
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
52667 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
52668 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52670 #: c/c-typeck.cc:7718
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52673 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
52674 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
52676 #: c/c-typeck.cc:7723
52677 #, fuzzy, gcc-internal-format
52678 #| msgid "return from incompatible pointer type"
52679 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
52680 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
52682 #: c/c-typeck.cc:7763
52683 #, gcc-internal-format
52684 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52685 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52687 #: c/c-typeck.cc:7770
52688 #, fuzzy, gcc-internal-format
52689 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
52690 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52691 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52693 #: c/c-typeck.cc:7776
52694 #, fuzzy, gcc-internal-format
52695 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
52696 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52697 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52699 #: c/c-typeck.cc:7780
52700 #, fuzzy, gcc-internal-format
52701 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52702 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
52703 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
52705 #: c/c-typeck.cc:7800
52706 #, gcc-internal-format
52707 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
52708 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52710 #: c/c-typeck.cc:7807
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
52713 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52714 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52716 #: c/c-typeck.cc:7813
52717 #, fuzzy, gcc-internal-format
52718 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
52719 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52720 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52722 #: c/c-typeck.cc:7817
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format
52724 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
52725 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
52726 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
52728 #: c/c-typeck.cc:7849
52729 #, gcc-internal-format
52730 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
52731 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
52733 #: c/c-typeck.cc:7860
52734 #, gcc-internal-format
52735 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
52736 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
52738 #: c/c-typeck.cc:7871
52739 #, gcc-internal-format
52740 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
52741 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
52743 #: c/c-typeck.cc:7881
52744 #, gcc-internal-format
52745 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
52746 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
52748 #: c/c-typeck.cc:7961
52749 #, gcc-internal-format
52750 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
52751 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
52753 #: c/c-typeck.cc:8203
52754 #, gcc-internal-format
52755 msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null"
52756 msgstr ""
52758 #: c/c-typeck.cc:8211
52759 #, fuzzy, gcc-internal-format
52760 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52761 msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
52762 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52764 #: c/c-typeck.cc:8214 c/c-typeck.cc:8276 c/c-typeck.cc:8413
52765 #, gcc-internal-format
52766 msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object"
52767 msgstr ""
52769 #: c/c-typeck.cc:8224
52770 #, fuzzy, gcc-internal-format
52771 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52772 msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
52773 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52775 #: c/c-typeck.cc:8241
52776 #, gcc-internal-format
52777 msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type"
52778 msgstr ""
52780 #: c/c-typeck.cc:8250
52781 #, gcc-internal-format
52782 msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
52783 msgstr ""
52785 #: c/c-typeck.cc:8378 c/c-typeck.cc:9304 cp/typeck2.cc:1199
52786 #, gcc-internal-format
52787 msgid "initialization of a flexible array member"
52788 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
52790 #: c/c-typeck.cc:8394 cp/typeck2.cc:1216
52791 #, gcc-internal-format
52792 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
52793 msgstr ""
52795 #: c/c-typeck.cc:8453
52796 #, gcc-internal-format
52797 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
52798 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
52800 #: c/c-typeck.cc:8521 cp/typeck.cc:2533
52801 #, gcc-internal-format
52802 msgid "invalid use of non-lvalue array"
52803 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
52805 #: c/c-typeck.cc:8540 c/c-typeck.cc:8564 c/c-typeck.cc:8567 c/c-typeck.cc:8575
52806 #: c/c-typeck.cc:8622 c/c-typeck.cc:10163 c/c-typeck.cc:10242
52807 #, gcc-internal-format
52808 msgid "initializer element is not constant"
52809 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
52811 #: c/c-typeck.cc:8549
52812 #, gcc-internal-format
52813 msgid "array initialized from non-constant array expression"
52814 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
52816 #: c/c-typeck.cc:8580 c/c-typeck.cc:8635 c/c-typeck.cc:10252
52817 #, fuzzy, gcc-internal-format
52818 #| msgid "initializer element is not constant"
52819 msgid "initializer element is not a constant expression"
52820 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
52822 #: c/c-typeck.cc:8629 c/c-typeck.cc:10247
52823 #, gcc-internal-format
52824 msgid "initializer element is not computable at load time"
52825 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
52827 #: c/c-typeck.cc:8653
52828 #, gcc-internal-format
52829 msgid "invalid initializer"
52830 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52832 #: c/c-typeck.cc:8931 cp/decl.cc:7478
52833 #, gcc-internal-format
52834 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
52835 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
52837 #: c/c-typeck.cc:9151
52838 #, gcc-internal-format
52839 msgid "extra brace group at end of initializer"
52840 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
52842 #: c/c-typeck.cc:9234
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "braces around scalar initializer"
52845 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
52847 #: c/c-typeck.cc:9301 c/c-typeck.cc:10780 cp/typeck2.cc:1226
52848 #: cp/typeck2.cc:1584
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
52851 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
52853 #: c/c-typeck.cc:9338
52854 #, gcc-internal-format
52855 msgid "missing braces around initializer"
52856 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
52858 #: c/c-typeck.cc:9361
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "missing initializer for member %qD"
52861 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
52862 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
52864 #: c/c-typeck.cc:9396
52865 #, gcc-internal-format
52866 msgid "extra elements in scalar initializer"
52867 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
52869 #: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9597
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "array index in non-array initializer"
52872 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
52874 #: c/c-typeck.cc:9520 c/c-typeck.cc:9659
52875 #, gcc-internal-format
52876 msgid "field name not in record or union initializer"
52877 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
52879 #: c/c-typeck.cc:9570
52880 #, gcc-internal-format
52881 msgid "array index in initializer not of integer type"
52882 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
52884 #: c/c-typeck.cc:9579 c/c-typeck.cc:9588
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format
52886 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
52887 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
52888 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
52890 #: c/c-typeck.cc:9593 c/c-typeck.cc:9595
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "nonconstant array index in initializer"
52893 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
52895 #: c/c-typeck.cc:9599 c/c-typeck.cc:9602
52896 #, gcc-internal-format
52897 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
52898 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
52900 #: c/c-typeck.cc:9621
52901 #, gcc-internal-format
52902 msgid "empty index range in initializer"
52903 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
52905 #: c/c-typeck.cc:9630
52906 #, gcc-internal-format
52907 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
52908 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
52910 #: c/c-typeck.cc:9732 c/c-typeck.cc:9762 c/c-typeck.cc:10340
52911 #, gcc-internal-format
52912 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
52913 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
52915 #: c/c-typeck.cc:9736 c/c-typeck.cc:9766 c/c-typeck.cc:10343
52916 #, gcc-internal-format
52917 msgid "initialized field overwritten"
52918 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
52920 #: c/c-typeck.cc:10274
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
52923 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
52924 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
52926 #: c/c-typeck.cc:10655
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "excess elements in char array initializer"
52929 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
52930 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
52932 #: c/c-typeck.cc:10662 c/c-typeck.cc:10739
52933 #, gcc-internal-format
52934 msgid "excess elements in struct initializer"
52935 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
52937 #: c/c-typeck.cc:10683
52938 #, gcc-internal-format
52939 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
52940 msgstr ""
52942 #: c/c-typeck.cc:10754 cp/typeck2.cc:1203
52943 #, gcc-internal-format
52944 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
52945 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
52947 #: c/c-typeck.cc:10849
52948 #, gcc-internal-format
52949 msgid "excess elements in union initializer"
52950 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
52952 #: c/c-typeck.cc:10871
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
52955 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
52957 #: c/c-typeck.cc:10933
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "excess elements in array initializer"
52960 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
52962 #: c/c-typeck.cc:10967
52963 #, gcc-internal-format
52964 msgid "excess elements in vector initializer"
52965 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
52967 #: c/c-typeck.cc:10999
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "excess elements in scalar initializer"
52970 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
52972 #: c/c-typeck.cc:11242
52973 #, gcc-internal-format
52974 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
52975 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
52977 #: c/c-typeck.cc:11248
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
52980 msgid "computed goto must be pointer type"
52981 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
52983 #: c/c-typeck.cc:11277 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10926
52984 #, gcc-internal-format
52985 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
52986 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
52988 #: c/c-typeck.cc:11305 c/c-typeck.cc:11309
52989 #, gcc-internal-format
52990 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
52991 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
52993 #: c/c-typeck.cc:11323 c/gimple-parser.cc:2482
52994 #, gcc-internal-format
52995 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
52996 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
52998 #: c/c-typeck.cc:11326
52999 #, gcc-internal-format
53000 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
53001 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
53003 #: c/c-typeck.cc:11403
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "function returns address of local variable"
53006 msgid "function returns address of label"
53007 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
53009 #: c/c-typeck.cc:11494 cp/semantics.cc:1524
53010 #, gcc-internal-format
53011 msgid "switch quantity not an integer"
53012 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
53014 #: c/c-typeck.cc:11519
53015 #, gcc-internal-format
53016 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
53017 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
53019 #: c/c-typeck.cc:11557 c/c-typeck.cc:11565
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53022 msgid "case label is not an integer constant expression"
53023 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
53025 #: c/c-typeck.cc:11571 cp/parser.cc:12737
53026 #, gcc-internal-format
53027 msgid "case label not within a switch statement"
53028 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
53030 #: c/c-typeck.cc:11573
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
53033 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
53035 #: c/c-typeck.cc:11649 cp/parser.cc:14353
53036 #, gcc-internal-format
53037 msgid "break statement not within loop or switch"
53038 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
53040 #: c/c-typeck.cc:11652 c/c-typeck.cc:11672 cp/decl.cc:3870 cp/parser.cc:14363
53041 #: cp/parser.cc:14384
53042 #, gcc-internal-format
53043 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
53044 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
53046 #: c/c-typeck.cc:11655 cp/parser.cc:14366
53047 #, gcc-internal-format
53048 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
53049 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
53051 #: c/c-typeck.cc:11669 cp/parser.cc:14376
53052 #, gcc-internal-format
53053 msgid "continue statement not within a loop"
53054 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
53056 #: c/c-typeck.cc:11709 cp/cp-gimplify.cc:229
53057 #, gcc-internal-format
53058 msgid "statement with no effect"
53059 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
53061 #: c/c-typeck.cc:11753
53062 #, gcc-internal-format
53063 msgid "expression statement has incomplete type"
53064 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
53066 #: c/c-typeck.cc:12044
53067 #, gcc-internal-format
53068 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53069 msgstr ""
53071 #: c/c-typeck.cc:12049
53072 #, gcc-internal-format
53073 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
53074 msgstr ""
53076 #: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105
53077 #, gcc-internal-format
53078 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
53079 msgstr ""
53081 #: c/c-typeck.cc:12072 c/c-typeck.cc:12110
53082 #, gcc-internal-format
53083 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
53084 msgstr ""
53086 #: c/c-typeck.cc:12692 c/c-typeck.cc:12853 cp/typeck.cc:5980
53087 #, fuzzy, gcc-internal-format
53088 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
53089 msgid "comparing vectors with different element types"
53090 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
53092 #: c/c-typeck.cc:12700 c/c-typeck.cc:12861 cp/typeck.cc:5993
53093 #, gcc-internal-format
53094 msgid "comparing vectors with different number of elements"
53095 msgstr ""
53097 #: c/c-typeck.cc:12715 c/c-typeck.cc:12876 cp/typeck.cc:6011
53098 #, gcc-internal-format
53099 msgid "comparison between types %qT and %qT"
53100 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53102 #: c/c-typeck.cc:12725 c/c-typeck.cc:12886 cp/typeck.cc:6028
53103 #, gcc-internal-format
53104 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53105 msgstr ""
53107 #: c/c-typeck.cc:12739 cp/typeck.cc:5671
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
53110 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
53111 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
53113 #: c/c-typeck.cc:12777 c/c-typeck.cc:12927
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53116 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
53117 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
53119 #: c/c-typeck.cc:12784 c/c-typeck.cc:12790
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
53122 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
53124 #: c/c-typeck.cc:12797 c/c-typeck.cc:12937
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
53127 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
53129 #: c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12814 c/c-typeck.cc:12963
53130 #: c/c-typeck.cc:12968
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "comparison between pointer and integer"
53133 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
53135 #: c/c-typeck.cc:12915
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
53138 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
53140 #: c/c-typeck.cc:12917
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
53143 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
53145 #: c/c-typeck.cc:12922
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format
53147 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53148 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
53149 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
53151 #: c/c-typeck.cc:12945 c/c-typeck.cc:12948 c/c-typeck.cc:12955
53152 #: c/c-typeck.cc:12958
53153 #, gcc-internal-format
53154 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
53155 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
53157 #: c/c-typeck.cc:13034
53158 #, fuzzy, gcc-internal-format
53159 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
53160 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
53161 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
53163 #: c/c-typeck.cc:13352
53164 #, gcc-internal-format
53165 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
53166 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
53168 #: c/c-typeck.cc:13356
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "used struct type value where scalar is required"
53171 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
53173 #: c/c-typeck.cc:13360
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "used union type value where scalar is required"
53176 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
53178 #: c/c-typeck.cc:13376
53179 #, fuzzy, gcc-internal-format
53180 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
53181 msgid "used vector type where scalar is required"
53182 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
53184 #: c/c-typeck.cc:13566 cp/semantics.cc:11062
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53187 msgstr ""
53189 #: c/c-typeck.cc:13577 c/c-typeck.cc:13587 cp/semantics.cc:11073
53190 #: cp/semantics.cc:11083
53191 #, fuzzy, gcc-internal-format
53192 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
53193 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
53194 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
53196 #: c/c-typeck.cc:13622 cp/semantics.cc:11118
53197 #, gcc-internal-format
53198 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
53199 msgstr ""
53201 #: c/c-typeck.cc:13667 c/c-typeck.cc:15392 c/c-typeck.cc:15528
53202 #: c/c-typeck.cc:15611
53203 #, fuzzy, gcc-internal-format
53204 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
53205 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
53206 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
53208 #: c/c-typeck.cc:13691 c/c-typeck.cc:15307 c/c-typeck.cc:15514
53209 #: cp/semantics.cc:5157 cp/semantics.cc:7925 cp/semantics.cc:8185
53210 #, gcc-internal-format
53211 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
53212 msgstr ""
53214 #: c/c-typeck.cc:13700 c/c-typeck.cc:15538 cp/semantics.cc:5167
53215 #: cp/semantics.cc:8206
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 #| msgid "%qD is not a member template function"
53218 msgid "%qE is a member of a union"
53219 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
53221 #: c/c-typeck.cc:13717 c/c-typeck.cc:15547 cp/semantics.cc:8215
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53224 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
53225 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
53227 #: c/c-typeck.cc:13728 cp/semantics.cc:5192 cp/semantics.cc:8260
53228 #, fuzzy, gcc-internal-format
53229 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53230 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
53231 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53233 #: c/c-typeck.cc:13732 c/c-typeck.cc:15575 cp/semantics.cc:5196
53234 #: cp/semantics.cc:8264
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53237 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
53238 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53240 #: c/c-typeck.cc:13740
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
53243 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
53244 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
53246 #: c/c-typeck.cc:13750 c/c-typeck.cc:15582 c/c-typeck.cc:15712
53247 #: cp/semantics.cc:5205 cp/semantics.cc:8271 cp/semantics.cc:8467
53248 #, fuzzy, gcc-internal-format
53249 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53250 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
53251 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53253 #: c/c-typeck.cc:13787 cp/semantics.cc:5239
53254 #, fuzzy, gcc-internal-format
53255 #| msgid "size in array new must have integral type"
53256 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
53257 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
53259 #: c/c-typeck.cc:13794 cp/semantics.cc:5246
53260 #, fuzzy, gcc-internal-format
53261 #| msgid "size in array new must have integral type"
53262 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
53263 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
53265 #: c/c-typeck.cc:13817 cp/semantics.cc:5279
53266 #, fuzzy, gcc-internal-format
53267 #| msgid "expected string literal"
53268 msgid "expected single pointer in %qs clause"
53269 msgstr "diduga string literal"
53271 #: c/c-typeck.cc:13835 c/c-typeck.cc:13902 c/c-typeck.cc:14194
53272 #: cp/semantics.cc:5297 cp/semantics.cc:5364
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "variable length array %qs is used"
53275 msgid "zero length array section in %qs clause"
53276 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53278 #: c/c-typeck.cc:13854 cp/semantics.cc:5316
53279 #, gcc-internal-format
53280 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
53281 msgstr ""
53283 #: c/c-typeck.cc:13862 cp/semantics.cc:5324
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
53286 msgstr ""
53288 #: c/c-typeck.cc:13871 c/c-typeck.cc:13995 cp/semantics.cc:5333
53289 #: cp/semantics.cc:5457
53290 #, fuzzy, gcc-internal-format
53291 #| msgid "variable length array %qs is used"
53292 msgid "negative length in array section in %qs clause"
53293 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53295 #: c/c-typeck.cc:13888 cp/semantics.cc:5350
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
53298 msgstr ""
53300 #: c/c-typeck.cc:13931 cp/semantics.cc:5393
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
53303 msgstr ""
53305 #: c/c-typeck.cc:13946 cp/semantics.cc:5408
53306 #, gcc-internal-format
53307 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
53308 msgstr ""
53310 #: c/c-typeck.cc:13983 cp/semantics.cc:5445
53311 #, gcc-internal-format
53312 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
53313 msgstr ""
53315 #: c/c-typeck.cc:13987 cp/semantics.cc:5449
53316 #, gcc-internal-format
53317 msgid "for pointer type length expression must be specified"
53318 msgstr ""
53320 #: c/c-typeck.cc:14014 c/c-typeck.cc:14133 cp/semantics.cc:5476
53321 #: cp/semantics.cc:5610
53322 #, fuzzy, gcc-internal-format
53323 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
53324 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
53325 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
53327 #: c/c-typeck.cc:14024 cp/semantics.cc:5486
53328 #, fuzzy, gcc-internal-format
53329 #| msgid "%H%qE does not have class type"
53330 msgid "%qE does not have pointer or array type"
53331 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
53333 #: c/c-typeck.cc:14411 cp/semantics.cc:6584
53334 #, fuzzy, gcc-internal-format
53335 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
53336 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
53337 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
53339 #: c/c-typeck.cc:14418
53340 #, gcc-internal-format
53341 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
53342 msgstr ""
53344 #: c/c-typeck.cc:14424 cp/semantics.cc:6591
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format
53346 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
53347 msgid "iterator %qD has const qualified type"
53348 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
53350 #: c/c-typeck.cc:14437 cp/semantics.cc:6607
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format
53352 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
53353 msgid "iterator step with non-integral type"
53354 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
53356 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:6643
53357 #, gcc-internal-format
53358 msgid "iterator %qD has zero step"
53359 msgstr ""
53361 #: c/c-typeck.cc:14484
53362 #, gcc-internal-format
53363 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
53364 msgstr ""
53366 #: c/c-typeck.cc:14491 cp/semantics.cc:6677
53367 #, gcc-internal-format
53368 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
53369 msgstr ""
53371 #: c/c-typeck.cc:14497 cp/semantics.cc:6683
53372 #, gcc-internal-format
53373 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
53374 msgstr ""
53376 #: c/c-typeck.cc:14503 cp/semantics.cc:6689
53377 #, gcc-internal-format
53378 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
53379 msgstr ""
53381 #: c/c-typeck.cc:14540 cp/semantics.cc:6737
53382 #, fuzzy, gcc-internal-format
53383 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
53384 msgid "expected pointer in %qs clause"
53385 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
53387 #: c/c-typeck.cc:14635 cp/semantics.cc:6825
53388 #, gcc-internal-format
53389 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
53390 msgstr ""
53392 #: c/c-typeck.cc:14657 cp/semantics.cc:6845
53393 #, gcc-internal-format
53394 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
53395 msgstr ""
53397 #: c/c-typeck.cc:14683 c/c-typeck.cc:14693
53398 #, gcc-internal-format
53399 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
53400 msgstr ""
53402 #: c/c-typeck.cc:14713
53403 #, gcc-internal-format
53404 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
53405 msgstr ""
53407 #: c/c-typeck.cc:14725
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
53410 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
53411 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
53413 #: c/c-typeck.cc:14733
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format
53415 #| msgid "variable length array %qs is used"
53416 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
53417 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
53419 #: c/c-typeck.cc:14777
53420 #, gcc-internal-format
53421 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
53422 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
53424 #: c/c-typeck.cc:14786 cp/semantics.cc:6476
53425 #, gcc-internal-format
53426 msgid "user defined reduction not found for %qE"
53427 msgstr ""
53429 #: c/c-typeck.cc:14874
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 #| msgid "variable length array is used"
53432 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
53433 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
53435 #: c/c-typeck.cc:14892 c/c-typeck.cc:15806 cp/semantics.cc:9002
53436 #, gcc-internal-format
53437 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
53438 msgstr ""
53440 #: c/c-typeck.cc:14904 cp/semantics.cc:9070
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
53443 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
53445 #: c/c-typeck.cc:14919 cp/semantics.cc:6888
53446 #, gcc-internal-format
53447 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
53448 msgstr ""
53450 #: c/c-typeck.cc:14928
53451 #, gcc-internal-format
53452 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
53453 msgstr ""
53455 #: c/c-typeck.cc:14936
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
53458 msgstr ""
53460 #: c/c-typeck.cc:14955 cp/semantics.cc:6972
53461 #, gcc-internal-format
53462 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
53463 msgstr ""
53465 #: c/c-typeck.cc:14985 c/c-typeck.cc:15706 c/c-typeck.cc:15951
53466 #: cp/semantics.cc:7059 cp/semantics.cc:8461 cp/semantics.cc:8811
53467 #, gcc-internal-format
53468 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53469 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53471 #: c/c-typeck.cc:15003 cp/semantics.cc:7077
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53474 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
53475 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53477 #: c/c-typeck.cc:15014 cp/semantics.cc:7088
53478 #, fuzzy, gcc-internal-format
53479 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53480 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
53481 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53483 #: c/c-typeck.cc:15028 c/c-typeck.cc:15098 c/c-typeck.cc:15132
53484 #, gcc-internal-format
53485 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53486 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53488 #: c/c-typeck.cc:15038 c/c-typeck.cc:15105 c/c-typeck.cc:15436
53489 #: c/c-typeck.cc:15629 c/c-typeck.cc:15637 c/c-typeck.cc:15654
53490 #: c/c-typeck.cc:15664 c/c-typeck.cc:15672 cp/semantics.cc:7102
53491 #: cp/semantics.cc:7112 cp/semantics.cc:7205 cp/semantics.cc:7212
53492 #: cp/semantics.cc:7259 cp/semantics.cc:8094 cp/semantics.cc:8325
53493 #: cp/semantics.cc:8333 cp/semantics.cc:8350 cp/semantics.cc:8360
53494 #: cp/semantics.cc:8368
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53497 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53499 #: c/c-typeck.cc:15041 c/c-typeck.cc:15111 c/c-typeck.cc:15640
53500 #: c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:7115 cp/semantics.cc:7218
53501 #: cp/semantics.cc:8336 cp/semantics.cc:8371
53502 #, fuzzy, gcc-internal-format
53503 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53504 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
53505 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53507 #: c/c-typeck.cc:15086 cp/semantics.cc:7192
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53510 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
53512 #: c/c-typeck.cc:15125 cp/semantics.cc:7251
53513 #, gcc-internal-format
53514 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53515 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
53517 #: c/c-typeck.cc:15144 cp/semantics.cc:7646
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53520 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
53521 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53523 #: c/c-typeck.cc:15151
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53526 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
53527 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
53529 #: c/c-typeck.cc:15158
53530 #, gcc-internal-format
53531 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
53532 msgstr ""
53534 #: c/c-typeck.cc:15165
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53537 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
53538 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53540 #: c/c-typeck.cc:15178 cp/semantics.cc:7717
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53543 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
53544 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53546 #: c/c-typeck.cc:15184
53547 #, fuzzy, gcc-internal-format
53548 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53549 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
53550 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53552 #: c/c-typeck.cc:15197 cp/semantics.cc:7756
53553 #, fuzzy, gcc-internal-format
53554 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53555 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
53556 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53558 #: c/c-typeck.cc:15203
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53561 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
53562 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53564 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:7882
53565 #, gcc-internal-format
53566 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
53567 msgstr ""
53569 #: c/c-typeck.cc:15288 cp/semantics.cc:7897
53570 #, gcc-internal-format
53571 msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
53572 msgstr ""
53574 #: c/c-typeck.cc:15296 cp/semantics.cc:7915
53575 #, fuzzy, gcc-internal-format
53576 #| msgid "Expected expression in array specification at %C"
53577 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
53578 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
53580 #: c/c-typeck.cc:15317 cp/semantics.cc:7937
53581 #, gcc-internal-format
53582 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
53583 msgstr ""
53585 #: c/c-typeck.cc:15327 cp/semantics.cc:7949
53586 #, gcc-internal-format
53587 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
53588 msgstr ""
53590 #: c/c-typeck.cc:15384 cp/semantics.cc:8044
53591 #, gcc-internal-format
53592 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
53593 msgstr ""
53595 #: c/c-typeck.cc:15432 c/c-typeck.cc:15651 cp/semantics.cc:8090
53596 #: cp/semantics.cc:8347
53597 #, fuzzy, gcc-internal-format
53598 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53599 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
53600 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53602 #: c/c-typeck.cc:15440 c/c-typeck.cc:15657 cp/semantics.cc:8098
53603 #: cp/semantics.cc:8353
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53606 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53607 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
53609 #: c/c-typeck.cc:15521 cp/semantics.cc:8192
53610 #, fuzzy, gcc-internal-format
53611 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53612 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
53613 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53615 #: c/c-typeck.cc:15602 c/c-typeck.cc:15719 cp/semantics.cc:8294
53616 #: cp/semantics.cc:8474
53617 #, fuzzy, gcc-internal-format
53618 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53619 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
53620 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53622 #: c/c-typeck.cc:15702 cp/semantics.cc:8456
53623 #, fuzzy, gcc-internal-format
53624 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53625 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
53626 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53628 #: c/c-typeck.cc:15728 cp/semantics.cc:8486
53629 #, fuzzy, gcc-internal-format
53630 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53631 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
53632 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
53634 #: c/c-typeck.cc:15742 cp/semantics.cc:8502
53635 #, fuzzy, gcc-internal-format
53636 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53637 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
53638 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53640 #: c/c-typeck.cc:15745 cp/semantics.cc:8505
53641 #, fuzzy, gcc-internal-format
53642 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53643 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
53644 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
53646 #: c/c-typeck.cc:15764
53647 #, fuzzy, gcc-internal-format
53648 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
53649 msgid "%qs variable is not a pointer"
53650 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
53652 #: c/c-typeck.cc:15771
53653 #, fuzzy, gcc-internal-format
53654 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53655 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
53656 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
53658 #: c/c-typeck.cc:15819 c/c-typeck.cc:15912 cp/semantics.cc:8964
53659 #, gcc-internal-format
53660 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
53661 msgstr ""
53663 #: c/c-typeck.cc:15839 cp/semantics.cc:7989
53664 #, fuzzy, gcc-internal-format
53665 #| msgid "too many %qs clauses"
53666 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
53667 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
53669 #: c/c-typeck.cc:15934 cp/semantics.cc:8779
53670 #, gcc-internal-format
53671 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
53672 msgstr ""
53674 #: c/c-typeck.cc:16001 cp/semantics.cc:9141
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
53677 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
53679 #: c/c-typeck.cc:16011
53680 #, gcc-internal-format
53681 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
53682 msgstr ""
53684 #: c/c-typeck.cc:16042 cp/semantics.cc:8916
53685 #, gcc-internal-format
53686 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
53687 msgstr ""
53689 #: c/c-typeck.cc:16054 cp/semantics.cc:8929
53690 #, gcc-internal-format
53691 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
53692 msgstr ""
53694 #: c/c-typeck.cc:16065 c/c-typeck.cc:16073 cp/semantics.cc:8938
53695 #: cp/semantics.cc:8956
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
53698 msgstr ""
53700 #: c/c-typeck.cc:16121 cp/semantics.cc:8896
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
53703 msgstr ""
53705 #: c/c-typeck.cc:16172 cp/semantics.cc:8946
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
53708 msgstr ""
53710 #: c/c-typeck.cc:16182 cp/semantics.cc:8975
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
53713 msgstr ""
53715 #: c/c-typeck.cc:16200 cp/semantics.cc:9166
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
53718 msgstr ""
53720 #: c/c-typeck.cc:16374
53721 #, gcc-internal-format
53722 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
53723 msgstr ""
53725 #: c/c-typeck.cc:16379
53726 #, fuzzy, gcc-internal-format
53727 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
53728 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
53729 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
53731 #: c/c-typeck.cc:16385
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
53734 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
53735 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
53737 #: c/c-typeck.cc:16391
53738 #, gcc-internal-format
53739 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
53740 msgstr ""
53742 #: c/gimple-parser.cc:166
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "expected string literal"
53745 msgid "expected frequency quality"
53746 msgstr "diduga string literal"
53748 #: c/gimple-parser.cc:175
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "unknown profile quality"
53751 msgstr ""
53753 #: c/gimple-parser.cc:187
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 #| msgid "expected class name"
53756 msgid "expected frequency value"
53757 msgstr "diduga nama class"
53759 #: c/gimple-parser.cc:326
53760 #, fuzzy, gcc-internal-format
53761 #| msgid "field %qs not found"
53762 msgid "edge not found"
53763 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
53765 #: c/gimple-parser.cc:342
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
53768 msgstr ""
53770 #: c/gimple-parser.cc:492 c/gimple-parser.cc:498
53771 #, fuzzy, gcc-internal-format
53772 #| msgid "expected class name"
53773 msgid "expected block index"
53774 msgstr "diduga nama class"
53776 #: c/gimple-parser.cc:506
53777 #, fuzzy, gcc-internal-format
53778 #| msgid "invalid schedule kind"
53779 msgid "invalid block index"
53780 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
53782 #: c/gimple-parser.cc:517
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "expected declaration specifiers"
53785 msgid "expected block specifier"
53786 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
53788 #: c/gimple-parser.cc:535
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "expected class name"
53791 msgid "expected loop number"
53792 msgstr "diduga nama class"
53794 #: c/gimple-parser.cc:553
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
53797 msgid "unknown block specifier"
53798 msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
53800 #: c/gimple-parser.cc:566 c/gimple-parser.cc:1984
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "unexpected non-tuple"
53803 msgid "expected count value"
53804 msgstr "diduga bukan tuple"
53806 #: c/gimple-parser.cc:589 c/gimple-parser.cc:676
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "stmts without block"
53809 msgstr ""
53811 #: c/gimple-parser.cc:626
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format
53813 #| msgid "duplicate label %qD"
53814 msgid "duplicate loop header"
53815 msgstr "duplikasi label %qD"
53817 #: c/gimple-parser.cc:833
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format
53819 #| msgid "invalid base-class specification"
53820 msgid "invalid source block specification"
53821 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
53823 #: c/gimple-parser.cc:900
53824 #, fuzzy, gcc-internal-format
53825 #| msgid "pointer assignment"
53826 msgid "unexpected RHS for assignment"
53827 msgstr "assignmen penunjuk"
53829 #: c/gimple-parser.cc:1004
53830 #, gcc-internal-format
53831 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
53832 msgstr ""
53834 #: c/gimple-parser.cc:1007
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
53837 msgstr ""
53839 #: c/gimple-parser.cc:1121
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
53842 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
53843 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
53845 #: c/gimple-parser.cc:1147
53846 #, gcc-internal-format
53847 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
53848 msgstr ""
53850 #: c/gimple-parser.cc:1206 c/gimple-parser.cc:1544
53851 #, fuzzy, gcc-internal-format
53852 #| msgid "expected statement"
53853 msgid "expected constant offset"
53854 msgstr "diduga pernyataan"
53856 #: c/gimple-parser.cc:1267
53857 #, fuzzy, gcc-internal-format
53858 #| msgid "%qD not declared"
53859 msgid "SSA name undeclared"
53860 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
53862 #: c/gimple-parser.cc:1289
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format
53864 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
53865 msgid "base variable or SSA name undeclared"
53866 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
53868 #: c/gimple-parser.cc:1296
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
53871 msgid "invalid base %qE for SSA name"
53872 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
53874 #: c/gimple-parser.cc:1324
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "Expected terminating name at %C"
53877 msgid "expecting internal function name"
53878 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
53880 #: c/gimple-parser.cc:1337
53881 #, fuzzy, gcc-internal-format
53882 #| msgid "unknown spec function '%s'"
53883 msgid "unknown internal function %qE"
53884 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
53886 #: c/gimple-parser.cc:1476
53887 #, fuzzy, gcc-internal-format
53888 #| msgid "invalid %%P operand"
53889 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
53890 msgstr "operan %%P tidak valid"
53892 #: c/gimple-parser.cc:1538
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 #| msgid "expected statement"
53895 msgid "expected constant size"
53896 msgstr "diduga pernyataan"
53898 #: c/gimple-parser.cc:1576 c/gimple-parser.cc:1606 c/gimple-parser.cc:1646
53899 #: c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:1663
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "invalid shift operand"
53902 msgid "invalid _Literal"
53903 msgstr "operan shift tidak valid"
53905 #: c/gimple-parser.cc:1585
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "invalid register in the instruction"
53908 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
53909 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
53911 #: c/gimple-parser.cc:1698
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
53914 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
53915 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
53917 #: c/gimple-parser.cc:1782
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "call to non-function %qD"
53920 msgid "invalid call to non-function"
53921 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
53923 #: c/gimple-parser.cc:1838
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
53926 msgid "dereference of non-pointer"
53927 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
53929 #: c/gimple-parser.cc:1965
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format
53931 #| msgid "expected class name"
53932 msgid "expected pass name"
53933 msgstr "diduga nama class"
53935 #: c/gimple-parser.cc:2004
53936 #, fuzzy, gcc-internal-format
53937 #| msgid "invalid %%d operand"
53938 msgid "invalid operation"
53939 msgstr "operan %%d tidak valid"
53941 #: c/gimple-parser.cc:2168
53942 #, fuzzy, gcc-internal-format
53943 #| msgid "comparison is always %d"
53944 msgid "comparison required"
53945 msgstr "perbandingan selalu %d"
53947 #: c/gimple-parser.cc:2220
53948 #, fuzzy, gcc-internal-format
53949 #| msgid "Static linking is not supported.\n"
53950 msgid "%<catch%> is not supported"
53951 msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
53953 #: c/gimple-parser.cc:2222
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
53956 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
53957 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
53959 #: c/gimple-parser.cc:2266 c/gimple-parser.cc:2303
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "expected expression"
53962 msgid "expected goto expression"
53963 msgstr "diduga ekspresi"
53965 #: c/gimple-parser.cc:2274
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format
53967 #| msgid "expected statement"
53968 msgid "expected else statement"
53969 msgstr "diduga pernyataan"
53971 #: c/gimple-parser.cc:2417
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "expected class name"
53974 msgid "expected case label"
53975 msgstr "diduga nama class"
53977 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
53978 #: cp/call.cc:3834
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format
53980 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
53981 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
53982 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
53984 #: cp/call.cc:3838
53985 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
53986 msgstr ""
53988 #: cp/call.cc:3845
53989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53990 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
53991 msgstr ""
53993 #. Conversion of conversion function return value failed.
53994 #: cp/call.cc:3852
53995 #, fuzzy
53996 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
53997 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
53998 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54000 #: cp/call.cc:3858
54001 #, fuzzy
54002 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54003 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
54004 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54006 #: cp/call.cc:3872 cp/pt.cc:6988
54007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
54009 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
54010 msgstr[0] ""
54011 msgstr[1] ""
54013 #: cp/call.cc:3877 cp/pt.cc:6993
54014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54015 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
54016 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
54017 msgstr[0] ""
54018 msgstr[1] ""
54020 #: cp/call.cc:3905
54021 #, fuzzy, gcc-internal-format
54022 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
54023 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
54024 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
54026 #: cp/call.cc:3910
54027 #, fuzzy, gcc-internal-format
54028 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
54029 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
54030 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
54032 #: cp/call.cc:3914
54033 #, fuzzy, gcc-internal-format
54034 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
54035 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
54036 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
54038 #: cp/call.cc:3918
54039 #, fuzzy, gcc-internal-format
54040 #| msgid "%s %T <conversion>"
54041 msgid "%s%qT (conversion)"
54042 msgstr "%s %T <conversion>"
54044 #: cp/call.cc:3920
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "%s %+#D <near match>"
54047 msgid "%s%#qD (near match)"
54048 msgstr "%s %+#D <near match>"
54050 #: cp/call.cc:3922
54051 #, gcc-internal-format
54052 msgid "%s%#qD (deleted)"
54053 msgstr ""
54055 #: cp/call.cc:3924
54056 #, gcc-internal-format
54057 msgid "%s%#qD (reversed)"
54058 msgstr ""
54060 #: cp/call.cc:3926
54061 #, gcc-internal-format
54062 msgid "%s%#qD (rewritten)"
54063 msgstr ""
54065 #: cp/call.cc:3928
54066 #, gcc-internal-format
54067 msgid "%s%#qD"
54068 msgstr ""
54070 #: cp/call.cc:3932
54071 #, fuzzy, gcc-internal-format
54072 #| msgid "%J  when initialized here"
54073 msgid "  inherited here"
54074 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
54076 #: cp/call.cc:3953
54077 #, gcc-internal-format
54078 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
54079 msgstr ""
54081 #: cp/call.cc:3959
54082 #, gcc-internal-format
54083 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
54084 msgstr ""
54086 #: cp/call.cc:3970
54087 #, gcc-internal-format
54088 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
54089 msgstr ""
54091 #. Re-run template unification with diagnostics.
54092 #: cp/call.cc:3975
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "template argument %d is invalid"
54095 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
54096 msgstr "template argumen %d tidak valid"
54098 #: cp/call.cc:3989
54099 #, gcc-internal-format
54100 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
54101 msgstr ""
54103 #: cp/call.cc:3996
54104 #, gcc-internal-format
54105 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
54106 msgstr ""
54108 #: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4664
54109 #, fuzzy, gcc-internal-format
54110 #| msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
54111 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
54112 msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
54114 #: cp/call.cc:4561
54115 #, fuzzy
54116 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
54117 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
54118 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
54120 #: cp/call.cc:4670 cp/cvt.cc:864
54121 #, fuzzy
54122 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
54123 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
54124 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
54126 #: cp/call.cc:4737
54127 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
54128 msgstr ""
54130 #: cp/call.cc:4758
54131 #, fuzzy
54132 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
54133 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
54134 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
54136 #: cp/call.cc:4946
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
54139 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
54141 #: cp/call.cc:4949
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
54144 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
54146 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
54147 #. pointer-to-member-function.
54148 #: cp/call.cc:5236
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
54151 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
54152 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
54154 #: cp/call.cc:5306
54155 #, gcc-internal-format
54156 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54157 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
54159 #: cp/call.cc:5320
54160 #, gcc-internal-format
54161 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54162 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
54164 #: cp/call.cc:5366
54165 #, fuzzy, gcc-internal-format
54166 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54167 msgid "ambiguous overload for "
54168 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
54170 #: cp/call.cc:5367
54171 #, gcc-internal-format
54172 msgid "no match for "
54173 msgstr ""
54175 #: cp/call.cc:5370
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
54178 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
54179 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
54181 #: cp/call.cc:5372
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format
54183 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
54184 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
54185 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
54187 #: cp/call.cc:5374
54188 #, gcc-internal-format
54189 msgid " (operand type is %qT)"
54190 msgstr ""
54192 #: cp/call.cc:5391
54193 #, fuzzy, gcc-internal-format
54194 #| msgid "User operators:\n"
54195 msgid "ternary %<operator?:%>"
54196 msgstr "Operator pengguna:\n"
54198 #: cp/call.cc:5395
54199 #, fuzzy, gcc-internal-format
54200 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
54201 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
54202 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
54204 #: cp/call.cc:5404 cp/call.cc:5448 cp/call.cc:5458
54205 #, fuzzy, gcc-internal-format
54206 #| msgid "Bad operator"
54207 msgid "%<operator%s%>"
54208 msgstr "Operator buruk"
54210 #: cp/call.cc:5407
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format
54212 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
54213 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
54214 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
54216 #: cp/call.cc:5414
54217 #, fuzzy, gcc-internal-format
54218 #| msgid "Bad operator"
54219 msgid "%<operator[]%>"
54220 msgstr "Operator buruk"
54222 #: cp/call.cc:5417
54223 #, fuzzy, gcc-internal-format
54224 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
54225 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
54226 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
54228 #: cp/call.cc:5425
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "%s"
54231 msgid "%qs"
54232 msgstr "%s"
54234 #: cp/call.cc:5428
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format
54236 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
54237 msgid "%qs in %<%s %E%>"
54238 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
54240 #: cp/call.cc:5434
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
54243 msgid "%<operator %s%>"
54244 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
54246 #: cp/call.cc:5437
54247 #, fuzzy, gcc-internal-format
54248 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
54249 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
54250 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
54252 #: cp/call.cc:5452
54253 #, fuzzy, gcc-internal-format
54254 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
54255 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
54256 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
54258 #: cp/call.cc:5461
54259 #, fuzzy, gcc-internal-format
54260 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
54261 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
54262 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
54264 #: cp/call.cc:5574
54265 #, fuzzy, gcc-internal-format
54266 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
54267 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
54268 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
54270 #: cp/call.cc:5649
54271 #, gcc-internal-format
54272 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
54273 msgstr ""
54275 #: cp/call.cc:5666 cp/call.cc:5673
54276 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
54277 msgstr ""
54279 #: cp/call.cc:5729
54280 #, fuzzy, gcc-internal-format
54281 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54282 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
54283 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
54285 #: cp/call.cc:5781 cp/call.cc:6133 cp/call.cc:6153
54286 #, gcc-internal-format
54287 msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
54288 msgstr ""
54290 #: cp/call.cc:5853
54291 #, gcc-internal-format
54292 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54293 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
54295 #: cp/call.cc:5858
54296 #, gcc-internal-format
54297 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
54298 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
54300 #: cp/call.cc:5907 cp/call.cc:6022 cp/call.cc:6256
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format
54302 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
54303 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
54304 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
54306 #: cp/call.cc:5911
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "  and each type can be converted to the other"
54309 msgstr ""
54311 #: cp/call.cc:6161
54312 #, fuzzy
54313 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54314 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
54315 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
54317 #: cp/call.cc:6177
54318 #, fuzzy, gcc-internal-format
54319 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54320 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
54321 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
54323 #: cp/call.cc:6190
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
54326 msgstr ""
54328 #: cp/call.cc:6195
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
54331 msgstr ""
54333 #: cp/call.cc:6211
54334 #, fuzzy, gcc-internal-format
54335 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54336 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
54337 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
54339 #: cp/call.cc:7062
54340 #, gcc-internal-format
54341 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
54342 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
54344 #: cp/call.cc:7064
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
54347 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
54348 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
54350 #: cp/call.cc:7144
54351 #, gcc-internal-format
54352 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
54353 msgstr ""
54355 #: cp/call.cc:7197
54356 #, fuzzy, gcc-internal-format
54357 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
54358 msgid "return type of %qD is not %qs"
54359 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
54361 #: cp/call.cc:7199
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
54364 msgstr ""
54366 #: cp/call.cc:7276
54367 #, gcc-internal-format
54368 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
54369 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
54371 #: cp/call.cc:7469
54372 #, fuzzy, gcc-internal-format
54373 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
54374 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
54375 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
54377 #: cp/call.cc:7483
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 #| msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
54380 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
54381 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
54383 #: cp/call.cc:7764
54384 #, gcc-internal-format
54385 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
54386 msgstr ""
54388 #: cp/call.cc:7767
54389 #, gcc-internal-format
54390 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
54391 msgstr ""
54393 #: cp/call.cc:7804
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format
54395 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
54396 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
54397 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
54399 #: cp/call.cc:7998
54400 #, gcc-internal-format
54401 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
54402 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
54404 #: cp/call.cc:8001
54405 #, gcc-internal-format
54406 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
54407 msgstr ""
54409 #: cp/call.cc:8010
54410 #, gcc-internal-format
54411 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
54412 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
54414 #: cp/call.cc:8046
54415 #, fuzzy, gcc-internal-format
54416 #| msgid "within this context"
54417 msgid "%q#D is private within this context"
54418 msgstr "dalam konteks ini"
54420 #: cp/call.cc:8047 cp/decl.cc:8856
54421 #, fuzzy, gcc-internal-format
54422 #| msgid "%q+D declared here"
54423 msgid "declared private here"
54424 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54426 #: cp/call.cc:8052
54427 #, fuzzy, gcc-internal-format
54428 #| msgid "within this context"
54429 msgid "%q#D is protected within this context"
54430 msgstr "dalam konteks ini"
54432 #: cp/call.cc:8053 cp/decl.cc:8857
54433 #, fuzzy, gcc-internal-format
54434 #| msgid "%q+D declared here"
54435 msgid "declared protected here"
54436 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54438 #: cp/call.cc:8060
54439 #, fuzzy, gcc-internal-format
54440 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
54441 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
54442 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
54444 #: cp/call.cc:8141
54445 #, gcc-internal-format
54446 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
54447 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
54449 #: cp/call.cc:8144 cp/call.cc:8163 cp/decl.cc:10528 cp/decl.cc:10536
54450 #: cp/typeck.cc:4591
54451 #, fuzzy, gcc-internal-format
54452 #| msgid "%q+D declared here"
54453 msgid "  declared here"
54454 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54456 #: cp/call.cc:8148
54457 #, gcc-internal-format
54458 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
54459 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
54461 #: cp/call.cc:8160
54462 #, gcc-internal-format
54463 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54464 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
54466 #: cp/call.cc:8167
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54469 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
54470 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
54472 #: cp/call.cc:8234
54473 #, gcc-internal-format
54474 msgid "  initializing argument %P of %qD"
54475 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
54477 #: cp/call.cc:8255
54478 #, fuzzy, gcc-internal-format
54479 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54480 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54481 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54483 #: cp/call.cc:8305
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "too many braces around initializer for %qT"
54486 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
54488 #: cp/call.cc:8316
54489 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
54490 msgstr ""
54492 #: cp/call.cc:8328
54493 #, fuzzy
54494 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54495 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
54496 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
54498 #: cp/call.cc:8333
54499 #, fuzzy
54500 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54501 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
54502 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
54504 #: cp/call.cc:8346
54505 #, fuzzy
54506 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54507 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
54508 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
54510 #: cp/call.cc:8386 cp/cvt.cc:227
54511 #, fuzzy
54512 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
54513 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
54514 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
54516 #: cp/call.cc:8428 cp/call.cc:8435
54517 #, gcc-internal-format
54518 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
54519 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
54521 #: cp/call.cc:8431
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format
54523 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
54524 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
54525 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
54527 #: cp/call.cc:8701
54528 #, fuzzy
54529 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54530 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
54531 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
54533 #: cp/call.cc:8710
54534 #, fuzzy
54535 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54536 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
54537 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
54539 #: cp/call.cc:8715
54540 #, fuzzy
54541 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54542 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54543 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
54545 #. extype is volatile
54546 #: cp/call.cc:8718
54547 #, fuzzy
54548 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54549 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54550 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
54552 #: cp/call.cc:8731
54553 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
54554 msgstr ""
54556 #: cp/call.cc:8734
54557 #, fuzzy
54558 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
54559 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
54560 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
54562 #: cp/call.cc:8773
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
54565 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
54566 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
54568 #: cp/call.cc:8776 cp/call.cc:8794
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
54571 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
54573 #: cp/call.cc:8779
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
54576 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
54578 #: cp/call.cc:8980
54579 #, fuzzy
54580 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54581 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
54582 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
54584 #: cp/call.cc:9009 cp/cvt.cc:1992
54585 #, gcc-internal-format
54586 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
54587 msgstr ""
54589 #: cp/call.cc:9053
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54592 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
54593 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
54595 #: cp/call.cc:9089
54596 #, fuzzy, gcc-internal-format
54597 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
54598 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
54599 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
54601 #: cp/call.cc:9099
54602 #, fuzzy, gcc-internal-format
54603 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54604 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
54605 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
54607 #: cp/call.cc:9167
54608 #, gcc-internal-format
54609 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
54610 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
54612 #: cp/call.cc:9176
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
54615 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
54616 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
54618 #: cp/call.cc:9276
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
54621 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
54623 #: cp/call.cc:9346
54624 #, gcc-internal-format
54625 msgid "use of multiversioned function without a default"
54626 msgstr ""
54628 #: cp/call.cc:9971
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
54631 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54632 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
54634 #: cp/call.cc:9974 cp/call.cc:12754
54635 #, gcc-internal-format
54636 msgid "  in call to %qD"
54637 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
54639 #: cp/call.cc:9999
54640 #, gcc-internal-format
54641 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
54642 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
54644 #: cp/call.cc:10204
54645 #, fuzzy, gcc-internal-format
54646 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54647 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
54648 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54650 #: cp/call.cc:10339
54651 #, gcc-internal-format
54652 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
54653 msgstr ""
54655 #: cp/call.cc:10735
54656 #, gcc-internal-format
54657 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
54658 msgstr ""
54660 #: cp/call.cc:10738
54661 #, fuzzy, gcc-internal-format
54662 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54663 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
54664 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54666 #: cp/call.cc:10743
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
54669 msgstr ""
54671 #: cp/call.cc:10748
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
54674 msgstr ""
54676 #: cp/call.cc:10763
54677 #, fuzzy, gcc-internal-format
54678 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54679 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
54680 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
54682 #: cp/call.cc:10765
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 #| msgid "use #include instead"
54685 msgid "; use assignment instead"
54686 msgstr "lebih baik gunakan #include"
54688 #: cp/call.cc:10767
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "value-initialization of reference"
54691 msgid "; use value-initialization instead"
54692 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54694 #: cp/call.cc:10770
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54697 msgstr ""
54699 #: cp/call.cc:10773
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54702 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
54703 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54705 #: cp/call.cc:10775
54706 #, gcc-internal-format
54707 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
54708 msgstr ""
54710 #: cp/call.cc:10796
54711 #, fuzzy, gcc-internal-format
54712 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54713 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
54714 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
54716 #: cp/call.cc:10798
54717 #, fuzzy, gcc-internal-format
54718 #| msgid "use #include instead"
54719 msgid "; use copy-assignment instead"
54720 msgstr "lebih baik gunakan #include"
54722 #: cp/call.cc:10800
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format
54724 #| msgid "value-initialization of reference"
54725 msgid "; use copy-initialization instead"
54726 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54728 #: cp/call.cc:10803
54729 #, gcc-internal-format
54730 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54731 msgstr ""
54733 #: cp/call.cc:10806
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
54736 msgstr ""
54738 #: cp/call.cc:10809
54739 #, gcc-internal-format
54740 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
54741 msgstr ""
54743 #: cp/call.cc:10820
54744 #, gcc-internal-format
54745 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
54746 msgstr ""
54748 #: cp/call.cc:10832
54749 #, gcc-internal-format
54750 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
54751 msgstr ""
54753 #: cp/call.cc:10851
54754 #, gcc-internal-format
54755 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
54756 msgstr ""
54758 #: cp/call.cc:10854
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
54761 msgstr ""
54763 #: cp/call.cc:10864
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
54766 msgstr ""
54768 #: cp/call.cc:10867
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
54771 msgstr ""
54773 #: cp/call.cc:10870
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
54776 msgstr ""
54778 #: cp/call.cc:10879
54779 #, gcc-internal-format
54780 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
54781 msgstr ""
54783 #: cp/call.cc:10901
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "%q+D declared here"
54786 msgid "%#qT declared here"
54787 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54789 #: cp/call.cc:10955
54790 #, gcc-internal-format
54791 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
54792 msgstr ""
54794 #: cp/call.cc:11022
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
54797 msgid "constructor delegates to itself"
54798 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
54800 #: cp/call.cc:11297 cp/typeck.cc:10271
54801 #, fuzzy
54802 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
54803 msgid "cannot convert %qH to %qI"
54804 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
54806 #: cp/call.cc:11319
54807 #, fuzzy, gcc-internal-format
54808 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
54809 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
54810 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
54812 #: cp/call.cc:11351
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
54815 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
54816 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
54818 #: cp/call.cc:11400
54819 #, gcc-internal-format
54820 msgid "call to non-function %qD"
54821 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
54823 #: cp/call.cc:11438 cp/pt.cc:16771 cp/typeck.cc:3492
54824 #, gcc-internal-format
54825 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
54826 msgstr ""
54828 #: cp/call.cc:11440
54829 #, fuzzy, gcc-internal-format
54830 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
54831 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
54832 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
54834 #: cp/call.cc:11628
54835 #, fuzzy, gcc-internal-format
54836 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
54837 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
54838 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
54840 #: cp/call.cc:11631
54841 #, gcc-internal-format
54842 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
54843 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
54845 #: cp/call.cc:11654
54846 #, fuzzy, gcc-internal-format
54847 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
54848 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
54849 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
54851 #: cp/call.cc:11659
54852 #, fuzzy, gcc-internal-format
54853 #| msgid "returning a value from a constructor"
54854 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
54855 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
54857 #: cp/call.cc:11660
54858 #, fuzzy, gcc-internal-format
54859 #| msgid "returning a value from a destructor"
54860 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
54861 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
54863 #: cp/call.cc:11683
54864 #, gcc-internal-format
54865 msgid "cannot call member function %qD without object"
54866 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
54868 #: cp/call.cc:12752
54869 #, gcc-internal-format
54870 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
54871 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
54873 #: cp/call.cc:12778
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
54876 msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
54877 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
54879 #: cp/call.cc:12801
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
54882 msgid "try making the operator a %<const%> member function"
54883 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
54885 #: cp/call.cc:12864
54886 #, gcc-internal-format
54887 msgid "choosing %qD over %qD"
54888 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
54890 #: cp/call.cc:12865
54891 #, fuzzy
54892 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
54893 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
54894 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
54896 #: cp/call.cc:12868
54897 #, gcc-internal-format
54898 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
54899 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
54901 #: cp/call.cc:13118
54902 #, gcc-internal-format
54903 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
54904 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
54906 #: cp/call.cc:13122
54907 #, fuzzy, gcc-internal-format
54908 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
54909 msgid " candidate 1: %q#F"
54910 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
54912 #: cp/call.cc:13124
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format
54914 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
54915 msgid " candidate 2: %q#F"
54916 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
54918 #: cp/call.cc:13170
54919 #, gcc-internal-format
54920 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
54921 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
54923 #: cp/call.cc:13571
54924 #, gcc-internal-format
54925 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
54926 msgstr ""
54928 #: cp/call.cc:13726
54929 #, fuzzy
54930 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
54931 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
54932 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
54934 #: cp/call.cc:13730
54935 #, fuzzy
54936 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
54937 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
54938 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
54940 #: cp/call.cc:13924
54941 #, fuzzy, gcc-internal-format
54942 #| msgid "returning reference to temporary"
54943 msgid "possibly dangling reference to a temporary"
54944 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
54946 #: cp/call.cc:13925
54947 #, gcc-internal-format
54948 msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
54949 msgstr ""
54951 #: cp/class.cc:321
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
54954 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
54955 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
54957 #: cp/class.cc:325
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
54960 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
54961 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
54963 #: cp/class.cc:332
54964 #, fuzzy, gcc-internal-format
54965 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
54966 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
54967 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
54969 #: cp/class.cc:337
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
54972 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
54973 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
54975 #: cp/class.cc:390
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
54978 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
54979 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
54981 #: cp/class.cc:1209
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format
54983 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
54984 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
54985 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
54987 #: cp/class.cc:1212
54988 #, gcc-internal-format
54989 msgid "version inherited from %qT declared here"
54990 msgstr ""
54992 #: cp/class.cc:1231
54993 #, fuzzy, gcc-internal-format
54994 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
54995 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
54996 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
54998 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1869 cp/decl.cc:1881 cp/decl.cc:1906
54999 #: cp/decl.cc:1929 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
55000 #, fuzzy, gcc-internal-format
55001 #| msgid "previous declaration %q+D"
55002 msgid "previous declaration %q#D"
55003 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
55005 #: cp/class.cc:1275
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
55008 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
55010 #: cp/class.cc:1278
55011 #, gcc-internal-format
55012 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
55013 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
55015 #: cp/class.cc:1381
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
55018 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
55019 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
55021 #: cp/class.cc:1385
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "  %q+#D declared here"
55024 msgid "local method %q#D declared here"
55025 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55027 #: cp/class.cc:1390
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
55030 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
55031 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
55033 #: cp/class.cc:1394
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "  %q+#D declared here"
55036 msgid "local member %q#D declared here"
55037 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55039 #: cp/class.cc:1465
55040 #, gcc-internal-format
55041 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
55042 msgstr ""
55044 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
55045 #: cp/cvt.cc:1102 rust/backend/rust-tree.cc:644
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format
55047 #| msgid "%q+D declared here"
55048 msgid "%qT declared here"
55049 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
55051 #: cp/class.cc:1473
55052 #, gcc-internal-format
55053 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
55054 msgstr ""
55056 #: cp/class.cc:1480
55057 #, gcc-internal-format
55058 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
55059 msgstr ""
55061 #: cp/class.cc:1488
55062 #, gcc-internal-format
55063 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
55064 msgstr ""
55066 #: cp/class.cc:1799
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format
55068 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
55069 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
55070 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
55072 #: cp/class.cc:2273
55073 #, gcc-internal-format
55074 msgid "all member functions in class %qT are private"
55075 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
55077 #: cp/class.cc:2285
55078 #, gcc-internal-format
55079 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
55080 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
55082 #: cp/class.cc:2328
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
55085 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
55087 #: cp/class.cc:2332
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
55090 msgstr ""
55092 #: cp/class.cc:2622
55093 #, gcc-internal-format
55094 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
55095 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
55097 #: cp/class.cc:2982
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format
55099 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
55100 msgid "%qD can be marked override"
55101 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
55103 #: cp/class.cc:2985
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
55106 msgstr ""
55108 #: cp/class.cc:3000
55109 #, gcc-internal-format
55110 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
55111 msgstr ""
55113 #: cp/class.cc:3077
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format
55115 #| msgid "%q+D was hidden"
55116 msgid "%qD was hidden"
55117 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
55119 #: cp/class.cc:3078
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "  by %q+D"
55122 msgid "  by %qD"
55123 msgstr "  oleh %q+D"
55125 #: cp/class.cc:3290
55126 #, gcc-internal-format
55127 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
55128 msgstr ""
55130 #: cp/class.cc:3482
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format
55132 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
55133 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
55134 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
55136 #: cp/class.cc:3498
55137 #, gcc-internal-format
55138 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
55139 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
55141 #: cp/class.cc:3503
55142 #, gcc-internal-format
55143 msgid "negative width in bit-field %q+D"
55144 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
55146 #: cp/class.cc:3508
55147 #, gcc-internal-format
55148 msgid "zero width for bit-field %q+D"
55149 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
55151 #: cp/class.cc:3518
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format
55153 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
55154 msgid "width of %qD exceeds its type"
55155 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
55157 #: cp/class.cc:3524
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
55160 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
55161 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
55163 #: cp/class.cc:3585
55164 #, gcc-internal-format
55165 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
55166 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
55168 #: cp/class.cc:3588
55169 #, gcc-internal-format
55170 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
55171 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
55173 #: cp/class.cc:3590
55174 #, gcc-internal-format
55175 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
55176 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
55178 #: cp/class.cc:3594
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55181 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
55182 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55184 #: cp/class.cc:3710
55185 #, fuzzy, gcc-internal-format
55186 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
55187 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
55188 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
55190 #: cp/class.cc:3723
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format
55192 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55193 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
55194 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55196 #: cp/class.cc:3736
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format
55198 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
55199 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
55200 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
55202 #: cp/class.cc:3742
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55205 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
55206 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
55208 #: cp/class.cc:3813
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format
55210 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
55211 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
55212 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
55214 #: cp/class.cc:3865
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format
55216 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55217 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
55218 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55220 #: cp/class.cc:3868
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format
55222 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
55223 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
55224 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
55226 #: cp/class.cc:3899
55227 #, gcc-internal-format
55228 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
55229 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
55231 #: cp/class.cc:3901
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "  %q+#D declared here"
55234 msgid "initialized member %q+D declared here"
55235 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55237 #: cp/class.cc:3949
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
55240 msgid "field %q#D with same name as class"
55241 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
55243 #: cp/class.cc:3977
55244 #, gcc-internal-format
55245 msgid "%q#T has pointer data members"
55246 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
55248 #: cp/class.cc:3982
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format
55250 #| msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
55251 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
55252 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
55254 #: cp/class.cc:3984
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
55257 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
55259 #: cp/class.cc:3988
55260 #, fuzzy, gcc-internal-format
55261 #| msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
55262 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
55263 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
55265 #: cp/class.cc:3990
55266 #, fuzzy, gcc-internal-format
55267 #| msgid "  %q+#D declared here"
55268 msgid "pointer member %q+D declared here"
55269 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55271 #: cp/class.cc:4447
55272 #, gcc-internal-format
55273 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
55274 msgstr ""
55276 #: cp/class.cc:4450
55277 #, gcc-internal-format
55278 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
55279 msgstr ""
55281 #: cp/class.cc:4778
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
55284 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
55286 #: cp/class.cc:4819
55287 #, fuzzy, gcc-internal-format
55288 #| msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
55289 msgid "no viable destructor for %qT"
55290 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
55292 #: cp/class.cc:4821
55293 #, fuzzy, gcc-internal-format
55294 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
55295 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
55296 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
55298 #: cp/class.cc:5287
55299 #, gcc-internal-format
55300 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
55301 msgstr ""
55303 #: cp/class.cc:5308
55304 #, gcc-internal-format
55305 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
55306 msgstr ""
55308 #: cp/class.cc:5932 cp/constexpr.cc:301
55309 #, gcc-internal-format
55310 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
55311 msgstr ""
55313 #: cp/class.cc:5958 rust/backend/rust-tree.cc:6047
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "%q#T is not a class"
55316 msgid "%q+T is not literal because:"
55317 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55319 #: cp/class.cc:5961 rust/backend/rust-tree.cc:6050
55320 #, gcc-internal-format
55321 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
55322 msgstr ""
55324 #: cp/class.cc:5964 rust/backend/rust-tree.cc:6058
55325 #, fuzzy, gcc-internal-format
55326 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55327 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
55328 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55330 #: cp/class.cc:5967 rust/backend/rust-tree.cc:6055
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
55333 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
55334 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
55336 #: cp/class.cc:5975 rust/backend/rust-tree.cc:6063
55337 #, gcc-internal-format
55338 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
55339 msgstr ""
55341 #: cp/class.cc:6008 rust/backend/rust-tree.cc:6095
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55344 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
55345 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55347 #: cp/class.cc:6023 rust/backend/rust-tree.cc:6109
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format
55349 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55350 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
55351 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55353 #: cp/class.cc:6030 rust/backend/rust-tree.cc:6116
55354 #, fuzzy, gcc-internal-format
55355 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55356 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
55357 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55359 #: cp/class.cc:6163
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
55362 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
55363 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
55365 #: cp/class.cc:6192
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
55368 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
55369 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
55371 #: cp/class.cc:6198
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
55374 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
55375 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
55377 #: cp/class.cc:6530
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55380 msgstr ""
55382 #: cp/class.cc:6534
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
55385 msgstr ""
55387 #: cp/class.cc:6574
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55390 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
55392 #: cp/class.cc:6586
55393 #, gcc-internal-format
55394 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
55395 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
55397 #: cp/class.cc:6828
55398 #, fuzzy, gcc-internal-format
55399 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55400 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55401 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
55403 #: cp/class.cc:7023
55404 #, fuzzy, gcc-internal-format
55405 #| msgid "size of array %qs is too large"
55406 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
55407 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
55409 #: cp/class.cc:7309
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format
55411 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
55412 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
55413 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
55415 #: cp/class.cc:7311
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
55418 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
55419 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
55421 #: cp/class.cc:7316
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "  %q+#D declared here"
55424 msgid "array member %q#D declared here"
55425 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55427 #: cp/class.cc:7344
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55430 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
55431 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
55433 #: cp/class.cc:7346
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55436 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55437 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
55439 #: cp/class.cc:7355 cp/class.cc:7386
55440 #, fuzzy, gcc-internal-format
55441 #| msgid "redefinition of %q#T"
55442 msgid "in the definition of %q#T"
55443 msgstr "redefinisi dari %q#T"
55445 #: cp/class.cc:7363
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
55448 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
55449 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
55451 #: cp/class.cc:7365
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
55454 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55455 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
55457 #: cp/class.cc:7384
55458 #, fuzzy, gcc-internal-format
55459 #| msgid "  %q+#D declared here"
55460 msgid "next member %q#D declared here"
55461 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
55463 #: cp/class.cc:7498 cp/decl.cc:17108 cp/parser.cc:26952
55464 #, gcc-internal-format
55465 msgid "redefinition of %q#T"
55466 msgstr "redefinisi dari %q#T"
55468 #: cp/class.cc:7642
55469 #, gcc-internal-format
55470 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
55471 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
55473 #: cp/class.cc:7670
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55476 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
55477 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
55479 #: cp/class.cc:7676
55480 #, gcc-internal-format
55481 msgid "type transparent class %qT has base classes"
55482 msgstr ""
55484 #: cp/class.cc:7680
55485 #, fuzzy, gcc-internal-format
55486 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
55487 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
55488 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
55490 #: cp/class.cc:7686
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
55493 msgstr ""
55495 #: cp/class.cc:7835
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format
55497 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
55498 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
55499 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
55501 #: cp/class.cc:7846
55502 #, gcc-internal-format
55503 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
55504 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
55506 #: cp/class.cc:8353
55507 #, gcc-internal-format
55508 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
55509 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
55511 #: cp/class.cc:8443
55512 #, gcc-internal-format
55513 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
55514 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
55516 #: cp/class.cc:8601
55517 #, gcc-internal-format
55518 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
55519 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
55521 #: cp/class.cc:8628
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
55524 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
55526 #: cp/class.cc:8655
55527 #, gcc-internal-format
55528 msgid "assuming pointer to member %qD"
55529 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
55531 #: cp/class.cc:8658
55532 #, gcc-internal-format
55533 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55534 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
55536 #: cp/class.cc:8734 cp/class.cc:8776
55537 #, gcc-internal-format
55538 msgid "not enough type information"
55539 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
55541 #: cp/class.cc:8754
55542 #, gcc-internal-format
55543 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55544 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
55546 #: cp/class.cc:9062
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
55549 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
55550 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
55552 #: cp/class.cc:9065
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "redeclared here as %q#D"
55555 msgid "used here to mean %q#D"
55556 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
55558 #: cp/constexpr.cc:111
55559 #, gcc-internal-format
55560 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
55561 msgstr ""
55563 #: cp/constexpr.cc:122
55564 #, gcc-internal-format
55565 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55566 msgstr ""
55568 #: cp/constexpr.cc:135
55569 #, fuzzy, gcc-internal-format
55570 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
55571 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
55572 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
55574 #: cp/constexpr.cc:235
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
55577 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
55578 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
55580 #. constexpr_fundef_p
55581 #: cp/constexpr.cc:249
55582 #, fuzzy, gcc-internal-format
55583 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55584 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
55585 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
55587 #: cp/constexpr.cc:262
55588 #, gcc-internal-format
55589 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
55590 msgstr ""
55592 #: cp/constexpr.cc:271 cp/decl.cc:14212
55593 #, fuzzy, gcc-internal-format
55594 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55595 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55596 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55598 #. constexpr_fundef_p
55599 #: cp/constexpr.cc:285
55600 #, fuzzy, gcc-internal-format
55601 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55602 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
55603 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
55605 #: cp/constexpr.cc:312
55606 #, fuzzy, gcc-internal-format
55607 #| msgid "%q#T is not a class"
55608 msgid "%q#T has virtual base classes"
55609 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
55611 #: cp/constexpr.cc:570
55612 #, gcc-internal-format
55613 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
55614 msgstr ""
55616 #: cp/constexpr.cc:830
55617 #, gcc-internal-format
55618 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
55619 msgstr ""
55621 #: cp/constexpr.cc:891
55622 #, fuzzy, gcc-internal-format
55623 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55624 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
55625 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
55627 #: cp/constexpr.cc:954
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
55630 msgstr ""
55632 #: cp/constexpr.cc:1082
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
55635 msgstr ""
55637 #: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3154
55638 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3326 rust/backend/rust-constexpr.cc:3588
55639 #, gcc-internal-format
55640 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
55641 msgstr ""
55643 #: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644
55644 #: cp/constexpr.cc:3375 rust/backend/rust-constexpr.cc:3331
55645 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3341 rust/backend/rust-constexpr.cc:4332
55646 #, fuzzy, gcc-internal-format
55647 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55648 msgid "%q+E is not a constant expression"
55649 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55651 #: cp/constexpr.cc:1986
55652 #, gcc-internal-format
55653 msgid "the comparison reduces to %qE"
55654 msgstr ""
55656 #: cp/constexpr.cc:1989
55657 #, gcc-internal-format
55658 msgid "%qE evaluates to false"
55659 msgstr ""
55661 #: cp/constexpr.cc:2068
55662 #, gcc-internal-format
55663 msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
55664 msgstr ""
55666 #: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9075
55667 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5766
55668 #, fuzzy, gcc-internal-format
55669 #| msgid "call to non-function %qD"
55670 msgid "call to internal function %qE"
55671 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
55673 #: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2615
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
55676 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
55677 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
55679 #: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2618
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "originally declared %<const%> here"
55682 msgstr ""
55684 #: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471
55685 #: cp/constexpr.cc:2492
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
55688 msgstr ""
55690 #: cp/constexpr.cc:2385
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55693 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
55694 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
55696 #: cp/constexpr.cc:2409
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
55699 msgstr ""
55701 #: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
55704 msgstr ""
55706 #: cp/constexpr.cc:2494
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
55709 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
55710 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
55712 #: cp/constexpr.cc:2497
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
55715 msgstr ""
55717 #: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9107
55718 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5797
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "call to non-function %qD"
55721 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
55722 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
55724 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
55725 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
55726 #: cp/constexpr.cc:2580
55727 #, fuzzy, gcc-internal-format
55728 #| msgid "cannot call member function %qD without object"
55729 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
55730 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
55732 #: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3386
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
55735 msgstr ""
55737 #: cp/constexpr.cc:2769
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
55740 msgstr ""
55742 #: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "allocation performed here"
55745 msgstr ""
55747 #: cp/constexpr.cc:2791
55748 #, gcc-internal-format
55749 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
55750 msgstr ""
55752 #: cp/constexpr.cc:2808
55753 #, fuzzy, gcc-internal-format
55754 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
55755 msgid "deallocation of already deallocated storage"
55756 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
55758 #: cp/constexpr.cc:2815
55759 #, fuzzy, gcc-internal-format
55760 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
55761 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
55762 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
55764 #: cp/constexpr.cc:2944 rust/backend/rust-constexpr.cc:3441
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format
55766 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
55767 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
55768 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
55770 #: cp/constexpr.cc:2951
55771 #, fuzzy, gcc-internal-format
55772 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
55773 msgid "%qD called in a constant expression"
55774 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
55776 #: cp/constexpr.cc:2955 rust/backend/rust-constexpr.cc:3455
55777 #, fuzzy, gcc-internal-format
55778 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
55779 msgid "%qD used before its definition"
55780 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
55782 #: cp/constexpr.cc:3027 rust/backend/rust-constexpr.cc:3497
55783 #, fuzzy, gcc-internal-format
55784 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
55785 msgid "call has circular dependency"
55786 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
55788 #: cp/constexpr.cc:3038 rust/backend/rust-constexpr.cc:3508
55789 #, fuzzy, gcc-internal-format
55790 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
55791 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
55792 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
55794 #: cp/constexpr.cc:3415
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "right shift count is negative"
55797 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
55798 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
55800 #: cp/constexpr.cc:3422
55801 #, gcc-internal-format
55802 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
55803 msgstr ""
55805 #: cp/constexpr.cc:3445
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format
55807 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55808 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
55809 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55811 #: cp/constexpr.cc:3464
55812 #, fuzzy, gcc-internal-format
55813 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
55814 msgid "shift expression %q+E overflows"
55815 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
55817 #: cp/constexpr.cc:3663
55818 #, gcc-internal-format
55819 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
55820 msgstr ""
55822 #: cp/constexpr.cc:4085 rust/backend/rust-constexpr.cc:4407
55823 #, fuzzy, gcc-internal-format
55824 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
55825 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
55826 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
55828 #: cp/constexpr.cc:4088 rust/backend/rust-constexpr.cc:4412
55829 #, gcc-internal-format
55830 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
55831 msgstr ""
55833 #: cp/constexpr.cc:4093 rust/backend/rust-constexpr.cc:4419
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
55836 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
55837 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
55839 #: cp/constexpr.cc:4096 rust/backend/rust-constexpr.cc:4424
55840 #, gcc-internal-format
55841 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
55842 msgstr ""
55844 #: cp/constexpr.cc:4281 rust/backend/rust-constexpr.cc:1666
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format
55846 #| msgid "missing initializer for member %qD"
55847 msgid "accessing uninitialized array element"
55848 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
55850 #: cp/constexpr.cc:4336 rust/backend/rust-constexpr.cc:1723
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
55853 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
55854 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
55856 #: cp/constexpr.cc:4355 cp/constexpr.cc:4455 cp/constexpr.cc:4467
55857 #: cp/constexpr.cc:7010 cp/constexpr.cc:7108 cp/constexpr.cc:9025
55858 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1737 rust/backend/rust-constexpr.cc:1982
55859 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2224 rust/backend/rust-constexpr.cc:4751
55860 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5720
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55863 msgid "%qE is not a constant expression"
55864 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55866 #: cp/constexpr.cc:4363 rust/backend/rust-constexpr.cc:1743
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
55869 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
55870 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
55872 #: cp/constexpr.cc:4393 cp/constexpr.cc:4415
55873 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1773 rust/backend/rust-constexpr.cc:1796
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format
55875 #| msgid "missing initializer for member %qD"
55876 msgid "accessing uninitialized member %qD"
55877 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
55879 #: cp/constexpr.cc:4395 rust/backend/rust-constexpr.cc:1775
55880 #, gcc-internal-format
55881 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
55882 msgstr ""
55884 #: cp/constexpr.cc:4533
55885 #, gcc-internal-format
55886 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
55887 msgstr ""
55889 #: cp/constexpr.cc:4536
55890 #, gcc-internal-format
55891 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
55892 msgstr ""
55894 #: cp/constexpr.cc:4547
55895 #, fuzzy, gcc-internal-format
55896 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
55897 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
55898 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
55900 #: cp/constexpr.cc:4550
55901 #, gcc-internal-format
55902 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
55903 msgstr ""
55905 #: cp/constexpr.cc:4561
55906 #, gcc-internal-format
55907 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
55908 msgstr ""
55910 #: cp/constexpr.cc:4564
55911 #, gcc-internal-format
55912 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
55913 msgstr ""
55915 #: cp/constexpr.cc:4575
55916 #, fuzzy, gcc-internal-format
55917 #| msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
55918 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
55919 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
55921 #: cp/constexpr.cc:4579
55922 #, gcc-internal-format
55923 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
55924 msgstr ""
55926 #: cp/constexpr.cc:4590
55927 #, gcc-internal-format
55928 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
55929 msgstr ""
55931 #: cp/constexpr.cc:4593
55932 #, gcc-internal-format
55933 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
55934 msgstr ""
55936 #: cp/constexpr.cc:4746
55937 #, fuzzy, gcc-internal-format
55938 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
55939 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
55940 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
55942 #: cp/constexpr.cc:4755 cp/constexpr.cc:4765
55943 #, gcc-internal-format
55944 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
55945 msgstr ""
55947 #: cp/constexpr.cc:4785
55948 #, gcc-internal-format
55949 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
55950 msgstr ""
55952 #: cp/constexpr.cc:4824
55953 #, gcc-internal-format
55954 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
55955 msgstr ""
55957 #: cp/constexpr.cc:4836
55958 #, gcc-internal-format
55959 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
55960 msgstr ""
55962 #: cp/constexpr.cc:5646 cp/constexpr.cc:7700
55963 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:874 rust/backend/rust-constexpr.cc:2494
55964 #, fuzzy, gcc-internal-format
55965 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
55966 msgid "dereferencing a null pointer"
55967 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
55969 #: cp/constexpr.cc:5666 rust/backend/rust-constexpr.cc:894
55970 #, gcc-internal-format
55971 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
55972 msgstr ""
55974 #: cp/constexpr.cc:5712
55975 #, fuzzy, gcc-internal-format
55976 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55977 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
55978 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
55980 #: cp/constexpr.cc:5714 cp/constexpr.cc:5721
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 #| msgid "called from here"
55983 msgid "allocated here"
55984 msgstr "dipanggil dari sini"
55986 #: cp/constexpr.cc:5719
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55989 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
55990 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
55992 #: cp/constexpr.cc:5724 rust/backend/rust-constexpr.cc:4038
55993 #, fuzzy, gcc-internal-format
55994 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
55995 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
55996 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
55998 #: cp/constexpr.cc:5732
55999 #, fuzzy, gcc-internal-format
56000 #| msgid "%qE is not initialized"
56001 msgid "%qD used in its own initializer"
56002 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
56004 #: cp/constexpr.cc:5737
56005 #, fuzzy, gcc-internal-format
56006 #| msgid "%q#T is not a class"
56007 msgid "%q#D is not const"
56008 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56010 #: cp/constexpr.cc:5740
56011 #, fuzzy, gcc-internal-format
56012 #| msgid "%q+#D is private"
56013 msgid "%q#D is volatile"
56014 msgstr "%q+#D adalah private"
56016 #: cp/constexpr.cc:5745 cp/constexpr.cc:5752
56017 #, fuzzy, gcc-internal-format
56018 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
56019 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
56020 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
56022 #: cp/constexpr.cc:5758
56023 #, fuzzy, gcc-internal-format
56024 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
56025 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
56026 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
56028 #: cp/constexpr.cc:5761
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56031 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
56032 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
56034 #: cp/constexpr.cc:6030 rust/backend/rust-constexpr.cc:2753
56035 #, fuzzy, gcc-internal-format
56036 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56037 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
56038 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56040 #: cp/constexpr.cc:6128
56041 #, gcc-internal-format
56042 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
56043 msgstr ""
56045 #: cp/constexpr.cc:6141 rust/backend/rust-constexpr.cc:2822
56046 #, gcc-internal-format
56047 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
56048 msgstr ""
56050 #: cp/constexpr.cc:6587 cp/constexpr.cc:8041 cp/constexpr.cc:8053
56051 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4676
56052 #, fuzzy, gcc-internal-format
56053 #| msgid "Bad type in constant expression"
56054 msgid "statement is not a constant expression"
56055 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56057 #: cp/constexpr.cc:6691 rust/backend/rust-constexpr.cc:4941
56058 #, gcc-internal-format
56059 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
56060 msgstr ""
56062 #: cp/constexpr.cc:6792 rust/backend/rust-constexpr.cc:998
56063 #, fuzzy, gcc-internal-format
56064 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56065 msgid "inline assembly is not a constant expression"
56066 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
56068 #: cp/constexpr.cc:6794 rust/backend/rust-constexpr.cc:999
56069 #, gcc-internal-format
56070 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
56071 msgstr ""
56073 #: cp/constexpr.cc:6812
56074 #, fuzzy, gcc-internal-format
56075 #| msgid "invalid use of %qD"
56076 msgid "use of %qD"
56077 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
56079 #: cp/constexpr.cc:6816
56080 #, gcc-internal-format
56081 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
56082 msgstr ""
56084 #: cp/constexpr.cc:6818
56085 #, gcc-internal-format
56086 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
56087 msgstr ""
56089 #: cp/constexpr.cc:6820
56090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56091 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
56092 msgstr ""
56094 #: cp/constexpr.cc:6822
56095 #, gcc-internal-format
56096 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
56097 msgstr ""
56099 #: cp/constexpr.cc:6972
56100 #, fuzzy, gcc-internal-format
56101 #| msgid "Bad type in constant expression"
56102 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
56103 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56105 #: cp/constexpr.cc:6985
56106 #, gcc-internal-format
56107 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
56108 msgstr ""
56110 #: cp/constexpr.cc:7138
56111 #, gcc-internal-format
56112 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
56113 msgstr ""
56115 #: cp/constexpr.cc:7141
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
56118 msgstr ""
56120 #: cp/constexpr.cc:7188 cp/constexpr.cc:9733
56121 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2055 rust/backend/rust-constexpr.cc:6215
56122 #, fuzzy, gcc-internal-format
56123 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
56124 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
56125 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
56127 #: cp/constexpr.cc:7619 cp/constexpr.cc:9236
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format
56129 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56130 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
56131 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56133 #: cp/constexpr.cc:7647 rust/backend/rust-constexpr.cc:2461
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format
56135 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
56136 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
56137 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
56139 #: cp/constexpr.cc:7675 rust/backend/rust-constexpr.cc:2480
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format
56141 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
56142 msgid "cast from %qT is not allowed"
56143 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
56145 #: cp/constexpr.cc:7711 rust/backend/rust-constexpr.cc:2506
56146 #, fuzzy, gcc-internal-format
56147 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56148 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
56149 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56151 #: cp/constexpr.cc:7842 cp/constexpr.cc:9546 cp/constexpr.cc:9956
56152 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6108 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
56153 #, fuzzy, gcc-internal-format
56154 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56155 msgid "expression %qE is not a constant expression"
56156 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
56158 #: cp/constexpr.cc:7887 cp/constexpr.cc:9997
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format
56160 #| msgid "overflow in constant expression"
56161 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
56162 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
56164 #: cp/constexpr.cc:7945
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "Bad type in constant expression"
56167 msgid "contract predicate is false in constant expression"
56168 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56170 #: cp/constexpr.cc:7961
56171 #, fuzzy, gcc-internal-format
56172 #| msgid "  expected a class template, got %qE"
56173 msgid "unexpected template-id %qE"
56174 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
56176 #: cp/constexpr.cc:7967 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
56177 #, fuzzy, gcc-internal-format
56178 #| msgid "non-function in gimple call"
56179 msgid "function concept must be called"
56180 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
56182 #: cp/constexpr.cc:7992
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
56185 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
56186 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
56188 #: cp/constexpr.cc:8056
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "expected expression"
56191 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
56192 msgstr "diduga ekspresi"
56194 #: cp/constexpr.cc:8314 rust/backend/rust-constexpr.cc:5166
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
56197 msgstr ""
56199 #: cp/constexpr.cc:8322 rust/backend/rust-constexpr.cc:5175
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
56202 msgstr ""
56204 #: cp/constexpr.cc:8337 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
56207 msgstr ""
56209 #: cp/constexpr.cc:8348 rust/backend/rust-constexpr.cc:5203
56210 #, gcc-internal-format
56211 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
56212 msgstr ""
56214 #: cp/constexpr.cc:8366 rust/backend/rust-constexpr.cc:5221
56215 #, gcc-internal-format
56216 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
56217 msgstr ""
56219 #: cp/constexpr.cc:8963 rust/backend/rust-constexpr.cc:5675
56220 #, fuzzy, gcc-internal-format
56221 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56222 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
56223 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
56225 #: cp/constexpr.cc:9201
56226 #, fuzzy, gcc-internal-format
56227 #| msgid "Bad type in constant expression"
56228 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
56229 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56231 #: cp/constexpr.cc:9204
56232 #, gcc-internal-format
56233 msgid "because it is used as a glvalue"
56234 msgstr ""
56236 #: cp/constexpr.cc:9260 rust/backend/rust-constexpr.cc:5901
56237 #, fuzzy, gcc-internal-format
56238 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
56239 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
56240 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
56242 #: cp/constexpr.cc:9294 rust/backend/rust-constexpr.cc:5929
56243 #, gcc-internal-format
56244 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
56245 msgstr ""
56247 #: cp/constexpr.cc:9333
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format
56249 #| msgid "Bad type in constant expression"
56250 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
56251 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56253 #: cp/constexpr.cc:9482
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 #| msgid "Bad type in constant expression"
56256 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
56257 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56259 #: cp/constexpr.cc:9494
56260 #, fuzzy, gcc-internal-format
56261 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56262 msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
56263 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
56265 #: cp/constexpr.cc:9560
56266 #, fuzzy, gcc-internal-format
56267 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
56268 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
56269 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
56271 #: cp/constexpr.cc:9576
56272 #, gcc-internal-format
56273 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
56274 msgstr ""
56276 #: cp/constexpr.cc:9639
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format
56278 #| msgid "Bad type in constant expression"
56279 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
56280 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56282 #: cp/constexpr.cc:9700
56283 #, gcc-internal-format
56284 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
56285 msgstr ""
56287 #: cp/constexpr.cc:9708
56288 #, gcc-internal-format
56289 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
56290 msgstr ""
56292 #: cp/constexpr.cc:9783 rust/backend/rust-constexpr.cc:6260
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "Bad type in constant expression"
56295 msgid "division by zero is not a constant expression"
56296 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56298 #: cp/constexpr.cc:9884 rust/backend/rust-constexpr.cc:6358
56299 #, fuzzy, gcc-internal-format
56300 #| msgid "Bad type in constant expression"
56301 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
56302 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56304 #: cp/constexpr.cc:9953
56305 #, fuzzy, gcc-internal-format
56306 #| msgid "overflow in constant expression"
56307 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
56308 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
56310 #: cp/constexpr.cc:9966
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56313 msgid "non-constant array initialization"
56314 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
56316 #: cp/constexpr.cc:10014 rust/backend/rust-constexpr.cc:6436
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56319 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56320 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56322 #: cp/constexpr.cc:10045 rust/backend/rust-constexpr.cc:6447
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56324 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
56325 msgid "unexpected AST of kind %s"
56326 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
56328 #: cp/constraint.cc:166
56329 #, fuzzy, gcc-internal-format
56330 #| msgid "Constant expression required at %C"
56331 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
56332 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
56334 #: cp/constraint.cc:373
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "function call has aggregate value"
56337 msgid "function call of variable concept %qE"
56338 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
56340 #: cp/constraint.cc:545
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "MAP %qD TO %qT"
56343 msgstr ""
56345 #: cp/constraint.cc:547
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "MAP %qD TO %qE"
56348 msgstr ""
56350 #: cp/constraint.cc:560
56351 #, fuzzy, gcc-internal-format
56352 #| msgid "no arguments"
56353 msgid "argument %qT"
56354 msgstr "tidak ada argumen"
56356 #: cp/constraint.cc:562
56357 #, fuzzy, gcc-internal-format
56358 #| msgid "no arguments"
56359 msgid "argument %qE"
56360 msgstr "tidak ada argumen"
56362 #: cp/constraint.cc:1225
56363 #, fuzzy, gcc-internal-format
56364 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
56365 msgid "%qT does not match original declaration"
56366 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
56368 #: cp/constraint.cc:1228
56369 #, fuzzy, gcc-internal-format
56370 #| msgid "for template declaration %q+D"
56371 msgid "original template declaration here"
56372 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
56374 #: cp/constraint.cc:1428
56375 #, fuzzy, gcc-internal-format
56376 #| msgid "no matching template for %qD found"
56377 msgid "no matching concepts for %qE"
56378 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
56380 #: cp/constraint.cc:1731
56381 #, gcc-internal-format
56382 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
56383 msgstr ""
56385 #: cp/constraint.cc:1732
56386 #, fuzzy, gcc-internal-format
56387 #| msgid "prototype declaration"
56388 msgid "prototype declared here"
56389 msgstr "deklarasi prototipe"
56391 #: cp/constraint.cc:1819
56392 #, fuzzy, gcc-internal-format
56393 #| msgid "template parameters cannot be friends"
56394 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
56395 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
56397 #: cp/constraint.cc:1847
56398 #, fuzzy, gcc-internal-format
56399 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
56400 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
56401 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
56403 #: cp/constraint.cc:2011
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format
56405 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
56406 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
56407 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
56409 #: cp/constraint.cc:2018
56410 #, fuzzy, gcc-internal-format
56411 #| msgid "derived union %qT invalid"
56412 msgid "the required expression %qE is invalid"
56413 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
56415 #. Replay the substitution error.
56416 #: cp/constraint.cc:2057
56417 #, fuzzy, gcc-internal-format
56418 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56419 msgid "the required type %qT is invalid, because"
56420 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
56422 #: cp/constraint.cc:2061
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format
56424 #| msgid "duplicate base type %qT invalid"
56425 msgid "the required type %qT is invalid"
56426 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
56428 #: cp/constraint.cc:2114 cp/constraint.cc:2187
56429 #, fuzzy, gcc-internal-format
56430 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
56431 msgid "cannot convert %qE to %qT"
56432 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
56434 #: cp/constraint.cc:2140
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format
56436 #| msgid "%qE is not of type %qT"
56437 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
56438 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
56440 #: cp/constraint.cc:2164
56441 #, gcc-internal-format
56442 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
56443 msgstr ""
56445 #: cp/constraint.cc:2171
56446 #, fuzzy, gcc-internal-format
56447 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
56448 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
56449 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
56451 #: cp/constraint.cc:2182
56452 #, fuzzy, gcc-internal-format
56453 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56454 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
56455 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56457 #. Replay the substitution error.
56458 #: cp/constraint.cc:2214
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
56461 msgstr ""
56463 #: cp/constraint.cc:2218
56464 #, gcc-internal-format
56465 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
56466 msgstr ""
56468 #: cp/constraint.cc:2711
56469 #, gcc-internal-format
56470 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
56471 msgstr ""
56473 #: cp/constraint.cc:2757
56474 #, gcc-internal-format
56475 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
56476 msgstr ""
56478 #: cp/constraint.cc:2760
56479 #, gcc-internal-format
56480 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
56481 msgstr ""
56483 #: cp/constraint.cc:2877
56484 #, fuzzy, gcc-internal-format
56485 #| msgid "invalid operand in the instruction"
56486 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
56487 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
56489 #: cp/constraint.cc:2890
56490 #, gcc-internal-format
56491 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
56492 msgstr ""
56494 #: cp/constraint.cc:3533
56495 #, fuzzy, gcc-internal-format
56496 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56497 msgid "definition of concept %qD is empty"
56498 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
56500 #: cp/constraint.cc:3536
56501 #, gcc-internal-format
56502 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
56503 msgstr ""
56505 #: cp/constraint.cc:3682
56506 #, gcc-internal-format
56507 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
56508 msgstr ""
56510 #: cp/constraint.cc:3685 cp/constraint.cc:3780
56511 #, fuzzy, gcc-internal-format
56512 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56513 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
56514 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56516 #: cp/constraint.cc:3688
56517 #, gcc-internal-format
56518 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
56519 msgstr ""
56521 #: cp/constraint.cc:3691
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format
56523 #| msgid "%qD is not a variable"
56524 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
56525 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
56527 #: cp/constraint.cc:3694 cp/constraint.cc:3774
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format
56529 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56530 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
56531 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56533 #: cp/constraint.cc:3697
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
56536 msgstr ""
56538 #: cp/constraint.cc:3700
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format
56540 #| msgid "%qs is not a valid output file"
56541 msgid "  %qT is not trivially destructible"
56542 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
56544 #: cp/constraint.cc:3703
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
56547 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
56548 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
56550 #: cp/constraint.cc:3706
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 #| msgid "%q#T is not a class"
56553 msgid "  %qT is not an abstract class"
56554 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56556 #: cp/constraint.cc:3709
56557 #, fuzzy, gcc-internal-format
56558 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56559 msgid "  %qT is not a base of %qT"
56560 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56562 #: cp/constraint.cc:3712
56563 #, fuzzy, gcc-internal-format
56564 #| msgid "%q#T is not a class"
56565 msgid "  %qT is not a class"
56566 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56568 #: cp/constraint.cc:3715
56569 #, fuzzy, gcc-internal-format
56570 #| msgid "%q#T is not a class"
56571 msgid "  %qT is not an empty class"
56572 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56574 #: cp/constraint.cc:3718
56575 #, fuzzy, gcc-internal-format
56576 #| msgid "%qT is not a template"
56577 msgid "  %qT is not an enum"
56578 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
56580 #: cp/constraint.cc:3721
56581 #, fuzzy, gcc-internal-format
56582 #| msgid "%q#T is not a class"
56583 msgid "  %qT is not a final class"
56584 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
56586 #: cp/constraint.cc:3724
56587 #, fuzzy, gcc-internal-format
56588 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
56589 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
56590 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
56592 #: cp/constraint.cc:3727
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format
56594 #| msgid "%qT is not a class type"
56595 msgid "  %qT is not a literal type"
56596 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56598 #: cp/constraint.cc:3730
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format
56600 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56601 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
56602 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56604 #: cp/constraint.cc:3734
56605 #, fuzzy, gcc-internal-format
56606 #| msgid "%qD is not a type"
56607 msgid "  %qT is not a POD type"
56608 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
56610 #: cp/constraint.cc:3737
56611 #, fuzzy, gcc-internal-format
56612 #| msgid "%qT is not a class type"
56613 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
56614 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56616 #: cp/constraint.cc:3740
56617 #, fuzzy, gcc-internal-format
56618 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56619 msgid "  %qT is not the same as %qT"
56620 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56622 #: cp/constraint.cc:3743
56623 #, fuzzy, gcc-internal-format
56624 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
56625 msgid "  %qT is not an standard layout type"
56626 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
56628 #: cp/constraint.cc:3746
56629 #, fuzzy, gcc-internal-format
56630 #| msgid "%qT is not a class type"
56631 msgid "  %qT is not a trivial type"
56632 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
56634 #: cp/constraint.cc:3749
56635 #, fuzzy, gcc-internal-format
56636 #| msgid "%q+D is not a function,"
56637 msgid "  %qT is not a union"
56638 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
56640 #: cp/constraint.cc:3752
56641 #, fuzzy, gcc-internal-format
56642 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
56643 msgid "  %qT is not an aggregate"
56644 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
56646 #: cp/constraint.cc:3755
56647 #, fuzzy, gcc-internal-format
56648 #| msgid "%qT is not a template"
56649 msgid "  %qT is not trivially copyable"
56650 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
56652 #: cp/constraint.cc:3758
56653 #, fuzzy, gcc-internal-format
56654 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
56655 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
56656 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
56658 #: cp/constraint.cc:3761
56659 #, fuzzy, gcc-internal-format
56660 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56661 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
56662 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56664 #: cp/constraint.cc:3764
56665 #, fuzzy, gcc-internal-format
56666 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56667 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
56668 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56670 #: cp/constraint.cc:3768
56671 #, fuzzy, gcc-internal-format
56672 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56673 msgid "  %qT is not default constructible"
56674 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56676 #: cp/constraint.cc:3770
56677 #, fuzzy, gcc-internal-format
56678 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56679 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
56680 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
56682 #: cp/constraint.cc:3776
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
56685 msgstr ""
56687 #: cp/constraint.cc:3782
56688 #, fuzzy, gcc-internal-format
56689 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56690 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
56691 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56693 #: cp/constraint.cc:3785
56694 #, gcc-internal-format
56695 msgid "  %qT does not have unique object representations"
56696 msgstr ""
56698 #: cp/constraint.cc:3788
56699 #, fuzzy, gcc-internal-format
56700 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
56701 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
56702 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
56704 #: cp/constraint.cc:3791
56705 #, fuzzy, gcc-internal-format
56706 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56707 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
56708 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
56710 #: cp/constraint.cc:3794
56711 #, gcc-internal-format
56712 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)"
56713 msgstr ""
56715 #: cp/constraint.cc:3798
56716 #, gcc-internal-format
56717 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)"
56718 msgstr ""
56720 #: cp/constraint.cc:3826
56721 #, fuzzy, gcc-internal-format
56722 #| msgid "invalid constraints for operand"
56723 msgid "invalid constraints"
56724 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
56726 #: cp/constraint.cc:3851
56727 #, gcc-internal-format
56728 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
56729 msgstr ""
56731 #: cp/constraint.cc:3854
56732 #, fuzzy, gcc-internal-format
56733 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
56734 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
56735 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
56737 #: cp/constraint.cc:3905
56738 #, fuzzy, gcc-internal-format
56739 #| msgid "trampolines not supported"
56740 msgid "constraints not satisfied"
56741 msgstr "trampolines tidak didukung"
56743 #: cp/constraint.cc:3920
56744 #, gcc-internal-format
56745 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
56746 msgstr ""
56748 #: cp/contracts.cc:182
56749 #, gcc-internal-format
56750 msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>"
56751 msgstr ""
56753 #: cp/contracts.cc:185
56754 #, gcc-internal-format
56755 msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic"
56756 msgstr ""
56758 #: cp/contracts.cc:203
56759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56760 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
56761 msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
56762 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
56764 #: cp/contracts.cc:343
56765 #, gcc-internal-format
56766 msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56767 msgstr ""
56769 #: cp/contracts.cc:356
56770 #, gcc-internal-format
56771 msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit"
56772 msgstr ""
56774 #: cp/contracts.cc:366
56775 #, gcc-internal-format
56776 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56777 msgstr ""
56779 #: cp/contracts.cc:377
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56782 msgstr ""
56784 #: cp/contracts.cc:387
56785 #, gcc-internal-format
56786 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56787 msgstr ""
56789 #: cp/contracts.cc:398
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56792 msgstr ""
56794 #: cp/contracts.cc:410
56795 #, gcc-internal-format
56796 msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics"
56797 msgstr ""
56799 #: cp/contracts.cc:421 cp/contracts.cc:430
56800 #, gcc-internal-format
56801 msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values"
56802 msgstr ""
56804 #: cp/contracts.cc:449
56805 #, gcc-internal-format
56806 msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags"
56807 msgstr ""
56809 #. TODO: not enough space?
56810 #: cp/contracts.cc:463
56811 #, gcc-internal-format
56812 msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles"
56813 msgstr ""
56815 #: cp/contracts.cc:475
56816 #, gcc-internal-format
56817 msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic"
56818 msgstr ""
56820 #: cp/contracts.cc:481
56821 #, gcc-internal-format
56822 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags"
56823 msgstr ""
56825 #: cp/contracts.cc:489
56826 #, gcc-internal-format
56827 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role"
56828 msgstr ""
56830 #: cp/contracts.cc:505
56831 #, gcc-internal-format
56832 msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
56833 msgstr ""
56835 #: cp/contracts.cc:647
56836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 #| msgid "Function does not return a value"
56838 msgid "%s does not return a value to test"
56839 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
56841 #: cp/contracts.cc:1145
56842 #, fuzzy, gcc-internal-format
56843 #| msgid "attribute declaration"
56844 msgid "mismatched contract attribute in declaration"
56845 msgstr "deklarasi atribut"
56847 #: cp/contracts.cc:1147 cp/contracts.cc:1178
56848 #, fuzzy, gcc-internal-format
56849 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
56850 msgid "previous contract here"
56851 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
56853 #: cp/contracts.cc:1175
56854 #, fuzzy, gcc-internal-format
56855 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
56856 msgid "mismatched contract condition in declaration"
56857 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
56859 #: cp/contracts.cc:1218
56860 #, fuzzy, gcc-internal-format
56861 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
56862 msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
56863 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
56865 #: cp/contracts.cc:1224
56866 #, gcc-internal-format
56867 msgid "original declaration with fewer contracts here"
56868 msgstr ""
56870 #: cp/contracts.cc:1961
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format
56872 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
56873 msgid "contracts must appertain to a function type"
56874 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
56876 #: cp/contracts.cc:2174
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format
56878 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
56879 msgid "cannot add contracts after definition"
56880 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
56882 #: cp/contracts.cc:2175
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format
56884 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
56885 msgid "original definition here"
56886 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
56888 #: cp/contracts.cc:2183
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "Discard unused virtual functions"
56891 msgid "cannot add contracts to a virtual function"
56892 msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
56894 #: cp/contracts.cc:2184
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 #| msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
56897 msgid "original declaration here"
56898 msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
56900 #: cp/contracts.cc:2194
56901 #, fuzzy, gcc-internal-format
56902 #| msgid "declaration of %q#D"
56903 msgid "declaration adds contracts to %q#D"
56904 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56906 #: cp/coroutines.cc:303
56907 #, gcc-internal-format
56908 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
56909 msgstr ""
56911 #: cp/coroutines.cc:305
56912 #, gcc-internal-format
56913 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
56914 msgstr ""
56916 #: cp/coroutines.cc:360
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 #| msgid "cannot inline function %<main%>"
56919 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
56920 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
56922 #: cp/coroutines.cc:382
56923 #, gcc-internal-format
56924 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
56925 msgstr ""
56927 #: cp/coroutines.cc:407
56928 #, gcc-internal-format
56929 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
56930 msgstr ""
56932 #: cp/coroutines.cc:492
56933 #, gcc-internal-format
56934 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
56935 msgstr ""
56937 #: cp/coroutines.cc:511
56938 #, gcc-internal-format
56939 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
56940 msgstr ""
56942 #: cp/coroutines.cc:515
56943 #, fuzzy, gcc-internal-format
56944 #| msgid "%q+D declared here"
56945 msgid "%<return_void%> declared here"
56946 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
56948 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4303
56949 #, fuzzy, gcc-internal-format
56950 #| msgid "%qT has no member named %qE"
56951 msgid "no member named %qE in %qT"
56952 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
56954 #: cp/coroutines.cc:741
56955 #, fuzzy, gcc-internal-format
56956 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56957 msgid "%qs cannot be used outside a function"
56958 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56960 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
56961 #: cp/coroutines.cc:749
56962 #, fuzzy, gcc-internal-format
56963 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56964 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
56965 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56967 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
56968 #: cp/coroutines.cc:760
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56971 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
56972 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56974 #: cp/coroutines.cc:771
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56977 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
56978 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56980 #: cp/coroutines.cc:782
56981 #, fuzzy, gcc-internal-format
56982 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
56983 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
56984 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
56986 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
56987 #: cp/coroutines.cc:789
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format
56989 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
56990 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
56991 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
56993 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
56994 #: cp/coroutines.cc:796
56995 #, fuzzy, gcc-internal-format
56996 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
56997 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
56998 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
57000 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
57001 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
57002 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
57003 #: cp/coroutines.cc:827
57004 #, fuzzy, gcc-internal-format
57005 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
57006 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
57007 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
57009 #: cp/coroutines.cc:875
57010 #, fuzzy, gcc-internal-format
57011 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
57012 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
57013 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
57015 #: cp/coroutines.cc:877
57016 #, gcc-internal-format
57017 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
57018 msgstr ""
57020 #: cp/coroutines.cc:962
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format
57022 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
57023 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
57024 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
57026 #: cp/coroutines.cc:1073
57027 #, gcc-internal-format
57028 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
57029 msgstr ""
57031 #: cp/coroutines.cc:1384
57032 #, fuzzy, gcc-internal-format
57033 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
57034 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
57035 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
57037 #: cp/coroutines.cc:1422
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57040 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57041 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
57043 #: cp/coroutines.cc:1432
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format
57045 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
57046 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
57047 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
57049 #: cp/coroutines.cc:1915
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
57052 msgid "no suspend point info for %qD"
57053 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
57055 #: cp/coroutines.cc:2113 cp/coroutines.cc:4677
57056 #, gcc-internal-format
57057 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
57058 msgstr ""
57060 #: cp/coroutines.cc:2563
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format
57062 #| msgid "duplicate %qE"
57063 msgid "duplicate info for %qE"
57064 msgstr "duplikasi %qE"
57066 #: cp/coroutines.cc:3715
57067 #, fuzzy, gcc-internal-format
57068 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
57069 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
57070 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
57072 #: cp/coroutines.cc:3947
57073 #, fuzzy, gcc-internal-format
57074 #| msgid "variable length array %qs is used"
57075 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
57076 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
57078 #: cp/coroutines.cc:4682
57079 #, gcc-internal-format
57080 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
57081 msgstr ""
57083 #: cp/coroutines.cc:4685
57084 #, gcc-internal-format
57085 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
57086 msgstr ""
57088 #: cp/coroutines.cc:4714
57089 #, gcc-internal-format
57090 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
57091 msgstr ""
57093 #. We can't initialize a non-class return value from void.
57094 #: cp/coroutines.cc:5111
57095 #, fuzzy, gcc-internal-format
57096 #| msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
57097 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
57098 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
57100 #: cp/cp-gimplify.cc:155
57101 #, gcc-internal-format
57102 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
57103 msgstr ""
57105 #: cp/cp-gimplify.cc:1035 cp/cp-gimplify.cc:1047
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format
57107 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
57108 msgid "taking address of an immediate function %qD"
57109 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
57111 #: cp/cp-gimplify.cc:1633
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format
57113 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
57114 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
57115 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
57117 #: cp/cp-gimplify.cc:1636
57118 #, gcc-internal-format
57119 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
57120 msgstr ""
57122 #: cp/cp-gimplify.cc:1648
57123 #, gcc-internal-format
57124 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
57125 msgstr ""
57127 #: cp/cp-gimplify.cc:3158
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format
57129 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
57130 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
57131 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
57133 #: cp/cp-gimplify.cc:3232 cp/cp-gimplify.cc:3244 cp/decl.cc:4274
57134 #: cp/method.cc:978
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "%qD is not a type"
57137 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
57139 #: cp/cp-gimplify.cc:3250
57140 #, fuzzy, gcc-internal-format
57141 #| msgid "%qT is not a class type"
57142 msgid "%qD is not a class type"
57143 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
57145 #: cp/cp-gimplify.cc:3267
57146 #, fuzzy, gcc-internal-format
57147 #| msgid "%H%qE does not have class type"
57148 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
57149 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
57151 #: cp/cp-gimplify.cc:3277
57152 #, fuzzy, gcc-internal-format
57153 #| msgid "%H%qE does not have class type"
57154 msgid "%qD does not have integral type"
57155 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
57157 #: cp/cp-gimplify.cc:3289
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
57160 msgstr ""
57162 #: cp/cvt.cc:92
57163 #, fuzzy
57164 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
57165 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
57166 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
57168 #: cp/cvt.cc:102
57169 #, fuzzy
57170 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
57171 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
57172 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
57174 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
57175 #, fuzzy
57176 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
57177 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
57178 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
57180 #: cp/cvt.cc:391
57181 #, fuzzy, gcc-internal-format
57182 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57183 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57184 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
57186 #: cp/cvt.cc:394
57187 #, fuzzy, gcc-internal-format
57188 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
57189 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57190 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
57192 #: cp/cvt.cc:397
57193 #, fuzzy, gcc-internal-format
57194 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57195 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57196 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
57198 #: cp/cvt.cc:400
57199 #, fuzzy, gcc-internal-format
57200 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
57201 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
57202 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
57204 #: cp/cvt.cc:476
57205 #, fuzzy
57206 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
57207 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
57208 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
57210 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8703
57211 #, gcc-internal-format
57212 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
57213 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
57215 #: cp/cvt.cc:526
57216 #, fuzzy
57217 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
57218 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
57219 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
57221 #: cp/cvt.cc:818
57222 #, gcc-internal-format
57223 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
57224 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
57226 #: cp/cvt.cc:836
57227 #, gcc-internal-format
57228 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
57229 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
57231 #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902
57232 #, gcc-internal-format
57233 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
57234 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
57236 #: cp/cvt.cc:856
57237 #, fuzzy, gcc-internal-format
57238 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
57239 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
57240 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
57242 #: cp/cvt.cc:918
57243 #, fuzzy, gcc-internal-format
57244 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
57245 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
57246 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
57248 #: cp/cvt.cc:976
57249 #, fuzzy
57250 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
57251 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
57252 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
57254 #: cp/cvt.cc:1072
57255 #, fuzzy, gcc-internal-format
57256 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57257 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57258 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57260 #: cp/cvt.cc:1074
57261 #, fuzzy, gcc-internal-format
57262 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57263 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57264 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57266 #: cp/cvt.cc:1090
57267 #, fuzzy, gcc-internal-format
57268 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57269 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
57270 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57272 #: cp/cvt.cc:1092
57273 #, fuzzy, gcc-internal-format
57274 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57275 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
57276 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57278 #: cp/cvt.cc:1114
57279 #, fuzzy, gcc-internal-format
57280 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
57281 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
57282 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
57284 #: cp/cvt.cc:1168
57285 #, gcc-internal-format
57286 msgid "pseudo-destructor is not called"
57287 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
57289 #: cp/cvt.cc:1264 rust/backend/rust-tree.cc:340
57290 #, fuzzy, gcc-internal-format
57291 #| msgid "conversion to incomplete type"
57292 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
57293 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
57295 #: cp/cvt.cc:1268 rust/backend/rust-tree.cc:346
57296 #, gcc-internal-format
57297 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
57298 msgstr ""
57300 #: cp/cvt.cc:1273 rust/backend/rust-tree.cc:353
57301 #, gcc-internal-format
57302 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
57303 msgstr ""
57305 #: cp/cvt.cc:1278 rust/backend/rust-tree.cc:360
57306 #, gcc-internal-format
57307 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
57308 msgstr ""
57310 #: cp/cvt.cc:1283 rust/backend/rust-tree.cc:367
57311 #, gcc-internal-format
57312 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
57313 msgstr ""
57315 #: cp/cvt.cc:1288 rust/backend/rust-tree.cc:374
57316 #, fuzzy, gcc-internal-format
57317 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
57318 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
57319 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
57321 #: cp/cvt.cc:1292 rust/backend/rust-tree.cc:380
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
57324 msgstr ""
57326 #: cp/cvt.cc:1308 rust/backend/rust-tree.cc:397
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 #| msgid "conversion to incomplete type"
57329 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
57330 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
57332 #: cp/cvt.cc:1312 rust/backend/rust-tree.cc:403
57333 #, gcc-internal-format
57334 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
57335 msgstr ""
57337 #: cp/cvt.cc:1317 rust/backend/rust-tree.cc:410
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
57340 msgstr ""
57342 #: cp/cvt.cc:1322 rust/backend/rust-tree.cc:417
57343 #, gcc-internal-format
57344 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
57345 msgstr ""
57347 #: cp/cvt.cc:1327 rust/backend/rust-tree.cc:424
57348 #, gcc-internal-format
57349 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
57350 msgstr ""
57352 #: cp/cvt.cc:1332 rust/backend/rust-tree.cc:431
57353 #, gcc-internal-format
57354 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
57355 msgstr ""
57357 #: cp/cvt.cc:1336 rust/backend/rust-tree.cc:437
57358 #, gcc-internal-format
57359 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
57360 msgstr ""
57362 #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:451
57363 #, gcc-internal-format
57364 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
57365 msgstr ""
57367 #: cp/cvt.cc:1355 rust/backend/rust-tree.cc:457
57368 #, gcc-internal-format
57369 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
57370 msgstr ""
57372 #: cp/cvt.cc:1360 rust/backend/rust-tree.cc:464
57373 #, gcc-internal-format
57374 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
57375 msgstr ""
57377 #: cp/cvt.cc:1365 rust/backend/rust-tree.cc:471
57378 #, gcc-internal-format
57379 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
57380 msgstr ""
57382 #: cp/cvt.cc:1370 rust/backend/rust-tree.cc:478
57383 #, gcc-internal-format
57384 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
57385 msgstr ""
57387 #: cp/cvt.cc:1375 rust/backend/rust-tree.cc:485
57388 #, gcc-internal-format
57389 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
57390 msgstr ""
57392 #: cp/cvt.cc:1380 rust/backend/rust-tree.cc:491
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
57395 msgstr ""
57397 #: cp/cvt.cc:1421 rust/backend/rust-tree.cc:532
57398 #, gcc-internal-format
57399 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
57400 msgstr ""
57402 #: cp/cvt.cc:1425 rust/backend/rust-tree.cc:538
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57405 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
57406 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57408 #: cp/cvt.cc:1430 rust/backend/rust-tree.cc:545
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format
57410 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57411 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
57412 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57414 #: cp/cvt.cc:1435 rust/backend/rust-tree.cc:552
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format
57416 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57417 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
57418 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57420 #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:558
57421 #, fuzzy, gcc-internal-format
57422 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57423 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
57424 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57426 #: cp/cvt.cc:1445 rust/backend/rust-tree.cc:564
57427 #, fuzzy, gcc-internal-format
57428 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57429 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
57430 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57432 #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:570
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format
57434 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
57435 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
57436 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
57438 #: cp/cvt.cc:1505
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format
57440 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57441 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
57442 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57444 #: cp/cvt.cc:1509
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57447 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57448 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57450 #: cp/cvt.cc:1513
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format
57452 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57453 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57454 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57456 #: cp/cvt.cc:1517
57457 #, fuzzy, gcc-internal-format
57458 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57459 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57460 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57462 #: cp/cvt.cc:1521
57463 #, fuzzy, gcc-internal-format
57464 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57465 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57466 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57468 #: cp/cvt.cc:1525
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57471 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
57472 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57474 #: cp/cvt.cc:1529
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57477 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
57478 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
57480 #: cp/cvt.cc:1545
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format
57482 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57483 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57484 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57486 #: cp/cvt.cc:1550
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format
57488 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57489 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57490 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57492 #: cp/cvt.cc:1555
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57495 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57496 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57498 #: cp/cvt.cc:1560
57499 #, fuzzy, gcc-internal-format
57500 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57501 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57502 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57504 #: cp/cvt.cc:1565
57505 #, fuzzy, gcc-internal-format
57506 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57507 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
57508 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57510 #: cp/cvt.cc:1570
57511 #, fuzzy, gcc-internal-format
57512 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
57513 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
57514 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
57516 #: cp/cvt.cc:1599
57517 #, fuzzy, gcc-internal-format
57518 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57519 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
57520 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57522 #: cp/cvt.cc:1604
57523 #, fuzzy, gcc-internal-format
57524 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57525 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
57526 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57528 #: cp/cvt.cc:1609
57529 #, fuzzy, gcc-internal-format
57530 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57531 msgid "right operand of comma operator has no effect"
57532 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57534 #: cp/cvt.cc:1613
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format
57536 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57537 msgid "left operand of comma operator has no effect"
57538 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57540 #: cp/cvt.cc:1617
57541 #, fuzzy, gcc-internal-format
57542 #| msgid "statement with no effect"
57543 msgid "statement has no effect"
57544 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
57546 #: cp/cvt.cc:1621
57547 #, fuzzy, gcc-internal-format
57548 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57549 msgid "for increment expression has no effect"
57550 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
57552 #: cp/cvt.cc:1774
57553 #, gcc-internal-format
57554 msgid "converting NULL to non-pointer type"
57555 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
57557 #: cp/cvt.cc:1892
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format
57559 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
57560 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
57561 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
57563 #: cp/cvt.cc:1907
57564 #, gcc-internal-format
57565 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
57566 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
57568 #: cp/cvt.cc:1910
57569 #, gcc-internal-format
57570 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
57571 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
57573 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2295
57574 #, fuzzy, gcc-internal-format
57575 #| msgid "template parameter %q+#D"
57576 msgid "template-parameter-"
57577 msgstr "parameter template %q+#D"
57579 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2309
57580 #, gcc-internal-format
57581 msgid "requires"
57582 msgstr ""
57584 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2815 cp/error.cc:397
57585 #, gcc-internal-format
57586 msgid "with"
57587 msgstr ""
57589 #: cp/decl.cc:692
57590 #, fuzzy, gcc-internal-format
57591 #| msgid "invalid function declaration"
57592 msgid "unused structured binding declaration"
57593 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
57595 #: cp/decl.cc:695
57596 #, fuzzy, gcc-internal-format
57597 #| msgid "unused variable %q+D"
57598 msgid "unused variable %qD"
57599 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
57601 #: cp/decl.cc:704
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "structured binding declaration set but not used"
57604 msgstr ""
57606 #: cp/decl.cc:859
57607 #, fuzzy, gcc-internal-format
57608 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
57609 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
57610 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
57612 #: cp/decl.cc:866
57613 #, fuzzy, gcc-internal-format
57614 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
57615 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
57616 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
57618 #: cp/decl.cc:1279
57619 #, gcc-internal-format
57620 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
57621 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
57623 #: cp/decl.cc:1319
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format
57625 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
57626 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
57627 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
57629 #: cp/decl.cc:1333
57630 #, fuzzy, gcc-internal-format
57631 #| msgid "from previous declaration %q+F"
57632 msgid "from previous declaration %qF"
57633 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
57635 #: cp/decl.cc:1386
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
57638 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
57639 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
57641 #: cp/decl.cc:1390 cp/decl.cc:16111
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format
57643 #| msgid "previous declaration %q+D"
57644 msgid "previous declaration %qD"
57645 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
57647 #: cp/decl.cc:1419
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format
57649 #| msgid "uninitialized const %qD"
57650 msgid "cannot specialize concept %q#D"
57651 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
57653 #: cp/decl.cc:1441
57654 #, fuzzy, gcc-internal-format
57655 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57656 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
57657 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
57659 #: cp/decl.cc:1470
57660 #, fuzzy, gcc-internal-format
57661 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
57662 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
57663 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
57665 #: cp/decl.cc:1473
57666 #, fuzzy, gcc-internal-format
57667 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
57668 msgid "previous declaration of %q#D"
57669 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
57671 #: cp/decl.cc:1522
57672 #, fuzzy, gcc-internal-format
57673 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
57674 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
57675 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
57677 #: cp/decl.cc:1524 cp/decl.cc:1945
57678 #, fuzzy, gcc-internal-format
57679 #| msgid "global declaration %q+#D"
57680 msgid "old declaration %q#D"
57681 msgstr "global deklarasi %q+#D"
57683 #: cp/decl.cc:1564
57684 #, fuzzy, gcc-internal-format
57685 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
57686 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
57687 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
57689 #: cp/decl.cc:1566
57690 #, fuzzy, gcc-internal-format
57691 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
57692 msgid "original definition appeared here"
57693 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
57695 #: cp/decl.cc:1632
57696 #, fuzzy, gcc-internal-format
57697 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
57698 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
57699 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
57701 #: cp/decl.cc:1645 cp/decl.cc:1771
57702 #, fuzzy, gcc-internal-format
57703 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
57704 msgid "shadowing built-in function %q#D"
57705 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
57707 #: cp/decl.cc:1646 cp/decl.cc:1772
57708 #, fuzzy, gcc-internal-format
57709 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
57710 msgid "shadowing library function %q#D"
57711 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
57713 #: cp/decl.cc:1654
57714 #, gcc-internal-format
57715 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
57716 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
57718 #: cp/decl.cc:1658 cp/decl.cc:1719
57719 #, fuzzy, gcc-internal-format
57720 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
57721 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
57722 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
57724 #: cp/decl.cc:1746
57725 #, fuzzy, gcc-internal-format
57726 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
57727 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57728 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
57730 #: cp/decl.cc:1752 cp/decl.cc:1766
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format
57732 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
57733 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57734 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
57736 #: cp/decl.cc:1756
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format
57738 #| msgid "derived type declaration"
57739 msgid "ignoring the %q#D declaration"
57740 msgstr "tipe deklarasi turunan"
57742 #: cp/decl.cc:1860
57743 #, fuzzy, gcc-internal-format
57744 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
57745 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
57746 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
57748 #: cp/decl.cc:1864
57749 #, gcc-internal-format
57750 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
57751 msgstr ""
57753 #: cp/decl.cc:1880
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format
57755 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
57756 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
57757 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
57759 #: cp/decl.cc:1904
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "declaration of template %q#D"
57762 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
57763 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
57765 #: cp/decl.cc:1926
57766 #, fuzzy, gcc-internal-format
57767 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57768 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
57769 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57771 #: cp/decl.cc:1943
57772 #, fuzzy, gcc-internal-format
57773 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
57774 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
57775 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
57777 #: cp/decl.cc:1953
57778 #, gcc-internal-format
57779 msgid "conflicting declaration %q#D"
57780 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57782 #: cp/decl.cc:1955
57783 #, fuzzy, gcc-internal-format
57784 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
57785 msgid "previous declaration as %q#D"
57786 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
57788 #: cp/decl.cc:1965
57789 #, fuzzy, gcc-internal-format
57790 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
57791 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
57792 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
57794 #: cp/decl.cc:1967
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
57797 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
57798 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
57800 #: cp/decl.cc:2025
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57803 msgid "%q#D previously defined here"
57804 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57806 #: cp/decl.cc:2026 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
57807 #: cp/name-lookup.cc:3213
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format
57809 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57810 msgid "%q#D previously declared here"
57811 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
57813 #: cp/decl.cc:2037
57814 #, fuzzy, gcc-internal-format
57815 #| msgid "prototype for %q+#D"
57816 msgid "prototype specified for %q#D"
57817 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
57819 #: cp/decl.cc:2039
57820 #, fuzzy, gcc-internal-format
57821 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
57822 msgid "previous non-prototype definition here"
57823 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
57825 #: cp/decl.cc:2079
57826 #, fuzzy, gcc-internal-format
57827 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
57828 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
57829 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
57831 #: cp/decl.cc:2082
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
57834 msgid "previous declaration with %qL linkage"
57835 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
57837 #: cp/decl.cc:2131 cp/decl.cc:2141
57838 #, gcc-internal-format
57839 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
57840 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
57842 #: cp/decl.cc:2134 cp/decl.cc:2144
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format
57844 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
57845 msgid "previous specification in %q#D here"
57846 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
57848 #: cp/decl.cc:2184
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format
57850 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
57851 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
57852 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
57854 #: cp/decl.cc:2187
57855 #, fuzzy, gcc-internal-format
57856 #| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
57857 msgid "declaration %qD conflicts with import"
57858 msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
57860 #: cp/decl.cc:2188
57861 #, fuzzy, gcc-internal-format
57862 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57863 msgid "import declared %q#D here"
57864 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
57866 #: cp/decl.cc:2200
57867 #, fuzzy, gcc-internal-format
57868 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
57869 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
57870 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
57872 #: cp/decl.cc:2201
57873 #, fuzzy, gcc-internal-format
57874 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
57875 msgid "previous declaration %q#D here"
57876 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
57878 #: cp/decl.cc:2228
57879 #, fuzzy, gcc-internal-format
57880 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
57881 msgid "previous definition of %qD here"
57882 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
57884 #: cp/decl.cc:2229
57885 #, fuzzy, gcc-internal-format
57886 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
57887 msgid "previous declaration of %qD here"
57888 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
57890 #: cp/decl.cc:2242
57891 #, fuzzy, gcc-internal-format
57892 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
57893 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
57894 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
57896 #: cp/decl.cc:2289
57897 #, gcc-internal-format
57898 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
57899 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
57901 #: cp/decl.cc:2305
57902 #, fuzzy, gcc-internal-format
57903 #| msgid "deleted definition of %qD"
57904 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
57905 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
57907 #. From [temp.expl.spec]:
57909 #. If a template, a member template or the member of a class
57910 #. template is explicitly specialized then that
57911 #. specialization shall be declared before the first use of
57912 #. that specialization that would cause an implicit
57913 #. instantiation to take place, in every translation unit in
57914 #. which such a use occurs.
57915 #: cp/decl.cc:2803
57916 #, gcc-internal-format
57917 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
57918 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
57920 #: cp/decl.cc:2985
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
57923 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
57924 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
57926 #. Reject two definitions.
57927 #: cp/decl.cc:3249 cp/decl.cc:3278 cp/decl.cc:3320 cp/decl.cc:3337
57928 #: cp/decl.cc:3440
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format
57930 #| msgid "redefinition of %q#T"
57931 msgid "redefinition of %q#D"
57932 msgstr "redefinisi dari %q#T"
57934 #: cp/decl.cc:3265
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format
57936 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
57937 msgid "%qD conflicts with used function"
57938 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
57940 #: cp/decl.cc:3275
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
57943 msgid "%q#D not declared in class"
57944 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
57946 #: cp/decl.cc:3289 cp/decl.cc:3347
57947 #, fuzzy, gcc-internal-format
57948 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
57949 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
57950 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
57952 #: cp/decl.cc:3292 cp/decl.cc:3350
57953 #, fuzzy, gcc-internal-format
57954 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
57955 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
57956 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
57958 #: cp/decl.cc:3299 cp/decl.cc:3357
57959 #, fuzzy, gcc-internal-format
57960 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
57961 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
57962 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
57964 #: cp/decl.cc:3306
57965 #, gcc-internal-format
57966 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
57967 msgstr ""
57969 #. is_primary=
57970 #. is_partial=
57971 #. is_friend_decl=
57972 #: cp/decl.cc:3371
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format
57974 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57975 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
57976 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
57978 #: cp/decl.cc:3386
57979 #, fuzzy, gcc-internal-format
57980 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
57981 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
57982 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
57984 #: cp/decl.cc:3389
57985 #, fuzzy, gcc-internal-format
57986 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
57987 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
57988 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
57990 #: cp/decl.cc:3404 cp/decl.cc:3448 cp/name-lookup.cc:2715
57991 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
57992 #, fuzzy, gcc-internal-format
57993 #| msgid "declaration of %q#D"
57994 msgid "redeclaration of %q#D"
57995 msgstr "deklarasi dari %q#D"
57997 #: cp/decl.cc:3431
57998 #, fuzzy, gcc-internal-format
57999 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
58000 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
58001 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
58003 #: cp/decl.cc:3499
58004 #, gcc-internal-format
58005 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
58006 msgstr ""
58008 #: cp/decl.cc:3500
58009 #, gcc-internal-format
58010 msgid "previous label"
58011 msgstr ""
58013 #: cp/decl.cc:3590
58014 #, gcc-internal-format
58015 msgid "  from here"
58016 msgstr "  dari sini"
58018 #: cp/decl.cc:3614 cp/decl.cc:3855
58019 #, gcc-internal-format
58020 msgid "  exits OpenMP structured block"
58021 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
58023 #: cp/decl.cc:3642
58024 #, fuzzy, gcc-internal-format
58025 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
58026 msgid "  crosses initialization of %q#D"
58027 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
58029 #: cp/decl.cc:3645
58030 #, fuzzy, gcc-internal-format
58031 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58032 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
58033 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
58035 #: cp/decl.cc:3659 cp/decl.cc:3822
58036 #, fuzzy, gcc-internal-format
58037 #| msgid "  enters try block"
58038 msgid "  enters %<try%> block"
58039 msgstr "  memasuki blok percobaan"
58041 #: cp/decl.cc:3665 cp/decl.cc:3804 cp/decl.cc:3824
58042 #, fuzzy, gcc-internal-format
58043 #| msgid "  enters catch block"
58044 msgid "  enters %<catch%> block"
58045 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
58047 #: cp/decl.cc:3671 cp/decl.cc:3838
58048 #, gcc-internal-format
58049 msgid "  enters OpenMP structured block"
58050 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
58052 #: cp/decl.cc:3677 cp/decl.cc:3826
58053 #, gcc-internal-format
58054 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
58055 msgstr ""
58057 #: cp/decl.cc:3683 cp/decl.cc:3832
58058 #, fuzzy, gcc-internal-format
58059 #| msgid "jump into statement expression"
58060 msgid "  enters statement expression"
58061 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
58063 #: cp/decl.cc:3690 cp/decl.cc:3828
58064 #, gcc-internal-format
58065 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
58066 msgstr ""
58068 #: cp/decl.cc:3696 cp/decl.cc:3830
58069 #, gcc-internal-format
58070 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
58071 msgstr ""
58073 #: cp/decl.cc:3811
58074 #, fuzzy, gcc-internal-format
58075 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
58076 msgid "  skips initialization of %q#D"
58077 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
58079 #: cp/decl.cc:3814
58080 #, fuzzy, gcc-internal-format
58081 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
58082 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
58083 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
58085 #: cp/decl.cc:4281 cp/parser.cc:7044
58086 #, fuzzy, gcc-internal-format
58087 #| msgid "%qD used without template parameters"
58088 msgid "%qD used without template arguments"
58089 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
58091 #: cp/decl.cc:4287
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format
58093 #| msgid "%qD is not a function template"
58094 msgid "%qD is a function, not a type"
58095 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
58097 #: cp/decl.cc:4298
58098 #, gcc-internal-format
58099 msgid "%q#T is not a class"
58100 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
58102 #: cp/decl.cc:4326 cp/decl.cc:4427
58103 #, gcc-internal-format
58104 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
58105 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
58107 #: cp/decl.cc:4327
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
58110 msgid "no type named %q#T in %q#T"
58111 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
58113 #: cp/decl.cc:4340
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
58116 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
58117 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
58119 #: cp/decl.cc:4349
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
58122 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
58124 #: cp/decl.cc:4362
58125 #, gcc-internal-format
58126 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
58127 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
58129 #: cp/decl.cc:4436
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format
58131 #| msgid "template parameters do not match template"
58132 msgid "template parameters do not match template %qD"
58133 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
58135 #: cp/decl.cc:4793
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
58138 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
58139 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
58141 #: cp/decl.cc:4967
58142 #, gcc-internal-format
58143 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58144 msgstr ""
58146 #: cp/decl.cc:4971
58147 #, gcc-internal-format
58148 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58149 msgstr ""
58151 #: cp/decl.cc:4984
58152 #, gcc-internal-format
58153 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
58154 msgstr ""
58156 #: cp/decl.cc:4989
58157 #, gcc-internal-format
58158 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
58159 msgstr ""
58161 #: cp/decl.cc:5315
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format
58163 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58164 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
58165 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
58167 #: cp/decl.cc:5325 cp/parser.cc:23007
58168 #, gcc-internal-format
58169 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
58170 msgstr ""
58172 #: cp/decl.cc:5354
58173 #, fuzzy, gcc-internal-format
58174 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
58175 msgid "anonymous struct with base classes"
58176 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
58178 #: cp/decl.cc:5366
58179 #, gcc-internal-format
58180 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
58181 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
58183 #: cp/decl.cc:5369
58184 #, gcc-internal-format
58185 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
58186 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
58188 #: cp/decl.cc:5372
58189 #, gcc-internal-format
58190 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
58191 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
58193 #: cp/decl.cc:5391
58194 #, fuzzy, gcc-internal-format
58195 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
58196 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
58197 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
58199 #: cp/decl.cc:5394
58200 #, fuzzy, gcc-internal-format
58201 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
58202 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
58203 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
58205 #: cp/decl.cc:5436
58206 #, gcc-internal-format
58207 msgid "multiple types in one declaration"
58208 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
58210 #: cp/decl.cc:5441
58211 #, gcc-internal-format
58212 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
58213 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
58215 #: cp/decl.cc:5458
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58218 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
58219 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58221 #: cp/decl.cc:5491
58222 #, gcc-internal-format
58223 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
58224 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
58226 #: cp/decl.cc:5499
58227 #, gcc-internal-format
58228 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
58229 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
58231 #: cp/decl.cc:5506
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format
58233 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58234 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
58235 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58237 #: cp/decl.cc:5509
58238 #, fuzzy, gcc-internal-format
58239 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
58240 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
58241 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
58243 #: cp/decl.cc:5514
58244 #, gcc-internal-format
58245 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
58246 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
58248 #: cp/decl.cc:5517
58249 #, gcc-internal-format
58250 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
58251 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
58253 #: cp/decl.cc:5520
58254 #, gcc-internal-format
58255 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58256 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58258 #: cp/decl.cc:5524
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58261 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
58262 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58264 #: cp/decl.cc:5528
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format
58266 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58267 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
58268 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58270 #: cp/decl.cc:5532
58271 #, fuzzy, gcc-internal-format
58272 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
58273 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
58274 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58276 #: cp/decl.cc:5536
58277 #, fuzzy, gcc-internal-format
58278 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
58279 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
58280 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
58282 #: cp/decl.cc:5540
58283 #, gcc-internal-format
58284 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
58285 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
58287 #: cp/decl.cc:5543 cp/decl.cc:5546 cp/decl.cc:5549
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format
58289 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
58290 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
58291 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
58293 #: cp/decl.cc:5571
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format
58295 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
58296 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
58297 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
58299 #: cp/decl.cc:5574
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
58302 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
58303 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
58305 #: cp/decl.cc:5653
58306 #, gcc-internal-format
58307 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
58308 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
58310 #. A template type parameter or other dependent type.
58311 #: cp/decl.cc:5657
58312 #, gcc-internal-format
58313 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
58314 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
58316 #: cp/decl.cc:5723 cp/decl2.cc:1000
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format
58318 #| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
58319 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
58320 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
58322 #: cp/decl.cc:5736
58323 #, gcc-internal-format
58324 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
58325 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
58327 #: cp/decl.cc:5774
58328 #, gcc-internal-format
58329 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
58330 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
58332 #: cp/decl.cc:5798
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
58335 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
58336 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
58338 #: cp/decl.cc:5806
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "template declaration of %q#D"
58341 msgid "non-member-template declaration of %qD"
58342 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
58344 #: cp/decl.cc:5807
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format
58346 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
58347 msgid "does not match member template declaration here"
58348 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
58350 #: cp/decl.cc:5819
58351 #, gcc-internal-format
58352 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
58353 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
58355 #: cp/decl.cc:5831
58356 #, gcc-internal-format
58357 msgid "duplicate initialization of %qD"
58358 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
58360 #: cp/decl.cc:5881 cp/decl.cc:5885
58361 #, gcc-internal-format
58362 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
58363 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
58365 #: cp/decl.cc:5903
58366 #, gcc-internal-format
58367 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
58368 msgstr ""
58370 #: cp/decl.cc:5939
58371 #, fuzzy, gcc-internal-format
58372 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58373 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58374 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58376 #: cp/decl.cc:5945
58377 #, fuzzy, gcc-internal-format
58378 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58379 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58380 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58382 #: cp/decl.cc:6010
58383 #, gcc-internal-format
58384 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
58385 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
58387 #: cp/decl.cc:6016 cp/decl.cc:7335
58388 #, gcc-internal-format
58389 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
58390 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
58392 #: cp/decl.cc:6026
58393 #, gcc-internal-format
58394 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
58395 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
58397 #: cp/decl.cc:6093
58398 #, gcc-internal-format
58399 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
58400 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
58402 #: cp/decl.cc:6176
58403 #, gcc-internal-format
58404 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
58405 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
58407 #: cp/decl.cc:6182
58408 #, gcc-internal-format
58409 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58410 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
58412 #: cp/decl.cc:6201
58413 #, gcc-internal-format
58414 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
58415 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
58417 #: cp/decl.cc:6205
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format
58419 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
58420 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
58421 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
58423 #: cp/decl.cc:6266
58424 #, gcc-internal-format
58425 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58426 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
58428 #: cp/decl.cc:6273
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "array size missing in %qD"
58431 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
58433 #: cp/decl.cc:6285
58434 #, gcc-internal-format
58435 msgid "zero-size array %qD"
58436 msgstr "array berukuran-nol %qD"
58438 #: cp/decl.cc:6325
58439 #, fuzzy, gcc-internal-format
58440 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
58441 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
58442 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
58444 #: cp/decl.cc:6350
58445 #, fuzzy, gcc-internal-format
58446 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
58447 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
58448 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
58450 #: cp/decl.cc:6433
58451 #, fuzzy, gcc-internal-format
58452 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58453 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58454 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
58456 #: cp/decl.cc:6437
58457 #, fuzzy, gcc-internal-format
58458 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58459 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58460 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
58462 #: cp/decl.cc:6443
58463 #, fuzzy, gcc-internal-format
58464 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
58465 msgid "you can work around this by removing the initializer"
58466 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
58468 #: cp/decl.cc:6485 rust/backend/rust-tree.cc:3233
58469 #, fuzzy, gcc-internal-format
58470 #| msgid "uninitialized const %qD"
58471 msgid "uninitialized %<const %D%>"
58472 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
58474 #: cp/decl.cc:6492 rust/backend/rust-tree.cc:3240
58475 #, fuzzy, gcc-internal-format
58476 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58477 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
58478 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
58480 #: cp/decl.cc:6501 rust/backend/rust-tree.cc:3249
58481 #, fuzzy, gcc-internal-format
58482 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
58483 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
58484 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
58486 #: cp/decl.cc:6509
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
58489 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
58490 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
58492 #: cp/decl.cc:6513
58493 #, gcc-internal-format
58494 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
58495 msgstr ""
58497 #: cp/decl.cc:6516
58498 #, gcc-internal-format
58499 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
58500 msgstr ""
58502 #: cp/decl.cc:6708
58503 #, gcc-internal-format
58504 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
58505 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
58507 #: cp/decl.cc:6780
58508 #, gcc-internal-format
58509 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
58510 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
58512 #: cp/decl.cc:6824
58513 #, fuzzy, gcc-internal-format
58514 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58515 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
58516 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
58518 #: cp/decl.cc:6837
58519 #, gcc-internal-format
58520 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
58521 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
58523 #: cp/decl.cc:6861
58524 #, fuzzy, gcc-internal-format
58525 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
58526 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
58527 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
58529 #: cp/decl.cc:6916
58530 #, fuzzy, gcc-internal-format
58531 #| msgid "invalid initializer"
58532 msgid "invalid initializer for %q#D"
58533 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
58535 #: cp/decl.cc:6966
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
58538 msgstr ""
58540 #: cp/decl.cc:7005 cp/decl.cc:7293 cp/typeck2.cc:1597 cp/typeck2.cc:1927
58541 #: cp/typeck2.cc:1975 cp/typeck2.cc:2022
58542 #, gcc-internal-format
58543 msgid "too many initializers for %qT"
58544 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
58546 #: cp/decl.cc:7047
58547 #, gcc-internal-format
58548 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58549 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
58551 #: cp/decl.cc:7057
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58554 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
58555 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
58557 #: cp/decl.cc:7190
58558 #, gcc-internal-format
58559 msgid "missing braces around initializer for %qT"
58560 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
58562 #: cp/decl.cc:7323
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
58565 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
58566 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
58568 #: cp/decl.cc:7337
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
58571 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
58573 #: cp/decl.cc:7350
58574 #, gcc-internal-format
58575 msgid "variable-sized compound literal"
58576 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
58578 #: cp/decl.cc:7406
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format
58580 #| msgid "%qD has incomplete type"
58581 msgid "%q#D has incomplete type"
58582 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
58584 #: cp/decl.cc:7427
58585 #, gcc-internal-format
58586 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
58587 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
58589 #: cp/decl.cc:7472
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
58592 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
58594 #: cp/decl.cc:7615
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
58597 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
58599 #: cp/decl.cc:7654
58600 #, gcc-internal-format
58601 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
58602 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
58604 #: cp/decl.cc:7656
58605 #, fuzzy, gcc-internal-format
58606 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58607 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
58608 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
58610 #: cp/decl.cc:7659
58611 #, fuzzy, gcc-internal-format
58612 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58613 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
58614 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
58616 #: cp/decl.cc:7664
58617 #, gcc-internal-format
58618 msgid "(an out of class initialization is required)"
58619 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
58621 #: cp/decl.cc:7866
58622 #, fuzzy, gcc-internal-format
58623 #| msgid "parameter %qD is initialized"
58624 msgid "reference %qD is initialized with itself"
58625 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
58627 #: cp/decl.cc:8123
58628 #, fuzzy, gcc-internal-format
58629 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
58630 msgid "could not find variant declaration"
58631 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
58633 #: cp/decl.cc:8147
58634 #, fuzzy, gcc-internal-format
58635 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58636 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
58637 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58639 #: cp/decl.cc:8152
58640 #, fuzzy, gcc-internal-format
58641 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58642 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
58643 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58645 #: cp/decl.cc:8157
58646 #, fuzzy, gcc-internal-format
58647 #| msgid "declaration of template %q#D"
58648 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
58649 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
58651 #: cp/decl.cc:8162
58652 #, fuzzy, gcc-internal-format
58653 #| msgid "declaration of template %q#D"
58654 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
58655 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
58657 #: cp/decl.cc:8167
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58660 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
58661 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58663 #: cp/decl.cc:8217
58664 #, gcc-internal-format
58665 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58666 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
58668 #: cp/decl.cc:8238 cp/decl.cc:14754
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format
58670 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
58671 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
58672 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
58674 #: cp/decl.cc:8242 cp/decl.cc:14758
58675 #, fuzzy, gcc-internal-format
58676 #| msgid "storage class specified for %qs"
58677 msgid "%<register%> storage class specifier used"
58678 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
58680 #: cp/decl.cc:8310
58681 #, gcc-internal-format
58682 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
58683 msgstr ""
58685 #: cp/decl.cc:8321
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format
58687 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
58688 msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
58689 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
58691 #: cp/decl.cc:8451
58692 #, fuzzy, gcc-internal-format
58693 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
58694 msgid "variable concept has no initializer"
58695 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
58697 #: cp/decl.cc:8510
58698 #, gcc-internal-format
58699 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
58700 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
58702 #: cp/decl.cc:8553
58703 #, gcc-internal-format
58704 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
58705 msgstr ""
58707 #: cp/decl.cc:8731
58708 #, gcc-internal-format
58709 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
58710 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
58712 #: cp/decl.cc:8842
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
58715 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
58716 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
58718 #: cp/decl.cc:8845
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
58721 msgstr ""
58723 #: cp/decl.cc:8852
58724 #, fuzzy, gcc-internal-format
58725 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
58726 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
58727 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
58729 #: cp/decl.cc:8878
58730 #, gcc-internal-format
58731 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
58732 msgstr ""
58734 #: cp/decl.cc:8887
58735 #, gcc-internal-format
58736 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
58737 msgstr ""
58739 #: cp/decl.cc:9097
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format
58741 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
58742 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
58743 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
58745 #: cp/decl.cc:9113
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
58748 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
58749 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
58751 #: cp/decl.cc:9122 cp/decl.cc:9201
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58753 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
58754 msgid "%u name provided for structured binding"
58755 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
58756 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
58757 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
58759 #: cp/decl.cc:9126
58760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58761 msgid "only %u name provided for structured binding"
58762 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
58763 msgstr[0] ""
58764 msgstr[1] ""
58766 #: cp/decl.cc:9129
58767 #, gcc-internal-format
58768 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
58769 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
58770 msgstr[0] ""
58771 msgstr[1] ""
58773 #: cp/decl.cc:9170
58774 #, fuzzy, gcc-internal-format
58775 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
58776 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
58777 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
58779 #: cp/decl.cc:9194
58780 #, fuzzy, gcc-internal-format
58781 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58782 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
58783 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
58785 #: cp/decl.cc:9203
58786 #, gcc-internal-format
58787 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
58788 msgstr ""
58790 #: cp/decl.cc:9224
58791 #, gcc-internal-format
58792 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
58793 msgstr ""
58795 #: cp/decl.cc:9230
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format
58797 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58798 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
58799 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58801 #: cp/decl.cc:9259
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
58804 msgid "cannot decompose union type %qT"
58805 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
58807 #: cp/decl.cc:9264
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format
58809 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
58810 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
58811 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
58813 #: cp/decl.cc:9269
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "cannot decompose address"
58816 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
58817 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
58819 #: cp/decl.cc:9275
58820 #, fuzzy, gcc-internal-format
58821 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
58822 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
58823 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
58825 #: cp/decl.cc:9284
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
58828 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
58829 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
58831 #: cp/decl.cc:9751
58832 #, gcc-internal-format
58833 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
58834 msgstr ""
58836 #: cp/decl.cc:9754
58837 #, gcc-internal-format
58838 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
58839 msgstr ""
58841 #: cp/decl.cc:9759
58842 #, gcc-internal-format
58843 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
58844 msgstr ""
58846 #: cp/decl.cc:9978
58847 #, fuzzy, gcc-internal-format
58848 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58849 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
58850 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
58852 #: cp/decl.cc:9982
58853 #, fuzzy, gcc-internal-format
58854 #| msgid "array size missing in %qD"
58855 msgid "array size missing in %qT"
58856 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
58858 #: cp/decl.cc:9985
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format
58860 #| msgid "zero-size array %qD"
58861 msgid "zero-size array %qT"
58862 msgstr "array berukuran-nol %qD"
58864 #: cp/decl.cc:10001
58865 #, gcc-internal-format
58866 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
58867 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
58869 #: cp/decl.cc:10003
58870 #, gcc-internal-format
58871 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
58872 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
58874 #: cp/decl.cc:10029
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format
58876 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58877 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
58878 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58880 #: cp/decl.cc:10031
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format
58882 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
58883 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
58884 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
58886 #: cp/decl.cc:10037
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format
58888 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58889 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
58890 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58892 #: cp/decl.cc:10040
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
58895 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
58896 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
58898 #: cp/decl.cc:10042
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
58901 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
58902 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
58904 #: cp/decl.cc:10048
58905 #, fuzzy, gcc-internal-format
58906 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58907 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
58908 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58910 #: cp/decl.cc:10051
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
58913 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
58914 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
58916 #: cp/decl.cc:10053
58917 #, fuzzy, gcc-internal-format
58918 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
58919 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
58920 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
58922 #: cp/decl.cc:10059
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format
58924 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
58925 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
58926 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
58928 #: cp/decl.cc:10062
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
58931 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
58932 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
58934 #: cp/decl.cc:10064
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format
58936 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
58937 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
58938 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
58940 #: cp/decl.cc:10071
58941 #, gcc-internal-format
58942 msgid "%q+D declared as a friend"
58943 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
58945 #: cp/decl.cc:10078
58946 #, gcc-internal-format
58947 msgid "%q+D declared with an exception specification"
58948 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
58950 #: cp/decl.cc:10110
58951 #, gcc-internal-format
58952 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
58953 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
58955 #: cp/decl.cc:10150
58956 #, gcc-internal-format
58957 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
58958 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
58960 #: cp/decl.cc:10161
58961 #, fuzzy, gcc-internal-format
58962 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
58963 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
58964 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
58966 #: cp/decl.cc:10168
58967 #, fuzzy, gcc-internal-format
58968 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
58969 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
58970 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
58972 #: cp/decl.cc:10171
58973 #, fuzzy, gcc-internal-format
58974 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
58975 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
58976 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
58978 #: cp/decl.cc:10247
58979 #, fuzzy, gcc-internal-format
58980 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
58981 msgid "concept %qD has no definition"
58982 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
58984 #: cp/decl.cc:10276
58985 #, fuzzy, gcc-internal-format
58986 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58987 msgid "a function concept cannot be constrained"
58988 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
58990 #: cp/decl.cc:10286
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "%qD is not a template function"
58993 msgid "constraints on a non-templated function"
58994 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
58996 #: cp/decl.cc:10331
58997 #, gcc-internal-format
58998 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
58999 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
59001 #: cp/decl.cc:10342
59002 #, gcc-internal-format
59003 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
59004 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
59006 #: cp/decl.cc:10360
59007 #, gcc-internal-format
59008 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59009 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
59011 #: cp/decl.cc:10369
59012 #, gcc-internal-format
59013 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59014 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
59016 #: cp/decl.cc:10386
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format
59018 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
59019 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
59020 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
59022 #: cp/decl.cc:10431
59023 #, gcc-internal-format
59024 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59025 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
59027 #: cp/decl.cc:10434
59028 #, gcc-internal-format
59029 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
59030 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
59032 #: cp/decl.cc:10437 cp/decl.cc:10440
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format
59034 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59035 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
59036 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
59038 #: cp/decl.cc:10442
59039 #, gcc-internal-format
59040 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
59041 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
59043 #: cp/decl.cc:10504
59044 #, gcc-internal-format
59045 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
59046 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
59048 #: cp/decl.cc:10505
59049 #, gcc-internal-format
59050 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59051 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
59053 #: cp/decl.cc:10513
59054 #, fuzzy, gcc-internal-format
59055 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
59056 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
59057 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
59059 #: cp/decl.cc:10514
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format
59061 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59062 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
59063 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
59065 #: cp/decl.cc:10526
59066 #, gcc-internal-format
59067 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
59068 msgstr ""
59070 #: cp/decl.cc:10534
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format
59072 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
59073 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
59074 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
59076 #: cp/decl.cc:10540
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format
59078 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59079 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
59080 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59082 #: cp/decl.cc:10553
59083 #, fuzzy, gcc-internal-format
59084 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
59085 msgid "literal operator with C linkage"
59086 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
59088 #: cp/decl.cc:10563
59089 #, fuzzy, gcc-internal-format
59090 #| msgid "invalid option argument %qs"
59091 msgid "%qD has invalid argument list"
59092 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
59094 #: cp/decl.cc:10571
59095 #, gcc-internal-format
59096 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
59097 msgstr ""
59099 #: cp/decl.cc:10577
59100 #, gcc-internal-format
59101 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
59102 msgstr ""
59104 #: cp/decl.cc:10584
59105 #, gcc-internal-format
59106 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
59107 msgstr ""
59109 #: cp/decl.cc:10589
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format
59111 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
59112 msgid "%qD must be a non-member function"
59113 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
59115 #: cp/decl.cc:10675
59116 #, gcc-internal-format
59117 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
59118 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
59120 #: cp/decl.cc:10715
59121 #, gcc-internal-format
59122 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59123 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
59125 #: cp/decl.cc:10720
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format
59127 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
59128 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
59129 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
59131 #: cp/decl.cc:10722
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format
59133 #| msgid "%q+#D previously defined here"
59134 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
59135 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
59137 #: cp/decl.cc:10739
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
59140 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
59142 #: cp/decl.cc:10932
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
59145 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
59146 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
59148 #: cp/decl.cc:10941
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format
59150 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
59151 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
59152 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
59154 #: cp/decl.cc:10947
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
59157 msgid "concept must be defined at namespace scope"
59158 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
59160 #: cp/decl.cc:10954
59161 #, gcc-internal-format
59162 msgid "concept must have type %<bool%>"
59163 msgstr ""
59165 #: cp/decl.cc:10957
59166 #, fuzzy, gcc-internal-format
59167 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
59168 msgid "a variable concept cannot be constrained"
59169 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
59171 #: cp/decl.cc:11079
59172 #, fuzzy, gcc-internal-format
59173 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59174 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
59175 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59177 #: cp/decl.cc:11083
59178 #, fuzzy, gcc-internal-format
59179 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59180 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
59181 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59183 #: cp/decl.cc:11087
59184 #, fuzzy, gcc-internal-format
59185 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59186 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
59187 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59189 #: cp/decl.cc:11098
59190 #, gcc-internal-format
59191 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
59192 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
59194 #: cp/decl.cc:11103
59195 #, gcc-internal-format
59196 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
59197 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
59199 #: cp/decl.cc:11108
59200 #, gcc-internal-format
59201 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
59202 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
59204 #: cp/decl.cc:11219
59205 #, gcc-internal-format
59206 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
59207 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
59209 #: cp/decl.cc:11222
59210 #, gcc-internal-format
59211 msgid "size of array has non-integral type %qT"
59212 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
59214 #: cp/decl.cc:11253 cp/decl.cc:11325
59215 #, gcc-internal-format
59216 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
59217 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
59219 #: cp/decl.cc:11257 cp/decl.cc:11328
59220 #, gcc-internal-format
59221 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
59222 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
59224 #: cp/decl.cc:11308
59225 #, gcc-internal-format
59226 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
59227 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
59229 #: cp/decl.cc:11311
59230 #, gcc-internal-format
59231 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
59232 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
59234 #: cp/decl.cc:11335
59235 #, gcc-internal-format
59236 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
59237 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
59239 #: cp/decl.cc:11338
59240 #, gcc-internal-format
59241 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
59242 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
59244 #: cp/decl.cc:11344
59245 #, gcc-internal-format
59246 msgid "variable length array %qD is used"
59247 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
59249 #: cp/decl.cc:11347
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "variable length array is used"
59252 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
59254 #: cp/decl.cc:11399
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "overflow in array dimension"
59257 msgstr "overflow dalam dimensi array"
59259 #: cp/decl.cc:11459
59260 #, gcc-internal-format
59261 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
59262 msgstr ""
59264 #: cp/decl.cc:11462
59265 #, fuzzy, gcc-internal-format
59266 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59267 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
59268 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
59270 #: cp/decl.cc:11472
59271 #, fuzzy, gcc-internal-format
59272 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
59273 msgid "declaration of %qD as array of void"
59274 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
59276 #: cp/decl.cc:11474
59277 #, fuzzy, gcc-internal-format
59278 #| msgid "creating array of %qT"
59279 msgid "creating array of void"
59280 msgstr "membuat array dari %qT"
59282 #: cp/decl.cc:11479
59283 #, fuzzy, gcc-internal-format
59284 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59285 msgid "declaration of %qD as array of functions"
59286 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59288 #: cp/decl.cc:11481
59289 #, fuzzy, gcc-internal-format
59290 #| msgid "creating array of %qT"
59291 msgid "creating array of functions"
59292 msgstr "membuat array dari %qT"
59294 #: cp/decl.cc:11486
59295 #, fuzzy, gcc-internal-format
59296 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59297 msgid "declaration of %qD as array of references"
59298 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59300 #: cp/decl.cc:11488
59301 #, fuzzy, gcc-internal-format
59302 #| msgid "creating array of %qT"
59303 msgid "creating array of references"
59304 msgstr "membuat array dari %qT"
59306 #: cp/decl.cc:11493
59307 #, fuzzy, gcc-internal-format
59308 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59309 msgid "declaration of %qD as array of function members"
59310 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59312 #: cp/decl.cc:11496
59313 #, fuzzy, gcc-internal-format
59314 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
59315 msgid "creating array of function members"
59316 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
59318 #: cp/decl.cc:11514
59319 #, gcc-internal-format
59320 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59321 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
59323 #: cp/decl.cc:11518
59324 #, gcc-internal-format
59325 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
59326 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
59328 #: cp/decl.cc:11532
59329 #, fuzzy, gcc-internal-format
59330 #| msgid "variable length array is used"
59331 msgid "variable-length array of %<auto%>"
59332 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
59334 #: cp/decl.cc:11608
59335 #, gcc-internal-format
59336 msgid "return type specification for constructor invalid"
59337 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
59339 #: cp/decl.cc:11611
59340 #, fuzzy, gcc-internal-format
59341 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59342 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
59343 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59345 #: cp/decl.cc:11622
59346 #, gcc-internal-format
59347 msgid "return type specification for destructor invalid"
59348 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
59350 #: cp/decl.cc:11625
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59353 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
59354 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59356 #: cp/decl.cc:11638
59357 #, gcc-internal-format
59358 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
59359 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
59361 #: cp/decl.cc:11641
59362 #, gcc-internal-format
59363 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59364 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59366 #: cp/decl.cc:11650
59367 #, fuzzy, gcc-internal-format
59368 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
59369 msgid "return type specified for deduction guide"
59370 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
59372 #: cp/decl.cc:11653
59373 #, fuzzy, gcc-internal-format
59374 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59375 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
59376 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
59378 #: cp/decl.cc:11657
59379 #, fuzzy, gcc-internal-format
59380 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
59381 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
59382 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
59384 #: cp/decl.cc:11666
59385 #, fuzzy, gcc-internal-format
59386 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
59387 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
59388 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
59390 #: cp/decl.cc:11687
59391 #, gcc-internal-format
59392 msgid "unnamed variable or field declared void"
59393 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
59395 #: cp/decl.cc:11695
59396 #, gcc-internal-format
59397 msgid "variable or field declared void"
59398 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
59400 #: cp/decl.cc:11710
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format
59402 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
59403 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
59404 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
59406 #: cp/decl.cc:11715
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59409 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59410 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59412 #: cp/decl.cc:11771
59413 #, gcc-internal-format
59414 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
59415 msgstr ""
59417 #: cp/decl.cc:11777
59418 #, fuzzy, gcc-internal-format
59419 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59420 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
59421 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59423 #: cp/decl.cc:11993
59424 #, gcc-internal-format
59425 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
59426 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
59428 #: cp/decl.cc:11996 cp/decl.cc:12018
59429 #, gcc-internal-format
59430 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
59431 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
59433 #: cp/decl.cc:11999
59434 #, gcc-internal-format
59435 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
59436 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
59438 #: cp/decl.cc:12009
59439 #, fuzzy, gcc-internal-format
59440 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
59441 msgid "%q#T is not a class or namespace"
59442 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
59444 #: cp/decl.cc:12033
59445 #, fuzzy, gcc-internal-format
59446 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
59447 msgid "declaration of %qE as non-function"
59448 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59450 #: cp/decl.cc:12040
59451 #, fuzzy, gcc-internal-format
59452 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
59453 msgid "declaration of %qE as non-member"
59454 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
59456 #: cp/decl.cc:12068
59457 #, gcc-internal-format
59458 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
59459 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
59461 #: cp/decl.cc:12119
59462 #, gcc-internal-format
59463 msgid "function definition does not declare parameters"
59464 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
59466 #: cp/decl.cc:12127 cp/decl.cc:12136 cp/decl.cc:13989
59467 #, gcc-internal-format
59468 msgid "declaration of %qD as non-function"
59469 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
59471 #: cp/decl.cc:12144
59472 #, fuzzy, gcc-internal-format
59473 #| msgid "declaration of %qD as %s"
59474 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
59475 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
59477 #: cp/decl.cc:12149
59478 #, fuzzy, gcc-internal-format
59479 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
59480 msgid "declaration of %qD as parameter"
59481 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
59483 #: cp/decl.cc:12184
59484 #, gcc-internal-format
59485 msgid "both %qs and %qs specified"
59486 msgstr ""
59488 #: cp/decl.cc:12191 cp/decl.cc:12198 cp/decl.cc:12205 cp/decl.cc:12212
59489 #, fuzzy, gcc-internal-format
59490 #| msgid "missing type-name in typedef-declaration"
59491 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
59492 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
59494 #: cp/decl.cc:12223
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
59497 msgstr ""
59499 #: cp/decl.cc:12233
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
59502 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
59504 #: cp/decl.cc:12287
59505 #, fuzzy, gcc-internal-format
59506 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59507 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59508 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
59510 #: cp/decl.cc:12336 cp/decl.cc:12340 cp/decl.cc:12343
59511 #, gcc-internal-format
59512 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
59513 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
59515 #: cp/decl.cc:12360
59516 #, fuzzy, gcc-internal-format
59517 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
59518 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
59519 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
59521 #: cp/decl.cc:12368
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format
59523 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
59524 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
59525 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
59527 #: cp/decl.cc:12422
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
59530 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
59531 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
59533 #: cp/decl.cc:12428
59534 #, fuzzy, gcc-internal-format
59535 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
59536 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
59537 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
59539 #: cp/decl.cc:12436 cp/decl.cc:12442
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format
59541 #| msgid "no class name specified with %qs"
59542 msgid "%qs specified with %qT"
59543 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
59545 #: cp/decl.cc:12449
59546 #, fuzzy, gcc-internal-format
59547 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
59548 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
59549 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
59551 #: cp/decl.cc:12451
59552 #, fuzzy, gcc-internal-format
59553 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
59554 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
59555 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
59557 #: cp/decl.cc:12518
59558 #, gcc-internal-format
59559 msgid "complex invalid for %qs"
59560 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
59562 #: cp/decl.cc:12562
59563 #, gcc-internal-format
59564 msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
59565 msgstr ""
59567 #: cp/decl.cc:12588
59568 #, fuzzy, gcc-internal-format
59569 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59570 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
59571 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
59573 #: cp/decl.cc:12597
59574 #, fuzzy, gcc-internal-format
59575 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
59576 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59577 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
59579 #: cp/decl.cc:12610
59580 #, gcc-internal-format
59581 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
59582 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
59584 #: cp/decl.cc:12617
59585 #, fuzzy, gcc-internal-format
59586 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
59587 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
59588 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
59590 #: cp/decl.cc:12627 cp/decl.cc:12804
59591 #, gcc-internal-format
59592 msgid "storage class specified for parameter %qs"
59593 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
59595 #: cp/decl.cc:12635 cp/decl.cc:12644 cp/decl.cc:12650 cp/decl.cc:12656
59596 #, fuzzy, gcc-internal-format
59597 #| msgid "template parameters cannot be friends"
59598 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
59599 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
59601 #: cp/decl.cc:12666
59602 #, gcc-internal-format
59603 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
59604 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
59606 #: cp/decl.cc:12676 cp/decl.cc:12679 cp/decl.cc:12681 cp/decl.cc:12684
59607 #: cp/decl.cc:12694 cp/decl.cc:12704 cp/decl.cc:12714 cp/decl.cc:12718
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
59610 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
59611 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
59613 #: cp/decl.cc:12688 cp/decl.cc:12710
59614 #, gcc-internal-format
59615 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59616 msgstr ""
59618 #: cp/decl.cc:12698
59619 #, gcc-internal-format
59620 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
59621 msgstr ""
59623 #: cp/decl.cc:12722
59624 #, gcc-internal-format
59625 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
59626 msgstr ""
59628 #: cp/decl.cc:12734
59629 #, fuzzy, gcc-internal-format
59630 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
59631 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
59632 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
59634 #: cp/decl.cc:12737
59635 #, gcc-internal-format
59636 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
59637 msgstr ""
59639 #: cp/decl.cc:12745
59640 #, gcc-internal-format
59641 msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
59642 msgstr ""
59644 #: cp/decl.cc:12776
59645 #, gcc-internal-format
59646 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
59647 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
59649 #: cp/decl.cc:12802
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "storage class specified for %qs"
59652 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
59654 #: cp/decl.cc:12816
59655 #, gcc-internal-format
59656 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
59657 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
59659 #: cp/decl.cc:12821
59660 #, gcc-internal-format
59661 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
59662 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
59664 #: cp/decl.cc:12829
59665 #, gcc-internal-format
59666 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
59667 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
59669 #: cp/decl.cc:12843
59670 #, gcc-internal-format
59671 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
59672 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
59674 #: cp/decl.cc:12875 cp/decl.cc:14367 cp/parser.cc:14937 cp/parser.cc:20800
59675 #: cp/parser.cc:27371
59676 #, fuzzy, gcc-internal-format
59677 #| msgid "%qE attribute ignored"
59678 msgid "attribute ignored"
59679 msgstr "%qE atribut diabaikan"
59681 #: cp/decl.cc:12876
59682 #, gcc-internal-format
59683 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
59684 msgstr ""
59686 #: cp/decl.cc:12944
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format
59688 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
59689 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
59690 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
59692 #: cp/decl.cc:12950
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "Expected left parenthesis"
59695 msgid "remove parentheses"
59696 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
59698 #: cp/decl.cc:12999
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "requires-clause on return type"
59701 msgstr ""
59703 #: cp/decl.cc:13019
59704 #, fuzzy, gcc-internal-format
59705 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
59706 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
59707 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
59709 #: cp/decl.cc:13023
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format
59711 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59712 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59713 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59715 #: cp/decl.cc:13028
59716 #, fuzzy, gcc-internal-format
59717 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59718 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
59719 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
59721 #: cp/decl.cc:13035
59722 #, fuzzy, gcc-internal-format
59723 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59724 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59725 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
59727 #: cp/decl.cc:13044
59728 #, fuzzy, gcc-internal-format
59729 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59730 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
59731 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
59733 #: cp/decl.cc:13049
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format
59735 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
59736 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
59737 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
59739 #: cp/decl.cc:13061
59740 #, fuzzy, gcc-internal-format
59741 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
59742 msgid "deduced class type %qD in function return type"
59743 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
59745 #: cp/decl.cc:13070
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
59748 msgstr ""
59750 #: cp/decl.cc:13083
59751 #, gcc-internal-format
59752 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
59753 msgstr ""
59755 #: cp/decl.cc:13097
59756 #, fuzzy, gcc-internal-format
59757 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59758 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59759 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59761 #: cp/decl.cc:13100
59762 #, fuzzy, gcc-internal-format
59763 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
59764 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
59765 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
59767 #: cp/decl.cc:13107
59768 #, gcc-internal-format
59769 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
59770 msgstr ""
59772 #: cp/decl.cc:13133
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
59775 msgstr ""
59777 #: cp/decl.cc:13145
59778 #, gcc-internal-format
59779 msgid "%qs declared as function returning a function"
59780 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
59782 #: cp/decl.cc:13151
59783 #, gcc-internal-format
59784 msgid "%qs declared as function returning an array"
59785 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
59787 #: cp/decl.cc:13158
59788 #, fuzzy, gcc-internal-format
59789 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
59790 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
59791 msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
59793 #: cp/decl.cc:13191
59794 #, gcc-internal-format
59795 msgid "destructor cannot be static member function"
59796 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
59798 #: cp/decl.cc:13193
59799 #, fuzzy, gcc-internal-format
59800 #| msgid "destructor cannot be static member function"
59801 msgid "constructor cannot be static member function"
59802 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
59804 #: cp/decl.cc:13198
59805 #, gcc-internal-format
59806 msgid "destructors may not be cv-qualified"
59807 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59809 #: cp/decl.cc:13199
59810 #, fuzzy, gcc-internal-format
59811 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59812 msgid "constructors may not be cv-qualified"
59813 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59815 #: cp/decl.cc:13207
59816 #, fuzzy, gcc-internal-format
59817 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59818 msgid "destructors may not be ref-qualified"
59819 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59821 #: cp/decl.cc:13208
59822 #, fuzzy, gcc-internal-format
59823 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
59824 msgid "constructors may not be ref-qualified"
59825 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
59827 #: cp/decl.cc:13226
59828 #, fuzzy, gcc-internal-format
59829 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59830 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
59831 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
59833 #: cp/decl.cc:13243
59834 #, gcc-internal-format
59835 msgid "virtual functions cannot be friends"
59836 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
59838 #: cp/decl.cc:13248
59839 #, gcc-internal-format
59840 msgid "friend declaration not in class definition"
59841 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
59843 #: cp/decl.cc:13252
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format
59845 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
59846 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
59847 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
59849 #: cp/decl.cc:13262
59850 #, gcc-internal-format
59851 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
59852 msgstr ""
59854 #: cp/decl.cc:13266
59855 #, gcc-internal-format
59856 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
59857 msgstr ""
59859 #: cp/decl.cc:13304
59860 #, gcc-internal-format
59861 msgid "destructors may not have parameters"
59862 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
59864 #: cp/decl.cc:13361
59865 #, gcc-internal-format
59866 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
59867 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
59869 #: cp/decl.cc:13374 cp/decl.cc:13381
59870 #, gcc-internal-format
59871 msgid "cannot declare reference to %q#T"
59872 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
59874 #: cp/decl.cc:13383
59875 #, gcc-internal-format
59876 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
59877 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
59879 #: cp/decl.cc:13412
59880 #, fuzzy, gcc-internal-format
59881 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
59882 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
59883 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
59885 #: cp/decl.cc:13413
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format
59887 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
59888 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
59889 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
59891 #: cp/decl.cc:13486
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
59894 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
59896 #: cp/decl.cc:13566
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "template-id %qD used as a declarator"
59899 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
59901 #: cp/decl.cc:13592
59902 #, gcc-internal-format
59903 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
59904 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
59906 #: cp/decl.cc:13597
59907 #, gcc-internal-format
59908 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
59909 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
59911 #: cp/decl.cc:13627
59912 #, fuzzy, gcc-internal-format
59913 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
59914 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
59915 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
59917 #: cp/decl.cc:13629
59918 #, fuzzy, gcc-internal-format
59919 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
59920 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
59921 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
59923 #: cp/decl.cc:13637
59924 #, gcc-internal-format
59925 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
59926 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
59928 #: cp/decl.cc:13677
59929 #, gcc-internal-format
59930 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
59931 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
59933 #: cp/decl.cc:13686
59934 #, gcc-internal-format
59935 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
59936 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
59938 #: cp/decl.cc:13689
59939 #, gcc-internal-format
59940 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
59941 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
59943 #: cp/decl.cc:13700
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
59946 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
59947 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
59949 #: cp/decl.cc:13703
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
59952 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
59953 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
59955 #: cp/decl.cc:13706
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
59958 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
59959 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
59961 #: cp/decl.cc:13716
59962 #, gcc-internal-format
59963 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59964 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59966 #: cp/decl.cc:13723
59967 #, gcc-internal-format
59968 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59969 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59971 #: cp/decl.cc:13729
59972 #, gcc-internal-format
59973 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
59974 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59976 #: cp/decl.cc:13735
59977 #, fuzzy, gcc-internal-format
59978 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
59979 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
59980 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59982 #: cp/decl.cc:13741
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format
59984 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
59985 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
59986 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59988 #: cp/decl.cc:13747
59989 #, fuzzy, gcc-internal-format
59990 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
59991 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
59992 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59994 #: cp/decl.cc:13763
59995 #, fuzzy, gcc-internal-format
59996 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
59997 msgid "typedef may not be a function definition"
59998 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
60000 #: cp/decl.cc:13766
60001 #, fuzzy, gcc-internal-format
60002 #| msgid "destructor cannot be static member function"
60003 msgid "typedef may not be a member function definition"
60004 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
60006 #: cp/decl.cc:13792
60007 #, fuzzy, gcc-internal-format
60008 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
60009 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
60010 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
60012 #: cp/decl.cc:13795
60013 #, fuzzy, gcc-internal-format
60014 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
60015 msgid "typedef declared %<auto%>"
60016 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
60018 #: cp/decl.cc:13800
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "requires-clause on typedef"
60021 msgstr ""
60023 #: cp/decl.cc:13804
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format
60025 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
60026 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
60027 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
60029 #: cp/decl.cc:13830
60030 #, gcc-internal-format
60031 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
60032 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
60034 #: cp/decl.cc:13919
60035 #, gcc-internal-format
60036 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
60037 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
60039 #: cp/decl.cc:13927
60040 #, gcc-internal-format
60041 msgid "template parameters cannot be friends"
60042 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
60044 #: cp/decl.cc:13929
60045 #, gcc-internal-format
60046 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
60047 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
60049 #: cp/decl.cc:13933
60050 #, gcc-internal-format
60051 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
60052 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
60054 #: cp/decl.cc:13946
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
60057 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
60059 #: cp/decl.cc:13966
60060 #, gcc-internal-format
60061 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
60062 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
60064 #: cp/decl.cc:13970
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "requires-clause on type-id"
60067 msgstr ""
60069 #: cp/decl.cc:13980
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
60072 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
60074 #: cp/decl.cc:13995
60075 #, fuzzy, gcc-internal-format
60076 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
60077 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
60078 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
60080 #: cp/decl.cc:14014
60081 #, gcc-internal-format
60082 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60083 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
60085 #: cp/decl.cc:14023 cp/parser.cc:20234
60086 #, fuzzy, gcc-internal-format
60087 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
60088 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
60089 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
60091 #: cp/decl.cc:14030
60092 #, gcc-internal-format
60093 msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter"
60094 msgstr ""
60096 #: cp/decl.cc:14033
60097 #, gcc-internal-format
60098 msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
60099 msgstr ""
60101 #: cp/decl.cc:14039
60102 #, fuzzy, gcc-internal-format
60103 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
60104 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
60105 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
60107 #: cp/decl.cc:14042
60108 #, gcc-internal-format
60109 msgid "parameter declared %<auto%>"
60110 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
60112 #: cp/decl.cc:14093 cp/parser.cc:3561
60113 #, fuzzy, gcc-internal-format
60114 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
60115 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
60116 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
60118 #: cp/decl.cc:14097
60119 #, fuzzy, gcc-internal-format
60120 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60121 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
60122 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60124 #: cp/decl.cc:14118
60125 #, fuzzy, gcc-internal-format
60126 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
60127 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
60128 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
60130 #: cp/decl.cc:14121
60131 #, fuzzy, gcc-internal-format
60132 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
60133 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
60134 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
60136 #. Something like struct S { int N::j; };
60137 #: cp/decl.cc:14137
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "invalid use of %<::%>"
60140 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
60142 #: cp/decl.cc:14158
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format
60144 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
60145 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
60146 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
60148 #: cp/decl.cc:14168
60149 #, fuzzy, gcc-internal-format
60150 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
60151 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
60152 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
60154 #: cp/decl.cc:14178
60155 #, fuzzy, gcc-internal-format
60156 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
60157 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
60158 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
60160 #: cp/decl.cc:14192
60161 #, gcc-internal-format
60162 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
60163 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
60165 #: cp/decl.cc:14199
60166 #, gcc-internal-format
60167 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
60168 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
60170 #: cp/decl.cc:14206 cp/decl.cc:14219
60171 #, fuzzy, gcc-internal-format
60172 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
60173 msgid "a destructor cannot be %qs"
60174 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
60176 #: cp/decl.cc:14225
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
60179 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
60181 #: cp/decl.cc:14234
60182 #, fuzzy, gcc-internal-format
60183 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
60184 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
60185 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
60187 #: cp/decl.cc:14240
60188 #, fuzzy, gcc-internal-format
60189 #| msgid "destructor cannot be static member function"
60190 msgid "a concept cannot be a member function"
60191 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
60193 #: cp/decl.cc:14248 cp/decl.cc:14589
60194 #, fuzzy, gcc-internal-format
60195 #| msgid "cannot open %s"
60196 msgid "%qD cannot be %qs"
60197 msgstr "tidak dapat membuka %s"
60199 #: cp/decl.cc:14257
60200 #, fuzzy, gcc-internal-format
60201 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
60202 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
60203 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
60205 #: cp/decl.cc:14260
60206 #, fuzzy, gcc-internal-format
60207 #| msgid "variable or field declared void"
60208 msgid "variable template declared here"
60209 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
60211 #: cp/decl.cc:14322
60212 #, fuzzy, gcc-internal-format
60213 #| msgid "field %qD has incomplete type"
60214 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
60215 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
60217 #: cp/decl.cc:14327
60218 #, gcc-internal-format
60219 msgid "name %qT has incomplete type"
60220 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
60222 #: cp/decl.cc:14347
60223 #, gcc-internal-format
60224 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60225 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
60227 #: cp/decl.cc:14350
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format
60229 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60230 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
60231 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
60233 #: cp/decl.cc:14368 cp/parser.cc:20801 cp/parser.cc:27372
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
60236 msgstr ""
60238 #: cp/decl.cc:14408 cp/decl.cc:14419
60239 #, fuzzy, gcc-internal-format
60240 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60241 msgid "static data member %qE declared %qs"
60242 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60244 #: cp/decl.cc:14413
60245 #, fuzzy, gcc-internal-format
60246 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
60247 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
60248 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
60250 #: cp/decl.cc:14456 cp/decl.cc:14464 cp/decl.cc:14471 cp/decl.cc:14478
60251 #, fuzzy, gcc-internal-format
60252 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
60253 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
60254 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60256 #: cp/decl.cc:14530
60257 #, gcc-internal-format
60258 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
60259 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60261 #: cp/decl.cc:14533
60262 #, gcc-internal-format
60263 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
60264 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60266 #: cp/decl.cc:14539
60267 #, gcc-internal-format
60268 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60269 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60271 #: cp/decl.cc:14543
60272 #, fuzzy, gcc-internal-format
60273 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
60274 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
60275 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
60277 #: cp/decl.cc:14548
60278 #, fuzzy, gcc-internal-format
60279 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
60280 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
60281 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
60283 #: cp/decl.cc:14560
60284 #, fuzzy, gcc-internal-format
60285 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
60286 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60287 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
60289 #: cp/decl.cc:14564
60290 #, gcc-internal-format
60291 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
60292 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
60294 #: cp/decl.cc:14572
60295 #, gcc-internal-format
60296 msgid "virtual non-class function %qs"
60297 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
60299 #: cp/decl.cc:14579
60300 #, gcc-internal-format
60301 msgid "%qs defined in a non-class scope"
60302 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
60304 #: cp/decl.cc:14580
60305 #, fuzzy, gcc-internal-format
60306 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
60307 msgid "%qs declared in a non-class scope"
60308 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
60310 #: cp/decl.cc:14623
60311 #, gcc-internal-format
60312 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
60313 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
60315 #: cp/decl.cc:14632
60316 #, gcc-internal-format
60317 msgid "cannot declare static function inside another function"
60318 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
60320 #: cp/decl.cc:14673
60321 #, gcc-internal-format
60322 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
60323 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
60325 #: cp/decl.cc:14680
60326 #, gcc-internal-format
60327 msgid "static member %qD declared %<register%>"
60328 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
60330 #: cp/decl.cc:14686
60331 #, gcc-internal-format
60332 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
60333 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
60335 #: cp/decl.cc:14694
60336 #, fuzzy, gcc-internal-format
60337 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
60338 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
60339 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
60341 #: cp/decl.cc:14701
60342 #, fuzzy, gcc-internal-format
60343 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
60344 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
60345 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
60347 #: cp/decl.cc:14721
60348 #, gcc-internal-format
60349 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
60350 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
60352 #: cp/decl.cc:14733
60353 #, gcc-internal-format
60354 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
60355 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
60357 #: cp/decl.cc:14738
60358 #, gcc-internal-format
60359 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
60360 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
60362 #: cp/decl.cc:14935
60363 #, fuzzy, gcc-internal-format
60364 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60365 msgid "default argument %qE uses %qD"
60366 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
60368 #: cp/decl.cc:14938
60369 #, gcc-internal-format
60370 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60371 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
60373 #: cp/decl.cc:15065
60374 #, fuzzy, gcc-internal-format
60375 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
60376 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
60377 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
60379 #: cp/decl.cc:15069
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format
60381 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
60382 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
60383 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
60385 #: cp/decl.cc:15098
60386 #, gcc-internal-format
60387 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
60388 msgstr ""
60390 #: cp/decl.cc:15106
60391 #, gcc-internal-format
60392 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
60393 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
60395 #: cp/decl.cc:15131
60396 #, fuzzy, gcc-internal-format
60397 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
60398 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
60399 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
60401 #: cp/decl.cc:15133
60402 #, fuzzy, gcc-internal-format
60403 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
60404 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
60405 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
60407 #: cp/decl.cc:15392
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
60410 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
60412 #: cp/decl.cc:15471
60413 #, gcc-internal-format
60414 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
60415 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
60417 #: cp/decl.cc:15478
60418 #, gcc-internal-format
60419 msgid "%qD may not be declared as static"
60420 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
60422 #: cp/decl.cc:15506
60423 #, fuzzy, gcc-internal-format
60424 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60425 msgid "%qD must be a non-static member function"
60426 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
60428 #: cp/decl.cc:15514
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format
60430 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
60431 msgid "%qD must be a member function"
60432 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
60434 #: cp/decl.cc:15522
60435 #, gcc-internal-format
60436 msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
60437 msgstr ""
60439 #: cp/decl.cc:15532
60440 #, gcc-internal-format
60441 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
60442 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
60444 #: cp/decl.cc:15542
60445 #, gcc-internal-format
60446 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
60447 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
60449 #. 13.4.0.3
60450 #: cp/decl.cc:15573
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
60453 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
60454 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
60456 #: cp/decl.cc:15583
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60459 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
60461 #: cp/decl.cc:15609
60462 #, fuzzy, gcc-internal-format
60463 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
60464 msgid "%qD must have either zero or one argument"
60465 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
60467 #: cp/decl.cc:15610
60468 #, fuzzy, gcc-internal-format
60469 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
60470 msgid "%qD must have either one or two arguments"
60471 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
60473 #: cp/decl.cc:15622
60474 #, fuzzy, gcc-internal-format
60475 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
60476 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
60477 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
60479 #: cp/decl.cc:15623
60480 #, fuzzy, gcc-internal-format
60481 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
60482 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
60483 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
60485 #: cp/decl.cc:15634
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60488 msgid "%qD must have no arguments"
60489 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
60491 #: cp/decl.cc:15635 cp/decl.cc:15645
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
60494 msgid "%qD must have exactly one argument"
60495 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
60497 #: cp/decl.cc:15646
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
60500 msgid "%qD must have exactly two arguments"
60501 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
60503 #: cp/decl.cc:15661
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "%qD cannot have default arguments"
60506 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
60508 #: cp/decl.cc:15685
60509 #, fuzzy, gcc-internal-format
60510 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60511 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
60512 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60514 #: cp/decl.cc:15692
60515 #, fuzzy, gcc-internal-format
60516 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60517 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
60518 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60520 #: cp/decl.cc:15694
60521 #, fuzzy, gcc-internal-format
60522 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60523 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
60524 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60526 #: cp/decl.cc:15703
60527 #, fuzzy, gcc-internal-format
60528 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60529 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60530 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60532 #: cp/decl.cc:15705
60533 #, fuzzy, gcc-internal-format
60534 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60535 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60536 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
60538 #: cp/decl.cc:15721
60539 #, gcc-internal-format
60540 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
60541 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
60543 #: cp/decl.cc:15740
60544 #, gcc-internal-format
60545 msgid "prefix %qD should return %qT"
60546 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
60548 #: cp/decl.cc:15747
60549 #, gcc-internal-format
60550 msgid "postfix %qD should return %qT"
60551 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
60553 #: cp/decl.cc:15759
60554 #, gcc-internal-format
60555 msgid "%qD should return by value"
60556 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
60558 #: cp/decl.cc:15814
60559 #, gcc-internal-format
60560 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
60561 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
60563 #: cp/decl.cc:15837
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
60566 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
60567 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
60569 #: cp/decl.cc:15840
60570 #, gcc-internal-format
60571 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
60572 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
60574 #: cp/decl.cc:15842
60575 #, fuzzy, gcc-internal-format
60576 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
60577 msgid "%qD has a previous declaration here"
60578 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
60580 #: cp/decl.cc:15850
60581 #, gcc-internal-format
60582 msgid "%qT referred to as %qs"
60583 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
60585 #: cp/decl.cc:15851 cp/decl.cc:15858
60586 #, fuzzy, gcc-internal-format
60587 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
60588 msgid "%qT has a previous declaration here"
60589 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
60591 #: cp/decl.cc:15857
60592 #, gcc-internal-format
60593 msgid "%qT referred to as enum"
60594 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
60596 #. If a class template appears as elaborated type specifier
60597 #. without a template header such as:
60599 #. template <class T> class C {};
60600 #. void f(class C);             // No template header here
60602 #. then the required template argument is missing.
60603 #: cp/decl.cc:15872
60604 #, gcc-internal-format
60605 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60606 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
60608 #: cp/decl.cc:15915 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
60609 #: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31389
60610 #, gcc-internal-format
60611 msgid "reference to %qD is ambiguous"
60612 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
60614 #: cp/decl.cc:15924
60615 #, fuzzy, gcc-internal-format
60616 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
60617 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
60618 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
60620 #: cp/decl.cc:15946 cp/name-lookup.cc:5409
60621 #, gcc-internal-format
60622 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
60623 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
60625 #: cp/decl.cc:15974 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
60626 #: cp/pt.cc:9815
60627 #, gcc-internal-format
60628 msgid "%qT is not a template"
60629 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
60631 #: cp/decl.cc:15979
60632 #, gcc-internal-format
60633 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
60634 msgstr ""
60636 #: cp/decl.cc:16084
60637 #, gcc-internal-format
60638 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
60639 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
60641 #: cp/decl.cc:16110
60642 #, gcc-internal-format
60643 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
60644 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
60646 #: cp/decl.cc:16121 cp/semantics.cc:3542
60647 #, fuzzy, gcc-internal-format
60648 #| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
60649 msgid "cannot declare %qD in a different module"
60650 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
60652 #: cp/decl.cc:16237
60653 #, gcc-internal-format
60654 msgid "derived union %qT invalid"
60655 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
60657 #: cp/decl.cc:16244
60658 #, gcc-internal-format
60659 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
60660 msgstr ""
60662 #: cp/decl.cc:16255
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
60665 msgid "%qT defined with direct virtual base"
60666 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
60668 #: cp/decl.cc:16280
60669 #, gcc-internal-format
60670 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
60671 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
60673 #: cp/decl.cc:16310
60674 #, gcc-internal-format
60675 msgid "recursive type %qT undefined"
60676 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
60678 #: cp/decl.cc:16312
60679 #, gcc-internal-format
60680 msgid "duplicate base type %qT invalid"
60681 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
60683 #: cp/decl.cc:16457
60684 #, gcc-internal-format
60685 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
60686 msgstr ""
60688 #: cp/decl.cc:16460 cp/decl.cc:16468 cp/decl.cc:16478 cp/decl.cc:17077
60689 #: cp/parser.cc:21150
60690 #, fuzzy, gcc-internal-format
60691 #| msgid "%Jprevious definition here"
60692 msgid "previous definition here"
60693 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
60695 #: cp/decl.cc:16465
60696 #, gcc-internal-format
60697 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
60698 msgstr ""
60700 #: cp/decl.cc:16475
60701 #, gcc-internal-format
60702 msgid "different underlying type in enum %q#T"
60703 msgstr ""
60705 #: cp/decl.cc:16486
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format
60707 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
60708 msgid "cannot define %qD in different module"
60709 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
60711 #: cp/decl.cc:16561
60712 #, fuzzy, gcc-internal-format
60713 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
60714 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
60715 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
60717 #. DR 377
60719 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
60720 #. enumeration is ill-formed.
60721 #: cp/decl.cc:16710
60722 #, gcc-internal-format
60723 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
60724 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
60726 #: cp/decl.cc:16885
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format
60728 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
60729 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
60730 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
60732 #: cp/decl.cc:16895
60733 #, gcc-internal-format
60734 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
60735 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
60737 #: cp/decl.cc:16944
60738 #, fuzzy, gcc-internal-format
60739 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60740 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
60741 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60743 #: cp/decl.cc:16945
60744 #, fuzzy, gcc-internal-format
60745 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60746 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
60747 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60749 #: cp/decl.cc:16956
60750 #, gcc-internal-format
60751 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
60752 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
60754 #: cp/decl.cc:16976
60755 #, fuzzy, gcc-internal-format
60756 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
60757 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
60758 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
60760 #: cp/decl.cc:17075 cp/parser.cc:21148
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "multiple definition of %q#T"
60763 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
60765 #: cp/decl.cc:17149
60766 #, gcc-internal-format
60767 msgid "return type %q#T is incomplete"
60768 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
60770 #: cp/decl.cc:17309 cp/typeck.cc:11108
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
60773 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
60775 #: cp/decl.cc:18122
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format
60777 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60778 msgid "no return statements in function returning %qT"
60779 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
60781 #: cp/decl.cc:18124 cp/typeck.cc:10988
60782 #, fuzzy, gcc-internal-format
60783 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
60784 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
60785 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
60787 #: cp/decl.cc:18186
60788 #, fuzzy, gcc-internal-format
60789 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60790 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
60791 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
60793 #: cp/decl.cc:18379
60794 #, gcc-internal-format
60795 msgid "%qD is already defined in class %qT"
60796 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
60798 #: cp/decl.cc:18767
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format
60800 #| msgid "try using %qE instead"
60801 msgid "using %qs"
60802 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
60804 #: cp/decl.cc:18779
60805 #, gcc-internal-format
60806 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
60807 msgstr ""
60809 #: cp/decl2.cc:384
60810 #, gcc-internal-format
60811 msgid "name missing for member function"
60812 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
60814 #: cp/decl2.cc:480 cp/decl2.cc:513
60815 #, gcc-internal-format
60816 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
60817 msgstr ""
60819 #: cp/decl2.cc:503
60820 #, gcc-internal-format
60821 msgid "built-in subscript operator without expression list"
60822 msgstr ""
60824 #: cp/decl2.cc:517
60825 #, gcc-internal-format
60826 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
60827 msgstr ""
60829 #: cp/decl2.cc:535 cp/decl2.cc:549
60830 #, gcc-internal-format
60831 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
60832 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
60834 #: cp/decl2.cc:543
60835 #, gcc-internal-format
60836 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
60837 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
60839 #: cp/decl2.cc:625
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "deleting array %q#D"
60842 msgid "deleting array %q#E"
60843 msgstr "menghapus array %q#D"
60845 #: cp/decl2.cc:633
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
60848 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
60850 #: cp/decl2.cc:647
60851 #, gcc-internal-format
60852 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
60853 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
60855 #: cp/decl2.cc:657
60856 #, gcc-internal-format
60857 msgid "deleting %qT is undefined"
60858 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
60860 #: cp/decl2.cc:705 cp/pt.cc:5913
60861 #, gcc-internal-format
60862 msgid "template declaration of %q#D"
60863 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
60865 #: cp/decl2.cc:745
60866 #, fuzzy, gcc-internal-format
60867 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
60868 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
60869 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
60871 #: cp/decl2.cc:760 cp/pt.cc:5881
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "destructor %qD declared as member template"
60874 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
60876 #: cp/decl2.cc:851
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format
60878 #| msgid "new declaration %q#D"
60879 msgid "no declaration matches %q#D"
60880 msgstr "deklarasi baru %q#D"
60882 #: cp/decl2.cc:856
60883 #, gcc-internal-format
60884 msgid "no conversion operators declared"
60885 msgstr ""
60887 #: cp/decl2.cc:859
60888 #, fuzzy, gcc-internal-format
60889 #| msgid "In function %qs"
60890 msgid "no functions named %qD"
60891 msgstr "Dalam fungsi %qs"
60893 #: cp/decl2.cc:861
60894 #, fuzzy, gcc-internal-format
60895 #| msgid "%q+D declared here"
60896 msgid "%#qT defined here"
60897 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
60899 #: cp/decl2.cc:921
60900 #, gcc-internal-format
60901 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
60902 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
60904 #: cp/decl2.cc:930
60905 #, fuzzy, gcc-internal-format
60906 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
60907 msgid "static data member %qD in unnamed class"
60908 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
60910 #: cp/decl2.cc:932
60911 #, gcc-internal-format
60912 msgid "unnamed class defined here"
60913 msgstr ""
60915 #: cp/decl2.cc:1013
60916 #, fuzzy, gcc-internal-format
60917 #| msgid "template argument %d is invalid"
60918 msgid "explicit template argument list not allowed"
60919 msgstr "template argumen %d tidak valid"
60921 #: cp/decl2.cc:1055
60922 #, gcc-internal-format
60923 msgid "%qD is already defined in %qT"
60924 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
60926 #: cp/decl2.cc:1084 cp/decl2.cc:1092
60927 #, fuzzy, gcc-internal-format
60928 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
60929 msgid "invalid initializer for member function %qD"
60930 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
60932 #: cp/decl2.cc:1101
60933 #, fuzzy, gcc-internal-format
60934 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
60935 msgid "initializer specified for friend function %qD"
60936 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
60938 #: cp/decl2.cc:1104
60939 #, gcc-internal-format
60940 msgid "initializer specified for static member function %qD"
60941 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
60943 #: cp/decl2.cc:1152
60944 #, gcc-internal-format
60945 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
60946 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
60948 #: cp/decl2.cc:1209
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
60951 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
60952 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
60954 #: cp/decl2.cc:1217
60955 #, gcc-internal-format
60956 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
60957 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
60959 #: cp/decl2.cc:1228
60960 #, gcc-internal-format
60961 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
60962 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
60964 #: cp/decl2.cc:1234
60965 #, fuzzy, gcc-internal-format
60966 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
60967 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
60968 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
60970 #: cp/decl2.cc:1241
60971 #, gcc-internal-format
60972 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
60973 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
60975 #: cp/decl2.cc:1249
60976 #, gcc-internal-format
60977 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
60978 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
60980 #: cp/decl2.cc:1263
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format
60982 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
60983 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
60984 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
60986 #: cp/decl2.cc:1656
60987 #, fuzzy, gcc-internal-format
60988 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
60989 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
60990 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
60992 #: cp/decl2.cc:1718 cp/name-lookup.cc:8336
60993 #, fuzzy, gcc-internal-format
60994 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
60995 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
60996 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
60998 #: cp/decl2.cc:1787
60999 #, gcc-internal-format
61000 msgid "anonymous struct not inside named type"
61001 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
61003 #: cp/decl2.cc:1803
61004 #, fuzzy, gcc-internal-format
61005 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61006 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
61007 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
61009 #: cp/decl2.cc:1810
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
61012 msgid "private member %q#D in anonymous union"
61013 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
61015 #: cp/decl2.cc:1813
61016 #, fuzzy, gcc-internal-format
61017 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
61018 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
61019 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
61021 #: cp/decl2.cc:1878
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
61024 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
61026 #: cp/decl2.cc:1887
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "anonymous union with no members"
61029 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
61031 #: cp/decl2.cc:1924
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
61034 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
61036 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
61038 #. The first parameter shall not have an associated default
61039 #. argument.
61040 #: cp/decl2.cc:1936
61041 #, gcc-internal-format
61042 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
61043 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
61045 #: cp/decl2.cc:1952
61046 #, gcc-internal-format
61047 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
61048 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
61050 #: cp/decl2.cc:1982
61051 #, gcc-internal-format
61052 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61053 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
61055 #: cp/decl2.cc:1997
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format
61057 #| msgid "destructor cannot be static member function"
61058 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
61059 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
61061 #: cp/decl2.cc:2000
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
61064 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
61065 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
61067 #: cp/decl2.cc:2002
61068 #, gcc-internal-format
61069 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
61070 msgstr ""
61072 #: cp/decl2.cc:2012
61073 #, gcc-internal-format
61074 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
61075 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
61077 #: cp/decl2.cc:3003
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format
61079 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61080 msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
61081 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61083 #: cp/decl2.cc:3007
61084 #, fuzzy, gcc-internal-format
61085 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61086 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
61087 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61089 #: cp/decl2.cc:3013
61090 #, fuzzy, gcc-internal-format
61091 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61092 msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
61093 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61095 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61096 #: cp/decl2.cc:3017
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
61099 msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
61100 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
61102 #: cp/decl2.cc:3025
61103 #, gcc-internal-format
61104 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
61105 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
61107 #: cp/decl2.cc:3044
61108 #, fuzzy, gcc-internal-format
61109 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61110 msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
61111 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61113 #: cp/decl2.cc:3048
61114 #, fuzzy, gcc-internal-format
61115 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61116 msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
61117 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61119 #: cp/decl2.cc:3054
61120 #, fuzzy, gcc-internal-format
61121 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61122 msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
61123 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61125 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
61126 #: cp/decl2.cc:3058
61127 #, fuzzy, gcc-internal-format
61128 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
61129 msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
61130 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
61132 #: cp/decl2.cc:3065
61133 #, gcc-internal-format
61134 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
61135 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
61137 #: cp/decl2.cc:4540
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61140 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
61141 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
61143 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
61144 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
61145 #. entities.  Since it's not always an error in the
61146 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
61147 #: cp/decl2.cc:4549
61148 #, gcc-internal-format
61149 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61150 msgstr ""
61152 #: cp/decl2.cc:4553
61153 #, gcc-internal-format
61154 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61155 msgstr ""
61157 #: cp/decl2.cc:4557
61158 #, fuzzy, gcc-internal-format
61159 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61160 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
61161 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
61163 #: cp/decl2.cc:4565
61164 #, fuzzy, gcc-internal-format
61165 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
61166 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
61167 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
61169 #: cp/decl2.cc:4569
61170 #, gcc-internal-format
61171 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
61172 msgstr ""
61174 #: cp/decl2.cc:4572
61175 #, fuzzy, gcc-internal-format
61176 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
61177 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
61178 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
61180 #: cp/decl2.cc:4760
61181 #, fuzzy, gcc-internal-format
61182 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
61183 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
61184 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
61186 #: cp/decl2.cc:4763
61187 #, fuzzy, gcc-internal-format
61188 #| msgid "previous declaration %q+D"
61189 msgid "previous mangling %q#D"
61190 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
61192 #: cp/decl2.cc:4765
61193 #, gcc-internal-format
61194 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
61195 msgstr ""
61197 #: cp/decl2.cc:4837 cp/decl2.cc:4840
61198 #, gcc-internal-format
61199 msgid "the program should also define %qD"
61200 msgstr ""
61202 #: cp/decl2.cc:5174
61203 #, fuzzy, gcc-internal-format
61204 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
61205 msgid "inline function %qD used but never defined"
61206 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
61208 #: cp/decl2.cc:5401
61209 #, fuzzy, gcc-internal-format
61210 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
61211 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
61212 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
61214 #: cp/decl2.cc:5406
61215 #, fuzzy, gcc-internal-format
61216 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
61217 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
61218 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
61220 #: cp/decl2.cc:5530
61221 #, fuzzy, gcc-internal-format
61222 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
61223 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
61224 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
61226 #: cp/decl2.cc:5534
61227 #, gcc-internal-format
61228 msgid "because %qT has user-provided %qD"
61229 msgstr ""
61231 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
61232 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
61233 #: cp/decl2.cc:5675
61234 #, gcc-internal-format
61235 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
61236 msgstr ""
61238 #: cp/decl2.cc:5678
61239 #, fuzzy, gcc-internal-format
61240 #| msgid "deleted function %q+D"
61241 msgid "use of deleted function %qD"
61242 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
61244 #: cp/decl2.cc:5732
61245 #, fuzzy, gcc-internal-format
61246 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
61247 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
61248 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
61250 #: cp/decl2.cc:5762
61251 #, fuzzy, gcc-internal-format
61252 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
61253 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
61254 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
61256 #: cp/error.cc:4092
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format
61258 #| msgid "no arguments"
61259 msgid "(no argument)"
61260 msgstr "tidak ada argumen"
61262 #: cp/error.cc:4184
61263 #, gcc-internal-format
61264 msgid "[...]"
61265 msgstr ""
61267 #: cp/error.cc:4531
61268 #, fuzzy, gcc-internal-format
61269 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61270 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61271 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61273 #: cp/error.cc:4536
61274 #, fuzzy, gcc-internal-format
61275 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61276 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61277 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61279 #: cp/error.cc:4541
61280 #, fuzzy, gcc-internal-format
61281 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61282 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61283 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61285 #: cp/error.cc:4546
61286 #, fuzzy, gcc-internal-format
61287 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61288 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61289 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61291 #: cp/error.cc:4551
61292 #, fuzzy, gcc-internal-format
61293 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61294 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61295 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61297 #: cp/error.cc:4556
61298 #, fuzzy, gcc-internal-format
61299 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61300 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61301 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61303 #: cp/error.cc:4561
61304 #, fuzzy, gcc-internal-format
61305 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61306 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61307 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61309 #: cp/error.cc:4567
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format
61311 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61312 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61313 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61315 #: cp/error.cc:4572
61316 #, fuzzy, gcc-internal-format
61317 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61318 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61319 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61321 #: cp/error.cc:4577
61322 #, fuzzy, gcc-internal-format
61323 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61324 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61325 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61327 #: cp/error.cc:4582
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61330 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61331 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61333 #: cp/error.cc:4587
61334 #, fuzzy, gcc-internal-format
61335 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61336 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61337 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61339 #: cp/error.cc:4592
61340 #, fuzzy, gcc-internal-format
61341 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61342 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61343 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61345 #: cp/error.cc:4597
61346 #, fuzzy, gcc-internal-format
61347 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61348 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61349 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61351 #: cp/error.cc:4602
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format
61353 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
61354 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61355 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
61357 #: cp/error.cc:4652
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format
61359 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
61360 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
61361 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
61363 #: cp/error.cc:4656
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format
61365 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61366 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61367 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
61369 #: cp/error.cc:4670
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format
61371 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
61372 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
61373 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61375 #: cp/error.cc:4674 cp/typeck.cc:2883
61376 #, gcc-internal-format
61377 msgid "%qD is not a member of %qT"
61378 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61380 #: cp/error.cc:4696
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format
61382 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
61383 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
61384 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
61386 #: cp/error.cc:4700 cp/typeck.cc:3476
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format
61388 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
61389 msgid "%qD is not a member of %qD"
61390 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
61392 #: cp/error.cc:4711
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
61395 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
61396 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
61398 #: cp/error.cc:4715
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format
61400 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
61401 msgid "%<::%D%> has not been declared"
61402 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
61404 #: cp/except.cc:377
61405 #, fuzzy, gcc-internal-format
61406 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
61407 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
61408 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
61410 #: cp/except.cc:623
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
61413 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
61415 #: cp/except.cc:734
61416 #, gcc-internal-format
61417 msgid "  in thrown expression"
61418 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
61420 #: cp/except.cc:875
61421 #, fuzzy, gcc-internal-format
61422 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
61423 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
61424 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
61426 #: cp/except.cc:883
61427 #, fuzzy, gcc-internal-format
61428 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
61429 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
61430 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
61432 #: cp/except.cc:886
61433 #, fuzzy, gcc-internal-format
61434 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
61435 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
61436 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
61438 #: cp/except.cc:986
61439 #, fuzzy, gcc-internal-format
61440 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
61441 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
61442 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
61444 #: cp/except.cc:988
61445 #, gcc-internal-format
61446 msgid "for type %qT"
61447 msgstr ""
61449 #: cp/except.cc:1017
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format
61451 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61452 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61453 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
61455 #: cp/except.cc:1113
61456 #, gcc-internal-format
61457 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
61458 msgstr ""
61460 #: cp/except.cc:1116
61461 #, gcc-internal-format
61462 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
61463 msgstr ""
61465 #: cp/expr.cc:233
61466 #, fuzzy, gcc-internal-format
61467 #| msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
61468 msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61469 msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
61471 #: cp/friend.cc:194
61472 #, gcc-internal-format
61473 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
61474 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
61476 #: cp/friend.cc:291
61477 #, gcc-internal-format
61478 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
61479 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
61481 #. template <class U> friend class T::X<U>;
61482 #. [temp.friend]
61483 #. Friend declarations shall not declare partial
61484 #. specializations.
61485 #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356
61486 #, gcc-internal-format
61487 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
61488 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
61490 #: cp/friend.cc:322
61491 #, gcc-internal-format
61492 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
61493 msgstr ""
61495 #: cp/friend.cc:334
61496 #, gcc-internal-format
61497 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
61498 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
61500 #: cp/friend.cc:397
61501 #, gcc-internal-format
61502 msgid "%qT is not a member of %qT"
61503 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
61505 #: cp/friend.cc:403
61506 #, gcc-internal-format
61507 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
61508 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
61510 #: cp/friend.cc:413
61511 #, gcc-internal-format
61512 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
61513 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
61515 #. template <class T> friend class T;
61516 #: cp/friend.cc:427
61517 #, gcc-internal-format
61518 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61519 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
61521 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
61522 #: cp/friend.cc:435
61523 #, gcc-internal-format
61524 msgid "%q#T is not a template"
61525 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
61527 #: cp/friend.cc:458
61528 #, gcc-internal-format
61529 msgid "%qD is already a friend of %qT"
61530 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
61532 #: cp/friend.cc:468
61533 #, gcc-internal-format
61534 msgid "%qT is already a friend of %qT"
61535 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
61537 #: cp/friend.cc:508
61538 #, fuzzy, gcc-internal-format
61539 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61540 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
61541 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
61543 #: cp/friend.cc:586
61544 #, gcc-internal-format
61545 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
61546 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
61548 #: cp/friend.cc:634
61549 #, gcc-internal-format
61550 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61551 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
61553 #: cp/friend.cc:638
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format
61555 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
61556 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
61557 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
61559 #: cp/init.cc:391
61560 #, fuzzy, gcc-internal-format
61561 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
61562 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
61563 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
61565 #: cp/init.cc:474
61566 #, fuzzy, gcc-internal-format
61567 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
61568 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
61569 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
61571 #: cp/init.cc:513
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format
61573 #| msgid "value-initialization of reference"
61574 msgid "value-initialization of function type %qT"
61575 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
61577 #: cp/init.cc:519
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format
61579 #| msgid "value-initialization of reference"
61580 msgid "value-initialization of reference type %qT"
61581 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
61583 #: cp/init.cc:588
61584 #, fuzzy, gcc-internal-format
61585 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
61586 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
61587 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
61589 #: cp/init.cc:652
61590 #, gcc-internal-format
61591 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
61592 msgstr ""
61594 #: cp/init.cc:722
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "initialization of a flexible array member"
61597 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
61598 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
61600 #: cp/init.cc:787
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
61603 msgstr ""
61605 #: cp/init.cc:891 cp/init.cc:972
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format
61607 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
61608 msgid "%qD is initialized with itself"
61609 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
61611 #: cp/init.cc:897
61612 #, gcc-internal-format
61613 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
61614 msgstr ""
61616 #: cp/init.cc:901
61617 #, fuzzy, gcc-internal-format
61618 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
61619 msgid "member %qD is used uninitialized"
61620 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
61622 #: cp/init.cc:949
61623 #, fuzzy, gcc-internal-format
61624 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
61625 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
61626 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
61628 #: cp/init.cc:1093
61629 #, fuzzy, gcc-internal-format
61630 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
61631 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
61632 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
61634 #: cp/init.cc:1108 cp/init.cc:1134 cp/init.cc:2729 cp/method.cc:2450
61635 #, fuzzy, gcc-internal-format
61636 #| msgid "uninitialized const member %qD"
61637 msgid "uninitialized const member in %q#T"
61638 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
61640 #: cp/init.cc:1110 cp/init.cc:1128 cp/init.cc:1136 cp/init.cc:2714
61641 #: cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
61642 #, fuzzy, gcc-internal-format
61643 #| msgid "%q+D will be initialized after"
61644 msgid "%q#D should be initialized"
61645 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
61647 #: cp/init.cc:1126 cp/init.cc:2701 cp/method.cc:2461
61648 #, fuzzy, gcc-internal-format
61649 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
61650 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
61651 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
61653 #: cp/init.cc:1311
61654 #, fuzzy, gcc-internal-format
61655 #| msgid "%q+D will be initialized after"
61656 msgid "%qD will be initialized after"
61657 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
61659 #: cp/init.cc:1314
61660 #, gcc-internal-format
61661 msgid "base %qT will be initialized after"
61662 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
61664 #: cp/init.cc:1318
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format
61666 #| msgid "  %q+#D"
61667 msgid "  %q#D"
61668 msgstr "  %q+#D"
61670 #: cp/init.cc:1320
61671 #, gcc-internal-format
61672 msgid "  base %qT"
61673 msgstr "  dasar %qT"
61675 #: cp/init.cc:1322
61676 #, fuzzy, gcc-internal-format
61677 #| msgid "%J  when initialized here"
61678 msgid "  when initialized here"
61679 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
61681 #: cp/init.cc:1339
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format
61683 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
61684 msgid "multiple initializations given for %qD"
61685 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
61687 #: cp/init.cc:1343
61688 #, fuzzy, gcc-internal-format
61689 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
61690 msgid "multiple initializations given for base %qT"
61691 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
61693 #: cp/init.cc:1430
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format
61695 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
61696 msgid "initializations for multiple members of %qT"
61697 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
61699 #: cp/init.cc:1539
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
61702 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
61703 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
61705 #: cp/init.cc:1775 cp/init.cc:1794
61706 #, gcc-internal-format
61707 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
61708 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
61710 #: cp/init.cc:1781
61711 #, gcc-internal-format
61712 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
61713 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
61715 #: cp/init.cc:1788
61716 #, gcc-internal-format
61717 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
61718 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
61720 #: cp/init.cc:1827
61721 #, gcc-internal-format
61722 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
61723 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
61725 #: cp/init.cc:1835
61726 #, gcc-internal-format
61727 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
61728 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
61730 #: cp/init.cc:1882
61731 #, gcc-internal-format
61732 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
61733 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
61735 #: cp/init.cc:1890
61736 #, gcc-internal-format
61737 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
61738 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
61740 #: cp/init.cc:1893
61741 #, gcc-internal-format
61742 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61743 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
61745 #: cp/init.cc:2005 cp/init.cc:4857 cp/typeck2.cc:1359
61746 #, gcc-internal-format
61747 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
61748 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
61750 #: cp/init.cc:2326 cp/semantics.cc:3819 rust/backend/rust-tree.cc:4143
61751 #, gcc-internal-format
61752 msgid "%qT is not a class type"
61753 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
61755 #: cp/init.cc:2384
61756 #, gcc-internal-format
61757 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
61758 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
61760 #: cp/init.cc:2398
61761 #, gcc-internal-format
61762 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
61763 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
61765 #: cp/init.cc:2484 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3778
61766 #, gcc-internal-format
61767 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61768 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
61770 #: cp/init.cc:2491 cp/semantics.cc:2191
61771 #, gcc-internal-format
61772 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
61773 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
61775 #: cp/init.cc:2698
61776 #, gcc-internal-format
61777 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61778 msgstr ""
61780 #: cp/init.cc:2706
61781 #, gcc-internal-format
61782 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61783 msgstr ""
61785 #: cp/init.cc:2710
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format
61787 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
61788 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
61789 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
61791 #: cp/init.cc:2726
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format
61793 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61794 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61795 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
61797 #: cp/init.cc:2734
61798 #, gcc-internal-format
61799 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61800 msgstr ""
61802 #: cp/init.cc:2738
61803 #, fuzzy, gcc-internal-format
61804 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61805 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
61806 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
61808 #: cp/init.cc:2853
61809 #, gcc-internal-format
61810 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61811 msgstr ""
61813 #: cp/init.cc:2856
61814 #, gcc-internal-format
61815 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61816 msgstr ""
61818 #: cp/init.cc:2866
61819 #, gcc-internal-format
61820 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61821 msgstr ""
61823 #: cp/init.cc:2869
61824 #, gcc-internal-format
61825 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61826 msgstr ""
61828 #: cp/init.cc:2878
61829 #, gcc-internal-format
61830 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61831 msgstr ""
61833 #: cp/init.cc:2881
61834 #, gcc-internal-format
61835 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61836 msgstr ""
61838 #: cp/init.cc:2898
61839 #, fuzzy, gcc-internal-format
61840 #| msgid "  %q+#D declared here"
61841 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
61842 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
61844 #: cp/init.cc:2902
61845 #, gcc-internal-format
61846 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
61847 msgstr ""
61849 #: cp/init.cc:3100
61850 #, fuzzy, gcc-internal-format
61851 #| msgid "integer overflow in expression"
61852 msgid "integer overflow in array size"
61853 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
61855 #: cp/init.cc:3110
61856 #, fuzzy, gcc-internal-format
61857 #| msgid "num_threads expression must be integral"
61858 msgid "array size in new-expression must be constant"
61859 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
61861 #: cp/init.cc:3128
61862 #, fuzzy, gcc-internal-format
61863 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
61864 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
61865 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
61867 #: cp/init.cc:3144
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
61870 msgstr ""
61872 #: cp/init.cc:3146
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
61875 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
61876 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
61878 #: cp/init.cc:3156
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
61881 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
61882 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
61884 #: cp/init.cc:3162
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
61887 msgstr ""
61889 #: cp/init.cc:3204
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61892 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
61894 #: cp/init.cc:3360
61895 #, gcc-internal-format
61896 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
61897 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
61899 #: cp/init.cc:3367 cp/search.cc:1177
61900 #, gcc-internal-format
61901 msgid "request for member %qD is ambiguous"
61902 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
61904 #: cp/init.cc:3448
61905 #, gcc-internal-format
61906 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
61907 msgstr ""
61909 #: cp/init.cc:3451
61910 #, fuzzy, gcc-internal-format
61911 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
61912 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
61913 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
61915 #: cp/init.cc:3454
61916 #, gcc-internal-format
61917 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
61918 msgstr ""
61920 #: cp/init.cc:3650
61921 #, fuzzy, gcc-internal-format
61922 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
61923 msgid "parenthesized initializer in array new"
61924 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
61926 #: cp/init.cc:3926
61927 #, gcc-internal-format
61928 msgid "size in array new must have integral type"
61929 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
61931 #: cp/init.cc:3955
61932 #, gcc-internal-format
61933 msgid "new cannot be applied to a reference type"
61934 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
61936 #: cp/init.cc:3964
61937 #, gcc-internal-format
61938 msgid "new cannot be applied to a function type"
61939 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
61941 #: cp/init.cc:4084
61942 #, fuzzy, gcc-internal-format
61943 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
61944 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
61945 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
61947 #: cp/init.cc:4088
61948 #, fuzzy, gcc-internal-format
61949 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
61950 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
61951 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
61953 #: cp/init.cc:4761
61954 #, gcc-internal-format
61955 msgid "initializer ends prematurely"
61956 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
61958 #: cp/init.cc:5057
61959 #, gcc-internal-format
61960 msgid "unknown array size in delete"
61961 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
61963 #: cp/init.cc:5091
61964 #, fuzzy, gcc-internal-format
61965 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
61966 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
61967 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
61969 #: cp/init.cc:5096
61970 #, fuzzy, gcc-internal-format
61971 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
61972 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
61973 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
61975 #: cp/init.cc:5111
61976 #, gcc-internal-format
61977 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
61978 msgstr ""
61980 #: cp/init.cc:5116
61981 #, gcc-internal-format
61982 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
61983 msgstr ""
61985 #: cp/init.cc:5423
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
61988 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
61990 #: cp/lambda.cc:546
61991 #, gcc-internal-format
61992 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
61993 msgstr ""
61995 #: cp/lambda.cc:561
61996 #, gcc-internal-format
61997 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
61998 msgstr ""
62000 #: cp/lambda.cc:565
62001 #, fuzzy, gcc-internal-format
62002 #| msgid "compound literal has variable size"
62003 msgid "because the array element type %qT has variable size"
62004 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
62006 #: cp/lambda.cc:589
62007 #, fuzzy, gcc-internal-format
62008 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
62009 msgid "cannot capture %qE by reference"
62010 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
62012 #: cp/lambda.cc:599
62013 #, fuzzy, gcc-internal-format
62014 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
62015 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
62016 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
62018 #: cp/lambda.cc:654
62019 #, gcc-internal-format
62020 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
62021 msgstr ""
62023 #: cp/lambda.cc:730
62024 #, gcc-internal-format
62025 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
62026 msgstr ""
62028 #: cp/lambda.cc:732
62029 #, gcc-internal-format
62030 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
62031 msgstr ""
62033 #: cp/lambda.cc:852
62034 #, fuzzy, gcc-internal-format
62035 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
62036 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
62037 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
62039 #: cp/lex.cc:610
62040 #, fuzzy, gcc-internal-format
62041 #| msgid "invalid #pragma %s"
62042 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
62043 msgstr "#pragma %s tidak valid"
62045 #: cp/lex.cc:618
62046 #, fuzzy, gcc-internal-format
62047 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
62048 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
62049 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
62051 #: cp/lex.cc:690
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format
62053 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
62054 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
62055 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
62057 #: cp/lex.cc:718
62058 #, gcc-internal-format
62059 msgid "%qD not defined"
62060 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
62062 #: cp/lex.cc:730
62063 #, fuzzy, gcc-internal-format
62064 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
62065 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
62066 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
62068 #: cp/lex.cc:734
62069 #, gcc-internal-format
62070 msgid "%qD was not declared in this scope"
62071 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
62073 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
62074 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
62075 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
62076 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
62077 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
62078 #. is going wrong.
62080 #. Note that we have the exact wording of the following message in
62081 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
62082 #. be kept in synch.
62083 #: cp/lex.cc:776
62084 #, gcc-internal-format
62085 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
62086 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
62088 #: cp/lex.cc:785
62089 #, gcc-internal-format
62090 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
62091 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
62093 #: cp/logic.cc:303
62094 #, gcc-internal-format
62095 msgid "  # %E"
62096 msgstr ""
62098 #: cp/mangle.cc:2478
62099 #, fuzzy, gcc-internal-format
62100 #| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
62101 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
62102 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
62104 #: cp/mangle.cc:2482
62105 #, gcc-internal-format
62106 msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
62107 msgstr ""
62109 #: cp/mangle.cc:3533
62110 #, gcc-internal-format
62111 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
62112 msgstr ""
62114 #: cp/mangle.cc:3538
62115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116 msgid "mangling %C"
62117 msgstr "mangling %C"
62119 #: cp/mangle.cc:3614
62120 #, gcc-internal-format
62121 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
62122 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
62124 #: cp/mangle.cc:4182
62125 #, gcc-internal-format
62126 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
62127 msgstr ""
62129 #: cp/mangle.cc:4228
62130 #, gcc-internal-format
62131 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62132 msgstr ""
62134 #: cp/mangle.cc:4234
62135 #, gcc-internal-format
62136 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
62137 msgstr ""
62139 #: cp/mangle.cc:4506
62140 #, gcc-internal-format
62141 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62142 msgstr ""
62144 #: cp/mangle.cc:4511
62145 #, gcc-internal-format
62146 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62147 msgstr ""
62149 #: cp/mangle.cc:4516
62150 #, gcc-internal-format
62151 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
62152 msgstr ""
62154 #: cp/mapper-client.cc:312
62155 #, gcc-internal-format
62156 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
62157 msgstr ""
62159 #: cp/mapper-client.cc:313
62160 #, gcc-internal-format
62161 msgid "failed %s mapper %qs"
62162 msgstr ""
62164 #: cp/mapper-client.cc:325
62165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62166 msgid "failed mapper handshake %s"
62167 msgstr ""
62169 #: cp/mapper-client.cc:359
62170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62171 msgid "mapper died by signal %s"
62172 msgstr ""
62174 #: cp/mapper-client.cc:362
62175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176 #| msgid "failed to get exit status"
62177 msgid "mapper exit status %d"
62178 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
62180 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2403
62181 #, fuzzy, gcc-internal-format
62182 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
62183 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
62184 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
62186 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2409
62187 #, fuzzy, gcc-internal-format
62188 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
62189 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
62190 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
62192 #: cp/method.cc:951
62193 #, fuzzy, gcc-internal-format
62194 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
62195 msgid "%qD is not a static data member"
62196 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
62198 #: cp/method.cc:952
62199 #, fuzzy, gcc-internal-format
62200 #| msgid "invalid use of %qD"
62201 msgid "determining value of %qs"
62202 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
62204 #: cp/method.cc:979
62205 #, fuzzy, gcc-internal-format
62206 #| msgid "conflicting types for %q+D"
62207 msgid "forming type of %qs"
62208 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
62210 #: cp/method.cc:1170
62211 #, fuzzy, gcc-internal-format
62212 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62213 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62214 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62216 #: cp/method.cc:1185
62217 #, gcc-internal-format
62218 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
62219 msgstr ""
62221 #: cp/method.cc:1193
62222 #, fuzzy, gcc-internal-format
62223 #| msgid "%qD must take %<void%>"
62224 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
62225 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
62227 #: cp/method.cc:1198
62228 #, gcc-internal-format
62229 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
62230 msgstr ""
62232 #: cp/method.cc:1225
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format
62234 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
62235 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
62236 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
62238 #: cp/method.cc:1234
62239 #, gcc-internal-format
62240 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
62241 msgstr ""
62243 #: cp/method.cc:1237
62244 #, gcc-internal-format
62245 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
62246 msgstr ""
62248 #: cp/method.cc:1240
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
62251 msgstr ""
62253 #. Return type is auto, suggest changing it.
62254 #: cp/method.cc:1397
62255 #, gcc-internal-format
62256 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
62257 msgstr ""
62259 #: cp/method.cc:1417
62260 #, gcc-internal-format
62261 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
62262 msgstr ""
62264 #: cp/method.cc:1426
62265 #, fuzzy, gcc-internal-format
62266 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
62267 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
62268 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
62270 #: cp/method.cc:1471
62271 #, fuzzy, gcc-internal-format
62272 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
62273 msgid "cannot default compare union %qT"
62274 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
62276 #: cp/method.cc:1539
62277 #, fuzzy, gcc-internal-format
62278 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
62279 msgid "cannot default compare reference member %qD"
62280 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
62282 #: cp/method.cc:1548
62283 #, fuzzy, gcc-internal-format
62284 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
62285 msgid "cannot default compare anonymous union member"
62286 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
62288 #: cp/method.cc:1566
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format
62290 #| msgid "initialization of a flexible array member"
62291 msgid "cannot default compare flexible array member"
62292 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
62294 #: cp/method.cc:1853
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format
62296 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
62297 msgid "synthesized method %qD first required here"
62298 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
62300 #: cp/method.cc:2326
62301 #, fuzzy, gcc-internal-format
62302 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
62303 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
62304 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
62306 #: cp/method.cc:2337
62307 #, gcc-internal-format
62308 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62309 msgstr ""
62311 #: cp/method.cc:2338
62312 #, gcc-internal-format
62313 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62314 msgstr ""
62316 #: cp/method.cc:2426
62317 #, fuzzy, gcc-internal-format
62318 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
62319 msgid "initializer for %q#D is invalid"
62320 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
62322 #: cp/method.cc:2483
62323 #, gcc-internal-format
62324 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
62325 msgstr ""
62327 #: cp/method.cc:2494
62328 #, fuzzy, gcc-internal-format
62329 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
62330 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
62331 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
62333 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
62334 #: cp/method.cc:2712
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
62337 msgstr ""
62339 #: cp/method.cc:2755
62340 #, gcc-internal-format
62341 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
62342 msgstr ""
62344 #: cp/method.cc:2886
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
62347 msgstr ""
62349 #: cp/method.cc:2889
62350 #, gcc-internal-format
62351 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
62352 msgstr ""
62354 #: cp/method.cc:2898
62355 #, gcc-internal-format
62356 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
62357 msgstr ""
62359 #: cp/method.cc:2909
62360 #, gcc-internal-format
62361 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
62362 msgstr ""
62364 #: cp/method.cc:2917 cp/method.cc:2941
62365 #, gcc-internal-format
62366 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
62367 msgstr ""
62369 #: cp/method.cc:2950
62370 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
62371 msgstr ""
62373 #: cp/method.cc:3353
62374 #, fuzzy, gcc-internal-format
62375 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62376 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
62377 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
62379 #: cp/method.cc:3356
62380 #, fuzzy, gcc-internal-format
62381 #| msgid "expected statement"
62382 msgid "expected signature: %qD"
62383 msgstr "diduga pernyataan"
62385 #: cp/method.cc:3388
62386 #, gcc-internal-format
62387 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
62388 msgstr ""
62390 #: cp/method.cc:3408
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format
62392 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
62393 msgid "a template cannot be defaulted"
62394 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
62396 #: cp/method.cc:3443
62397 #, gcc-internal-format
62398 msgid "%qD cannot be defaulted"
62399 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
62401 #: cp/method.cc:3452
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format
62403 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
62404 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
62405 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
62407 #: cp/module.cc:1551
62408 #, gcc-internal-format
62409 msgid "section %qs is missing or corrupted"
62410 msgstr ""
62412 #: cp/module.cc:1553
62413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62414 msgid "section #%u is missing or corrupted"
62415 msgstr ""
62417 #: cp/module.cc:1775
62418 #, gcc-internal-format
62419 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
62420 msgstr ""
62422 #: cp/module.cc:1790
62423 #, fuzzy, gcc-internal-format
62424 #| msgid "expected declaration or statement"
62425 msgid "unexpected encapsulation format or type"
62426 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
62428 #: cp/module.cc:1799
62429 #, gcc-internal-format
62430 msgid "encapsulation is malformed"
62431 msgstr ""
62433 #: cp/module.cc:11308
62434 #, fuzzy, gcc-internal-format
62435 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
62436 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
62437 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
62439 #: cp/module.cc:11310
62440 #, fuzzy, gcc-internal-format
62441 #| msgid "in declaration %q+D"
62442 msgid "existing declaration %#qD"
62443 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
62445 #: cp/module.cc:12327
62446 #, fuzzy, gcc-internal-format
62447 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
62448 msgid "definition of %qD does not match"
62449 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
62451 #: cp/module.cc:12329
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format
62453 #| msgid "missing definition"
62454 msgid "existing definition %qD"
62455 msgstr "hilang definisi"
62457 #: cp/module.cc:12341
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format
62459 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
62460 msgid "... this enumerator %qD"
62461 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
62463 #: cp/module.cc:12343
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format
62465 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
62466 msgid "enumerator %qD does not match ..."
62467 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
62469 #: cp/module.cc:12349
62470 #, gcc-internal-format
62471 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
62472 msgstr ""
62474 #: cp/module.cc:12353
62475 #, gcc-internal-format
62476 msgid "enumeration range differs"
62477 msgstr ""
62479 #: cp/module.cc:13482
62480 #, gcc-internal-format
62481 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
62482 msgstr ""
62484 #: cp/module.cc:14059
62485 #, gcc-internal-format
62486 msgid "recursive lazy load"
62487 msgstr ""
62489 #. Cannot import the current module.
62490 #: cp/module.cc:14078
62491 #, gcc-internal-format
62492 msgid "cannot import module in its own purview"
62493 msgstr ""
62495 #: cp/module.cc:14079 cp/module.cc:19271
62496 #, fuzzy, gcc-internal-format
62497 #| msgid "%q+D declared here"
62498 msgid "module %qs declared here"
62499 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
62501 #: cp/module.cc:14423
62502 #, gcc-internal-format
62503 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
62504 msgstr ""
62506 #: cp/module.cc:14429
62507 #, gcc-internal-format
62508 msgid "import %qs has CRC mismatch"
62509 msgstr ""
62511 #: cp/module.cc:16226
62512 #, gcc-internal-format
62513 msgid "unable to represent further imported source locations"
62514 msgstr ""
62516 #: cp/module.cc:17099
62517 #, gcc-internal-format
62518 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
62519 msgstr ""
62521 #: cp/module.cc:17339
62522 #, fuzzy, gcc-internal-format
62523 #| msgid "  from definition of %q+#D"
62524 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
62525 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
62527 #: cp/module.cc:17363 cp/module.cc:17366
62528 #, fuzzy, gcc-internal-format
62529 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
62530 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
62531 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
62533 #: cp/module.cc:17372
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "%<#undef %E%>"
62536 msgstr ""
62538 #: cp/module.cc:17374
62539 #, gcc-internal-format
62540 msgid "%<#define %s%>"
62541 msgstr ""
62543 #: cp/module.cc:17606
62544 #, fuzzy, gcc-internal-format
62545 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
62546 msgid "compiled module file is %qs"
62547 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
62549 #: cp/module.cc:17643 cp/module.cc:17648
62550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 #| msgid "collect2 version %s"
62552 msgid "compiled module is %sversion %s"
62553 msgstr "collect2 versi %s"
62555 #: cp/module.cc:17654
62556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62557 #| msgid "collect2 version %s"
62558 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
62559 msgstr "collect2 versi %s"
62561 #: cp/module.cc:17684
62562 #, fuzzy, gcc-internal-format
62563 #| msgid "field %qs not found"
62564 msgid "module %qs found"
62565 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
62567 #: cp/module.cc:17686
62568 #, gcc-internal-format
62569 msgid "header module expected, module %qs found"
62570 msgstr ""
62572 #: cp/module.cc:17687
62573 #, gcc-internal-format
62574 msgid "module %qs expected, header module found"
62575 msgstr ""
62577 #: cp/module.cc:17702
62578 #, gcc-internal-format
62579 msgid "module %qs CRC mismatch"
62580 msgstr ""
62582 #: cp/module.cc:17716
62583 #, gcc-internal-format
62584 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
62585 msgstr ""
62587 #: cp/module.cc:17728
62588 #, gcc-internal-format
62589 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
62590 msgstr ""
62592 #: cp/module.cc:17744
62593 #, gcc-internal-format
62594 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
62595 msgstr ""
62597 #: cp/module.cc:17761
62598 #, gcc-internal-format
62599 msgid "fixed tree mismatch"
62600 msgstr ""
62602 #: cp/module.cc:17852
62603 #, fuzzy, gcc-internal-format
62604 #| msgid "stack limit expression is not supported"
62605 msgid "interface partition is not exported"
62606 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
62608 #: cp/module.cc:18409
62609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
62611 msgstr ""
62613 #: cp/module.cc:18447
62614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62615 msgid "failed to read compiled module: %s"
62616 msgstr ""
62618 #: cp/module.cc:18457
62619 #, gcc-internal-format
62620 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
62621 msgstr ""
62623 #: cp/module.cc:18462
62624 #, gcc-internal-format
62625 msgid "imports must be built before being imported"
62626 msgstr ""
62628 #: cp/module.cc:18465
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
62631 msgstr ""
62633 #: cp/module.cc:18968
62634 #, fuzzy, gcc-internal-format
62635 #| msgid "creating %s"
62636 msgid "reading CMI %qs"
62637 msgstr "membuat %s"
62639 #: cp/module.cc:19116
62640 #, gcc-internal-format
62641 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
62642 msgstr ""
62644 #: cp/module.cc:19117
62645 #, gcc-internal-format
62646 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
62647 msgstr ""
62649 #: cp/module.cc:19124
62650 #, gcc-internal-format
62651 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
62652 msgstr ""
62654 #: cp/module.cc:19125
62655 #, gcc-internal-format
62656 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
62657 msgstr ""
62659 #: cp/module.cc:19187
62660 #, gcc-internal-format
62661 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
62662 msgstr ""
62664 #: cp/module.cc:19191
62665 #, gcc-internal-format
62666 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
62667 msgstr ""
62669 #. Only header units should appear inside language
62670 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
62671 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
62672 #. is also our escape clause to getting things into the global
62673 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
62674 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
62675 #. contents into the global module all of a sudden.
62676 #: cp/module.cc:19236
62677 #, gcc-internal-format
62678 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
62679 msgstr ""
62681 #: cp/module.cc:19266
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format
62683 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
62684 msgid "module already declared"
62685 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
62687 #: cp/module.cc:19267
62688 #, gcc-internal-format
62689 msgid "module already imported"
62690 msgstr ""
62692 #: cp/module.cc:19272
62693 #, gcc-internal-format
62694 msgid "module %qs imported here"
62695 msgstr ""
62697 #: cp/module.cc:19479
62698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62699 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
62700 msgstr ""
62702 #: cp/module.cc:19522
62703 #, gcc-internal-format
62704 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
62705 msgstr ""
62707 #: cp/module.cc:19540
62708 #, gcc-internal-format
62709 msgid "include %qs translated to import"
62710 msgstr ""
62712 #: cp/module.cc:19541
62713 #, gcc-internal-format
62714 msgid "include %qs processed textually"
62715 msgstr ""
62717 #: cp/module.cc:19899
62718 #, gcc-internal-format
62719 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
62720 msgstr ""
62722 #: cp/module.cc:19903
62723 #, fuzzy, gcc-internal-format
62724 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
62725 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
62726 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
62728 #: cp/module.cc:19913
62729 #, gcc-internal-format
62730 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
62731 msgstr ""
62733 #: cp/module.cc:19914
62734 #, gcc-internal-format
62735 msgid "module dependencies require preprocessing"
62736 msgstr ""
62738 #: cp/module.cc:19916
62739 #, gcc-internal-format
62740 msgid "you should use the %<-%s%> option"
62741 msgstr ""
62743 #: cp/module.cc:19951 cp/module.cc:19980
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format
62745 #| msgid "invalid parameter %qs"
62746 msgid "invalid header name %qs"
62747 msgstr "parameter %qs tidak valid"
62749 #: cp/module.cc:19990
62750 #, fuzzy, gcc-internal-format
62751 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
62752 msgid "invalid module name %qs"
62753 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
62755 #: cp/module.cc:20180
62756 #, gcc-internal-format
62757 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
62758 msgstr ""
62760 #: cp/module.cc:20220
62761 #, fuzzy, gcc-internal-format
62762 #| msgid "error writing %qs"
62763 msgid "writing CMI %qs"
62764 msgstr "error menulis %qs"
62766 #: cp/module.cc:20227
62767 #, fuzzy, gcc-internal-format
62768 #| msgid "Error writing modules file: %s"
62769 msgid "not writing module %qs due to errors"
62770 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
62772 #: cp/module.cc:20292
62773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 msgid "failed to write compiled module: %s"
62775 msgstr ""
62777 #: cp/module.cc:20389
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format
62779 #| msgid "unknown machine mode %qs"
62780 msgid "unknown header kind %qs"
62781 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
62783 #: cp/name-lookup.cc:2712
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
62786 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
62787 msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
62789 #: cp/name-lookup.cc:2718
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
62792 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
62793 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
62795 #: cp/name-lookup.cc:2883
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format
62797 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
62798 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
62799 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
62801 #: cp/name-lookup.cc:3032
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format
62803 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
62804 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
62805 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
62807 #: cp/name-lookup.cc:3037
62808 #, gcc-internal-format
62809 msgid "due to different exception specifications"
62810 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
62812 #: cp/name-lookup.cc:3135
62813 #, fuzzy, gcc-internal-format
62814 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
62815 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
62816 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
62818 #: cp/name-lookup.cc:3158
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
62821 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
62823 #: cp/name-lookup.cc:3297
62824 #, fuzzy, gcc-internal-format
62825 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
62826 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
62827 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
62829 #: cp/name-lookup.cc:3760
62830 #, fuzzy, gcc-internal-format
62831 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
62832 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
62833 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
62835 #: cp/name-lookup.cc:4228
62836 #, fuzzy, gcc-internal-format
62837 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
62838 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
62839 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
62841 #: cp/name-lookup.cc:4231
62842 #, fuzzy, gcc-internal-format
62843 #| msgid "%s %s %p %d\n"
62844 msgid "%s %s %p %d"
62845 msgstr "%s %s %p %d\n"
62847 #: cp/name-lookup.cc:4842
62848 #, fuzzy, gcc-internal-format
62849 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
62850 msgid "%q#D does not have external linkage"
62851 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
62853 #: cp/name-lookup.cc:4844 cp/parser.cc:11411 cp/parser.cc:11421
62854 #: cp/semantics.cc:4005 cp/semantics.cc:4020
62855 #, fuzzy, gcc-internal-format
62856 #| msgid "%q+D declared here"
62857 msgid "%q#D declared here"
62858 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
62860 #: cp/name-lookup.cc:5556
62861 #, fuzzy, gcc-internal-format
62862 #| msgid "%<%T::%D%> names destructor"
62863 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
62864 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
62866 #: cp/name-lookup.cc:5572
62867 #, gcc-internal-format
62868 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62869 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
62871 #: cp/name-lookup.cc:5580
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
62874 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62875 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
62877 #: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18800
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format
62879 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
62880 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
62881 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
62883 #: cp/name-lookup.cc:5606
62884 #, gcc-internal-format
62885 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
62886 msgstr ""
62888 #: cp/name-lookup.cc:5617 cp/name-lookup.cc:5690
62889 #, fuzzy, gcc-internal-format
62890 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62891 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
62892 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
62894 #: cp/name-lookup.cc:5640
62895 #, fuzzy, gcc-internal-format
62896 #| msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
62897 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
62898 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
62900 #: cp/name-lookup.cc:5700
62901 #, gcc-internal-format
62902 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
62903 msgstr ""
62905 #: cp/name-lookup.cc:5712
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format
62907 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
62908 msgid "%qD has not been declared in %qD"
62909 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
62911 #: cp/name-lookup.cc:5726
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
62914 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
62915 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
62917 #: cp/name-lookup.cc:5737
62918 #, gcc-internal-format
62919 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
62920 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
62922 #: cp/name-lookup.cc:5830
62923 #, gcc-internal-format
62924 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
62925 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
62927 #: cp/name-lookup.cc:5871
62928 #, gcc-internal-format
62929 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
62930 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
62932 #: cp/name-lookup.cc:5881
62933 #, gcc-internal-format
62934 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
62935 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
62937 #: cp/name-lookup.cc:5949
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
62940 msgid "%qD has not been declared within %qD"
62941 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
62943 #: cp/name-lookup.cc:5951
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "%q+D declared as a friend"
62946 msgid "only here as a %<friend%>"
62947 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
62949 #: cp/name-lookup.cc:6005
62950 #, gcc-internal-format
62951 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
62952 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
62954 #: cp/name-lookup.cc:6012
62955 #, gcc-internal-format
62956 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
62957 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
62959 #: cp/name-lookup.cc:6022 cp/name-lookup.cc:6049
62960 #, gcc-internal-format
62961 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
62962 msgstr ""
62964 #: cp/name-lookup.cc:6028
62965 #, gcc-internal-format
62966 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
62967 msgstr ""
62969 #: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8341
62970 #, gcc-internal-format
62971 msgid "%qD attribute directive ignored"
62972 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
62974 #: cp/name-lookup.cc:6391
62975 #, gcc-internal-format
62976 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
62977 msgstr ""
62979 #: cp/name-lookup.cc:6443
62980 #, gcc-internal-format
62981 msgid "suggested alternative:"
62982 msgid_plural "suggested alternatives:"
62983 msgstr[0] ""
62984 msgstr[1] ""
62986 #: cp/name-lookup.cc:6449
62987 #, fuzzy, gcc-internal-format
62988 #| msgid "  %q+#D"
62989 msgid "  %qE"
62990 msgstr "  %q+#D"
62992 #: cp/name-lookup.cc:6761
62993 #, gcc-internal-format
62994 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
62995 msgstr ""
62997 #: cp/name-lookup.cc:6767
62998 #, fuzzy, gcc-internal-format
62999 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
63000 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
63001 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
63003 #: cp/name-lookup.cc:7203
63004 #, gcc-internal-format
63005 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
63006 msgstr ""
63008 #: cp/name-lookup.cc:7206
63009 #, fuzzy, gcc-internal-format
63010 #| msgid "%J%qD was declared here"
63011 msgid "it was later defined here"
63012 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
63014 #: cp/name-lookup.cc:7969
63015 #, gcc-internal-format
63016 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
63017 msgstr ""
63019 #: cp/name-lookup.cc:8325
63020 #, fuzzy, gcc-internal-format
63021 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
63022 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
63023 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
63025 #: cp/name-lookup.cc:8328
63026 #, gcc-internal-format
63027 msgid "you can use an inline namespace instead"
63028 msgstr ""
63030 #. We only allow depth 255.
63031 #: cp/name-lookup.cc:8427
63032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63033 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
63034 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
63035 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
63037 #: cp/name-lookup.cc:8524
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format
63039 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
63040 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
63041 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
63043 #: cp/name-lookup.cc:8540
63044 #, gcc-internal-format
63045 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
63046 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
63048 #: cp/name-lookup.cc:8627
63049 #, gcc-internal-format
63050 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
63051 msgstr ""
63053 #: cp/name-lookup.cc:8628
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format
63055 #| msgid "%q+D declared here"
63056 msgid "%qD defined here"
63057 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
63059 #: cp/name-lookup.cc:8677
63060 #, fuzzy, gcc-internal-format
63061 #| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
63062 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
63063 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
63065 #: cp/name-lookup.cc:8679
63066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 #| msgid "%Jprevious definition here"
63068 msgid "reachable %s definition here"
63069 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
63071 #: cp/name-lookup.cc:8722
63072 #, fuzzy, gcc-internal-format
63073 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
63074 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
63075 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
63077 #: cp/name-lookup.cc:8731
63078 #, fuzzy, gcc-internal-format
63079 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
63080 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
63081 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
63083 #: cp/optimize.cc:605
63084 #, fuzzy, gcc-internal-format
63085 #| msgid "multiple definition of %q#T"
63086 msgid "making multiple clones of %qD"
63087 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
63089 #: cp/parser.cc:980
63090 #, fuzzy, gcc-internal-format
63091 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
63092 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
63093 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
63095 #: cp/parser.cc:994
63096 #, fuzzy, gcc-internal-format
63097 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
63098 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
63099 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
63101 #: cp/parser.cc:1493 cp/parser.cc:1506
63102 #, gcc-internal-format
63103 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
63104 msgstr ""
63106 #: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46255
63107 #, gcc-internal-format
63108 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
63109 msgstr ""
63111 #: cp/parser.cc:1571
63112 #, gcc-internal-format
63113 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
63114 msgstr ""
63116 #: cp/parser.cc:3100
63117 #, fuzzy, gcc-internal-format
63118 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
63119 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
63120 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
63122 #: cp/parser.cc:3229
63123 #, fuzzy, gcc-internal-format
63124 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
63125 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
63126 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63128 #: cp/parser.cc:3232
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format
63130 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
63131 msgid "%<::%E%> has not been declared"
63132 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63134 #: cp/parser.cc:3235
63135 #, fuzzy, gcc-internal-format
63136 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
63137 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
63138 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
63140 #: cp/parser.cc:3238 cp/parser.cc:21087
63141 #, fuzzy, gcc-internal-format
63142 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
63143 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
63144 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
63146 #: cp/parser.cc:3248
63147 #, fuzzy, gcc-internal-format
63148 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
63149 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
63150 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
63152 #: cp/parser.cc:3252
63153 #, fuzzy, gcc-internal-format
63154 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63155 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
63156 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63158 #: cp/parser.cc:3257
63159 #, fuzzy, gcc-internal-format
63160 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63161 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63162 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63164 #: cp/parser.cc:3270
63165 #, fuzzy, gcc-internal-format
63166 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
63167 msgid "%<::%E%> is not a type"
63168 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
63170 #: cp/parser.cc:3273
63171 #, fuzzy, gcc-internal-format
63172 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63173 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
63174 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63176 #: cp/parser.cc:3277
63177 #, fuzzy, gcc-internal-format
63178 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63179 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
63180 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63182 #: cp/parser.cc:3289
63183 #, fuzzy, gcc-internal-format
63184 #| msgid "%qD is not a type"
63185 msgid "%qE is not a type"
63186 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
63188 #: cp/parser.cc:3292
63189 #, fuzzy, gcc-internal-format
63190 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63191 msgid "%qE is not a class or namespace"
63192 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63194 #: cp/parser.cc:3296
63195 #, fuzzy, gcc-internal-format
63196 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
63197 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
63198 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
63200 #: cp/parser.cc:3360
63201 #, fuzzy, gcc-internal-format
63202 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63203 msgid "new types may not be defined in a return type"
63204 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63206 #: cp/parser.cc:3362
63207 #, gcc-internal-format
63208 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
63209 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
63211 #: cp/parser.cc:3390
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 #| msgid "%H%qE is not a template"
63214 msgid "%qE is not a class template"
63215 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
63217 #: cp/parser.cc:3392
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format
63219 #| msgid "%H%qE is not a template"
63220 msgid "%qE is not a template"
63221 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
63223 #: cp/parser.cc:3395
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 #| msgid "%Hinvalid template-id"
63226 msgid "invalid template-id"
63227 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
63229 #: cp/parser.cc:3429
63230 #, fuzzy, gcc-internal-format
63231 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
63232 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
63233 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
63235 #: cp/parser.cc:3433
63236 #, gcc-internal-format
63237 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
63238 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
63240 #: cp/parser.cc:3438
63241 #, fuzzy, gcc-internal-format
63242 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63243 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
63244 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63246 #: cp/parser.cc:3442
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format
63248 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63249 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
63250 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63252 #: cp/parser.cc:3446
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63255 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
63256 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63258 #: cp/parser.cc:3450
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63261 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
63262 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63264 #: cp/parser.cc:3454
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63267 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
63268 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63270 #: cp/parser.cc:3458
63271 #, fuzzy, gcc-internal-format
63272 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63273 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
63274 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63276 #: cp/parser.cc:3462
63277 #, fuzzy, gcc-internal-format
63278 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63279 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
63280 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63282 #: cp/parser.cc:3466
63283 #, fuzzy, gcc-internal-format
63284 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63285 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
63286 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63288 #: cp/parser.cc:3470
63289 #, fuzzy, gcc-internal-format
63290 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63291 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
63292 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63294 #: cp/parser.cc:3473
63295 #, fuzzy, gcc-internal-format
63296 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63297 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
63298 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63300 #: cp/parser.cc:3477
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63303 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
63304 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63306 #: cp/parser.cc:3481
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63309 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
63310 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63312 #: cp/parser.cc:3527
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
63315 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
63316 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
63318 #: cp/parser.cc:3564
63319 #, fuzzy, gcc-internal-format
63320 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63321 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63322 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63324 #: cp/parser.cc:3569
63325 #, fuzzy, gcc-internal-format
63326 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
63327 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
63328 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
63330 #. Something like 'unsigned A a;'
63331 #: cp/parser.cc:3572
63332 #, fuzzy, gcc-internal-format
63333 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
63334 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
63335 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
63337 #: cp/parser.cc:3585
63338 #, fuzzy, gcc-internal-format
63339 #| msgid "%H%qE does not name a type"
63340 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
63341 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
63343 #: cp/parser.cc:3589
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format
63345 #| msgid "%H%qE does not name a type"
63346 msgid "%qE does not name a type"
63347 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
63349 #: cp/parser.cc:3598
63350 #, fuzzy, gcc-internal-format
63351 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63352 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63353 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63355 #: cp/parser.cc:3601
63356 #, fuzzy, gcc-internal-format
63357 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63358 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63359 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63361 #: cp/parser.cc:3607
63362 #, fuzzy, gcc-internal-format
63363 #| msgid "%qE is an unrecognized format function type"
63364 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
63365 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
63367 #: cp/parser.cc:3610
63368 #, gcc-internal-format
63369 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
63370 msgstr ""
63372 #: cp/parser.cc:3613
63373 #, gcc-internal-format
63374 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
63375 msgstr ""
63377 #: cp/parser.cc:3619
63378 #, fuzzy, gcc-internal-format
63379 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63380 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63381 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63383 #: cp/parser.cc:3622
63384 #, fuzzy, gcc-internal-format
63385 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63386 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63387 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63389 #: cp/parser.cc:3625
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63392 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63393 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63395 #: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30632
63396 #, fuzzy, gcc-internal-format
63397 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63398 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63399 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63401 #: cp/parser.cc:3650
63402 #, gcc-internal-format
63403 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
63404 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
63406 #: cp/parser.cc:3678 cp/parser.cc:3690
63407 #, fuzzy, gcc-internal-format
63408 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63409 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
63410 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63412 #: cp/parser.cc:3683 cp/parser.cc:3695
63413 #, fuzzy, gcc-internal-format
63414 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63415 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
63416 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63418 #: cp/parser.cc:3703
63419 #, fuzzy, gcc-internal-format
63420 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63421 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
63422 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63424 #: cp/parser.cc:3708
63425 #, fuzzy, gcc-internal-format
63426 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
63427 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63428 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
63430 #: cp/parser.cc:3719
63431 #, fuzzy, gcc-internal-format
63432 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
63433 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
63434 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
63436 #: cp/parser.cc:3722
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format
63438 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
63439 msgid "and %qT has no template constructors"
63440 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
63442 #: cp/parser.cc:3732
63443 #, gcc-internal-format
63444 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
63445 msgstr ""
63447 #: cp/parser.cc:3740
63448 #, gcc-internal-format
63449 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
63450 msgstr ""
63452 #: cp/parser.cc:3752 cp/parser.cc:3756
63453 #, fuzzy, gcc-internal-format
63454 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
63455 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
63456 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
63458 #: cp/parser.cc:3760
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format
63460 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
63461 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
63462 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
63464 #: cp/parser.cc:4442
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format
63466 #| msgid "expected string literal"
63467 msgid "expected string-literal"
63468 msgstr "diduga string literal"
63470 #: cp/parser.cc:4514
63471 #, gcc-internal-format
63472 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
63473 msgstr ""
63475 #: cp/parser.cc:4533
63476 #, gcc-internal-format
63477 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
63478 msgstr ""
63480 #: cp/parser.cc:4737
63481 #, gcc-internal-format
63482 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
63483 msgstr ""
63485 #: cp/parser.cc:4843
63486 #, fuzzy, gcc-internal-format
63487 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
63488 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
63489 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
63491 #: cp/parser.cc:4850
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
63494 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
63495 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
63497 #: cp/parser.cc:4854
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format
63499 #| msgid "floating constant truncated to zero"
63500 msgid "floating literal truncated to zero"
63501 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
63503 #: cp/parser.cc:4883
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
63506 msgstr ""
63508 #: cp/parser.cc:4917
63509 #, fuzzy, gcc-internal-format
63510 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
63511 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
63512 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
63514 #: cp/parser.cc:4923
63515 #, gcc-internal-format
63516 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
63517 msgstr ""
63519 #: cp/parser.cc:4927
63520 #, gcc-internal-format
63521 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
63522 msgstr ""
63524 #: cp/parser.cc:4931
63525 #, gcc-internal-format
63526 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
63527 msgstr ""
63529 #: cp/parser.cc:5015
63530 #, gcc-internal-format
63531 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
63532 msgstr ""
63534 #: cp/parser.cc:5109
63535 #, gcc-internal-format
63536 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
63537 msgstr ""
63539 #: cp/parser.cc:5124 cp/parser.cc:15282
63540 #, fuzzy, gcc-internal-format
63541 #| msgid "empty declaration"
63542 msgid "expected declaration"
63543 msgstr "deklarasi kosong"
63545 #: cp/parser.cc:5485 cp/parser.cc:5500
63546 #, fuzzy, gcc-internal-format
63547 #| msgid "elemental binary operation"
63548 msgid "expected binary operator"
63549 msgstr "operasi binari elemen"
63551 #: cp/parser.cc:5506
63552 #, fuzzy, gcc-internal-format
63553 #| msgid "Unexpected EOF"
63554 msgid "expected ..."
63555 msgstr "Tidak terduga EOF"
63557 #: cp/parser.cc:5518
63558 #, fuzzy, gcc-internal-format
63559 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63560 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
63561 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63563 #: cp/parser.cc:5523
63564 #, fuzzy, gcc-internal-format
63565 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
63566 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
63567 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
63569 #: cp/parser.cc:5531
63570 #, fuzzy, gcc-internal-format
63571 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
63572 msgid "mismatched operator in fold-expression"
63573 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
63575 #: cp/parser.cc:5635
63576 #, fuzzy, gcc-internal-format
63577 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
63578 msgid "fixed-point types not supported in C++"
63579 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
63581 #: cp/parser.cc:5725
63582 #, gcc-internal-format
63583 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
63584 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
63586 #: cp/parser.cc:5737
63587 #, fuzzy, gcc-internal-format
63588 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63589 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63590 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
63592 #: cp/parser.cc:5777
63593 #, fuzzy, gcc-internal-format
63594 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63595 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63596 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63598 #: cp/parser.cc:5838 cp/parser.cc:5999 cp/parser.cc:6180 cp/semantics.cc:4163
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format
63600 #| msgid "expected expression"
63601 msgid "expected primary-expression"
63602 msgstr "diduga ekspresi"
63604 #: cp/parser.cc:5868
63605 #, fuzzy, gcc-internal-format
63606 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
63607 msgid "%<this%> may not be used in this context"
63608 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
63610 #: cp/parser.cc:5993
63611 #, fuzzy, gcc-internal-format
63612 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
63613 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
63614 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
63616 #: cp/parser.cc:6208
63617 #, gcc-internal-format
63618 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
63619 msgstr ""
63621 #: cp/parser.cc:6351
63622 #, fuzzy, gcc-internal-format
63623 #| msgid "expected expression"
63624 msgid "expected id-expression"
63625 msgstr "diduga ekspresi"
63627 #: cp/parser.cc:6514
63628 #, fuzzy, gcc-internal-format
63629 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
63630 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
63631 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
63633 #: cp/parser.cc:6524
63634 #, gcc-internal-format
63635 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
63636 msgstr ""
63638 #: cp/parser.cc:6561 cp/parser.cc:8665
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format
63640 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63641 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63642 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63644 #: cp/parser.cc:6573
63645 #, fuzzy, gcc-internal-format
63646 #| msgid "template-id %qD used as a declarator"
63647 msgid "template-id not allowed for destructor"
63648 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
63650 #: cp/parser.cc:6682
63651 #, fuzzy, gcc-internal-format
63652 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
63653 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
63654 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
63656 #: cp/parser.cc:6697
63657 #, fuzzy, gcc-internal-format
63658 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
63659 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
63660 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
63662 #: cp/parser.cc:6733 cp/parser.cc:23593
63663 #, fuzzy, gcc-internal-format
63664 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
63665 msgid "expected unqualified-id"
63666 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
63668 #: cp/parser.cc:6760 cp/typeck.cc:3173 cp/typeck.cc:3176 cp/typeck.cc:3193
63669 #, gcc-internal-format
63670 msgid "%qD is not a template"
63671 msgstr "%qD bukan sebuah template"
63673 #: cp/parser.cc:6874
63674 #, gcc-internal-format
63675 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
63676 msgstr ""
63678 #: cp/parser.cc:6955
63679 #, fuzzy, gcc-internal-format
63680 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
63681 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
63682 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
63684 #: cp/parser.cc:6982 cp/parser.cc:6993
63685 #, fuzzy, gcc-internal-format
63686 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63687 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
63688 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63690 #: cp/parser.cc:6985
63691 #, fuzzy, gcc-internal-format
63692 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63693 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
63694 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63696 #: cp/parser.cc:6999
63697 #, fuzzy, gcc-internal-format
63698 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
63699 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
63700 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
63702 #: cp/parser.cc:7173
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 #| msgid "expected declaration specifiers"
63705 msgid "expected nested-name-specifier"
63706 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
63708 #: cp/parser.cc:7380 cp/parser.cc:9910
63709 #, fuzzy, gcc-internal-format
63710 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63711 msgid "types may not be defined in casts"
63712 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63714 #: cp/parser.cc:7469
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63717 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
63718 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63720 #: cp/parser.cc:7561
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format
63722 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63723 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
63724 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63726 #: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21116
63727 #, fuzzy, gcc-internal-format
63728 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63729 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
63730 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63732 #: cp/parser.cc:7586
63733 #, fuzzy, gcc-internal-format
63734 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63735 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
63736 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63738 #: cp/parser.cc:7612
63739 #, fuzzy, gcc-internal-format
63740 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
63741 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
63742 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
63744 #: cp/parser.cc:7750
63745 #, gcc-internal-format
63746 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
63747 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
63749 #: cp/parser.cc:7809
63750 #, gcc-internal-format
63751 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
63752 msgstr ""
63754 #: cp/parser.cc:8449 cp/typeck.cc:3061
63755 #, gcc-internal-format
63756 msgid "invalid use of %qD"
63757 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
63759 #: cp/parser.cc:8458
63760 #, fuzzy, gcc-internal-format
63761 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
63762 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
63763 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
63765 #: cp/parser.cc:8717
63766 #, gcc-internal-format
63767 msgid "non-scalar type"
63768 msgstr ""
63770 #: cp/parser.cc:8827
63771 #, fuzzy, gcc-internal-format
63772 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
63773 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
63774 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
63776 #: cp/parser.cc:8922
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format
63778 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63779 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
63780 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63782 #: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33253
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format
63784 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63785 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
63786 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63788 #: cp/parser.cc:9261
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
63791 msgstr ""
63793 #: cp/parser.cc:9347
63794 #, fuzzy, gcc-internal-format
63795 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63796 msgid "types may not be defined in a new-expression"
63797 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63799 #: cp/parser.cc:9363
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format
63801 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
63802 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
63803 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
63805 #: cp/parser.cc:9365
63806 #, gcc-internal-format
63807 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
63808 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
63810 #: cp/parser.cc:9397
63811 #, gcc-internal-format
63812 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
63813 msgstr ""
63815 #: cp/parser.cc:9442
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format
63817 #| msgid "Expected expression type"
63818 msgid "expected expression-list or type-id"
63819 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63821 #: cp/parser.cc:9471
63822 #, fuzzy, gcc-internal-format
63823 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63824 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
63825 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63827 #: cp/parser.cc:9606
63828 #, fuzzy, gcc-internal-format
63829 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63830 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63831 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
63833 #: cp/parser.cc:10015
63834 #, fuzzy, gcc-internal-format
63835 #| msgid "use of old-style cast"
63836 msgid "use of old-style cast to %q#T"
63837 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
63839 #: cp/parser.cc:10164
63840 #, fuzzy, gcc-internal-format
63841 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
63842 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
63843 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
63845 #: cp/parser.cc:10167
63846 #, gcc-internal-format
63847 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
63848 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
63850 #: cp/parser.cc:10392
63851 #, fuzzy, gcc-internal-format
63852 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
63853 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
63854 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
63856 #: cp/parser.cc:10703
63857 #, gcc-internal-format
63858 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
63859 msgstr ""
63861 #: cp/parser.cc:10852
63862 #, fuzzy, gcc-internal-format
63863 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
63864 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
63865 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
63867 #: cp/parser.cc:11057
63868 #, fuzzy, gcc-internal-format
63869 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
63870 msgid "lambda-expression in template parameter type"
63871 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
63873 #: cp/parser.cc:11067
63874 #, fuzzy, gcc-internal-format
63875 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63876 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63877 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63879 #: cp/parser.cc:11077
63880 #, fuzzy, gcc-internal-format
63881 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63882 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63883 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63885 #: cp/parser.cc:11234
63886 #, gcc-internal-format
63887 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
63888 msgstr ""
63890 #: cp/parser.cc:11256
63891 #, fuzzy, gcc-internal-format
63892 #| msgid "Unexpected end of module"
63893 msgid "expected end of capture-list"
63894 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
63896 #: cp/parser.cc:11272
63897 #, gcc-internal-format
63898 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63899 msgstr ""
63901 #: cp/parser.cc:11278 cp/parser.cc:11300 cp/parser.cc:11493
63902 #, fuzzy, gcc-internal-format
63903 #| msgid "invalid operand in unary expression"
63904 msgid "already captured %qD in lambda expression"
63905 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
63907 #: cp/parser.cc:11294
63908 #, fuzzy, gcc-internal-format
63909 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63910 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63911 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63913 #: cp/parser.cc:11314
63914 #, fuzzy, gcc-internal-format
63915 #| msgid "new cannot be applied to a reference type"
63916 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
63917 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
63919 #: cp/parser.cc:11334
63920 #, fuzzy, gcc-internal-format
63921 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63922 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63923 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63925 #: cp/parser.cc:11345
63926 #, gcc-internal-format
63927 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
63928 msgstr ""
63930 #: cp/parser.cc:11376
63931 #, fuzzy, gcc-internal-format
63932 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63933 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63934 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63936 #: cp/parser.cc:11383
63937 #, gcc-internal-format
63938 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
63939 msgstr ""
63941 #: cp/parser.cc:11407
63942 #, fuzzy, gcc-internal-format
63943 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
63944 msgid "capture of non-variable %qE"
63945 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
63947 #: cp/parser.cc:11417
63948 #, gcc-internal-format
63949 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
63950 msgstr ""
63952 #: cp/parser.cc:11455
63953 #, gcc-internal-format
63954 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
63955 msgstr ""
63957 #: cp/parser.cc:11466
63958 #, gcc-internal-format
63959 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
63960 msgstr ""
63962 #: cp/parser.cc:11471
63963 #, gcc-internal-format
63964 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
63965 msgstr ""
63967 #: cp/parser.cc:11550
63968 #, fuzzy, gcc-internal-format
63969 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63970 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63971 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63973 #: cp/parser.cc:11554
63974 #, fuzzy, gcc-internal-format
63975 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
63976 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63977 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
63979 #: cp/parser.cc:11603
63980 #, fuzzy, gcc-internal-format
63981 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
63982 msgid "default argument specified for lambda parameter"
63983 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
63985 #: cp/parser.cc:11622
63986 #, gcc-internal-format
63987 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63988 msgstr ""
63990 #: cp/parser.cc:11638
63991 #, gcc-internal-format
63992 msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture"
63993 msgstr ""
63995 #: cp/parser.cc:11650
63996 #, gcc-internal-format
63997 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63998 msgstr ""
64000 #: cp/parser.cc:11663
64001 #, gcc-internal-format
64002 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64003 msgstr ""
64005 #: cp/parser.cc:11681
64006 #, gcc-internal-format
64007 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64008 msgstr ""
64010 #: cp/parser.cc:11723
64011 #, fuzzy, gcc-internal-format
64012 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64013 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64014 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64016 #: cp/parser.cc:11891 cp/parser.cc:12034 cp/parser.cc:47061
64017 #, gcc-internal-format
64018 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
64019 msgstr ""
64021 #: cp/parser.cc:11917 cp/parser.cc:47043
64022 #, gcc-internal-format
64023 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
64024 msgstr ""
64026 #: cp/parser.cc:12003
64027 #, gcc-internal-format
64028 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
64029 msgstr ""
64031 #: cp/parser.cc:12011
64032 #, gcc-internal-format
64033 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
64034 msgstr ""
64036 #: cp/parser.cc:12023
64037 #, gcc-internal-format
64038 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
64039 msgstr ""
64041 #: cp/parser.cc:12153
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
64044 msgstr ""
64046 #: cp/parser.cc:12280
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format
64048 #| msgid "destructor cannot be static member function"
64049 msgid "preconditions cannot be statements"
64050 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
64052 #: cp/parser.cc:12283
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format
64054 #| msgid "destructor cannot be static member function"
64055 msgid "postconditions cannot be statements"
64056 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
64058 #: cp/parser.cc:12288
64059 #, gcc-internal-format
64060 msgid "assertions must be followed by %<;%>"
64061 msgstr ""
64063 #: cp/parser.cc:12452
64064 #, fuzzy, gcc-internal-format
64065 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64066 msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64067 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64069 #: cp/parser.cc:12625 cp/parser.cc:12832
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format
64071 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
64072 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
64073 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
64075 #: cp/parser.cc:12669
64076 #, fuzzy, gcc-internal-format
64077 #| msgid "expected statement"
64078 msgid "expected labeled-statement"
64079 msgstr "diduga pernyataan"
64081 #: cp/parser.cc:12718
64082 #, fuzzy, gcc-internal-format
64083 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
64084 msgid "case label %qE not within a switch statement"
64085 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
64087 #: cp/parser.cc:12839
64088 #, gcc-internal-format
64089 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
64090 msgstr ""
64092 #: cp/parser.cc:12848
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
64095 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
64096 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
64098 #: cp/parser.cc:12900
64099 #, gcc-internal-format
64100 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
64101 msgstr ""
64103 #: cp/parser.cc:13064
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format
64105 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64106 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64107 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64109 #: cp/parser.cc:13086
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64112 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64113 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64115 #: cp/parser.cc:13111 cp/parser.cc:13146
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format
64117 #| msgid "lvalue required in asm statement"
64118 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
64119 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
64121 #: cp/parser.cc:13188
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64124 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64125 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64127 #: cp/parser.cc:13356 cp/parser.cc:33760
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "expected declaration or statement"
64130 msgid "expected selection-statement"
64131 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
64133 #: cp/parser.cc:13397
64134 #, fuzzy, gcc-internal-format
64135 #| msgid "function returning an array"
64136 msgid "condition declares an array"
64137 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
64139 #: cp/parser.cc:13399
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format
64141 #| msgid "field %qs declared as a function"
64142 msgid "condition declares a function"
64143 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
64145 #: cp/parser.cc:13439
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format
64147 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64148 msgid "types may not be defined in conditions"
64149 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64151 #. Anything else is an error.
64152 #: cp/parser.cc:13521 cp/parser.cc:22877 cp/parser.cc:25441
64153 #, fuzzy, gcc-internal-format
64154 #| msgid "expected identifier"
64155 msgid "expected initializer"
64156 msgstr "diduga pengidentifikasi"
64158 #: cp/parser.cc:13571
64159 #, fuzzy, gcc-internal-format
64160 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64161 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64162 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64164 #: cp/parser.cc:13827
64165 #, gcc-internal-format
64166 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
64167 msgstr ""
64169 #. rval
64170 #: cp/parser.cc:13834
64171 #, gcc-internal-format
64172 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
64173 msgstr ""
64175 #: cp/parser.cc:13858
64176 #, fuzzy, gcc-internal-format
64177 #| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
64178 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
64179 msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
64181 #: cp/parser.cc:13863
64182 #, gcc-internal-format
64183 msgid "use reference type to prevent copying"
64184 msgstr ""
64186 #: cp/parser.cc:14007
64187 #, fuzzy, gcc-internal-format
64188 #| msgid "expression statement has incomplete type"
64189 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
64190 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
64192 #: cp/parser.cc:14091
64193 #, gcc-internal-format
64194 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
64195 msgstr ""
64197 #: cp/parser.cc:14234 cp/parser.cc:33763
64198 #, fuzzy, gcc-internal-format
64199 #| msgid "expected declaration or statement"
64200 msgid "expected iteration-statement"
64201 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
64203 #: cp/parser.cc:14279
64204 #, fuzzy, gcc-internal-format
64205 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64206 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64207 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64209 #: cp/parser.cc:14296
64210 #, fuzzy, gcc-internal-format
64211 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64212 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
64213 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64215 #: cp/parser.cc:14428
64216 #, fuzzy, gcc-internal-format
64217 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64218 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
64219 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64221 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
64222 #: cp/parser.cc:14437
64223 #, gcc-internal-format
64224 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
64225 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
64227 #: cp/parser.cc:14450 cp/parser.cc:33766
64228 #, fuzzy, gcc-internal-format
64229 #| msgid "expected statement"
64230 msgid "expected jump-statement"
64231 msgstr "diduga pernyataan"
64233 #: cp/parser.cc:14627
64234 #, fuzzy, gcc-internal-format
64235 #| msgid "Expected name"
64236 msgid "expected module-name"
64237 msgstr "Diduga nama"
64239 #: cp/parser.cc:14662
64240 #, fuzzy, gcc-internal-format
64241 #| msgid "method declaration not in @interface context"
64242 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
64243 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
64245 #: cp/parser.cc:14688
64246 #, gcc-internal-format
64247 msgid "private module fragment"
64248 msgstr ""
64250 #: cp/parser.cc:14692
64251 #, gcc-internal-format
64252 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
64253 msgstr ""
64255 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
64256 #: cp/parser.cc:14698
64257 #, gcc-internal-format
64258 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
64259 msgstr ""
64261 #: cp/parser.cc:14732
64262 #, gcc-internal-format
64263 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
64264 msgstr ""
64266 #: cp/parser.cc:14735
64267 #, gcc-internal-format
64268 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
64269 msgstr ""
64271 #: cp/parser.cc:14743
64272 #, fuzzy, gcc-internal-format
64273 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
64274 msgid "import-declaration must be at global scope"
64275 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
64277 #: cp/parser.cc:14756
64278 #, gcc-internal-format
64279 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
64280 msgstr ""
64282 #: cp/parser.cc:14766
64283 #, gcc-internal-format
64284 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
64285 msgstr ""
64287 #: cp/parser.cc:14769
64288 #, gcc-internal-format
64289 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
64290 msgstr ""
64292 #: cp/parser.cc:14790
64293 #, gcc-internal-format
64294 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
64295 msgstr ""
64297 #: cp/parser.cc:14798
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
64300 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
64301 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
64303 #: cp/parser.cc:14819
64304 #, gcc-internal-format
64305 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
64306 msgstr ""
64308 #: cp/parser.cc:14906 cp/parser.cc:27328
64309 #, gcc-internal-format
64310 msgid "extra %<;%>"
64311 msgstr "kelebihan %<;%>"
64313 #: cp/parser.cc:14964
64314 #, fuzzy, gcc-internal-format
64315 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
64316 msgid "attributes are not permitted in this position"
64317 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
64319 #: cp/parser.cc:14968
64320 #, gcc-internal-format
64321 msgid "attributes may be inserted here"
64322 msgstr ""
64324 #: cp/parser.cc:15187
64325 #, fuzzy, gcc-internal-format
64326 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
64327 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
64328 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
64330 #: cp/parser.cc:15420
64331 #, gcc-internal-format
64332 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
64333 msgstr ""
64335 #: cp/parser.cc:15440
64336 #, gcc-internal-format
64337 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
64338 msgstr ""
64340 #: cp/parser.cc:15461
64341 #, fuzzy, gcc-internal-format
64342 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
64343 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
64344 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
64346 #: cp/parser.cc:15486
64347 #, fuzzy, gcc-internal-format
64348 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64349 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
64350 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64352 #: cp/parser.cc:15541
64353 #, gcc-internal-format
64354 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
64355 msgstr ""
64357 #: cp/parser.cc:15544
64358 #, gcc-internal-format
64359 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
64360 msgstr ""
64362 #: cp/parser.cc:15597
64363 #, fuzzy, gcc-internal-format
64364 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64365 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64366 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64368 #: cp/parser.cc:15649
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format
64370 #| msgid "empty declaration"
64371 msgid "empty structured binding declaration"
64372 msgstr "deklarasi kosong"
64374 #: cp/parser.cc:15667
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 #| msgid "invalid member function declaration"
64377 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
64378 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
64380 #: cp/parser.cc:15848
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format
64382 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
64383 msgid "%<friend%> used outside of class"
64384 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
64386 #: cp/parser.cc:15887
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format
64388 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
64389 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
64390 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
64392 #: cp/parser.cc:15890
64393 #, gcc-internal-format
64394 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
64395 msgstr ""
64397 #: cp/parser.cc:15941
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "  conflict with %q+D"
64400 msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
64401 msgstr "  konflik dengan %q+D"
64403 #: cp/parser.cc:15967
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
64406 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
64407 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
64409 #: cp/parser.cc:16003
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format
64411 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
64412 msgid "%qD invalid in condition"
64413 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
64415 #: cp/parser.cc:16012
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format
64417 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
64418 msgid "%qD invalid in lambda"
64419 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
64421 #: cp/parser.cc:16016
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64424 msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64425 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64427 #: cp/parser.cc:16098
64428 #, fuzzy, gcc-internal-format
64429 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
64430 msgid "type-specifier invalid in lambda"
64431 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
64433 #: cp/parser.cc:16110
64434 #, gcc-internal-format
64435 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
64436 msgstr ""
64438 #: cp/parser.cc:16112
64439 #, gcc-internal-format
64440 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
64441 msgstr ""
64443 #: cp/parser.cc:16127
64444 #, fuzzy, gcc-internal-format
64445 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
64446 msgid "class definition may not be declared a friend"
64447 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
64449 #: cp/parser.cc:16200 cp/parser.cc:27873
64450 #, fuzzy, gcc-internal-format
64451 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
64452 msgid "templates may not be %<virtual%>"
64453 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
64455 #: cp/parser.cc:16219
64456 #, fuzzy, gcc-internal-format
64457 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64458 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
64459 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64461 #: cp/parser.cc:16223
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format
64463 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64464 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64465 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64467 #: cp/parser.cc:16287
64468 #, fuzzy, gcc-internal-format
64469 #| msgid "invalid base-class specification"
64470 msgid "invalid linkage-specification"
64471 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
64473 #: cp/parser.cc:16394
64474 #, fuzzy, gcc-internal-format
64475 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64476 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64477 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64479 #: cp/parser.cc:16595
64480 #, fuzzy, gcc-internal-format
64481 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64482 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64483 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64485 #: cp/parser.cc:16608
64486 #, fuzzy, gcc-internal-format
64487 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64488 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
64489 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64491 #: cp/parser.cc:16781
64492 #, fuzzy, gcc-internal-format
64493 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64494 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
64495 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64497 #: cp/parser.cc:16810
64498 #, gcc-internal-format
64499 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64500 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64502 #: cp/parser.cc:16814
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format
64504 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64505 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
64506 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64508 #: cp/parser.cc:16898
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format
64510 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
64511 msgid "only constructors take member initializers"
64512 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
64514 #: cp/parser.cc:16925
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
64517 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
64518 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
64520 #: cp/parser.cc:16937 cp/pt.cc:27250
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
64523 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
64524 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
64526 #: cp/parser.cc:16949 cp/pt.cc:27262
64527 #, gcc-internal-format
64528 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
64529 msgstr ""
64531 #: cp/parser.cc:17001
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
64534 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
64536 #: cp/parser.cc:17086
64537 #, fuzzy, gcc-internal-format
64538 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64539 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64540 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
64542 #: cp/parser.cc:17486
64543 #, gcc-internal-format
64544 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
64545 msgstr ""
64547 #: cp/parser.cc:17492
64548 #, fuzzy, gcc-internal-format
64549 #| msgid "expected identifier"
64550 msgid "expected suffix identifier"
64551 msgstr "diduga pengidentifikasi"
64553 #: cp/parser.cc:17501
64554 #, fuzzy, gcc-internal-format
64555 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
64556 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
64557 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
64559 #: cp/parser.cc:17507
64560 #, fuzzy, gcc-internal-format
64561 #| msgid "invalid operands in binary operation"
64562 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
64563 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
64565 #: cp/parser.cc:17541
64566 #, fuzzy, gcc-internal-format
64567 #| msgid "unexpected operand"
64568 msgid "expected operator"
64569 msgstr "operan tidak terduga"
64571 #: cp/parser.cc:17588
64572 #, gcc-internal-format
64573 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64574 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
64576 #: cp/parser.cc:17590
64577 #, fuzzy, gcc-internal-format
64578 #| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64579 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
64580 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
64582 #: cp/parser.cc:17592
64583 #, gcc-internal-format
64584 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
64585 msgstr ""
64587 #: cp/parser.cc:17771
64588 #, fuzzy, gcc-internal-format
64589 #| msgid "invalid constraints for operand"
64590 msgid "invalid constrained type parameter"
64591 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
64593 #: cp/parser.cc:17779
64594 #, fuzzy, gcc-internal-format
64595 #| msgid "invalid type argument"
64596 msgid "cv-qualified type parameter"
64597 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64599 #: cp/parser.cc:17926
64600 #, fuzzy, gcc-internal-format
64601 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64602 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
64603 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
64605 #: cp/parser.cc:18162 cp/parser.cc:18248 cp/parser.cc:25208
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format
64607 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
64608 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
64609 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
64611 #: cp/parser.cc:18166 cp/parser.cc:18252
64612 #, fuzzy, gcc-internal-format
64613 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
64614 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
64615 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
64617 #: cp/parser.cc:18319
64618 #, fuzzy, gcc-internal-format
64619 #| msgid "expected statement"
64620 msgid "expected template-id"
64621 msgstr "diduga pernyataan"
64623 #: cp/parser.cc:18381
64624 #, gcc-internal-format
64625 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64626 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
64628 #: cp/parser.cc:18385
64629 #, gcc-internal-format
64630 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
64631 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
64633 #: cp/parser.cc:18389
64634 #, fuzzy, gcc-internal-format
64635 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
64636 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
64637 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
64639 #: cp/parser.cc:18419
64640 #, fuzzy, gcc-internal-format
64641 #| msgid "invalid type argument"
64642 msgid "invalid template-argument-list"
64643 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64645 #: cp/parser.cc:18420
64646 #, gcc-internal-format
64647 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
64648 msgstr ""
64650 #: cp/parser.cc:18427
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64653 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
64654 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
64656 #: cp/parser.cc:18541
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
64659 msgid "parse error in template argument list"
64660 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
64662 #. The name does not name a template.
64663 #: cp/parser.cc:18626 cp/parser.cc:18817 cp/parser.cc:19015
64664 #, fuzzy, gcc-internal-format
64665 #| msgid "expected statement"
64666 msgid "expected template-name"
64667 msgstr "diduga pernyataan"
64669 #. Explain what went wrong.
64670 #: cp/parser.cc:18672
64671 #, fuzzy, gcc-internal-format
64672 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
64673 msgid "non-template %qD used as template"
64674 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
64676 #: cp/parser.cc:18674
64677 #, gcc-internal-format
64678 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
64679 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
64681 #: cp/parser.cc:18879
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
64684 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
64685 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
64687 #: cp/parser.cc:18980 cp/parser.cc:18998 cp/parser.cc:19171
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "expected statement"
64690 msgid "expected template-argument"
64691 msgstr "diduga pernyataan"
64693 #: cp/parser.cc:19138
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "invalid type argument"
64696 msgid "invalid non-type template argument"
64697 msgstr "tipe argumen tidak valid"
64699 #: cp/parser.cc:19280
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64702 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
64703 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64705 #: cp/parser.cc:19284
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64708 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
64709 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64711 #: cp/parser.cc:19288
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format
64713 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
64714 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
64715 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
64717 #: cp/parser.cc:19348
64718 #, fuzzy, gcc-internal-format
64719 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
64720 msgid "template specialization with C linkage"
64721 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
64723 #: cp/parser.cc:19577
64724 #, fuzzy, gcc-internal-format
64725 #| msgid "expected declaration specifiers"
64726 msgid "expected type specifier"
64727 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
64729 #: cp/parser.cc:19777
64730 #, gcc-internal-format
64731 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64732 msgstr ""
64734 #: cp/parser.cc:19783
64735 #, fuzzy, gcc-internal-format
64736 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64737 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64738 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64740 #: cp/parser.cc:19788
64741 #, gcc-internal-format
64742 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
64743 msgstr ""
64745 #: cp/parser.cc:19940
64746 #, fuzzy, gcc-internal-format
64747 #| msgid "Expected expression type"
64748 msgid "expected template-id for type"
64749 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
64751 #: cp/parser.cc:20070
64752 #, fuzzy, gcc-internal-format
64753 #| msgid "Expected name"
64754 msgid "expected type-name"
64755 msgstr "Diduga nama"
64757 #: cp/parser.cc:20182
64758 #, fuzzy, gcc-internal-format
64759 #| msgid "%H%qE does not name a type"
64760 msgid "%qE does not constrain a type"
64761 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
64763 #: cp/parser.cc:20183
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format
64765 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
64766 msgid "concept defined here"
64767 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
64769 #: cp/parser.cc:20215
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format
64771 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
64772 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
64773 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
64775 #: cp/parser.cc:20222
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
64778 msgstr ""
64780 #: cp/parser.cc:20465
64781 #, gcc-internal-format
64782 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
64783 msgstr ""
64785 #: cp/parser.cc:20541
64786 #, fuzzy, gcc-internal-format
64787 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
64788 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
64789 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
64791 #: cp/parser.cc:20703
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "declaration %qD does not declare anything"
64794 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
64796 #: cp/parser.cc:20791
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
64799 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
64801 #: cp/parser.cc:20797
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "attributes ignored on template instantiation"
64804 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
64806 #: cp/parser.cc:20808
64807 #, gcc-internal-format
64808 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
64809 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
64811 #: cp/parser.cc:20949
64812 #, fuzzy, gcc-internal-format
64813 #| msgid "%qD is not a function template"
64814 msgid "%qD is an enumeration template"
64815 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
64817 #: cp/parser.cc:20960
64818 #, fuzzy, gcc-internal-format
64819 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
64820 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
64821 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
64823 #: cp/parser.cc:20975
64824 #, fuzzy, gcc-internal-format
64825 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
64826 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
64827 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
64829 #: cp/parser.cc:20991
64830 #, fuzzy, gcc-internal-format
64831 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64832 msgid "types may not be defined in enum-base"
64833 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64835 #: cp/parser.cc:21036
64836 #, fuzzy, gcc-internal-format
64837 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
64838 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
64839 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
64841 #: cp/parser.cc:21081
64842 #, fuzzy, gcc-internal-format
64843 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
64844 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
64845 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
64847 #: cp/parser.cc:21095
64848 #, fuzzy, gcc-internal-format
64849 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
64850 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
64851 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
64853 #: cp/parser.cc:21107 cp/parser.cc:26785
64854 #, fuzzy, gcc-internal-format
64855 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
64856 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
64857 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
64859 #: cp/parser.cc:21112 cp/parser.cc:26790
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format
64861 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
64862 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
64863 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
64865 #: cp/parser.cc:21124 cp/parser.cc:26803
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format
64867 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
64868 msgid "extra qualification not allowed"
64869 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
64871 #: cp/parser.cc:21163
64872 #, fuzzy, gcc-internal-format
64873 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
64874 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
64875 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
64877 #: cp/parser.cc:21187
64878 #, gcc-internal-format
64879 msgid "opaque-enum-specifier without name"
64880 msgstr ""
64882 #: cp/parser.cc:21190
64883 #, gcc-internal-format
64884 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
64885 msgstr ""
64887 #: cp/parser.cc:21311
64888 #, gcc-internal-format
64889 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
64890 msgstr ""
64892 #: cp/parser.cc:21386
64893 #, fuzzy, gcc-internal-format
64894 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
64895 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
64896 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
64898 #: cp/parser.cc:21390
64899 #, fuzzy, gcc-internal-format
64900 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
64901 msgid "%qD is not a namespace-name"
64902 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
64904 #: cp/parser.cc:21394
64905 #, fuzzy, gcc-internal-format
64906 #| msgid "expected class name"
64907 msgid "expected namespace-name"
64908 msgstr "diduga nama class"
64910 #: cp/parser.cc:21455
64911 #, fuzzy, gcc-internal-format
64912 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64913 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64914 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64916 #: cp/parser.cc:21467
64917 #, gcc-internal-format
64918 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
64919 msgstr ""
64921 #: cp/parser.cc:21486
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64924 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64925 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64927 #: cp/parser.cc:21496
64928 #, gcc-internal-format
64929 msgid "nested namespace name required"
64930 msgstr ""
64932 #: cp/parser.cc:21501
64933 #, gcc-internal-format
64934 msgid "namespace name required"
64935 msgstr ""
64937 #: cp/parser.cc:21505
64938 #, fuzzy, gcc-internal-format
64939 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
64940 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
64941 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
64943 #: cp/parser.cc:21508
64944 #, fuzzy, gcc-internal-format
64945 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
64946 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
64947 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
64949 #: cp/parser.cc:21515
64950 #, fuzzy, gcc-internal-format
64951 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
64952 msgid "namespace %qD entered"
64953 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
64955 #: cp/parser.cc:21570
64956 #, fuzzy, gcc-internal-format
64957 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
64958 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
64959 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
64961 #: cp/parser.cc:21752
64962 #, fuzzy, gcc-internal-format
64963 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64964 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64965 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64967 #: cp/parser.cc:21796
64968 #, fuzzy, gcc-internal-format
64969 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
64970 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
64971 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
64973 #: cp/parser.cc:21814
64974 #, fuzzy, gcc-internal-format
64975 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64976 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64977 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
64979 #: cp/parser.cc:21824
64980 #, gcc-internal-format
64981 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
64982 msgstr ""
64984 #: cp/parser.cc:21889
64985 #, fuzzy, gcc-internal-format
64986 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
64987 msgid "opaque-enum-declaration here"
64988 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
64990 #: cp/parser.cc:21959
64991 #, fuzzy, gcc-internal-format
64992 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
64993 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
64994 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
64996 #: cp/parser.cc:22137
64997 #, fuzzy, gcc-internal-format
64998 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
64999 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65000 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65002 #: cp/parser.cc:22157 cp/parser.cc:22174 cp/parser.cc:22188
65003 #, fuzzy, gcc-internal-format
65004 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65005 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
65006 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65008 #: cp/parser.cc:22164
65009 #, fuzzy, gcc-internal-format
65010 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65011 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
65012 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
65014 #: cp/parser.cc:22201
65015 #, fuzzy, gcc-internal-format
65016 #| msgid "%qT is not a namespace"
65017 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
65018 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
65020 #: cp/parser.cc:22217
65021 #, fuzzy, gcc-internal-format
65022 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
65023 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
65024 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
65026 #: cp/parser.cc:22446
65027 #, fuzzy, gcc-internal-format
65028 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65029 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
65030 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
65032 #: cp/parser.cc:22457
65033 #, gcc-internal-format
65034 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
65035 msgstr ""
65037 #: cp/parser.cc:22462
65038 #, gcc-internal-format
65039 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
65040 msgstr ""
65042 #: cp/parser.cc:22465
65043 #, gcc-internal-format
65044 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
65045 msgstr ""
65047 #: cp/parser.cc:22482 cp/parser.cc:22507
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format
65049 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
65050 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
65051 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
65053 #: cp/parser.cc:22494 cp/parser.cc:22515
65054 #, gcc-internal-format
65055 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
65056 msgstr ""
65058 #: cp/parser.cc:22501
65059 #, gcc-internal-format
65060 msgid "add parentheses to declare a variable"
65061 msgstr ""
65063 #: cp/parser.cc:22748
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65066 msgid "a function-definition is not allowed here"
65067 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65069 #: cp/parser.cc:22759
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format
65071 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
65072 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
65073 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
65075 #: cp/parser.cc:22763
65076 #, fuzzy, gcc-internal-format
65077 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
65078 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
65079 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
65081 #: cp/parser.cc:22814
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
65084 msgstr ""
65086 #: cp/parser.cc:22958
65087 #, fuzzy, gcc-internal-format
65088 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
65089 msgid "initializer provided for function"
65090 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
65092 #: cp/parser.cc:23000
65093 #, gcc-internal-format
65094 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
65095 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
65097 #: cp/parser.cc:23014
65098 #, fuzzy, gcc-internal-format
65099 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
65100 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
65101 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
65103 #: cp/parser.cc:23513
65104 #, gcc-internal-format
65105 msgid "array bound is not an integer constant"
65106 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
65108 #: cp/parser.cc:23639
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format
65110 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65111 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
65112 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
65114 #: cp/parser.cc:23643
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format
65116 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
65117 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
65118 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
65120 #. We do not attempt to print the declarator
65121 #. here because we do not have enough
65122 #. information about its original syntactic
65123 #. form.
65124 #: cp/parser.cc:23672
65125 #, fuzzy, gcc-internal-format
65126 #| msgid "invalid function declaration"
65127 msgid "invalid declarator"
65128 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
65130 #: cp/parser.cc:23680
65131 #, fuzzy, gcc-internal-format
65132 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
65133 msgid "invalid use of constructor as a template"
65134 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
65136 #: cp/parser.cc:23682
65137 #, gcc-internal-format
65138 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
65139 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
65141 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
65142 #. function.
65143 #: cp/parser.cc:23797
65144 #, fuzzy, gcc-internal-format
65145 #| msgid "invalid function declaration"
65146 msgid "qualified-id in declaration"
65147 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
65149 #: cp/parser.cc:23822
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "expected declaration specifiers"
65152 msgid "expected declarator"
65153 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
65155 #: cp/parser.cc:23943
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 #| msgid "%H%qD is a namespace"
65158 msgid "%qD is a namespace"
65159 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
65161 #: cp/parser.cc:23945
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65164 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
65165 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
65167 #: cp/parser.cc:23966
65168 #, fuzzy, gcc-internal-format
65169 #| msgid "unexpected operand"
65170 msgid "expected ptr-operator"
65171 msgstr "operan tidak terduga"
65173 #: cp/parser.cc:24027
65174 #, fuzzy, gcc-internal-format
65175 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65176 msgid "duplicate cv-qualifier"
65177 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65179 #: cp/parser.cc:24081
65180 #, fuzzy, gcc-internal-format
65181 #| msgid "multiple inline callers"
65182 msgid "multiple ref-qualifiers"
65183 msgstr "multiple pemanggil inline"
65185 #: cp/parser.cc:24118
65186 #, gcc-internal-format
65187 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
65188 msgstr ""
65190 #: cp/parser.cc:24176
65191 #, fuzzy, gcc-internal-format
65192 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
65193 msgid "duplicate virt-specifier"
65194 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
65196 #: cp/parser.cc:24441
65197 #, fuzzy, gcc-internal-format
65198 #| msgid "missing makefile target after %qs"
65199 msgid "missing template arguments after %qE"
65200 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
65202 #: cp/parser.cc:24447
65203 #, fuzzy, gcc-internal-format
65204 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
65205 msgid "%qT not permitted in template argument"
65206 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
65208 #: cp/parser.cc:24450 cp/typeck2.cc:340 cp/typeck2.cc:387 cp/typeck2.cc:2474
65209 #: rust/backend/rust-tree.cc:3876
65210 #, fuzzy, gcc-internal-format
65211 #| msgid "invalid use of %qD"
65212 msgid "invalid use of %qT"
65213 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
65215 #: cp/parser.cc:24477
65216 #, fuzzy, gcc-internal-format
65217 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65218 msgid "types may not be defined in template arguments"
65219 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65221 #: cp/parser.cc:24482
65222 #, fuzzy, gcc-internal-format
65223 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
65224 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
65225 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
65227 #: cp/parser.cc:24588
65228 #, fuzzy, gcc-internal-format
65229 #| msgid "expected identifier"
65230 msgid "expected type-specifier"
65231 msgstr "diduga pengidentifikasi"
65233 #: cp/parser.cc:24915
65234 #, fuzzy, gcc-internal-format
65235 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
65236 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
65237 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
65239 #: cp/parser.cc:24993
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format
65241 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65242 msgid "types may not be defined in parameter types"
65243 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65245 #: cp/parser.cc:25192
65246 #, fuzzy, gcc-internal-format
65247 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
65248 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
65249 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
65251 #: cp/parser.cc:25210
65252 #, fuzzy, gcc-internal-format
65253 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
65254 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
65255 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65257 #: cp/parser.cc:25216
65258 #, fuzzy, gcc-internal-format
65259 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
65260 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
65261 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65263 #: cp/parser.cc:25218
65264 #, fuzzy, gcc-internal-format
65265 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
65266 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
65267 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
65269 #: cp/parser.cc:25348
65270 #, fuzzy, gcc-internal-format
65271 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65272 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65273 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65275 #: cp/parser.cc:25352
65276 #, fuzzy, gcc-internal-format
65277 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65278 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65279 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65281 #: cp/parser.cc:25687
65282 #, fuzzy, gcc-internal-format
65283 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65284 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65285 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65287 #: cp/parser.cc:25707
65288 #, fuzzy, gcc-internal-format
65289 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65290 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
65291 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65293 #: cp/parser.cc:25745
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format
65295 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65296 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
65297 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65299 #: cp/parser.cc:25759
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
65302 msgstr ""
65304 #: cp/parser.cc:25784
65305 #, fuzzy, gcc-internal-format
65306 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
65307 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
65308 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
65310 #: cp/parser.cc:25835
65311 #, gcc-internal-format
65312 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
65313 msgstr ""
65315 #: cp/parser.cc:25891 cp/parser.cc:26028
65316 #, fuzzy, gcc-internal-format
65317 #| msgid "expected class name"
65318 msgid "expected class-name"
65319 msgstr "diduga nama class"
65321 #: cp/parser.cc:26270
65322 #, fuzzy, gcc-internal-format
65323 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65324 msgid "expected %<;%> after class definition"
65325 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
65327 #: cp/parser.cc:26273
65328 #, fuzzy, gcc-internal-format
65329 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
65330 msgid "expected %<;%> after struct definition"
65331 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
65333 #: cp/parser.cc:26276
65334 #, fuzzy, gcc-internal-format
65335 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65336 msgid "expected %<;%> after union definition"
65337 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
65339 #: cp/parser.cc:26727
65340 #, fuzzy, gcc-internal-format
65341 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65342 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
65343 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
65345 #: cp/parser.cc:26738
65346 #, fuzzy, gcc-internal-format
65347 #| msgid "cannot find file for class %s"
65348 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
65349 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
65351 #: cp/parser.cc:26746
65352 #, gcc-internal-format
65353 msgid "global qualification of class name is invalid"
65354 msgstr ""
65356 #: cp/parser.cc:26753
65357 #, fuzzy, gcc-internal-format
65358 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
65359 msgid "qualified name does not name a class"
65360 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
65362 #: cp/parser.cc:26765
65363 #, fuzzy, gcc-internal-format
65364 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65365 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
65366 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
65368 #: cp/parser.cc:26771
65369 #, fuzzy, gcc-internal-format
65370 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
65371 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
65372 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
65374 #: cp/parser.cc:26825
65375 #, fuzzy, gcc-internal-format
65376 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65377 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65378 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
65380 #: cp/parser.cc:26857
65381 #, fuzzy, gcc-internal-format
65382 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
65383 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
65384 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
65386 #: cp/parser.cc:26890
65387 #, gcc-internal-format
65388 msgid "could not resolve typename type"
65389 msgstr ""
65391 #: cp/parser.cc:26954
65392 #, fuzzy, gcc-internal-format
65393 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
65394 msgid "previous definition of %q#T"
65395 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
65397 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
65398 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
65399 #. This should work, but currently doesn't.
65400 #: cp/parser.cc:26968 cp/pt.cc:4299
65401 #, gcc-internal-format
65402 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
65403 msgstr ""
65405 #: cp/parser.cc:27068 cp/parser.cc:33769
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "expected class name"
65408 msgid "expected class-key"
65409 msgstr "diduga nama class"
65411 #: cp/parser.cc:27093
65412 #, gcc-internal-format
65413 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65414 msgstr ""
65416 #: cp/parser.cc:27097
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format
65418 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
65419 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
65420 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
65422 #: cp/parser.cc:27347
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
65425 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
65426 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
65428 #: cp/parser.cc:27378
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
65431 msgid "friend declaration does not name a class or function"
65432 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
65434 #: cp/parser.cc:27396
65435 #, gcc-internal-format
65436 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
65437 msgstr ""
65439 #: cp/parser.cc:27498
65440 #, fuzzy, gcc-internal-format
65441 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65442 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65443 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65445 #: cp/parser.cc:27505
65446 #, gcc-internal-format
65447 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
65448 msgstr ""
65450 #: cp/parser.cc:27518
65451 #, gcc-internal-format
65452 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
65453 msgstr ""
65455 #: cp/parser.cc:27680
65456 #, fuzzy, gcc-internal-format
65457 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
65458 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
65459 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
65461 #: cp/parser.cc:27708
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
65464 msgid "pure-specifier on function-definition"
65465 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
65467 #: cp/parser.cc:27729
65468 #, gcc-internal-format
65469 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
65470 msgstr ""
65472 #: cp/parser.cc:27778
65473 #, fuzzy, gcc-internal-format
65474 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
65475 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
65476 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
65478 #: cp/parser.cc:27792
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format
65480 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
65481 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
65482 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
65484 #: cp/parser.cc:27867
65485 #, fuzzy, gcc-internal-format
65486 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
65487 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
65488 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
65490 #: cp/parser.cc:27902
65491 #, fuzzy, gcc-internal-format
65492 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
65493 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
65494 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
65496 #: cp/parser.cc:28032
65497 #, gcc-internal-format
65498 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
65499 msgstr ""
65501 #: cp/parser.cc:28052
65502 #, gcc-internal-format
65503 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
65504 msgstr ""
65506 #: cp/parser.cc:28076
65507 #, fuzzy, gcc-internal-format
65508 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65509 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65510 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
65512 #: cp/parser.cc:28079
65513 #, fuzzy, gcc-internal-format
65514 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65515 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65516 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
65518 #: cp/parser.cc:28279 cp/parser.cc:28373
65519 #, fuzzy, gcc-internal-format
65520 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65521 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
65522 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65524 #: cp/parser.cc:28381
65525 #, fuzzy, gcc-internal-format
65526 #| msgid "due to different exception specifications"
65527 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
65528 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
65530 #: cp/parser.cc:28387
65531 #, gcc-internal-format
65532 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
65533 msgstr ""
65535 #: cp/parser.cc:28431
65536 #, fuzzy, gcc-internal-format
65537 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
65538 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
65539 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
65541 #: cp/parser.cc:28472
65542 #, fuzzy, gcc-internal-format
65543 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65544 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65545 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65547 #: cp/parser.cc:28584
65548 #, fuzzy, gcc-internal-format
65549 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
65550 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
65551 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
65553 #: cp/parser.cc:29142
65554 #, fuzzy, gcc-internal-format
65555 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65556 msgid "expected OpenMP directive name"
65557 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65559 #: cp/parser.cc:29151
65560 #, fuzzy, gcc-internal-format
65561 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
65562 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
65563 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
65565 #: cp/parser.cc:29196
65566 #, fuzzy, gcc-internal-format
65567 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
65568 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
65569 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
65571 #: cp/parser.cc:29295
65572 #, fuzzy, gcc-internal-format
65573 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
65574 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
65575 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
65577 #: cp/parser.cc:29309
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format
65579 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
65580 msgid "expected an identifier for the attribute name"
65581 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
65583 #: cp/parser.cc:29364
65584 #, fuzzy, gcc-internal-format
65585 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
65586 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
65587 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
65589 #. e.g. [[attr()]].
65590 #: cp/parser.cc:29436
65591 #, gcc-internal-format
65592 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
65593 msgstr ""
65595 #: cp/parser.cc:29471
65596 #, gcc-internal-format
65597 msgid "attribute %qs specified multiple times"
65598 msgstr ""
65600 #: cp/parser.cc:29513
65601 #, fuzzy, gcc-internal-format
65602 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
65603 msgid "expected attribute before %<...%>"
65604 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
65606 #: cp/parser.cc:29556
65607 #, fuzzy, gcc-internal-format
65608 #| msgid "unexpected non-tuple"
65609 msgid "expected contract-role"
65610 msgstr "diduga bukan tuple"
65612 #. We got some other token other than a ':'.
65613 #: cp/parser.cc:29637
65614 #, fuzzy, gcc-internal-format
65615 #| msgid "expected statement"
65616 msgid "expected contract semantic or level"
65617 msgstr "diduga pernyataan"
65619 #: cp/parser.cc:29647
65620 #, gcc-internal-format
65621 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
65622 msgstr ""
65624 #: cp/parser.cc:29657
65625 #, fuzzy, gcc-internal-format
65626 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
65627 msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
65628 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
65630 #: cp/parser.cc:29794
65631 #, gcc-internal-format
65632 msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
65633 msgstr ""
65635 #: cp/parser.cc:29949
65636 #, fuzzy, gcc-internal-format
65637 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
65638 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65639 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
65641 #: cp/parser.cc:30294 cp/parser.cc:30303
65642 #, fuzzy, gcc-internal-format
65643 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65644 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
65645 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
65647 #: cp/parser.cc:30649
65648 #, gcc-internal-format
65649 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
65650 msgstr ""
65652 #: cp/parser.cc:30892
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
65655 msgstr ""
65657 #: cp/parser.cc:31030
65658 #, fuzzy, gcc-internal-format
65659 #| msgid "requested position is not an integer constant"
65660 msgid "result type is not a plain type-constraint"
65661 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
65663 #: cp/parser.cc:31038
65664 #, fuzzy, gcc-internal-format
65665 #| msgid "requested alignment is not a constant"
65666 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
65667 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
65669 #: cp/parser.cc:31550
65670 #, gcc-internal-format
65671 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
65672 msgstr ""
65674 #: cp/parser.cc:31555
65675 #, fuzzy, gcc-internal-format
65676 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
65677 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
65678 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
65680 #: cp/parser.cc:31559
65681 #, fuzzy, gcc-internal-format
65682 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
65683 msgid "too few template-parameter-lists"
65684 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
65686 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
65687 #. something like:
65689 #. template <class T> template <class U> void S::f();
65690 #: cp/parser.cc:31566
65691 #, fuzzy, gcc-internal-format
65692 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
65693 msgid "too many template-parameter-lists"
65694 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
65696 #: cp/parser.cc:31959
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format
65698 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
65699 msgid "named return values are no longer supported"
65700 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
65702 #: cp/parser.cc:32132
65703 #, gcc-internal-format
65704 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
65705 msgstr ""
65707 #: cp/parser.cc:32141
65708 #, gcc-internal-format
65709 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
65710 msgstr ""
65712 #: cp/parser.cc:32147
65713 #, gcc-internal-format
65714 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
65715 msgstr ""
65717 #: cp/parser.cc:32254
65718 #, gcc-internal-format
65719 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
65720 msgstr ""
65722 #: cp/parser.cc:32264
65723 #, fuzzy, gcc-internal-format
65724 #| msgid "no matching template for %qD found"
65725 msgid "no matching concept for template-introduction"
65726 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
65728 #: cp/parser.cc:32287
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format
65730 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
65731 msgid "invalid declaration of member template in local class"
65732 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
65734 #: cp/parser.cc:32296
65735 #, fuzzy, gcc-internal-format
65736 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
65737 msgid "template with C linkage"
65738 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
65740 #: cp/parser.cc:32316
65741 #, fuzzy, gcc-internal-format
65742 #| msgid "invalid base-class specification"
65743 msgid "invalid explicit specialization"
65744 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
65746 #: cp/parser.cc:32428
65747 #, fuzzy, gcc-internal-format
65748 #| msgid "template declaration of %q#D"
65749 msgid "template declaration of %<typedef%>"
65750 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
65752 #: cp/parser.cc:32479
65753 #, fuzzy, gcc-internal-format
65754 #| msgid "declaration does not declare anything"
65755 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
65756 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
65758 #: cp/parser.cc:32531
65759 #, fuzzy, gcc-internal-format
65760 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
65761 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
65762 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
65764 #: cp/parser.cc:32838
65765 #, fuzzy, gcc-internal-format
65766 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
65767 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
65768 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
65770 #: cp/parser.cc:32851
65771 #, fuzzy, gcc-internal-format
65772 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65773 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65774 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
65776 #: cp/parser.cc:32882
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65779 msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
65780 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
65782 #: cp/parser.cc:33200
65783 #, gcc-internal-format
65784 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
65785 msgstr ""
65787 #: cp/parser.cc:33377
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
65790 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
65791 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
65793 #: cp/parser.cc:33388
65794 #, fuzzy, gcc-internal-format
65795 #| msgid "%Hduplicate %qs"
65796 msgid "duplicate %qD specifier"
65797 msgstr "%Hduplikasi %qs"
65799 #: cp/parser.cc:33391
65800 #, fuzzy, gcc-internal-format
65801 #| msgid "  conflict with %q+D"
65802 msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
65803 msgstr "  konflik dengan %q+D"
65805 #: cp/parser.cc:33403
65806 #, fuzzy, gcc-internal-format
65807 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
65808 msgid "%<__thread%> before %qD"
65809 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
65811 #: cp/parser.cc:33419
65812 #, gcc-internal-format
65813 msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
65814 msgstr ""
65816 #: cp/parser.cc:33526
65817 #, gcc-internal-format
65818 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
65819 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
65821 #: cp/parser.cc:33537
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format
65823 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
65824 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
65825 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
65827 #: cp/parser.cc:33542
65828 #, fuzzy, gcc-internal-format
65829 #| msgid "duplicate %qE"
65830 msgid "duplicate %qD"
65831 msgstr "duplikasi %qE"
65833 #: cp/parser.cc:33568
65834 #, fuzzy, gcc-internal-format
65835 #| msgid "%Hduplicate %qs"
65836 msgid "duplicate %qs"
65837 msgstr "%Hduplikasi %qs"
65839 #: cp/parser.cc:33620
65840 #, fuzzy, gcc-internal-format
65841 #| msgid "expected %<{%>"
65842 msgid "expected %<new%>"
65843 msgstr "diduga %<{%>"
65845 #: cp/parser.cc:33623
65846 #, fuzzy, gcc-internal-format
65847 #| msgid "expected %<{%>"
65848 msgid "expected %<delete%>"
65849 msgstr "diduga %<{%>"
65851 #: cp/parser.cc:33626
65852 #, fuzzy, gcc-internal-format
65853 #| msgid "expected %<{%>"
65854 msgid "expected %<return%>"
65855 msgstr "diduga %<{%>"
65857 #: cp/parser.cc:33632
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format
65859 #| msgid "expected %<{%>"
65860 msgid "expected %<extern%>"
65861 msgstr "diduga %<{%>"
65863 #: cp/parser.cc:33635
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format
65865 #| msgid "expected statement"
65866 msgid "expected %<static_assert%>"
65867 msgstr "diduga pernyataan"
65869 #: cp/parser.cc:33638
65870 #, fuzzy, gcc-internal-format
65871 #| msgid "expected %<{%>"
65872 msgid "expected %<decltype%>"
65873 msgstr "diduga %<{%>"
65875 #: cp/parser.cc:33641
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format
65877 #| msgid "expected %<{%>"
65878 msgid "expected %<operator%>"
65879 msgstr "diduga %<{%>"
65881 #: cp/parser.cc:33644
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format
65883 #| msgid "expected %<{%>"
65884 msgid "expected %<class%>"
65885 msgstr "diduga %<{%>"
65887 #: cp/parser.cc:33647
65888 #, fuzzy, gcc-internal-format
65889 #| msgid "expected %<{%>"
65890 msgid "expected %<template%>"
65891 msgstr "diduga %<{%>"
65893 #: cp/parser.cc:33650
65894 #, fuzzy, gcc-internal-format
65895 #| msgid "expected %<{%>"
65896 msgid "expected %<namespace%>"
65897 msgstr "diduga %<{%>"
65899 #: cp/parser.cc:33653
65900 #, fuzzy, gcc-internal-format
65901 #| msgid "expected %<{%>"
65902 msgid "expected %<using%>"
65903 msgstr "diduga %<{%>"
65905 #: cp/parser.cc:33656
65906 #, fuzzy, gcc-internal-format
65907 #| msgid "expected %<{%>"
65908 msgid "expected %<asm%>"
65909 msgstr "diduga %<{%>"
65911 #: cp/parser.cc:33659
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 #| msgid "expected %<{%>"
65914 msgid "expected %<try%>"
65915 msgstr "diduga %<{%>"
65917 #: cp/parser.cc:33662
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format
65919 #| msgid "expected %<{%>"
65920 msgid "expected %<catch%>"
65921 msgstr "diduga %<{%>"
65923 #: cp/parser.cc:33665
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format
65925 #| msgid "expected %<{%>"
65926 msgid "expected %<throw%>"
65927 msgstr "diduga %<{%>"
65929 #: cp/parser.cc:33668
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 #| msgid "expected %<{%>"
65932 msgid "expected %<auto%>"
65933 msgstr "diduga %<{%>"
65935 #: cp/parser.cc:33671
65936 #, fuzzy, gcc-internal-format
65937 #| msgid "expected %<{%>"
65938 msgid "expected %<__label__%>"
65939 msgstr "diduga %<{%>"
65941 #: cp/parser.cc:33674
65942 #, fuzzy, gcc-internal-format
65943 #| msgid "expected %<{%>"
65944 msgid "expected %<@try%>"
65945 msgstr "diduga %<{%>"
65947 #: cp/parser.cc:33677
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "expected %<{%>"
65950 msgid "expected %<@synchronized%>"
65951 msgstr "diduga %<{%>"
65953 #: cp/parser.cc:33680
65954 #, fuzzy, gcc-internal-format
65955 #| msgid "expected %<{%>"
65956 msgid "expected %<@throw%>"
65957 msgstr "diduga %<{%>"
65959 #: cp/parser.cc:33683
65960 #, gcc-internal-format
65961 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
65962 msgstr ""
65964 #: cp/parser.cc:33686
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
65967 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
65968 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
65970 #: cp/parser.cc:33689
65971 #, fuzzy, gcc-internal-format
65972 #| msgid "expected %<{%>"
65973 msgid "expected %<co_yield%>"
65974 msgstr "diduga %<{%>"
65976 #: cp/parser.cc:33721
65977 #, fuzzy, gcc-internal-format
65978 #| msgid "expected %<{%>"
65979 msgid "expected %<::%>"
65980 msgstr "diduga %<{%>"
65982 #: cp/parser.cc:33733
65983 #, fuzzy, gcc-internal-format
65984 #| msgid "expected %<{%>"
65985 msgid "expected %<...%>"
65986 msgstr "diduga %<{%>"
65988 #: cp/parser.cc:33736
65989 #, fuzzy, gcc-internal-format
65990 #| msgid "expected %<{%>"
65991 msgid "expected %<*%>"
65992 msgstr "diduga %<{%>"
65994 #: cp/parser.cc:33739
65995 #, fuzzy, gcc-internal-format
65996 #| msgid "expected %<{%>"
65997 msgid "expected %<~%>"
65998 msgstr "diduga %<{%>"
66000 #: cp/parser.cc:33745
66001 #, fuzzy, gcc-internal-format
66002 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
66003 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
66004 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
66006 #: cp/parser.cc:33772
66007 #, fuzzy, gcc-internal-format
66008 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
66009 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
66010 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
66012 #: cp/parser.cc:34107
66013 #, gcc-internal-format
66014 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
66015 msgstr ""
66017 #: cp/parser.cc:34258
66018 #, gcc-internal-format
66019 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
66020 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
66022 #: cp/parser.cc:34263
66023 #, fuzzy, gcc-internal-format
66024 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
66025 msgid "%q#T was previously declared here"
66026 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
66028 #: cp/parser.cc:34384
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
66031 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
66032 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
66034 #: cp/parser.cc:34524 cp/parser.cc:34558
66035 #, fuzzy, gcc-internal-format
66036 #| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
66037 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
66038 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
66040 #: cp/parser.cc:34531 cp/parser.cc:34564
66041 #, gcc-internal-format
66042 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
66043 msgstr ""
66045 #: cp/parser.cc:34532 cp/parser.cc:34565
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "template class without a name"
66048 msgid "replace the class-key with %qs"
66049 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
66051 #: cp/parser.cc:34539
66052 #, fuzzy, gcc-internal-format
66053 #| msgid "%qT referred to as %qs"
66054 msgid "%qT defined as %qs here"
66055 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
66057 #: cp/parser.cc:34540
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format
66059 #| msgid "%J%qD was declared here"
66060 msgid "%qT first declared as %qs here"
66061 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
66063 #: cp/parser.cc:34622
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format
66065 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
66066 msgid "%qD redeclared with different access"
66067 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
66069 #: cp/parser.cc:34643
66070 #, fuzzy, gcc-internal-format
66071 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66072 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
66073 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
66075 #: cp/parser.cc:34893
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
66078 msgid "file ends in default argument"
66079 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
66081 #: cp/parser.cc:35134 cp/parser.cc:36442 cp/parser.cc:36631
66082 #, fuzzy, gcc-internal-format
66083 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
66084 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
66085 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
66087 #: cp/parser.cc:35205
66088 #, gcc-internal-format
66089 msgid "objective-c++ message receiver expected"
66090 msgstr ""
66092 #: cp/parser.cc:35275
66093 #, gcc-internal-format
66094 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
66095 msgstr ""
66097 #: cp/parser.cc:35306
66098 #, fuzzy, gcc-internal-format
66099 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
66100 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
66101 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
66103 #: cp/parser.cc:35710
66104 #, fuzzy, gcc-internal-format
66105 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
66106 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
66107 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
66109 #: cp/parser.cc:35785 cp/parser.cc:35803
66110 #, fuzzy, gcc-internal-format
66111 #| msgid "expected declaration specifiers"
66112 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
66113 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
66115 #: cp/parser.cc:35797 cp/parser.cc:35863
66116 #, fuzzy, gcc-internal-format
66117 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
66118 msgid "method attributes must be specified at the end"
66119 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
66121 #: cp/parser.cc:35906
66122 #, gcc-internal-format
66123 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
66124 msgstr ""
66126 #: cp/parser.cc:36103 cp/parser.cc:36110 cp/parser.cc:36117
66127 #, fuzzy, gcc-internal-format
66128 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
66129 msgid "invalid type for instance variable"
66130 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
66132 #: cp/parser.cc:36234
66133 #, fuzzy, gcc-internal-format
66134 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
66135 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
66136 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
66138 #: cp/parser.cc:36407
66139 #, gcc-internal-format
66140 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
66141 msgstr ""
66143 #: cp/parser.cc:36414
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
66146 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
66147 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
66149 #: cp/parser.cc:36694 cp/parser.cc:36701 cp/parser.cc:36708
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "invalid type argument"
66152 msgid "invalid type for property"
66153 msgstr "tipe argumen tidak valid"
66155 #: cp/parser.cc:36870
66156 #, gcc-internal-format
66157 msgid "unknown property attribute %qE"
66158 msgstr ""
66160 #: cp/parser.cc:37999
66161 #, fuzzy, gcc-internal-format
66162 #| msgid "expected integer expression"
66163 msgid "expected integer expression list"
66164 msgstr "diduga ekspresi integer"
66166 #: cp/parser.cc:38016
66167 #, fuzzy, gcc-internal-format
66168 #| msgid "num_threads expression must be integral"
66169 msgid "%<wait%> expression must be integral"
66170 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
66172 #: cp/parser.cc:39105
66173 #, fuzzy, gcc-internal-format
66174 #| msgid "invalid initializer"
66175 msgid "invalid reduction-identifier"
66176 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
66178 #: cp/parser.cc:40074
66179 #, fuzzy, gcc-internal-format
66180 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
66181 msgid "types may not be defined in iterator type"
66182 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
66184 #: cp/parser.cc:42980
66185 #, gcc-internal-format
66186 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
66187 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
66189 #: cp/parser.cc:43425
66190 #, gcc-internal-format
66191 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
66192 msgstr ""
66194 #: cp/parser.cc:43670
66195 #, gcc-internal-format
66196 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
66197 msgstr ""
66199 #: cp/parser.cc:43757 cp/pt.cc:18448
66200 #, gcc-internal-format
66201 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
66202 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
66204 #: cp/parser.cc:43850
66205 #, fuzzy, gcc-internal-format
66206 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
66207 msgid "not enough for loops to collapse"
66208 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
66210 #: cp/parser.cc:46217
66211 #, fuzzy, gcc-internal-format
66212 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
66213 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
66214 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
66216 #: cp/parser.cc:47052
66217 #, gcc-internal-format
66218 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
66219 msgstr ""
66221 #: cp/parser.cc:47398 cp/parser.cc:47429
66222 #, gcc-internal-format
66223 msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
66224 msgstr ""
66226 #: cp/parser.cc:47405 cp/parser.cc:47434
66227 #, gcc-internal-format
66228 msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
66229 msgstr ""
66231 #: cp/parser.cc:47546
66232 #, fuzzy, gcc-internal-format
66233 #| msgid "invalid initializer"
66234 msgid "invalid initializer clause"
66235 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
66237 #: cp/parser.cc:47576
66238 #, fuzzy, gcc-internal-format
66239 #| msgid "expected expression"
66240 msgid "expected id-expression (arguments)"
66241 msgstr "diduga ekspresi"
66243 #: cp/parser.cc:47588
66244 #, gcc-internal-format
66245 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
66246 msgstr ""
66248 #: cp/parser.cc:47691
66249 #, fuzzy, gcc-internal-format
66250 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
66251 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
66252 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
66254 #: cp/parser.cc:47711 cp/semantics.cc:6120
66255 #, gcc-internal-format
66256 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66257 msgstr ""
66259 #: cp/parser.cc:47715 cp/semantics.cc:6128
66260 #, gcc-internal-format
66261 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66262 msgstr ""
66264 #: cp/parser.cc:47718 cp/pt.cc:14373 cp/semantics.cc:6134
66265 #, gcc-internal-format
66266 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66267 msgstr ""
66269 #: cp/parser.cc:47721 cp/semantics.cc:6140
66270 #, gcc-internal-format
66271 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
66272 msgstr ""
66274 #: cp/parser.cc:48435
66275 #, gcc-internal-format
66276 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
66277 msgstr ""
66279 #: cp/parser.cc:48445
66280 #, fuzzy, gcc-internal-format
66281 #| msgid "%qD is not a member template function"
66282 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
66283 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
66285 #. cancel-and-throw is unimplemented.
66286 #: cp/parser.cc:48806
66287 #, gcc-internal-format
66288 msgid "%<atomic_cancel%>"
66289 msgstr ""
66291 #: cp/parser.cc:48853 cp/semantics.cc:11147
66292 #, gcc-internal-format
66293 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
66294 msgstr ""
66296 #: cp/parser.cc:48855 cp/semantics.cc:11149
66297 #, gcc-internal-format
66298 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
66299 msgstr ""
66301 #: cp/parser.cc:49001
66302 #, gcc-internal-format
66303 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
66304 msgstr ""
66306 #: cp/parser.cc:49004
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
66309 msgstr ""
66311 #: cp/parser.cc:49051
66312 #, fuzzy, gcc-internal-format
66313 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66314 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66315 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
66317 #: cp/parser.cc:49349
66318 #, fuzzy, gcc-internal-format
66319 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
66320 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
66321 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
66323 #: cp/parser.cc:49360
66324 #, fuzzy, gcc-internal-format
66325 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
66326 msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
66327 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
66329 #: cp/parser.cc:49415
66330 #, fuzzy, gcc-internal-format
66331 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
66332 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
66333 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
66335 #: cp/parser.cc:49447
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
66338 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
66339 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
66341 #: cp/parser.cc:49528
66342 #, fuzzy, gcc-internal-format
66343 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
66344 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
66345 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
66347 #: cp/parser.cc:49565
66348 #, fuzzy, gcc-internal-format
66349 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66350 msgid "placeholder type not allowed in this context"
66351 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
66353 #: cp/parser.cc:49774
66354 #, fuzzy, gcc-internal-format
66355 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
66356 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
66357 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
66359 #: cp/parser.cc:49830
66360 #, gcc-internal-format
66361 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
66362 msgstr ""
66364 #: cp/pt.cc:306
66365 #, gcc-internal-format
66366 msgid "data member %qD cannot be a member template"
66367 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
66369 #: cp/pt.cc:319
66370 #, gcc-internal-format
66371 msgid "invalid member template declaration %qD"
66372 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
66374 #: cp/pt.cc:745
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
66377 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
66379 #: cp/pt.cc:759
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
66382 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
66384 #: cp/pt.cc:843
66385 #, fuzzy, gcc-internal-format
66386 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
66387 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
66388 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
66390 #: cp/pt.cc:854 cp/pt.cc:1095
66391 #, gcc-internal-format
66392 msgid "specialization of %qD in different namespace"
66393 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
66395 #: cp/pt.cc:856
66396 #, fuzzy, gcc-internal-format
66397 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66398 msgid "  from definition of %q#D"
66399 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
66401 #: cp/pt.cc:873
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
66404 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
66406 #: cp/pt.cc:1007
66407 #, gcc-internal-format
66408 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
66409 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
66411 #: cp/pt.cc:1019
66412 #, fuzzy, gcc-internal-format
66413 #| msgid "declaration of template %q#D"
66414 msgid "specialization of alias template %qD"
66415 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
66417 #: cp/pt.cc:1022 cp/pt.cc:1161
66418 #, gcc-internal-format
66419 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66420 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66422 #: cp/pt.cc:1054
66423 #, gcc-internal-format
66424 msgid "specialization of %qT after instantiation"
66425 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
66427 #: cp/pt.cc:1098
66428 #, fuzzy, gcc-internal-format
66429 #| msgid "  from definition of %q+#D"
66430 msgid "from definition of %q#D"
66431 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
66433 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
66434 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
66435 #: cp/pt.cc:1139
66436 #, gcc-internal-format
66437 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
66438 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
66440 #: cp/pt.cc:1157
66441 #, fuzzy, gcc-internal-format
66442 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66443 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
66444 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66446 #: cp/pt.cc:1548
66447 #, gcc-internal-format
66448 msgid "specialization of %qD after instantiation"
66449 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
66451 #: cp/pt.cc:2021 cp/semantics.cc:5990
66452 #, fuzzy, gcc-internal-format
66453 #| msgid "%s %+#D"
66454 msgid "%s %#qD"
66455 msgstr "%s %+#D"
66457 #: cp/pt.cc:2157
66458 #, gcc-internal-format
66459 msgid "%qD is not a function template"
66460 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
66462 #: cp/pt.cc:2162
66463 #, fuzzy, gcc-internal-format
66464 #| msgid "%qD is not a variable"
66465 msgid "%qD is not a variable template"
66466 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
66468 #: cp/pt.cc:2445
66469 #, gcc-internal-format
66470 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66471 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
66473 #: cp/pt.cc:2449
66474 #, gcc-internal-format
66475 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
66476 msgstr ""
66478 #: cp/pt.cc:2459
66479 #, gcc-internal-format
66480 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
66481 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
66483 #: cp/pt.cc:2663
66484 #, fuzzy, gcc-internal-format
66485 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
66486 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66487 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
66489 #: cp/pt.cc:2673
66490 #, fuzzy, gcc-internal-format
66491 #| msgid "no matching template for %qD found"
66492 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
66493 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
66495 #: cp/pt.cc:2679
66496 #, gcc-internal-format
66497 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
66498 msgstr ""
66500 #: cp/pt.cc:2703
66501 #, fuzzy, gcc-internal-format
66502 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66503 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66504 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
66506 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
66507 #: cp/pt.cc:2708
66508 #, fuzzy, gcc-internal-format
66509 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
66510 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66511 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
66513 #: cp/pt.cc:2744
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format
66515 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
66516 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
66517 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
66519 #: cp/pt.cc:2748
66520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66521 #| msgid "missing Code attribute"
66522 msgid "missing primary template attributes %s"
66523 msgstr "hilang atribut Code"
66525 #: cp/pt.cc:2749
66526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66527 #| msgid "missing Code attribute"
66528 msgid "missing primary template attribute %s"
66529 msgstr "hilang atribut Code"
66531 #: cp/pt.cc:2841 cp/pt.cc:2901
66532 #, fuzzy, gcc-internal-format
66533 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
66534 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
66535 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
66537 #: cp/pt.cc:2854
66538 #, gcc-internal-format
66539 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
66540 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
66542 #: cp/pt.cc:2860
66543 #, gcc-internal-format
66544 msgid "definition provided for explicit instantiation"
66545 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
66547 #: cp/pt.cc:2868
66548 #, gcc-internal-format
66549 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
66550 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
66552 #: cp/pt.cc:2871
66553 #, gcc-internal-format
66554 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
66555 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
66557 #: cp/pt.cc:2873
66558 #, gcc-internal-format
66559 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
66560 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
66562 #: cp/pt.cc:2879
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66565 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
66566 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66568 #: cp/pt.cc:2912
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66571 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
66572 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66574 #: cp/pt.cc:2916
66575 #, fuzzy, gcc-internal-format
66576 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
66577 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
66578 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
66580 #: cp/pt.cc:2948
66581 #, gcc-internal-format
66582 msgid "default argument specified in explicit specialization"
66583 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
66585 #: cp/pt.cc:2991
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "%qD is not a template function"
66588 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
66590 #. From [temp.expl.spec]:
66592 #. If such an explicit specialization for the member
66593 #. of a class template names an implicitly-declared
66594 #. special member function (clause _special_), the
66595 #. program is ill-formed.
66597 #. Similar language is found in [temp.explicit].
66598 #: cp/pt.cc:3053
66599 #, gcc-internal-format
66600 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
66601 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
66603 #: cp/pt.cc:3069
66604 #, gcc-internal-format
66605 msgid "no member function %qD declared in %qT"
66606 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
66608 #: cp/pt.cc:3100
66609 #, fuzzy, gcc-internal-format
66610 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
66611 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
66612 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
66614 #: cp/pt.cc:3103
66615 #, fuzzy, gcc-internal-format
66616 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
66617 msgid "friend declaration here"
66618 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
66620 #: cp/pt.cc:3214
66621 #, fuzzy, gcc-internal-format
66622 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66623 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
66624 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66626 #: cp/pt.cc:3815
66627 #, fuzzy, gcc-internal-format
66628 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
66629 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
66630 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
66632 #: cp/pt.cc:4162
66633 #, fuzzy, gcc-internal-format
66634 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
66635 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
66636 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
66638 #: cp/pt.cc:4230
66639 #, fuzzy, gcc-internal-format
66640 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
66641 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
66642 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
66644 #: cp/pt.cc:4232
66645 #, fuzzy, gcc-internal-format
66646 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
66647 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
66648 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
66650 #: cp/pt.cc:4316
66651 #, gcc-internal-format
66652 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
66653 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
66655 #: cp/pt.cc:4333 cp/pt.cc:5203
66656 #, gcc-internal-format
66657 msgid "        %qD"
66658 msgstr "        %qD"
66660 #: cp/pt.cc:4335
66661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66662 #| msgid "          %s"
66663 msgid "        %s"
66664 msgstr "          %s"
66666 #: cp/pt.cc:4461
66667 #, fuzzy, gcc-internal-format
66668 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66669 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
66670 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
66672 #: cp/pt.cc:4464
66673 #, fuzzy, gcc-internal-format
66674 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
66675 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
66676 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
66678 #: cp/pt.cc:4466
66679 #, fuzzy, gcc-internal-format
66680 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
66681 msgid "template parameter %qD declared here"
66682 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
66684 #: cp/pt.cc:5139
66685 #, fuzzy, gcc-internal-format
66686 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
66687 msgid "specialization of variable concept %q#D"
66688 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
66690 #: cp/pt.cc:5198
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66693 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
66694 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66696 #: cp/pt.cc:5221
66697 #, fuzzy, gcc-internal-format
66698 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
66699 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
66700 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
66702 #: cp/pt.cc:5225
66703 #, gcc-internal-format
66704 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
66705 msgstr ""
66707 #: cp/pt.cc:5229 cp/pt.cc:5240 cp/pt.cc:5248
66708 #, gcc-internal-format
66709 msgid "primary template here"
66710 msgstr ""
66712 #: cp/pt.cc:5237
66713 #, gcc-internal-format
66714 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
66715 msgstr ""
66717 #: cp/pt.cc:5247
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format
66719 #| msgid "too many arguments to function %qE"
66720 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
66721 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
66723 #: cp/pt.cc:5262
66724 #, fuzzy, gcc-internal-format
66725 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
66726 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
66727 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
66729 #: cp/pt.cc:5264
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format
66731 #| msgid "declaration of template %q#D"
66732 msgid "primary template %qD"
66733 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
66735 #: cp/pt.cc:5306
66736 #, gcc-internal-format
66737 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
66738 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
66740 #: cp/pt.cc:5309
66741 #, gcc-internal-format
66742 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
66743 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
66745 #: cp/pt.cc:5371
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format
66747 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
66748 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
66749 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
66750 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
66751 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
66753 #: cp/pt.cc:5430
66754 #, fuzzy, gcc-internal-format
66755 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
66756 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
66757 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
66759 #: cp/pt.cc:5434
66760 #, fuzzy, gcc-internal-format
66761 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
66762 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
66763 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
66765 #: cp/pt.cc:5617
66766 #, gcc-internal-format
66767 msgid "no default argument for %qD"
66768 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
66770 #. A primary class template, primary variable template
66771 #. (DR 2032), or alias template can only have one
66772 #. parameter pack, at the end of the template
66773 #. parameter list.
66774 #: cp/pt.cc:5640
66775 #, fuzzy, gcc-internal-format
66776 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
66777 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
66778 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
66780 #: cp/pt.cc:5676
66781 #, fuzzy, gcc-internal-format
66782 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
66783 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
66784 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
66786 #: cp/pt.cc:5679
66787 #, fuzzy, gcc-internal-format
66788 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66789 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
66790 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66792 #: cp/pt.cc:5682
66793 #, gcc-internal-format
66794 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
66795 msgstr ""
66797 #: cp/pt.cc:5685
66798 #, fuzzy, gcc-internal-format
66799 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66800 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
66801 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
66803 #: cp/pt.cc:5688 cp/pt.cc:5746
66804 #, fuzzy, gcc-internal-format
66805 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
66806 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
66807 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
66809 #: cp/pt.cc:5857
66810 #, fuzzy, gcc-internal-format
66811 #| msgid "parameter %qD declared void"
66812 msgid "template %qD declared"
66813 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
66815 #: cp/pt.cc:5865
66816 #, gcc-internal-format
66817 msgid "template class without a name"
66818 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
66820 #: cp/pt.cc:5873
66821 #, fuzzy, gcc-internal-format
66822 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
66823 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
66824 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
66826 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
66828 #. An allocation function can be a function
66829 #. template. ... Template allocation functions shall
66830 #. have two or more parameters.
66831 #: cp/pt.cc:5896
66832 #, gcc-internal-format
66833 msgid "invalid template declaration of %qD"
66834 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
66836 #: cp/pt.cc:6048
66837 #, gcc-internal-format
66838 msgid "template definition of non-template %q#D"
66839 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
66841 #: cp/pt.cc:6087
66842 #, gcc-internal-format
66843 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
66844 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
66846 #: cp/pt.cc:6101
66847 #, gcc-internal-format
66848 msgid "got %d template parameters for %q#D"
66849 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
66851 #: cp/pt.cc:6104
66852 #, gcc-internal-format
66853 msgid "got %d template parameters for %q#T"
66854 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
66856 #: cp/pt.cc:6106
66857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66858 msgid "  but %d required"
66859 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
66861 #: cp/pt.cc:6127
66862 #, gcc-internal-format
66863 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
66864 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
66866 #: cp/pt.cc:6130
66867 #, fuzzy, gcc-internal-format
66868 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
66869 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
66870 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
66872 #: cp/pt.cc:6275
66873 #, gcc-internal-format
66874 msgid "%qT is not a template type"
66875 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
66877 #: cp/pt.cc:6288
66878 #, gcc-internal-format
66879 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
66880 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
66882 #: cp/pt.cc:6299
66883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
66885 msgid "redeclared with %d template parameter"
66886 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
66887 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
66888 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
66890 #: cp/pt.cc:6303
66891 #, fuzzy, gcc-internal-format
66892 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
66893 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
66894 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
66895 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
66896 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
66898 #: cp/pt.cc:6337
66899 #, gcc-internal-format
66900 msgid "template parameter %q+#D"
66901 msgstr "parameter template %q+#D"
66903 #: cp/pt.cc:6339
66904 #, gcc-internal-format
66905 msgid "redeclared here as %q#D"
66906 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
66908 #: cp/pt.cc:6341
66909 #, fuzzy, gcc-internal-format
66910 #| msgid "redeclared here as %q#D"
66911 msgid "redeclared here"
66912 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
66914 #: cp/pt.cc:6352
66915 #, fuzzy, gcc-internal-format
66916 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
66917 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
66918 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
66920 #: cp/pt.cc:6355 cp/pt.cc:6382
66921 #, fuzzy, gcc-internal-format
66922 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
66923 msgid "original declaration appeared here"
66924 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
66926 #: cp/pt.cc:6379
66927 #, fuzzy, gcc-internal-format
66928 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
66929 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
66930 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
66932 #: cp/pt.cc:6738 cp/pt.cc:6807
66933 #, gcc-internal-format
66934 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
66935 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
66937 #: cp/pt.cc:6741
66938 #, gcc-internal-format
66939 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
66940 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
66942 #: cp/pt.cc:6744
66943 #, fuzzy, gcc-internal-format
66944 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
66945 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
66946 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
66948 #: cp/pt.cc:6757
66949 #, fuzzy, gcc-internal-format
66950 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
66951 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
66952 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
66954 #: cp/pt.cc:6761
66955 #, fuzzy, gcc-internal-format
66956 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
66957 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
66958 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
66960 #: cp/pt.cc:6810
66961 #, fuzzy, gcc-internal-format
66962 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
66963 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
66964 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
66966 #: cp/pt.cc:6812
66967 #, fuzzy, gcc-internal-format
66968 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
66969 msgid "because it is a member of %qT"
66970 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
66972 #: cp/pt.cc:6881
66973 #, fuzzy, gcc-internal-format
66974 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
66975 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
66976 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
66978 #: cp/pt.cc:6890
66979 #, gcc-internal-format
66980 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
66981 msgstr ""
66983 #: cp/pt.cc:6899
66984 #, fuzzy, gcc-internal-format
66985 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
66986 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
66987 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
66989 #: cp/pt.cc:6908
66990 #, fuzzy, gcc-internal-format
66991 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
66992 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
66993 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
66995 #: cp/pt.cc:6919
66996 #, fuzzy, gcc-internal-format
66997 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
66998 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
66999 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
67001 #: cp/pt.cc:6929
67002 #, fuzzy, gcc-internal-format
67003 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
67004 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
67005 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
67007 #: cp/pt.cc:6938
67008 #, gcc-internal-format
67009 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
67010 msgstr ""
67012 #: cp/pt.cc:6950
67013 #, gcc-internal-format
67014 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
67015 msgstr ""
67017 #: cp/pt.cc:6954
67018 #, gcc-internal-format
67019 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
67020 msgstr ""
67022 #: cp/pt.cc:6965
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format
67024 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
67025 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
67026 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
67028 #: cp/pt.cc:6976
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67031 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
67032 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67034 #: cp/pt.cc:7019
67035 #, fuzzy, gcc-internal-format
67036 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
67037 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
67038 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
67040 #: cp/pt.cc:7032
67041 #, fuzzy, gcc-internal-format
67042 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
67043 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
67044 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
67046 #: cp/pt.cc:7036
67047 #, fuzzy, gcc-internal-format
67048 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
67049 msgid "  %qT is not derived from %qT"
67050 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
67052 #: cp/pt.cc:7047
67053 #, gcc-internal-format
67054 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
67055 msgstr ""
67057 #: cp/pt.cc:7057
67058 #, fuzzy, gcc-internal-format
67059 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67060 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
67061 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
67063 #: cp/pt.cc:7067
67064 #, fuzzy, gcc-internal-format
67065 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
67066 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
67067 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
67069 #: cp/pt.cc:7118
67070 #, gcc-internal-format
67071 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
67072 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
67074 #: cp/pt.cc:7126
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format
67076 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
67077 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
67078 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
67080 #: cp/pt.cc:7136
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format
67082 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
67083 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
67084 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
67086 #: cp/pt.cc:7151
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format
67088 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67089 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
67090 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67092 #: cp/pt.cc:7161
67093 #, gcc-internal-format
67094 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
67095 msgstr ""
67097 #: cp/pt.cc:7168
67098 #, fuzzy, gcc-internal-format
67099 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
67100 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
67101 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
67103 #: cp/pt.cc:7186
67104 #, gcc-internal-format
67105 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
67106 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
67108 #: cp/pt.cc:7194
67109 #, fuzzy, gcc-internal-format
67110 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
67111 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
67112 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
67114 #: cp/pt.cc:7315
67115 #, gcc-internal-format
67116 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
67117 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
67119 #: cp/pt.cc:7482
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format
67121 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
67122 msgid "in template argument for type %qT"
67123 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
67125 #: cp/pt.cc:7496
67126 #, fuzzy, gcc-internal-format
67127 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
67128 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
67129 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
67131 #: cp/pt.cc:7582
67132 #, gcc-internal-format
67133 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
67134 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
67136 #: cp/pt.cc:7590
67137 #, gcc-internal-format
67138 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
67139 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
67141 #: cp/pt.cc:7608
67142 #, fuzzy, gcc-internal-format
67143 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
67144 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
67145 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
67147 #: cp/pt.cc:7667
67148 #, gcc-internal-format
67149 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
67150 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
67152 #: cp/pt.cc:7669
67153 #, gcc-internal-format
67154 msgid "try using %qE instead"
67155 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
67157 #: cp/pt.cc:7723
67158 #, gcc-internal-format
67159 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
67160 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
67162 #: cp/pt.cc:8287
67163 #, fuzzy, gcc-internal-format
67164 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
67165 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
67166 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
67168 #: cp/pt.cc:8303
67169 #, fuzzy, gcc-internal-format
67170 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
67171 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
67172 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
67174 #: cp/pt.cc:8439
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format
67176 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
67177 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
67178 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
67180 #: cp/pt.cc:8468
67181 #, fuzzy, gcc-internal-format
67182 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
67183 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
67184 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
67186 #: cp/pt.cc:8473
67187 #, gcc-internal-format
67188 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
67189 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
67191 #: cp/pt.cc:8489 cp/pt.cc:8523 cp/pt.cc:8577
67192 #, gcc-internal-format
67193 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67194 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
67196 #: cp/pt.cc:8497
67197 #, gcc-internal-format
67198 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
67199 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
67201 #: cp/pt.cc:8505
67202 #, gcc-internal-format
67203 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
67204 msgstr ""
67206 #: cp/pt.cc:8511
67207 #, gcc-internal-format
67208 msgid "  expected a class template, got %qE"
67209 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
67211 #: cp/pt.cc:8514
67212 #, gcc-internal-format
67213 msgid "  expected a type, got %qE"
67214 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
67216 #: cp/pt.cc:8528
67217 #, gcc-internal-format
67218 msgid "  expected a type, got %qT"
67219 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
67221 #: cp/pt.cc:8531
67222 #, gcc-internal-format
67223 msgid "  expected a class template, got %qT"
67224 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
67226 #: cp/pt.cc:8581
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format
67228 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
67229 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
67230 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
67232 #: cp/pt.cc:8595
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67235 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
67236 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
67238 #: cp/pt.cc:8598
67239 #, fuzzy, gcc-internal-format
67240 #| msgid "  expected a type, got %qE"
67241 msgid "  expected %qD but got %qD"
67242 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
67244 #: cp/pt.cc:8671
67245 #, fuzzy, gcc-internal-format
67246 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
67247 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
67248 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
67250 #: cp/pt.cc:8809 cp/pt.cc:9135
67251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67252 msgid "template argument %d is invalid"
67253 msgstr "template argumen %d tidak valid"
67255 #: cp/pt.cc:8824 cp/pt.cc:8969
67256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67257 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67258 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
67260 #: cp/pt.cc:8965
67261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67262 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
67263 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
67264 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
67266 #: cp/pt.cc:8974
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format
67268 #| msgid "provided for %q+D"
67269 msgid "provided for %qD"
67270 msgstr "disediakan untuk %q+D"
67272 #: cp/pt.cc:8999
67273 #, gcc-internal-format
67274 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
67275 msgstr ""
67277 #: cp/pt.cc:9003
67278 #, fuzzy, gcc-internal-format
67279 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
67280 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
67281 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
67283 #: cp/pt.cc:9101
67284 #, gcc-internal-format
67285 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
67286 msgstr ""
67288 #: cp/pt.cc:9664
67289 #, fuzzy, gcc-internal-format
67290 #| msgid "%qD is not a function template"
67291 msgid "%q#D is not a function template"
67292 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
67294 #: cp/pt.cc:9827
67295 #, gcc-internal-format
67296 msgid "non-template type %qT used as a template"
67297 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
67299 #: cp/pt.cc:9829
67300 #, gcc-internal-format
67301 msgid "for template declaration %q+D"
67302 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
67304 #: cp/pt.cc:9962 cp/pt.cc:22022
67305 #, fuzzy, gcc-internal-format
67306 #| msgid "template declaration of %q#D"
67307 msgid "template constraint failure for %qD"
67308 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
67310 #: cp/pt.cc:10340
67311 #, fuzzy, gcc-internal-format
67312 #| msgid "use of %qs in template"
67313 msgid "use of invalid variable template %qE"
67314 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
67316 #: cp/pt.cc:11013
67317 #, fuzzy, gcc-internal-format
67318 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
67319 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67320 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
67322 #: cp/pt.cc:12339
67323 #, fuzzy, gcc-internal-format
67324 #| msgid "%Jflexible array member in union"
67325 msgid "flexible array member %qD in union"
67326 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
67328 #: cp/pt.cc:12829
67329 #, gcc-internal-format
67330 msgid "fold of empty expansion over %O"
67331 msgstr ""
67333 #: cp/pt.cc:13275
67334 #, fuzzy, gcc-internal-format
67335 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
67336 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
67337 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
67339 #: cp/pt.cc:13363
67340 #, fuzzy, gcc-internal-format
67341 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
67342 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
67343 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
67345 #: cp/pt.cc:13366
67346 #, fuzzy, gcc-internal-format
67347 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
67348 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
67349 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
67351 #: cp/pt.cc:14050
67352 #, fuzzy, gcc-internal-format
67353 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
67354 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
67355 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
67357 #: cp/pt.cc:14146
67358 #, gcc-internal-format
67359 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
67360 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
67362 #: cp/pt.cc:15038
67363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67364 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
67365 msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
67366 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
67368 #. It may seem that this case cannot occur, since:
67370 #. typedef void f();
67371 #. void g() { f x; }
67373 #. declares a function, not a variable.  However:
67375 #. typedef void f();
67376 #. template <typename T> void g() { T t; }
67377 #. template void g<f>();
67379 #. is an attempt to declare a variable with function
67380 #. type.
67381 #: cp/pt.cc:15231
67382 #, gcc-internal-format
67383 msgid "variable %qD has function type"
67384 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
67386 #: cp/pt.cc:15430
67387 #, gcc-internal-format
67388 msgid "invalid parameter type %qT"
67389 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
67391 #: cp/pt.cc:15432
67392 #, gcc-internal-format
67393 msgid "in declaration %q+D"
67394 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
67396 #: cp/pt.cc:15559
67397 #, gcc-internal-format
67398 msgid "function returning an array"
67399 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
67401 #: cp/pt.cc:15561
67402 #, gcc-internal-format
67403 msgid "function returning a function"
67404 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
67406 #: cp/pt.cc:16257
67407 #, gcc-internal-format
67408 msgid "forming reference to void"
67409 msgstr "membentuk referensi ke void"
67411 #: cp/pt.cc:16259
67412 #, fuzzy, gcc-internal-format
67413 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67414 msgid "forming pointer to reference type %qT"
67415 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
67417 #: cp/pt.cc:16261
67418 #, fuzzy, gcc-internal-format
67419 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
67420 msgid "forming reference to reference type %qT"
67421 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
67423 #: cp/pt.cc:16274
67424 #, fuzzy, gcc-internal-format
67425 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
67426 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
67427 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
67429 #: cp/pt.cc:16277
67430 #, fuzzy, gcc-internal-format
67431 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
67432 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
67433 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
67435 #: cp/pt.cc:16325
67436 #, gcc-internal-format
67437 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
67438 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
67440 #: cp/pt.cc:16331
67441 #, gcc-internal-format
67442 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
67443 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
67445 #: cp/pt.cc:16337
67446 #, gcc-internal-format
67447 msgid "creating pointer to member of type void"
67448 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
67450 #: cp/pt.cc:16403
67451 #, gcc-internal-format
67452 msgid "creating array of %qT"
67453 msgstr "membuat array dari %qT"
67455 #: cp/pt.cc:16438
67456 #, gcc-internal-format
67457 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
67458 msgstr ""
67460 #: cp/pt.cc:16458
67461 #, gcc-internal-format
67462 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
67463 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
67465 #: cp/pt.cc:16492
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
67468 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
67470 #: cp/pt.cc:16500
67471 #, fuzzy, gcc-internal-format
67472 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
67473 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
67474 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
67476 #: cp/pt.cc:16613
67477 #, gcc-internal-format
67478 msgid "use of %qs in template"
67479 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
67481 #: cp/pt.cc:16913
67482 #, fuzzy, gcc-internal-format
67483 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67484 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
67485 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
67487 #: cp/pt.cc:16928
67488 #, gcc-internal-format
67489 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
67490 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
67492 #: cp/pt.cc:16930
67493 #, gcc-internal-format
67494 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
67495 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
67497 #: cp/pt.cc:17023
67498 #, fuzzy, gcc-internal-format
67499 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
67500 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
67501 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
67503 #: cp/pt.cc:17211
67504 #, gcc-internal-format
67505 msgid "using invalid field %qD"
67506 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
67508 #: cp/pt.cc:17761 cp/pt.cc:19739
67509 #, gcc-internal-format
67510 msgid "invalid use of pack expansion expression"
67511 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
67513 #: cp/pt.cc:17765 cp/pt.cc:19743
67514 #, gcc-internal-format
67515 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
67516 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
67518 #: cp/pt.cc:19879
67519 #, gcc-internal-format
67520 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
67521 msgstr ""
67523 #: cp/pt.cc:21019
67524 #, gcc-internal-format
67525 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
67526 msgstr ""
67528 #: cp/pt.cc:21054
67529 #, gcc-internal-format
67530 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
67531 msgstr ""
67533 #: cp/pt.cc:21059
67534 #, gcc-internal-format
67535 msgid "use %<this->%D%> instead"
67536 msgstr ""
67538 #: cp/pt.cc:21062
67539 #, gcc-internal-format
67540 msgid "use %<%T::%D%> instead"
67541 msgstr ""
67543 #: cp/pt.cc:21067
67544 #, fuzzy, gcc-internal-format
67545 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
67546 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
67547 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
67549 #: cp/pt.cc:21130
67550 #, fuzzy, gcc-internal-format
67551 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
67552 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
67553 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
67555 #: cp/pt.cc:21157
67556 #, fuzzy, gcc-internal-format
67557 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
67558 msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
67559 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
67561 #: cp/pt.cc:21393
67562 #, gcc-internal-format
67563 msgid "%qT is not a class or namespace"
67564 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
67566 #: cp/pt.cc:21396
67567 #, gcc-internal-format
67568 msgid "%qD is not a class or namespace"
67569 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
67571 #: cp/pt.cc:21746
67572 #, fuzzy, gcc-internal-format
67573 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
67574 msgid "%qT is/uses unnamed type"
67575 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
67577 #: cp/pt.cc:21748
67578 #, gcc-internal-format
67579 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
67580 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
67582 #: cp/pt.cc:21758
67583 #, gcc-internal-format
67584 msgid "%qT is a variably modified type"
67585 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
67587 #: cp/pt.cc:21773
67588 #, gcc-internal-format
67589 msgid "integral expression %qE is not constant"
67590 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
67592 #: cp/pt.cc:21791
67593 #, gcc-internal-format
67594 msgid "  trying to instantiate %qD"
67595 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
67597 #: cp/pt.cc:25931
67598 #, fuzzy, gcc-internal-format
67599 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67600 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
67601 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
67603 #: cp/pt.cc:25933
67604 #, fuzzy, gcc-internal-format
67605 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
67606 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
67607 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
67609 #: cp/pt.cc:25939
67610 #, fuzzy
67611 #| msgid "%s %+#D"
67612 msgid "%s %#qS"
67613 msgstr "%s %+#D"
67615 #: cp/pt.cc:25963 cp/pt.cc:26058
67616 #, gcc-internal-format
67617 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67618 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67620 #: cp/pt.cc:25969
67621 #, fuzzy, gcc-internal-format
67622 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67623 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
67624 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67626 #: cp/pt.cc:25971
67627 #, fuzzy, gcc-internal-format
67628 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67629 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
67630 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67632 #: cp/pt.cc:25990
67633 #, gcc-internal-format
67634 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
67635 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
67637 #: cp/pt.cc:25996 cp/pt.cc:26053
67638 #, gcc-internal-format
67639 msgid "no matching template for %qD found"
67640 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
67642 #: cp/pt.cc:26001
67643 #, gcc-internal-format
67644 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
67645 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
67647 #: cp/pt.cc:26009
67648 #, gcc-internal-format
67649 msgid "explicit instantiation of %q#D"
67650 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
67652 #: cp/pt.cc:26045
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
67655 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
67657 #: cp/pt.cc:26068 cp/pt.cc:26135
67658 #, gcc-internal-format
67659 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
67660 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
67662 #: cp/pt.cc:26073 cp/pt.cc:26150
67663 #, gcc-internal-format
67664 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67665 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
67667 #: cp/pt.cc:26107
67668 #, fuzzy, gcc-internal-format
67669 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67670 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
67671 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
67673 #: cp/pt.cc:26110
67674 #, gcc-internal-format
67675 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
67676 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
67678 #: cp/pt.cc:26119
67679 #, gcc-internal-format
67680 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
67681 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
67683 #: cp/pt.cc:26140
67684 #, gcc-internal-format
67685 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
67686 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
67688 #: cp/pt.cc:26180
67689 #, gcc-internal-format
67690 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
67691 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
67693 #: cp/pt.cc:26490
67694 #, fuzzy, gcc-internal-format
67695 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
67696 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
67697 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
67699 #. [temp.explicit]
67701 #. The definition of a non-exported function template, a
67702 #. non-exported member function template, or a non-exported
67703 #. member function or static data member of a class template
67704 #. shall be present in every translation unit in which it is
67705 #. explicitly instantiated.
67706 #: cp/pt.cc:26980
67707 #, gcc-internal-format
67708 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
67709 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
67711 #: cp/pt.cc:27027
67712 #, fuzzy, gcc-internal-format
67713 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
67714 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67715 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
67717 #: cp/pt.cc:27397
67718 #, gcc-internal-format
67719 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67720 msgstr ""
67722 #: cp/pt.cc:27427
67723 #, fuzzy, gcc-internal-format
67724 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
67725 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
67726 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
67728 #: cp/pt.cc:27436
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format
67730 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
67731 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67732 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
67734 #: cp/pt.cc:27444
67735 #, fuzzy, gcc-internal-format
67736 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
67737 msgid "invalid template non-type parameter"
67738 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
67740 #: cp/pt.cc:27446
67741 #, fuzzy, gcc-internal-format
67742 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
67743 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
67744 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
67746 #: cp/pt.cc:28874
67747 #, fuzzy, gcc-internal-format
67748 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
67749 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
67750 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
67752 #: cp/pt.cc:29164
67753 #, fuzzy, gcc-internal-format
67754 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
67755 msgid "a concept cannot be constrained"
67756 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
67758 #: cp/pt.cc:29173
67759 #, fuzzy, gcc-internal-format
67760 #| msgid "%qT is not a namespace"
67761 msgid "concept %qE not in namespace scope"
67762 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
67764 #: cp/pt.cc:29179
67765 #, fuzzy, gcc-internal-format
67766 #| msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
67767 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
67768 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
67770 #: cp/pt.cc:29210
67771 #, fuzzy, gcc-internal-format
67772 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
67773 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
67774 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
67776 #: cp/pt.cc:30265
67777 #, fuzzy, gcc-internal-format
67778 #| msgid "%qD used without template parameters"
67779 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
67780 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
67782 #: cp/pt.cc:30277
67783 #, fuzzy, gcc-internal-format
67784 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
67785 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67786 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
67788 #: cp/pt.cc:30283
67789 #, fuzzy, gcc-internal-format
67790 #| msgid "use #include instead"
67791 msgid "use %qD directly instead"
67792 msgstr "lebih baik gunakan #include"
67794 #: cp/pt.cc:30394
67795 #, gcc-internal-format
67796 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
67797 msgstr ""
67799 #: cp/pt.cc:30401
67800 #, gcc-internal-format
67801 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
67802 msgstr ""
67804 #: cp/pt.cc:30413
67805 #, fuzzy, gcc-internal-format
67806 #| msgid "template argument %d is invalid"
67807 msgid "class template argument deduction failed:"
67808 msgstr "template argumen %d tidak valid"
67810 #: cp/pt.cc:30416
67811 #, fuzzy, gcc-internal-format
67812 #| msgid "function not considered for inlining"
67813 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
67814 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
67816 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
67817 #: cp/pt.cc:30430
67818 #, gcc-internal-format
67819 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
67820 msgstr ""
67822 #: cp/pt.cc:30434
67823 #, fuzzy, gcc-internal-format
67824 #| msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
67825 msgid "explicit deduction guide declared here"
67826 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
67828 #: cp/pt.cc:30448
67829 #, gcc-internal-format
67830 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
67831 msgstr ""
67833 #: cp/pt.cc:30450
67834 #, gcc-internal-format
67835 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
67836 msgstr ""
67838 #: cp/pt.cc:30554
67839 #, gcc-internal-format
67840 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
67841 msgstr ""
67843 #: cp/pt.cc:30557
67844 #, gcc-internal-format
67845 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
67846 msgstr ""
67848 #: cp/pt.cc:30636
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
67851 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
67852 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
67854 #: cp/pt.cc:30639
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
67857 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
67859 #: cp/pt.cc:30711
67860 #, gcc-internal-format
67861 msgid "placeholder constraints not satisfied"
67862 msgstr ""
67864 #: cp/pt.cc:30715
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67867 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
67868 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
67870 #: cp/pt.cc:30719
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format
67872 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67873 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
67874 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
67876 #: cp/pt.cc:30723
67877 #, fuzzy, gcc-internal-format
67878 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67879 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
67880 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
67882 #: cp/pt.cc:30863
67883 #, fuzzy, gcc-internal-format
67884 #| msgid "use of %qs in template"
67885 msgid "invalid use of %qT in template argument"
67886 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
67888 #: cp/rtti.cc:310
67889 #, fuzzy, gcc-internal-format
67890 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
67891 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
67892 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
67894 #: cp/rtti.cc:323
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
67897 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
67898 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
67900 #: cp/rtti.cc:424
67901 #, gcc-internal-format
67902 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
67903 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
67905 #: cp/rtti.cc:524
67906 #, fuzzy, gcc-internal-format
67907 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
67908 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
67909 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
67911 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
67912 #, fuzzy, gcc-internal-format
67913 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
67914 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
67915 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
67917 #: cp/rtti.cc:742
67918 #, fuzzy, gcc-internal-format
67919 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
67920 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
67921 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
67923 #: cp/rtti.cc:822
67924 #, fuzzy, gcc-internal-format
67925 #| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
67926 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
67927 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
67929 #: cp/search.cc:279
67930 #, gcc-internal-format
67931 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
67932 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
67934 #: cp/search.cc:295
67935 #, gcc-internal-format
67936 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
67937 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
67939 #: cp/search.cc:1911
67940 #, gcc-internal-format
67941 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
67942 msgstr ""
67944 #: cp/search.cc:1914
67945 #, fuzzy, gcc-internal-format
67946 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
67947 msgid "overridden function is %q#F"
67948 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
67950 #: cp/search.cc:1989
67951 #, fuzzy, gcc-internal-format
67952 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
67953 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
67954 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
67956 #: cp/search.cc:1991 cp/search.cc:2008 cp/search.cc:2025
67957 #, fuzzy, gcc-internal-format
67958 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
67959 msgid "overridden function is %q#D"
67960 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
67962 #: cp/search.cc:2004
67963 #, gcc-internal-format
67964 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
67965 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
67967 #: cp/search.cc:2006
67968 #, gcc-internal-format
67969 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
67970 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
67972 #: cp/search.cc:2023
67973 #, gcc-internal-format
67974 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
67975 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
67977 #: cp/search.cc:2038
67978 #, gcc-internal-format
67979 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
67980 msgstr ""
67982 #: cp/search.cc:2041
67983 #, gcc-internal-format
67984 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
67985 msgstr ""
67987 #: cp/search.cc:2044 cp/search.cc:2073 cp/search.cc:2082 cp/search.cc:2093
67988 #: cp/search.cc:2118
67989 #, fuzzy, gcc-internal-format
67990 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
67991 msgid "overridden function is %qD"
67992 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
67994 #: cp/search.cc:2060
67995 #, fuzzy, gcc-internal-format
67996 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
67997 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
67998 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
68000 #: cp/search.cc:2062
68001 #, fuzzy, gcc-internal-format
68002 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
68003 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
68004 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
68006 #: cp/search.cc:2070
68007 #, fuzzy, gcc-internal-format
68008 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
68009 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
68010 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
68012 #: cp/search.cc:2079
68013 #, fuzzy, gcc-internal-format
68014 #| msgid "non-deleted function %q+D"
68015 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
68016 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
68018 #: cp/search.cc:2090
68019 #, gcc-internal-format
68020 msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
68021 msgstr ""
68023 #: cp/search.cc:2116
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format
68025 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
68026 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
68027 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
68029 #: cp/search.cc:2201
68030 #, gcc-internal-format
68031 msgid "%q+#D cannot be declared"
68032 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
68034 #: cp/search.cc:2202
68035 #, gcc-internal-format
68036 msgid "  since %q+#D declared in base class"
68037 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
68039 #: cp/semantics.cc:1015
68040 #, gcc-internal-format
68041 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
68042 msgstr ""
68044 #: cp/semantics.cc:1019
68045 #, gcc-internal-format
68046 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
68047 msgstr ""
68049 #: cp/semantics.cc:1023
68050 #, gcc-internal-format
68051 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
68052 msgstr ""
68054 #: cp/semantics.cc:1194
68055 #, gcc-internal-format
68056 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
68057 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
68059 #: cp/semantics.cc:1707
68060 #, gcc-internal-format
68061 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
68062 msgstr ""
68064 #: cp/semantics.cc:1712
68065 #, gcc-internal-format
68066 msgid "catching type %q#T by value"
68067 msgstr ""
68069 #: cp/semantics.cc:1717
68070 #, fuzzy, gcc-internal-format
68071 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
68072 msgid "catching non-reference type %q#T"
68073 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
68075 #: cp/semantics.cc:1929
68076 #, fuzzy, gcc-internal-format
68077 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
68078 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
68079 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
68081 #: cp/semantics.cc:2011
68082 #, fuzzy, gcc-internal-format
68083 #| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
68084 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
68085 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
68087 #: cp/semantics.cc:2181
68088 #, fuzzy, gcc-internal-format
68089 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68090 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
68091 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68093 #: cp/semantics.cc:2185
68094 #, fuzzy, gcc-internal-format
68095 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68096 msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
68097 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68099 #: cp/semantics.cc:2189
68100 #, fuzzy, gcc-internal-format
68101 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
68102 msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
68103 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
68105 #: cp/semantics.cc:2441
68106 #, fuzzy, gcc-internal-format
68107 #| msgid "mismatched arguments"
68108 msgid "%qE missing template arguments"
68109 msgstr "argumen tidak cocok"
68111 #: cp/semantics.cc:2501
68112 #, gcc-internal-format
68113 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
68114 msgstr ""
68116 #: cp/semantics.cc:2861
68117 #, fuzzy, gcc-internal-format
68118 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
68119 msgid "cannot call a concept as a function"
68120 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
68122 #: cp/semantics.cc:2929
68123 #, gcc-internal-format
68124 msgid "arguments to destructor are not allowed"
68125 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
68127 #: cp/semantics.cc:3031
68128 #, gcc-internal-format
68129 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
68130 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
68132 #: cp/semantics.cc:3033
68133 #, fuzzy, gcc-internal-format
68134 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68135 msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
68136 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68138 #: cp/semantics.cc:3035
68139 #, fuzzy, gcc-internal-format
68140 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68141 msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
68142 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68144 #: cp/semantics.cc:3037
68145 #, gcc-internal-format
68146 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
68147 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
68149 #: cp/semantics.cc:3039
68150 #, gcc-internal-format
68151 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
68152 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
68154 #: cp/semantics.cc:3061
68155 #, gcc-internal-format
68156 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
68157 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
68159 #: cp/semantics.cc:3069 cp/typeck.cc:3093
68160 #, gcc-internal-format
68161 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
68162 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
68164 #: cp/semantics.cc:3091
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "%qE is not of type %qT"
68167 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
68169 #: cp/semantics.cc:3205
68170 #, gcc-internal-format
68171 msgid "compound literal of non-object type %qT"
68172 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
68174 #: cp/semantics.cc:3225
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
68177 msgstr ""
68179 #: cp/semantics.cc:3230
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
68182 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
68183 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
68185 #: cp/semantics.cc:3422
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
68188 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
68190 #: cp/semantics.cc:3471
68191 #, gcc-internal-format
68192 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
68193 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
68195 #: cp/semantics.cc:3474
68196 #, gcc-internal-format
68197 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
68198 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
68200 #: cp/semantics.cc:3491
68201 #, gcc-internal-format
68202 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
68203 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
68205 #: cp/semantics.cc:3522
68206 #, gcc-internal-format
68207 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
68208 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
68210 #: cp/semantics.cc:3814
68211 #, gcc-internal-format
68212 msgid "invalid base-class specification"
68213 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
68215 #: cp/semantics.cc:3979
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
68218 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
68219 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
68221 #: cp/semantics.cc:3996 cp/semantics.cc:12372
68222 #, fuzzy, gcc-internal-format
68223 #| msgid "%qD is not a type"
68224 msgid "%qD is not captured"
68225 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68227 #: cp/semantics.cc:4000
68228 #, gcc-internal-format
68229 msgid "the lambda has no capture-default"
68230 msgstr ""
68232 #: cp/semantics.cc:4002
68233 #, gcc-internal-format
68234 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
68235 msgstr ""
68237 #: cp/semantics.cc:4017
68238 #, fuzzy, gcc-internal-format
68239 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
68240 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
68241 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
68243 #: cp/semantics.cc:4019
68244 #, fuzzy, gcc-internal-format
68245 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
68246 msgid "use of parameter from containing function"
68247 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
68249 #: cp/semantics.cc:4147
68250 #, fuzzy, gcc-internal-format
68251 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
68252 msgid "use of parameter outside function body"
68253 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
68255 #: cp/semantics.cc:4157
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format
68257 #| msgid "mismatched arguments"
68258 msgid "missing template arguments"
68259 msgstr "argumen tidak cocok"
68261 #: cp/semantics.cc:4193
68262 #, gcc-internal-format
68263 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
68264 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
68266 #: cp/semantics.cc:4233
68267 #, gcc-internal-format
68268 msgid "use of class template %qT as expression"
68269 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
68271 #. Ambiguous reference to base members.
68272 #: cp/semantics.cc:4240
68273 #, gcc-internal-format
68274 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
68275 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
68277 #: cp/semantics.cc:4268
68278 #, gcc-internal-format
68279 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
68280 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
68282 #: cp/semantics.cc:4430
68283 #, gcc-internal-format
68284 msgid "type of %qE is unknown"
68285 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
68287 #: cp/semantics.cc:4448 rust/backend/rust-tree.cc:5482
68288 #, fuzzy, gcc-internal-format
68289 #| msgid "%qT is not a template type"
68290 msgid "%qT is not an enumeration type"
68291 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
68293 #. Parameter packs can only be used in templates
68294 #: cp/semantics.cc:4582
68295 #, fuzzy, gcc-internal-format
68296 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
68297 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
68298 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
68300 #: cp/semantics.cc:4614
68301 #, gcc-internal-format
68302 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
68303 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
68305 #: cp/semantics.cc:4627
68306 #, gcc-internal-format
68307 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68308 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68310 #: cp/semantics.cc:4631
68311 #, fuzzy, gcc-internal-format
68312 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68313 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
68314 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68316 #: cp/semantics.cc:4636
68317 #, fuzzy, gcc-internal-format
68318 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
68319 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
68320 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
68322 #: cp/semantics.cc:4647
68323 #, gcc-internal-format
68324 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
68325 msgstr ""
68327 #: cp/semantics.cc:5987
68328 #, fuzzy, gcc-internal-format
68329 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
68330 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
68331 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
68333 #: cp/semantics.cc:6260
68334 #, gcc-internal-format
68335 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
68336 msgstr ""
68338 #: cp/semantics.cc:6306
68339 #, fuzzy, gcc-internal-format
68340 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
68341 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
68342 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
68344 #: cp/semantics.cc:6425
68345 #, gcc-internal-format
68346 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
68347 msgstr ""
68349 #: cp/semantics.cc:6896
68350 #, gcc-internal-format
68351 msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
68352 msgstr ""
68354 #: cp/semantics.cc:6911
68355 #, gcc-internal-format
68356 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
68357 msgstr ""
68359 #: cp/semantics.cc:6926
68360 #, gcc-internal-format
68361 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
68362 msgstr ""
68364 #: cp/semantics.cc:6950
68365 #, fuzzy, gcc-internal-format
68366 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68367 msgid "linear step expression must be integral"
68368 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68370 #: cp/semantics.cc:7043 cp/semantics.cc:7175 cp/semantics.cc:7234
68371 #: cp/semantics.cc:7632 cp/semantics.cc:8794
68372 #, gcc-internal-format
68373 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
68374 msgstr ""
68376 #: cp/semantics.cc:7055 cp/semantics.cc:8807
68377 #, gcc-internal-format
68378 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68379 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68381 #: cp/semantics.cc:7188
68382 #, gcc-internal-format
68383 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
68384 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
68386 #: cp/semantics.cc:7247
68387 #, gcc-internal-format
68388 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
68389 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
68391 #: cp/semantics.cc:7297
68392 #, fuzzy, gcc-internal-format
68393 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68394 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
68395 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68397 #: cp/semantics.cc:7311
68398 #, fuzzy, gcc-internal-format
68399 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68400 msgid "%<gang%> static value must be positive"
68401 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68403 #: cp/semantics.cc:7345
68404 #, fuzzy, gcc-internal-format
68405 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68406 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
68407 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68409 #: cp/semantics.cc:7348
68410 #, fuzzy, gcc-internal-format
68411 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68412 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
68413 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68415 #: cp/semantics.cc:7352
68416 #, fuzzy, gcc-internal-format
68417 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68418 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
68419 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68421 #: cp/semantics.cc:7374
68422 #, fuzzy, gcc-internal-format
68423 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68424 msgid "%<gang%> num value must be positive"
68425 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68427 #: cp/semantics.cc:7378
68428 #, fuzzy, gcc-internal-format
68429 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68430 msgid "%<vector%> length value must be positive"
68431 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68433 #: cp/semantics.cc:7383
68434 #, fuzzy, gcc-internal-format
68435 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
68436 msgid "%<worker%> num value must be positive"
68437 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
68439 #: cp/semantics.cc:7457
68440 #, gcc-internal-format
68441 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68442 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68444 #: cp/semantics.cc:7490
68445 #, fuzzy, gcc-internal-format
68446 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68447 msgid "%qs length expression must be integral"
68448 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68450 #: cp/semantics.cc:7504
68451 #, fuzzy, gcc-internal-format
68452 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
68453 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
68454 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
68456 #: cp/semantics.cc:7524
68457 #, fuzzy, gcc-internal-format
68458 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68459 msgid "%<async%> expression must be integral"
68460 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68462 #: cp/semantics.cc:7553
68463 #, fuzzy, gcc-internal-format
68464 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68465 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
68466 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68468 #: cp/semantics.cc:7583
68469 #, fuzzy, gcc-internal-format
68470 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68471 msgid "%<device%> id must be integral"
68472 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68474 #: cp/semantics.cc:7614
68475 #, fuzzy, gcc-internal-format
68476 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68477 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
68478 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68480 #: cp/semantics.cc:7643
68481 #, fuzzy, gcc-internal-format
68482 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68483 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
68484 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68486 #: cp/semantics.cc:7658
68487 #, gcc-internal-format
68488 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
68489 msgstr ""
68491 #: cp/semantics.cc:7665
68492 #, fuzzy, gcc-internal-format
68493 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68494 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
68495 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68497 #: cp/semantics.cc:7680
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format
68499 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68500 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
68501 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
68503 #: cp/semantics.cc:7713
68504 #, fuzzy, gcc-internal-format
68505 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68506 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
68507 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68509 #: cp/semantics.cc:7724
68510 #, fuzzy, gcc-internal-format
68511 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68512 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
68513 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68515 #: cp/semantics.cc:7741
68516 #, gcc-internal-format
68517 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
68518 msgstr ""
68520 #: cp/semantics.cc:7753
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format
68522 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68523 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
68524 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
68526 #: cp/semantics.cc:7762
68527 #, fuzzy, gcc-internal-format
68528 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
68529 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
68530 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
68532 #: cp/semantics.cc:7910
68533 #, gcc-internal-format
68534 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
68535 msgstr ""
68537 #: cp/semantics.cc:8449
68538 #, fuzzy, gcc-internal-format
68539 #| msgid "reimplementation of class %qs"
68540 msgid "template %qE in clause %qs"
68541 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
68543 #: cp/semantics.cc:8452
68544 #, gcc-internal-format
68545 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
68546 msgstr ""
68548 #: cp/semantics.cc:8521
68549 #, fuzzy, gcc-internal-format
68550 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68551 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
68552 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68554 #: cp/semantics.cc:8551
68555 #, fuzzy, gcc-internal-format
68556 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68557 msgid "%<priority%> expression must be integral"
68558 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68560 #: cp/semantics.cc:8581
68561 #, fuzzy, gcc-internal-format
68562 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68563 msgid "%<hint%> expression must be integral"
68564 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68566 #: cp/semantics.cc:8594
68567 #, fuzzy, gcc-internal-format
68568 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
68569 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
68570 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
68572 #: cp/semantics.cc:8611
68573 #, fuzzy, gcc-internal-format
68574 #| msgid "num_threads expression must be integral"
68575 msgid "%<filter%> expression must be integral"
68576 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
68578 #: cp/semantics.cc:8642
68579 #, fuzzy, gcc-internal-format
68580 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
68581 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
68582 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
68584 #: cp/semantics.cc:8652
68585 #, gcc-internal-format
68586 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
68587 msgstr ""
68589 #: cp/semantics.cc:8735
68590 #, fuzzy, gcc-internal-format
68591 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
68592 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
68593 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
68595 #: cp/semantics.cc:9151
68596 #, gcc-internal-format
68597 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
68598 msgstr ""
68600 #: cp/semantics.cc:9378
68601 #, gcc-internal-format
68602 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
68603 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
68605 #: cp/semantics.cc:9392
68606 #, gcc-internal-format
68607 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
68608 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
68610 #: cp/semantics.cc:10121
68611 #, fuzzy, gcc-internal-format
68612 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
68613 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
68614 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
68616 #: cp/semantics.cc:10589
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format
68618 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
68619 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
68620 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
68622 #: cp/semantics.cc:10899 cp/semantics.cc:10909
68623 #, gcc-internal-format
68624 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
68625 msgstr ""
68627 #: cp/semantics.cc:11289
68628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68629 #| msgid "static assertion failed: %E"
68630 msgid "static assertion failed: %s"
68631 msgstr "static assertion gagal: %E"
68633 #: cp/semantics.cc:11296
68634 #, gcc-internal-format
68635 msgid "non-constant condition for static assertion"
68636 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
68638 #: cp/semantics.cc:11325
68639 #, fuzzy, gcc-internal-format
68640 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
68641 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
68642 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
68644 #: cp/semantics.cc:11370
68645 #, fuzzy, gcc-internal-format
68646 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
68647 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
68648 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
68650 #: cp/semantics.cc:11605 rust/backend/rust-tree.cc:5196
68651 #, gcc-internal-format
68652 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
68653 msgstr ""
68655 #: cp/semantics.cc:11614 rust/backend/rust-tree.cc:5205
68656 #, gcc-internal-format
68657 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
68658 msgstr ""
68660 #: cp/semantics.cc:11785 rust/backend/rust-tree.cc:5809
68661 #, gcc-internal-format
68662 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
68663 msgstr ""
68665 #: cp/semantics.cc:11809 rust/backend/rust-tree.cc:5853
68666 #, fuzzy, gcc-internal-format
68667 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
68668 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
68669 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
68671 #: cp/semantics.cc:11820 rust/backend/rust-tree.cc:5863
68672 #, gcc-internal-format
68673 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
68674 msgstr ""
68676 #: cp/semantics.cc:12411
68677 #, fuzzy, gcc-internal-format
68678 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
68679 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
68680 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
68682 #: cp/semantics.cc:12470
68683 #, fuzzy, gcc-internal-format
68684 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
68685 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
68686 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
68688 #: cp/semantics.cc:12472
68689 #, gcc-internal-format
68690 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
68691 msgstr ""
68693 #: cp/semantics.cc:12490
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format
68695 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
68696 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
68697 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
68699 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
68700 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
68701 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
68702 #: cp/semantics.cc:12539
68703 #, gcc-internal-format
68704 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
68705 msgstr ""
68707 #: cp/semantics.cc:12545
68708 #, gcc-internal-format
68709 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
68710 msgstr ""
68712 #: cp/semantics.cc:12572
68713 #, gcc-internal-format
68714 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
68715 msgstr ""
68717 #: cp/semantics.cc:12580
68718 #, gcc-internal-format
68719 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
68720 msgstr ""
68722 #: cp/tree.cc:1485 rust/backend/rust-tree.cc:2564
68723 #, gcc-internal-format
68724 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
68725 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
68727 #: cp/tree.cc:2028
68728 #, fuzzy, gcc-internal-format
68729 #| msgid "Bad type in constant expression"
68730 msgid "statement-expression in a constant expression"
68731 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
68733 #: cp/tree.cc:4543
68734 #, gcc-internal-format
68735 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
68736 msgstr ""
68738 #: cp/tree.cc:4547
68739 #, gcc-internal-format
68740 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
68741 msgstr ""
68743 #: cp/tree.cc:4551
68744 #, fuzzy, gcc-internal-format
68745 #| msgid "%q+D declared here"
68746 msgid " declared here"
68747 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
68749 #: cp/tree.cc:4556
68750 #, gcc-internal-format
68751 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
68752 msgstr ""
68754 #: cp/tree.cc:4558
68755 #, gcc-internal-format
68756 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
68757 msgstr ""
68759 #: cp/tree.cc:4985
68760 #, fuzzy, gcc-internal-format
68761 #| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
68762 msgid "base class %qT is not public"
68763 msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
68765 #: cp/tree.cc:4988
68766 #, fuzzy, gcc-internal-format
68767 #| msgid "%qD is not a type"
68768 msgid "%qD is not public"
68769 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68771 #: cp/tree.cc:4995
68772 #, fuzzy, gcc-internal-format
68773 #| msgid "%qD is not a variable"
68774 msgid "%qD is mutable"
68775 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
68777 #: cp/tree.cc:5003
68778 #, fuzzy, gcc-internal-format
68779 #| msgid "%qD has an incomplete type"
68780 msgid "%qD has a non-structural type"
68781 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
68783 #: cp/tree.cc:5026
68784 #, fuzzy, gcc-internal-format
68785 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68786 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
68787 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68789 #: cp/tree.cc:5047
68790 #, fuzzy, gcc-internal-format
68791 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
68792 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
68793 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
68795 #: cp/tree.cc:5062
68796 #, fuzzy, gcc-internal-format
68797 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68798 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
68799 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68801 #: cp/tree.cc:5080
68802 #, fuzzy, gcc-internal-format
68803 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68804 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
68805 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68807 #: cp/tree.cc:5086
68808 #, fuzzy, gcc-internal-format
68809 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
68810 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
68811 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
68813 #: cp/tree.cc:5106
68814 #, fuzzy, gcc-internal-format
68815 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
68816 msgid "%qE attribute takes no arguments"
68817 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
68819 #: cp/tree.cc:5110
68820 #, gcc-internal-format
68821 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
68822 msgstr ""
68824 #: cp/tree.cc:5184
68825 #, fuzzy, gcc-internal-format
68826 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
68827 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
68828 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
68830 #: cp/tree.cc:5206
68831 #, gcc-internal-format
68832 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
68833 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
68835 #: cp/tree.cc:5214
68836 #, fuzzy, gcc-internal-format
68837 #| msgid "requested init_priority is out of range"
68838 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
68839 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
68841 #: cp/tree.cc:5225
68842 #, fuzzy, gcc-internal-format
68843 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
68844 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
68845 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
68847 #: cp/tree.cc:5255
68848 #, fuzzy, gcc-internal-format
68849 #| msgid "declaration of %qD as %s"
68850 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
68851 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
68853 #: cp/tree.cc:5275
68854 #, fuzzy, gcc-internal-format
68855 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
68856 msgid "the %qE attribute requires arguments"
68857 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
68859 #: cp/tree.cc:5286
68860 #, fuzzy, gcc-internal-format
68861 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
68862 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
68863 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
68865 #: cp/tree.cc:5299 cp/tree.cc:5312
68866 #, fuzzy, gcc-internal-format
68867 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
68868 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
68869 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
68871 #: cp/tree.cc:5301
68872 #, fuzzy, gcc-internal-format
68873 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
68874 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
68875 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
68877 #: cp/tree.cc:5314
68878 #, fuzzy, gcc-internal-format
68879 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
68880 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
68881 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
68883 #: cp/tree.cc:5338
68884 #, fuzzy, gcc-internal-format
68885 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
68886 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
68887 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
68889 #: cp/tree.cc:5344
68890 #, fuzzy, gcc-internal-format
68891 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
68892 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
68893 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
68895 #: cp/tree.cc:5351
68896 #, fuzzy, gcc-internal-format
68897 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
68898 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
68899 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
68901 #: cp/tree.cc:5358
68902 #, fuzzy, gcc-internal-format
68903 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
68904 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
68905 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
68907 #: cp/tree.cc:5380
68908 #, fuzzy, gcc-internal-format
68909 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
68910 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
68911 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
68913 #: cp/tree.cc:5386
68914 #, fuzzy, gcc-internal-format
68915 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
68916 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
68917 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
68919 #: cp/tree.cc:6285
68920 #, fuzzy, gcc-internal-format
68921 #| msgid "array bound is not an integer constant"
68922 msgid "zero as null pointer constant"
68923 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
68925 #: cp/tree.cc:6326 rust/backend/rust-tree.cc:3144
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format
68927 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
68928 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
68929 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
68931 #: cp/typeck.cc:625
68932 #, fuzzy, gcc-internal-format
68933 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68934 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68935 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68937 #: cp/typeck.cc:631
68938 #, fuzzy, gcc-internal-format
68939 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68940 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68941 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68943 #: cp/typeck.cc:637
68944 #, fuzzy, gcc-internal-format
68945 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68946 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68947 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68949 #: cp/typeck.cc:785
68950 #, fuzzy, gcc-internal-format
68951 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68952 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68953 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
68955 #: cp/typeck.cc:790
68956 #, fuzzy, gcc-internal-format
68957 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68958 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68959 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
68961 #: cp/typeck.cc:795
68962 #, fuzzy, gcc-internal-format
68963 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68964 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68965 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
68967 #: cp/typeck.cc:874
68968 #, fuzzy, gcc-internal-format
68969 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68970 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68971 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68973 #: cp/typeck.cc:879
68974 #, fuzzy, gcc-internal-format
68975 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68976 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68977 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68979 #: cp/typeck.cc:884
68980 #, fuzzy, gcc-internal-format
68981 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68982 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68983 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
68985 #: cp/typeck.cc:1710
68986 #, fuzzy, gcc-internal-format
68987 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
68988 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
68989 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
68991 #: cp/typeck.cc:1717
68992 #, fuzzy, gcc-internal-format
68993 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
68994 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
68995 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
68997 #: cp/typeck.cc:2047
68998 #, gcc-internal-format
68999 msgid "invalid application of %qs to a member function"
69000 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
69002 #: cp/typeck.cc:2152
69003 #, gcc-internal-format
69004 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
69005 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
69007 #: cp/typeck.cc:2160
69008 #, gcc-internal-format
69009 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
69010 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
69012 #: cp/typeck.cc:2225
69013 #, gcc-internal-format
69014 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
69015 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
69017 #: cp/typeck.cc:2236
69018 #, gcc-internal-format
69019 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
69020 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
69022 #: cp/typeck.cc:2320
69023 #, fuzzy, gcc-internal-format
69024 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
69025 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
69026 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
69028 #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3784
69029 #, fuzzy, gcc-internal-format
69030 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
69031 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
69032 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
69034 #: cp/typeck.cc:2542
69035 #, fuzzy, gcc-internal-format
69036 #| msgid "taking address of temporary"
69037 msgid "taking address of temporary array"
69038 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69040 #: cp/typeck.cc:2724
69041 #, fuzzy, gcc-internal-format
69042 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
69043 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
69044 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
69046 #: cp/typeck.cc:2728
69047 #, gcc-internal-format
69048 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
69049 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
69051 #: cp/typeck.cc:2843 cp/typeck.cc:3408
69052 #, fuzzy, gcc-internal-format
69053 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
69054 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
69055 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
69057 #: cp/typeck.cc:2847 cp/typeck.cc:3412
69058 #, gcc-internal-format
69059 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
69060 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
69062 #: cp/typeck.cc:2881
69063 #, fuzzy, gcc-internal-format
69064 #| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
69065 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
69066 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
69068 #: cp/typeck.cc:2958
69069 #, fuzzy, gcc-internal-format
69070 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
69071 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
69072 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
69074 #: cp/typeck.cc:3108
69075 #, gcc-internal-format
69076 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
69077 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
69079 #: cp/typeck.cc:3117
69080 #, gcc-internal-format
69081 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
69082 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
69084 #: cp/typeck.cc:3259
69085 #, gcc-internal-format
69086 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
69087 msgstr ""
69089 #. No hint.
69090 #: cp/typeck.cc:3278
69091 #, fuzzy, gcc-internal-format
69092 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69093 msgid "%q#T has no member named %qE"
69094 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
69096 #: cp/typeck.cc:3301
69097 #, gcc-internal-format
69098 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
69099 msgstr ""
69101 #: cp/typeck.cc:3312
69102 #, gcc-internal-format
69103 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
69104 msgstr ""
69106 #: cp/typeck.cc:3327
69107 #, fuzzy, gcc-internal-format
69108 #| msgid "%qT has no member named %qE"
69109 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
69110 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
69112 #: cp/typeck.cc:3442 cp/typeck.cc:3468
69113 #, gcc-internal-format
69114 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
69115 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
69117 #: cp/typeck.cc:3507
69118 #, gcc-internal-format
69119 msgid "%qT is not a base of %qT"
69120 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
69122 #: cp/typeck.cc:3570
69123 #, gcc-internal-format
69124 msgid "%qD is not a member template function"
69125 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
69127 #: cp/typeck.cc:3836
69128 #, gcc-internal-format
69129 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
69130 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
69132 #: cp/typeck.cc:3868
69133 #, fuzzy, gcc-internal-format
69134 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69135 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
69136 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69138 #: cp/typeck.cc:3871
69139 #, fuzzy, gcc-internal-format
69140 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69141 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
69142 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69144 #: cp/typeck.cc:3874
69145 #, fuzzy, gcc-internal-format
69146 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
69147 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
69148 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
69150 #: cp/typeck.cc:3878
69151 #, gcc-internal-format
69152 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
69153 msgstr ""
69155 #: cp/typeck.cc:3943
69156 #, gcc-internal-format
69157 msgid "subscript missing in array reference"
69158 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
69160 #: cp/typeck.cc:4040
69161 #, gcc-internal-format
69162 msgid "subscripting array declared %<register%>"
69163 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
69165 #: cp/typeck.cc:4078
69166 #, gcc-internal-format
69167 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
69168 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
69170 #: cp/typeck.cc:4150
69171 #, gcc-internal-format
69172 msgid "object missing in use of %qE"
69173 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
69175 #: cp/typeck.cc:4375
69176 #, gcc-internal-format
69177 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
69178 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
69180 #: cp/typeck.cc:4396
69181 #, gcc-internal-format
69182 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
69183 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
69185 #: cp/typeck.cc:4413
69186 #, gcc-internal-format
69187 msgid "%qE cannot be used as a function"
69188 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69190 #: cp/typeck.cc:4416
69191 #, fuzzy, gcc-internal-format
69192 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69193 msgid "%qD cannot be used as a function"
69194 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69196 #: cp/typeck.cc:4419
69197 #, fuzzy, gcc-internal-format
69198 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
69199 msgid "expression cannot be used as a function"
69200 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
69202 #: cp/typeck.cc:4477
69203 #, fuzzy, gcc-internal-format
69204 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69205 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
69206 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
69208 #: cp/typeck.cc:4478
69209 #, fuzzy, gcc-internal-format
69210 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69211 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
69212 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
69214 #: cp/typeck.cc:4483
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format
69216 #| msgid "too many arguments to function %qE"
69217 msgid "too many arguments to member function %q#D"
69218 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
69220 #: cp/typeck.cc:4484
69221 #, fuzzy, gcc-internal-format
69222 #| msgid "too few arguments to function %qE"
69223 msgid "too few arguments to member function %q#D"
69224 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
69226 #: cp/typeck.cc:4490
69227 #, fuzzy, gcc-internal-format
69228 #| msgid "too many arguments to function %qE"
69229 msgid "too many arguments to function %q#D"
69230 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
69232 #: cp/typeck.cc:4491
69233 #, fuzzy, gcc-internal-format
69234 #| msgid "too few arguments to function %qE"
69235 msgid "too few arguments to function %q#D"
69236 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
69238 #: cp/typeck.cc:4501
69239 #, fuzzy, gcc-internal-format
69240 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
69241 msgid "too many arguments to method %q#D"
69242 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
69244 #: cp/typeck.cc:4502
69245 #, fuzzy, gcc-internal-format
69246 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
69247 msgid "too few arguments to method %q#D"
69248 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
69250 #: cp/typeck.cc:4505
69251 #, gcc-internal-format
69252 msgid "too many arguments to function"
69253 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
69255 #: cp/typeck.cc:4506
69256 #, gcc-internal-format
69257 msgid "too few arguments to function"
69258 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
69260 #: cp/typeck.cc:4588
69261 #, gcc-internal-format
69262 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
69263 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
69265 #: cp/typeck.cc:4594
69266 #, gcc-internal-format
69267 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
69268 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
69270 #: cp/typeck.cc:4860
69271 #, fuzzy, gcc-internal-format
69272 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69273 msgid "the address %qE will never be NULL"
69274 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69276 #: cp/typeck.cc:4906
69277 #, gcc-internal-format
69278 msgid "the address of %qD will never be NULL"
69279 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69281 #: cp/typeck.cc:4921
69282 #, fuzzy, gcc-internal-format
69283 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69284 msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
69285 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69287 #: cp/typeck.cc:4924
69288 #, gcc-internal-format
69289 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
69290 msgstr ""
69292 #: cp/typeck.cc:4939
69293 #, fuzzy, gcc-internal-format
69294 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
69295 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
69296 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
69298 #: cp/typeck.cc:4988
69299 #, fuzzy, gcc-internal-format
69300 #| msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
69301 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69302 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
69304 #: cp/typeck.cc:4993
69305 #, fuzzy, gcc-internal-format
69306 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
69307 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
69308 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69310 #: cp/typeck.cc:5023
69311 #, gcc-internal-format
69312 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
69313 msgstr ""
69315 #: cp/typeck.cc:5027
69316 #, gcc-internal-format
69317 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
69318 msgstr ""
69320 #: cp/typeck.cc:5036
69321 #, gcc-internal-format
69322 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
69323 msgstr ""
69325 #: cp/typeck.cc:5040
69326 #, gcc-internal-format
69327 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
69328 msgstr ""
69330 #: cp/typeck.cc:5174 cp/typeck.cc:5186
69331 #, gcc-internal-format
69332 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
69333 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
69335 #: cp/typeck.cc:5300
69336 #, gcc-internal-format
69337 msgid "NULL used in arithmetic"
69338 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
69340 #: cp/typeck.cc:5757 cp/typeck.cc:5766 cp/typeck.cc:6060 cp/typeck.cc:6069
69341 #, gcc-internal-format
69342 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
69343 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
69345 #: cp/typeck.cc:5982 cp/typeck.cc:5995
69346 #, fuzzy, gcc-internal-format
69347 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
69348 msgid "operand types are %qT and %qT"
69349 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
69351 #: cp/typeck.cc:6018
69352 #, gcc-internal-format
69353 msgid "three-way comparison of vectors"
69354 msgstr ""
69356 #: cp/typeck.cc:6052
69357 #, fuzzy, gcc-internal-format
69358 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
69359 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
69360 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
69362 #: cp/typeck.cc:6099
69363 #, fuzzy, gcc-internal-format
69364 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
69365 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
69366 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
69368 #: cp/typeck.cc:6166
69369 #, fuzzy
69370 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
69371 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
69372 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
69374 #: cp/typeck.cc:6276
69375 #, gcc-internal-format
69376 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
69377 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
69379 #: cp/typeck.cc:6684
69380 #, gcc-internal-format
69381 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
69382 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
69384 #: cp/typeck.cc:6692
69385 #, gcc-internal-format
69386 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
69387 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
69389 #: cp/typeck.cc:6700
69390 #, gcc-internal-format
69391 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
69392 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
69394 #: cp/typeck.cc:6753
69395 #, gcc-internal-format
69396 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
69397 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
69399 #: cp/typeck.cc:6832
69400 #, fuzzy, gcc-internal-format
69401 #| msgid "taking address of temporary"
69402 msgid "taking address of constructor %qD"
69403 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69405 #: cp/typeck.cc:6833
69406 #, fuzzy, gcc-internal-format
69407 #| msgid "taking address of temporary"
69408 msgid "taking address of destructor %qD"
69409 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69411 #: cp/typeck.cc:6849
69412 #, gcc-internal-format
69413 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
69414 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
69416 #: cp/typeck.cc:6852
69417 #, gcc-internal-format
69418 msgid "  a qualified-id is required"
69419 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
69421 #: cp/typeck.cc:6859
69422 #, gcc-internal-format
69423 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69424 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
69426 #: cp/typeck.cc:7050
69427 #, gcc-internal-format
69428 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69429 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
69431 #: cp/typeck.cc:7056
69432 #, gcc-internal-format
69433 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69434 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
69436 #. Make this a permerror because we used to accept it.
69437 #: cp/typeck.cc:7091
69438 #, fuzzy, gcc-internal-format
69439 #| msgid "taking address of temporary"
69440 msgid "taking address of rvalue"
69441 msgstr "memakai alamat dari sementara"
69443 #: cp/typeck.cc:7108
69444 #, gcc-internal-format
69445 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
69446 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
69448 #: cp/typeck.cc:7166
69449 #, gcc-internal-format
69450 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
69451 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
69453 #: cp/typeck.cc:7192 cp/typeck.cc:7767 rust/backend/rust-tree.cc:4685
69454 #, fuzzy, gcc-internal-format
69455 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
69456 msgid "attempt to take address of bit-field"
69457 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
69459 #: cp/typeck.cc:7356
69460 #, gcc-internal-format
69461 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
69462 msgstr ""
69464 #: cp/typeck.cc:7357
69465 #, gcc-internal-format
69466 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
69467 msgstr ""
69469 #: cp/typeck.cc:7487
69470 #, gcc-internal-format
69471 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
69472 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
69474 #: cp/typeck.cc:7488
69475 #, gcc-internal-format
69476 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
69477 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
69479 #: cp/typeck.cc:7504
69480 #, gcc-internal-format
69481 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
69482 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
69484 #: cp/typeck.cc:7506
69485 #, gcc-internal-format
69486 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
69487 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
69489 #: cp/typeck.cc:7518
69490 #, gcc-internal-format
69491 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
69492 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
69494 #: cp/typeck.cc:7520
69495 #, gcc-internal-format
69496 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
69497 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
69499 #: cp/typeck.cc:7559
69500 #, gcc-internal-format
69501 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
69502 msgstr ""
69504 #: cp/typeck.cc:7572
69505 #, gcc-internal-format
69506 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
69507 msgstr ""
69509 #: cp/typeck.cc:7582
69510 #, gcc-internal-format
69511 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
69512 msgstr ""
69514 #: cp/typeck.cc:7590
69515 #, gcc-internal-format
69516 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
69517 msgstr ""
69519 #: cp/typeck.cc:7779 rust/backend/rust-tree.cc:4697
69520 #, gcc-internal-format
69521 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
69522 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
69524 #: cp/typeck.cc:7801 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4716
69525 #, gcc-internal-format
69526 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
69527 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
69529 #: cp/typeck.cc:7806 rust/backend/rust-tree.cc:4723
69530 #, gcc-internal-format
69531 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
69532 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
69534 #: cp/typeck.cc:7881
69535 #, fuzzy, gcc-internal-format
69536 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
69537 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
69538 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
69540 #: cp/typeck.cc:7893
69541 #, fuzzy, gcc-internal-format
69542 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69543 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
69544 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69546 #: cp/typeck.cc:7897
69547 #, fuzzy, gcc-internal-format
69548 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69549 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
69550 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69552 #: cp/typeck.cc:7901
69553 #, fuzzy, gcc-internal-format
69554 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
69555 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
69556 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69558 #: cp/typeck.cc:7939
69559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69560 msgid "%s expression list treated as compound expression"
69561 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
69563 #: cp/typeck.cc:8042
69564 #, gcc-internal-format
69565 msgid "no context to resolve type of %qE"
69566 msgstr ""
69568 #: cp/typeck.cc:8079
69569 #, fuzzy, gcc-internal-format
69570 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69571 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69572 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69574 #: cp/typeck.cc:8085
69575 #, fuzzy, gcc-internal-format
69576 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69577 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69578 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69580 #: cp/typeck.cc:8092
69581 #, fuzzy, gcc-internal-format
69582 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
69583 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69584 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
69586 #: cp/typeck.cc:8118
69587 #, fuzzy, gcc-internal-format
69588 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
69589 msgid "useless cast to type %q#T"
69590 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
69592 #: cp/typeck.cc:8132
69593 #, fuzzy, gcc-internal-format
69594 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
69595 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
69596 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
69598 #: cp/typeck.cc:8575
69599 #, fuzzy, gcc-internal-format
69600 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
69601 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
69602 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
69604 #: cp/typeck.cc:8581 cp/typeck.cc:8587 cp/typeck.cc:10299
69605 #, fuzzy, gcc-internal-format
69606 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
69607 msgid "class type %qT is incomplete"
69608 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
69610 #: cp/typeck.cc:8615
69611 #, fuzzy
69612 #| msgid "converting from %qT to %qT"
69613 msgid "converting from %qH to %qI"
69614 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
69616 #: cp/typeck.cc:8690
69617 #, fuzzy, gcc-internal-format
69618 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
69619 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
69620 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
69622 #: cp/typeck.cc:8760
69623 #, fuzzy
69624 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
69625 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
69626 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
69628 #: cp/typeck.cc:8785
69629 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
69630 msgstr ""
69632 #: cp/typeck.cc:8796
69633 #, fuzzy
69634 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
69635 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
69636 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
69638 #: cp/typeck.cc:8817 cp/typeck.cc:9007
69639 #, fuzzy
69640 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
69641 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
69642 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
69644 #: cp/typeck.cc:8834
69645 #, fuzzy, gcc-internal-format
69646 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
69647 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
69648 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
69650 #: cp/typeck.cc:8848
69651 #, gcc-internal-format
69652 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
69653 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
69655 #: cp/typeck.cc:8921
69656 #, fuzzy, gcc-internal-format
69657 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69658 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69659 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
69661 #: cp/typeck.cc:8930
69662 #, fuzzy, gcc-internal-format
69663 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69664 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69665 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
69667 #: cp/typeck.cc:8972
69668 #, fuzzy, gcc-internal-format
69669 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
69670 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
69671 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
69673 #: cp/typeck.cc:9042
69674 #, fuzzy, gcc-internal-format
69675 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
69676 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
69677 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
69679 #: cp/typeck.cc:9143 cp/typeck.cc:9152
69680 #, gcc-internal-format
69681 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
69682 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
69684 #: cp/typeck.cc:9161
69685 #, gcc-internal-format
69686 msgid "invalid cast to function type %qT"
69687 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
69689 #: cp/typeck.cc:9272
69690 #, fuzzy, gcc-internal-format
69691 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
69692 msgid "moving %qE of type %qT to itself"
69693 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
69695 #: cp/typeck.cc:9273 cp/typeck.cc:10819 cp/typeck.cc:10835 cp/typeck.cc:10860
69696 #: cp/typeck.cc:10897
69697 #, gcc-internal-format
69698 msgid "remove %<std::move%> call"
69699 msgstr ""
69701 #: cp/typeck.cc:9533
69702 #, gcc-internal-format
69703 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
69704 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
69706 #: cp/typeck.cc:9593
69707 #, fuzzy, gcc-internal-format
69708 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
69709 msgid "assigning to an array from an initializer list"
69710 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
69712 #: cp/typeck.cc:9620
69713 #, gcc-internal-format
69714 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
69715 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
69717 #: cp/typeck.cc:9634
69718 #, gcc-internal-format
69719 msgid "array used as initializer"
69720 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
69722 #: cp/typeck.cc:9636
69723 #, gcc-internal-format
69724 msgid "invalid array assignment"
69725 msgstr "assignmen array tidak valid"
69727 #: cp/typeck.cc:9780
69728 #, gcc-internal-format
69729 msgid "   in pointer to member function conversion"
69730 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
69732 #: cp/typeck.cc:9794
69733 #, gcc-internal-format
69734 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
69735 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
69737 #: cp/typeck.cc:9841 cp/typeck.cc:9860
69738 #, gcc-internal-format
69739 msgid "   in pointer to member conversion"
69740 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
69742 #: cp/typeck.cc:9941
69743 #, gcc-internal-format
69744 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
69745 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
69747 #: cp/typeck.cc:10262
69748 #, fuzzy
69749 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
69750 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
69751 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
69753 #: cp/typeck.cc:10267
69754 #, fuzzy
69755 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69756 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
69757 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69759 #: cp/typeck.cc:10276
69760 #, fuzzy
69761 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69762 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
69763 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69765 #: cp/typeck.cc:10280
69766 #, fuzzy
69767 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69768 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
69769 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69771 #: cp/typeck.cc:10285
69772 #, fuzzy
69773 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
69774 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
69775 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
69777 #: cp/typeck.cc:10317
69778 #, fuzzy, gcc-internal-format
69779 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
69780 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
69781 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
69783 #: cp/typeck.cc:10321
69784 #, fuzzy, gcc-internal-format
69785 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
69786 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
69787 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69789 #: cp/typeck.cc:10326
69790 #, fuzzy, gcc-internal-format
69791 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
69792 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
69793 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69795 #: cp/typeck.cc:10331
69796 #, fuzzy, gcc-internal-format
69797 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
69798 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
69799 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69801 #: cp/typeck.cc:10341
69802 #, fuzzy, gcc-internal-format
69803 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
69804 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
69805 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
69807 #: cp/typeck.cc:10437
69808 #, fuzzy, gcc-internal-format
69809 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
69810 msgid "in passing argument %P of %qD"
69811 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
69813 #: cp/typeck.cc:10519
69814 #, gcc-internal-format
69815 msgid "returning reference to temporary"
69816 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
69818 #: cp/typeck.cc:10522
69819 #, gcc-internal-format
69820 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
69821 msgstr ""
69823 #: cp/typeck.cc:10558
69824 #, fuzzy, gcc-internal-format
69825 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
69826 msgid "reference to local variable %qD returned"
69827 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
69829 #: cp/typeck.cc:10562
69830 #, gcc-internal-format
69831 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
69832 msgstr ""
69834 #: cp/typeck.cc:10568
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format
69836 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
69837 msgid "address of label %qD returned"
69838 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
69840 #: cp/typeck.cc:10572
69841 #, fuzzy, gcc-internal-format
69842 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
69843 msgid "address of local variable %qD returned"
69844 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
69846 #: cp/typeck.cc:10818
69847 #, gcc-internal-format
69848 msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
69849 msgstr ""
69851 #: cp/typeck.cc:10833
69852 #, gcc-internal-format
69853 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
69854 msgstr ""
69856 #: cp/typeck.cc:10859 cp/typeck.cc:10894
69857 #, fuzzy, gcc-internal-format
69858 #| msgid "invalid operand in return statement"
69859 msgid "redundant move in return statement"
69860 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
69862 #: cp/typeck.cc:10896
69863 #, fuzzy, gcc-internal-format
69864 #| msgid "<During initialization>\n"
69865 msgid "redundant move in initialization"
69866 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
69868 #: cp/typeck.cc:10932
69869 #, gcc-internal-format
69870 msgid "returning a value from a destructor"
69871 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
69873 #. If a return statement appears in a handler of the
69874 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
69875 #: cp/typeck.cc:10944
69876 #, gcc-internal-format
69877 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
69878 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
69880 #. You can't return a value from a constructor.
69881 #: cp/typeck.cc:10947
69882 #, gcc-internal-format
69883 msgid "returning a value from a constructor"
69884 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
69886 #. Give a helpful error message.
69887 #: cp/typeck.cc:10986 cp/typeck.cc:11032
69888 #, gcc-internal-format
69889 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
69890 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
69892 #: cp/typeck.cc:10994
69893 #, fuzzy, gcc-internal-format
69894 #| msgid "missing initializer"
69895 msgid "returning initializer list"
69896 msgstr "hilang penginisialisasi"
69898 #: cp/typeck.cc:11013
69899 #, gcc-internal-format
69900 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
69901 msgstr ""
69903 #: cp/typeck.cc:11016
69904 #, gcc-internal-format
69905 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
69906 msgstr ""
69908 #: cp/typeck.cc:11051
69909 #, fuzzy, gcc-internal-format
69910 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
69911 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
69912 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
69914 #: cp/typeck.cc:11080
69915 #, fuzzy, gcc-internal-format
69916 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
69917 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
69918 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
69920 #: cp/typeck.cc:11739
69921 #, fuzzy, gcc-internal-format
69922 #| msgid "invalid %%s value"
69923 msgid "using rvalue as lvalue"
69924 msgstr "nilai %%s tidak valid"
69926 #: cp/typeck2.cc:51
69927 #, gcc-internal-format
69928 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
69929 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
69931 #: cp/typeck2.cc:107
69932 #, fuzzy, gcc-internal-format
69933 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
69934 msgid "assignment of constant field %qD"
69935 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
69937 #: cp/typeck2.cc:108
69938 #, fuzzy, gcc-internal-format
69939 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
69940 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
69941 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
69943 #: cp/typeck2.cc:109
69944 #, fuzzy, gcc-internal-format
69945 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
69946 msgid "increment of constant field %qD"
69947 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
69949 #: cp/typeck2.cc:110
69950 #, fuzzy, gcc-internal-format
69951 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
69952 msgid "decrement of constant field %qD"
69953 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
69955 #: cp/typeck2.cc:117
69956 #, fuzzy, gcc-internal-format
69957 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
69958 msgid "assignment of read-only reference %qD"
69959 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
69961 #: cp/typeck2.cc:118
69962 #, fuzzy, gcc-internal-format
69963 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
69964 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
69965 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
69967 #: cp/typeck2.cc:119
69968 #, fuzzy, gcc-internal-format
69969 #| msgid "increment of read-only member %qD"
69970 msgid "increment of read-only reference %qD"
69971 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
69973 #: cp/typeck2.cc:120
69974 #, fuzzy, gcc-internal-format
69975 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
69976 msgid "decrement of read-only reference %qD"
69977 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
69979 #: cp/typeck2.cc:175
69980 #, gcc-internal-format
69981 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
69982 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
69984 #: cp/typeck2.cc:180
69985 #, gcc-internal-format
69986 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
69987 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
69989 #: cp/typeck2.cc:183
69990 #, fuzzy, gcc-internal-format
69991 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
69992 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
69993 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
69995 #: cp/typeck2.cc:187
69996 #, gcc-internal-format
69997 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
69998 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70000 #: cp/typeck2.cc:191
70001 #, gcc-internal-format
70002 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
70003 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
70005 #: cp/typeck2.cc:193
70006 #, gcc-internal-format
70007 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
70008 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
70010 #. Here we do not have location information.
70011 #: cp/typeck2.cc:196
70012 #, gcc-internal-format
70013 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
70014 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
70016 #: cp/typeck2.cc:198
70017 #, gcc-internal-format
70018 msgid "invalid abstract type for %q+D"
70019 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
70021 #: cp/typeck2.cc:203
70022 #, gcc-internal-format
70023 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
70024 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
70026 #: cp/typeck2.cc:206
70027 #, fuzzy, gcc-internal-format
70028 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70029 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
70030 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
70032 #: cp/typeck2.cc:209
70033 #, fuzzy, gcc-internal-format
70034 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70035 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
70036 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70038 #: cp/typeck2.cc:212
70039 #, fuzzy, gcc-internal-format
70040 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70041 msgid "invalid abstract return type %qT"
70042 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
70044 #: cp/typeck2.cc:215
70045 #, fuzzy, gcc-internal-format
70046 #| msgid "invalid parameter type %qT"
70047 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
70048 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
70050 #: cp/typeck2.cc:218
70051 #, fuzzy, gcc-internal-format
70052 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
70053 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
70054 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
70056 #: cp/typeck2.cc:222
70057 #, fuzzy, gcc-internal-format
70058 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
70059 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
70060 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
70062 #: cp/typeck2.cc:226
70063 #, gcc-internal-format
70064 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
70065 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
70067 #: cp/typeck2.cc:236
70068 #, fuzzy, gcc-internal-format
70069 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70070 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
70071 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
70073 #: cp/typeck2.cc:242
70074 #, fuzzy, gcc-internal-format
70075 #| msgid "        %qD"
70076 msgid "    %#qD"
70077 msgstr "        %qD"
70079 #: cp/typeck2.cc:282
70080 #, fuzzy, gcc-internal-format
70081 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
70082 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
70083 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
70085 #: cp/typeck2.cc:285
70086 #, fuzzy, gcc-internal-format
70087 #| msgid "declaration of %q#D"
70088 msgid "forward declaration of %q#T"
70089 msgstr "deklarasi dari %q#D"
70091 #: cp/typeck2.cc:287
70092 #, fuzzy, gcc-internal-format
70093 #| msgid "declaration of %q#D"
70094 msgid "declaration of %q#T"
70095 msgstr "deklarasi dari %q#D"
70097 #: cp/typeck2.cc:318
70098 #, gcc-internal-format
70099 msgid "%qD has incomplete type"
70100 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
70102 #: cp/typeck2.cc:332
70103 #, fuzzy, gcc-internal-format
70104 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70105 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
70106 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70108 #: cp/typeck2.cc:369 rust/backend/rust-tree.cc:3903
70109 #, fuzzy, gcc-internal-format
70110 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
70111 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
70112 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
70114 #: cp/typeck2.cc:374 rust/backend/rust-tree.cc:3909
70115 #, fuzzy, gcc-internal-format
70116 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
70117 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
70118 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
70120 #: cp/typeck2.cc:384
70121 #, fuzzy, gcc-internal-format
70122 #| msgid "invalid use of %qD"
70123 msgid "invalid use of placeholder %qT"
70124 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
70126 #: cp/typeck2.cc:391
70127 #, fuzzy, gcc-internal-format
70128 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70129 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
70130 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70132 #: cp/typeck2.cc:396
70133 #, fuzzy, gcc-internal-format
70134 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
70135 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
70136 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
70138 #: cp/typeck2.cc:402
70139 #, fuzzy, gcc-internal-format
70140 #| msgid "invalid use of pack expansion expression"
70141 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
70142 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
70144 #: cp/typeck2.cc:408
70145 #, fuzzy, gcc-internal-format
70146 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
70147 msgid "invalid use of dependent type %qT"
70148 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
70150 #: cp/typeck2.cc:415 rust/backend/rust-tree.cc:3919
70151 #, fuzzy, gcc-internal-format
70152 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
70153 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
70154 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
70156 #: cp/typeck2.cc:423 rust/backend/rust-tree.cc:3927
70157 #, gcc-internal-format
70158 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
70159 msgstr ""
70161 #: cp/typeck2.cc:427 rust/backend/rust-tree.cc:3932
70162 #, gcc-internal-format
70163 msgid "overloaded function with no contextual type information"
70164 msgstr ""
70166 #: cp/typeck2.cc:430 rust/backend/rust-tree.cc:3936
70167 #, gcc-internal-format
70168 msgid "insufficient contextual information to determine type"
70169 msgstr ""
70171 #: cp/typeck2.cc:814
70172 #, gcc-internal-format
70173 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
70174 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
70176 #: cp/typeck2.cc:887
70177 #, fuzzy, gcc-internal-format
70178 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
70179 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
70180 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
70182 #: cp/typeck2.cc:1066
70183 #, fuzzy
70184 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
70185 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
70186 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
70188 #: cp/typeck2.cc:1078 cp/typeck2.cc:1092
70189 #, fuzzy
70190 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
70191 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
70192 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
70194 #: cp/typeck2.cc:1081
70195 #, gcc-internal-format
70196 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
70197 msgstr ""
70199 #: cp/typeck2.cc:1256
70200 #, fuzzy, gcc-internal-format
70201 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
70202 msgid "initializer-string for %qT is too long"
70203 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
70205 #: cp/typeck2.cc:1319
70206 #, gcc-internal-format
70207 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
70208 msgstr ""
70210 #: cp/typeck2.cc:1321
70211 #, fuzzy, gcc-internal-format
70212 #| msgid "braces around scalar initializer"
70213 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
70214 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
70216 #: cp/typeck2.cc:1341
70217 #, gcc-internal-format
70218 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
70219 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
70221 #: cp/typeck2.cc:1825 cp/typeck2.cc:1855
70222 #, gcc-internal-format
70223 msgid "missing initializer for member %qD"
70224 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
70226 #: cp/typeck2.cc:1832
70227 #, gcc-internal-format
70228 msgid "member %qD is uninitialized reference"
70229 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
70231 #: cp/typeck2.cc:1839
70232 #, fuzzy, gcc-internal-format
70233 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
70234 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
70235 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
70237 #: cp/typeck2.cc:1924
70238 #, fuzzy, gcc-internal-format
70239 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
70240 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
70241 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
70243 #: cp/typeck2.cc:1997
70244 #, gcc-internal-format
70245 msgid "no field %qD found in union being initialized"
70246 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
70248 #: cp/typeck2.cc:2008
70249 #, gcc-internal-format
70250 msgid "index value instead of field name in union initializer"
70251 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
70253 #: cp/typeck2.cc:2224
70254 #, gcc-internal-format
70255 msgid "circular pointer delegation detected"
70256 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
70258 #: cp/typeck2.cc:2238
70259 #, gcc-internal-format
70260 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
70261 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
70263 #: cp/typeck2.cc:2268
70264 #, gcc-internal-format
70265 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
70266 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
70268 #: cp/typeck2.cc:2270
70269 #, gcc-internal-format
70270 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
70271 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
70273 #: cp/typeck2.cc:2297
70274 #, gcc-internal-format
70275 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
70276 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
70278 #: cp/typeck2.cc:2306
70279 #, gcc-internal-format
70280 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
70281 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
70283 #: cp/typeck2.cc:2328
70284 #, gcc-internal-format
70285 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
70286 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
70288 #: cp/typeck2.cc:2386
70289 #, fuzzy, gcc-internal-format
70290 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70291 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
70292 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
70294 #: cp/typeck2.cc:2397
70295 #, fuzzy, gcc-internal-format
70296 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
70297 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
70298 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
70300 #: cp/typeck2.cc:2405
70301 #, gcc-internal-format
70302 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
70303 msgstr ""
70305 #: cp/typeck2.cc:2446
70306 #, fuzzy, gcc-internal-format
70307 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
70308 msgid "functional cast to array type %qT"
70309 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
70311 #: cp/typeck2.cc:2463
70312 #, gcc-internal-format
70313 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
70314 msgstr ""
70316 #: cp/typeck2.cc:2468
70317 #, fuzzy, gcc-internal-format
70318 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
70319 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
70320 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
70322 #: cp/typeck2.cc:2493
70323 #, fuzzy, gcc-internal-format
70324 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
70325 msgid "invalid value-initialization of reference type"
70326 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
70328 #: cp/typeck2.cc:2734
70329 #, gcc-internal-format
70330 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
70331 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
70333 #: cp/typeck2.cc:2737
70334 #, gcc-internal-format
70335 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
70336 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
70338 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706
70339 #, gcc-internal-format
70340 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
70341 msgstr ""
70343 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846
70344 #, gcc-internal-format
70345 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
70346 msgstr ""
70348 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095
70349 #, gcc-internal-format
70350 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
70351 msgstr ""
70353 #: d/d-attribs.cc:372 d/d-attribs.cc:389
70354 #, fuzzy, gcc-internal-format
70355 #| msgid "unknown machine mode %qs"
70356 msgid "unknown attribute %qs"
70357 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
70359 #: d/d-attribs.cc:1150
70360 #, fuzzy, gcc-internal-format
70361 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
70362 msgid "%q+D declared weak after being used"
70363 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
70365 #: d/d-attribs.cc:1529
70366 #, gcc-internal-format
70367 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
70368 msgstr ""
70370 #: d/d-builtins.cc:816
70371 #, fuzzy, gcc-internal-format
70372 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
70373 msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
70374 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
70376 #: d/d-codegen.cc:331
70377 #, fuzzy, gcc-internal-format
70378 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70379 msgid "cannot determine the length of a %qs"
70380 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70382 #: d/d-codegen.cc:1241
70383 #, fuzzy, gcc-internal-format
70384 #| msgid "missing initializer for member %qD"
70385 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
70386 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
70388 #: d/d-codegen.cc:1436
70389 #, fuzzy, gcc-internal-format
70390 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
70391 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
70392 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
70394 #: d/d-codegen.cc:2165
70395 #, gcc-internal-format
70396 msgid "need %<this%> to access member %qE"
70397 msgstr ""
70399 #: d/d-codegen.cc:2327
70400 #, gcc-internal-format
70401 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
70402 msgstr ""
70404 #: d/d-codegen.cc:2378
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format
70406 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
70407 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
70408 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
70410 #. Should instead error on line that references `fd'.
70411 #: d/d-codegen.cc:2404
70412 #, fuzzy, gcc-internal-format
70413 #| msgid "Store function names in object code"
70414 msgid "nested function missing body"
70415 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
70417 #: d/d-codegen.cc:2446
70418 #, fuzzy, gcc-internal-format
70419 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
70420 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
70421 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
70423 #: d/d-codegen.cc:2750
70424 #, gcc-internal-format
70425 msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
70426 msgstr ""
70428 #: d/d-codegen.cc:2758
70429 #, fuzzy, gcc-internal-format
70430 #| msgid "register variable %qs used in nested function"
70431 msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
70432 msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70434 #: d/d-codegen.cc:2983
70435 #, fuzzy, gcc-internal-format
70436 #| msgid "%qE has reference type for %qs"
70437 msgid "forward reference to frame of %qs"
70438 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
70440 #: d/d-convert.cc:379
70441 #, fuzzy, gcc-internal-format
70442 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
70443 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
70444 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
70446 #: d/d-convert.cc:395
70447 #, fuzzy, gcc-internal-format
70448 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
70449 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
70450 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
70452 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
70453 #. always results in null as there is no run-time information,
70454 #. and no way one can derive from the other.
70455 #: d/d-convert.cc:442
70456 #, gcc-internal-format
70457 msgid "cast to %qs will produce null result"
70458 msgstr ""
70460 #: d/d-convert.cc:482
70461 #, gcc-internal-format
70462 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
70463 msgstr ""
70465 #: d/d-convert.cc:516
70466 #, fuzzy, gcc-internal-format
70467 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70468 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
70469 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70471 #: d/d-convert.cc:563
70472 #, fuzzy, gcc-internal-format
70473 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
70474 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
70475 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
70477 #: d/d-convert.cc:610
70478 #, fuzzy, gcc-internal-format
70479 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
70480 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
70481 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
70483 #: d/d-lang.cc:467
70484 #, gcc-internal-format
70485 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
70486 msgstr ""
70488 #: d/d-lang.cc:521
70489 #, gcc-internal-format
70490 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
70491 msgstr ""
70493 #: d/d-lang.cc:540
70494 #, fuzzy, gcc-internal-format
70495 #| msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
70496 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
70497 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
70499 #: d/d-lang.cc:714
70500 #, fuzzy, gcc-internal-format
70501 #| msgid "too many arguments to function %qs"
70502 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
70503 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
70505 #: d/d-lang.cc:1022
70506 #, gcc-internal-format
70507 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
70508 msgstr ""
70510 #: d/d-lang.cc:1202
70511 #, gcc-internal-format
70512 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
70513 msgstr ""
70515 #: d/d-lang.cc:1322
70516 #, fuzzy, gcc-internal-format
70517 #| msgid "opening output file %s: %m"
70518 msgid "opening json file %s: %m"
70519 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70521 #: d/d-lang.cc:1333
70522 #, fuzzy, gcc-internal-format
70523 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70524 msgid "closing json file %s: %m"
70525 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
70527 #: d/d-lang.cc:1404
70528 #, fuzzy, gcc-internal-format
70529 #| msgid "closing dependency file %s: %m"
70530 msgid "closing mixin file %s: %m"
70531 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
70533 #: d/d-lang.cc:1409
70534 #, fuzzy, gcc-internal-format
70535 #| msgid "opening output file %s: %m"
70536 msgid "opening mixin file %s: %m"
70537 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70539 #: d/d-target.cc:156
70540 #, fuzzy, gcc-internal-format
70541 #| msgid "Spe not supported in this target"
70542 msgid "D does not support pointers on this target."
70543 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
70545 #: d/d-target.cc:252
70546 #, gcc-internal-format
70547 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
70548 msgstr ""
70550 #: d/decl.cc:268
70551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70552 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
70553 msgid "pragma(%s) not implemented"
70554 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
70556 #: d/decl.cc:375 d/decl.cc:490 d/decl.cc:564 d/decl.cc:607 d/decl.cc:646
70557 #, gcc-internal-format
70558 msgid "had semantic errors when compiling"
70559 msgstr ""
70561 #: d/decl.cc:462
70562 #, fuzzy, gcc-internal-format
70563 #| msgid "invalid use of %qD"
70564 msgid "use of %qs"
70565 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
70567 #: d/decl.cc:464
70568 #, gcc-internal-format
70569 msgid "is hidden by %qs"
70570 msgstr ""
70572 #: d/decl.cc:467
70573 #, gcc-internal-format
70574 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
70575 msgstr ""
70577 #: d/decl.cc:704
70578 #, fuzzy, gcc-internal-format
70579 #| msgid "size of array is too large"
70580 msgid "size is too large"
70581 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
70583 #: d/decl.cc:1327
70584 #, gcc-internal-format
70585 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
70586 msgstr ""
70588 #: d/decl.cc:1498
70589 #, fuzzy, gcc-internal-format
70590 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70591 msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
70592 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
70594 #: d/decl.cc:1501
70595 #, fuzzy, gcc-internal-format
70596 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
70597 msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
70598 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
70600 #: d/decl.cc:1714
70601 #, gcc-internal-format
70602 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
70603 msgstr ""
70605 #: d/expr.cc:528
70606 #, fuzzy, gcc-internal-format
70607 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
70608 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
70609 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
70611 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
70612 #: d/expr.cc:1281
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "  expected a type, got %qE"
70615 msgid "unexpected type for array length: %qs"
70616 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
70618 #: d/expr.cc:1416
70619 #, gcc-internal-format
70620 msgid "don%'t know how to delete %qs"
70621 msgstr ""
70623 #: d/expr.cc:1440
70624 #, fuzzy, gcc-internal-format
70625 #| msgid "%qT is not an aggregate type"
70626 msgid "%qs is not an associative array"
70627 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
70629 #: d/expr.cc:1724 d/expr.cc:2100
70630 #, gcc-internal-format
70631 msgid "need %<this%> to access member %qs"
70632 msgstr ""
70634 #: d/expr.cc:1800
70635 #, fuzzy, gcc-internal-format
70636 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
70637 msgid "delegates are only for non-static functions"
70638 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
70640 #: d/expr.cc:1872
70641 #, fuzzy, gcc-internal-format
70642 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
70643 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
70644 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
70646 #: d/expr.cc:2136
70647 #, fuzzy, gcc-internal-format
70648 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
70649 msgid "recursive reference %qs"
70650 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
70652 #: d/expr.cc:2155 d/expr.cc:3051
70653 #, fuzzy, gcc-internal-format
70654 #| msgid "overflow in constant expression"
70655 msgid "non-constant expression %qs"
70656 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
70658 #: d/expr.cc:3018
70659 #, fuzzy, gcc-internal-format
70660 #| msgid "  in thrown expression"
70661 msgid "%qs is not an expression"
70662 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
70664 #: d/expr.cc:3025
70665 #, fuzzy, gcc-internal-format
70666 #| msgid "type mismatch in not expression"
70667 msgid "type %qs is not an expression"
70668 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
70670 #: d/intrinsics.cc:218
70671 #, gcc-internal-format
70672 msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70673 msgstr ""
70675 #: d/intrinsics.cc:232
70676 #, gcc-internal-format
70677 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70678 msgstr ""
70680 #: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249
70681 #, gcc-internal-format
70682 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
70683 msgstr ""
70685 #: d/intrinsics.cc:434
70686 #, gcc-internal-format
70687 msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
70688 msgstr ""
70690 #: d/intrinsics.cc:443
70691 #, fuzzy, gcc-internal-format
70692 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
70693 msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
70694 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
70696 #: d/intrinsics.cc:490
70697 #, fuzzy, gcc-internal-format
70698 #| msgid "call to non-function %qD"
70699 msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
70700 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
70702 #: d/modules.cc:415
70703 #, fuzzy, gcc-internal-format
70704 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
70705 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
70706 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
70708 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
70709 #, gcc-internal-format
70710 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
70711 msgstr ""
70713 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
70714 #, gcc-internal-format
70715 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
70716 msgstr ""
70718 #: d/toir.cc:429
70719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70720 #| msgid "label %qE referenced outside of any function"
70721 msgid "label %s referenced outside of any function"
70722 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
70724 #: d/toir.cc:803
70725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70726 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
70727 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
70728 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
70730 #: d/toir.cc:1180
70731 #, fuzzy, gcc-internal-format
70732 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
70733 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
70734 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
70736 #: d/toir.cc:1187
70737 #, fuzzy, gcc-internal-format
70738 #| msgid "cannot find class %qs"
70739 msgid "cannot throw C++ classes"
70740 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70742 #: d/toir.cc:1189
70743 #, gcc-internal-format
70744 msgid "cannot throw COM objects"
70745 msgstr ""
70747 #: d/toir.cc:1322
70748 #, gcc-internal-format
70749 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
70750 msgstr ""
70752 #: d/typeinfo.cc:1408
70753 #, gcc-internal-format
70754 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70755 msgstr ""
70757 #: d/typeinfo.cc:1412
70758 #, fuzzy, gcc-internal-format
70759 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
70760 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70761 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
70763 #: d/typeinfo.cc:1427
70764 #, gcc-internal-format
70765 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
70766 msgstr ""
70768 #: d/types.cc:161
70769 #, gcc-internal-format
70770 msgid "missing or corrupt object.d"
70771 msgstr ""
70773 #: d/types.cc:871
70774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70775 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
70776 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
70777 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
70779 #: fortran/arith.cc:47
70780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70781 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
70782 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
70784 #: fortran/arith.cc:97
70785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70786 msgid "Arithmetic OK at %L"
70787 msgstr "Aritmetik OK di %L"
70789 #: fortran/arith.cc:100
70790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70791 msgid "Arithmetic overflow at %L"
70792 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
70794 #: fortran/arith.cc:103
70795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70796 msgid "Arithmetic underflow at %L"
70797 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
70799 #: fortran/arith.cc:106
70800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801 msgid "Arithmetic NaN at %L"
70802 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
70804 #: fortran/arith.cc:109
70805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806 msgid "Division by zero at %L"
70807 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
70809 #: fortran/arith.cc:112
70810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70811 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
70812 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
70814 #: fortran/arith.cc:115
70815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70816 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
70817 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
70819 #: fortran/arith.cc:119
70820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70821 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
70822 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
70823 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
70825 #: fortran/arith.cc:122
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70827 #| msgid "invalid operand in unary operation"
70828 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
70829 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
70831 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2060
70832 #, fuzzy, gcc-internal-format
70833 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70834 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
70835 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70837 #: fortran/arith.cc:159
70838 #, gcc-internal-format
70839 msgid "Fix min_int calculation"
70840 msgstr ""
70842 #: fortran/arith.cc:554
70843 #, fuzzy, gcc-internal-format
70844 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70845 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
70846 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70848 #: fortran/arith.cc:627
70849 #, gcc-internal-format
70850 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
70851 msgstr ""
70853 #: fortran/arith.cc:664
70854 #, gcc-internal-format
70855 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
70856 msgstr ""
70858 #: fortran/arith.cc:701
70859 #, gcc-internal-format
70860 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
70861 msgstr ""
70863 #: fortran/arith.cc:739
70864 #, gcc-internal-format
70865 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
70866 msgstr ""
70868 #: fortran/arith.cc:781
70869 #, gcc-internal-format
70870 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
70871 msgstr ""
70873 #: fortran/arith.cc:827
70874 #, gcc-internal-format
70875 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
70876 msgstr ""
70878 #: fortran/arith.cc:883
70879 #, gcc-internal-format
70880 msgid "arith_power(): Bad base"
70881 msgstr ""
70883 #: fortran/arith.cc:922
70884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70885 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
70886 msgstr ""
70888 #: fortran/arith.cc:942
70889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70890 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
70891 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
70892 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
70894 #: fortran/arith.cc:979 fortran/arith.cc:1004
70895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70896 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
70897 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
70898 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
70900 #: fortran/arith.cc:990
70901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70902 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
70903 msgstr ""
70905 #: fortran/arith.cc:1018
70906 #, fuzzy, gcc-internal-format
70907 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
70908 msgid "arith_power(): unknown type"
70909 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
70911 #: fortran/arith.cc:1089
70912 #, fuzzy, gcc-internal-format
70913 #| msgid "Bad operator"
70914 msgid "compare_real(): Bad operator"
70915 msgstr "Operator buruk"
70917 #: fortran/arith.cc:1124
70918 #, gcc-internal-format
70919 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
70920 msgstr ""
70922 #: fortran/arith.cc:1707
70923 #, gcc-internal-format
70924 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
70925 msgstr ""
70927 #: fortran/arith.cc:1766
70928 #, gcc-internal-format
70929 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
70930 msgstr ""
70932 #: fortran/arith.cc:2028
70933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70934 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
70935 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
70937 #: fortran/arith.cc:2032
70938 #, fuzzy, gcc-internal-format
70939 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
70940 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70941 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
70943 #: fortran/arith.cc:2037
70944 #, fuzzy, gcc-internal-format
70945 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
70946 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70947 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
70949 #: fortran/arith.cc:2042
70950 #, fuzzy, gcc-internal-format
70951 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
70952 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70953 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
70955 #: fortran/arith.cc:2047
70956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70957 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
70958 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
70960 #: fortran/arith.cc:2051
70961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70962 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
70963 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
70965 #: fortran/arith.cc:2055
70966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70967 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
70968 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
70970 #: fortran/arith.cc:2145 fortran/arith.cc:2263 fortran/arith.cc:2326
70971 #: fortran/arith.cc:2381 fortran/arith.cc:2444 fortran/arith.cc:2516
70972 #: fortran/arith.cc:2586
70973 #, fuzzy, gcc-internal-format
70974 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
70975 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
70976 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
70978 #: fortran/arith.cc:2177 fortran/arith.cc:2213 fortran/arith.cc:2255
70979 #: fortran/arith.cc:2316 fortran/arith.cc:2371 fortran/arith.cc:2434
70980 #: fortran/arith.cc:2506 fortran/arith.cc:2578
70981 #, fuzzy, gcc-internal-format
70982 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
70983 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
70984 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
70986 #: fortran/arith.cc:2420 fortran/arith.cc:2492
70987 #, fuzzy, gcc-internal-format
70988 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
70989 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
70990 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
70992 #: fortran/arith.cc:2671
70993 #, fuzzy, gcc-internal-format
70994 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
70995 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
70996 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
70998 #: fortran/arith.cc:2700
70999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71000 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
71001 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
71002 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
71004 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
71005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71006 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
71007 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
71008 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
71010 #: fortran/array.cc:103
71011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71012 msgid "Expected array subscript at %C"
71013 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71015 #: fortran/array.cc:112
71016 #, fuzzy, gcc-internal-format
71017 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71018 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
71019 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71021 #: fortran/array.cc:139
71022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71023 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
71024 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
71025 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
71027 #: fortran/array.cc:149
71028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71030 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
71031 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71033 #: fortran/array.cc:163
71034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71035 msgid "Expected array subscript stride at %C"
71036 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
71038 #: fortran/array.cc:223
71039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71040 msgid "Invalid form of array reference at %C"
71041 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
71043 #: fortran/array.cc:230
71044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71045 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71046 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
71047 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
71049 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
71050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71051 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
71052 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
71054 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3418
71055 #: fortran/check.cc:5941 fortran/check.cc:5986 fortran/check.cc:6028
71056 #: fortran/check.cc:6055 fortran/check.cc:6318 fortran/match.cc:1852
71057 #: fortran/match.cc:3314 fortran/match.cc:3656 fortran/match.cc:3852
71058 #: fortran/simplify.cc:3012 fortran/simplify.cc:3042 fortran/simplify.cc:6364
71059 #: fortran/simplify.cc:8385
71060 #, gcc-internal-format
71061 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
71062 msgstr ""
71064 #: fortran/array.cc:254
71065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71066 #| msgid "Expected array subscript at %C"
71067 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
71068 msgstr "Diduga array subscript di %C"
71070 #: fortran/array.cc:276
71071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71072 #| msgid "%qE attribute ignored"
71073 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
71074 msgstr "%qE atribut diabaikan"
71076 #: fortran/array.cc:288
71077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71078 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
71079 msgstr ""
71081 #: fortran/array.cc:297
71082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71083 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
71084 msgstr ""
71086 #: fortran/array.cc:303
71087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71088 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
71089 msgstr ""
71091 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
71092 #, fuzzy, gcc-internal-format
71093 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
71094 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
71095 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
71097 #: fortran/array.cc:316
71098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71099 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
71100 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
71101 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
71103 #: fortran/array.cc:328
71104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71105 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
71106 msgstr ""
71108 #: fortran/array.cc:392
71109 #, fuzzy, gcc-internal-format
71110 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71111 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
71112 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
71114 #: fortran/array.cc:395
71115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71116 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
71117 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
71118 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
71120 #. F2018:R821: "assumed-implied-spec  is  [ lower-bound : ] *".
71121 #: fortran/array.cc:497
71122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71123 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
71124 msgstr ""
71126 #: fortran/array.cc:509
71127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71128 msgid "Expected expression in array specification at %C"
71129 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
71131 #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71133 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
71134 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
71135 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
71137 #: fortran/array.cc:591
71138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71139 msgid "Assumed-rank array at %C"
71140 msgstr ""
71142 #: fortran/array.cc:625
71143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71144 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71145 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
71146 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
71148 #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754
71149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71150 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
71151 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
71153 #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764
71154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71155 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
71156 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
71158 #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778
71159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71160 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
71161 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
71163 #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782
71164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71165 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
71166 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
71168 #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794
71169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71170 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
71171 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
71173 #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800
71174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71175 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71176 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
71178 #: fortran/array.cc:699
71179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71180 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
71181 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71182 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
71184 #: fortran/array.cc:711
71185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71186 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71187 msgid "Coarray declaration at %C"
71188 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71190 #: fortran/array.cc:808
71191 #, gcc-internal-format
71192 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
71193 msgstr ""
71195 #: fortran/array.cc:882
71196 #, gcc-internal-format
71197 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
71198 msgstr ""
71200 #: fortran/array.cc:938
71201 #, gcc-internal-format
71202 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
71203 msgstr ""
71205 #: fortran/array.cc:1061
71206 #, fuzzy, gcc-internal-format
71207 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
71208 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
71209 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
71211 #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381
71212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71213 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
71214 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
71216 #: fortran/array.cc:1183
71217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71218 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
71219 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
71220 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
71222 #: fortran/array.cc:1192
71223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71224 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71225 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
71226 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
71228 #: fortran/array.cc:1254
71229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71230 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
71231 msgid "[...] style array constructors at %C"
71232 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
71234 #: fortran/array.cc:1274
71235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71236 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
71237 msgid "Array constructor including type specification at %C"
71238 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
71240 #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4288
71241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71242 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
71243 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
71244 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
71246 #: fortran/array.cc:1288
71247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71248 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
71249 msgstr ""
71251 #: fortran/array.cc:1306
71252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71253 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
71254 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
71256 #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353
71257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71258 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
71259 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
71260 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
71262 #: fortran/array.cc:1428
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
71265 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
71267 #: fortran/array.cc:1759
71268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
71270 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
71272 #: fortran/array.cc:1918
71273 #, fuzzy, gcc-internal-format
71274 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
71275 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
71276 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
71278 #: fortran/array.cc:2097
71279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71280 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
71281 msgstr ""
71283 #: fortran/array.cc:2104
71284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71285 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
71286 msgstr ""
71288 #: fortran/array.cc:2111
71289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71290 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
71291 msgstr ""
71293 #: fortran/array.cc:2123
71294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71295 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
71296 msgstr ""
71298 #: fortran/array.cc:2215
71299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71300 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
71301 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
71302 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
71304 #: fortran/array.cc:2336
71305 #, gcc-internal-format
71306 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
71307 msgstr ""
71309 #: fortran/array.cc:2402
71310 #, gcc-internal-format
71311 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
71312 msgstr ""
71314 #: fortran/array.cc:2406
71315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71316 #| msgid "Bad array reference at %L"
71317 msgid "Bad array dimension at %L"
71318 msgstr "Referensi array buruk di %L"
71320 #: fortran/array.cc:2544
71321 #, gcc-internal-format
71322 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
71323 msgstr ""
71325 #: fortran/array.cc:2595
71326 #, gcc-internal-format
71327 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
71328 msgstr ""
71330 #: fortran/array.cc:2640
71331 #, gcc-internal-format
71332 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
71333 msgstr ""
71335 #: fortran/array.cc:2788
71336 #, gcc-internal-format
71337 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
71338 msgstr ""
71340 #. if (c == 0)
71341 #: fortran/bbt.cc:119
71342 #, gcc-internal-format
71343 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
71344 msgstr ""
71346 #: fortran/check.cc:87
71347 #, gcc-internal-format
71348 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
71349 msgstr ""
71351 #: fortran/check.cc:103
71352 #, fuzzy, gcc-internal-format
71353 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
71354 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
71355 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
71357 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11074
71358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71359 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
71360 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
71361 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
71363 #: fortran/check.cc:371
71364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
71366 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
71367 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
71369 #: fortran/check.cc:477
71370 #, fuzzy, gcc-internal-format
71371 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
71372 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
71373 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
71375 #: fortran/check.cc:493
71376 #, fuzzy, gcc-internal-format
71377 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71378 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
71379 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71381 #: fortran/check.cc:527
71382 #, fuzzy, gcc-internal-format
71383 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71384 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
71385 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
71387 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
71388 #, fuzzy, gcc-internal-format
71389 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71390 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71391 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
71393 #: fortran/check.cc:560
71394 #, fuzzy, gcc-internal-format
71395 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
71396 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
71397 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
71399 #: fortran/check.cc:567
71400 #, fuzzy, gcc-internal-format
71401 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
71402 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
71403 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
71405 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
71406 #, fuzzy, gcc-internal-format
71407 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
71408 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
71409 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
71411 #: fortran/check.cc:605
71412 #, fuzzy, gcc-internal-format
71413 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71414 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71415 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
71417 #: fortran/check.cc:622
71418 #, fuzzy, gcc-internal-format
71419 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71420 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71421 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
71423 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7526
71424 #, fuzzy, gcc-internal-format
71425 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
71426 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
71427 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
71429 #: fortran/check.cc:660
71430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71431 msgid "Invalid kind for %s at %L"
71432 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
71434 #: fortran/check.cc:679
71435 #, fuzzy, gcc-internal-format
71436 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
71437 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
71438 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
71440 #: fortran/check.cc:702
71441 #, fuzzy, gcc-internal-format
71442 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71443 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71444 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71446 #: fortran/check.cc:719
71447 #, fuzzy, gcc-internal-format
71448 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
71449 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
71450 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
71452 #: fortran/check.cc:744
71453 #, fuzzy, gcc-internal-format
71454 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
71455 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
71456 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
71458 #: fortran/check.cc:765
71459 #, fuzzy, gcc-internal-format
71460 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
71461 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
71462 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
71464 #: fortran/check.cc:786
71465 #, fuzzy, gcc-internal-format
71466 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71467 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
71468 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71470 #: fortran/check.cc:819
71471 #, gcc-internal-format
71472 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71473 msgstr ""
71475 #: fortran/check.cc:830
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format
71477 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71478 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71479 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
71481 #: fortran/check.cc:840
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format
71483 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
71484 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
71485 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
71487 #: fortran/check.cc:867
71488 #, gcc-internal-format
71489 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
71490 msgstr ""
71492 #: fortran/check.cc:893
71493 #, fuzzy, gcc-internal-format
71494 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71495 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71496 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
71498 #: fortran/check.cc:926
71499 #, fuzzy, gcc-internal-format
71500 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71501 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
71502 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
71504 #: fortran/check.cc:943
71505 #, fuzzy, gcc-internal-format
71506 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
71507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
71508 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
71510 #: fortran/check.cc:958
71511 #, fuzzy, gcc-internal-format
71512 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71513 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71514 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
71516 #: fortran/check.cc:980
71517 #, fuzzy, gcc-internal-format
71518 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71519 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71520 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
71522 #: fortran/check.cc:998
71523 #, fuzzy, gcc-internal-format
71524 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71525 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
71526 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71528 #: fortran/check.cc:1017
71529 #, fuzzy, gcc-internal-format
71530 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71531 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71532 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
71534 #: fortran/check.cc:1044
71535 #, fuzzy, gcc-internal-format
71536 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
71537 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
71538 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
71540 #: fortran/check.cc:1093
71541 #, fuzzy, gcc-internal-format
71542 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71543 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
71544 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71546 #: fortran/check.cc:1145
71547 #, fuzzy, gcc-internal-format
71548 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71549 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71550 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71552 #: fortran/check.cc:1248
71553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71554 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
71555 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
71557 #: fortran/check.cc:1305
71558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71559 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71560 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
71561 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71563 #: fortran/check.cc:1396
71564 #, fuzzy, gcc-internal-format
71565 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
71566 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
71567 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
71569 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
71570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71571 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
71572 msgid "Different type kinds at %L"
71573 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
71575 #: fortran/check.cc:1428
71576 #, fuzzy, gcc-internal-format
71577 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
71578 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
71579 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
71581 #: fortran/check.cc:1450
71582 #, fuzzy, gcc-internal-format
71583 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
71584 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
71585 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
71587 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4382
71588 #, fuzzy, gcc-internal-format
71589 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71590 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
71591 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71593 #: fortran/check.cc:1476
71594 #, fuzzy, gcc-internal-format
71595 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71596 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71597 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
71599 #: fortran/check.cc:1485
71600 #, fuzzy, gcc-internal-format
71601 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71602 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71603 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
71605 #: fortran/check.cc:1512
71606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71607 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
71608 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
71610 #: fortran/check.cc:1559
71611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71612 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
71613 msgstr ""
71615 #: fortran/check.cc:1567
71616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71617 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
71618 msgstr ""
71620 #: fortran/check.cc:1574
71621 #, fuzzy, gcc-internal-format
71622 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
71623 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
71624 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
71626 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
71627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71628 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
71629 msgid "STAT= argument to %s at %L"
71630 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
71632 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
71633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71634 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71635 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71636 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71638 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
71639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71640 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
71641 msgstr ""
71643 #: fortran/check.cc:1645
71644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71645 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71646 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71647 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71649 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
71650 #, fuzzy, gcc-internal-format
71651 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
71652 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
71653 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
71655 #: fortran/check.cc:1698
71656 #, fuzzy, gcc-internal-format
71657 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71658 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
71659 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71661 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
71662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71663 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71664 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71665 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71667 #: fortran/check.cc:1767
71668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71669 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
71670 msgstr ""
71672 #: fortran/check.cc:1777
71673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71674 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71675 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
71676 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71678 #: fortran/check.cc:1790
71679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71680 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
71681 msgstr ""
71683 #: fortran/check.cc:1869
71684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71685 #| msgid "Expected argument list at %C"
71686 msgid "Negative argument N at %L"
71687 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
71689 #: fortran/check.cc:1967
71690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71691 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71692 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
71693 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71695 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
71696 #, fuzzy, gcc-internal-format
71697 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
71698 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
71699 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
71701 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
71702 #, fuzzy, gcc-internal-format
71703 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
71704 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
71705 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
71707 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
71708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71709 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
71710 msgstr ""
71712 #: fortran/check.cc:2138
71713 #, gcc-internal-format
71714 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
71715 msgstr ""
71717 #: fortran/check.cc:2146
71718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71719 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
71720 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
71721 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
71723 #: fortran/check.cc:2169
71724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71725 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
71726 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
71727 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
71729 #: fortran/check.cc:2185
71730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71731 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
71732 msgstr ""
71734 #: fortran/check.cc:2193
71735 #, gcc-internal-format
71736 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
71737 msgstr ""
71739 #: fortran/check.cc:2208
71740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71741 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
71742 msgstr ""
71744 #: fortran/check.cc:2227
71745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71746 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
71747 msgstr ""
71749 #: fortran/check.cc:2234
71750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
71752 msgstr ""
71754 #: fortran/check.cc:2248
71755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71756 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
71757 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
71758 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
71760 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
71761 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
71762 #. as actual argument.
71763 #: fortran/check.cc:2258
71764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71765 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
71766 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
71767 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
71769 #: fortran/check.cc:2275
71770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71771 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
71772 msgstr ""
71774 #: fortran/check.cc:2285
71775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71776 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
71777 msgstr ""
71779 #: fortran/check.cc:2294
71780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71781 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
71782 msgstr ""
71784 #: fortran/check.cc:2305
71785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71786 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
71787 msgstr ""
71789 #: fortran/check.cc:2313
71790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71791 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
71792 msgstr ""
71794 #: fortran/check.cc:2320
71795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71796 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
71797 msgstr ""
71799 #: fortran/check.cc:2327
71800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71801 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
71802 msgstr ""
71804 #: fortran/check.cc:2335
71805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71806 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
71807 msgstr ""
71809 #: fortran/check.cc:2365
71810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71811 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
71812 msgstr ""
71814 #: fortran/check.cc:2372
71815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71816 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
71817 msgstr ""
71819 #: fortran/check.cc:2390
71820 #, fuzzy, gcc-internal-format
71821 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
71822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
71823 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
71825 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
71826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71827 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71828 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
71829 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71831 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
71832 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4927
71833 #: fortran/check.cc:5052 fortran/check.cc:5122 fortran/check.cc:6304
71834 #: fortran/check.cc:6435
71835 #, fuzzy, gcc-internal-format
71836 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
71837 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
71838 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
71840 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
71841 #, fuzzy, gcc-internal-format
71842 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71843 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
71844 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
71846 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
71847 #, fuzzy, gcc-internal-format
71848 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71849 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
71850 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71852 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
71853 #, fuzzy, gcc-internal-format
71854 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
71855 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
71856 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
71858 #: fortran/check.cc:2657
71859 #, fuzzy, gcc-internal-format
71860 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
71861 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
71862 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
71864 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
71865 #, fuzzy, gcc-internal-format
71866 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
71867 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
71868 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
71870 #: fortran/check.cc:2821
71871 #, gcc-internal-format
71872 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
71873 msgstr ""
71875 #: fortran/check.cc:2879
71876 #, fuzzy, gcc-internal-format
71877 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71878 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
71879 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71881 #: fortran/check.cc:2897
71882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71884 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
71885 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
71887 #: fortran/check.cc:2911
71888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71889 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71890 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
71891 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71893 #: fortran/check.cc:2972
71894 #, fuzzy, gcc-internal-format
71895 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71896 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
71897 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71899 #: fortran/check.cc:3054
71900 #, fuzzy, gcc-internal-format
71901 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
71902 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
71903 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
71905 #: fortran/check.cc:3150
71906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71907 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
71908 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
71910 #: fortran/check.cc:3189
71911 #, fuzzy, gcc-internal-format
71912 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
71913 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
71914 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
71916 #: fortran/check.cc:3223
71917 #, gcc-internal-format
71918 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
71919 msgstr ""
71921 #: fortran/check.cc:3275
71922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71923 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
71924 msgid "SIZE at %L must be positive"
71925 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
71927 #: fortran/check.cc:3287
71928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71929 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
71930 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
71931 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
71933 #: fortran/check.cc:3346
71934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71935 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
71936 msgstr ""
71938 #: fortran/check.cc:3355
71939 #, fuzzy, gcc-internal-format
71940 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
71941 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
71942 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
71944 #: fortran/check.cc:3380
71945 #, fuzzy, gcc-internal-format
71946 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
71947 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
71948 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
71950 #: fortran/check.cc:3594
71951 #, fuzzy, gcc-internal-format
71952 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
71953 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
71954 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
71956 #: fortran/check.cc:3642
71957 #, fuzzy, gcc-internal-format
71958 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71959 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71960 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71962 #: fortran/check.cc:3657
71963 #, fuzzy, gcc-internal-format
71964 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71965 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
71966 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71968 #: fortran/check.cc:3662
71969 #, fuzzy, gcc-internal-format
71970 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
71971 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
71972 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
71974 #: fortran/check.cc:3687
71975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71976 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
71977 msgid "Different character kinds at %L"
71978 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
71980 #: fortran/check.cc:3696
71981 #, fuzzy, gcc-internal-format
71982 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
71983 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
71984 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
71986 #: fortran/check.cc:3727
71987 #, fuzzy, gcc-internal-format
71988 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
71989 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
71990 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
71992 #: fortran/check.cc:3734
71993 #, fuzzy, gcc-internal-format
71994 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
71995 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
71996 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
71998 #: fortran/check.cc:3801
71999 #, fuzzy, gcc-internal-format
72000 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
72001 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
72002 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
72004 #: fortran/check.cc:3815
72005 #, fuzzy, gcc-internal-format
72006 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
72007 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
72008 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
72010 #: fortran/check.cc:3834
72011 #, fuzzy, gcc-internal-format
72012 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
72013 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
72014 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
72016 #: fortran/check.cc:3843
72017 #, fuzzy, gcc-internal-format
72018 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72019 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
72020 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
72022 #: fortran/check.cc:4008
72023 #, fuzzy, gcc-internal-format
72024 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
72025 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
72026 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
72028 #: fortran/check.cc:4126 fortran/check.cc:7446 fortran/check.cc:7461
72029 #, fuzzy, gcc-internal-format
72030 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
72031 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
72032 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
72034 #: fortran/check.cc:4209
72035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72036 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72037 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72038 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72040 #: fortran/check.cc:4220
72041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72042 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72043 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
72044 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72046 #: fortran/check.cc:4227
72047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72048 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
72049 msgstr ""
72051 #: fortran/check.cc:4238
72052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72053 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72054 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72055 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
72057 #: fortran/check.cc:4247
72058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72059 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
72060 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
72061 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
72063 #: fortran/check.cc:4287
72064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72065 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
72066 msgstr ""
72068 #: fortran/check.cc:4314
72069 #, fuzzy, gcc-internal-format
72070 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72071 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
72072 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72074 #: fortran/check.cc:4367
72075 #, fuzzy, gcc-internal-format
72076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
72077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
72078 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
72080 #: fortran/check.cc:4375
72081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72082 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
72083 msgstr ""
72085 #: fortran/check.cc:4454 fortran/check.cc:6382
72086 #, fuzzy, gcc-internal-format
72087 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72088 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
72089 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
72091 #: fortran/check.cc:4515
72092 #, fuzzy, gcc-internal-format
72093 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72094 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
72095 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
72097 #: fortran/check.cc:4525
72098 #, fuzzy, gcc-internal-format
72099 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
72101 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
72103 #: fortran/check.cc:4544
72104 #, fuzzy, gcc-internal-format
72105 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
72106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
72107 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
72109 #: fortran/check.cc:4595
72110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72111 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
72112 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
72113 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
72115 #: fortran/check.cc:4703
72116 #, fuzzy, gcc-internal-format
72117 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
72118 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
72119 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
72121 #: fortran/check.cc:4713
72122 #, fuzzy, gcc-internal-format
72123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72124 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
72125 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
72127 #: fortran/check.cc:4720
72128 #, fuzzy, gcc-internal-format
72129 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
72130 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
72131 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
72133 #: fortran/check.cc:4741
72134 #, fuzzy, gcc-internal-format
72135 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
72136 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
72137 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
72139 #: fortran/check.cc:4781
72140 #, fuzzy, gcc-internal-format
72141 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
72142 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
72143 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
72145 #: fortran/check.cc:4799
72146 #, fuzzy, gcc-internal-format
72147 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
72149 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72151 #: fortran/check.cc:4808
72152 #, fuzzy, gcc-internal-format
72153 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
72155 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72157 #: fortran/check.cc:4843
72158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72159 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
72160 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
72162 #: fortran/check.cc:4860 fortran/check.cc:4879
72163 #, fuzzy, gcc-internal-format
72164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
72165 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
72166 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
72168 #: fortran/check.cc:4870 fortran/check.cc:4889
72169 #, fuzzy, gcc-internal-format
72170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
72171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
72172 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
72174 #: fortran/check.cc:4988
72175 #, gcc-internal-format
72176 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
72177 msgstr ""
72179 #: fortran/check.cc:5019
72180 #, fuzzy, gcc-internal-format
72181 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
72182 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
72183 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
72185 #: fortran/check.cc:5067
72186 #, fuzzy, gcc-internal-format
72187 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72188 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72189 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
72191 #: fortran/check.cc:5140 fortran/check.cc:7506
72192 #, fuzzy, gcc-internal-format
72193 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72194 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
72195 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
72197 #: fortran/check.cc:5156 fortran/check.cc:5307 fortran/check.cc:7498
72198 #, fuzzy, gcc-internal-format
72199 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
72200 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
72201 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
72203 #: fortran/check.cc:5167 fortran/check.cc:5319
72204 #, fuzzy, gcc-internal-format
72205 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
72206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
72207 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
72209 #: fortran/check.cc:5249
72210 #, gcc-internal-format
72211 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
72212 msgstr ""
72214 #: fortran/check.cc:5298
72215 #, fuzzy, gcc-internal-format
72216 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
72217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
72218 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
72220 #: fortran/check.cc:5337
72221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72222 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
72223 msgstr ""
72225 #: fortran/check.cc:5351
72226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72227 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
72228 msgstr ""
72230 #: fortran/check.cc:5375
72231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72232 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
72233 msgstr ""
72235 #: fortran/check.cc:5387
72236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72237 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72238 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
72239 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
72241 #: fortran/check.cc:5394
72242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72243 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
72244 msgstr ""
72246 #: fortran/check.cc:5401
72247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72248 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
72249 msgstr ""
72251 #: fortran/check.cc:5408
72252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72253 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
72254 msgstr ""
72256 #: fortran/check.cc:5414
72257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72258 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
72259 msgstr ""
72261 #: fortran/check.cc:5433
72262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72263 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
72264 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
72265 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
72267 #: fortran/check.cc:5443
72268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72269 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
72270 msgstr ""
72272 #: fortran/check.cc:5448
72273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72274 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
72275 msgstr ""
72277 #: fortran/check.cc:5464
72278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72279 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
72280 msgstr ""
72282 #: fortran/check.cc:5476
72283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72284 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
72285 msgstr ""
72287 #: fortran/check.cc:5483
72288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72289 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
72290 msgstr ""
72292 #: fortran/check.cc:5489
72293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72294 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
72295 msgstr ""
72297 #: fortran/check.cc:5503
72298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72299 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
72300 msgstr ""
72302 #: fortran/check.cc:5515
72303 #, fuzzy, gcc-internal-format
72304 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72305 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
72306 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
72308 #: fortran/check.cc:5522
72309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72310 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
72311 msgstr ""
72313 #: fortran/check.cc:5528
72314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72315 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
72316 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
72317 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
72319 #: fortran/check.cc:5542
72320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72321 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
72322 msgstr ""
72324 #: fortran/check.cc:5548
72325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72326 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72327 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72328 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72330 #: fortran/check.cc:5559
72331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72332 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
72333 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
72334 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
72336 #: fortran/check.cc:5567
72337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72338 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
72339 msgstr ""
72341 #: fortran/check.cc:5576
72342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72343 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
72344 msgstr ""
72346 #: fortran/check.cc:5583
72347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72348 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
72349 msgstr ""
72351 #: fortran/check.cc:5594
72352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72353 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
72354 msgstr ""
72356 #: fortran/check.cc:5599
72357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72358 msgid "Array section at %L to C_LOC"
72359 msgstr ""
72361 #: fortran/check.cc:5627
72362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72363 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72364 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
72365 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
72367 #: fortran/check.cc:5643
72368 #, fuzzy, gcc-internal-format
72369 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
72370 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
72371 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
72373 #: fortran/check.cc:5662
72374 #, fuzzy, gcc-internal-format
72375 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72376 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
72377 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
72379 #: fortran/check.cc:5686
72380 #, fuzzy, gcc-internal-format
72381 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
72382 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
72383 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
72385 #: fortran/check.cc:5950
72386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72387 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
72388 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
72389 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
72391 #: fortran/check.cc:5957
72392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72393 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
72394 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
72395 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
72397 #: fortran/check.cc:5968
72398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72399 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
72400 msgstr ""
72402 #: fortran/check.cc:6001
72403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72404 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
72405 msgstr ""
72407 #: fortran/check.cc:6014
72408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72409 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
72410 msgstr ""
72412 #: fortran/check.cc:6038
72413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72414 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
72415 msgstr ""
72417 #: fortran/check.cc:6064
72418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72419 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
72420 msgstr ""
72422 #: fortran/check.cc:6071
72423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72424 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
72425 msgstr ""
72427 #: fortran/check.cc:6082
72428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72430 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
72431 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
72433 #: fortran/check.cc:6100
72434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72435 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
72436 msgstr ""
72438 #: fortran/check.cc:6158
72439 #, gcc-internal-format
72440 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
72441 msgstr ""
72443 #: fortran/check.cc:6210
72444 #, fuzzy, gcc-internal-format
72445 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72446 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72447 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72449 #: fortran/check.cc:6229
72450 #, fuzzy, gcc-internal-format
72451 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72452 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72453 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72455 #: fortran/check.cc:6237
72456 #, fuzzy, gcc-internal-format
72457 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
72458 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
72459 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
72461 #: fortran/check.cc:6272
72462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72463 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
72464 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
72466 #: fortran/check.cc:6396
72467 #, fuzzy, gcc-internal-format
72468 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
72469 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
72470 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
72472 #: fortran/check.cc:6409
72473 #, fuzzy, gcc-internal-format
72474 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
72475 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
72476 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
72478 #: fortran/check.cc:6675 fortran/check.cc:6707
72479 #, fuzzy, gcc-internal-format
72480 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72481 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72482 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
72484 #: fortran/check.cc:6715
72485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72486 msgid "Too many arguments to %s at %L"
72487 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
72489 #: fortran/check.cc:6733
72490 #, gcc-internal-format
72491 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
72492 msgstr ""
72494 #: fortran/check.cc:6745
72495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72496 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
72497 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
72498 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
72500 #: fortran/check.cc:6785
72501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72502 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72503 msgstr ""
72505 #: fortran/check.cc:6804
72506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72507 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
72508 msgstr ""
72510 #: fortran/check.cc:6814
72511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72512 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72513 msgstr ""
72515 #: fortran/check.cc:6831
72516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72517 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72518 msgstr ""
72520 #: fortran/check.cc:7048
72521 #, fuzzy, gcc-internal-format
72522 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72523 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72524 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
72526 #: fortran/check.cc:7230
72527 #, fuzzy, gcc-internal-format
72528 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
72529 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
72530 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
72532 #: fortran/check.cc:7419 fortran/check.cc:7430
72533 #, fuzzy, gcc-internal-format
72534 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
72535 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
72536 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
72538 #: fortran/check.cc:7490
72539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72540 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
72541 msgstr ""
72543 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
72544 #. up to 255 extension levels.
72545 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4055 fortran/decl.cc:10735
72546 #, gcc-internal-format
72547 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
72548 msgstr ""
72550 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
72551 #, fuzzy, gcc-internal-format
72552 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
72553 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
72554 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
72556 #: fortran/cpp.cc:501
72557 #, fuzzy, gcc-internal-format
72558 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
72559 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
72560 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
72562 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
72563 #, fuzzy, gcc-internal-format
72564 #| msgid "opening output file %s: %s"
72565 msgid "opening output file %qs: %s"
72566 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
72568 #: fortran/data.cc:65
72569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72570 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
72571 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
72573 #: fortran/data.cc:140
72574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72575 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72576 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
72578 #: fortran/data.cc:173
72579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72580 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
72581 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
72582 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
72584 #: fortran/data.cc:179
72585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72586 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
72587 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
72588 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
72590 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5199
72591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72592 msgid "Substring start index at %L is less than one"
72593 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
72595 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5229
72596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72597 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
72598 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
72600 #: fortran/data.cc:284
72601 #, fuzzy, gcc-internal-format
72602 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
72603 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
72604 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
72606 #: fortran/data.cc:308
72607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72608 msgid "Data element below array lower bound at %L"
72609 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
72611 #: fortran/data.cc:325 fortran/data.cc:414
72612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72613 msgid "Data element above array upper bound at %L"
72614 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
72616 #: fortran/data.cc:355 fortran/data.cc:580
72617 #, fuzzy, gcc-internal-format
72618 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
72619 msgid "re-initialization of %qs at %L"
72620 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
72622 #: fortran/data.cc:525
72623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72624 #| msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72625 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
72626 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
72628 #: fortran/data.cc:603
72629 #, fuzzy, gcc-internal-format
72630 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72631 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
72632 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
72634 #: fortran/data.cc:655 fortran/data.cc:674 fortran/data.cc:688
72635 #: fortran/data.cc:817
72636 #, fuzzy, gcc-internal-format
72637 #| msgid "gimplification failed"
72638 msgid "Simplification error"
72639 msgstr "gimplification gagal"
72641 #: fortran/data.cc:830
72642 #, gcc-internal-format
72643 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
72644 msgstr ""
72646 #: fortran/decl.cc:293
72647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72648 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
72649 msgstr ""
72651 #: fortran/decl.cc:307
72652 #, fuzzy, gcc-internal-format
72653 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
72654 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
72655 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
72657 #: fortran/decl.cc:314
72658 #, fuzzy, gcc-internal-format
72659 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
72660 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
72661 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
72663 #: fortran/decl.cc:449
72664 #, fuzzy, gcc-internal-format
72665 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72666 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72667 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
72669 #: fortran/decl.cc:475
72670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72671 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72672 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72673 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
72675 #: fortran/decl.cc:580
72676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72677 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
72678 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
72679 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
72681 #: fortran/decl.cc:588
72682 #, gcc-internal-format
72683 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
72684 msgstr ""
72686 #: fortran/decl.cc:598
72687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72688 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72689 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72691 #: fortran/decl.cc:645
72692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72693 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72694 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72695 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
72697 #: fortran/decl.cc:669
72698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72699 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72700 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
72701 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
72703 #: fortran/decl.cc:692
72704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72705 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
72706 msgstr ""
72708 #: fortran/decl.cc:734
72709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72710 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
72711 msgstr ""
72713 #: fortran/decl.cc:750
72714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72715 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72716 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
72718 #: fortran/decl.cc:759
72719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72720 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
72721 msgstr ""
72723 #: fortran/decl.cc:798
72724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72725 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
72726 msgid "Empty old style initializer list at %C"
72727 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
72729 #: fortran/decl.cc:807
72730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72731 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
72732 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
72733 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
72735 #: fortran/decl.cc:830
72736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72737 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
72738 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
72739 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
72741 #: fortran/decl.cc:835
72742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72743 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
72744 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
72745 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
72747 #: fortran/decl.cc:846
72748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72749 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
72750 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
72751 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
72753 #: fortran/decl.cc:878
72754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72755 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
72756 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
72757 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
72759 #: fortran/decl.cc:906
72760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72761 #| msgid "excess elements in array initializer"
72762 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
72763 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
72765 #: fortran/decl.cc:908
72766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72767 #| msgid "excess elements in array initializer"
72768 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
72769 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
72771 #: fortran/decl.cc:934
72772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72773 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
72774 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
72775 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
72777 #: fortran/decl.cc:958
72778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72779 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
72780 msgstr ""
72782 #: fortran/decl.cc:1023
72783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72784 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
72785 msgstr ""
72787 #: fortran/decl.cc:1047
72788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72789 msgid "Bad INTENT specification at %C"
72790 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
72792 #: fortran/decl.cc:1068
72793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72794 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
72795 msgid "deferred type parameter at %C"
72796 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
72798 #: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12680
72799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72800 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
72801 msgstr ""
72803 #: fortran/decl.cc:1185
72804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72805 #| msgid "Invalid character in name at %C"
72806 msgid "Old-style character length at %C"
72807 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
72809 #: fortran/decl.cc:1216
72810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72811 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
72812 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
72814 #: fortran/decl.cc:1368 fortran/decl.cc:1375 fortran/decl.cc:1439
72815 #, fuzzy, gcc-internal-format
72816 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
72817 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
72818 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
72820 #: fortran/decl.cc:1383
72821 #, fuzzy, gcc-internal-format
72822 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
72823 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
72824 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
72826 #: fortran/decl.cc:1395
72827 #, fuzzy, gcc-internal-format
72828 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
72829 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
72830 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
72832 #: fortran/decl.cc:1411
72833 #, fuzzy, gcc-internal-format
72834 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
72835 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
72836 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
72838 #: fortran/decl.cc:1427
72839 #, gcc-internal-format
72840 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
72841 msgstr ""
72843 #: fortran/decl.cc:1510
72844 #, fuzzy, gcc-internal-format
72845 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
72846 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
72847 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
72849 #: fortran/decl.cc:1537
72850 #, fuzzy, gcc-internal-format
72851 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
72852 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
72853 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
72855 #: fortran/decl.cc:1544
72856 #, fuzzy, gcc-internal-format
72857 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
72858 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
72859 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
72861 #: fortran/decl.cc:1551
72862 #, fuzzy, gcc-internal-format
72863 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
72864 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
72865 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
72867 #: fortran/decl.cc:1560
72868 #, fuzzy, gcc-internal-format
72869 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
72870 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
72871 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72873 #: fortran/decl.cc:1570
72874 #, gcc-internal-format
72875 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
72876 msgstr ""
72878 #: fortran/decl.cc:1591
72879 #, fuzzy, gcc-internal-format
72880 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
72881 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
72882 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72884 #: fortran/decl.cc:1596
72885 #, fuzzy, gcc-internal-format
72886 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
72887 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
72888 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72890 #: fortran/decl.cc:1603
72891 #, gcc-internal-format
72892 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
72893 msgstr ""
72895 #: fortran/decl.cc:1615
72896 #, fuzzy, gcc-internal-format
72897 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
72898 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
72899 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72901 #: fortran/decl.cc:1626
72902 #, gcc-internal-format
72903 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
72904 msgstr ""
72906 #: fortran/decl.cc:1640
72907 #, gcc-internal-format
72908 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
72909 msgstr ""
72911 #: fortran/decl.cc:1658
72912 #, fuzzy, gcc-internal-format
72913 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
72914 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
72915 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72917 #: fortran/decl.cc:1666
72918 #, fuzzy, gcc-internal-format
72919 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
72920 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
72921 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72923 #: fortran/decl.cc:1675
72924 #, fuzzy, gcc-internal-format
72925 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
72926 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
72927 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72929 #: fortran/decl.cc:1682
72930 #, fuzzy, gcc-internal-format
72931 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
72932 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
72933 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
72935 #: fortran/decl.cc:1693
72936 #, fuzzy, gcc-internal-format
72937 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
72938 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
72939 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
72941 #: fortran/decl.cc:1761
72942 #, fuzzy, gcc-internal-format
72943 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
72944 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
72945 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
72947 #: fortran/decl.cc:1820
72948 #, fuzzy, gcc-internal-format
72949 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
72950 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
72951 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
72953 #: fortran/decl.cc:1860
72954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72955 #| msgid "argument must be a constant"
72956 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
72957 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
72959 #: fortran/decl.cc:1875
72960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72961 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
72962 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
72963 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
72965 #: fortran/decl.cc:1883
72966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72967 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
72968 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
72969 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
72971 #: fortran/decl.cc:1982
72972 #, fuzzy, gcc-internal-format
72973 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
72974 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
72975 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
72977 #: fortran/decl.cc:1995
72978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72979 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
72980 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
72982 #: fortran/decl.cc:2005
72983 #, fuzzy, gcc-internal-format
72984 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72985 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72986 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
72988 #: fortran/decl.cc:2048
72989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72990 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
72991 msgstr ""
72993 #: fortran/decl.cc:2112
72994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72995 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
72996 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
72997 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
72999 #: fortran/decl.cc:2125
73000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73001 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
73002 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
73003 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
73005 #: fortran/decl.cc:2135
73006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73007 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
73008 msgid "Bad shape of initializer at %L"
73009 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
73011 #: fortran/decl.cc:2142
73012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73013 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
73014 msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
73015 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
73017 #: fortran/decl.cc:2177
73018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73019 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73020 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
73021 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73023 #: fortran/decl.cc:2227
73024 #, fuzzy, gcc-internal-format
73025 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73026 msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
73027 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
73029 #: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300
73030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73031 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73032 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73034 #: fortran/decl.cc:2309
73035 #, gcc-internal-format
73036 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
73037 msgstr ""
73039 #: fortran/decl.cc:2318
73040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73041 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
73042 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
73044 #: fortran/decl.cc:2342 fortran/symbol.cc:2270
73045 #, fuzzy, gcc-internal-format
73046 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
73047 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
73048 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
73050 #: fortran/decl.cc:2390
73051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73052 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
73053 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
73055 #: fortran/decl.cc:2399
73056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73057 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
73058 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
73060 #: fortran/decl.cc:2408
73061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73062 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
73063 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
73065 #: fortran/decl.cc:2425
73066 #, fuzzy, gcc-internal-format
73067 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
73068 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
73069 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
73071 #: fortran/decl.cc:2482
73072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73073 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73074 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
73076 #: fortran/decl.cc:2499
73077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73078 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
73079 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
73080 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
73082 #: fortran/decl.cc:2516
73083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73084 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
73085 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
73087 #: fortran/decl.cc:2537
73088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73089 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73090 msgid "Error in pointer initialization at %C"
73091 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73093 #: fortran/decl.cc:2544
73094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73095 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73096 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
73097 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73099 #: fortran/decl.cc:2567
73100 #, gcc-internal-format
73101 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
73102 msgstr ""
73104 #: fortran/decl.cc:2621
73105 #, gcc-internal-format
73106 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
73107 msgstr ""
73109 #: fortran/decl.cc:2623
73110 #, gcc-internal-format
73111 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
73112 msgstr ""
73114 #: fortran/decl.cc:2631
73115 #, fuzzy, gcc-internal-format
73116 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
73117 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
73118 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
73120 #: fortran/decl.cc:2641
73121 #, fuzzy, gcc-internal-format
73122 #| msgid "Invalid character in name at %C"
73123 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
73124 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
73126 #: fortran/decl.cc:2683
73127 #, fuzzy, gcc-internal-format
73128 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73129 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
73130 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
73132 #: fortran/decl.cc:2693
73133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73134 msgid "Implied-shape array at %L"
73135 msgstr ""
73137 #: fortran/decl.cc:2750
73138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73139 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
73140 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
73141 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73143 #: fortran/decl.cc:2758
73144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73145 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
73146 msgstr ""
73148 #: fortran/decl.cc:2859
73149 #, gcc-internal-format
73150 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
73151 msgstr ""
73153 #: fortran/decl.cc:2870
73154 #, fuzzy, gcc-internal-format
73155 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
73156 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
73157 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
73159 #: fortran/decl.cc:2895 fortran/decl.cc:8966
73160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73161 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
73162 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
73164 #: fortran/decl.cc:2903
73165 #, fuzzy, gcc-internal-format
73166 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73167 msgid "Cannot set pointee array spec."
73168 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
73170 #: fortran/decl.cc:2966
73171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73172 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73173 msgid "Old-style initialization at %C"
73174 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73176 #: fortran/decl.cc:2974
73177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73178 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
73179 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
73180 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
73182 #: fortran/decl.cc:2987
73183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73184 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73185 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
73186 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
73188 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:7177
73189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73190 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
73191 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
73193 #: fortran/decl.cc:3030
73194 #, fuzzy, gcc-internal-format
73195 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
73196 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
73197 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
73199 #: fortran/decl.cc:3039 fortran/decl.cc:10909
73200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73201 msgid "Expected an initialization expression at %C"
73202 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
73204 #: fortran/decl.cc:3046
73205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73206 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
73207 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
73209 #: fortran/decl.cc:3063
73210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73211 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
73212 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
73214 #: fortran/decl.cc:3072
73215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73216 #| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
73217 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
73218 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
73220 #: fortran/decl.cc:3086
73221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73222 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
73223 msgstr ""
73225 #: fortran/decl.cc:3094
73226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73227 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
73228 msgstr ""
73230 #: fortran/decl.cc:3102
73231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73232 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
73233 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
73234 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
73236 #: fortran/decl.cc:3111
73237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73238 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
73239 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
73240 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
73242 #: fortran/decl.cc:3128
73243 #, gcc-internal-format
73244 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
73245 msgstr ""
73247 #: fortran/decl.cc:3191 fortran/decl.cc:3226
73248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73249 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
73250 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
73252 #: fortran/decl.cc:3232
73253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73254 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
73255 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
73257 #: fortran/decl.cc:3291 fortran/decl.cc:3368
73258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73259 msgid "Missing right parenthesis at %C"
73260 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
73262 #: fortran/decl.cc:3304 fortran/decl.cc:3438
73263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73264 msgid "Expected initialization expression at %C"
73265 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
73267 #: fortran/decl.cc:3312 fortran/decl.cc:3444
73268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73269 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
73270 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
73272 #: fortran/decl.cc:3342 fortran/decl.cc:4076
73273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73274 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
73275 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
73277 #: fortran/decl.cc:3355
73278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73279 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
73280 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
73282 #: fortran/decl.cc:3366
73283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73284 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
73285 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
73287 #: fortran/decl.cc:3470
73288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73289 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
73290 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
73292 #: fortran/decl.cc:3602
73293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73294 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
73295 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
73297 #: fortran/decl.cc:3703
73298 #, gcc-internal-format
73299 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
73300 msgstr ""
73302 #: fortran/decl.cc:3716
73303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73304 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
73305 msgstr ""
73307 #: fortran/decl.cc:3829
73308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73309 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
73310 msgstr ""
73312 #: fortran/decl.cc:3853
73313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73314 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
73315 msgstr ""
73317 #: fortran/decl.cc:3877
73318 #, fuzzy, gcc-internal-format
73319 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
73320 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
73321 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
73323 #: fortran/decl.cc:3910
73324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73325 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
73326 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
73327 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73329 #: fortran/decl.cc:3917
73330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73331 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
73332 msgstr ""
73334 #: fortran/decl.cc:3944
73335 #, gcc-internal-format
73336 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
73337 msgstr ""
73339 #: fortran/decl.cc:3951
73340 #, fuzzy, gcc-internal-format
73341 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
73342 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
73343 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
73345 #: fortran/decl.cc:3966
73346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73347 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
73348 msgstr ""
73350 #: fortran/decl.cc:3975
73351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73352 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
73353 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
73354 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
73356 #: fortran/decl.cc:4211
73357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73358 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
73359 msgid "BYTE type at %C"
73360 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
73362 #: fortran/decl.cc:4223
73363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73364 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
73365 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
73367 #: fortran/decl.cc:4285
73368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73369 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
73370 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
73371 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
73373 #: fortran/decl.cc:4288
73374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73375 msgid "Assumed type at %C"
73376 msgstr ""
73378 #: fortran/decl.cc:4310 fortran/decl.cc:4344 fortran/decl.cc:4377
73379 #: fortran/decl.cc:4676
73380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73381 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
73382 msgstr ""
73384 #: fortran/decl.cc:4322 fortran/decl.cc:4350 fortran/decl.cc:4383
73385 #: fortran/decl.cc:4409 fortran/decl.cc:4701 fortran/decl.cc:4716
73386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 #| msgid "malformed spec function name"
73388 msgid "Malformed type-spec at %C"
73389 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
73391 #: fortran/decl.cc:4373
73392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73393 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
73394 msgstr ""
73396 #: fortran/decl.cc:4425 fortran/decl.cc:4567 fortran/decl.cc:4579
73397 #: fortran/decl.cc:4593 fortran/decl.cc:5075 fortran/decl.cc:5083
73398 #, fuzzy, gcc-internal-format
73399 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
73400 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
73401 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
73403 #: fortran/decl.cc:4526
73404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73405 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
73406 msgid "CLASS statement at %C"
73407 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
73409 #: fortran/decl.cc:4608
73410 #, gcc-internal-format
73411 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
73412 msgstr ""
73414 #: fortran/decl.cc:4751
73415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73416 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73417 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
73419 #: fortran/decl.cc:4760
73420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73421 #| msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
73422 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
73423 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
73425 #: fortran/decl.cc:4819
73426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73427 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
73428 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
73430 #: fortran/decl.cc:4865
73431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73432 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
73433 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
73435 #: fortran/decl.cc:4918
73436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73437 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
73438 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
73439 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
73441 #: fortran/decl.cc:4928
73442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73443 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73444 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73446 #: fortran/decl.cc:5034
73447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73448 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73449 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
73451 #: fortran/decl.cc:5041
73452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73453 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73454 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
73455 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
73457 #: fortran/decl.cc:5046
73458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73459 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73460 msgid "IMPORT statement at %C"
73461 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73463 #: fortran/decl.cc:5060
73464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73465 msgid "Expecting list of named entities at %C"
73466 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
73468 #: fortran/decl.cc:5089
73469 #, fuzzy, gcc-internal-format
73470 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
73471 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
73472 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
73474 #: fortran/decl.cc:5096
73475 #, fuzzy, gcc-internal-format
73476 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
73477 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
73478 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
73480 #: fortran/decl.cc:5137
73481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73482 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
73483 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
73485 #: fortran/decl.cc:5477
73486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73487 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
73488 msgid "Missing codimension specification at %C"
73489 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
73491 #: fortran/decl.cc:5479
73492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73493 msgid "Missing dimension specification at %C"
73494 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
73496 #: fortran/decl.cc:5574
73497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73498 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
73499 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
73501 #: fortran/decl.cc:5591
73502 #, gcc-internal-format
73503 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
73504 msgstr ""
73506 #: fortran/decl.cc:5610
73507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73508 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73509 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73510 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73512 #: fortran/decl.cc:5612
73513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73514 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73515 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73516 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73518 #: fortran/decl.cc:5622
73519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73520 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73521 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
73522 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73524 #: fortran/decl.cc:5624
73525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73526 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73527 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73528 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73530 #: fortran/decl.cc:5632
73531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73532 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
73533 msgstr ""
73535 #: fortran/decl.cc:5641
73536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73537 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73538 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
73539 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73541 #: fortran/decl.cc:5643
73542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73543 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73544 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73545 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
73547 #: fortran/decl.cc:5651
73548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73549 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
73550 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
73551 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
73553 #: fortran/decl.cc:5659
73554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73555 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73556 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73558 #: fortran/decl.cc:5661
73559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73560 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73561 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
73562 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73564 #: fortran/decl.cc:5679
73565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73566 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73567 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73568 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
73570 #: fortran/decl.cc:5689
73571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73572 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
73573 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
73575 #: fortran/decl.cc:5699
73576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73577 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73578 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
73579 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
73581 #: fortran/decl.cc:5712
73582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73583 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
73584 msgstr ""
73586 #: fortran/decl.cc:5723
73587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
73589 msgstr ""
73591 #: fortran/decl.cc:5778 fortran/decl.cc:9268
73592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73593 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
73594 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
73596 #: fortran/decl.cc:5784
73597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73598 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
73599 msgid "PROTECTED attribute at %C"
73600 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
73602 #: fortran/decl.cc:5818
73603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73604 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
73605 msgid "VALUE attribute at %C"
73606 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
73608 #: fortran/decl.cc:5825
73609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73610 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
73611 msgid "VOLATILE attribute at %C"
73612 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
73614 #: fortran/decl.cc:5832
73615 #, gcc-internal-format
73616 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
73617 msgstr ""
73619 #: fortran/decl.cc:5873
73620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73621 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
73622 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
73624 #: fortran/decl.cc:5971
73625 #, fuzzy, gcc-internal-format
73626 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
73627 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
73628 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
73630 #: fortran/decl.cc:5993
73631 #, fuzzy, gcc-internal-format
73632 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
73633 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
73634 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
73636 #: fortran/decl.cc:6004
73637 #, fuzzy, gcc-internal-format
73638 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73639 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73640 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
73642 #: fortran/decl.cc:6010
73643 #, fuzzy, gcc-internal-format
73644 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
73645 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
73646 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
73648 #: fortran/decl.cc:6022
73649 #, fuzzy, gcc-internal-format
73650 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73651 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73652 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
73654 #: fortran/decl.cc:6036
73655 #, fuzzy, gcc-internal-format
73656 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73657 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73658 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
73660 #: fortran/decl.cc:6044
73661 #, fuzzy, gcc-internal-format
73662 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73663 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73664 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
73666 #: fortran/decl.cc:6056
73667 #, fuzzy, gcc-internal-format
73668 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
73669 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
73670 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
73672 #: fortran/decl.cc:6064
73673 #, fuzzy, gcc-internal-format
73674 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
73675 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
73676 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
73678 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
73679 #. just because of this.
73680 #: fortran/decl.cc:6075
73681 #, fuzzy, gcc-internal-format
73682 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
73683 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
73684 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
73686 #: fortran/decl.cc:6149
73687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73688 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73689 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
73691 #: fortran/decl.cc:6194
73692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73693 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73694 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
73696 #: fortran/decl.cc:6201
73697 #, fuzzy, gcc-internal-format
73698 #| msgid "missing number"
73699 msgid "Missing symbol"
73700 msgstr "hilang angka"
73702 #: fortran/decl.cc:6230
73703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73705 msgid "BIND(C) statement at %C"
73706 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73708 #: fortran/decl.cc:6292
73709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73710 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
73711 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
73712 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
73714 #: fortran/decl.cc:6324
73715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73716 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
73717 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
73719 #: fortran/decl.cc:6366
73720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73721 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73722 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
73723 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73725 #: fortran/decl.cc:6375
73726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73727 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73728 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
73730 #: fortran/decl.cc:6447
73731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73732 msgid "MODULE prefix at %C"
73733 msgstr ""
73735 #: fortran/decl.cc:6452
73736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73737 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
73738 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
73739 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
73741 #: fortran/decl.cc:6503
73742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73743 #| msgid "procedure name = %s"
73744 msgid "IMPURE procedure at %C"
73745 msgstr "nama prosedur = %s"
73747 #: fortran/decl.cc:6515
73748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73749 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
73750 msgstr ""
73752 #: fortran/decl.cc:6561
73753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73754 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73755 msgstr ""
73757 #: fortran/decl.cc:6568
73758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73759 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73760 msgstr ""
73762 #: fortran/decl.cc:6575
73763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73764 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73765 msgstr ""
73767 #: fortran/decl.cc:6636
73768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73769 #| msgid "Integer expression required at %C"
73770 msgid "A type parameter list is required at %C"
73771 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
73773 #: fortran/decl.cc:6650 fortran/primary.cc:1885
73774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73775 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
73776 msgid "Alternate-return argument at %C"
73777 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
73779 #: fortran/decl.cc:6656 fortran/decl.cc:6664
73780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73781 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
73782 msgid "A parameter name is required at %C"
73783 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
73785 #: fortran/decl.cc:6704
73786 #, fuzzy, gcc-internal-format
73787 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
73788 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
73789 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
73791 #: fortran/decl.cc:6717
73792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73793 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
73794 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
73795 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
73797 #: fortran/decl.cc:6720
73798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73799 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
73800 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
73802 #: fortran/decl.cc:6738
73803 #, fuzzy, gcc-internal-format
73804 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
73805 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
73806 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
73808 #: fortran/decl.cc:6741
73809 #, fuzzy, gcc-internal-format
73810 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
73811 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
73812 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
73814 #: fortran/decl.cc:6780
73815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73816 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
73817 msgstr ""
73819 #: fortran/decl.cc:6786
73820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73821 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
73822 msgstr ""
73824 #: fortran/decl.cc:6825
73825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73826 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
73827 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
73829 #: fortran/decl.cc:6902
73830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73831 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
73832 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
73834 #: fortran/decl.cc:6912 fortran/decl.cc:8050
73835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73836 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
73837 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
73838 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
73840 #: fortran/decl.cc:7116
73841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73842 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
73843 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
73845 #: fortran/decl.cc:7123
73846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73847 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
73848 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
73850 #: fortran/decl.cc:7129
73851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73852 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
73853 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
73855 #: fortran/decl.cc:7152
73856 #, fuzzy, gcc-internal-format
73857 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
73858 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
73859 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
73861 #: fortran/decl.cc:7198 fortran/decl.cc:7386 fortran/decl.cc:11393
73862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73863 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
73864 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
73866 #: fortran/decl.cc:7247 fortran/decl.cc:11293
73867 #, fuzzy, gcc-internal-format
73868 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
73869 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
73870 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
73872 #: fortran/decl.cc:7254
73873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73874 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
73875 msgstr ""
73877 #: fortran/decl.cc:7258
73878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73879 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
73880 msgid "Procedure pointer component at %C"
73881 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
73883 #: fortran/decl.cc:7330
73884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73885 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
73886 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
73887 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
73889 #: fortran/decl.cc:7348
73890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73891 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
73892 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
73894 #: fortran/decl.cc:7357 fortran/decl.cc:10033
73895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73896 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
73897 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
73898 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
73900 #: fortran/decl.cc:7427
73901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73902 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
73903 msgid "PROCEDURE statement at %C"
73904 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
73906 #: fortran/decl.cc:7499
73907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73908 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
73909 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
73911 #: fortran/decl.cc:7529 fortran/decl.cc:7808 fortran/decl.cc:8017
73912 #: fortran/symbol.cc:1910
73913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73914 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
73915 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
73917 #: fortran/decl.cc:7559 fortran/decl.cc:8075
73918 #, gcc-internal-format
73919 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
73920 msgstr ""
73922 #: fortran/decl.cc:7702
73923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73924 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73925 msgid "ENTRY statement at %C"
73926 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
73928 #: fortran/decl.cc:7711
73929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73930 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
73931 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
73933 #: fortran/decl.cc:7714
73934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73935 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
73936 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
73938 #: fortran/decl.cc:7717
73939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73940 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
73941 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
73942 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
73944 #: fortran/decl.cc:7720
73945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73946 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
73947 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
73949 #: fortran/decl.cc:7724 fortran/decl.cc:7769
73950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73951 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73952 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
73954 #: fortran/decl.cc:7728
73955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73956 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
73957 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
73958 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
73960 #: fortran/decl.cc:7732
73961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73962 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
73963 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
73965 #: fortran/decl.cc:7736
73966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73967 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
73968 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
73970 #: fortran/decl.cc:7741
73971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73972 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
73973 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
73975 #: fortran/decl.cc:7745
73976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73977 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
73978 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
73980 #: fortran/decl.cc:7749
73981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73982 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
73983 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
73985 #: fortran/decl.cc:7753
73986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73987 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
73988 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
73990 #: fortran/decl.cc:7757
73991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73992 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
73993 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
73995 #: fortran/decl.cc:7761
73996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73997 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
73998 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
73999 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
74001 #: fortran/decl.cc:7782
74002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74003 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74004 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
74006 #: fortran/decl.cc:7833 fortran/decl.cc:8057
74007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74008 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
74009 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
74011 #: fortran/decl.cc:7927
74012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74013 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
74014 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
74015 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
74017 #: fortran/decl.cc:8084
74018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74019 #| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
74020 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
74021 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
74023 #: fortran/decl.cc:8147 fortran/decl.cc:8154
74024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74025 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
74026 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
74027 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
74029 #: fortran/decl.cc:8194
74030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74031 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
74032 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
74034 #: fortran/decl.cc:8210
74035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74036 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
74037 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
74038 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
74040 #: fortran/decl.cc:8218
74041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
74043 msgstr ""
74045 #: fortran/decl.cc:8237
74046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74047 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
74048 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
74050 #: fortran/decl.cc:8243
74051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74052 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74053 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
74055 #: fortran/decl.cc:8249
74056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74057 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
74058 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
74060 #: fortran/decl.cc:8278
74061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74062 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
74063 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
74065 #: fortran/decl.cc:8525
74066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74067 msgid "Unexpected END statement at %C"
74068 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
74070 #: fortran/decl.cc:8534
74071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74072 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
74073 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
74074 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
74076 #. We would have required END [something].
74077 #: fortran/decl.cc:8543
74078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74079 msgid "%s statement expected at %L"
74080 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
74082 #: fortran/decl.cc:8554
74083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74084 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
74085 msgid "Expecting %s statement at %L"
74086 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
74088 #: fortran/decl.cc:8574
74089 #, fuzzy, gcc-internal-format
74090 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
74091 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
74092 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
74094 #: fortran/decl.cc:8591
74095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 msgid "Expected terminating name at %C"
74097 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
74099 #: fortran/decl.cc:8605 fortran/decl.cc:8613
74100 #, fuzzy, gcc-internal-format
74101 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
74102 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
74103 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
74105 #: fortran/decl.cc:8712
74106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74107 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74108 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
74110 #: fortran/decl.cc:8720
74111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74112 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
74113 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
74114 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
74116 #: fortran/decl.cc:8728
74117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74118 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
74119 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
74120 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
74122 #: fortran/decl.cc:8737
74123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74124 msgid "Array specification must be deferred at %L"
74125 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
74127 #: fortran/decl.cc:8754
74128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74129 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
74130 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
74131 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
74133 #: fortran/decl.cc:8846
74134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74135 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
74136 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
74138 #: fortran/decl.cc:8883
74139 #, fuzzy, gcc-internal-format
74140 #| msgid "Expected '(' at %C"
74141 msgid "Expected %<(%> at %C"
74142 msgstr "Diduga '(' di %C"
74144 #: fortran/decl.cc:8897 fortran/decl.cc:8937
74145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74146 msgid "Expected variable name at %C"
74147 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
74149 #: fortran/decl.cc:8913
74150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74151 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
74152 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
74154 #: fortran/decl.cc:8917
74155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74156 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
74157 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
74159 #: fortran/decl.cc:8923
74160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74161 msgid "Expected \",\" at %C"
74162 msgstr "Diduga \",\" di %C"
74164 #: fortran/decl.cc:8962
74165 #, fuzzy, gcc-internal-format
74166 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74167 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
74168 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
74170 #: fortran/decl.cc:8986
74171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74172 msgid "Expected \")\" at %C"
74173 msgstr "Diduga \")\" di %C"
74175 #: fortran/decl.cc:8998
74176 #, fuzzy, gcc-internal-format
74177 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
74178 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
74179 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
74181 #: fortran/decl.cc:9024
74182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74183 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
74184 msgstr ""
74186 #: fortran/decl.cc:9056
74187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74188 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
74189 msgstr ""
74191 #: fortran/decl.cc:9075
74192 #, fuzzy, gcc-internal-format
74193 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
74194 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
74195 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
74197 #: fortran/decl.cc:9114
74198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74199 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
74200 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
74201 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
74203 #: fortran/decl.cc:9212
74204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74205 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
74206 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
74208 #: fortran/decl.cc:9228
74209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74210 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
74211 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
74213 #: fortran/decl.cc:9276
74214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74215 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
74216 msgid "PROTECTED statement at %C"
74217 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
74219 #: fortran/decl.cc:9310
74220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74221 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
74222 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
74224 #: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9362
74225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74226 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74227 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74229 #: fortran/decl.cc:9383 fortran/decl.cc:9403
74230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74231 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
74232 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74234 #: fortran/decl.cc:9425
74235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74236 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
74237 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
74239 #: fortran/decl.cc:9432
74240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74241 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
74242 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74244 #: fortran/decl.cc:9438
74245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74246 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
74247 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
74249 #: fortran/decl.cc:9458
74250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74251 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
74252 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
74254 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
74255 #: fortran/decl.cc:9483
74256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74257 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
74258 msgstr ""
74260 #: fortran/decl.cc:9499
74261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74262 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
74263 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74265 #: fortran/decl.cc:9518 fortran/decl.cc:9574
74266 #, gcc-internal-format
74267 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
74268 msgstr ""
74270 #: fortran/decl.cc:9553
74271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74272 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74273 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
74274 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
74276 #: fortran/decl.cc:9560
74277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74278 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
74279 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
74280 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
74282 #: fortran/decl.cc:9609
74283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74284 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
74285 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
74286 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
74288 #: fortran/decl.cc:9616
74289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74290 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74291 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
74292 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
74294 #: fortran/decl.cc:9635
74295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74296 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
74297 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
74299 #: fortran/decl.cc:9646
74300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74301 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
74302 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
74304 #: fortran/decl.cc:9694
74305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74306 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
74307 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
74309 #: fortran/decl.cc:9711
74310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74311 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
74312 msgstr ""
74314 #: fortran/decl.cc:9715
74315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74316 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
74317 msgid "VALUE statement at %C"
74318 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
74320 #: fortran/decl.cc:9753
74321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74322 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74323 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74325 #: fortran/decl.cc:9765
74326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74327 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
74328 msgid "VOLATILE statement at %C"
74329 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
74331 #: fortran/decl.cc:9792
74332 #, gcc-internal-format
74333 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
74334 msgstr ""
74336 #: fortran/decl.cc:9817
74337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74338 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
74339 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
74341 #: fortran/decl.cc:9829
74342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74343 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
74344 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
74345 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
74347 #: fortran/decl.cc:9873
74348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74349 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74350 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
74351 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74353 #: fortran/decl.cc:9898
74354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74355 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74356 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
74357 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74359 #: fortran/decl.cc:10008
74360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74361 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
74362 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
74364 #: fortran/decl.cc:10066
74365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74366 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
74367 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
74368 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
74370 #: fortran/decl.cc:10115
74371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74372 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
74373 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
74375 #: fortran/decl.cc:10124
74376 #, fuzzy, gcc-internal-format
74377 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
74378 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
74379 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
74381 #: fortran/decl.cc:10130
74382 #, fuzzy, gcc-internal-format
74383 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
74384 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
74385 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
74387 #: fortran/decl.cc:10137
74388 #, fuzzy, gcc-internal-format
74389 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
74390 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
74391 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
74393 #: fortran/decl.cc:10144
74394 #, fuzzy, gcc-internal-format
74395 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
74396 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
74397 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
74399 #: fortran/decl.cc:10167
74400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74401 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
74402 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74404 #: fortran/decl.cc:10179
74405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74406 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
74407 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
74409 #: fortran/decl.cc:10200
74410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74411 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
74412 msgid "ABSTRACT type at %C"
74413 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
74415 #: fortran/decl.cc:10246
74416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74417 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
74418 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
74419 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
74421 #: fortran/decl.cc:10252
74422 #, fuzzy, gcc-internal-format
74423 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74424 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
74425 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
74427 #: fortran/decl.cc:10299
74428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74429 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74430 msgid "Junk after MAP statement at %C"
74431 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74433 #: fortran/decl.cc:10332
74434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74435 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
74436 msgid "Junk after UNION statement at %C"
74437 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
74439 #: fortran/decl.cc:10367
74440 #, gcc-internal-format
74441 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
74442 msgstr ""
74444 #: fortran/decl.cc:10381
74445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74446 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
74447 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
74448 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
74450 #: fortran/decl.cc:10399
74451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74452 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
74453 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
74454 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
74456 #: fortran/decl.cc:10406
74457 #, fuzzy, gcc-internal-format
74458 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74459 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74460 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
74462 #: fortran/decl.cc:10569
74463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74464 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
74465 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
74467 #: fortran/decl.cc:10582
74468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74469 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
74470 msgid "Mangled derived type definition at %C"
74471 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
74473 #: fortran/decl.cc:10611
74474 #, fuzzy, gcc-internal-format
74475 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74476 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
74477 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
74479 #: fortran/decl.cc:10622
74480 #, fuzzy, gcc-internal-format
74481 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74482 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
74483 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
74485 #: fortran/decl.cc:10625
74486 #, fuzzy, gcc-internal-format
74487 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
74488 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
74489 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
74491 #: fortran/decl.cc:10640
74492 #, fuzzy, gcc-internal-format
74493 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
74494 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
74495 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
74497 #: fortran/decl.cc:10649
74498 #, fuzzy, gcc-internal-format
74499 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
74500 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
74501 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
74503 #: fortran/decl.cc:10712
74504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74505 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74506 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
74507 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74509 #: fortran/decl.cc:10795
74510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74511 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
74512 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
74514 #: fortran/decl.cc:10815
74515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74516 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
74517 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
74518 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
74520 #: fortran/decl.cc:10847
74521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74522 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
74523 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
74525 #: fortran/decl.cc:10926
74526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74527 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
74528 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
74530 #: fortran/decl.cc:10974
74531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74532 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
74533 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
74535 #: fortran/decl.cc:11010
74536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74537 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74538 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
74540 #: fortran/decl.cc:11057 fortran/decl.cc:11072
74541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74542 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
74543 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
74545 #: fortran/decl.cc:11092
74546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74547 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
74548 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
74550 #: fortran/decl.cc:11112
74551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74552 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
74553 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
74555 #: fortran/decl.cc:11139
74556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74557 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
74558 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
74559 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
74561 #: fortran/decl.cc:11157
74562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74563 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74564 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
74566 #: fortran/decl.cc:11173
74567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74568 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74569 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
74570 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
74572 #: fortran/decl.cc:11186
74573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74574 msgid "Expected access-specifier at %C"
74575 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
74577 #: fortran/decl.cc:11188
74578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74579 msgid "Expected binding attribute at %C"
74580 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
74582 #: fortran/decl.cc:11196
74583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74584 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
74585 msgstr ""
74587 #: fortran/decl.cc:11209
74588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74589 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
74590 msgstr ""
74592 #: fortran/decl.cc:11251
74593 #, gcc-internal-format
74594 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
74595 msgstr ""
74597 #: fortran/decl.cc:11257
74598 #, fuzzy, gcc-internal-format
74599 #| msgid "Expected '(' at %C"
74600 msgid "%<)%> expected at %C"
74601 msgstr "Diduga '(' di %C"
74603 #: fortran/decl.cc:11277
74604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74605 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
74606 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
74607 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
74609 #: fortran/decl.cc:11282
74610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74611 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
74612 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
74613 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
74615 #: fortran/decl.cc:11305
74616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74617 msgid "Expected binding name at %C"
74618 msgstr "Diduga nama binding di %C"
74620 #: fortran/decl.cc:11309
74621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74622 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
74623 msgid "PROCEDURE list at %C"
74624 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
74626 #: fortran/decl.cc:11321
74627 #, gcc-internal-format
74628 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
74629 msgstr ""
74631 #: fortran/decl.cc:11327
74632 #, fuzzy, gcc-internal-format
74633 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74634 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74635 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
74637 #: fortran/decl.cc:11337
74638 #, fuzzy, gcc-internal-format
74639 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
74640 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
74641 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
74643 #: fortran/decl.cc:11354
74644 #, gcc-internal-format
74645 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
74646 msgstr ""
74648 #: fortran/decl.cc:11365
74649 #, fuzzy, gcc-internal-format
74650 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
74651 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74652 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
74654 #: fortran/decl.cc:11416
74655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74656 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
74657 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
74659 #: fortran/decl.cc:11436
74660 #, fuzzy, gcc-internal-format
74661 #| msgid "Expected '::' at %C"
74662 msgid "Expected %<::%> at %C"
74663 msgstr "Diduga '::' di %C"
74665 #: fortran/decl.cc:11448
74666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74667 #| msgid "Expected generic name at %C"
74668 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
74669 msgstr "Diduga nama generik di %C"
74671 #: fortran/decl.cc:11469
74672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74673 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
74674 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
74675 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
74677 #: fortran/decl.cc:11480
74678 #, fuzzy, gcc-internal-format
74679 #| msgid "Expected '(' at %C"
74680 msgid "Expected %<=>%> at %C"
74681 msgstr "Diduga '(' di %C"
74683 #: fortran/decl.cc:11516
74684 #, fuzzy, gcc-internal-format
74685 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
74686 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74687 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
74689 #: fortran/decl.cc:11524
74690 #, fuzzy, gcc-internal-format
74691 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
74692 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
74693 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
74695 #: fortran/decl.cc:11572
74696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74697 msgid "Expected specific binding name at %C"
74698 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
74700 #: fortran/decl.cc:11582
74701 #, fuzzy, gcc-internal-format
74702 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
74703 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
74704 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
74706 #: fortran/decl.cc:11600
74707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74708 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
74709 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
74711 #: fortran/decl.cc:11635
74712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74713 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
74714 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
74716 #: fortran/decl.cc:11646
74717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74718 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
74719 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
74721 #: fortran/decl.cc:11668
74722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74723 msgid "Empty FINAL at %C"
74724 msgstr "Kosong FINAL di %C"
74726 #: fortran/decl.cc:11675
74727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74728 msgid "Expected module procedure name at %C"
74729 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
74731 #: fortran/decl.cc:11685
74732 #, fuzzy, gcc-internal-format
74733 #| msgid "Expected \",\" at %C"
74734 msgid "Expected %<,%> at %C"
74735 msgstr "Diduga \",\" di %C"
74737 #: fortran/decl.cc:11691
74738 #, fuzzy, gcc-internal-format
74739 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
74740 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
74741 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
74743 #: fortran/decl.cc:11704
74744 #, fuzzy, gcc-internal-format
74745 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
74746 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
74747 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
74749 #: fortran/decl.cc:11775
74750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74751 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
74752 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74753 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
74755 #: fortran/decl.cc:11821
74756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74757 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
74758 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74759 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
74761 #: fortran/decl.cc:11842
74762 #, gcc-internal-format
74763 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
74764 msgstr ""
74766 #: fortran/decl.cc:11856
74767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74768 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
74769 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
74770 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
74772 #: fortran/decl.cc:11920
74773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74774 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74775 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
74776 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
74778 #: fortran/decl.cc:11937
74779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74780 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
74781 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
74782 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
74784 #: fortran/decl.cc:11954
74785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74786 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74787 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
74788 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
74790 #: fortran/dependency.cc:106
74791 #, gcc-internal-format
74792 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
74793 msgstr ""
74795 #: fortran/dependency.cc:199
74796 #, gcc-internal-format
74797 msgid "are_identical_variables: Bad type"
74798 msgstr ""
74800 #: fortran/dependency.cc:989
74801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74802 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
74803 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
74805 #: fortran/dependency.cc:1293
74806 #, gcc-internal-format
74807 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
74808 msgstr ""
74810 #: fortran/dump-parse-tree.cc:282
74811 #, gcc-internal-format
74812 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
74813 msgstr ""
74815 #: fortran/dump-parse-tree.cc:361
74816 #, gcc-internal-format
74817 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
74818 msgstr ""
74820 #: fortran/dump-parse-tree.cc:435
74821 #, fuzzy, gcc-internal-format
74822 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74823 msgid "show_ref(): Bad component code"
74824 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74826 #: fortran/dump-parse-tree.cc:708
74827 #, gcc-internal-format
74828 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
74829 msgstr ""
74831 #: fortran/dump-parse-tree.cc:751
74832 #, gcc-internal-format
74833 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
74834 msgstr ""
74836 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3485
74837 #, fuzzy, gcc-internal-format
74838 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74839 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
74840 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74842 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3816 fortran/dump-parse-tree.cc:3921
74843 #, fuzzy, gcc-internal-format
74844 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74845 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
74846 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
74848 #: fortran/error.cc:381
74849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74850 msgid "    Included at %s:%d:"
74851 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
74853 #: fortran/error.cc:467
74854 #, gcc-internal-format
74855 msgid "<During initialization>\n"
74856 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
74858 #: fortran/expr.cc:149
74859 #, gcc-internal-format
74860 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
74861 msgstr ""
74863 #: fortran/expr.cc:357
74864 #, fuzzy, gcc-internal-format
74865 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74866 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
74867 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74869 #: fortran/expr.cc:510
74870 #, gcc-internal-format
74871 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
74872 msgstr ""
74874 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
74875 #: fortran/expr.cc:713
74876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74877 msgid "Constant expression required at %C"
74878 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
74880 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
74881 #: fortran/expr.cc:722
74882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74883 msgid "Integer expression required at %C"
74884 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
74886 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
74887 #: fortran/expr.cc:735
74888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74889 msgid "Integer value too large in expression at %C"
74890 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
74892 #: fortran/expr.cc:1098
74893 #, gcc-internal-format
74894 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
74895 msgstr ""
74897 #: fortran/expr.cc:1293
74898 #, gcc-internal-format
74899 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
74900 msgstr ""
74902 #: fortran/expr.cc:1398
74903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74904 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
74905 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
74907 #: fortran/expr.cc:1596 fortran/expr.cc:1647
74908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74909 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
74910 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
74912 #: fortran/expr.cc:1723
74913 #, fuzzy, gcc-internal-format
74914 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
74915 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
74916 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
74918 #: fortran/expr.cc:1733
74919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 #| msgid "Syntax error in array constructor at %C"
74921 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
74922 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
74924 #: fortran/expr.cc:1837 fortran/primary.cc:2292 fortran/primary.cc:2436
74925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74926 msgid "LEN part_ref at %C"
74927 msgstr ""
74929 #: fortran/expr.cc:1855 fortran/primary.cc:2287 fortran/primary.cc:2451
74930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74931 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
74932 msgid "KIND part_ref at %C"
74933 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
74935 #: fortran/expr.cc:1866
74936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74937 msgid "RE part_ref at %C"
74938 msgstr ""
74940 #: fortran/expr.cc:1878
74941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74942 msgid "IM part_ref at %C"
74943 msgstr ""
74945 #: fortran/expr.cc:2526
74946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74947 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
74948 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
74950 #: fortran/expr.cc:2570
74951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74952 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
74953 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
74955 #: fortran/expr.cc:2595
74956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74957 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
74958 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
74960 #: fortran/expr.cc:2602
74961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74962 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
74963 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
74965 #: fortran/expr.cc:2612
74966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74967 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
74968 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
74970 #: fortran/expr.cc:2628
74971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74972 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
74973 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
74975 #: fortran/expr.cc:2639
74976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74977 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
74978 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
74980 #: fortran/expr.cc:2647
74981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74982 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
74983 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
74985 #: fortran/expr.cc:2670
74986 #, fuzzy, gcc-internal-format
74987 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
74988 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
74989 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
74991 #: fortran/expr.cc:2807
74992 #, fuzzy, gcc-internal-format
74993 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
74994 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
74995 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
74997 #: fortran/expr.cc:2882
74998 #, fuzzy, gcc-internal-format
74999 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75000 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75001 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75003 #: fortran/expr.cc:2913
75004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75005 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75006 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
75007 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
75009 #: fortran/expr.cc:2990 fortran/resolve.cc:2814
75010 #, fuzzy, gcc-internal-format
75011 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
75012 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
75013 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
75015 #: fortran/expr.cc:3002
75016 #, fuzzy, gcc-internal-format
75017 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75018 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75019 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75021 #: fortran/expr.cc:3041
75022 #, fuzzy, gcc-internal-format
75023 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
75024 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
75025 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
75027 #: fortran/expr.cc:3061
75028 #, fuzzy, gcc-internal-format
75029 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75030 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75031 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75033 #: fortran/expr.cc:3067
75034 #, fuzzy, gcc-internal-format
75035 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75036 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75037 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75039 #: fortran/expr.cc:3076
75040 #, fuzzy, gcc-internal-format
75041 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75042 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75043 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75045 #: fortran/expr.cc:3080
75046 #, fuzzy, gcc-internal-format
75047 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75048 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75049 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75051 #: fortran/expr.cc:3086
75052 #, fuzzy, gcc-internal-format
75053 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75054 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75055 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
75057 #: fortran/expr.cc:3092
75058 #, fuzzy, gcc-internal-format
75059 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75060 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
75061 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75063 #: fortran/expr.cc:3102
75064 #, fuzzy, gcc-internal-format
75065 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75066 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
75067 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
75069 #: fortran/expr.cc:3156
75070 #, fuzzy, gcc-internal-format
75071 #| msgid "Expected expression type"
75072 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
75073 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
75075 #: fortran/expr.cc:3291
75076 #, fuzzy, gcc-internal-format
75077 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
75078 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
75079 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
75081 #: fortran/expr.cc:3298
75082 #, fuzzy, gcc-internal-format
75083 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
75084 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
75085 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
75087 #: fortran/expr.cc:3305
75088 #, fuzzy, gcc-internal-format
75089 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
75090 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
75091 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
75093 #: fortran/expr.cc:3313
75094 #, fuzzy, gcc-internal-format
75095 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
75096 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
75097 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
75099 #: fortran/expr.cc:3460
75100 #, fuzzy, gcc-internal-format
75101 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
75102 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
75103 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
75105 #: fortran/expr.cc:3468
75106 #, fuzzy, gcc-internal-format
75107 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
75108 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
75109 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
75111 #: fortran/expr.cc:3475
75112 #, fuzzy, gcc-internal-format
75113 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75114 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
75115 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
75117 #: fortran/expr.cc:3504
75118 #, fuzzy, gcc-internal-format
75119 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75120 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
75121 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
75123 #: fortran/expr.cc:3535
75124 #, fuzzy, gcc-internal-format
75125 #| msgid "Expected expression type"
75126 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
75127 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
75129 #: fortran/expr.cc:3555
75130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75131 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
75132 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
75134 #: fortran/expr.cc:3567
75135 #, fuzzy, gcc-internal-format
75136 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
75137 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
75138 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
75140 #: fortran/expr.cc:3576
75141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75142 msgid "Expression at %L must be scalar"
75143 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
75145 #. Reject truncation.
75146 #: fortran/expr.cc:3608
75147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75148 msgid "optype_msgid overflow: %d"
75149 msgstr ""
75151 #: fortran/expr.cc:3612
75152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75153 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
75154 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
75156 #: fortran/expr.cc:3626
75157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75158 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
75159 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
75161 #: fortran/expr.cc:3674
75162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75163 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
75164 msgstr ""
75166 #: fortran/expr.cc:3730
75167 #, fuzzy, gcc-internal-format
75168 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
75169 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
75170 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
75172 #: fortran/expr.cc:3741
75173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
75175 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
75176 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
75178 #: fortran/expr.cc:3749
75179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75180 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
75181 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
75183 #: fortran/expr.cc:3756
75184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75185 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
75186 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
75188 #: fortran/expr.cc:3768
75189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75190 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
75191 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
75193 #: fortran/expr.cc:3778
75194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75195 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75196 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
75197 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
75199 #: fortran/expr.cc:3821
75200 #, gcc-internal-format
75201 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
75202 msgstr ""
75204 #: fortran/expr.cc:3828
75205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75206 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
75207 msgstr ""
75209 #: fortran/expr.cc:3858
75210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75211 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
75212 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
75214 #: fortran/expr.cc:3902
75215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75216 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75217 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75219 #: fortran/expr.cc:3910
75220 #, fuzzy, gcc-internal-format
75221 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75222 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
75223 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
75225 #: fortran/expr.cc:3934
75226 #, fuzzy, gcc-internal-format
75227 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
75228 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
75229 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
75231 #: fortran/expr.cc:3939
75232 #, fuzzy, gcc-internal-format
75233 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
75234 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
75235 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
75237 #: fortran/expr.cc:3968
75238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75239 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
75240 msgid "Stride must not be present at %L"
75241 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
75243 #: fortran/expr.cc:3974 fortran/expr.cc:3994
75244 #, gcc-internal-format
75245 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75246 msgstr ""
75248 #: fortran/expr.cc:3982 fortran/expr.cc:4001
75249 #, gcc-internal-format
75250 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
75251 msgstr ""
75253 #: fortran/expr.cc:4028
75254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75255 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
75256 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
75257 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
75259 #: fortran/expr.cc:4049
75260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75261 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75262 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75264 #: fortran/expr.cc:4074
75265 #, fuzzy, gcc-internal-format
75266 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75267 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
75268 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75270 #: fortran/expr.cc:4083
75271 #, fuzzy, gcc-internal-format
75272 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75273 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75274 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75276 #: fortran/expr.cc:4093
75277 #, fuzzy, gcc-internal-format
75278 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75279 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75280 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75282 #: fortran/expr.cc:4099
75283 #, fuzzy, gcc-internal-format
75284 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75285 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75286 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75288 #: fortran/expr.cc:4106
75289 #, fuzzy, gcc-internal-format
75290 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75291 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
75292 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75294 #: fortran/expr.cc:4114
75295 #, fuzzy, gcc-internal-format
75296 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75297 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75298 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75300 #: fortran/expr.cc:4137
75301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75302 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
75303 msgstr ""
75305 #: fortran/expr.cc:4190
75306 #, fuzzy, gcc-internal-format
75307 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75308 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
75309 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75311 #: fortran/expr.cc:4200 fortran/expr.cc:4215
75312 #, fuzzy, gcc-internal-format
75313 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
75314 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
75315 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
75317 #: fortran/expr.cc:4206 fortran/expr.cc:4221 fortran/resolve.cc:2694
75318 #, fuzzy, gcc-internal-format
75319 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
75320 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
75321 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
75323 #: fortran/expr.cc:4233
75324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75325 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75326 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
75327 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75329 #: fortran/expr.cc:4242
75330 #, gcc-internal-format
75331 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
75332 msgstr ""
75334 #: fortran/expr.cc:4255
75335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75336 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75337 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
75338 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75340 #: fortran/expr.cc:4269
75341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75342 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
75343 msgstr ""
75345 #: fortran/expr.cc:4274
75346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75347 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
75348 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
75350 #: fortran/expr.cc:4282
75351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75352 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
75353 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
75355 #: fortran/expr.cc:4289
75356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75357 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
75358 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
75360 #: fortran/expr.cc:4308
75361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75362 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
75363 msgstr ""
75365 #: fortran/expr.cc:4321
75366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75367 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
75368 msgstr ""
75370 #: fortran/expr.cc:4325
75371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75372 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
75373 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
75374 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
75376 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
75377 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
75378 #. are allowed.
75379 #: fortran/expr.cc:4350 fortran/expr.cc:4476
75380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75381 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
75382 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
75383 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
75385 #: fortran/expr.cc:4353
75386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75387 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
75388 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
75389 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
75391 #: fortran/expr.cc:4367
75392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
75394 msgstr ""
75396 #: fortran/expr.cc:4373 fortran/expr.cc:4388
75397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75398 #| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
75399 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
75400 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
75402 #: fortran/expr.cc:4404
75403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75404 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
75405 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
75406 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
75408 #: fortran/expr.cc:4415
75409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75410 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
75411 msgstr ""
75413 #: fortran/expr.cc:4431
75414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75415 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
75416 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
75418 #: fortran/expr.cc:4446
75419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75420 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
75421 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
75423 #: fortran/expr.cc:4455
75424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75425 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
75426 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
75428 #: fortran/expr.cc:4463
75429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75430 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
75431 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
75433 #: fortran/expr.cc:4491 fortran/expr.cc:4496
75434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75435 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
75436 msgstr ""
75438 #: fortran/expr.cc:4536
75439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75440 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
75441 msgstr ""
75443 #: fortran/expr.cc:4612 fortran/resolve.cc:1535
75444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75445 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
75446 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
75447 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
75449 #: fortran/expr.cc:4618
75450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75451 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75452 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
75453 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
75455 #: fortran/expr.cc:4633 fortran/resolve.cc:1541
75456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75457 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75458 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
75459 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
75461 #: fortran/expr.cc:4645
75462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
75464 msgstr ""
75466 #: fortran/expr.cc:4651
75467 #, fuzzy, gcc-internal-format
75468 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75469 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75470 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75472 #: fortran/expr.cc:4658
75473 #, fuzzy, gcc-internal-format
75474 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
75475 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
75476 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
75478 #: fortran/expr.cc:5126
75479 #, gcc-internal-format
75480 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
75481 msgstr ""
75483 #: fortran/expr.cc:6226
75484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75485 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
75486 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
75487 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
75489 #: fortran/expr.cc:6234
75490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75491 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
75492 msgstr ""
75494 #: fortran/expr.cc:6242
75495 #, gcc-internal-format
75496 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
75497 msgstr ""
75499 #: fortran/expr.cc:6253
75500 #, fuzzy, gcc-internal-format
75501 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
75502 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
75503 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
75505 #: fortran/expr.cc:6264
75506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75507 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
75508 msgstr ""
75510 #: fortran/expr.cc:6273
75511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75512 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
75513 msgstr ""
75515 #: fortran/expr.cc:6286
75516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75517 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
75518 msgstr ""
75520 #: fortran/expr.cc:6299
75521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75522 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
75523 msgstr ""
75525 #: fortran/expr.cc:6330
75526 #, gcc-internal-format
75527 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
75528 msgstr ""
75530 #: fortran/expr.cc:6347
75531 #, gcc-internal-format
75532 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
75533 msgstr ""
75535 #: fortran/expr.cc:6357
75536 #, gcc-internal-format
75537 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
75538 msgstr ""
75540 #: fortran/expr.cc:6370
75541 #, fuzzy, gcc-internal-format
75542 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
75543 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
75544 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
75546 #: fortran/expr.cc:6378
75547 #, gcc-internal-format
75548 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
75549 msgstr ""
75551 #: fortran/expr.cc:6393
75552 #, fuzzy, gcc-internal-format
75553 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
75554 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
75555 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
75557 #: fortran/expr.cc:6452
75558 #, gcc-internal-format
75559 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
75560 msgstr ""
75562 #: fortran/expr.cc:6457
75563 #, gcc-internal-format
75564 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
75565 msgstr ""
75567 #: fortran/expr.cc:6469
75568 #, gcc-internal-format
75569 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
75570 msgstr ""
75572 #: fortran/expr.cc:6511
75573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75574 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
75575 msgstr ""
75577 #: fortran/frontend-passes.cc:195
75578 #, fuzzy, gcc-internal-format
75579 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75580 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
75581 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
75583 #: fortran/frontend-passes.cc:211
75584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75585 #| msgid "Integer value too large in expression at %C"
75586 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
75587 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
75589 #: fortran/frontend-passes.cc:419
75590 #, gcc-internal-format
75591 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
75592 msgstr ""
75594 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
75595 #: fortran/trans-array.cc:6890 fortran/trans-array.cc:8513
75596 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8453
75597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75598 msgid "Creating array temporary at %L"
75599 msgstr "Membuat array sementara di %L"
75601 #: fortran/frontend-passes.cc:897
75602 #, fuzzy, gcc-internal-format
75603 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
75604 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
75605 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
75607 #: fortran/frontend-passes.cc:901
75608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75609 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
75610 msgid "Removing call to impure function at %L"
75611 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
75613 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
75614 #, fuzzy, gcc-internal-format
75615 #| msgid "expected expression"
75616 msgid "bad expression"
75617 msgstr "diduga ekspresi"
75619 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
75620 #, gcc-internal-format
75621 msgid "bad op"
75622 msgstr ""
75624 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
75625 #, fuzzy, gcc-internal-format
75626 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
75627 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
75628 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
75630 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
75631 #, gcc-internal-format
75632 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75633 msgstr ""
75635 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
75636 #, gcc-internal-format
75637 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75638 msgstr ""
75640 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
75641 #, gcc-internal-format
75642 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75643 msgstr ""
75645 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
75646 #, gcc-internal-format
75647 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75648 msgstr ""
75650 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
75651 #, fuzzy, gcc-internal-format
75652 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75653 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
75654 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75656 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
75657 #, fuzzy, gcc-internal-format
75658 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75659 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
75660 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75662 #: fortran/frontend-passes.cc:2928 fortran/frontend-passes.cc:2954
75663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75664 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
75665 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
75666 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
75668 #: fortran/frontend-passes.cc:2938 fortran/frontend-passes.cc:2964
75669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75670 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
75671 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
75672 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
75674 #: fortran/frontend-passes.cc:3055
75675 #, fuzzy, gcc-internal-format
75676 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75677 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
75678 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75680 #: fortran/frontend-passes.cc:3061
75681 #, fuzzy, gcc-internal-format
75682 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
75683 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
75684 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
75686 #: fortran/frontend-passes.cc:3477 fortran/trans-expr.cc:1880
75687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75688 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
75689 msgstr ""
75691 #: fortran/frontend-passes.cc:4002
75692 #, gcc-internal-format
75693 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
75694 msgstr ""
75696 #: fortran/frontend-passes.cc:5211
75697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75698 msgid "Interchanging loops at %L"
75699 msgstr ""
75701 #: fortran/frontend-passes.cc:5848
75702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75703 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
75704 msgid "%s between %L and %L"
75705 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
75707 #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:213
75708 #, fuzzy, gcc-internal-format
75709 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
75710 msgid "overflowed output argument list for %qs"
75711 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
75713 #: fortran/gfortranspec.cc:301
75714 #, gcc-internal-format
75715 msgid "no input files; unwilling to write output files"
75716 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
75718 #: fortran/interface.cc:225
75719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75720 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
75721 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
75723 #: fortran/interface.cc:252
75724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75725 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
75726 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
75728 #: fortran/interface.cc:272
75729 #, fuzzy, gcc-internal-format
75730 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
75731 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
75732 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
75734 #: fortran/interface.cc:305
75735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75736 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
75737 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
75738 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
75740 #: fortran/interface.cc:312
75741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75742 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
75743 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
75745 #: fortran/interface.cc:343
75746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75747 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
75748 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
75750 #: fortran/interface.cc:356
75751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75752 msgid "Expected a nameless interface at %C"
75753 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
75755 #: fortran/interface.cc:369
75756 #, fuzzy, gcc-internal-format
75757 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
75758 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
75759 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
75761 #: fortran/interface.cc:400
75762 #, fuzzy, gcc-internal-format
75763 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
75764 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
75765 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
75767 #: fortran/interface.cc:403
75768 #, fuzzy, gcc-internal-format
75769 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
75770 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
75771 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
75773 #: fortran/interface.cc:417
75774 #, fuzzy, gcc-internal-format
75775 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
75776 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
75777 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
75779 #: fortran/interface.cc:429
75780 #, fuzzy, gcc-internal-format
75781 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
75782 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
75783 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
75785 #: fortran/interface.cc:619
75786 #, gcc-internal-format
75787 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
75788 msgstr ""
75790 #: fortran/interface.cc:899
75791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75792 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
75793 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
75795 #: fortran/interface.cc:928
75796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75797 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
75798 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
75800 #: fortran/interface.cc:931
75801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75802 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
75803 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
75805 #: fortran/interface.cc:944
75806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75807 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
75808 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
75810 #: fortran/interface.cc:962
75811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75812 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
75813 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
75815 #: fortran/interface.cc:971
75816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75817 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
75818 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
75820 #: fortran/interface.cc:982
75821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
75823 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
75825 #: fortran/interface.cc:989
75826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75827 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
75828 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
75830 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17450
75831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75832 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75833 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
75835 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17468
75836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75837 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75838 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
75840 #: fortran/interface.cc:1110
75841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75842 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
75843 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
75845 #: fortran/interface.cc:1474 fortran/interface.cc:1546
75846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75847 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75848 msgstr ""
75850 #: fortran/interface.cc:1659
75851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75852 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75853 msgstr ""
75855 #: fortran/interface.cc:1706
75856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75857 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75858 msgstr ""
75860 #: fortran/interface.cc:1895
75861 #, fuzzy, gcc-internal-format
75862 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
75863 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
75864 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
75866 #: fortran/interface.cc:1900
75867 #, fuzzy, gcc-internal-format
75868 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
75869 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
75870 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
75872 #: fortran/interface.cc:1904
75873 #, fuzzy, gcc-internal-format
75874 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
75875 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
75876 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
75878 #: fortran/interface.cc:1908
75879 #, fuzzy, gcc-internal-format
75880 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
75881 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
75882 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
75884 #: fortran/interface.cc:1920
75885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
75887 msgstr ""
75889 #: fortran/interface.cc:1924
75890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75891 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
75892 msgstr ""
75894 #: fortran/interface.cc:1932
75895 #, fuzzy, gcc-internal-format
75896 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75897 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
75898 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75900 #: fortran/interface.cc:1989 fortran/interface.cc:1994
75901 #, fuzzy, gcc-internal-format
75902 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
75903 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
75904 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
75906 #: fortran/interface.cc:1999
75907 #, fuzzy, gcc-internal-format
75908 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
75909 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
75910 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
75912 #: fortran/interface.cc:2037
75913 #, fuzzy, gcc-internal-format
75914 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
75915 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
75916 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
75918 #: fortran/interface.cc:2242
75919 #, fuzzy, gcc-internal-format
75920 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
75921 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
75922 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
75924 #: fortran/interface.cc:2245
75925 #, fuzzy, gcc-internal-format
75926 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
75927 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
75928 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
75930 #: fortran/interface.cc:2248
75931 #, fuzzy, gcc-internal-format
75932 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
75933 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
75934 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
75936 #: fortran/interface.cc:2251
75937 #, fuzzy, gcc-internal-format
75938 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
75939 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
75940 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
75942 #: fortran/interface.cc:2263
75943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75944 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
75945 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
75946 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
75948 #: fortran/interface.cc:2267
75949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75950 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
75951 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
75952 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
75954 #: fortran/interface.cc:2271
75955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
75957 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
75958 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
75960 #: fortran/interface.cc:2377
75961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75962 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
75963 msgid "Invalid procedure argument at %L"
75964 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
75966 #: fortran/interface.cc:2385 fortran/interface.cc:2412
75967 #, fuzzy, gcc-internal-format
75968 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
75969 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
75970 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
75972 #: fortran/interface.cc:2423
75973 #, gcc-internal-format
75974 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
75975 msgstr ""
75977 #: fortran/interface.cc:2446
75978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75979 #| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
75980 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
75981 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
75983 #: fortran/interface.cc:2456
75984 #, fuzzy, gcc-internal-format
75985 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
75986 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
75987 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
75989 #: fortran/interface.cc:2466
75990 #, fuzzy, gcc-internal-format
75991 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
75992 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
75993 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
75995 #: fortran/interface.cc:2480
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format
75997 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
75998 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
75999 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76001 #: fortran/interface.cc:2497
76002 #, fuzzy, gcc-internal-format
76003 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
76004 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
76005 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
76007 #: fortran/interface.cc:2507
76008 #, fuzzy, gcc-internal-format
76009 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
76010 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
76011 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
76013 #: fortran/interface.cc:2522
76014 #, gcc-internal-format
76015 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
76016 msgstr ""
76018 #: fortran/interface.cc:2538
76019 #, fuzzy, gcc-internal-format
76020 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76021 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
76022 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76024 #: fortran/interface.cc:2557
76025 #, fuzzy, gcc-internal-format
76026 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
76027 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
76028 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
76030 #: fortran/interface.cc:2575
76031 #, gcc-internal-format
76032 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
76033 msgstr ""
76035 #: fortran/interface.cc:2590
76036 #, gcc-internal-format
76037 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
76038 msgstr ""
76040 #: fortran/interface.cc:2605
76041 #, gcc-internal-format
76042 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
76043 msgstr ""
76045 #: fortran/interface.cc:2624
76046 #, gcc-internal-format
76047 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
76048 msgstr ""
76050 #: fortran/interface.cc:2637
76051 #, gcc-internal-format
76052 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
76053 msgstr ""
76055 #: fortran/interface.cc:2644
76056 #, gcc-internal-format
76057 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
76058 msgstr ""
76060 #: fortran/interface.cc:2721
76061 #, fuzzy, gcc-internal-format
76062 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76063 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
76064 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76066 #: fortran/interface.cc:2732
76067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76068 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76069 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
76070 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76072 #: fortran/interface.cc:2737
76073 #, fuzzy, gcc-internal-format
76074 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
76075 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
76076 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
76078 #: fortran/interface.cc:2750
76079 #, fuzzy, gcc-internal-format
76080 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
76081 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76082 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
76084 #: fortran/interface.cc:2758
76085 #, fuzzy, gcc-internal-format
76086 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
76087 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
76088 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
76090 #: fortran/interface.cc:3146
76091 #, fuzzy, gcc-internal-format
76092 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76093 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
76094 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76096 #: fortran/interface.cc:3169
76097 #, fuzzy, gcc-internal-format
76098 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76099 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
76100 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76102 #: fortran/interface.cc:3173
76103 #, fuzzy, gcc-internal-format
76104 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
76105 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
76106 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
76108 #: fortran/interface.cc:3182
76109 #, fuzzy, gcc-internal-format
76110 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
76111 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
76112 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
76114 #: fortran/interface.cc:3192
76115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76116 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
76117 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
76119 #: fortran/interface.cc:3205
76120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76121 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76122 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
76123 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76125 #: fortran/interface.cc:3219
76126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76127 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
76128 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
76129 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76131 #: fortran/interface.cc:3248
76132 #, gcc-internal-format
76133 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
76134 msgstr ""
76136 #: fortran/interface.cc:3251
76137 #, gcc-internal-format
76138 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
76139 msgstr ""
76141 #: fortran/interface.cc:3277
76142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76143 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
76144 msgstr ""
76146 #: fortran/interface.cc:3303
76147 #, fuzzy, gcc-internal-format
76148 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
76149 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
76150 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
76152 #: fortran/interface.cc:3310
76153 #, fuzzy, gcc-internal-format
76154 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
76155 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
76156 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
76158 #: fortran/interface.cc:3325
76159 #, gcc-internal-format
76160 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
76161 msgstr ""
76163 #: fortran/interface.cc:3344
76164 #, fuzzy, gcc-internal-format
76165 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
76166 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76167 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
76169 #: fortran/interface.cc:3354 fortran/interface.cc:3359
76170 #, fuzzy, gcc-internal-format
76171 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
76172 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
76173 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
76175 #: fortran/interface.cc:3380
76176 #, fuzzy, gcc-internal-format
76177 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
76178 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
76179 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
76181 #: fortran/interface.cc:3397
76182 #, fuzzy, gcc-internal-format
76183 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
76184 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
76185 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
76187 #: fortran/interface.cc:3462
76188 #, fuzzy, gcc-internal-format
76189 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
76190 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
76191 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
76193 #: fortran/interface.cc:3491
76194 #, gcc-internal-format
76195 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
76196 msgstr ""
76198 #: fortran/interface.cc:3506
76199 #, fuzzy, gcc-internal-format
76200 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76201 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
76202 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76204 #: fortran/interface.cc:3515
76205 #, gcc-internal-format
76206 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76207 msgstr ""
76209 #: fortran/interface.cc:3524
76210 #, gcc-internal-format
76211 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement"
76212 msgstr ""
76214 #: fortran/interface.cc:3538
76215 #, fuzzy, gcc-internal-format
76216 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76217 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
76218 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76220 #: fortran/interface.cc:3552
76221 #, gcc-internal-format
76222 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
76223 msgstr ""
76225 #: fortran/interface.cc:3567
76226 #, gcc-internal-format
76227 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
76228 msgstr ""
76230 #: fortran/interface.cc:3582
76231 #, gcc-internal-format
76232 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
76233 msgstr ""
76235 #: fortran/interface.cc:3595
76236 #, fuzzy, gcc-internal-format
76237 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
76238 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
76239 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
76241 #: fortran/interface.cc:3606
76242 #, fuzzy, gcc-internal-format
76243 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
76244 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
76245 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
76247 #: fortran/interface.cc:3643
76248 #, fuzzy, gcc-internal-format
76249 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
76250 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
76251 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
76253 #: fortran/interface.cc:3663
76254 #, fuzzy, gcc-internal-format
76255 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76256 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76257 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76259 #: fortran/interface.cc:3681
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format
76261 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76262 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76263 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76265 #: fortran/interface.cc:3702
76266 #, fuzzy, gcc-internal-format
76267 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
76268 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
76269 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
76271 #: fortran/interface.cc:3730
76272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76273 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
76274 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
76276 #: fortran/interface.cc:3743
76277 #, fuzzy, gcc-internal-format
76278 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
76279 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
76280 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
76282 #: fortran/interface.cc:3871
76283 #, gcc-internal-format
76284 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
76285 msgstr ""
76287 #: fortran/interface.cc:3900
76288 #, gcc-internal-format
76289 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
76290 msgstr ""
76292 #: fortran/interface.cc:3926
76293 #, gcc-internal-format
76294 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
76295 msgstr ""
76297 #: fortran/interface.cc:3936
76298 #, fuzzy, gcc-internal-format
76299 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
76300 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
76301 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
76303 #: fortran/interface.cc:3966
76304 #, gcc-internal-format
76305 msgid "check_intents(): List mismatch"
76306 msgstr ""
76308 #: fortran/interface.cc:3986
76309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76310 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
76311 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
76313 #: fortran/interface.cc:3998
76314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76315 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76316 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
76317 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
76319 #: fortran/interface.cc:4008
76320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76321 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
76322 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
76323 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
76325 #: fortran/interface.cc:4019
76326 #, gcc-internal-format
76327 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
76328 msgstr ""
76330 #: fortran/interface.cc:4061
76331 #, fuzzy, gcc-internal-format
76332 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76333 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
76334 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76336 #: fortran/interface.cc:4065 fortran/interface.cc:4075
76337 #, fuzzy, gcc-internal-format
76338 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
76339 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
76340 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
76342 #: fortran/interface.cc:4071
76343 #, fuzzy, gcc-internal-format
76344 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76345 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
76346 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76348 #: fortran/interface.cc:4084
76349 #, gcc-internal-format
76350 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76351 msgstr ""
76353 #: fortran/interface.cc:4092
76354 #, gcc-internal-format
76355 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
76356 msgstr ""
76358 #: fortran/interface.cc:4100
76359 #, fuzzy, gcc-internal-format
76360 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
76361 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
76362 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
76364 #: fortran/interface.cc:4117
76365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76366 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
76367 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
76368 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
76370 #: fortran/interface.cc:4126
76371 #, fuzzy, gcc-internal-format
76372 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76373 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
76374 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76376 #: fortran/interface.cc:4135
76377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76378 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76379 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
76380 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
76382 #: fortran/interface.cc:4150
76383 #, fuzzy, gcc-internal-format
76384 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76385 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76386 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76388 #: fortran/interface.cc:4165
76389 #, gcc-internal-format
76390 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
76391 msgstr ""
76393 #: fortran/interface.cc:4175
76394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76395 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
76396 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
76397 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
76399 #: fortran/interface.cc:4183
76400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76401 msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
76402 msgstr ""
76404 #: fortran/interface.cc:4193
76405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76406 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76407 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
76408 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76410 #: fortran/interface.cc:4235
76411 #, fuzzy, gcc-internal-format
76412 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
76413 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
76414 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
76416 #: fortran/interface.cc:4246
76417 #, fuzzy, gcc-internal-format
76418 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
76419 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
76420 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
76422 #: fortran/interface.cc:4331
76423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76424 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
76425 msgstr ""
76427 #: fortran/interface.cc:4401
76428 #, fuzzy, gcc-internal-format
76429 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
76430 msgid "Unable to find symbol %qs"
76431 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
76433 #: fortran/interface.cc:4774
76434 #, fuzzy, gcc-internal-format
76435 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
76436 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
76437 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
76439 #: fortran/interface.cc:4891
76440 #, gcc-internal-format
76441 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
76442 msgstr ""
76444 #: fortran/interface.cc:4985
76445 #, fuzzy, gcc-internal-format
76446 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
76447 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
76448 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
76450 #: fortran/interface.cc:4997
76451 #, fuzzy, gcc-internal-format
76452 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
76453 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
76454 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
76456 #: fortran/interface.cc:5005
76457 #, gcc-internal-format
76458 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
76459 msgstr ""
76461 #: fortran/interface.cc:5013
76462 #, fuzzy, gcc-internal-format
76463 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
76464 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
76465 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
76467 #: fortran/interface.cc:5022
76468 #, fuzzy, gcc-internal-format
76469 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
76470 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
76471 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
76473 #: fortran/interface.cc:5028
76474 #, fuzzy, gcc-internal-format
76475 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
76476 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
76477 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
76479 #: fortran/interface.cc:5037
76480 #, fuzzy, gcc-internal-format
76481 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
76482 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
76483 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
76485 #: fortran/interface.cc:5048
76486 #, fuzzy, gcc-internal-format
76487 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
76488 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
76489 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
76491 #: fortran/interface.cc:5056
76492 #, gcc-internal-format
76493 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76494 msgstr ""
76496 #: fortran/interface.cc:5067
76497 #, fuzzy, gcc-internal-format
76498 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
76499 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
76500 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
76502 #: fortran/interface.cc:5097
76503 #, fuzzy, gcc-internal-format
76504 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
76505 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
76506 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
76508 #: fortran/interface.cc:5108
76509 #, gcc-internal-format
76510 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
76511 msgstr ""
76513 #: fortran/interface.cc:5117
76514 #, fuzzy, gcc-internal-format
76515 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
76516 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
76517 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
76519 #: fortran/interface.cc:5126
76520 #, fuzzy, gcc-internal-format
76521 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
76522 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
76523 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
76525 #: fortran/interface.cc:5137
76526 #, fuzzy, gcc-internal-format
76527 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
76528 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
76529 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
76531 #: fortran/interface.cc:5144
76532 #, fuzzy, gcc-internal-format
76533 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
76534 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
76535 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
76537 #: fortran/interface.cc:5165
76538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76539 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
76540 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
76541 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
76543 #: fortran/interface.cc:5172
76544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76545 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
76546 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
76547 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
76549 #: fortran/interface.cc:5179
76550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76551 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
76552 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
76553 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
76555 #: fortran/interface.cc:5183
76556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76557 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
76558 msgstr ""
76560 #: fortran/interface.cc:5187
76561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76562 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
76563 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
76564 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
76566 #: fortran/interface.cc:5191
76567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76568 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
76569 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
76570 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
76572 #: fortran/interface.cc:5249 fortran/interface.cc:5295
76573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76574 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
76575 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
76576 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
76578 #: fortran/interface.cc:5261
76579 #, fuzzy, gcc-internal-format
76580 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
76581 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
76582 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
76584 #: fortran/interface.cc:5273
76585 #, fuzzy, gcc-internal-format
76586 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76587 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76588 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76590 #: fortran/interface.cc:5280
76591 #, fuzzy, gcc-internal-format
76592 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76593 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
76594 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76596 #: fortran/intrinsic.cc:260
76597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76598 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76599 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
76600 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76602 #: fortran/intrinsic.cc:276
76603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76604 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76605 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
76606 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76608 #: fortran/intrinsic.cc:283
76609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76610 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76611 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
76612 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76614 #: fortran/intrinsic.cc:290
76615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76616 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76617 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
76618 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76620 #: fortran/intrinsic.cc:297
76621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76622 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
76623 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
76624 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
76626 #: fortran/intrinsic.cc:345
76627 #, gcc-internal-format
76628 msgid "do_check(): too many args"
76629 msgstr ""
76631 #: fortran/intrinsic.cc:425
76632 #, gcc-internal-format
76633 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
76634 msgstr ""
76636 #: fortran/intrinsic.cc:1185
76637 #, fuzzy, gcc-internal-format
76638 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
76639 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
76640 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
76642 #: fortran/intrinsic.cc:1220
76643 #, gcc-internal-format
76644 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
76645 msgstr ""
76647 #: fortran/intrinsic.cc:4312
76648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76649 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
76650 msgstr ""
76652 #: fortran/intrinsic.cc:4325
76653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76654 msgid "Scalar entity required at %L"
76655 msgstr ""
76657 #: fortran/intrinsic.cc:4336
76658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76659 #| msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
76660 msgid "Array entity required at %L"
76661 msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
76663 #: fortran/intrinsic.cc:4343
76664 #, fuzzy, gcc-internal-format
76665 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
76666 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
76667 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
76669 #: fortran/intrinsic.cc:4370
76670 #, fuzzy, gcc-internal-format
76671 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
76672 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
76673 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
76675 #: fortran/intrinsic.cc:4386
76676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76677 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
76678 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
76680 #: fortran/intrinsic.cc:4389
76681 #, fuzzy, gcc-internal-format
76682 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
76683 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
76684 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
76686 #: fortran/intrinsic.cc:4396
76687 #, fuzzy, gcc-internal-format
76688 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
76689 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
76690 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
76692 #: fortran/intrinsic.cc:4410
76693 #, fuzzy, gcc-internal-format
76694 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
76695 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
76696 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
76698 #: fortran/intrinsic.cc:4426
76699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76700 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
76701 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
76703 #: fortran/intrinsic.cc:4480
76704 #, fuzzy, gcc-internal-format
76705 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
76706 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
76707 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
76709 #: fortran/intrinsic.cc:4608
76710 #, gcc-internal-format
76711 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
76712 msgstr ""
76714 #: fortran/intrinsic.cc:4702
76715 #, gcc-internal-format
76716 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
76717 msgstr ""
76719 #: fortran/intrinsic.cc:4742
76720 #, fuzzy, gcc-internal-format
76721 #| msgid "invalid option argument %qs"
76722 msgid "init_arglist(): too many arguments"
76723 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
76725 #: fortran/intrinsic.cc:4894
76726 #, gcc-internal-format
76727 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
76728 msgstr ""
76730 #: fortran/intrinsic.cc:4903
76731 #, fuzzy, gcc-internal-format
76732 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
76733 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
76734 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
76736 #: fortran/intrinsic.cc:4975
76737 #, fuzzy, gcc-internal-format
76738 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
76739 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
76740 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
76742 #: fortran/intrinsic.cc:4993
76743 #, fuzzy, gcc-internal-format
76744 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
76745 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
76746 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
76748 #: fortran/intrinsic.cc:5069
76749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76750 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
76751 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
76752 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
76754 #: fortran/intrinsic.cc:5160
76755 #, fuzzy, gcc-internal-format
76756 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
76757 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
76758 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
76760 #: fortran/intrinsic.cc:5167
76761 #, fuzzy, gcc-internal-format
76762 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
76763 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
76764 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
76766 #: fortran/intrinsic.cc:5270
76767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76768 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
76769 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
76771 #: fortran/intrinsic.cc:5291
76772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76773 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
76774 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
76775 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
76777 #: fortran/intrinsic.cc:5308 fortran/intrinsic.cc:5325
76778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76779 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
76780 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
76781 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
76783 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
76784 #: fortran/intrinsic.cc:5313 fortran/intrinsic.cc:5333
76785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76786 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
76787 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
76789 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
76790 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
76791 #. strings.
76792 #: fortran/intrinsic.cc:5399 fortran/resolve.cc:11049
76793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76794 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
76795 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
76796 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
76798 #: fortran/intrinsic.cc:5404
76799 #, fuzzy, gcc-internal-format
76800 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
76801 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
76802 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
76804 #: fortran/intrinsic.cc:5496
76805 #, fuzzy, gcc-internal-format
76806 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
76807 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
76808 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
76810 #: fortran/intrinsic.cc:5502
76811 #, fuzzy, gcc-internal-format
76812 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
76813 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
76814 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
76816 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
76817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76818 msgid "Extension: backslash character at %C"
76819 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
76821 #: fortran/io.cc:210
76822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76823 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
76824 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
76825 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
76827 #: fortran/io.cc:453
76828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76829 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
76830 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
76831 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
76833 #: fortran/io.cc:460
76834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76835 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
76836 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
76837 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
76839 #: fortran/io.cc:467
76840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76841 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
76842 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
76843 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
76845 #: fortran/io.cc:596
76846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76847 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
76848 msgid "Positive width required in format string at %L"
76849 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
76851 #: fortran/io.cc:598
76852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76853 #| msgid "Nonnegative width required"
76854 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
76855 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
76857 #: fortran/io.cc:600
76858 #, fuzzy, gcc-internal-format
76859 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
76860 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
76861 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
76863 #: fortran/io.cc:602
76864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76865 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
76866 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
76867 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
76869 #: fortran/io.cc:604
76870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76871 #| msgid "Zero width in format descriptor"
76872 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
76873 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
76875 #: fortran/io.cc:624
76876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76877 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
76878 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
76879 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
76881 #: fortran/io.cc:653
76882 #, fuzzy, gcc-internal-format
76883 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
76884 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
76885 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
76887 #: fortran/io.cc:685
76888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76889 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
76890 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
76891 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
76893 #. P requires a prior number.
76894 #: fortran/io.cc:693
76895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76896 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
76897 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
76898 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
76900 #: fortran/io.cc:701
76901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76902 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
76903 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
76904 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
76906 #: fortran/io.cc:730
76907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76908 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
76909 msgid "$ descriptor at %L"
76910 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
76912 #: fortran/io.cc:734
76913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76914 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
76915 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
76916 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
76918 #: fortran/io.cc:766
76919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76920 #| msgid "%s in format string at %L"
76921 msgid "Missing item in format string at %L"
76922 msgstr "%s dalam format string di %L"
76924 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
76925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76926 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
76927 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
76928 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
76930 #: fortran/io.cc:827
76931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76932 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
76933 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
76934 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
76936 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
76937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76938 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
76939 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
76940 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
76942 #: fortran/io.cc:862
76943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76944 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
76945 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
76946 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
76948 #: fortran/io.cc:893
76949 #, fuzzy, gcc-internal-format
76950 #| msgid "%s in format string at %L"
76951 msgid "%<G0%> in format at %L"
76952 msgstr "%s dalam format string di %L"
76954 #: fortran/io.cc:911
76955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76956 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
76957 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
76958 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
76960 #: fortran/io.cc:931
76961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76962 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
76963 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
76964 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
76966 #: fortran/io.cc:941
76967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76968 #| msgid "Positive width required"
76969 msgid "positive width required at %L"
76970 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
76972 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
76973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76974 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
76975 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
76976 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
76978 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
76979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76980 #| msgid "Positive exponent width required"
76981 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
76982 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
76984 #: fortran/io.cc:1066
76985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76986 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
76987 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
76988 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
76990 #: fortran/io.cc:1108
76991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76992 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
76993 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
76994 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
76996 #: fortran/io.cc:1114
76997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76998 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
76999 msgid "Period required in format specifier at %L"
77000 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
77002 #: fortran/io.cc:1136
77003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77004 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
77005 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
77006 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
77008 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
77009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77010 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
77011 msgid "Missing comma at %L"
77012 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
77014 #: fortran/io.cc:1349
77015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77016 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
77017 msgid "Extraneous characters in format at %L"
77018 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
77020 #: fortran/io.cc:1371
77021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77022 msgid "Format statement in module main block at %C"
77023 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
77025 #: fortran/io.cc:1380
77026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77027 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77028 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
77029 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
77031 #: fortran/io.cc:1386
77032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77033 msgid "Missing format label at %C"
77034 msgstr "Hilang label format di %C"
77036 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
77037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77038 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
77039 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
77041 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
77042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77043 msgid "Duplicate %s specification at %C"
77044 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
77046 #: fortran/io.cc:1489
77047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77048 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
77049 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
77051 #: fortran/io.cc:1497
77052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77053 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
77054 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
77056 #: fortran/io.cc:1527
77057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77058 #| msgid "Expected variable name at %C"
77059 msgid "Expecting a variable at %L"
77060 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77062 #: fortran/io.cc:1558
77063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77064 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
77065 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
77067 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
77068 #, gcc-internal-format
77069 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
77070 msgstr ""
77072 #: fortran/io.cc:1669
77073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77074 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
77075 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
77077 #: fortran/io.cc:1694
77078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77079 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
77080 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
77081 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
77083 #: fortran/io.cc:1735
77084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77085 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
77086 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
77087 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
77089 #: fortran/io.cc:1741
77090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77091 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77092 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
77093 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
77095 #: fortran/io.cc:1746
77096 #, fuzzy, gcc-internal-format
77097 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
77098 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
77099 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
77101 #: fortran/io.cc:1753
77102 #, fuzzy, gcc-internal-format
77103 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
77104 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
77105 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
77107 #: fortran/io.cc:1768
77108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77109 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77110 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
77111 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
77113 #: fortran/io.cc:1772
77114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77115 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
77116 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
77117 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
77119 #: fortran/io.cc:1778
77120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77121 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77122 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
77123 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77125 #: fortran/io.cc:1785
77126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77127 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77128 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
77129 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77131 #: fortran/io.cc:1792
77132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77133 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
77134 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
77135 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
77137 #: fortran/io.cc:1818
77138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77139 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
77140 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
77142 #: fortran/io.cc:1825
77143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77144 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
77145 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
77146 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
77148 #: fortran/io.cc:1832
77149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77150 msgid "%s tag at %L must be scalar"
77151 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
77153 #: fortran/io.cc:1838
77154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77155 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
77156 msgid "IOMSG tag at %L"
77157 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
77159 #: fortran/io.cc:1846
77160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77161 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
77162 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
77164 #: fortran/io.cc:1855
77165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77166 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
77167 msgstr ""
77169 #: fortran/io.cc:1862
77170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77171 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
77172 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
77173 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
77175 #: fortran/io.cc:1880
77176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77177 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
77178 msgid "CONVERT tag at %L"
77179 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
77181 #: fortran/io.cc:2105
77182 #, fuzzy, gcc-internal-format
77183 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
77184 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77185 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
77187 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
77188 #, fuzzy, gcc-internal-format
77189 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
77190 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77191 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
77193 #: fortran/io.cc:2132
77194 #, fuzzy, gcc-internal-format
77195 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
77196 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
77197 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
77199 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
77200 #, fuzzy, gcc-internal-format
77201 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
77202 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
77203 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
77205 #: fortran/io.cc:2219
77206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77207 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
77208 msgstr ""
77210 #: fortran/io.cc:2235
77211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77212 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
77213 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
77214 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77216 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
77217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77218 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
77219 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
77220 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77222 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
77223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77224 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
77225 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
77226 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77228 #: fortran/io.cc:2314
77229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77230 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
77231 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
77232 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77234 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
77235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77236 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
77237 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
77238 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
77240 #: fortran/io.cc:2395
77241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77242 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
77243 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
77244 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77246 #: fortran/io.cc:2416
77247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77248 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77249 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
77250 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77252 #: fortran/io.cc:2441
77253 #, gcc-internal-format
77254 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
77255 msgstr ""
77257 #: fortran/io.cc:2452
77258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77259 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
77260 msgstr ""
77262 #: fortran/io.cc:2463
77263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77264 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
77265 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
77266 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
77268 #: fortran/io.cc:2474
77269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77270 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
77271 msgstr ""
77273 #: fortran/io.cc:2481
77274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77275 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77276 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
77277 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
77279 #: fortran/io.cc:2516
77280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77281 msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
77282 msgstr ""
77284 #: fortran/io.cc:2524
77285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77286 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
77287 msgstr ""
77289 #: fortran/io.cc:2537
77290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77291 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
77292 msgstr ""
77294 #: fortran/io.cc:2590
77295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77296 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
77297 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77299 #: fortran/io.cc:2698
77300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77301 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77302 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77304 #: fortran/io.cc:2724
77305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77306 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
77307 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
77308 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
77310 #: fortran/io.cc:2732
77311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77312 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
77313 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
77314 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
77316 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3129
77317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77318 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
77319 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77321 #: fortran/io.cc:2885
77322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77323 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77324 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
77325 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77327 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
77328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77329 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
77330 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
77331 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
77333 #: fortran/io.cc:2929
77334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77335 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
77336 msgid "FLUSH statement at %C"
77337 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
77339 #: fortran/io.cc:2970
77340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77341 #| msgid "Missing format label at %C"
77342 msgid "Missing format with default unit at %C"
77343 msgstr "Hilang label format di %C"
77345 #: fortran/io.cc:2990
77346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77347 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
77348 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
77350 #: fortran/io.cc:3064
77351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77352 msgid "Duplicate format specification at %C"
77353 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
77355 #: fortran/io.cc:3105
77356 #, fuzzy, gcc-internal-format
77357 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
77358 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
77359 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
77361 #: fortran/io.cc:3141
77362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77363 msgid "Duplicate NML specification at %C"
77364 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
77366 #: fortran/io.cc:3150
77367 #, fuzzy, gcc-internal-format
77368 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
77369 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
77370 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
77372 #: fortran/io.cc:3216
77373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77374 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77375 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
77377 #: fortran/io.cc:3312
77378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77379 #| msgid "-I- specified twice"
77380 msgid "UNIT not specified at %L"
77381 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
77383 #: fortran/io.cc:3319
77384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77385 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77386 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
77387 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
77389 #: fortran/io.cc:3332
77390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77391 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
77392 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
77394 #: fortran/io.cc:3354
77395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77396 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
77397 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
77399 #: fortran/io.cc:3365
77400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77401 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
77402 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
77404 #: fortran/io.cc:3379
77405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77406 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
77407 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
77409 #: fortran/io.cc:3409
77410 #, gcc-internal-format
77411 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
77412 msgstr ""
77414 #: fortran/io.cc:3421
77415 #, gcc-internal-format
77416 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
77417 msgstr ""
77419 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15309
77420 #, fuzzy, gcc-internal-format
77421 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
77422 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
77423 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
77425 #: fortran/io.cc:3439
77426 #, fuzzy, gcc-internal-format
77427 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
77428 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
77429 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
77431 #: fortran/io.cc:3450
77432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77433 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
77434 msgid "Comma before i/o item list at %L"
77435 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
77437 #: fortran/io.cc:3460
77438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77439 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
77440 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77442 #: fortran/io.cc:3472
77443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77444 msgid "END tag label %d at %L not defined"
77445 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77447 #: fortran/io.cc:3484
77448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77449 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
77450 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
77452 #: fortran/io.cc:3494
77453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77454 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
77455 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
77457 #: fortran/io.cc:3525
77458 #, gcc-internal-format
77459 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
77460 msgstr ""
77462 #: fortran/io.cc:3614
77463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77464 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
77465 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
77467 #: fortran/io.cc:3646
77468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77469 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77470 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
77471 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
77473 #: fortran/io.cc:3652
77474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77475 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
77476 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
77477 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
77479 #: fortran/io.cc:3661
77480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77481 #| msgid "Expected variable name at %C"
77482 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
77483 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
77485 #: fortran/io.cc:3670
77486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77487 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
77488 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
77490 #: fortran/io.cc:3675
77491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77492 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
77493 msgstr ""
77495 #: fortran/io.cc:3823
77496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77497 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
77498 msgid "Internal file at %L with namelist"
77499 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
77501 #: fortran/io.cc:3838
77502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77503 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
77504 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
77505 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
77507 #: fortran/io.cc:3951
77508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77509 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
77510 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
77511 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
77513 #: fortran/io.cc:4020
77514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77515 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
77516 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
77517 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77519 #: fortran/io.cc:4194
77520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77521 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
77522 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
77524 #: fortran/io.cc:4216
77525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77526 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
77527 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
77528 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
77530 #: fortran/io.cc:4389
77531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77532 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
77533 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
77535 #: fortran/io.cc:4456
77536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77537 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
77538 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
77540 #: fortran/io.cc:4618
77541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77542 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
77543 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
77544 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
77546 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
77547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77548 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
77549 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
77551 #: fortran/io.cc:4658
77552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77553 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
77554 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
77556 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
77557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77558 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
77559 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
77561 #: fortran/io.cc:4675
77562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77563 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
77564 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
77566 #: fortran/io.cc:4685
77567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77568 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
77569 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
77570 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
77572 #: fortran/io.cc:4700
77573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77574 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
77575 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
77577 #: fortran/io.cc:4876
77578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77579 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
77580 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
77581 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
77583 #: fortran/io.cc:4882
77584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77585 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
77586 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
77588 #. Reject truncation.
77589 #: fortran/iresolve.cc:70
77590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77591 #| msgid "Integer overflow"
77592 msgid "identifier overflow: %d"
77593 msgstr "Integer overflow"
77595 #: fortran/iresolve.cc:102
77596 #, gcc-internal-format
77597 msgid "check_charlen_present(): length not set"
77598 msgstr ""
77600 #: fortran/match.cc:118
77601 #, fuzzy, gcc-internal-format
77602 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77603 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
77604 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
77606 #: fortran/match.cc:195
77607 #, fuzzy, gcc-internal-format
77608 #| msgid "Expected structure component name at %C"
77609 msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
77610 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
77612 #: fortran/match.cc:227
77613 #, gcc-internal-format
77614 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
77615 msgstr ""
77617 #: fortran/match.cc:298
77618 #, fuzzy, gcc-internal-format
77619 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77620 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
77621 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77623 #: fortran/match.cc:498
77624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77625 msgid "Integer too large at %C"
77626 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
77628 #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1308
77629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77630 msgid "Too many digits in statement label at %C"
77631 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
77633 #: fortran/match.cc:559
77634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77635 msgid "Statement label at %C is zero"
77636 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
77638 #: fortran/match.cc:592
77639 #, fuzzy, gcc-internal-format
77640 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
77641 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
77642 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
77644 #: fortran/match.cc:598
77645 #, fuzzy, gcc-internal-format
77646 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
77647 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
77648 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
77650 #: fortran/match.cc:634
77651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77652 msgid "Invalid character in name at %C"
77653 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77655 #: fortran/match.cc:647
77656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77657 msgid "Name at %C is too long"
77658 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
77660 #: fortran/match.cc:658
77661 #, fuzzy, gcc-internal-format
77662 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
77663 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
77664 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
77666 #: fortran/match.cc:934
77667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77668 msgid ".XOR. operator at %C"
77669 msgstr ""
77671 #: fortran/match.cc:989
77672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77673 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77674 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
77675 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77677 #: fortran/match.cc:996
77678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77679 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77680 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
77681 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77683 #: fortran/match.cc:1002
77684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77685 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77686 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
77688 #: fortran/match.cc:1036
77689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77690 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
77691 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
77693 #: fortran/match.cc:1048
77694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77695 msgid "Syntax error in iterator at %C"
77696 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
77698 #: fortran/match.cc:1219
77699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77700 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
77701 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
77702 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
77704 #: fortran/match.cc:1293
77705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77706 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
77707 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
77709 #: fortran/match.cc:1337
77710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77711 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
77712 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
77713 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
77715 #: fortran/match.cc:1346
77716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
77718 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
77719 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
77721 #: fortran/match.cc:1450 fortran/match.cc:1541
77722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77723 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
77724 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
77725 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
77727 #: fortran/match.cc:1497
77728 #, fuzzy, gcc-internal-format
77729 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77730 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
77731 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77733 #: fortran/match.cc:1515
77734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77735 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77736 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77738 #: fortran/match.cc:1526
77739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77740 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
77741 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
77743 #: fortran/match.cc:1564
77744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77745 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
77746 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
77748 #: fortran/match.cc:1657 fortran/match.cc:1664
77749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77750 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
77751 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
77752 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
77754 #: fortran/match.cc:1707
77755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77756 #| msgid "Invalid character in name at %C"
77757 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
77758 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77760 #: fortran/match.cc:1713
77761 #, fuzzy, gcc-internal-format
77762 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
77763 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
77764 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
77766 #: fortran/match.cc:1734
77767 #, fuzzy, gcc-internal-format
77768 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77769 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
77770 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77772 #: fortran/match.cc:1744
77773 #, fuzzy, gcc-internal-format
77774 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77775 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
77776 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
77778 #: fortran/match.cc:1759
77779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77780 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
77781 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
77782 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
77784 #: fortran/match.cc:1767
77785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77786 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
77787 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
77788 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
77790 #: fortran/match.cc:1773
77791 #, fuzzy, gcc-internal-format
77792 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
77793 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
77794 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
77796 #: fortran/match.cc:1834
77797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77798 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
77799 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
77800 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
77802 #: fortran/match.cc:1840
77803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77804 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
77805 msgstr ""
77807 #: fortran/match.cc:1847
77808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77809 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
77810 msgid "CRITICAL statement at %C"
77811 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
77813 #: fortran/match.cc:1859
77814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77815 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
77816 msgstr ""
77818 #: fortran/match.cc:1911
77819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77820 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
77821 msgid "Expected association list at %C"
77822 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
77824 #: fortran/match.cc:1923
77825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77826 #| msgid "Expected array subscript at %C"
77827 msgid "Expected association at %C"
77828 msgstr "Diduga array subscript di %C"
77830 #: fortran/match.cc:1933
77831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77832 #| msgid "Invalid character in name at %C"
77833 msgid "Invalid association target at %C"
77834 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
77836 #: fortran/match.cc:1944
77837 #, fuzzy, gcc-internal-format
77838 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
77839 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
77840 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
77842 #: fortran/match.cc:1952
77843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77844 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
77845 msgstr ""
77847 #: fortran/match.cc:1959
77848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77849 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
77850 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
77851 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
77853 #: fortran/match.cc:1978
77854 #, fuzzy, gcc-internal-format
77855 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
77856 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
77857 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
77859 #: fortran/match.cc:1996
77860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77861 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
77862 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
77863 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
77865 #: fortran/match.cc:2118
77866 #, fuzzy, gcc-internal-format
77867 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
77868 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
77869 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
77871 #: fortran/match.cc:2190 fortran/match.cc:2262 fortran/match.cc:2285
77872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77873 #| msgid "invalid type argument"
77874 msgid "Invalid type-spec at %C"
77875 msgstr "tipe argumen tidak valid"
77877 #: fortran/match.cc:2380
77878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77879 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
77880 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
77882 #: fortran/match.cc:2645
77883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77884 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
77885 msgstr ""
77887 #: fortran/match.cc:2770
77888 #, fuzzy, gcc-internal-format
77889 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
77890 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
77891 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
77893 #: fortran/match.cc:2778
77894 #, fuzzy, gcc-internal-format
77895 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
77896 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
77897 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
77899 #: fortran/match.cc:2790
77900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77901 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
77902 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
77903 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
77905 #. F2008, C821 & C845.
77906 #: fortran/match.cc:2798
77907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77908 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
77909 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
77910 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
77912 #: fortran/match.cc:2810
77913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77914 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
77915 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
77916 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
77918 #: fortran/match.cc:2813
77919 #, fuzzy, gcc-internal-format
77920 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
77921 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
77922 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
77924 #: fortran/match.cc:2839
77925 #, fuzzy, gcc-internal-format
77926 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
77927 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
77928 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
77930 #: fortran/match.cc:2844
77931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77932 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
77933 msgstr ""
77935 #: fortran/match.cc:2850
77936 #, fuzzy, gcc-internal-format
77937 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
77938 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
77939 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
77941 #: fortran/match.cc:2858
77942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77943 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
77944 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
77945 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
77947 #: fortran/match.cc:2859
77948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77949 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
77950 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
77952 #: fortran/match.cc:2899
77953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77954 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77955 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
77956 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
77958 #: fortran/match.cc:2905
77959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77960 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77961 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
77962 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
77964 #: fortran/match.cc:2907
77965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77966 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77967 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
77968 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
77970 #: fortran/match.cc:2954
77971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77972 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77973 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
77975 #: fortran/match.cc:2959
77976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77977 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77978 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
77979 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
77981 #: fortran/match.cc:3064
77982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77983 #| msgid "lvalue required in asm statement"
77984 msgid "Blank required in %s statement near %C"
77985 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
77987 #: fortran/match.cc:3087
77988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77989 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
77990 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
77991 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
77993 #: fortran/match.cc:3093
77994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77995 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
77996 msgstr ""
77998 #: fortran/match.cc:3109
77999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78000 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
78001 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
78002 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
78004 #: fortran/match.cc:3123
78005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78006 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
78007 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
78008 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
78010 #: fortran/match.cc:3139
78011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78012 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
78013 msgstr ""
78015 #: fortran/match.cc:3144
78016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78017 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
78018 msgstr ""
78020 #: fortran/match.cc:3156
78021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78022 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
78023 msgstr ""
78025 #: fortran/match.cc:3168
78026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78027 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
78028 msgstr ""
78030 #: fortran/match.cc:3175
78031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78032 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
78033 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
78034 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
78036 #: fortran/match.cc:3182
78037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78038 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
78039 msgid "STOP code at %L must be scalar"
78040 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
78042 #: fortran/match.cc:3189
78043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78044 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
78045 msgstr ""
78047 #: fortran/match.cc:3196
78048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78049 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
78050 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
78051 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
78053 #: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12014
78054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78055 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
78056 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
78057 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
78059 #: fortran/match.cc:3258
78060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78061 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78062 msgid "PAUSE statement at %C"
78063 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
78065 #: fortran/match.cc:3279
78066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78067 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78068 msgid "ERROR STOP statement at %C"
78069 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78071 #: fortran/match.cc:3305
78072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78073 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
78074 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
78075 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
78077 #: fortran/match.cc:3320
78078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78079 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
78080 msgstr ""
78082 #: fortran/match.cc:3327
78083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78084 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
78085 msgstr ""
78087 #: fortran/match.cc:3357 fortran/match.cc:3699 fortran/match.cc:3911
78088 #: fortran/match.cc:4463 fortran/match.cc:4834
78089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78090 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
78091 msgstr ""
78093 #: fortran/match.cc:3378 fortran/match.cc:3720 fortran/match.cc:3931
78094 #: fortran/match.cc:4495 fortran/match.cc:4859
78095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78096 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
78097 msgstr ""
78099 #: fortran/match.cc:3399
78100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78101 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
78102 msgstr ""
78104 #: fortran/match.cc:3465
78105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78106 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78107 msgid "EVENT POST statement at %C"
78108 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78110 #: fortran/match.cc:3475
78111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78112 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78113 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
78114 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78116 #: fortran/match.cc:3487
78117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78118 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78119 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
78120 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78122 #: fortran/match.cc:3511
78123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78124 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
78125 msgid "FORM TEAM statement at %C"
78126 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
78128 #: fortran/match.cc:3550
78129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78130 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78131 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
78132 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78134 #: fortran/match.cc:3580
78135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78136 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78137 msgid "END TEAM statement at %C"
78138 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78140 #: fortran/match.cc:3604
78141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78142 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78143 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
78144 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78146 #: fortran/match.cc:3647
78147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78148 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78149 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
78150 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
78152 #: fortran/match.cc:3662
78153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78154 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
78155 msgstr ""
78157 #: fortran/match.cc:3669
78158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78159 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
78160 msgstr ""
78162 #: fortran/match.cc:3741
78163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78164 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
78165 msgstr ""
78167 #: fortran/match.cc:3806
78168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78169 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78170 msgid "LOCK statement at %C"
78171 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78173 #: fortran/match.cc:3816
78174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78175 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78176 msgid "UNLOCK statement at %C"
78177 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78179 #: fortran/match.cc:3841
78180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78181 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
78182 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
78183 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
78185 #: fortran/match.cc:3847
78186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78187 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78188 msgid "SYNC statement at %C"
78189 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78191 #: fortran/match.cc:3859
78192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78193 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
78194 msgstr ""
78196 #: fortran/match.cc:3865
78197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78198 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
78199 msgstr ""
78201 #: fortran/match.cc:4045
78202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78203 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
78204 msgid "ASSIGN statement at %C"
78205 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
78207 #: fortran/match.cc:4089
78208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78209 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
78210 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
78211 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
78213 #: fortran/match.cc:4133 fortran/match.cc:4184
78214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78215 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
78216 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
78218 #: fortran/match.cc:4194
78219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78220 msgid "Computed GOTO at %C"
78221 msgstr ""
78223 #: fortran/match.cc:4269
78224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78225 msgid "Error in type-spec at %L"
78226 msgstr ""
78228 #: fortran/match.cc:4282
78229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78230 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
78231 msgstr ""
78233 #: fortran/match.cc:4305
78234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78235 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
78236 msgstr ""
78238 #: fortran/match.cc:4335 fortran/match.cc:4772
78239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78240 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
78241 msgid "Unexpected constant at %C"
78242 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
78244 #: fortran/match.cc:4345
78245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78246 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
78247 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
78248 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
78250 #: fortran/match.cc:4360
78251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78252 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
78253 msgstr ""
78255 #: fortran/match.cc:4382
78256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78257 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78258 msgstr ""
78260 #: fortran/match.cc:4387
78261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78262 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78263 msgstr ""
78265 #: fortran/match.cc:4409
78266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78267 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
78268 msgstr ""
78270 #: fortran/match.cc:4421
78271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78272 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
78273 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
78274 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
78276 #: fortran/match.cc:4429
78277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78278 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
78279 msgstr ""
78281 #: fortran/match.cc:4446
78282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78283 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
78284 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
78285 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
78287 #: fortran/match.cc:4473
78288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78289 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
78290 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
78291 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
78293 #: fortran/match.cc:4489
78294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78295 msgid "ERRMSG tag at %L"
78296 msgstr ""
78298 #: fortran/match.cc:4512
78299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78300 msgid "SOURCE tag at %L"
78301 msgstr ""
78303 #: fortran/match.cc:4518
78304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78305 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
78306 msgstr ""
78308 #: fortran/match.cc:4525
78309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78310 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78311 msgstr ""
78313 #: fortran/match.cc:4531
78314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78315 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
78316 msgstr ""
78318 #: fortran/match.cc:4549
78319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78320 msgid "MOLD tag at %L"
78321 msgstr ""
78323 #: fortran/match.cc:4555
78324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78325 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
78326 msgstr ""
78328 #: fortran/match.cc:4562
78329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78330 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
78331 msgstr ""
78333 #: fortran/match.cc:4588
78334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78335 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
78336 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
78337 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
78339 #: fortran/match.cc:4596
78340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78341 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78342 msgstr ""
78344 #: fortran/match.cc:4608
78345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78346 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
78347 msgstr ""
78349 #: fortran/match.cc:4675
78350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78351 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
78352 msgstr ""
78354 #: fortran/match.cc:4690
78355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78356 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
78357 msgstr ""
78359 #: fortran/match.cc:4784
78360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78361 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
78362 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
78363 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
78365 #: fortran/match.cc:4794
78366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78367 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
78368 msgstr ""
78370 #: fortran/match.cc:4801
78371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78372 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
78373 msgstr ""
78375 #: fortran/match.cc:4817
78376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78377 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
78378 msgstr ""
78380 #: fortran/match.cc:4854
78381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78382 msgid "ERRMSG at %L"
78383 msgstr ""
78385 #: fortran/match.cc:4911
78386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78387 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
78388 msgstr ""
78390 #: fortran/match.cc:4917
78391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78392 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
78393 msgstr ""
78395 #: fortran/match.cc:4926
78396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78397 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
78398 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
78400 #: fortran/match.cc:4957
78401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78402 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
78403 msgid "RETURN statement in main program at %C"
78404 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
78406 #: fortran/match.cc:4985
78407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78408 msgid "Expected component reference at %C"
78409 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
78411 #: fortran/match.cc:4994
78412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78413 msgid "Junk after CALL at %C"
78414 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
78416 #: fortran/match.cc:5005
78417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78418 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
78419 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
78420 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
78422 #: fortran/match.cc:5102
78423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78424 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
78425 msgstr ""
78427 #: fortran/match.cc:5243
78428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78429 msgid "Syntax error in common block name at %C"
78430 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
78432 #. If we find an error, just print it and continue,
78433 #. cause it's just semantic, and we can see if there
78434 #. are more errors.
78435 #: fortran/match.cc:5318
78436 #, fuzzy, gcc-internal-format
78437 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
78438 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
78439 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
78441 #: fortran/match.cc:5327
78442 #, fuzzy, gcc-internal-format
78443 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
78444 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
78445 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
78447 #: fortran/match.cc:5334
78448 #, fuzzy, gcc-internal-format
78449 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
78450 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
78451 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
78453 #: fortran/match.cc:5342
78454 #, fuzzy, gcc-internal-format
78455 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
78456 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
78457 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
78459 #: fortran/match.cc:5353
78460 #, gcc-internal-format
78461 msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON"
78462 msgstr ""
78464 #: fortran/match.cc:5368
78465 #, fuzzy, gcc-internal-format
78466 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
78467 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
78468 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
78470 #: fortran/match.cc:5375
78471 #, fuzzy, gcc-internal-format
78472 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78473 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
78474 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
78476 #: fortran/match.cc:5385
78477 #, fuzzy, gcc-internal-format
78478 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78479 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
78480 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
78482 #: fortran/match.cc:5431
78483 #, fuzzy, gcc-internal-format
78484 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
78485 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
78486 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
78488 #: fortran/match.cc:5493
78489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78490 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
78491 msgstr ""
78493 #: fortran/match.cc:5581
78494 #, fuzzy, gcc-internal-format
78495 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
78496 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
78497 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
78499 #: fortran/match.cc:5589
78500 #, fuzzy, gcc-internal-format
78501 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78502 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
78503 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
78505 #. It is required that members of a namelist be declared
78506 #. before the namelist.  We check this by checking if the
78507 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
78508 #: fortran/match.cc:5614
78509 #, gcc-internal-format
78510 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
78511 msgstr ""
78513 #: fortran/match.cc:5633
78514 #, fuzzy, gcc-internal-format
78515 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
78516 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
78517 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
78519 #: fortran/match.cc:5776
78520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78521 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
78522 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
78524 #: fortran/match.cc:5784
78525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78526 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
78527 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
78529 #: fortran/match.cc:5817
78530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78531 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
78532 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
78534 #: fortran/match.cc:5831
78535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78536 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
78537 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
78539 #: fortran/match.cc:5844
78540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78541 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
78542 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
78543 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
78545 #: fortran/match.cc:5849
78546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78547 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78548 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
78549 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
78551 #: fortran/match.cc:5942
78552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78553 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
78554 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
78555 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
78557 #: fortran/match.cc:6009
78558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78559 msgid "Statement function at %L is recursive"
78560 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78562 #: fortran/match.cc:6015
78563 #, fuzzy, gcc-internal-format
78564 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
78565 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
78566 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78568 #: fortran/match.cc:6029
78569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78570 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
78571 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
78572 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
78574 #: fortran/match.cc:6034
78575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78576 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
78577 msgid "Statement function at %C"
78578 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
78580 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6175 fortran/match.cc:6194
78581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78582 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78583 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
78584 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
78586 #: fortran/match.cc:6204 fortran/match.cc:6210
78587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78588 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
78589 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
78590 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
78592 #: fortran/match.cc:6219
78593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78594 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
78595 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
78597 #: fortran/match.cc:6251
78598 #, fuzzy, gcc-internal-format
78599 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
78600 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
78601 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
78603 #: fortran/match.cc:6546
78604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78605 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
78606 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
78607 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
78609 #: fortran/match.cc:6587
78610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78611 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
78612 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
78613 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
78615 #: fortran/match.cc:6612
78616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78617 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
78618 msgstr ""
78620 #: fortran/match.cc:6768
78621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78622 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
78623 msgid "SELECT RANK statement at %C"
78624 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
78626 #: fortran/match.cc:6797 fortran/match.cc:6851
78627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78628 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
78629 msgstr ""
78631 #: fortran/match.cc:6861
78632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78633 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78634 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
78635 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
78637 #: fortran/match.cc:6897
78638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78639 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
78640 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
78642 #: fortran/match.cc:6949
78643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78644 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78645 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
78646 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78648 #: fortran/match.cc:6967
78649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78650 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78651 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
78652 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78654 #: fortran/match.cc:6999
78655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78656 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
78657 msgstr ""
78659 #: fortran/match.cc:7010
78660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78661 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
78662 msgstr ""
78664 #: fortran/match.cc:7021
78665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78666 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78667 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
78668 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78670 #: fortran/match.cc:7097
78671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78672 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78673 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
78674 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78676 #: fortran/match.cc:7117
78677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78678 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
78679 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
78680 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
78682 #: fortran/match.cc:7163
78683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78684 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
78685 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
78686 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
78688 #: fortran/match.cc:7172
78689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78690 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
78691 msgstr ""
78693 #: fortran/match.cc:7199
78694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78695 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
78696 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
78697 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
78699 #: fortran/match.cc:7321
78700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78701 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
78702 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
78704 #: fortran/match.cc:7359
78705 #, fuzzy, gcc-internal-format
78706 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
78707 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
78708 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
78710 #: fortran/matchexp.cc:72
78711 #, fuzzy, gcc-internal-format
78712 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
78713 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
78714 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
78716 #: fortran/matchexp.cc:80
78717 #, fuzzy, gcc-internal-format
78718 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
78719 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
78720 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
78722 #: fortran/matchexp.cc:173
78723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78724 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
78725 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
78727 #: fortran/matchexp.cc:281
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "Expected exponent in expression at %C"
78730 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
78732 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
78733 #: fortran/matchexp.cc:433
78734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78735 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
78736 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
78738 #: fortran/matchexp.cc:665
78739 #, gcc-internal-format
78740 msgid "match_level_4(): Bad operator"
78741 msgstr ""
78743 #: fortran/misc.cc:113
78744 #, gcc-internal-format
78745 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
78746 msgstr ""
78748 #: fortran/misc.cc:207
78749 #, gcc-internal-format
78750 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
78751 msgstr ""
78753 #: fortran/misc.cc:311
78754 #, fuzzy, gcc-internal-format
78755 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
78756 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
78757 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
78759 #: fortran/module.cc:238
78760 #, gcc-internal-format
78761 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
78762 msgstr ""
78764 #: fortran/module.cc:455
78765 #, gcc-internal-format
78766 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
78767 msgstr ""
78769 #: fortran/module.cc:539
78770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78771 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
78772 msgid "module nature in USE statement at %C"
78773 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
78775 #: fortran/module.cc:551
78776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78777 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
78778 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
78780 #: fortran/module.cc:564
78781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78782 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
78783 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
78785 #: fortran/module.cc:574
78786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78787 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
78788 msgid "\"USE :: module\" at %C"
78789 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
78791 #: fortran/module.cc:633
78792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78793 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
78794 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
78796 #: fortran/module.cc:644
78797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78798 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
78799 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
78800 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
78802 #: fortran/module.cc:688
78803 #, fuzzy, gcc-internal-format
78804 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
78805 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
78806 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
78808 #: fortran/module.cc:691
78809 #, fuzzy, gcc-internal-format
78810 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
78811 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
78812 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
78814 #: fortran/module.cc:699
78815 #, fuzzy, gcc-internal-format
78816 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
78817 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
78818 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
78820 #: fortran/module.cc:762
78821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78822 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
78823 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
78824 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
78826 #: fortran/module.cc:767
78827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78828 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
78829 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
78830 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
78832 #: fortran/module.cc:842
78833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78834 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
78835 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
78836 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
78838 #: fortran/module.cc:1202
78839 #, fuzzy, gcc-internal-format
78840 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
78841 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
78842 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78844 #: fortran/module.cc:1206
78845 #, fuzzy, gcc-internal-format
78846 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
78847 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
78848 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78850 #: fortran/module.cc:1210
78851 #, fuzzy, gcc-internal-format
78852 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
78853 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
78854 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
78856 #: fortran/module.cc:1643
78857 #, gcc-internal-format
78858 msgid "require_atom(): bad atom type required"
78859 msgstr ""
78861 #: fortran/module.cc:1692
78862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78863 msgid "Error writing modules file: %s"
78864 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
78866 #: fortran/module.cc:1742
78867 #, gcc-internal-format
78868 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
78869 msgstr ""
78871 #: fortran/module.cc:1963
78872 #, gcc-internal-format
78873 msgid "unquote_string(): got bad string"
78874 msgstr ""
78876 #: fortran/module.cc:2960
78877 #, gcc-internal-format
78878 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
78879 msgstr ""
78881 #: fortran/module.cc:5095
78882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78883 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
78884 msgstr ""
78886 #: fortran/module.cc:5098
78887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78888 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
78889 msgstr ""
78891 #: fortran/module.cc:5292
78892 #, gcc-internal-format
78893 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
78894 msgstr ""
78896 #: fortran/module.cc:5429
78897 #, gcc-internal-format
78898 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
78899 msgstr ""
78901 #: fortran/module.cc:5708
78902 #, fuzzy, gcc-internal-format
78903 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
78904 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
78905 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
78907 #: fortran/module.cc:5715
78908 #, fuzzy, gcc-internal-format
78909 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
78910 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
78911 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
78913 #: fortran/module.cc:5720
78914 #, fuzzy, gcc-internal-format
78915 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
78916 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
78917 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
78919 #: fortran/module.cc:5956
78920 #, gcc-internal-format
78921 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
78922 msgstr ""
78924 #: fortran/module.cc:6300
78925 #, gcc-internal-format
78926 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
78927 msgstr ""
78929 #: fortran/module.cc:6490
78930 #, fuzzy, gcc-internal-format
78931 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
78932 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
78933 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
78935 #: fortran/module.cc:6511
78936 #, fuzzy, gcc-internal-format
78937 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
78938 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
78939 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
78941 #: fortran/module.cc:6522
78942 #, fuzzy, gcc-internal-format
78943 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
78944 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
78945 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
78947 #: fortran/module.cc:6525
78948 #, fuzzy, gcc-internal-format
78949 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
78950 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
78951 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
78953 #: fortran/module.cc:6531
78954 #, fuzzy, gcc-internal-format
78955 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
78956 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
78957 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
78959 #: fortran/module.cc:6588
78960 #, fuzzy, gcc-internal-format
78961 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
78962 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
78963 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
78965 #: fortran/module.cc:6659
78966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78967 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
78968 msgstr ""
78970 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
78971 #, fuzzy, gcc-internal-format
78972 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
78973 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
78974 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
78976 #: fortran/module.cc:6895
78977 #, fuzzy, gcc-internal-format
78978 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
78979 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
78980 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
78982 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
78983 #, fuzzy, gcc-internal-format
78984 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
78985 msgid "Symbol %qs already declared"
78986 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
78988 #: fortran/module.cc:7096
78989 #, fuzzy, gcc-internal-format
78990 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
78991 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
78992 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
78994 #: fortran/module.cc:7118
78995 #, fuzzy, gcc-internal-format
78996 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
78997 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
78998 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
79000 #: fortran/module.cc:7186
79001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79002 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
79003 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
79005 #: fortran/module.cc:7240
79006 #, fuzzy, gcc-internal-format
79007 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
79008 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
79009 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
79011 #: fortran/module.cc:7266
79012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79013 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
79014 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
79015 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
79017 #: fortran/module.cc:7295
79018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79019 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
79020 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
79021 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
79023 #: fortran/module.cc:7307
79024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79025 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
79026 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
79027 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
79029 #: fortran/module.cc:7320
79030 #, fuzzy, gcc-internal-format
79031 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
79032 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
79033 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
79035 #: fortran/module.cc:7326
79036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79037 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
79038 msgstr ""
79040 #: fortran/module.cc:7332
79041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79042 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
79043 msgstr ""
79045 #: fortran/module.cc:7338
79046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79047 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
79048 msgstr ""
79050 #: fortran/module.cc:7348
79051 #, fuzzy, gcc-internal-format
79052 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
79053 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
79054 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
79056 #: fortran/module.cc:7351
79057 #, gcc-internal-format
79058 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
79059 msgstr ""
79061 #: fortran/module.cc:7362
79062 #, fuzzy, gcc-internal-format
79063 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
79064 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
79065 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
79067 #: fortran/module.cc:7385
79068 #, fuzzy, gcc-internal-format
79069 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
79070 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
79071 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
79073 #: fortran/module.cc:7393
79074 #, gcc-internal-format
79075 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
79076 msgstr ""
79078 #: fortran/module.cc:7410
79079 #, gcc-internal-format
79080 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
79081 msgstr ""
79083 #: fortran/module.cc:7412
79084 #, gcc-internal-format
79085 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
79086 msgstr ""
79088 #: fortran/openmp.cc:148 fortran/openmp.cc:6667
79089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79090 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
79091 msgid "Unexpected junk at %C"
79092 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
79094 #: fortran/openmp.cc:424
79095 #, gcc-internal-format
79096 msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
79097 msgstr ""
79099 #: fortran/openmp.cc:469
79100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79101 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
79102 msgstr ""
79104 #: fortran/openmp.cc:504 fortran/openmp.cc:605 fortran/openmp.cc:935
79105 #: fortran/openmp.cc:5752
79106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79107 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
79108 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
79110 #: fortran/openmp.cc:543 fortran/openmp.cc:633
79111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79112 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79113 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79115 #: fortran/openmp.cc:660
79116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79117 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79118 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
79119 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79121 #: fortran/openmp.cc:689
79122 #, gcc-internal-format
79123 msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C"
79124 msgstr ""
79126 #: fortran/openmp.cc:742
79127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79128 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
79129 msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
79130 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
79132 #: fortran/openmp.cc:804
79133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79134 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
79135 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
79136 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
79138 #: fortran/openmp.cc:871
79139 #, fuzzy, gcc-internal-format
79140 #| msgid "Unexpected element"
79141 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
79142 msgstr "Elemen tidak diduga"
79144 #: fortran/openmp.cc:903
79145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79146 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79147 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
79148 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79150 #: fortran/openmp.cc:963
79151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79152 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79153 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
79154 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79156 #: fortran/openmp.cc:973
79157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79158 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79159 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
79160 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79162 #: fortran/openmp.cc:1225
79163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79164 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
79165 msgid "Expected INTEGER type at %L"
79166 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
79168 #: fortran/openmp.cc:1239
79169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79170 #| msgid "expected identifier"
79171 msgid "Expected identifier at %C"
79172 msgstr "diduga pengidentifikasi"
79174 #: fortran/openmp.cc:1244
79175 #, fuzzy, gcc-internal-format
79176 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
79177 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
79178 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
79180 #: fortran/openmp.cc:1271
79181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79182 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
79183 msgid "Expected range-specification at %C"
79184 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
79186 #: fortran/openmp.cc:1357
79187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79188 #| msgid "Expected '(' at %C"
79189 msgid "Comma expected at %C"
79190 msgstr "Diduga '(' di %C"
79192 #: fortran/openmp.cc:1469
79193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79194 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
79195 msgstr ""
79197 #: fortran/openmp.cc:1529
79198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79199 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
79200 msgid "Unknown directive at %L"
79201 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
79203 #: fortran/openmp.cc:1531
79204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79205 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
79206 msgid "Invalid combined or composit directive at %L"
79207 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
79209 #: fortran/openmp.cc:1539
79210 #, gcc-internal-format
79211 msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted"
79212 msgstr ""
79214 #: fortran/openmp.cc:1571
79215 #, fuzzy, gcc-internal-format
79216 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79217 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
79218 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
79220 #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
79221 #, gcc-internal-format
79222 msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
79223 msgstr ""
79225 #: fortran/openmp.cc:1615
79226 #, gcc-internal-format
79227 msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L"
79228 msgstr ""
79230 #: fortran/openmp.cc:1686
79231 #, fuzzy, gcc-internal-format
79232 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
79233 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
79234 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
79236 #: fortran/openmp.cc:1693
79237 #, fuzzy, gcc-internal-format
79238 #| msgid "Expected case name of '%s' at %C"
79239 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
79240 msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
79242 #: fortran/openmp.cc:1700
79243 #, fuzzy, gcc-internal-format
79244 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
79245 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
79246 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
79248 #: fortran/openmp.cc:1762
79249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79250 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
79251 msgstr ""
79253 #: fortran/openmp.cc:1832 fortran/openmp.cc:1868 fortran/openmp.cc:2257
79254 #: fortran/openmp.cc:2282
79255 #, fuzzy, gcc-internal-format
79256 #| msgid "Expected '::' at %C"
79257 msgid "Expected %<:%> at %C"
79258 msgstr "Diduga '::' di %C"
79260 #: fortran/openmp.cc:1892
79261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79262 #| msgid "Expected variable name at %C"
79263 msgid "Expected variable list at %C"
79264 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79266 #: fortran/openmp.cc:1917
79267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79268 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
79269 msgstr ""
79271 #: fortran/openmp.cc:1978
79272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79273 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
79274 msgstr ""
79276 #: fortran/openmp.cc:2009
79277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79278 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
79279 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
79281 #: fortran/openmp.cc:2096
79282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79283 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
79284 msgstr ""
79286 #: fortran/openmp.cc:2116
79287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79288 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
79289 msgstr ""
79291 #: fortran/openmp.cc:2145
79292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79293 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
79294 msgstr ""
79296 #: fortran/openmp.cc:2148
79297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79298 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
79299 msgstr ""
79301 #: fortran/openmp.cc:2184
79302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79303 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
79304 msgstr ""
79306 #: fortran/openmp.cc:2187
79307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79308 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
79309 msgstr ""
79311 #: fortran/openmp.cc:2237
79312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79313 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
79314 msgstr ""
79316 #: fortran/openmp.cc:2243
79317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79318 msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79319 msgstr ""
79321 #: fortran/openmp.cc:2249
79322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79323 msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
79324 msgstr ""
79326 #: fortran/openmp.cc:2264
79327 #, gcc-internal-format
79328 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
79329 msgstr ""
79331 #: fortran/openmp.cc:2276
79332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79333 msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive"
79334 msgstr ""
79336 #: fortran/openmp.cc:2287
79337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79338 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
79339 msgstr ""
79341 #: fortran/openmp.cc:2301
79342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79343 msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
79344 msgstr ""
79346 #: fortran/openmp.cc:2318
79347 #, gcc-internal-format
79348 msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C"
79349 msgstr ""
79351 #: fortran/openmp.cc:2356 fortran/openmp.cc:2391
79352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79353 #| msgid "expected integer expression"
79354 msgid "Expected integer expression at %C"
79355 msgstr "diduga ekspresi integer"
79357 #: fortran/openmp.cc:2372
79358 #, gcc-internal-format
79359 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
79360 msgstr ""
79362 #: fortran/openmp.cc:2384
79363 #, gcc-internal-format
79364 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
79365 msgstr ""
79367 #: fortran/openmp.cc:2397
79368 #, gcc-internal-format
79369 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
79370 msgstr ""
79372 #: fortran/openmp.cc:2427
79373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79374 #| msgid "Expected \",\" at %C"
79375 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
79376 msgstr "Diduga \",\" di %C"
79378 #: fortran/openmp.cc:2482
79379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79380 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
79381 msgstr ""
79383 #: fortran/openmp.cc:2833
79384 #, fuzzy, gcc-internal-format
79385 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
79386 msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
79387 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
79389 #: fortran/openmp.cc:2923
79390 #, gcc-internal-format
79391 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
79392 msgstr ""
79394 #: fortran/openmp.cc:2929
79395 #, gcc-internal-format
79396 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
79397 msgstr ""
79399 #: fortran/openmp.cc:3120
79400 #, gcc-internal-format
79401 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
79402 msgstr ""
79404 #: fortran/openmp.cc:3145
79405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79406 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
79407 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
79408 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
79410 #: fortran/openmp.cc:3413
79411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79412 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
79413 msgstr ""
79415 #: fortran/openmp.cc:3601
79416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79417 #| msgid "failed to find class '%s'"
79418 msgid "Failed to match clause at %C"
79419 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
79421 #: fortran/openmp.cc:3779
79422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79423 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
79424 msgstr ""
79426 #: fortran/openmp.cc:3789
79427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79428 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
79429 msgstr ""
79431 #: fortran/openmp.cc:3798
79432 #, gcc-internal-format
79433 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
79434 msgstr ""
79436 #: fortran/openmp.cc:3806
79437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79438 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
79439 msgstr ""
79441 #: fortran/openmp.cc:3855
79442 #, gcc-internal-format
79443 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
79444 msgstr ""
79446 #: fortran/openmp.cc:3903
79447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79448 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
79449 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
79450 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
79452 #: fortran/openmp.cc:3910
79453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79454 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79455 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79456 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
79458 #: fortran/openmp.cc:3943
79459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79460 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
79461 msgstr ""
79463 #: fortran/openmp.cc:4012
79464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79465 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
79466 msgstr ""
79468 #: fortran/openmp.cc:4046
79469 #, gcc-internal-format
79470 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79471 msgstr ""
79473 #: fortran/openmp.cc:4054
79474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79475 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79476 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
79477 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79479 #: fortran/openmp.cc:4061
79480 #, gcc-internal-format
79481 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
79482 msgstr ""
79484 #: fortran/openmp.cc:4076
79485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79486 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
79487 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
79488 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
79490 #: fortran/openmp.cc:4087
79491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79492 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
79493 msgstr ""
79495 #: fortran/openmp.cc:4095
79496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79497 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
79498 msgstr ""
79500 #: fortran/openmp.cc:4116 fortran/openmp.cc:4144
79501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79502 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
79503 msgstr ""
79505 #: fortran/openmp.cc:4161
79506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79507 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
79508 msgstr ""
79510 #: fortran/openmp.cc:4314
79511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79512 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
79513 msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
79514 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
79516 #: fortran/openmp.cc:4381
79517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79518 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79519 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
79520 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79522 #: fortran/openmp.cc:4403
79523 #, fuzzy, gcc-internal-format
79524 #| msgid "Expected '(' at %C"
79525 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
79526 msgstr "Diduga '(' di %C"
79528 #: fortran/openmp.cc:4421
79529 #, gcc-internal-format
79530 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
79531 msgstr ""
79533 #: fortran/openmp.cc:4439
79534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79535 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
79536 msgstr ""
79538 #: fortran/openmp.cc:4444
79539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79540 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
79541 msgstr ""
79543 #: fortran/openmp.cc:4452
79544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79545 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
79546 msgstr ""
79548 #: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8355
79549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79550 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79551 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
79552 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
79554 #: fortran/openmp.cc:4585
79555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79556 #| msgid "Constant expression required at %C"
79557 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
79558 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
79560 #: fortran/openmp.cc:4591
79561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79562 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
79563 msgstr ""
79565 #: fortran/openmp.cc:4610
79566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79567 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
79568 msgstr ""
79570 #: fortran/openmp.cc:4638
79571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79572 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
79573 msgstr ""
79575 #: fortran/openmp.cc:4647
79576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79577 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
79578 msgstr ""
79580 #: fortran/openmp.cc:4655
79581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79582 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79583 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
79584 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79586 #: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10297
79587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79588 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79589 msgstr ""
79591 #: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10301
79592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79593 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79594 msgstr ""
79596 #: fortran/openmp.cc:5064
79597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79598 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79599 msgstr ""
79601 #: fortran/openmp.cc:5066
79602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79603 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79604 msgstr ""
79606 #: fortran/openmp.cc:5086
79607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79608 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79609 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
79610 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79612 #: fortran/openmp.cc:5123
79613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79614 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
79615 msgstr ""
79617 #: fortran/openmp.cc:5138
79618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79619 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79620 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
79621 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79623 #: fortran/openmp.cc:5163
79624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79625 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79626 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
79627 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79629 #: fortran/openmp.cc:5166
79630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79631 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79632 msgstr ""
79634 #: fortran/openmp.cc:5172
79635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79636 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79637 msgstr ""
79639 #: fortran/openmp.cc:5178
79640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79641 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79642 msgstr ""
79644 #: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238
79645 #, gcc-internal-format
79646 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
79647 msgstr ""
79649 #: fortran/openmp.cc:5202
79650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79651 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
79652 msgstr ""
79654 #: fortran/openmp.cc:5208
79655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79656 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
79657 msgstr ""
79659 #: fortran/openmp.cc:5212
79660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79661 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
79662 msgstr ""
79664 #: fortran/openmp.cc:5221
79665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79666 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
79667 msgstr ""
79669 #: fortran/openmp.cc:5248
79670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79671 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
79672 msgstr ""
79674 #: fortran/openmp.cc:5258
79675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79676 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79677 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
79678 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79680 #: fortran/openmp.cc:5296
79681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79682 #| msgid "Expected variable name at %C"
79683 msgid "expected trait selector name at %C"
79684 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79686 #: fortran/openmp.cc:5351
79687 #, fuzzy, gcc-internal-format
79688 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
79689 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C"
79690 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
79692 #: fortran/openmp.cc:5371
79693 #, gcc-internal-format
79694 msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
79695 msgstr ""
79697 #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
79698 #: fortran/openmp.cc:5690
79699 #, fuzzy, gcc-internal-format
79700 #| msgid "expected %<(%>"
79701 msgid "expected %<(%> at %C"
79702 msgstr "diduga %<(%>"
79704 #: fortran/openmp.cc:5388
79705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79706 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
79707 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
79708 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
79710 #: fortran/openmp.cc:5396
79711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79712 #| msgid "argument must be a constant"
79713 msgid "score argument must be non-negative at %C"
79714 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
79716 #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
79717 #: fortran/openmp.cc:5699
79718 #, fuzzy, gcc-internal-format
79719 #| msgid "Expected \")\" at %C"
79720 msgid "expected %<)%> at %C"
79721 msgstr "Diduga \")\" di %C"
79723 #: fortran/openmp.cc:5408
79724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79725 #| msgid "Expected '::' at %C"
79726 msgid "expected : at %C"
79727 msgstr "Diduga '::' di %C"
79729 #: fortran/openmp.cc:5425
79730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79731 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
79732 msgstr ""
79734 #: fortran/openmp.cc:5445
79735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79736 #| msgid "expected identifier"
79737 msgid "expected identifier at %C"
79738 msgstr "diduga pengidentifikasi"
79740 #: fortran/openmp.cc:5464
79741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79742 #| msgid "expected string literal"
79743 msgid "expected identifier or string literal at %C"
79744 msgstr "diduga string literal"
79746 #: fortran/openmp.cc:5484
79747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79748 #| msgid "expected expression"
79749 msgid "expected expression at %C"
79750 msgstr "diduga ekspresi"
79752 #: fortran/openmp.cc:5492
79753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79754 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
79755 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
79756 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
79758 #: fortran/openmp.cc:5504
79759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79760 #| msgid "Expected binding name at %C"
79761 msgid "expected simd clause at %C"
79762 msgstr "Diduga nama binding di %C"
79764 #: fortran/openmp.cc:5571
79765 #, gcc-internal-format
79766 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
79767 msgstr ""
79769 #: fortran/openmp.cc:5579
79770 #, fuzzy, gcc-internal-format
79771 #| msgid "expected %<=%>"
79772 msgid "expected %<=%> at %C"
79773 msgstr "diduga %<=%>"
79775 #: fortran/openmp.cc:5586
79776 #, fuzzy, gcc-internal-format
79777 #| msgid "expected %<{%>"
79778 msgid "expected %<{%> at %C"
79779 msgstr "diduga %<{%>"
79781 #: fortran/openmp.cc:5601
79782 #, fuzzy, gcc-internal-format
79783 #| msgid "expected %<{%>"
79784 msgid "expected %<}%> at %C"
79785 msgstr "diduga %<{%>"
79787 #: fortran/openmp.cc:5630
79788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79789 #| msgid "Expected binding name at %C"
79790 msgid "expected name at %C"
79791 msgstr "Diduga nama binding di %C"
79793 #: fortran/openmp.cc:5641
79794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79795 #| msgid "Expected variable name at %C"
79796 msgid "expected variant name at %C"
79797 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
79799 #: fortran/openmp.cc:5681
79800 #, fuzzy, gcc-internal-format
79801 #| msgid "expected %<{%>"
79802 msgid "expected %<match%> at %C"
79803 msgstr "diduga %<{%>"
79805 #: fortran/openmp.cc:5732
79806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79807 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79808 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
79810 #: fortran/openmp.cc:5769
79811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79812 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79813 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
79814 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79816 #: fortran/openmp.cc:5776
79817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79818 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79819 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
79821 #: fortran/openmp.cc:5882
79822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79823 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
79824 msgstr ""
79826 #: fortran/openmp.cc:5887
79827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79828 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
79829 msgstr ""
79831 #: fortran/openmp.cc:5892
79832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79833 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
79834 msgstr ""
79836 #: fortran/openmp.cc:5918
79837 #, gcc-internal-format
79838 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
79839 msgstr ""
79841 #: fortran/openmp.cc:5922
79842 #, gcc-internal-format
79843 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
79844 msgstr ""
79846 #: fortran/openmp.cc:5944
79847 #, gcc-internal-format
79848 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79849 msgstr ""
79851 #: fortran/openmp.cc:5949
79852 #, gcc-internal-format
79853 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79854 msgstr ""
79856 #: fortran/openmp.cc:5960
79857 #, gcc-internal-format
79858 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
79859 msgstr ""
79861 #: fortran/openmp.cc:5965
79862 #, gcc-internal-format
79863 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
79864 msgstr ""
79866 #: fortran/openmp.cc:5994
79867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79868 #| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
79869 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
79870 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
79872 #: fortran/openmp.cc:6062
79873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79874 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
79875 msgstr ""
79877 #: fortran/openmp.cc:6078
79878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79879 #| msgid "%s statement expected at %L"
79880 msgid "Clause expected at %C"
79881 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
79883 #: fortran/openmp.cc:6084
79884 #, fuzzy, gcc-internal-format
79885 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
79886 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
79887 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
79889 #: fortran/openmp.cc:6087
79890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79891 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
79892 msgstr ""
79894 #: fortran/openmp.cc:6113
79895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79896 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
79897 msgstr ""
79899 #: fortran/openmp.cc:6119
79900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79901 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79902 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
79903 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79905 #: fortran/openmp.cc:6318
79906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79907 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79908 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
79909 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79911 #: fortran/openmp.cc:6406
79912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79913 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79914 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
79915 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79917 #: fortran/openmp.cc:6438
79918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79919 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
79920 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
79921 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
79923 #: fortran/openmp.cc:6473 fortran/openmp.cc:6476 fortran/openmp.cc:6479
79924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79925 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
79926 msgstr ""
79928 #: fortran/openmp.cc:6483
79929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79930 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
79931 msgstr ""
79933 #: fortran/openmp.cc:6520
79934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79935 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
79936 msgstr ""
79938 #: fortran/openmp.cc:6530
79939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79940 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
79941 msgstr ""
79943 #: fortran/openmp.cc:6567
79944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79945 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
79946 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
79947 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
79949 #: fortran/openmp.cc:6582
79950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79951 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79952 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
79953 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79955 #: fortran/openmp.cc:6638
79956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79957 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
79958 msgstr ""
79960 #: fortran/openmp.cc:6644
79961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79962 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
79963 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
79964 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
79966 #: fortran/openmp.cc:6665
79967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79968 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
79969 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
79970 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
79972 #: fortran/openmp.cc:6704
79973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79974 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79975 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79976 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
79978 #: fortran/openmp.cc:6715
79979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79980 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
79981 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
79982 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
79984 #: fortran/openmp.cc:6726
79985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79986 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
79987 msgstr ""
79989 #: fortran/openmp.cc:6737
79990 #, fuzzy, gcc-internal-format
79991 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
79992 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
79993 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
79995 #: fortran/openmp.cc:6740
79996 #, fuzzy, gcc-internal-format
79997 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
79998 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
79999 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80001 #: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8223
80002 #, fuzzy, gcc-internal-format
80003 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80004 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80005 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80007 #: fortran/openmp.cc:6751
80008 #, fuzzy, gcc-internal-format
80009 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80010 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80011 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80013 #: fortran/openmp.cc:6756
80014 #, fuzzy, gcc-internal-format
80015 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80016 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
80017 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80019 #: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7790 fortran/openmp.cc:7985
80020 #, fuzzy, gcc-internal-format
80021 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80022 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
80023 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80025 #: fortran/openmp.cc:6769
80026 #, fuzzy, gcc-internal-format
80027 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80028 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
80029 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80031 #: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7972
80032 #, fuzzy, gcc-internal-format
80033 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80034 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
80035 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80037 #: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8227
80038 #, fuzzy, gcc-internal-format
80039 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80040 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
80041 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80043 #: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8230
80044 #, fuzzy, gcc-internal-format
80045 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80046 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
80047 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80049 #: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8218
80050 #, fuzzy, gcc-internal-format
80051 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80052 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
80053 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80055 #: fortran/openmp.cc:6803
80056 #, fuzzy, gcc-internal-format
80057 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80058 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
80059 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80061 #: fortran/openmp.cc:6846
80062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80063 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80064 msgstr ""
80066 #: fortran/openmp.cc:6895
80067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80068 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80069 msgstr ""
80071 #: fortran/openmp.cc:6917
80072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80073 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80074 msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
80075 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
80077 #: fortran/openmp.cc:6949
80078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80079 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
80080 msgstr ""
80082 #: fortran/openmp.cc:6952
80083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80084 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
80085 msgstr ""
80087 #: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10860
80088 #: fortran/resolve.cc:12234
80089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80090 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80091 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80093 #: fortran/openmp.cc:6974
80094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80095 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
80096 msgstr ""
80098 #: fortran/openmp.cc:7099
80099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80100 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
80101 msgstr ""
80103 #: fortran/openmp.cc:7109
80104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80105 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80106 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80107 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80109 #: fortran/openmp.cc:7119
80110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80111 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80112 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
80114 #: fortran/openmp.cc:7124
80115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80116 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
80117 msgstr ""
80119 #: fortran/openmp.cc:7131
80120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80121 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
80122 msgstr ""
80124 #: fortran/openmp.cc:7134
80125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80126 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
80127 msgstr ""
80129 #: fortran/openmp.cc:7143
80130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80131 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80132 msgstr ""
80134 #: fortran/openmp.cc:7164
80135 #, fuzzy, gcc-internal-format
80136 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
80137 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
80138 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
80140 #: fortran/openmp.cc:7200
80141 #, gcc-internal-format
80142 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
80143 msgstr ""
80145 #: fortran/openmp.cc:7204
80146 #, gcc-internal-format
80147 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
80148 msgstr ""
80150 #: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10001
80151 #, fuzzy, gcc-internal-format
80152 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
80153 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
80154 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
80156 #: fortran/openmp.cc:7218
80157 #, gcc-internal-format
80158 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
80159 msgstr ""
80161 #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282
80162 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325
80163 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369
80164 #: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10025
80165 #, fuzzy, gcc-internal-format
80166 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80167 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
80168 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80170 #: fortran/openmp.cc:7290
80171 #, gcc-internal-format
80172 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
80173 msgstr ""
80175 #: fortran/openmp.cc:7340
80176 #, fuzzy, gcc-internal-format
80177 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80178 msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
80179 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80181 #: fortran/openmp.cc:7383
80182 #, gcc-internal-format
80183 msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
80184 msgstr ""
80186 #: fortran/openmp.cc:7398
80187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80188 msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two"
80189 msgstr ""
80191 #: fortran/openmp.cc:7417
80192 #, fuzzy, gcc-internal-format
80193 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
80194 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
80195 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
80197 #: fortran/openmp.cc:7459
80198 #, gcc-internal-format
80199 msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
80200 msgstr ""
80202 #: fortran/openmp.cc:7481
80203 #, gcc-internal-format
80204 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
80205 msgstr ""
80207 #: fortran/openmp.cc:7494
80208 #, fuzzy, gcc-internal-format
80209 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
80210 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
80211 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
80213 #: fortran/openmp.cc:7512
80214 #, fuzzy, gcc-internal-format
80215 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
80216 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
80217 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
80219 #: fortran/openmp.cc:7518
80220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80221 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80222 msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
80223 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80225 #: fortran/openmp.cc:7523
80226 #, fuzzy, gcc-internal-format
80227 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80228 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80229 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80231 #: fortran/openmp.cc:7526
80232 #, fuzzy, gcc-internal-format
80233 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
80234 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
80235 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
80237 #: fortran/openmp.cc:7534
80238 #, fuzzy, gcc-internal-format
80239 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
80240 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
80241 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
80243 #: fortran/openmp.cc:7537
80244 #, fuzzy, gcc-internal-format
80245 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80246 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
80247 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80249 #: fortran/openmp.cc:7540
80250 #, fuzzy, gcc-internal-format
80251 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80252 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
80253 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80255 #: fortran/openmp.cc:7546
80256 #, fuzzy, gcc-internal-format
80257 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
80258 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
80259 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
80261 #: fortran/openmp.cc:7561
80262 #, gcc-internal-format
80263 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
80264 msgstr ""
80266 #: fortran/openmp.cc:7573
80267 #, fuzzy, gcc-internal-format
80268 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
80269 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
80270 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
80272 #: fortran/openmp.cc:7599
80273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80274 #| msgid "Integer expression required at %C"
80275 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
80276 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80278 #: fortran/openmp.cc:7605
80279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80280 #| msgid "Integer expression required at %C"
80281 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
80282 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80284 #: fortran/openmp.cc:7611
80285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80286 #| msgid "Integer expression required at %C"
80287 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
80288 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
80290 #: fortran/openmp.cc:7616
80291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80292 #| msgid "%s statement expected at %L"
80293 msgid "Nonzero range step expected at %L"
80294 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
80296 #: fortran/openmp.cc:7629
80297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80298 msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
80299 msgstr ""
80301 #: fortran/openmp.cc:7639
80302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80303 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
80304 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
80305 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
80307 #: fortran/openmp.cc:7645
80308 #, gcc-internal-format
80309 msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset"
80310 msgstr ""
80312 #: fortran/openmp.cc:7655
80313 #, gcc-internal-format
80314 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80315 msgstr ""
80317 #: fortran/openmp.cc:7666
80318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80319 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
80320 msgstr ""
80322 #: fortran/openmp.cc:7710
80323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80324 msgid "Array is not contiguous at %L"
80325 msgstr ""
80327 #: fortran/openmp.cc:7721
80328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80329 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
80330 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
80331 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
80333 #: fortran/openmp.cc:7729
80334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80335 #| msgid "Expected component reference at %C"
80336 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
80337 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
80339 #: fortran/openmp.cc:7738 fortran/openmp.cc:7756
80340 #, fuzzy, gcc-internal-format
80341 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
80342 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
80343 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
80345 #: fortran/openmp.cc:7748
80346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80347 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
80348 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
80349 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
80351 #: fortran/openmp.cc:7770
80352 #, gcc-internal-format
80353 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
80354 msgstr ""
80356 #: fortran/openmp.cc:7796
80357 #, gcc-internal-format
80358 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
80359 msgstr ""
80361 #: fortran/openmp.cc:7815
80362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80363 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
80364 msgstr ""
80366 #: fortran/openmp.cc:7837
80367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80368 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
80369 msgstr ""
80371 #: fortran/openmp.cc:7858
80372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80373 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
80374 msgstr ""
80376 #: fortran/openmp.cc:7874 fortran/openmp.cc:7956
80377 #, fuzzy, gcc-internal-format
80378 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
80379 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
80380 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
80382 #: fortran/openmp.cc:7877 fortran/openmp.cc:7959
80383 #, fuzzy, gcc-internal-format
80384 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80385 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
80386 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80388 #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
80389 #: fortran/openmp.cc:7889
80390 #, gcc-internal-format
80391 msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
80392 msgstr ""
80394 #: fortran/openmp.cc:7950
80395 #, gcc-internal-format
80396 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
80397 msgstr ""
80399 #: fortran/openmp.cc:7962
80400 #, fuzzy, gcc-internal-format
80401 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80402 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
80403 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80405 #: fortran/openmp.cc:7969
80406 #, fuzzy, gcc-internal-format
80407 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80408 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
80409 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80411 #: fortran/openmp.cc:7975
80412 #, fuzzy, gcc-internal-format
80413 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
80414 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
80415 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
80417 #: fortran/openmp.cc:7988
80418 #, fuzzy, gcc-internal-format
80419 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
80420 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
80421 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
80423 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
80424 #: fortran/openmp.cc:7998
80425 #, fuzzy, gcc-internal-format
80426 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
80427 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
80428 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
80430 #: fortran/openmp.cc:8009
80431 #, fuzzy, gcc-internal-format
80432 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
80433 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
80434 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
80436 #: fortran/openmp.cc:8033
80437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80438 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
80439 msgstr ""
80441 #: fortran/openmp.cc:8126
80442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80443 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
80444 msgstr ""
80446 #: fortran/openmp.cc:8154
80447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80448 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
80449 msgstr ""
80451 #: fortran/openmp.cc:8160
80452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80453 msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
80454 msgstr ""
80456 #: fortran/openmp.cc:8168
80457 #, fuzzy, gcc-internal-format
80458 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
80459 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
80460 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
80462 #: fortran/openmp.cc:8173
80463 #, gcc-internal-format
80464 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
80465 msgstr ""
80467 #: fortran/openmp.cc:8184
80468 #, fuzzy, gcc-internal-format
80469 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80470 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
80471 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
80473 #: fortran/openmp.cc:8201
80474 #, gcc-internal-format
80475 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
80476 msgstr ""
80478 #: fortran/openmp.cc:8235
80479 #, gcc-internal-format
80480 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
80481 msgstr ""
80483 #: fortran/openmp.cc:8295
80484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80485 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
80486 msgstr ""
80488 #: fortran/openmp.cc:8308
80489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80490 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
80491 msgstr ""
80493 #: fortran/openmp.cc:8318
80494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80495 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80496 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
80497 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
80499 #: fortran/openmp.cc:8348
80500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80501 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
80502 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
80503 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
80505 #: fortran/openmp.cc:8372
80506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80507 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
80508 msgstr ""
80510 #: fortran/openmp.cc:8375
80511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80512 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
80513 msgstr ""
80515 #: fortran/openmp.cc:8385
80516 #, gcc-internal-format
80517 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
80518 msgstr ""
80520 #: fortran/openmp.cc:8390
80521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80522 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
80523 msgstr ""
80525 #: fortran/openmp.cc:8394
80526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80527 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
80528 msgstr ""
80530 #: fortran/openmp.cc:8398
80531 #, gcc-internal-format
80532 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
80533 msgstr ""
80535 #: fortran/openmp.cc:8553
80536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80537 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
80538 msgstr ""
80540 #: fortran/openmp.cc:8561
80541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80542 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
80543 msgstr ""
80545 #: fortran/openmp.cc:8673
80546 #, gcc-internal-format
80547 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
80548 msgstr ""
80550 #: fortran/openmp.cc:8679
80551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80552 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
80553 msgstr ""
80555 #: fortran/openmp.cc:8687
80556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80557 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
80558 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
80559 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
80561 #: fortran/openmp.cc:8695
80562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80563 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80564 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80566 #: fortran/openmp.cc:8704
80567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80568 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80569 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
80570 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80572 #: fortran/openmp.cc:8711
80573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80574 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
80575 msgstr ""
80577 #: fortran/openmp.cc:8728
80578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80579 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80580 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
80581 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80583 #: fortran/openmp.cc:8733
80584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80585 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80586 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80587 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80589 #: fortran/openmp.cc:8745
80590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80591 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80592 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80593 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80595 #: fortran/openmp.cc:8753
80596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80597 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
80598 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
80599 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
80601 #: fortran/openmp.cc:8763
80602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80603 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
80604 msgstr ""
80606 #: fortran/openmp.cc:8779
80607 #, gcc-internal-format
80608 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
80609 msgstr ""
80611 #: fortran/openmp.cc:8787
80612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80613 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80614 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80615 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80617 #: fortran/openmp.cc:8805
80618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80619 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
80620 msgstr ""
80622 #: fortran/openmp.cc:8832
80623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80624 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
80625 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
80626 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
80628 #: fortran/openmp.cc:8880
80629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80630 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
80631 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
80633 #: fortran/openmp.cc:8894
80634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80635 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
80636 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
80638 #: fortran/openmp.cc:8927
80639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80640 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
80641 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
80643 #: fortran/openmp.cc:8951
80644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80645 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
80646 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
80648 #: fortran/openmp.cc:8958
80649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80650 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
80651 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
80653 #: fortran/openmp.cc:8981
80654 #, fuzzy, gcc-internal-format
80655 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
80656 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
80657 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
80659 #: fortran/openmp.cc:8988
80660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80661 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
80662 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
80664 #: fortran/openmp.cc:8996
80665 #, fuzzy, gcc-internal-format
80666 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
80667 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
80668 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
80670 #: fortran/openmp.cc:9014
80671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80672 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
80673 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
80675 #: fortran/openmp.cc:9019
80676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80677 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
80678 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
80679 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
80681 #: fortran/openmp.cc:9065
80682 #, gcc-internal-format
80683 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
80684 msgstr ""
80686 #: fortran/openmp.cc:9068
80687 #, gcc-internal-format
80688 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
80689 msgstr ""
80691 #: fortran/openmp.cc:9076
80692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80693 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
80694 msgstr ""
80696 #: fortran/openmp.cc:9478
80697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80698 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80699 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80700 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
80702 #: fortran/openmp.cc:9484
80703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80704 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
80705 msgstr ""
80707 #: fortran/openmp.cc:9490
80708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80709 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80710 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
80711 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80713 #: fortran/openmp.cc:9494
80714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80715 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
80716 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
80717 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
80719 #: fortran/openmp.cc:9507
80720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80721 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
80722 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
80723 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
80725 #: fortran/openmp.cc:9511
80726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80727 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
80728 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
80729 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
80731 #: fortran/openmp.cc:9518
80732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80733 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80734 msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
80735 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80737 #: fortran/openmp.cc:9526
80738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80739 msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
80740 msgstr ""
80742 #: fortran/openmp.cc:9534
80743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80744 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
80745 msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
80746 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
80748 #: fortran/openmp.cc:9540
80749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80750 msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
80751 msgstr ""
80753 #: fortran/openmp.cc:9546
80754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80755 msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
80756 msgstr ""
80758 #: fortran/openmp.cc:9556
80759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80760 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
80761 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
80762 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
80764 #: fortran/openmp.cc:9565 fortran/openmp.cc:9573
80765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80766 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
80767 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
80768 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
80770 #: fortran/openmp.cc:9780 fortran/openmp.cc:9793
80771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80772 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
80773 msgstr ""
80775 #: fortran/openmp.cc:9812
80776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80777 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80778 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
80779 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
80781 #: fortran/openmp.cc:9818
80782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80783 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
80784 msgstr ""
80786 #: fortran/openmp.cc:9824
80787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80788 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
80789 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
80790 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
80792 #: fortran/openmp.cc:9840
80793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80794 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
80795 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
80796 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
80798 #: fortran/openmp.cc:9852
80799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80800 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
80801 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
80802 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
80804 #: fortran/openmp.cc:9862 fortran/openmp.cc:9871
80805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80806 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
80807 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
80808 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
80810 #: fortran/openmp.cc:9887
80811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80812 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
80813 msgstr ""
80815 #: fortran/openmp.cc:9908
80816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80817 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
80818 msgid "TILE requires constant expression at %L"
80819 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
80821 #: fortran/openmp.cc:10008
80822 #, gcc-internal-format
80823 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
80824 msgstr ""
80826 #: fortran/openmp.cc:10055
80827 #, gcc-internal-format
80828 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80829 msgstr ""
80831 #: fortran/openmp.cc:10061
80832 #, gcc-internal-format
80833 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80834 msgstr ""
80836 #: fortran/openmp.cc:10186
80837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80838 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
80839 msgstr ""
80841 #: fortran/openmp.cc:10200
80842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80843 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
80844 msgstr ""
80846 #: fortran/openmp.cc:10206
80847 #, gcc-internal-format
80848 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
80849 msgstr ""
80851 #: fortran/openmp.cc:10227
80852 #, gcc-internal-format
80853 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
80854 msgstr ""
80856 #: fortran/openmp.cc:10251
80857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80858 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80859 msgstr ""
80861 #: fortran/openmp.cc:10259
80862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80863 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80864 msgstr ""
80866 #: fortran/openmp.cc:10288
80867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80868 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
80869 msgstr ""
80871 #: fortran/openmp.cc:10310
80872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80873 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
80874 msgstr ""
80876 #: fortran/openmp.cc:10326
80877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80878 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80879 msgstr ""
80881 #: fortran/openmp.cc:10341
80882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80883 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80884 msgstr ""
80886 #: fortran/openmp.cc:10351
80887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80888 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
80889 msgstr ""
80891 #: fortran/openmp.cc:10359
80892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80893 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
80894 msgstr ""
80896 #: fortran/options.cc:275
80897 #, gcc-internal-format
80898 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
80899 msgstr ""
80901 #: fortran/options.cc:277
80902 #, gcc-internal-format
80903 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
80904 msgstr ""
80906 #: fortran/options.cc:371
80907 #, fuzzy, gcc-internal-format
80908 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
80909 msgid "Reading file %qs as free form"
80910 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
80912 #: fortran/options.cc:381
80913 #, fuzzy, gcc-internal-format
80914 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
80915 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
80916 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
80918 #: fortran/options.cc:384
80919 #, fuzzy, gcc-internal-format
80920 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
80921 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
80922 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
80924 #: fortran/options.cc:422
80925 #, fuzzy, gcc-internal-format
80926 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
80927 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
80928 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
80930 #: fortran/options.cc:425
80931 #, fuzzy, gcc-internal-format
80932 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
80933 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
80934 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
80936 #: fortran/options.cc:428
80937 #, fuzzy, gcc-internal-format
80938 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
80939 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
80940 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
80942 #: fortran/options.cc:431
80943 #, fuzzy, gcc-internal-format
80944 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
80945 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
80946 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
80948 #: fortran/options.cc:434
80949 #, fuzzy, gcc-internal-format
80950 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
80951 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
80952 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
80954 #: fortran/options.cc:493
80955 #, fuzzy, gcc-internal-format
80956 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
80957 msgid "Fixed line length must be at least seven"
80958 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
80960 #: fortran/options.cc:496
80961 #, fuzzy, gcc-internal-format
80962 #| msgid "Free line length must be at least three."
80963 msgid "Free line length must be at least three"
80964 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
80966 #: fortran/options.cc:499
80967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80968 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
80969 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
80971 #: fortran/options.cc:518
80972 #, fuzzy, gcc-internal-format
80973 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
80974 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
80975 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
80977 #: fortran/options.cc:590
80978 #, fuzzy, gcc-internal-format
80979 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
80980 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
80981 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
80983 #: fortran/options.cc:592
80984 #, fuzzy, gcc-internal-format
80985 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
80986 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
80987 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
80989 #: fortran/options.cc:641
80990 #, fuzzy, gcc-internal-format
80991 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
80992 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
80993 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
80995 #: fortran/options.cc:706
80996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80997 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
80998 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
81000 #: fortran/options.cc:721
81001 #, fuzzy, gcc-internal-format
81002 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
81003 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
81004 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
81006 #: fortran/options.cc:737
81007 #, fuzzy, gcc-internal-format
81008 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
81009 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
81010 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
81012 #: fortran/parse.cc:602
81013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81014 msgid "Unclassifiable statement at %C"
81015 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
81017 #: fortran/parse.cc:666
81018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81019 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
81020 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
81021 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
81023 #: fortran/parse.cc:732
81024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81025 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81026 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
81027 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81029 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1170
81030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81031 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
81032 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
81033 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
81035 #: fortran/parse.cc:1154
81036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81037 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81038 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81040 #: fortran/parse.cc:1249
81041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81042 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81043 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
81044 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81046 #: fortran/parse.cc:1251
81047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81048 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
81049 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
81050 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
81052 #: fortran/parse.cc:1311 fortran/parse.cc:1538
81053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81054 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
81055 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
81057 #: fortran/parse.cc:1318 fortran/parse.cc:1530
81058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81059 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
81060 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
81062 #: fortran/parse.cc:1330 fortran/parse.cc:1579
81063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81064 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
81065 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
81067 #: fortran/parse.cc:1337 fortran/parse.cc:1594
81068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81069 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
81070 msgid "Statement label without statement at %L"
81071 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
81073 #: fortran/parse.cc:1400 fortran/parse.cc:1581
81074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81075 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
81076 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
81077 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
81079 #: fortran/parse.cc:1423 fortran/parse.cc:1557
81080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81081 msgid "Bad continuation line at %C"
81082 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
81084 #: fortran/parse.cc:1868
81085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81086 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81087 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
81089 #: fortran/parse.cc:2773
81090 #, fuzzy, gcc-internal-format
81091 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
81092 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
81093 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
81095 #: fortran/parse.cc:2917
81096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81097 msgid "Unexpected %s statement at %C"
81098 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
81100 #: fortran/parse.cc:3072
81101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81102 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
81103 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
81105 #: fortran/parse.cc:3089
81106 #, fuzzy, gcc-internal-format
81107 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
81108 msgid "Unexpected end of file in %qs"
81109 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
81111 #: fortran/parse.cc:3124
81112 #, fuzzy, gcc-internal-format
81113 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
81114 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
81115 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
81117 #: fortran/parse.cc:3127
81118 #, fuzzy, gcc-internal-format
81119 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
81120 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
81121 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
81123 #: fortran/parse.cc:3147
81124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81125 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
81126 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
81128 #: fortran/parse.cc:3151
81129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81130 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
81131 msgid "Type-bound procedure at %C"
81132 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
81134 #: fortran/parse.cc:3159
81135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81136 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
81137 msgid "GENERIC binding at %C"
81138 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
81140 #: fortran/parse.cc:3167
81141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81142 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
81143 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
81144 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
81146 #: fortran/parse.cc:3179
81147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81148 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
81149 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
81150 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
81152 #: fortran/parse.cc:3189 fortran/parse.cc:3644
81153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81154 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
81155 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
81157 #: fortran/parse.cc:3196
81158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81159 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
81160 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
81162 #: fortran/parse.cc:3203 fortran/parse.cc:3657
81163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81164 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
81165 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
81167 #: fortran/parse.cc:3213
81168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81169 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
81170 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
81172 #: fortran/parse.cc:3217
81173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81174 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
81175 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
81177 #: fortran/parse.cc:3336
81178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81179 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81180 msgstr ""
81182 #: fortran/parse.cc:3342
81183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81184 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81185 msgstr ""
81187 #: fortran/parse.cc:3347
81188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81189 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
81190 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
81191 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
81193 #: fortran/parse.cc:3351
81194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81195 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
81196 msgstr ""
81198 #: fortran/parse.cc:3356
81199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81200 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81201 msgstr ""
81203 #: fortran/parse.cc:3363
81204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81205 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81206 msgstr ""
81208 #: fortran/parse.cc:3373
81209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81210 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
81211 msgstr ""
81213 #: fortran/parse.cc:3379
81214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81215 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
81216 msgstr ""
81218 #: fortran/parse.cc:3384
81219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81220 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
81221 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
81222 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
81224 #: fortran/parse.cc:3388
81225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81226 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
81227 msgstr ""
81229 #: fortran/parse.cc:3393
81230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81231 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
81232 msgstr ""
81234 #: fortran/parse.cc:3400
81235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81236 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
81237 msgstr ""
81239 #: fortran/parse.cc:3452
81240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81241 msgid "failed to create map component '%s'"
81242 msgstr ""
81244 #: fortran/parse.cc:3485
81245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81246 #| msgid "failed to find class '%s'"
81247 msgid "failed to create union component '%s'"
81248 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
81250 #: fortran/parse.cc:3540
81251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81252 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
81253 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
81254 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
81256 #: fortran/parse.cc:3627
81257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81258 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
81259 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
81261 #: fortran/parse.cc:3635
81262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81263 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
81264 msgid "Derived type definition at %C without components"
81265 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
81267 #: fortran/parse.cc:3651
81268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81269 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
81270 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
81272 #: fortran/parse.cc:3668
81273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81274 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
81275 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
81277 #: fortran/parse.cc:3674
81278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81279 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
81280 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
81282 #: fortran/parse.cc:3679
81283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81284 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
81285 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
81287 #: fortran/parse.cc:3689
81288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81289 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
81290 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
81291 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
81293 #: fortran/parse.cc:3747
81294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81295 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
81296 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
81298 #: fortran/parse.cc:3834
81299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81300 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
81301 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
81303 #: fortran/parse.cc:3858
81304 #, fuzzy, gcc-internal-format
81305 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81306 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
81307 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
81309 #: fortran/parse.cc:3892
81310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81311 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
81312 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
81314 #: fortran/parse.cc:3910
81315 #, fuzzy, gcc-internal-format
81316 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
81317 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
81318 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
81320 #: fortran/parse.cc:4040
81321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81322 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81323 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
81324 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
81326 #: fortran/parse.cc:4072
81327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81328 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
81329 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
81330 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
81332 #: fortran/parse.cc:4162
81333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81334 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
81335 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
81337 #: fortran/parse.cc:4170
81338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81339 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
81340 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
81342 #: fortran/parse.cc:4222
81343 #, fuzzy, gcc-internal-format
81344 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
81345 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
81346 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
81348 #: fortran/parse.cc:4226
81349 #, fuzzy, gcc-internal-format
81350 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
81351 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
81352 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
81354 #: fortran/parse.cc:4286
81355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81356 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
81357 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
81359 #: fortran/parse.cc:4308
81360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81361 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
81362 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
81364 #: fortran/parse.cc:4367
81365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81366 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
81367 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
81369 #: fortran/parse.cc:4418
81370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81371 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
81372 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
81374 #: fortran/parse.cc:4436
81375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81376 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
81377 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
81379 #: fortran/parse.cc:4497
81380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81381 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81382 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81384 #: fortran/parse.cc:4581
81385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81386 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81387 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
81388 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81390 #: fortran/parse.cc:4657
81391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81392 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
81393 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
81394 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
81396 #: fortran/parse.cc:4721
81397 #, fuzzy, gcc-internal-format
81398 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81399 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
81400 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
81402 #: fortran/parse.cc:4754
81403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81404 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
81405 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
81407 #: fortran/parse.cc:4764
81408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81409 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
81410 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
81412 #: fortran/parse.cc:4790
81413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81414 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
81415 msgstr ""
81417 #: fortran/parse.cc:4791
81418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81419 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
81420 msgstr ""
81422 #: fortran/parse.cc:4817
81423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81424 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81425 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
81426 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
81428 #: fortran/parse.cc:4886 fortran/parse.cc:5637
81429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81430 #| msgid "Line truncated at %C"
81431 msgid "BLOCK construct at %C"
81432 msgstr "Baris terpotong di %C"
81434 #: fortran/parse.cc:4920
81435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81436 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
81437 msgstr ""
81439 #: fortran/parse.cc:5141
81440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81441 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
81442 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
81444 #: fortran/parse.cc:5157
81445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81446 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
81447 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
81448 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
81450 #: fortran/parse.cc:5314 fortran/parse.cc:5759 fortran/parse.cc:5777
81451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81452 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
81453 msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
81454 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
81456 #: fortran/parse.cc:5415 fortran/parse.cc:5477
81457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81458 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
81459 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
81460 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
81462 #: fortran/parse.cc:5452
81463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81464 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
81465 msgid "Expecting %s at %C"
81466 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
81468 #: fortran/parse.cc:5496
81469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81470 #| msgid "Expected '(' at %C"
81471 msgid "Expected DO loop at %C"
81472 msgstr "Diduga '(' di %C"
81474 #: fortran/parse.cc:5516
81475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81476 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
81477 msgstr ""
81479 #: fortran/parse.cc:5770
81480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81481 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
81482 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
81484 #: fortran/parse.cc:5844
81485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81486 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
81487 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
81489 #: fortran/parse.cc:5858
81490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81491 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
81492 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
81493 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
81495 #: fortran/parse.cc:6009
81496 #, gcc-internal-format
81497 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
81498 msgstr ""
81500 #: fortran/parse.cc:6012
81501 #, gcc-internal-format
81502 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
81503 msgstr ""
81505 #: fortran/parse.cc:6015
81506 #, gcc-internal-format
81507 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
81508 msgstr ""
81510 #: fortran/parse.cc:6018
81511 #, gcc-internal-format
81512 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
81513 msgstr ""
81515 #: fortran/parse.cc:6134
81516 #, fuzzy, gcc-internal-format
81517 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
81518 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
81519 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
81521 #: fortran/parse.cc:6191
81522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81523 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
81524 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
81526 #: fortran/parse.cc:6216
81527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81528 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
81529 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
81530 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
81532 #: fortran/parse.cc:6330
81533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81534 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
81535 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
81537 #: fortran/parse.cc:6382
81538 #, fuzzy, gcc-internal-format
81539 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81540 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81541 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81543 #: fortran/parse.cc:6386
81544 #, fuzzy, gcc-internal-format
81545 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81546 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
81547 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81549 #: fortran/parse.cc:6392
81550 #, fuzzy, gcc-internal-format
81551 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81552 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
81553 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81555 #: fortran/parse.cc:6395
81556 #, fuzzy, gcc-internal-format
81557 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
81558 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
81559 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
81561 #: fortran/parse.cc:6417
81562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81563 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
81564 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
81566 #: fortran/parse.cc:6443
81567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81568 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
81569 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
81571 #: fortran/parse.cc:6546
81572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81573 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
81574 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
81576 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
81577 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
81578 #. statements, we're in for lots of errors.
81579 #: fortran/parse.cc:7039
81580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81581 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
81582 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
81584 #: fortran/primary.cc:103
81585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81586 msgid "Missing kind-parameter at %C"
81587 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
81589 #: fortran/primary.cc:136
81590 #, gcc-internal-format
81591 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
81592 msgstr ""
81594 #: fortran/primary.cc:279
81595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81596 msgid "Integer kind %d at %C not available"
81597 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
81599 #: fortran/primary.cc:288
81600 #, fuzzy, gcc-internal-format
81601 #| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
81602 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
81603 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
81605 #: fortran/primary.cc:316
81606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81607 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81608 msgid "Hollerith constant at %C"
81609 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
81611 #: fortran/primary.cc:323
81612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81613 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
81614 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
81616 #: fortran/primary.cc:329
81617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81618 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
81619 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
81621 #: fortran/primary.cc:349
81622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81623 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
81624 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
81626 #: fortran/primary.cc:435
81627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81628 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
81629 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
81630 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
81632 #: fortran/primary.cc:444
81633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81634 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
81635 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
81637 #: fortran/primary.cc:450
81638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81639 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
81640 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
81642 #: fortran/primary.cc:473
81643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81644 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
81645 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
81646 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
81648 #: fortran/primary.cc:498
81649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81650 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
81651 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
81652 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
81654 #: fortran/primary.cc:589
81655 #, gcc-internal-format
81656 msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81657 msgstr ""
81659 #: fortran/primary.cc:594
81660 #, fuzzy, gcc-internal-format
81661 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
81662 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81663 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
81665 #: fortran/primary.cc:615
81666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81667 msgid "Missing exponent in real number at %C"
81668 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
81670 #: fortran/primary.cc:693
81671 #, fuzzy, gcc-internal-format
81672 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
81673 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
81674 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
81676 #: fortran/primary.cc:703
81677 #, fuzzy, gcc-internal-format
81678 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
81679 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
81680 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
81682 #: fortran/primary.cc:717
81683 #, fuzzy, gcc-internal-format
81684 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
81685 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
81686 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
81688 #: fortran/primary.cc:730
81689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81690 msgid "Invalid real kind %d at %C"
81691 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
81693 #: fortran/primary.cc:745
81694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81695 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
81696 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
81698 #: fortran/primary.cc:750
81699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81700 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
81701 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
81703 #: fortran/primary.cc:755
81704 #, gcc-internal-format
81705 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
81706 msgstr ""
81708 #: fortran/primary.cc:803
81709 #, gcc-internal-format
81710 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
81711 msgstr ""
81713 #: fortran/primary.cc:895
81714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81715 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
81716 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
81718 #: fortran/primary.cc:1095
81719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81720 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
81721 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
81723 #: fortran/primary.cc:1116
81724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81725 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
81726 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
81728 #: fortran/primary.cc:1146
81729 #, fuzzy, gcc-internal-format
81730 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
81731 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
81732 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
81734 #: fortran/primary.cc:1159
81735 #, gcc-internal-format
81736 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
81737 msgstr ""
81739 #: fortran/primary.cc:1193
81740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81741 #| msgid "Substring start index at %L must be scalar"
81742 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
81743 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
81745 #: fortran/primary.cc:1199
81746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81747 #| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
81748 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
81749 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
81751 #: fortran/primary.cc:1284
81752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81753 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
81754 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
81756 #: fortran/primary.cc:1328
81757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81758 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81759 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
81761 #: fortran/primary.cc:1339
81762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81763 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
81764 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
81766 #: fortran/primary.cc:1345
81767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81768 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
81769 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
81771 #: fortran/primary.cc:1349
81772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81773 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81774 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
81775 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
81777 #: fortran/primary.cc:1372
81778 #, gcc-internal-format
81779 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
81780 msgstr ""
81782 #: fortran/primary.cc:1379
81783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81784 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
81785 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
81787 #: fortran/primary.cc:1511
81788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81789 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
81790 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
81792 #: fortran/primary.cc:1638
81793 #, fuzzy, gcc-internal-format
81794 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
81795 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
81796 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
81798 #: fortran/primary.cc:1740
81799 #, fuzzy, gcc-internal-format
81800 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
81801 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
81802 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
81804 #: fortran/primary.cc:1807
81805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81806 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
81807 msgid "argument list function at %C"
81808 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
81810 #: fortran/primary.cc:1881
81811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81812 msgid "Expected alternate return label at %C"
81813 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
81815 #: fortran/primary.cc:1928
81816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81817 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
81818 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
81820 #: fortran/primary.cc:1974
81821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81822 msgid "Syntax error in argument list at %C"
81823 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
81825 #: fortran/primary.cc:1995
81826 #, gcc-internal-format
81827 msgid "extend_ref(): Bad tail"
81828 msgstr ""
81830 #: fortran/primary.cc:2073
81831 #, gcc-internal-format
81832 msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
81833 msgstr ""
81835 #: fortran/primary.cc:2081
81836 #, gcc-internal-format
81837 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
81838 msgstr ""
81840 #: fortran/primary.cc:2233
81841 #, fuzzy, gcc-internal-format
81842 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
81843 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
81844 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
81846 #: fortran/primary.cc:2240
81847 #, fuzzy, gcc-internal-format
81848 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
81849 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
81850 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
81852 #: fortran/primary.cc:2261
81853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81854 msgid "Expected structure component name at %C"
81855 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
81857 #: fortran/primary.cc:2281 fortran/primary.cc:2423
81858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81859 msgid "RE or IM part_ref at %C"
81860 msgstr ""
81862 #: fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2428
81863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81864 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
81865 msgstr ""
81867 #: fortran/primary.cc:2307 fortran/primary.cc:2441
81868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81869 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
81870 msgstr ""
81872 #: fortran/primary.cc:2366
81873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81874 msgid "Expected argument list at %C"
81875 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
81877 #: fortran/primary.cc:2384
81878 #, gcc-internal-format
81879 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
81880 msgstr ""
81882 #: fortran/primary.cc:2387
81883 #, gcc-internal-format
81884 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
81885 msgstr ""
81887 #: fortran/primary.cc:2457
81888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81889 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
81890 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
81891 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
81893 #: fortran/primary.cc:2485
81894 #, fuzzy, gcc-internal-format
81895 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
81896 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
81897 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
81899 #: fortran/primary.cc:2588
81900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81901 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
81902 msgstr ""
81904 #: fortran/primary.cc:2595
81905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81906 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
81907 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
81908 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
81910 #: fortran/primary.cc:2631
81911 #, gcc-internal-format
81912 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
81913 msgstr ""
81915 #: fortran/primary.cc:2822
81916 #, gcc-internal-format
81917 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
81918 msgstr ""
81920 #: fortran/primary.cc:2879
81921 #, fuzzy, gcc-internal-format
81922 #| msgid "Bad array reference at %L"
81923 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
81924 msgstr "Referensi array buruk di %L"
81926 #: fortran/primary.cc:3058
81927 #, fuzzy, gcc-internal-format
81928 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
81929 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
81930 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
81932 #: fortran/primary.cc:3069
81933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81934 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
81935 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
81936 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
81938 #: fortran/primary.cc:3078
81939 #, fuzzy, gcc-internal-format
81940 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
81941 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
81942 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
81944 #: fortran/primary.cc:3126
81945 #, fuzzy, gcc-internal-format
81946 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
81947 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
81948 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
81950 #: fortran/primary.cc:3146
81951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81952 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
81953 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
81954 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
81956 #: fortran/primary.cc:3161
81957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81958 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
81959 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
81960 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
81962 #: fortran/primary.cc:3166
81963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81964 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
81965 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
81966 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
81968 #: fortran/primary.cc:3224
81969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81970 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
81971 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
81972 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
81974 #: fortran/primary.cc:3242
81975 #, fuzzy, gcc-internal-format
81976 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
81977 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
81978 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
81980 #: fortran/primary.cc:3254
81981 #, fuzzy, gcc-internal-format
81982 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
81983 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
81984 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
81986 #: fortran/primary.cc:3308
81987 #, fuzzy, gcc-internal-format
81988 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
81989 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
81990 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
81992 #: fortran/primary.cc:3473
81993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81994 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
81995 msgstr ""
81997 #: fortran/primary.cc:3532
81998 #, fuzzy, gcc-internal-format
81999 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
82000 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
82001 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
82003 #: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965
82004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82005 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
82006 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
82008 #: fortran/primary.cc:3668
82009 #, fuzzy, gcc-internal-format
82010 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
82011 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
82012 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
82014 #: fortran/primary.cc:3700
82015 #, fuzzy, gcc-internal-format
82016 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
82017 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
82018 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
82020 #: fortran/primary.cc:3703
82021 #, fuzzy, gcc-internal-format
82022 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
82023 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
82024 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
82026 #: fortran/primary.cc:3753
82027 #, fuzzy, gcc-internal-format
82028 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
82029 msgid "Missing argument to %qs at %C"
82030 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
82032 #: fortran/primary.cc:3766
82033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82034 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
82035 msgstr ""
82037 #: fortran/primary.cc:3921
82038 #, fuzzy, gcc-internal-format
82039 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
82040 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
82041 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
82043 #: fortran/primary.cc:4035
82044 #, fuzzy, gcc-internal-format
82045 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
82046 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
82047 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
82049 #: fortran/primary.cc:4076
82050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82051 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
82052 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
82054 #: fortran/primary.cc:4081
82055 #, gcc-internal-format
82056 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
82057 msgstr ""
82059 #: fortran/primary.cc:4117
82060 #, fuzzy, gcc-internal-format
82061 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
82062 msgid "%qs at %C is not a variable"
82063 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
82065 #: fortran/resolve.cc:123
82066 #, fuzzy, gcc-internal-format
82067 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
82068 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
82069 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
82071 #: fortran/resolve.cc:126
82072 #, fuzzy, gcc-internal-format
82073 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
82074 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
82075 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
82077 #: fortran/resolve.cc:143
82078 #, fuzzy, gcc-internal-format
82079 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
82080 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
82081 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
82083 #: fortran/resolve.cc:156
82084 #, fuzzy, gcc-internal-format
82085 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
82086 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
82087 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
82089 #: fortran/resolve.cc:163
82090 #, fuzzy, gcc-internal-format
82091 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
82092 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
82093 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
82095 #: fortran/resolve.cc:172
82096 #, fuzzy, gcc-internal-format
82097 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
82098 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
82099 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
82101 #: fortran/resolve.cc:178
82102 #, fuzzy, gcc-internal-format
82103 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
82104 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
82105 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
82107 #: fortran/resolve.cc:200
82108 #, fuzzy, gcc-internal-format
82109 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
82110 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
82111 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
82113 #: fortran/resolve.cc:300
82114 #, fuzzy, gcc-internal-format
82115 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
82116 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
82117 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
82119 #: fortran/resolve.cc:304
82120 #, fuzzy, gcc-internal-format
82121 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
82122 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
82123 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
82125 #: fortran/resolve.cc:315
82126 #, fuzzy, gcc-internal-format
82127 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
82128 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
82129 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
82131 #: fortran/resolve.cc:387
82132 #, fuzzy, gcc-internal-format
82133 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
82134 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
82135 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
82137 #: fortran/resolve.cc:397
82138 #, fuzzy, gcc-internal-format
82139 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82140 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
82141 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
82143 #: fortran/resolve.cc:402
82144 #, fuzzy, gcc-internal-format
82145 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
82146 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
82147 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
82149 #: fortran/resolve.cc:410
82150 #, fuzzy, gcc-internal-format
82151 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82152 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
82153 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
82155 #: fortran/resolve.cc:415
82156 #, fuzzy, gcc-internal-format
82157 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
82158 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82159 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
82161 #: fortran/resolve.cc:425
82162 #, fuzzy, gcc-internal-format
82163 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82164 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
82165 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
82167 #: fortran/resolve.cc:458
82168 #, fuzzy, gcc-internal-format
82169 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
82170 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
82171 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
82173 #: fortran/resolve.cc:466
82174 #, fuzzy, gcc-internal-format
82175 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
82176 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
82177 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
82179 #: fortran/resolve.cc:475
82180 #, fuzzy, gcc-internal-format
82181 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82182 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
82183 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82185 #: fortran/resolve.cc:485
82186 #, fuzzy, gcc-internal-format
82187 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82188 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82189 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82191 #: fortran/resolve.cc:493
82192 #, fuzzy, gcc-internal-format
82193 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
82194 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
82195 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
82197 #: fortran/resolve.cc:502
82198 #, fuzzy, gcc-internal-format
82199 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
82200 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
82201 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
82203 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
82204 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
82205 #: fortran/resolve.cc:517
82206 #, fuzzy, gcc-internal-format
82207 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
82208 msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
82209 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
82211 #: fortran/resolve.cc:528
82212 #, fuzzy, gcc-internal-format
82213 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
82214 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
82215 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
82217 #: fortran/resolve.cc:577
82218 #, fuzzy, gcc-internal-format
82219 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
82220 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
82221 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
82223 #: fortran/resolve.cc:597
82224 #, fuzzy, gcc-internal-format
82225 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82226 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82227 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82229 #: fortran/resolve.cc:600
82230 #, fuzzy, gcc-internal-format
82231 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82232 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82233 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82235 #: fortran/resolve.cc:626
82236 #, fuzzy, gcc-internal-format
82237 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82238 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
82239 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
82241 #: fortran/resolve.cc:628
82242 #, fuzzy, gcc-internal-format
82243 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
82244 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
82245 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
82247 #: fortran/resolve.cc:800
82248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82249 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
82250 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
82252 #: fortran/resolve.cc:811
82253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82254 #| msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
82255 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
82256 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
82258 #: fortran/resolve.cc:826
82259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82260 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
82261 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
82262 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
82264 #: fortran/resolve.cc:853
82265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82266 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82267 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82268 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
82270 #: fortran/resolve.cc:857
82271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82272 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
82273 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
82274 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
82276 #: fortran/resolve.cc:864
82277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82278 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82279 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82280 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82282 #: fortran/resolve.cc:868
82283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82284 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82285 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
82286 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
82288 #: fortran/resolve.cc:906
82289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82290 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82291 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82292 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
82294 #: fortran/resolve.cc:911
82295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82296 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82297 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
82298 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
82300 #: fortran/resolve.cc:958
82301 #, fuzzy, gcc-internal-format
82302 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
82303 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
82304 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
82306 #: fortran/resolve.cc:962
82307 #, fuzzy, gcc-internal-format
82308 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
82309 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
82310 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
82312 #: fortran/resolve.cc:972
82313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82314 #| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
82315 msgid "COMMON block at %L"
82316 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
82318 #: fortran/resolve.cc:979
82319 #, fuzzy, gcc-internal-format
82320 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
82321 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
82322 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
82324 #: fortran/resolve.cc:983
82325 #, fuzzy, gcc-internal-format
82326 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
82327 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
82328 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
82330 #: fortran/resolve.cc:990
82331 #, gcc-internal-format
82332 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
82333 msgstr ""
82335 #: fortran/resolve.cc:998
82336 #, fuzzy, gcc-internal-format
82337 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
82338 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
82339 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
82341 #: fortran/resolve.cc:1002
82342 #, fuzzy, gcc-internal-format
82343 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
82344 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
82345 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
82347 #: fortran/resolve.cc:1006
82348 #, fuzzy, gcc-internal-format
82349 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
82350 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
82351 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
82353 #: fortran/resolve.cc:1050
82354 #, gcc-internal-format
82355 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
82356 msgstr ""
82358 #: fortran/resolve.cc:1064
82359 #, fuzzy, gcc-internal-format
82360 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
82361 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
82362 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
82364 #: fortran/resolve.cc:1072
82365 #, gcc-internal-format
82366 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
82367 msgstr ""
82369 #: fortran/resolve.cc:1094
82370 #, gcc-internal-format
82371 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
82372 msgstr ""
82374 #: fortran/resolve.cc:1115
82375 #, fuzzy, gcc-internal-format
82376 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
82377 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
82378 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
82380 #: fortran/resolve.cc:1119
82381 #, fuzzy, gcc-internal-format
82382 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
82383 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
82384 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
82386 #: fortran/resolve.cc:1123
82387 #, fuzzy, gcc-internal-format
82388 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
82389 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
82390 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
82392 #: fortran/resolve.cc:1127
82393 #, fuzzy, gcc-internal-format
82394 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
82395 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
82396 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
82398 #: fortran/resolve.cc:1132
82399 #, fuzzy, gcc-internal-format
82400 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
82401 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
82402 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
82404 #: fortran/resolve.cc:1199
82405 #, gcc-internal-format
82406 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
82407 msgstr ""
82409 #: fortran/resolve.cc:1339
82410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82411 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82412 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82413 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
82415 #: fortran/resolve.cc:1360
82416 #, fuzzy, gcc-internal-format
82417 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82418 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
82419 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
82421 #: fortran/resolve.cc:1392
82422 #, fuzzy, gcc-internal-format
82423 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
82424 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
82425 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
82427 #: fortran/resolve.cc:1437
82428 #, fuzzy, gcc-internal-format
82429 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
82430 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
82431 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
82433 #: fortran/resolve.cc:1471
82434 #, fuzzy, gcc-internal-format
82435 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82436 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
82437 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82439 #: fortran/resolve.cc:1490
82440 #, fuzzy, gcc-internal-format
82441 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
82442 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
82443 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
82445 #: fortran/resolve.cc:1503
82446 #, fuzzy, gcc-internal-format
82447 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
82448 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
82449 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
82451 #: fortran/resolve.cc:1524
82452 #, fuzzy, gcc-internal-format
82453 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
82454 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
82455 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
82457 #: fortran/resolve.cc:1553
82458 #, fuzzy, gcc-internal-format
82459 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
82460 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
82461 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
82463 #: fortran/resolve.cc:1677
82464 #, fuzzy, gcc-internal-format
82465 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
82466 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
82467 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
82469 #: fortran/resolve.cc:1739
82470 #, fuzzy, gcc-internal-format
82471 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
82472 msgid "%qs at %L is ambiguous"
82473 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
82475 #: fortran/resolve.cc:1743
82476 #, fuzzy, gcc-internal-format
82477 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82478 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82479 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82481 #: fortran/resolve.cc:1864
82482 #, fuzzy, gcc-internal-format
82483 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
82484 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
82485 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
82487 #: fortran/resolve.cc:1877
82488 #, fuzzy, gcc-internal-format
82489 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
82490 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
82491 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
82493 #: fortran/resolve.cc:1888
82494 #, fuzzy, gcc-internal-format
82495 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
82496 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
82497 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
82499 #: fortran/resolve.cc:1901
82500 #, fuzzy, gcc-internal-format
82501 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
82502 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
82503 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
82505 #: fortran/resolve.cc:1937
82506 #, fuzzy, gcc-internal-format
82507 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
82508 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
82509 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
82511 #: fortran/resolve.cc:1995 fortran/resolve.cc:10389 fortran/resolve.cc:12161
82512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82513 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
82514 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
82516 #: fortran/resolve.cc:2027
82517 #, fuzzy, gcc-internal-format
82518 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82519 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
82520 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82522 #: fortran/resolve.cc:2045
82523 #, fuzzy, gcc-internal-format
82524 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82525 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82526 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
82528 #: fortran/resolve.cc:2053
82529 #, fuzzy, gcc-internal-format
82530 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
82531 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
82532 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
82534 #: fortran/resolve.cc:2060
82535 #, fuzzy, gcc-internal-format
82536 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82537 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
82538 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82540 #: fortran/resolve.cc:2068
82541 #, fuzzy, gcc-internal-format
82542 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82543 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82544 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82546 #: fortran/resolve.cc:2095
82547 #, fuzzy, gcc-internal-format
82548 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
82549 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
82550 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
82552 #: fortran/resolve.cc:2117
82553 #, fuzzy, gcc-internal-format
82554 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
82555 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
82556 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
82558 #: fortran/resolve.cc:2172
82559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82560 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
82561 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
82563 #: fortran/resolve.cc:2179
82564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82565 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82566 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
82568 #: fortran/resolve.cc:2193
82569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82570 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
82571 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
82573 #: fortran/resolve.cc:2205
82574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82575 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
82576 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
82578 #: fortran/resolve.cc:2216
82579 #, fuzzy, gcc-internal-format
82580 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
82581 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
82582 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
82584 #: fortran/resolve.cc:2225
82585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82586 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
82587 msgstr ""
82589 #: fortran/resolve.cc:2372
82590 #, fuzzy, gcc-internal-format
82591 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
82592 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
82593 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
82595 #: fortran/resolve.cc:2411
82596 #, fuzzy, gcc-internal-format
82597 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
82598 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
82599 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
82601 #: fortran/resolve.cc:2685
82602 #, fuzzy, gcc-internal-format
82603 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
82604 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
82605 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
82607 #: fortran/resolve.cc:2712
82608 #, fuzzy, gcc-internal-format
82609 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
82610 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
82611 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
82613 #: fortran/resolve.cc:2818
82614 #, fuzzy, gcc-internal-format
82615 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
82616 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
82617 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
82619 #: fortran/resolve.cc:2838
82620 #, fuzzy, gcc-internal-format
82621 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82622 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
82623 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
82625 #: fortran/resolve.cc:2876
82626 #, fuzzy, gcc-internal-format
82627 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82628 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82629 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
82631 #: fortran/resolve.cc:2931
82632 #, fuzzy, gcc-internal-format
82633 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
82634 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
82635 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
82637 #: fortran/resolve.cc:3008
82638 #, gcc-internal-format
82639 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
82640 msgstr ""
82642 #: fortran/resolve.cc:3040
82643 #, fuzzy, gcc-internal-format
82644 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82645 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
82646 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82648 #: fortran/resolve.cc:3044 fortran/resolve.cc:17382
82649 #, fuzzy, gcc-internal-format
82650 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
82651 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
82652 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
82654 #: fortran/resolve.cc:3168
82655 #, fuzzy, gcc-internal-format
82656 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
82657 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
82658 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
82660 #: fortran/resolve.cc:3175
82661 #, fuzzy, gcc-internal-format
82662 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
82663 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
82664 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
82666 #: fortran/resolve.cc:3182
82667 #, fuzzy, gcc-internal-format
82668 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
82669 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
82670 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
82672 #: fortran/resolve.cc:3249
82673 #, fuzzy, gcc-internal-format
82674 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
82675 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
82676 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
82678 #: fortran/resolve.cc:3260
82679 #, fuzzy, gcc-internal-format
82680 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
82681 msgid "%qs at %L is not a function"
82682 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
82684 #: fortran/resolve.cc:3268 fortran/resolve.cc:3765
82685 #, fuzzy, gcc-internal-format
82686 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
82687 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
82688 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
82690 #: fortran/resolve.cc:3280
82691 #, gcc-internal-format
82692 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
82693 msgstr ""
82695 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
82696 #: fortran/resolve.cc:3323
82697 #, fuzzy, gcc-internal-format
82698 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
82699 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
82700 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
82702 #: fortran/resolve.cc:3357
82703 #, gcc-internal-format
82704 msgid "resolve_function(): bad function type"
82705 msgstr ""
82707 #: fortran/resolve.cc:3371
82708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82709 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
82710 msgstr ""
82712 #: fortran/resolve.cc:3387
82713 #, fuzzy, gcc-internal-format
82714 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
82715 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
82716 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
82718 #: fortran/resolve.cc:3449
82719 #, fuzzy, gcc-internal-format
82720 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
82721 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
82722 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
82724 #: fortran/resolve.cc:3453
82725 #, fuzzy, gcc-internal-format
82726 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82727 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82728 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
82730 #: fortran/resolve.cc:3493
82731 #, fuzzy, gcc-internal-format
82732 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
82733 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
82734 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
82736 #: fortran/resolve.cc:3509
82737 #, fuzzy, gcc-internal-format
82738 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
82739 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
82740 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
82742 #: fortran/resolve.cc:3515
82743 #, fuzzy, gcc-internal-format
82744 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
82745 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
82746 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
82748 #: fortran/resolve.cc:3521
82749 #, fuzzy, gcc-internal-format
82750 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
82751 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
82752 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
82754 #: fortran/resolve.cc:3589
82755 #, fuzzy, gcc-internal-format
82756 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
82757 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
82758 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
82760 #: fortran/resolve.cc:3598
82761 #, fuzzy, gcc-internal-format
82762 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
82763 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
82764 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
82766 #: fortran/resolve.cc:3633
82767 #, fuzzy, gcc-internal-format
82768 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82769 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
82770 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
82772 #: fortran/resolve.cc:3678
82773 #, fuzzy, gcc-internal-format
82774 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
82775 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
82776 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
82778 #: fortran/resolve.cc:3736
82779 #, fuzzy, gcc-internal-format
82780 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
82781 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
82782 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
82784 #: fortran/resolve.cc:3775
82785 #, fuzzy, gcc-internal-format
82786 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
82787 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
82788 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
82790 #: fortran/resolve.cc:3779
82791 #, fuzzy, gcc-internal-format
82792 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82793 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
82794 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
82796 #: fortran/resolve.cc:3824
82797 #, gcc-internal-format
82798 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
82799 msgstr ""
82801 #: fortran/resolve.cc:3841
82802 #, gcc-internal-format
82803 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
82804 msgstr ""
82806 #: fortran/resolve.cc:3868
82807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82808 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
82809 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
82811 #: fortran/resolve.cc:3920
82812 #, gcc-internal-format
82813 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
82814 msgstr ""
82816 #: fortran/resolve.cc:4023
82817 #, fuzzy, gcc-internal-format
82818 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
82819 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
82820 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
82822 #: fortran/resolve.cc:4027
82823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82824 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
82825 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
82826 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
82828 #: fortran/resolve.cc:4104
82829 #, fuzzy, gcc-internal-format
82830 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
82831 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
82832 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
82834 #: fortran/resolve.cc:4128
82835 #, gcc-internal-format
82836 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
82837 msgstr ""
82839 #: fortran/resolve.cc:4302 fortran/resolve.cc:4317
82840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82841 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
82842 msgstr ""
82844 #: fortran/resolve.cc:4356
82845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82846 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
82847 msgid "Equality comparison for %s at %L"
82848 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
82850 #: fortran/resolve.cc:4358
82851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82852 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
82853 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
82854 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
82856 #: fortran/resolve.cc:4418
82857 #, gcc-internal-format
82858 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
82859 msgstr ""
82861 #: fortran/resolve.cc:4704
82862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82863 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
82864 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
82866 #: fortran/resolve.cc:4709
82867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82868 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
82869 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
82870 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
82872 #: fortran/resolve.cc:4719
82873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82874 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
82875 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
82877 #: fortran/resolve.cc:4724
82878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82879 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
82880 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
82881 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
82883 #: fortran/resolve.cc:4745
82884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82885 msgid "Illegal stride of zero at %L"
82886 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
82888 #: fortran/resolve.cc:4762
82889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82890 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
82891 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
82893 #: fortran/resolve.cc:4770
82894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82895 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
82896 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
82898 #: fortran/resolve.cc:4786
82899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82900 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
82901 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
82903 #: fortran/resolve.cc:4795
82904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82905 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
82906 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
82908 #: fortran/resolve.cc:4811
82909 #, fuzzy, gcc-internal-format
82910 #| msgid "subscript missing in array reference"
82911 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
82912 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
82914 #: fortran/resolve.cc:4834
82915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82916 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
82917 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
82919 #: fortran/resolve.cc:4844
82920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82921 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82922 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
82924 #: fortran/resolve.cc:4852
82925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82926 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82927 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82928 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
82930 #: fortran/resolve.cc:4868
82931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82932 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
82933 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
82934 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
82936 #: fortran/resolve.cc:4896
82937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82938 msgid "Array index at %L must be scalar"
82939 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
82941 #: fortran/resolve.cc:4902
82942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82943 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
82944 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
82946 #: fortran/resolve.cc:4908
82947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82948 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
82949 msgid "REAL array index at %L"
82950 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
82952 #: fortran/resolve.cc:4947
82953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82954 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
82955 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
82957 #: fortran/resolve.cc:4954
82958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82959 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
82960 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
82962 #: fortran/resolve.cc:5014
82963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82964 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
82965 msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
82966 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
82968 #: fortran/resolve.cc:5028
82969 #, gcc-internal-format
82970 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
82971 msgstr ""
82973 #: fortran/resolve.cc:5040
82974 #, gcc-internal-format
82975 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
82976 msgstr ""
82978 #: fortran/resolve.cc:5085
82979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82980 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
82981 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
82983 #: fortran/resolve.cc:5183
82984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82985 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
82986 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
82988 #: fortran/resolve.cc:5190
82989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82990 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
82991 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
82993 #: fortran/resolve.cc:5212
82994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82995 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
82996 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
82998 #: fortran/resolve.cc:5219
82999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83000 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83001 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
83003 #: fortran/resolve.cc:5239
83004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83005 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
83006 msgid "Substring end index at %L is too large"
83007 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
83009 #: fortran/resolve.cc:5430
83010 #, fuzzy, gcc-internal-format
83011 #| msgid "Bad array reference at %L"
83012 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
83013 msgstr "Referensi array buruk di %L"
83015 #: fortran/resolve.cc:5444
83016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83017 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
83018 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
83020 #: fortran/resolve.cc:5454
83021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83022 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
83023 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
83025 #: fortran/resolve.cc:5500
83026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83027 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
83028 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
83030 #: fortran/resolve.cc:5592
83031 #, gcc-internal-format
83032 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
83033 msgstr ""
83035 #: fortran/resolve.cc:5674
83036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83037 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
83038 msgstr ""
83040 #: fortran/resolve.cc:5684
83041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83042 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83043 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
83044 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
83046 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83047 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83048 #. that the function-name resolution happens too late in that
83049 #. function.
83050 #: fortran/resolve.cc:5694
83051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83052 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83053 msgstr ""
83055 #: fortran/resolve.cc:5713
83056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83057 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83058 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
83059 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
83061 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
83062 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
83063 #. that the function-name resolution happens too late in that
83064 #. function.
83065 #: fortran/resolve.cc:5723
83066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83067 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
83068 msgstr ""
83070 #: fortran/resolve.cc:5734
83071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83072 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
83073 msgstr ""
83075 #: fortran/resolve.cc:5743
83076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83077 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
83078 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83079 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
83081 #: fortran/resolve.cc:5759
83082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83083 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
83084 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
83085 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
83087 #: fortran/resolve.cc:5941
83088 #, fuzzy, gcc-internal-format
83089 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83090 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83091 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
83093 #: fortran/resolve.cc:5946
83094 #, fuzzy, gcc-internal-format
83095 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83096 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
83097 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
83099 #: fortran/resolve.cc:6016
83100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83101 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
83102 msgstr ""
83104 #: fortran/resolve.cc:6029
83105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83106 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
83107 msgstr ""
83109 #: fortran/resolve.cc:6045
83110 #, fuzzy, gcc-internal-format
83111 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
83112 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
83113 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
83115 #: fortran/resolve.cc:6132
83116 #, gcc-internal-format
83117 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
83118 msgstr ""
83120 #: fortran/resolve.cc:6289 fortran/resolve.cc:6441
83121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83122 msgid "Error in typebound call at %L"
83123 msgstr ""
83125 #: fortran/resolve.cc:6405
83126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83127 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
83128 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
83130 #: fortran/resolve.cc:6412
83131 #, gcc-internal-format
83132 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83133 msgstr ""
83135 #: fortran/resolve.cc:6451
83136 #, gcc-internal-format
83137 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
83138 msgstr ""
83140 #: fortran/resolve.cc:6460
83141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83142 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
83143 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
83144 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
83146 #. Nothing matching found!
83147 #: fortran/resolve.cc:6648
83148 #, fuzzy, gcc-internal-format
83149 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
83150 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
83151 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
83153 #: fortran/resolve.cc:6682
83154 #, fuzzy, gcc-internal-format
83155 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
83156 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
83157 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
83159 #: fortran/resolve.cc:6734
83160 #, fuzzy, gcc-internal-format
83161 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
83162 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
83163 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
83165 #: fortran/resolve.cc:7269
83166 #, fuzzy, gcc-internal-format
83167 #| msgid "Expected expression type"
83168 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
83169 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
83171 #: fortran/resolve.cc:7302
83172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83173 msgid "%s at %L must be a scalar"
83174 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
83176 #: fortran/resolve.cc:7312
83177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83178 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
83179 msgid "%s at %L must be integer"
83180 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
83182 #: fortran/resolve.cc:7316 fortran/resolve.cc:7323
83183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83184 msgid "%s at %L must be INTEGER"
83185 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
83187 #: fortran/resolve.cc:7378
83188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83189 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
83190 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
83192 #: fortran/resolve.cc:7401
83193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83194 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
83195 msgstr ""
83197 #: fortran/resolve.cc:7418
83198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83199 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
83200 msgstr ""
83202 #: fortran/resolve.cc:7424
83203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83204 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
83205 msgstr ""
83207 #: fortran/resolve.cc:7485
83208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83209 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83210 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83212 #: fortran/resolve.cc:7490
83213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83214 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
83215 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83217 #: fortran/resolve.cc:7497
83218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83219 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
83220 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83222 #: fortran/resolve.cc:7505
83223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83224 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
83225 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
83227 #: fortran/resolve.cc:7510
83228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83229 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
83230 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
83232 #: fortran/resolve.cc:7523
83233 #, fuzzy, gcc-internal-format
83234 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
83235 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
83236 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
83238 #: fortran/resolve.cc:7628 fortran/resolve.cc:7926
83239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83240 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83241 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
83242 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
83244 #: fortran/resolve.cc:7636 fortran/resolve.cc:7889
83245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83246 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
83247 msgstr ""
83249 #: fortran/resolve.cc:7746
83250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83251 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
83252 msgstr ""
83254 #: fortran/resolve.cc:7777
83255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83256 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
83257 msgstr ""
83259 #: fortran/resolve.cc:7937
83260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83261 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
83262 msgstr ""
83264 #: fortran/resolve.cc:7949
83265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83266 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
83267 msgstr ""
83269 #: fortran/resolve.cc:7963
83270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83271 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83272 msgstr ""
83274 #: fortran/resolve.cc:7978
83275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83276 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
83277 msgstr ""
83279 #: fortran/resolve.cc:7991
83280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83281 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
83282 msgstr ""
83284 #: fortran/resolve.cc:8009
83285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83286 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
83287 msgstr ""
83289 #: fortran/resolve.cc:8090 fortran/resolve.cc:8105
83290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83291 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83292 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83294 #: fortran/resolve.cc:8097
83295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83296 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83297 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
83298 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83300 #: fortran/resolve.cc:8122
83301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83302 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
83303 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
83304 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
83306 #: fortran/resolve.cc:8132 fortran/resolve.cc:8234
83307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83308 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83309 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
83310 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83312 #: fortran/resolve.cc:8138
83313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83314 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
83315 msgstr ""
83317 #: fortran/resolve.cc:8150
83318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83319 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
83320 msgstr ""
83322 #: fortran/resolve.cc:8161 fortran/resolve.cc:8189
83323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83324 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83325 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83327 #: fortran/resolve.cc:8208
83328 #, fuzzy, gcc-internal-format
83329 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
83330 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
83331 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
83333 #: fortran/resolve.cc:8223
83334 #, fuzzy, gcc-internal-format
83335 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
83336 msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
83337 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
83339 #: fortran/resolve.cc:8265
83340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83341 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83342 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
83343 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83345 #: fortran/resolve.cc:8294
83346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83347 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
83348 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83349 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
83351 #: fortran/resolve.cc:8307
83352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83353 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
83354 msgstr ""
83356 #: fortran/resolve.cc:8321
83357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83358 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83359 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
83360 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83362 #: fortran/resolve.cc:8350
83363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83364 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
83365 msgstr ""
83367 #: fortran/resolve.cc:8382
83368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83369 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
83370 msgstr ""
83372 #: fortran/resolve.cc:8388 fortran/resolve.cc:8394
83373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83374 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
83375 msgstr ""
83377 #. The cases overlap, or they are the same
83378 #. element in the list.  Either way, we must
83379 #. issue an error and get the next case from P.
83380 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
83381 #: fortran/resolve.cc:8622
83382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83383 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83384 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
83386 #: fortran/resolve.cc:8673
83387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83388 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83389 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
83391 #: fortran/resolve.cc:8684
83392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83393 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
83394 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
83396 #: fortran/resolve.cc:8697
83397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83398 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
83399 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
83401 #: fortran/resolve.cc:8743
83402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83403 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
83404 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
83406 #: fortran/resolve.cc:8762
83407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83408 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
83409 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
83411 #: fortran/resolve.cc:8772
83412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83413 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83414 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83416 #: fortran/resolve.cc:8790 fortran/resolve.cc:8798
83417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83418 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
83419 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
83420 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
83422 #: fortran/resolve.cc:8860 fortran/resolve.cc:9517
83423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83424 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
83425 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
83427 #: fortran/resolve.cc:8886
83428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83429 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
83430 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
83432 #: fortran/resolve.cc:8899
83433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83434 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
83435 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
83436 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
83438 #: fortran/resolve.cc:8914
83439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83440 msgid "Range specification at %L can never be matched"
83441 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
83443 #: fortran/resolve.cc:9017
83444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83445 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
83446 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
83448 #: fortran/resolve.cc:9068
83449 #, gcc-internal-format
83450 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
83451 msgstr ""
83453 #: fortran/resolve.cc:9077
83454 #, fuzzy, gcc-internal-format
83455 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
83456 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
83457 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
83459 #: fortran/resolve.cc:9094
83460 #, gcc-internal-format
83461 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
83462 msgstr ""
83464 #: fortran/resolve.cc:9110
83465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83466 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
83467 msgstr ""
83469 #: fortran/resolve.cc:9117
83470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83471 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
83472 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
83473 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
83475 #: fortran/resolve.cc:9122
83476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83477 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
83478 msgid "Selector at %L has no type"
83479 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
83481 #: fortran/resolve.cc:9144
83482 #, gcc-internal-format
83483 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
83484 msgstr ""
83486 #: fortran/resolve.cc:9155
83487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83488 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
83489 msgstr ""
83491 #: fortran/resolve.cc:9387
83492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83493 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
83494 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
83495 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
83497 #: fortran/resolve.cc:9425 fortran/resolve.cc:9437
83498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83499 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
83500 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
83501 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
83503 #: fortran/resolve.cc:9466
83504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83505 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
83506 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
83507 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
83509 #: fortran/resolve.cc:9479
83510 #, fuzzy, gcc-internal-format
83511 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
83512 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
83513 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
83515 #: fortran/resolve.cc:9492
83516 #, fuzzy, gcc-internal-format
83517 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
83518 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
83519 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
83521 #: fortran/resolve.cc:9495
83522 #, fuzzy, gcc-internal-format
83523 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
83524 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
83525 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
83527 #: fortran/resolve.cc:9505
83528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83529 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
83530 msgstr ""
83532 #: fortran/resolve.cc:9752
83533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83534 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
83535 msgstr ""
83537 #: fortran/resolve.cc:9886
83538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83539 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
83540 msgstr ""
83542 #: fortran/resolve.cc:9895
83543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83544 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
83545 msgstr ""
83547 #: fortran/resolve.cc:9898
83548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83549 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
83550 msgstr ""
83552 #: fortran/resolve.cc:9908 fortran/resolve.cc:9913
83553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83554 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
83555 msgstr ""
83557 #: fortran/resolve.cc:10022
83558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83559 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
83560 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
83561 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
83563 #: fortran/resolve.cc:10076
83564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83565 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
83566 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
83567 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
83569 #: fortran/resolve.cc:10086
83570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83571 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
83572 msgstr ""
83574 #: fortran/resolve.cc:10099
83575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83576 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83577 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83578 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
83580 #: fortran/resolve.cc:10108
83581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83582 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
83583 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
83584 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
83586 #: fortran/resolve.cc:10115
83587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83588 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
83589 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83590 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
83592 #: fortran/resolve.cc:10126
83593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83594 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83595 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
83597 #: fortran/resolve.cc:10132
83598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83599 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
83600 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
83601 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
83603 #: fortran/resolve.cc:10150
83604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83605 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
83606 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
83608 #: fortran/resolve.cc:10207
83609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83610 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83611 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
83612 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83614 #: fortran/resolve.cc:10217
83615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83616 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
83617 msgstr ""
83619 #: fortran/resolve.cc:10221
83620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83621 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
83622 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
83623 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
83625 #: fortran/resolve.cc:10224
83626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83627 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
83628 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
83629 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
83631 #: fortran/resolve.cc:10231 fortran/resolve.cc:10353
83632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83633 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83634 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
83635 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83637 #: fortran/resolve.cc:10243 fortran/resolve.cc:10365
83638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83639 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83640 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
83641 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83643 #: fortran/resolve.cc:10255
83644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83645 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
83646 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
83647 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
83649 #: fortran/resolve.cc:10268
83650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83651 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
83652 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
83653 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
83655 #: fortran/resolve.cc:10329
83656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83657 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83658 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
83659 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83661 #: fortran/resolve.cc:10333 fortran/resolve.cc:10343
83662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83663 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
83664 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
83665 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
83667 #: fortran/resolve.cc:10396
83668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83669 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
83670 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
83672 #: fortran/resolve.cc:10406
83673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83674 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
83675 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
83677 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
83678 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
83679 #: fortran/resolve.cc:10423 fortran/resolve.cc:10446
83680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83681 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
83682 msgstr ""
83684 #: fortran/resolve.cc:10427 fortran/resolve.cc:10452
83685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83686 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
83687 msgstr ""
83689 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
83690 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
83691 #. further checks are necessary in this case.
83692 #: fortran/resolve.cc:10467
83693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83694 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
83695 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
83697 #: fortran/resolve.cc:10539
83698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83699 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
83700 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
83702 #: fortran/resolve.cc:10555
83703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83704 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
83705 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
83707 #: fortran/resolve.cc:10563 fortran/resolve.cc:10650
83708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83709 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
83710 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
83712 #: fortran/resolve.cc:10573 fortran/resolve.cc:10660
83713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83714 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
83715 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
83717 #: fortran/resolve.cc:10604
83718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83719 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83720 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83722 #: fortran/resolve.cc:10613
83723 #, fuzzy, gcc-internal-format
83724 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
83725 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
83726 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
83728 #: fortran/resolve.cc:10760
83729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83730 msgid "FORALL construct at %L"
83731 msgstr ""
83733 #: fortran/resolve.cc:10781
83734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83735 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
83736 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
83737 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83739 #: fortran/resolve.cc:10791
83740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83741 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
83742 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
83744 #: fortran/resolve.cc:10868
83745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83746 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
83747 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
83749 #: fortran/resolve.cc:10984
83750 #, gcc-internal-format
83751 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
83752 msgstr ""
83754 #: fortran/resolve.cc:11097
83755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83756 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
83757 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
83758 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
83760 #: fortran/resolve.cc:11129
83761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83762 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
83763 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
83764 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
83766 #. F2008, C1283 (4).
83767 #: fortran/resolve.cc:11135
83768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83769 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
83770 msgstr ""
83772 #: fortran/resolve.cc:11147
83773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83774 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83775 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
83776 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83778 #: fortran/resolve.cc:11179
83779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83780 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
83781 msgstr ""
83783 #: fortran/resolve.cc:11183
83784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83785 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
83786 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
83787 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
83789 #: fortran/resolve.cc:11188
83790 #, gcc-internal-format
83791 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
83792 msgstr ""
83794 #: fortran/resolve.cc:11195
83795 #, gcc-internal-format
83796 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
83797 msgstr ""
83799 #: fortran/resolve.cc:11206
83800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83801 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
83802 msgstr ""
83804 #: fortran/resolve.cc:11526
83805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83806 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
83807 msgstr ""
83809 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
83810 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
83811 #: fortran/resolve.cc:11768
83812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83813 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
83814 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
83815 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
83817 #: fortran/resolve.cc:11780
83818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83819 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
83820 msgstr ""
83822 #: fortran/resolve.cc:11865
83823 #, fuzzy, gcc-internal-format
83824 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
83825 msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
83826 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
83828 #: fortran/resolve.cc:12047
83829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83830 #| msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
83831 msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
83832 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
83834 #: fortran/resolve.cc:12083
83835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83836 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
83837 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
83838 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
83840 #: fortran/resolve.cc:12087
83841 #, fuzzy, gcc-internal-format
83842 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
83843 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
83844 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
83846 #: fortran/resolve.cc:12098
83847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83848 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
83849 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
83851 #: fortran/resolve.cc:12136
83852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83853 #| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
83854 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
83855 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
83857 #: fortran/resolve.cc:12170
83858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83859 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
83860 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
83862 #: fortran/resolve.cc:12217
83863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83864 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
83865 msgid "Invalid NULL at %L"
83866 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
83868 #: fortran/resolve.cc:12221
83869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83870 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
83871 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
83872 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
83874 #: fortran/resolve.cc:12282
83875 #, gcc-internal-format
83876 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
83877 msgstr ""
83879 #: fortran/resolve.cc:12287
83880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83881 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
83882 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
83884 #: fortran/resolve.cc:12371
83885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83886 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
83887 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
83888 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
83890 #: fortran/resolve.cc:12473
83891 #, fuzzy, gcc-internal-format
83892 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83893 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
83894 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
83896 #: fortran/resolve.cc:12494
83897 #, fuzzy, gcc-internal-format
83898 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
83899 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
83900 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
83902 #: fortran/resolve.cc:12588
83903 #, fuzzy, gcc-internal-format
83904 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
83905 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
83906 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
83908 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
83909 #. isn't the same module, reject it.
83910 #: fortran/resolve.cc:12602
83911 #, gcc-internal-format
83912 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
83913 msgstr ""
83915 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
83916 #. exclude references to the same procedure via module association or
83917 #. multiple checks for the same procedure.
83918 #: fortran/resolve.cc:12621
83919 #, fuzzy, gcc-internal-format
83920 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
83921 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
83922 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
83924 #: fortran/resolve.cc:12707
83925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83926 #| msgid "size of array %qs is too large"
83927 msgid "String length at %L is too large"
83928 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
83930 #: fortran/resolve.cc:12942
83931 #, fuzzy, gcc-internal-format
83932 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
83933 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
83934 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
83936 #: fortran/resolve.cc:12946
83937 #, fuzzy, gcc-internal-format
83938 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
83939 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
83940 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
83942 #: fortran/resolve.cc:12954
83943 #, fuzzy, gcc-internal-format
83944 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
83945 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
83946 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
83948 #: fortran/resolve.cc:12965
83949 #, fuzzy, gcc-internal-format
83950 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
83951 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
83952 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
83954 #: fortran/resolve.cc:12982
83955 #, gcc-internal-format
83956 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
83957 msgstr ""
83959 #: fortran/resolve.cc:12994
83960 #, gcc-internal-format
83961 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
83962 msgstr ""
83964 #: fortran/resolve.cc:13027
83965 #, fuzzy, gcc-internal-format
83966 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
83967 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
83968 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
83970 #: fortran/resolve.cc:13049
83971 #, gcc-internal-format
83972 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
83973 msgstr ""
83975 #: fortran/resolve.cc:13082
83976 #, gcc-internal-format
83977 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
83978 msgstr ""
83980 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
83981 #. * needs to be constant.
83982 #: fortran/resolve.cc:13118
83983 #, fuzzy, gcc-internal-format
83984 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
83985 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
83986 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
83988 #: fortran/resolve.cc:13143
83989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83990 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
83991 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
83993 #: fortran/resolve.cc:13164
83994 #, fuzzy, gcc-internal-format
83995 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
83996 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
83997 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
83999 #: fortran/resolve.cc:13171
84000 #, fuzzy, gcc-internal-format
84001 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
84002 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
84003 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
84005 #: fortran/resolve.cc:13218
84006 #, fuzzy, gcc-internal-format
84007 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
84008 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
84009 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84011 #: fortran/resolve.cc:13221
84012 #, fuzzy, gcc-internal-format
84013 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
84014 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
84015 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84017 #: fortran/resolve.cc:13224
84018 #, fuzzy, gcc-internal-format
84019 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
84020 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
84021 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84023 #: fortran/resolve.cc:13227
84024 #, fuzzy, gcc-internal-format
84025 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
84026 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
84027 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84029 #: fortran/resolve.cc:13230
84030 #, fuzzy, gcc-internal-format
84031 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
84032 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
84033 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84035 #: fortran/resolve.cc:13233
84036 #, fuzzy, gcc-internal-format
84037 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
84038 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
84039 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84041 #: fortran/resolve.cc:13275
84042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84043 #| msgid "in %s, at %s:%d"
84044 msgid "%s at %L"
84045 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
84047 #: fortran/resolve.cc:13307
84048 #, fuzzy, gcc-internal-format
84049 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
84050 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
84051 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
84053 #: fortran/resolve.cc:13330
84054 #, fuzzy, gcc-internal-format
84055 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
84056 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
84057 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
84059 #: fortran/resolve.cc:13352
84060 #, fuzzy, gcc-internal-format
84061 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
84062 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
84063 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
84065 #: fortran/resolve.cc:13370
84066 #, fuzzy, gcc-internal-format
84067 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
84068 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
84069 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84071 #: fortran/resolve.cc:13382
84072 #, fuzzy, gcc-internal-format
84073 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
84074 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
84075 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
84077 #: fortran/resolve.cc:13392
84078 #, fuzzy, gcc-internal-format
84079 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
84080 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
84081 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
84083 #: fortran/resolve.cc:13402
84084 #, fuzzy, gcc-internal-format
84085 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
84086 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
84087 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
84089 #: fortran/resolve.cc:13421
84090 #, fuzzy, gcc-internal-format
84091 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
84092 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
84093 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
84095 #: fortran/resolve.cc:13425
84096 #, fuzzy, gcc-internal-format
84097 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
84098 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
84099 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
84101 #: fortran/resolve.cc:13429
84102 #, fuzzy, gcc-internal-format
84103 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84104 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
84105 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
84107 #: fortran/resolve.cc:13433
84108 #, fuzzy, gcc-internal-format
84109 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
84110 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
84111 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
84113 #: fortran/resolve.cc:13446
84114 #, fuzzy, gcc-internal-format
84115 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
84116 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
84117 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
84119 #: fortran/resolve.cc:13457
84120 #, fuzzy, gcc-internal-format
84121 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
84122 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
84123 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
84125 #: fortran/resolve.cc:13463
84126 #, fuzzy, gcc-internal-format
84127 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
84128 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
84129 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
84131 #: fortran/resolve.cc:13483
84132 #, gcc-internal-format
84133 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
84134 msgstr ""
84136 #: fortran/resolve.cc:13540
84137 #, fuzzy, gcc-internal-format
84138 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
84139 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
84140 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
84142 #: fortran/resolve.cc:13546
84143 #, fuzzy, gcc-internal-format
84144 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84145 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
84146 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84148 #: fortran/resolve.cc:13552
84149 #, fuzzy, gcc-internal-format
84150 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84151 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
84152 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
84154 #: fortran/resolve.cc:13560
84155 #, fuzzy, gcc-internal-format
84156 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84157 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
84158 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84160 #: fortran/resolve.cc:13566
84161 #, gcc-internal-format
84162 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
84163 msgstr ""
84165 #: fortran/resolve.cc:13609
84166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84167 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84168 msgstr ""
84170 #: fortran/resolve.cc:13617
84171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84172 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84173 msgstr ""
84175 #: fortran/resolve.cc:13625
84176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84177 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
84178 msgstr ""
84180 #: fortran/resolve.cc:13634
84181 #, gcc-internal-format
84182 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
84183 msgstr ""
84185 #: fortran/resolve.cc:13718
84186 #, fuzzy, gcc-internal-format
84187 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
84188 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
84189 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
84191 #: fortran/resolve.cc:13727
84192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84193 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
84194 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
84196 #: fortran/resolve.cc:13736
84197 #, fuzzy, gcc-internal-format
84198 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
84199 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
84200 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
84202 #: fortran/resolve.cc:13744
84203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84204 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
84205 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
84207 #: fortran/resolve.cc:13750
84208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84209 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
84210 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84212 #: fortran/resolve.cc:13756
84213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84214 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
84215 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
84217 #: fortran/resolve.cc:13764
84218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84219 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
84220 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
84222 #: fortran/resolve.cc:13773
84223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84224 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
84225 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
84227 #: fortran/resolve.cc:13795
84228 #, fuzzy, gcc-internal-format
84229 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
84230 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
84231 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
84233 #: fortran/resolve.cc:13832
84234 #, fuzzy, gcc-internal-format
84235 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
84236 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
84237 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
84239 #: fortran/resolve.cc:13872
84240 #, fuzzy, gcc-internal-format
84241 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
84242 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
84243 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
84245 #: fortran/resolve.cc:13908
84246 #, fuzzy, gcc-internal-format
84247 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
84248 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
84249 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
84251 #: fortran/resolve.cc:13967
84252 #, fuzzy, gcc-internal-format
84253 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
84254 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
84255 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
84257 #: fortran/resolve.cc:13979
84258 #, fuzzy, gcc-internal-format
84259 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
84260 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
84261 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
84263 #: fortran/resolve.cc:14007
84264 #, fuzzy, gcc-internal-format
84265 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
84266 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
84267 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
84269 #: fortran/resolve.cc:14063
84270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84271 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
84272 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
84273 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
84275 #: fortran/resolve.cc:14275
84276 #, fuzzy, gcc-internal-format
84277 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
84278 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
84279 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
84281 #: fortran/resolve.cc:14318
84282 #, fuzzy, gcc-internal-format
84283 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
84284 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84285 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
84287 #: fortran/resolve.cc:14332
84288 #, fuzzy, gcc-internal-format
84289 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
84290 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84291 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
84293 #: fortran/resolve.cc:14346 fortran/resolve.cc:14832
84294 #, fuzzy, gcc-internal-format
84295 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
84296 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
84297 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
84299 #: fortran/resolve.cc:14354
84300 #, fuzzy, gcc-internal-format
84301 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84302 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
84303 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84305 #: fortran/resolve.cc:14363
84306 #, fuzzy, gcc-internal-format
84307 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
84308 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
84309 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
84311 #: fortran/resolve.cc:14369
84312 #, fuzzy, gcc-internal-format
84313 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84314 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
84315 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84317 #: fortran/resolve.cc:14375
84318 #, fuzzy, gcc-internal-format
84319 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
84320 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
84321 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
84323 #: fortran/resolve.cc:14404
84324 #, fuzzy, gcc-internal-format
84325 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
84326 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
84327 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
84329 #: fortran/resolve.cc:14414
84330 #, fuzzy, gcc-internal-format
84331 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
84332 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
84333 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
84335 #: fortran/resolve.cc:14509
84336 #, gcc-internal-format
84337 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
84338 msgstr ""
84340 #: fortran/resolve.cc:14612
84341 #, fuzzy, gcc-internal-format
84342 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
84343 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
84344 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
84346 #: fortran/resolve.cc:14621
84347 #, gcc-internal-format
84348 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
84349 msgstr ""
84351 #: fortran/resolve.cc:14631
84352 #, gcc-internal-format
84353 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
84354 msgstr ""
84356 #: fortran/resolve.cc:14656
84357 #, gcc-internal-format
84358 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
84359 msgstr ""
84361 #: fortran/resolve.cc:14667
84362 #, fuzzy, gcc-internal-format
84363 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
84364 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
84365 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
84367 #: fortran/resolve.cc:14765
84368 #, fuzzy, gcc-internal-format
84369 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
84370 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
84371 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
84373 #: fortran/resolve.cc:14779
84374 #, fuzzy, gcc-internal-format
84375 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
84376 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
84377 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
84379 #: fortran/resolve.cc:14795
84380 #, fuzzy, gcc-internal-format
84381 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84382 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
84383 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84385 #: fortran/resolve.cc:14805
84386 #, fuzzy, gcc-internal-format
84387 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
84388 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
84389 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
84391 #: fortran/resolve.cc:14814
84392 #, fuzzy, gcc-internal-format
84393 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
84394 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
84395 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
84397 #: fortran/resolve.cc:14823
84398 #, fuzzy, gcc-internal-format
84399 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
84400 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
84401 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
84403 #: fortran/resolve.cc:14865
84404 #, fuzzy, gcc-internal-format
84405 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
84406 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
84407 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
84409 #: fortran/resolve.cc:14878
84410 #, fuzzy, gcc-internal-format
84411 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
84412 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
84413 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
84415 #: fortran/resolve.cc:14889
84416 #, gcc-internal-format
84417 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
84418 msgstr ""
84420 #: fortran/resolve.cc:14922
84421 #, fuzzy, gcc-internal-format
84422 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
84423 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
84424 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
84426 #: fortran/resolve.cc:14930
84427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84428 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
84429 msgstr ""
84431 #: fortran/resolve.cc:14939
84432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84433 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
84434 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
84436 #: fortran/resolve.cc:15025
84437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84438 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
84439 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
84440 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
84442 #: fortran/resolve.cc:15070
84443 #, gcc-internal-format
84444 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
84445 msgstr ""
84447 #: fortran/resolve.cc:15083
84448 #, fuzzy, gcc-internal-format
84449 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
84450 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
84451 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
84453 #: fortran/resolve.cc:15147
84454 #, gcc-internal-format
84455 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
84456 msgstr ""
84458 #: fortran/resolve.cc:15180
84459 #, gcc-internal-format
84460 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
84461 msgstr ""
84463 #: fortran/resolve.cc:15194
84464 #, fuzzy, gcc-internal-format
84465 #| msgid "%H%qE has not been declared"
84466 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
84467 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
84469 #: fortran/resolve.cc:15262
84470 #, fuzzy, gcc-internal-format
84471 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
84472 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
84473 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
84475 #: fortran/resolve.cc:15268
84476 #, fuzzy, gcc-internal-format
84477 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
84478 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
84479 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84481 #: fortran/resolve.cc:15274
84482 #, fuzzy, gcc-internal-format
84483 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
84484 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
84485 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84487 #: fortran/resolve.cc:15282
84488 #, fuzzy, gcc-internal-format
84489 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
84490 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
84491 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
84493 #: fortran/resolve.cc:15299
84494 #, fuzzy, gcc-internal-format
84495 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
84496 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84497 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
84499 #: fortran/resolve.cc:15321
84500 #, fuzzy, gcc-internal-format
84501 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
84502 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
84503 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
84505 #: fortran/resolve.cc:15332
84506 #, fuzzy, gcc-internal-format
84507 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
84508 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
84509 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
84511 #: fortran/resolve.cc:15359
84512 #, fuzzy, gcc-internal-format
84513 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
84514 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
84515 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
84517 #: fortran/resolve.cc:15378
84518 #, fuzzy, gcc-internal-format
84519 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
84520 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
84521 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
84523 #: fortran/resolve.cc:15394
84524 #, fuzzy, gcc-internal-format
84525 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84526 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
84527 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
84529 #: fortran/resolve.cc:15405
84530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84531 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
84532 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
84534 #: fortran/resolve.cc:15413
84535 #, fuzzy, gcc-internal-format
84536 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84537 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
84538 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84540 #: fortran/resolve.cc:15464
84541 #, gcc-internal-format
84542 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
84543 msgstr ""
84545 #: fortran/resolve.cc:15475
84546 #, gcc-internal-format
84547 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
84548 msgstr ""
84550 #: fortran/resolve.cc:15482
84551 #, gcc-internal-format
84552 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
84553 msgstr ""
84555 #: fortran/resolve.cc:15522
84556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84557 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
84558 msgstr ""
84560 #: fortran/resolve.cc:15535
84561 #, gcc-internal-format
84562 msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
84563 msgstr ""
84565 #: fortran/resolve.cc:15593
84566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84567 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84568 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
84569 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84571 #: fortran/resolve.cc:15596
84572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84573 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
84574 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
84575 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
84577 #: fortran/resolve.cc:15696
84578 #, gcc-internal-format
84579 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
84580 msgstr ""
84582 #: fortran/resolve.cc:15717
84583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84584 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
84585 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
84586 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
84588 #: fortran/resolve.cc:15730
84589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84590 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
84591 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84593 #: fortran/resolve.cc:15733
84594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84595 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84596 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84598 #: fortran/resolve.cc:15743
84599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84600 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
84601 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
84602 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
84604 #: fortran/resolve.cc:15750
84605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84606 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
84607 msgstr ""
84609 #: fortran/resolve.cc:15763
84610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84611 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
84612 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
84614 #: fortran/resolve.cc:15769
84615 #, fuzzy, gcc-internal-format
84616 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
84617 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
84618 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
84620 #: fortran/resolve.cc:15779
84621 #, fuzzy, gcc-internal-format
84622 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
84623 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
84624 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
84626 #: fortran/resolve.cc:15788
84627 #, fuzzy, gcc-internal-format
84628 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
84629 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
84630 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
84632 #: fortran/resolve.cc:15801 fortran/resolve.cc:15978
84633 #, fuzzy, gcc-internal-format
84634 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
84635 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
84636 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
84638 #: fortran/resolve.cc:15815
84639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84640 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
84641 msgstr ""
84643 #: fortran/resolve.cc:15824
84644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84645 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
84646 msgstr ""
84648 #: fortran/resolve.cc:15833
84649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84650 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
84651 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84652 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
84654 #: fortran/resolve.cc:15841
84655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84656 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84657 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
84658 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84660 #: fortran/resolve.cc:15848
84661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84662 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
84663 msgstr ""
84665 #: fortran/resolve.cc:15868
84666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84667 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
84668 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
84669 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
84671 #: fortran/resolve.cc:15875
84672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84673 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
84674 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
84675 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
84677 #: fortran/resolve.cc:15882
84678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84679 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
84680 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
84681 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
84683 #: fortran/resolve.cc:15889
84684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84685 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
84686 msgstr ""
84688 #: fortran/resolve.cc:15915
84689 #, fuzzy, gcc-internal-format
84690 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
84691 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
84692 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
84694 #: fortran/resolve.cc:15925
84695 #, fuzzy, gcc-internal-format
84696 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
84697 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
84698 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
84700 #: fortran/resolve.cc:16004
84701 #, fuzzy, gcc-internal-format
84702 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
84703 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
84704 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
84706 #: fortran/resolve.cc:16019
84707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84708 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
84709 msgstr ""
84711 #: fortran/resolve.cc:16032
84712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84713 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
84714 msgstr ""
84716 #: fortran/resolve.cc:16050
84717 #, fuzzy, gcc-internal-format
84718 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84719 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
84720 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
84722 #: fortran/resolve.cc:16062
84723 #, fuzzy, gcc-internal-format
84724 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84725 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
84726 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
84728 #: fortran/resolve.cc:16071
84729 #, fuzzy, gcc-internal-format
84730 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
84731 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
84732 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
84734 #: fortran/resolve.cc:16084
84735 #, fuzzy, gcc-internal-format
84736 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
84737 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
84738 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
84740 #: fortran/resolve.cc:16093
84741 #, gcc-internal-format
84742 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
84743 msgstr ""
84745 #: fortran/resolve.cc:16106
84746 #, gcc-internal-format
84747 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
84748 msgstr ""
84750 #: fortran/resolve.cc:16122
84751 #, gcc-internal-format
84752 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
84753 msgstr ""
84755 #: fortran/resolve.cc:16130
84756 #, fuzzy, gcc-internal-format
84757 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
84758 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
84759 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
84761 #: fortran/resolve.cc:16137
84762 #, fuzzy, gcc-internal-format
84763 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
84764 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
84765 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
84767 #: fortran/resolve.cc:16150
84768 #, gcc-internal-format
84769 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
84770 msgstr ""
84772 #: fortran/resolve.cc:16159
84773 #, fuzzy, gcc-internal-format
84774 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
84775 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
84776 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
84778 #: fortran/resolve.cc:16175
84779 #, gcc-internal-format
84780 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
84781 msgstr ""
84783 #: fortran/resolve.cc:16181
84784 #, gcc-internal-format
84785 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
84786 msgstr ""
84788 #: fortran/resolve.cc:16206
84789 #, fuzzy, gcc-internal-format
84790 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
84791 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
84792 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
84794 #: fortran/resolve.cc:16277
84795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84796 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
84797 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
84799 #: fortran/resolve.cc:16289
84800 #, gcc-internal-format
84801 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
84802 msgstr ""
84804 #: fortran/resolve.cc:16396
84805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84806 #| msgid "Expecting list of named entities at %C"
84807 msgid "Expecting definable entity near %L"
84808 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
84810 #: fortran/resolve.cc:16404
84811 #, fuzzy, gcc-internal-format
84812 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
84813 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
84814 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
84816 #: fortran/resolve.cc:16411
84817 #, fuzzy, gcc-internal-format
84818 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
84819 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
84820 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
84822 #: fortran/resolve.cc:16418
84823 #, fuzzy, gcc-internal-format
84824 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
84825 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
84826 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
84828 #: fortran/resolve.cc:16434
84829 #, gcc-internal-format
84830 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
84831 msgstr ""
84833 #: fortran/resolve.cc:16441
84834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84835 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
84836 msgstr ""
84838 #: fortran/resolve.cc:16450
84839 #, fuzzy, gcc-internal-format
84840 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
84841 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
84842 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
84844 #: fortran/resolve.cc:16496
84845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84846 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
84847 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
84849 #: fortran/resolve.cc:16509
84850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84851 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
84852 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
84854 #: fortran/resolve.cc:16608
84855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84856 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
84857 msgstr ""
84859 #: fortran/resolve.cc:16616
84860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84861 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
84862 msgstr ""
84864 #: fortran/resolve.cc:16624
84865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84866 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
84867 msgstr ""
84869 #: fortran/resolve.cc:16631
84870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84871 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
84872 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
84873 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
84875 #: fortran/resolve.cc:16756
84876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84877 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
84878 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
84880 #: fortran/resolve.cc:16922
84881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84882 msgid "Label %d at %L defined but not used"
84883 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
84885 #: fortran/resolve.cc:16928
84886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84887 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
84888 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
84890 #: fortran/resolve.cc:17012
84891 #, fuzzy, gcc-internal-format
84892 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
84893 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
84894 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
84896 #: fortran/resolve.cc:17021
84897 #, fuzzy, gcc-internal-format
84898 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
84899 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
84900 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
84902 #: fortran/resolve.cc:17029
84903 #, fuzzy, gcc-internal-format
84904 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
84905 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
84906 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
84908 #: fortran/resolve.cc:17045
84909 #, fuzzy, gcc-internal-format
84910 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
84911 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
84912 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
84914 #: fortran/resolve.cc:17148
84915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84916 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
84917 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
84919 #: fortran/resolve.cc:17163
84920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84921 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
84922 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
84924 #: fortran/resolve.cc:17188
84925 #, fuzzy, gcc-internal-format
84926 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
84927 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
84928 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
84930 #: fortran/resolve.cc:17197
84931 #, fuzzy, gcc-internal-format
84932 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
84933 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
84934 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
84936 #: fortran/resolve.cc:17272
84937 #, fuzzy, gcc-internal-format
84938 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
84939 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
84940 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
84942 #: fortran/resolve.cc:17283
84943 #, fuzzy, gcc-internal-format
84944 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
84945 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
84946 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
84948 #: fortran/resolve.cc:17294
84949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84950 msgid "Substring at %L has length zero"
84951 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
84953 #: fortran/resolve.cc:17325
84954 #, fuzzy, gcc-internal-format
84955 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
84956 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
84957 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
84959 #: fortran/resolve.cc:17392
84960 #, fuzzy, gcc-internal-format
84961 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
84962 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
84963 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
84965 #: fortran/resolve.cc:17405
84966 #, fuzzy, gcc-internal-format
84967 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
84968 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
84969 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
84971 #: fortran/resolve.cc:17425
84972 #, fuzzy, gcc-internal-format
84973 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
84974 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
84975 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
84977 #: fortran/resolve.cc:17435
84978 #, fuzzy, gcc-internal-format
84979 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
84980 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
84981 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
84983 #: fortran/resolve.cc:17443
84984 #, fuzzy, gcc-internal-format
84985 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
84986 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
84987 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
84989 #: fortran/resolve.cc:17457
84990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84991 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
84992 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
84994 #: fortran/resolve.cc:17475
84995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84996 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
84997 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
84999 #: fortran/resolve.cc:17482
85000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85001 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
85002 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
85004 #: fortran/resolve.cc:17561
85005 #, fuzzy, gcc-internal-format
85006 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
85007 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
85008 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
85010 #: fortran/scanner.cc:309
85011 #, gcc-internal-format
85012 msgid "Include directory %qs: %s"
85013 msgstr ""
85015 #: fortran/scanner.cc:313
85016 #, fuzzy, gcc-internal-format
85017 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
85018 msgid "Nonexistent include directory %qs"
85019 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
85021 #: fortran/scanner.cc:318
85022 #, fuzzy, gcc-internal-format
85023 #| msgid "%qD is not a type"
85024 msgid "%qs is not a directory"
85025 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
85027 #: fortran/scanner.cc:792
85028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85029 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85030 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85031 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
85033 #: fortran/scanner.cc:832
85034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85035 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
85036 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
85038 #: fortran/scanner.cc:1011
85039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85040 msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C"
85041 msgstr ""
85043 #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526
85044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85045 #| msgid "Line truncated at %C"
85046 msgid "Line truncated at %L"
85047 msgstr "Baris terpotong di %C"
85049 #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616
85050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85051 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
85052 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
85054 #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575
85055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85056 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
85057 msgstr ""
85059 #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577
85060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85061 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
85062 msgstr ""
85064 #: fortran/scanner.cc:1481
85065 #, fuzzy, gcc-internal-format
85066 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
85067 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
85068 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
85070 #: fortran/scanner.cc:1767
85071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85072 msgid "Nonconforming tab character at %C"
85073 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
85075 #: fortran/scanner.cc:1778
85076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85077 #| msgid "Invalid character in name at %C"
85078 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
85079 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
85081 #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870
85082 #, fuzzy, gcc-internal-format
85083 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
85084 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
85085 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
85087 #: fortran/scanner.cc:1960
85088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85089 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
85090 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
85092 #: fortran/scanner.cc:2189
85093 #, fuzzy, gcc-internal-format
85094 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
85095 msgid "file %qs left but not entered"
85096 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
85098 #: fortran/scanner.cc:2231
85099 #, fuzzy, gcc-internal-format
85100 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
85101 msgid "Illegal preprocessor directive"
85102 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
85104 #: fortran/scanner.cc:2554
85105 #, fuzzy, gcc-internal-format
85106 #| msgid "File '%s' is being included recursively"
85107 msgid "File %qs is being included recursively"
85108 msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
85110 #: fortran/scanner.cc:2566
85111 #, fuzzy, gcc-internal-format
85112 #| msgid "Can't open file '%s'"
85113 msgid "Cannot open file %qs"
85114 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
85116 #: fortran/scanner.cc:2576
85117 #, fuzzy, gcc-internal-format
85118 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85119 msgid "Cannot open included file %qs"
85120 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
85122 #: fortran/scanner.cc:2578
85123 #, fuzzy, gcc-internal-format
85124 #| msgid "Can't open included file '%s'"
85125 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
85126 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
85128 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
85129 #, fuzzy, gcc-internal-format
85130 #| msgid "%qs is not a gcov data file"
85131 msgid "Included file %qs is not a regular file"
85132 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
85134 #: fortran/simplify.cc:92
85135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85136 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
85137 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
85139 #: fortran/simplify.cc:97
85140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85141 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
85142 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
85144 #: fortran/simplify.cc:102
85145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85146 msgid "Result of %s is NaN at %L"
85147 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
85149 #: fortran/simplify.cc:106
85150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85151 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
85152 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
85154 #: fortran/simplify.cc:129
85155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85156 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
85157 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
85159 #: fortran/simplify.cc:137
85160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85161 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
85162 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
85164 #: fortran/simplify.cc:774
85165 #, gcc-internal-format
85166 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
85167 msgstr ""
85169 #: fortran/simplify.cc:795
85170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85171 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
85172 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
85174 #: fortran/simplify.cc:802
85175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85176 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
85177 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
85179 #: fortran/simplify.cc:820
85180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85181 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
85182 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
85184 #: fortran/simplify.cc:857
85185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85186 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85187 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85189 #: fortran/simplify.cc:871
85190 #, gcc-internal-format
85191 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
85192 msgstr ""
85194 #: fortran/simplify.cc:890
85195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85196 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
85197 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
85199 #: fortran/simplify.cc:905
85200 #, gcc-internal-format
85201 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
85202 msgstr ""
85204 #: fortran/simplify.cc:1134
85205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85206 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85207 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85209 #: fortran/simplify.cc:1148
85210 #, gcc-internal-format
85211 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
85212 msgstr ""
85214 #: fortran/simplify.cc:1183
85215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85216 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
85217 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
85218 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85220 #: fortran/simplify.cc:1209
85221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85222 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
85223 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
85224 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
85226 #: fortran/simplify.cc:1261
85227 #, gcc-internal-format
85228 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
85229 msgstr ""
85231 #: fortran/simplify.cc:1289
85232 #, gcc-internal-format
85233 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
85234 msgstr ""
85236 #: fortran/simplify.cc:1310
85237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85238 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
85239 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
85241 #: fortran/simplify.cc:1324
85242 #, gcc-internal-format
85243 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
85244 msgstr ""
85246 #: fortran/simplify.cc:1341
85247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85248 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85249 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85250 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
85252 #: fortran/simplify.cc:1433
85253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85254 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
85255 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
85256 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
85258 #: fortran/simplify.cc:1799
85259 #, gcc-internal-format
85260 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
85261 msgstr ""
85263 #: fortran/simplify.cc:1818
85264 #, gcc-internal-format
85265 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
85266 msgstr ""
85268 #: fortran/simplify.cc:1885
85269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85270 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
85271 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
85272 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
85274 #: fortran/simplify.cc:1920
85275 #, gcc-internal-format
85276 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
85277 msgstr ""
85279 #: fortran/simplify.cc:2388
85280 #, gcc-internal-format
85281 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
85282 msgstr ""
85284 #: fortran/simplify.cc:2962
85285 #, gcc-internal-format
85286 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
85287 msgstr ""
85289 #: fortran/simplify.cc:3180
85290 #, gcc-internal-format
85291 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
85292 msgstr ""
85294 #: fortran/simplify.cc:3293
85295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85296 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
85297 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
85299 #: fortran/simplify.cc:3301
85300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85301 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
85302 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
85304 #: fortran/simplify.cc:3429
85305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85306 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
85307 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
85309 #: fortran/simplify.cc:3453
85310 #, gcc-internal-format
85311 msgid "IBITS: Bad bit"
85312 msgstr ""
85314 #: fortran/simplify.cc:3514
85315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85316 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
85317 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
85319 #. Left shift, as in SHIFTL.
85320 #: fortran/simplify.cc:3826 fortran/simplify.cc:3834
85321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85322 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
85323 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
85324 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
85326 #: fortran/simplify.cc:3846
85327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85328 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
85329 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
85330 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
85332 #: fortran/simplify.cc:3974
85333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85334 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
85335 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
85336 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
85338 #: fortran/simplify.cc:3977
85339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85340 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
85341 msgstr ""
85343 #: fortran/simplify.cc:4324 fortran/simplify.cc:4457
85344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85345 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
85346 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
85348 #: fortran/simplify.cc:4684
85349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85350 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
85351 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
85353 #: fortran/simplify.cc:4697
85354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85355 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
85356 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
85358 #: fortran/simplify.cc:4708
85359 #, gcc-internal-format
85360 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
85361 msgstr ""
85363 #: fortran/simplify.cc:4725
85364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85365 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
85366 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
85368 #: fortran/simplify.cc:5078
85369 #, gcc-internal-format
85370 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
85371 msgstr ""
85373 #: fortran/simplify.cc:6000 fortran/simplify.cc:6008
85374 #, fuzzy, gcc-internal-format
85375 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
85376 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
85377 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
85379 #: fortran/simplify.cc:6014
85380 #, fuzzy, gcc-internal-format
85381 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85382 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
85383 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
85385 #: fortran/simplify.cc:6052 fortran/simplify.cc:6060
85386 #, fuzzy, gcc-internal-format
85387 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
85388 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
85389 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
85391 #: fortran/simplify.cc:6066
85392 #, gcc-internal-format
85393 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
85394 msgstr ""
85396 #: fortran/simplify.cc:6138
85397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85398 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
85399 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
85401 #: fortran/simplify.cc:6715
85402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85403 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
85404 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
85406 #: fortran/simplify.cc:6771
85407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85408 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
85409 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
85411 #: fortran/simplify.cc:6808
85412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85413 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
85414 msgstr ""
85416 #: fortran/simplify.cc:6866
85417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85418 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
85419 msgstr ""
85421 #: fortran/simplify.cc:6890
85422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85423 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85424 msgstr ""
85426 #: fortran/simplify.cc:6903
85427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85428 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
85429 msgstr ""
85431 #: fortran/simplify.cc:6917
85432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85433 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
85434 msgstr ""
85436 #: fortran/simplify.cc:6927
85437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85438 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
85439 msgstr ""
85441 #: fortran/simplify.cc:6988
85442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85443 #| msgid "Integer too large at %C"
85444 msgid "Reshaped array too large at %C"
85445 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
85447 #: fortran/simplify.cc:7104
85448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85449 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
85450 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
85452 #: fortran/simplify.cc:7694
85453 #, fuzzy, gcc-internal-format
85454 #| msgid "Bad type in constant expression"
85455 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
85456 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
85458 #: fortran/simplify.cc:7723
85459 #, gcc-internal-format
85460 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
85461 msgstr ""
85463 #: fortran/simplify.cc:7861 fortran/simplify.cc:8144
85464 #, gcc-internal-format
85465 msgid "Failure getting length of a constant array."
85466 msgstr ""
85468 #: fortran/simplify.cc:7871
85469 #, fuzzy, gcc-internal-format
85470 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
85471 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
85472 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
85474 #: fortran/simplify.cc:7938
85475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85476 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
85477 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
85478 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
85480 #: fortran/simplify.cc:7962
85481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85482 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
85483 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
85485 #: fortran/simplify.cc:7978
85486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85487 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
85488 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
85489 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
85491 #: fortran/simplify.cc:8325
85492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85493 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
85494 msgstr ""
85496 #: fortran/simplify.cc:8348
85497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85498 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
85499 msgstr ""
85501 #: fortran/simplify.cc:8848
85502 #, fuzzy, gcc-internal-format
85503 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
85504 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
85505 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
85507 #: fortran/st.cc:301
85508 #, fuzzy, gcc-internal-format
85509 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85510 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
85511 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
85513 #: fortran/symbol.cc:141
85514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85515 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
85516 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
85517 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
85519 #: fortran/symbol.cc:178
85520 #, fuzzy, gcc-internal-format
85521 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
85522 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
85523 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
85525 #: fortran/symbol.cc:200
85526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85527 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
85528 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
85530 #: fortran/symbol.cc:210
85531 #, fuzzy, gcc-internal-format
85532 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
85533 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
85534 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
85536 #: fortran/symbol.cc:234
85537 #, gcc-internal-format
85538 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
85539 msgstr ""
85541 #: fortran/symbol.cc:239
85542 #, gcc-internal-format
85543 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
85544 msgstr ""
85546 #: fortran/symbol.cc:296
85547 #, gcc-internal-format
85548 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
85549 msgstr ""
85551 #: fortran/symbol.cc:306
85552 #, fuzzy, gcc-internal-format
85553 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85554 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
85555 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85557 #: fortran/symbol.cc:310
85558 #, fuzzy, gcc-internal-format
85559 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85560 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
85561 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85563 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
85564 #: fortran/symbol.cc:330
85565 #, fuzzy, gcc-internal-format
85566 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
85567 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
85568 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
85570 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
85571 #. they are implicitly typed.
85572 #: fortran/symbol.cc:346
85573 #, fuzzy, gcc-internal-format
85574 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
85575 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
85576 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
85578 #: fortran/symbol.cc:387
85579 #, fuzzy, gcc-internal-format
85580 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
85581 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
85582 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
85584 #: fortran/symbol.cc:488
85585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85586 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
85587 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
85589 #: fortran/symbol.cc:513
85590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85591 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
85592 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
85593 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
85595 #: fortran/symbol.cc:532
85596 #, gcc-internal-format
85597 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
85598 msgstr ""
85600 #: fortran/symbol.cc:565
85601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85602 #| msgid "procedure name = %s"
85603 msgid "Procedure pointer at %C"
85604 msgstr "nama prosedur = %s"
85606 #: fortran/symbol.cc:777
85607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85608 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
85609 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
85611 #: fortran/symbol.cc:784
85612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85613 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
85614 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
85616 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1796
85617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85618 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
85619 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
85621 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
85622 #, fuzzy, gcc-internal-format
85623 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
85624 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
85625 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
85627 #: fortran/symbol.cc:966
85628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85629 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
85630 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
85632 #: fortran/symbol.cc:969
85633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85634 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
85635 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
85637 #: fortran/symbol.cc:985
85638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85639 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
85640 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
85642 #: fortran/symbol.cc:1027
85643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85644 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
85645 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
85647 #: fortran/symbol.cc:1044
85648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85649 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
85650 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
85651 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
85653 #: fortran/symbol.cc:1068
85654 #, fuzzy, gcc-internal-format
85655 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
85656 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85657 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
85659 #: fortran/symbol.cc:1094
85660 #, fuzzy, gcc-internal-format
85661 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
85662 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
85663 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
85665 #: fortran/symbol.cc:1257
85666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85667 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
85668 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
85670 #: fortran/symbol.cc:1276
85671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85672 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
85673 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
85675 #: fortran/symbol.cc:1309
85676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85677 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85678 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
85680 #: fortran/symbol.cc:1321
85681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85682 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
85683 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
85685 #: fortran/symbol.cc:1341
85686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85687 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
85688 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
85690 #: fortran/symbol.cc:1360
85691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85692 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
85693 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
85695 #: fortran/symbol.cc:1372
85696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85697 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85698 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
85699 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
85701 #: fortran/symbol.cc:1393
85702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85703 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
85704 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
85705 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
85707 #: fortran/symbol.cc:1792
85708 #, fuzzy, gcc-internal-format
85709 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
85710 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
85711 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
85713 #: fortran/symbol.cc:1829
85714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85715 msgid ""
85716 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
85717 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
85718 msgstr ""
85720 #: fortran/symbol.cc:1837
85721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85722 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
85723 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
85725 #: fortran/symbol.cc:1872
85726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85727 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
85728 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
85730 #: fortran/symbol.cc:1896
85731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85732 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
85733 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
85735 #: fortran/symbol.cc:1913
85736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85737 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
85738 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
85740 #: fortran/symbol.cc:1920
85741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85742 #| msgid " BIND(C)"
85743 msgid "BIND(C) at %L"
85744 msgstr " BIND(C)"
85746 #: fortran/symbol.cc:1936
85747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85748 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
85749 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
85751 #: fortran/symbol.cc:1940
85752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85753 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
85754 msgid "EXTENDS at %L"
85755 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
85757 #: fortran/symbol.cc:1966
85758 #, fuzzy, gcc-internal-format
85759 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
85760 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
85761 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
85763 #: fortran/symbol.cc:1973
85764 #, fuzzy, gcc-internal-format
85765 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
85766 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
85767 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
85769 #: fortran/symbol.cc:2011
85770 #, gcc-internal-format
85771 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
85772 msgstr ""
85774 #: fortran/symbol.cc:2015 fortran/symbol.cc:2018
85775 #, fuzzy, gcc-internal-format
85776 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
85777 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
85778 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
85780 #: fortran/symbol.cc:2025
85781 #, fuzzy, gcc-internal-format
85782 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
85783 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
85784 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
85786 #: fortran/symbol.cc:2037
85787 #, fuzzy, gcc-internal-format
85788 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
85789 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
85790 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
85792 #: fortran/symbol.cc:2282
85793 #, fuzzy, gcc-internal-format
85794 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
85795 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
85796 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
85798 #: fortran/symbol.cc:2367
85799 #, fuzzy, gcc-internal-format
85800 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
85801 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
85802 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
85804 #: fortran/symbol.cc:2399
85805 #, fuzzy, gcc-internal-format
85806 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
85807 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
85808 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
85810 #: fortran/symbol.cc:2548
85811 #, fuzzy, gcc-internal-format
85812 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
85813 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
85814 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
85816 #: fortran/symbol.cc:2569
85817 #, fuzzy, gcc-internal-format
85818 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
85819 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
85820 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
85822 #: fortran/symbol.cc:2573
85823 #, fuzzy, gcc-internal-format
85824 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
85825 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
85826 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
85828 #: fortran/symbol.cc:2737
85829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85830 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
85831 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
85833 #: fortran/symbol.cc:2748
85834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85835 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
85836 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
85838 #: fortran/symbol.cc:2758
85839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85840 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
85841 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
85843 #: fortran/symbol.cc:2765
85844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85845 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
85846 msgstr ""
85848 #: fortran/symbol.cc:2806
85849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85850 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
85851 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
85853 #: fortran/symbol.cc:2815
85854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85855 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
85856 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
85858 #: fortran/symbol.cc:2822
85859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85860 #| msgid "Expected terminating name at %C"
85861 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
85862 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
85864 #: fortran/symbol.cc:2826
85865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85866 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
85867 msgid "Labeled DO statement at %L"
85868 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
85870 #: fortran/symbol.cc:3167
85871 #, fuzzy, gcc-internal-format
85872 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
85873 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
85874 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
85876 #: fortran/symbol.cc:3170
85877 #, fuzzy, gcc-internal-format
85878 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
85879 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
85880 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
85882 #. Symbol is from another namespace.
85883 #: fortran/symbol.cc:3415
85884 #, fuzzy, gcc-internal-format
85885 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
85886 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
85887 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
85889 #: fortran/symbol.cc:4434
85890 #, gcc-internal-format
85891 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
85892 msgstr ""
85894 #: fortran/symbol.cc:4447
85895 #, fuzzy, gcc-internal-format
85896 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
85897 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
85898 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
85900 #: fortran/symbol.cc:4465
85901 #, gcc-internal-format
85902 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
85903 msgstr ""
85905 #: fortran/symbol.cc:4486
85906 #, fuzzy, gcc-internal-format
85907 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
85908 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
85909 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
85911 #: fortran/symbol.cc:4496
85912 #, fuzzy, gcc-internal-format
85913 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
85914 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
85915 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
85917 #: fortran/symbol.cc:4507
85918 #, fuzzy, gcc-internal-format
85919 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
85920 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
85921 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
85923 #: fortran/symbol.cc:4546
85924 #, fuzzy, gcc-internal-format
85925 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
85926 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
85927 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
85929 #: fortran/symbol.cc:4556
85930 #, fuzzy, gcc-internal-format
85931 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
85932 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
85933 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
85935 #: fortran/symbol.cc:4568
85936 #, fuzzy, gcc-internal-format
85937 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
85938 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
85939 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
85941 #: fortran/symbol.cc:5065 fortran/symbol.cc:5070
85942 #, fuzzy, gcc-internal-format
85943 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
85944 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
85945 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
85947 #: fortran/target-memory.cc:137
85948 #, fuzzy, gcc-internal-format
85949 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
85950 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
85951 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
85953 #: fortran/target-memory.cc:361
85954 #, gcc-internal-format
85955 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
85956 msgstr ""
85958 #: fortran/target-memory.cc:634
85959 #, gcc-internal-format
85960 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
85961 msgstr ""
85963 #: fortran/target-memory.cc:707
85964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85965 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
85966 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
85968 #: fortran/target-memory.cc:710
85969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85970 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
85971 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
85972 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
85974 #. Problems occur when we get something like
85975 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
85976 #: fortran/trans-array.cc:6339
85977 #, fuzzy, gcc-internal-format
85978 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
85979 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
85980 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
85982 #: fortran/trans-array.cc:8509
85983 #, fuzzy, gcc-internal-format
85984 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
85985 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
85986 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
85988 #: fortran/trans-array.cc:11773
85989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85990 msgid "bad expression type during walk (%d)"
85991 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
85993 #: fortran/trans-common.cc:411
85994 #, fuzzy, gcc-internal-format
85995 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
85996 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
85997 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
85999 #: fortran/trans-common.cc:819
86000 #, fuzzy, gcc-internal-format
86001 #| msgid "requested position is not an integer constant"
86002 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
86003 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
86005 #: fortran/trans-common.cc:847
86006 #, gcc-internal-format
86007 msgid "element_number(): Bad dimension type"
86008 msgstr ""
86010 #: fortran/trans-common.cc:917
86011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86012 msgid "Bad array reference at %L"
86013 msgstr "Referensi array buruk di %L"
86015 #: fortran/trans-common.cc:925
86016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86017 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
86018 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
86020 #: fortran/trans-common.cc:965
86021 #, fuzzy, gcc-internal-format
86022 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
86023 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
86024 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
86026 #. Aligning this field would misalign a previous field.
86027 #: fortran/trans-common.cc:1154
86028 #, fuzzy, gcc-internal-format
86029 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
86030 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
86031 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
86033 #: fortran/trans-common.cc:1219
86034 #, fuzzy, gcc-internal-format
86035 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
86036 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
86037 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
86039 #: fortran/trans-common.cc:1234
86040 #, fuzzy, gcc-internal-format
86041 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
86042 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
86043 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
86045 #: fortran/trans-common.cc:1250
86046 #, fuzzy, gcc-internal-format
86047 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
86048 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86049 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86051 #: fortran/trans-common.cc:1256
86052 #, fuzzy, gcc-internal-format
86053 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
86054 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86055 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86057 #: fortran/trans-common.cc:1277
86058 #, fuzzy, gcc-internal-format
86059 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
86060 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
86061 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
86063 #: fortran/trans-common.cc:1286
86064 #, fuzzy, gcc-internal-format
86065 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
86066 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86067 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86069 #: fortran/trans-common.cc:1291
86070 #, fuzzy, gcc-internal-format
86071 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
86072 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
86073 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
86075 #: fortran/trans-const.cc:336
86076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86077 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
86078 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
86080 #: fortran/trans-const.cc:402
86081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86082 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
86083 msgid "non-constant initialization expression at %L"
86084 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
86086 #: fortran/trans-decl.cc:762
86087 #, gcc-internal-format
86088 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
86089 msgstr ""
86091 #: fortran/trans-decl.cc:1791
86092 #, gcc-internal-format
86093 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
86094 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
86096 #: fortran/trans-decl.cc:4520 fortran/trans-decl.cc:7757
86097 #, fuzzy, gcc-internal-format
86098 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
86099 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
86100 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
86102 #: fortran/trans-decl.cc:5012
86103 #, fuzzy, gcc-internal-format
86104 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
86105 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
86106 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
86108 #: fortran/trans-decl.cc:5245
86109 #, fuzzy, gcc-internal-format
86110 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
86111 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
86112 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
86114 #: fortran/trans-decl.cc:5258
86115 #, fuzzy, gcc-internal-format
86116 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86117 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
86118 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86120 #: fortran/trans-decl.cc:5888
86121 #, fuzzy, gcc-internal-format
86122 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86123 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86124 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
86126 #: fortran/trans-decl.cc:5894
86127 #, fuzzy, gcc-internal-format
86128 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
86129 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
86130 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
86132 #: fortran/trans-decl.cc:5905 fortran/trans-decl.cc:6056
86133 #, fuzzy, gcc-internal-format
86134 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
86135 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
86136 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
86138 #: fortran/trans-decl.cc:5921
86139 #, fuzzy, gcc-internal-format
86140 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86141 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
86142 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86144 #: fortran/trans-decl.cc:5940
86145 #, fuzzy, gcc-internal-format
86146 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
86147 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
86148 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86150 #: fortran/trans-decl.cc:5989
86151 #, fuzzy, gcc-internal-format
86152 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
86153 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
86154 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86156 #: fortran/trans-decl.cc:5993
86157 #, fuzzy, gcc-internal-format
86158 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
86159 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
86160 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
86162 #: fortran/trans-decl.cc:6023
86163 #, fuzzy, gcc-internal-format
86164 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
86165 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
86166 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
86168 #: fortran/trans-decl.cc:6620
86169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86170 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
86171 msgstr ""
86173 #: fortran/trans-expr.cc:1109
86174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86175 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
86176 msgstr ""
86178 #: fortran/trans-expr.cc:1884
86179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86180 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
86181 msgstr ""
86183 #: fortran/trans-expr.cc:2200
86184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86185 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
86186 msgstr ""
86188 #: fortran/trans-expr.cc:2209
86189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86190 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
86191 msgstr ""
86193 #: fortran/trans-expr.cc:3885
86194 #, gcc-internal-format
86195 msgid "Unknown intrinsic op"
86196 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
86198 #: fortran/trans-expr.cc:5403
86199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86200 msgid "Unknown argument list function at %L"
86201 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
86203 #: fortran/trans-expr.cc:10044
86204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86205 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
86206 msgstr ""
86208 #: fortran/trans-intrinsic.cc:944
86209 #, fuzzy, gcc-internal-format
86210 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
86211 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
86212 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
86214 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998
86215 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199
86216 #, fuzzy, gcc-internal-format
86217 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86218 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
86219 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
86221 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12107 fortran/trans-stmt.cc:1101
86222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86223 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
86224 msgstr ""
86226 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12114
86227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86228 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
86229 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
86230 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
86232 #: fortran/trans-io.cc:1991
86233 #, gcc-internal-format
86234 msgid "build_dt: format with namelist"
86235 msgstr ""
86237 #: fortran/trans-io.cc:2532
86238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86239 msgid "Bad IO basetype (%d)"
86240 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
86242 #: fortran/trans-openmp.cc:871 fortran/trans-openmp.cc:1388
86243 #, fuzzy, gcc-internal-format
86244 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
86245 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
86246 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
86248 #: fortran/trans-openmp.cc:1542
86249 #, fuzzy, gcc-internal-format
86250 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
86251 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
86252 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
86254 #: fortran/trans-openmp.cc:3137
86255 #, fuzzy, gcc-internal-format
86256 #| msgid "invalid parameter %qs"
86257 msgid "optional class parameter"
86258 msgstr "parameter %qs tidak valid"
86260 #: fortran/trans-openmp.cc:3447
86261 #, fuzzy, gcc-internal-format
86262 #| msgid "Expected expression type"
86263 msgid "unhandled expression type"
86264 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
86266 #: fortran/trans-openmp.cc:3601
86267 #, fuzzy, gcc-internal-format
86268 #| msgid "expected expression"
86269 msgid "unhandled expression"
86270 msgstr "diduga ekspresi"
86272 #: fortran/trans-openmp.cc:5152 fortran/trans-openmp.cc:5172
86273 #, gcc-internal-format
86274 msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs"
86275 msgstr ""
86277 #: fortran/trans-openmp.cc:5174
86278 #, fuzzy, gcc-internal-format
86279 #| msgid "used here"
86280 msgid "Used here"
86281 msgstr "digunakan disini"
86283 #: fortran/trans-openmp.cc:6691
86284 #, gcc-internal-format
86285 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
86286 msgstr ""
86288 #: fortran/trans-openmp.cc:7588
86289 #, fuzzy, gcc-internal-format
86290 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86291 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
86292 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86294 #: fortran/trans-openmp.cc:7888
86295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86296 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
86297 msgstr ""
86299 #: fortran/trans-openmp.cc:7898
86300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86301 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
86302 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
86303 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
86305 #: fortran/trans-openmp.cc:7901
86306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86307 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
86308 msgstr ""
86310 #: fortran/trans-openmp.cc:7904
86311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86312 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
86313 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
86314 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
86316 #: fortran/trans-openmp.cc:7907
86317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86318 #| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
86319 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
86320 msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
86322 #: fortran/trans-openmp.cc:7910
86323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86324 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
86325 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
86326 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
86328 #: fortran/trans-openmp.cc:8007
86329 #, fuzzy, gcc-internal-format
86330 #| msgid "cannot find class %qs"
86331 msgid "Cannot find symbol %qs"
86332 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
86334 #: fortran/trans-openmp.cc:8018
86335 #, fuzzy, gcc-internal-format
86336 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
86337 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
86338 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
86340 #: fortran/trans-openmp.cc:8030
86341 #, gcc-internal-format
86342 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
86343 msgstr ""
86345 #: fortran/trans-stmt.cc:573
86346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86347 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
86348 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
86350 #: fortran/trans-stmt.cc:905
86351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86352 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
86353 msgstr ""
86355 #: fortran/trans-stmt.cc:1364
86356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86357 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
86358 msgstr ""
86360 #: fortran/trans-stmt.cc:3632
86361 #, fuzzy, gcc-internal-format
86362 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86363 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
86364 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86366 #: fortran/trans-types.cc:537
86367 #, gcc-internal-format
86368 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
86369 msgstr ""
86371 #: fortran/trans-types.cc:550
86372 #, fuzzy, gcc-internal-format
86373 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86374 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
86375 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
86377 #: fortran/trans-types.cc:559
86378 #, fuzzy, gcc-internal-format
86379 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
86380 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
86381 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
86383 #: fortran/trans-types.cc:578
86384 #, fuzzy, gcc-internal-format
86385 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86386 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
86387 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86389 #: fortran/trans-types.cc:586
86390 #, fuzzy, gcc-internal-format
86391 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86392 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
86393 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86395 #: fortran/trans-types.cc:594
86396 #, fuzzy, gcc-internal-format
86397 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86398 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
86399 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86401 #: fortran/trans-types.cc:602
86402 #, fuzzy, gcc-internal-format
86403 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86404 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
86405 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86407 #: fortran/trans-types.cc:610
86408 #, fuzzy, gcc-internal-format
86409 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86410 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
86411 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86413 #: fortran/trans-types.cc:618
86414 #, fuzzy, gcc-internal-format
86415 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86416 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
86417 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86419 #: fortran/trans-types.cc:649
86420 #, fuzzy, gcc-internal-format
86421 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86422 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
86423 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86425 #: fortran/trans-types.cc:657
86426 #, fuzzy, gcc-internal-format
86427 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86428 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
86429 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86431 #: fortran/trans-types.cc:665
86432 #, fuzzy, gcc-internal-format
86433 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
86434 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
86435 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
86437 #: fortran/trans-types.cc:807
86438 #, gcc-internal-format
86439 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
86440 msgstr ""
86442 #: fortran/trans-types.cc:811
86443 #, gcc-internal-format
86444 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
86445 msgstr ""
86447 #: fortran/trans.cc:2268
86448 #, gcc-internal-format
86449 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
86450 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
86452 #: go/gofrontend/embed.cc:278
86453 #, gcc-internal-format
86454 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
86455 msgstr ""
86457 #: go/gofrontend/embed.cc:285
86458 #, fuzzy, gcc-internal-format
86459 #| msgid "invalid expression as operand"
86460 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
86461 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
86463 #: go/gofrontend/embed.cc:290
86464 #, gcc-internal-format
86465 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
86466 msgstr ""
86468 #: go/gofrontend/embed.cc:297
86469 #, gcc-internal-format
86470 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
86471 msgstr ""
86473 #: go/gofrontend/embed.cc:302
86474 #, gcc-internal-format
86475 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
86476 msgstr ""
86478 #: go/gofrontend/embed.cc:312
86479 #, gcc-internal-format
86480 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
86481 msgstr ""
86483 #: go/gofrontend/embed.cc:324
86484 #, gcc-internal-format
86485 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
86486 msgstr ""
86488 #: go/gofrontend/embed.cc:336
86489 #, fuzzy, gcc-internal-format
86490 #| msgid "invalid register in the instruction"
86491 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
86492 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86494 #: go/gofrontend/embed.cc:353
86495 #, gcc-internal-format
86496 msgid "empty file"
86497 msgstr ""
86499 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
86500 #, fuzzy, gcc-internal-format
86501 #| msgid "expected %<{%>"
86502 msgid "expected %<\"%>"
86503 msgstr "diduga %<{%>"
86505 #: go/gofrontend/embed.cc:474
86506 #, fuzzy, gcc-internal-format
86507 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
86508 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
86509 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
86511 #: go/gofrontend/embed.cc:506
86512 #, fuzzy, gcc-internal-format
86513 #| msgid "invalid insn:"
86514 msgid "invalid JSON syntax"
86515 msgstr "insn tidak valid:"
86517 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
86518 #: go/gofrontend/embed.cc:615
86519 #, fuzzy, gcc-internal-format
86520 #| msgid "unterminated format string"
86521 msgid "unterminated string"
86522 msgstr "format string tidak terselesaikan"
86524 #: go/gofrontend/embed.cc:595
86525 #, fuzzy, gcc-internal-format
86526 #| msgid "invalid %%xn code"
86527 msgid "invalid hex digit"
86528 msgstr "kode %%xn tidak valid"
86530 #: go/gofrontend/embed.cc:604
86531 #, fuzzy, gcc-internal-format
86532 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
86533 msgid "unrecognized string escape"
86534 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
86536 #: go/gofrontend/embed.cc:625
86537 #, fuzzy, gcc-internal-format
86538 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
86539 msgid "extraneous data at end of file"
86540 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
86542 #: go/gofrontend/embed.cc:645
86543 #, fuzzy, gcc-internal-format
86544 #| msgid "Unexpected EOF"
86545 msgid "unexpected EOF"
86546 msgstr "Tidak terduga EOF"
86548 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
86549 #, gcc-internal-format
86550 msgid "%s:%s: %E: %E"
86551 msgstr ""
86553 #: lto/lto-common.cc:2023
86554 #, gcc-internal-format
86555 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
86556 msgstr ""
86558 #: lto/lto-common.cc:2050
86559 #, gcc-internal-format
86560 msgid "could not parse hex number"
86561 msgstr ""
86563 #: lto/lto-common.cc:2082
86564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86565 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
86566 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
86567 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
86569 #: lto/lto-common.cc:2091
86570 #, fuzzy, gcc-internal-format
86571 #| msgid "could not open response file %s"
86572 msgid "could not parse file offset"
86573 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
86575 #: lto/lto-common.cc:2094
86576 #, fuzzy, gcc-internal-format
86577 #| msgid "unexpected operand"
86578 msgid "unexpected offset"
86579 msgstr "operan tidak terduga"
86581 #: lto/lto-common.cc:2115
86582 #, fuzzy, gcc-internal-format
86583 #| msgid "invalid register in the instruction"
86584 msgid "invalid line in the resolution file"
86585 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86587 #: lto/lto-common.cc:2137
86588 #, fuzzy, gcc-internal-format
86589 #| msgid "invalid register in the instruction"
86590 msgid "invalid resolution in the resolution file"
86591 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
86593 #: lto/lto-common.cc:2143
86594 #, gcc-internal-format
86595 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
86596 msgstr ""
86598 #: lto/lto-common.cc:2260
86599 #, gcc-internal-format
86600 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
86601 msgstr ""
86603 #: lto/lto-common.cc:2279
86604 #, gcc-internal-format
86605 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
86606 msgstr ""
86608 #: lto/lto-common.cc:2400
86609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86610 #| msgid "cannot open %s"
86611 msgid "Cannot open %s"
86612 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86614 #: lto/lto-common.cc:2421
86615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86616 #| msgid "cannot open %s"
86617 msgid "Cannot map %s"
86618 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86620 #: lto/lto-common.cc:2432
86621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86622 #| msgid "cannot open %s"
86623 msgid "Cannot read %s"
86624 msgstr "tidak dapat membuka %s"
86626 #: lto/lto-common.cc:2749
86627 #, fuzzy, gcc-internal-format
86628 #| msgid "could not open response file %s"
86629 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
86630 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
86632 #: lto/lto-common.cc:2874
86633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86634 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
86635 msgid "missing resolution data for %s"
86636 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
86638 #: lto/lto-common.cc:2911
86639 #, gcc-internal-format
86640 msgid "errors during merging of translation units"
86641 msgstr ""
86643 #: lto/lto-dump.cc:256
86644 #, gcc-internal-format
86645 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
86646 msgstr ""
86648 #: lto/lto-dump.cc:270
86649 #, fuzzy, gcc-internal-format
86650 #| msgid "function not inlinable"
86651 msgid "Function not found."
86652 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
86654 #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359
86655 #, gcc-internal-format
86656 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
86657 msgstr ""
86659 #: lto/lto-lang.cc:865
86660 #, fuzzy, gcc-internal-format
86661 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86662 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
86663 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
86665 #: lto/lto-lang.cc:899
86666 #, fuzzy, gcc-internal-format
86667 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
86668 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
86669 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
86671 #: lto/lto-object.cc:106
86672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86673 #| msgid "can't open input file: %s"
86674 msgid "open %s failed: %s"
86675 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
86677 #: lto/lto-object.cc:150
86678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86679 #| msgid "%s: %s"
86680 msgid "%s: %s: %s"
86681 msgstr "%s: %s"
86683 #: lto/lto-object.cc:191
86684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86685 #| msgid "fclose %s"
86686 msgid "close: %s"
86687 msgstr "fclose %s"
86689 #: lto/lto-object.cc:247
86690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86691 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
86692 msgid "two or more sections for %s"
86693 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
86695 #: lto/lto-partition.cc:534
86696 #, gcc-internal-format
86697 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
86698 msgstr ""
86700 #: lto/lto-symtab.cc:169
86701 #, fuzzy, gcc-internal-format
86702 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
86703 msgid "%qD is defined with tls model %s"
86704 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
86706 #: lto/lto-symtab.cc:171
86707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86708 #| msgid "%q+#D previously defined here"
86709 msgid "previously defined here as %s"
86710 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
86712 #: lto/lto-symtab.cc:474
86713 #, fuzzy, gcc-internal-format
86714 #| msgid "multiple parameters named %qE"
86715 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
86716 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
86718 #: lto/lto-symtab.cc:492
86719 #, fuzzy, gcc-internal-format
86720 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
86721 msgid "%qD has already been defined"
86722 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
86724 #: lto/lto-symtab.cc:494
86725 #, fuzzy, gcc-internal-format
86726 #| msgid "%q+#D previously defined here"
86727 msgid "previously defined here"
86728 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
86730 #: lto/lto-symtab.cc:720
86731 #, gcc-internal-format
86732 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
86733 msgstr ""
86735 #: lto/lto-symtab.cc:726
86736 #, fuzzy, gcc-internal-format
86737 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
86738 msgid "type of %qD does not match original declaration"
86739 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
86741 #: lto/lto-symtab.cc:746
86742 #, fuzzy, gcc-internal-format
86743 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
86744 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
86745 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
86747 #: lto/lto-symtab.cc:752
86748 #, gcc-internal-format
86749 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
86750 msgstr ""
86752 #: lto/lto-symtab.cc:757
86753 #, fuzzy, gcc-internal-format
86754 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
86755 msgid "%qD was previously declared here"
86756 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
86758 #: lto/lto-symtab.cc:760
86759 #, gcc-internal-format
86760 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
86761 msgstr ""
86763 #: lto/lto-symtab.cc:846
86764 #, fuzzy, gcc-internal-format
86765 #| msgid "field %qs declared as a function"
86766 msgid "variable %qD redeclared as function"
86767 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
86769 #: lto/lto-symtab.cc:853
86770 #, fuzzy, gcc-internal-format
86771 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
86772 msgid "function %qD redeclared as variable"
86773 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
86775 #: lto/lto-symtab.cc:865
86776 #, fuzzy, gcc-internal-format
86777 #| msgid "%Jpreviously used here"
86778 msgid "previously declared here"
86779 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
86781 #: lto/lto.cc:172
86782 #, gcc-internal-format
86783 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
86784 msgstr ""
86786 #: lto/lto.cc:204
86787 #, fuzzy, gcc-internal-format
86788 #| msgid "pex_init failed"
86789 msgid "waitpid failed"
86790 msgstr "pex_init gagal"
86792 #: lto/lto.cc:207
86793 #, fuzzy, gcc-internal-format
86794 #| msgid "renaming .rpo file"
86795 msgid "streaming subprocess failed"
86796 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
86798 #: lto/lto.cc:210
86799 #, gcc-internal-format
86800 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
86801 msgstr ""
86803 #: lto/lto.cc:317
86804 #, gcc-internal-format
86805 msgid "no LTRANS output list filename provided"
86806 msgstr ""
86808 #: lto/lto.cc:425
86809 #, fuzzy, gcc-internal-format
86810 #| msgid "opening output file %s: %m"
86811 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
86812 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
86814 #: lto/lto.cc:432
86815 #, fuzzy, gcc-internal-format
86816 #| msgid "when writing output to %s: %m"
86817 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
86818 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
86820 #: lto/lto.cc:442
86821 #, fuzzy, gcc-internal-format
86822 #| msgid "opening output file %s: %m"
86823 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
86824 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
86826 #: m2/gm2-lang.cc:994
86827 #, gcc-internal-format
86828 msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
86829 msgstr ""
86831 #. Not found, probably a user typo.
86832 #: m2/gm2spec.cc:309
86833 #, gcc-internal-format
86834 msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation"
86835 msgstr ""
86837 #: m2/gm2spec.cc:627 m2/gm2spec.cc:635
86838 #, fuzzy, gcc-internal-format
86839 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
86840 msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
86841 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
86843 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
86844 #, gcc-internal-format
86845 msgid "the location value is corrupt"
86846 msgstr ""
86848 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
86849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86850 msgid "%s:%d:assertion of condition `%s' failed"
86851 msgstr ""
86853 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
86854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86855 #| msgid "%s:%3d %s\n"
86856 msgid "%s:%d:%s"
86857 msgstr "%s:%3d %s\n"
86859 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
86860 #, gcc-internal-format
86861 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
86862 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
86864 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118
86865 #, gcc-internal-format
86866 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
86867 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
86869 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
86870 #, gcc-internal-format
86871 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
86872 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
86874 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
86875 #, gcc-internal-format
86876 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
86877 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
86879 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
86880 #, gcc-internal-format
86881 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
86882 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
86884 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
86885 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
86886 #, gcc-internal-format
86887 msgid "overflow in implicit constant conversion"
86888 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
86890 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:121
86891 #, fuzzy, gcc-internal-format
86892 #| msgid "storage size of %qD isn't known"
86893 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
86894 msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
86896 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:124
86897 #, fuzzy, gcc-internal-format
86898 #| msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
86899 msgid "inconsistant because %qs"
86900 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
86902 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:300 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:333
86903 #, fuzzy, gcc-internal-format
86904 #| msgid "size of array %qs is too large"
86905 msgid "constant %qs is too large"
86906 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
86908 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2587
86909 #, gcc-internal-format
86910 msgid "not expecting different types to binary operator"
86911 msgstr ""
86913 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2848
86914 #, fuzzy, gcc-internal-format
86915 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
86916 msgid "cannot take the address of this expression"
86917 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
86919 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3615
86920 #, fuzzy, gcc-internal-format
86921 #| msgid "argument %qd is not a constant"
86922 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
86923 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
86925 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3833 m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
86926 #, gcc-internal-format
86927 msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set"
86928 msgstr ""
86930 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3884 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4007
86931 #, gcc-internal-format
86932 msgid "internal error: not expecting this base value for a constant"
86933 msgstr ""
86935 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4128
86936 #, fuzzy, gcc-internal-format
86937 #| msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
86938 msgid "%qs applied to a void type"
86939 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
86941 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4149 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4193
86942 #, fuzzy, gcc-internal-format
86943 #| msgid "%qD has an incomplete type"
86944 msgid "%qs applied to an incomplete type"
86945 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
86947 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933
86948 #, gcc-internal-format
86949 msgid "expecting one and only one label to be declared"
86950 msgstr ""
86952 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
86953 #, fuzzy, gcc-internal-format
86954 #| msgid "deleted definition of %qD"
86955 msgid "field number exceeds definition of set"
86956 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
86958 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
86959 #, fuzzy, gcc-internal-format
86960 #| msgid "operand number out of range in format"
86961 msgid "field number out of range trying to access set element"
86962 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
86964 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
86965 #, fuzzy, gcc-internal-format
86966 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
86967 msgid "array declaration canonicalization has failed"
86968 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
86970 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
86971 #, gcc-internal-format
86972 msgid "low bound for the array is outside the ztype limits"
86973 msgstr ""
86975 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:316
86976 #, gcc-internal-format
86977 msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
86978 msgstr ""
86980 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
86981 #, fuzzy, gcc-internal-format
86982 #| msgid "last argument must be an immediate"
86983 msgid "set base type must be an ordinal type"
86984 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
86986 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
86987 #, fuzzy, gcc-internal-format
86988 #| msgid "for statement expected"
86989 msgid "ordinal type expected"
86990 msgstr "diduga pernyataan for"
86992 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
86993 #, fuzzy, gcc-internal-format
86994 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
86995 msgid "range limits are not of the same type"
86996 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
86998 #. This enum is a named one that has been declared already.
86999 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1976
87000 #, fuzzy, gcc-internal-format
87001 #| msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
87002 msgid "redeclaration of enum %qs"
87003 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
87005 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2042
87006 #, fuzzy, gcc-internal-format
87007 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
87008 msgid "enumeration values exceed range of integer"
87009 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
87011 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2276
87012 #, fuzzy, gcc-internal-format
87013 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
87014 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
87015 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
87017 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2283
87018 #, fuzzy, gcc-internal-format
87019 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
87020 msgid "set type does not take another integer value"
87021 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
87023 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2408
87024 #, fuzzy, gcc-internal-format
87025 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
87026 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
87027 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
87029 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2414
87030 #, fuzzy, gcc-internal-format
87031 #| msgid "array used as initializer"
87032 msgid "array type must be initialized"
87033 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
87035 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2421
87036 #, gcc-internal-format
87037 msgid "array element value must be the same type as its declaration"
87038 msgstr ""
87040 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2484
87041 #, gcc-internal-format
87042 msgid "low bound for the subrange has overflowed"
87043 msgstr ""
87045 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2486
87046 #, gcc-internal-format
87047 msgid "high bound for the subrange has overflowed"
87048 msgstr ""
87050 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2783
87051 #, gcc-internal-format
87052 msgid "requested alignment is not a constant"
87053 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
87055 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2785
87056 #, gcc-internal-format
87057 msgid "requested alignment is not a power of 2"
87058 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
87060 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2787
87061 #, gcc-internal-format
87062 msgid "requested alignment is too large"
87063 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
87065 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2814
87066 #, fuzzy, gcc-internal-format
87067 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
87068 msgid "alignment may not be specified for %qD"
87069 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
87071 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
87072 #, gcc-internal-format
87073 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
87074 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
87076 #: objc/objc-act.cc:578
87077 #, gcc-internal-format
87078 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
87079 msgstr ""
87081 #: objc/objc-act.cc:593
87082 #, gcc-internal-format
87083 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
87084 msgstr ""
87086 #: objc/objc-act.cc:596
87087 #, gcc-internal-format
87088 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
87089 msgstr ""
87091 #: objc/objc-act.cc:602
87092 #, gcc-internal-format
87093 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
87094 msgstr ""
87096 #: objc/objc-act.cc:616
87097 #, gcc-internal-format
87098 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
87099 msgstr ""
87101 #: objc/objc-act.cc:631
87102 #, gcc-internal-format
87103 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
87104 msgstr ""
87106 #: objc/objc-act.cc:696
87107 #, gcc-internal-format
87108 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
87109 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
87111 #: objc/objc-act.cc:705
87112 #, gcc-internal-format
87113 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
87114 msgstr ""
87116 #: objc/objc-act.cc:707
87117 #, gcc-internal-format
87118 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
87119 msgstr ""
87121 #: objc/objc-act.cc:718
87122 #, gcc-internal-format
87123 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
87124 msgstr ""
87126 #: objc/objc-act.cc:720
87127 #, gcc-internal-format
87128 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
87129 msgstr ""
87131 #: objc/objc-act.cc:728
87132 #, gcc-internal-format
87133 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
87134 msgstr ""
87136 #: objc/objc-act.cc:730
87137 #, gcc-internal-format
87138 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
87139 msgstr ""
87141 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
87142 #: objc/objc-act.cc:853
87143 #, gcc-internal-format
87144 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
87145 msgstr ""
87147 #: objc/objc-act.cc:858
87148 #, fuzzy, gcc-internal-format
87149 #| msgid "method declaration not in @interface context"
87150 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
87151 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
87153 #: objc/objc-act.cc:869
87154 #, gcc-internal-format
87155 msgid "properties must be named"
87156 msgstr ""
87158 #: objc/objc-act.cc:877
87159 #, fuzzy, gcc-internal-format
87160 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
87161 msgid "property cannot be an array"
87162 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
87164 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
87165 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
87166 #. the type of the return value of the getter and the first
87167 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
87168 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
87169 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
87170 #. a different matter.
87171 #: objc/objc-act.cc:890
87172 #, fuzzy, gcc-internal-format
87173 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
87174 msgid "property cannot be a bit-field"
87175 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
87177 #: objc/objc-act.cc:914
87178 #, gcc-internal-format
87179 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
87180 msgstr ""
87182 #: objc/objc-act.cc:916
87183 #, fuzzy, gcc-internal-format
87184 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
87185 msgid "previous specification"
87186 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
87188 #: objc/objc-act.cc:931
87189 #, fuzzy, gcc-internal-format
87190 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
87191 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
87192 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
87194 #: objc/objc-act.cc:933
87195 #, fuzzy, gcc-internal-format
87196 #| msgid "%q+D declared here"
87197 msgid "%qE specified here"
87198 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
87200 #: objc/objc-act.cc:939
87201 #, fuzzy, gcc-internal-format
87202 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
87203 msgid "duplicate %qE attribute"
87204 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
87206 #: objc/objc-act.cc:940
87207 #, fuzzy, gcc-internal-format
87208 #| msgid "cast specifies array type"
87209 msgid "first specified here"
87210 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
87212 #: objc/objc-act.cc:967
87213 #, fuzzy, gcc-internal-format
87214 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
87215 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
87216 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
87218 #: objc/objc-act.cc:970
87219 #, gcc-internal-format
87220 msgid "%<setter%> specified here"
87221 msgstr ""
87223 #: objc/objc-act.cc:1049
87224 #, gcc-internal-format
87225 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
87226 msgstr ""
87228 #: objc/objc-act.cc:1052
87229 #, gcc-internal-format
87230 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
87231 msgstr ""
87233 #: objc/objc-act.cc:1069
87234 #, fuzzy, gcc-internal-format
87235 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
87236 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
87237 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
87239 #: objc/objc-act.cc:1127
87240 #, fuzzy, gcc-internal-format
87241 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
87242 msgid "redeclaration of property %qD"
87243 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
87245 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
87246 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
87247 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
87248 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
87249 #: objc/objc-act.cc:7968
87250 #, fuzzy, gcc-internal-format
87251 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
87252 msgid "originally specified here"
87253 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
87255 #: objc/objc-act.cc:1192
87256 #, fuzzy, gcc-internal-format
87257 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87258 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87259 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87261 #: objc/objc-act.cc:1203
87262 #, fuzzy, gcc-internal-format
87263 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87264 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87265 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87267 #: objc/objc-act.cc:1217
87268 #, fuzzy, gcc-internal-format
87269 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87270 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87271 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87273 #: objc/objc-act.cc:1229
87274 #, fuzzy, gcc-internal-format
87275 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87276 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
87277 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87279 #: objc/objc-act.cc:1240
87280 #, fuzzy, gcc-internal-format
87281 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87282 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
87283 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87285 #: objc/objc-act.cc:1279
87286 #, fuzzy, gcc-internal-format
87287 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
87288 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
87289 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
87291 #: objc/objc-act.cc:1322
87292 #, fuzzy, gcc-internal-format
87293 #| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
87294 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
87295 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
87297 #: objc/objc-act.cc:1327
87298 #, gcc-internal-format
87299 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
87300 msgstr ""
87302 #: objc/objc-act.cc:1780
87303 #, gcc-internal-format
87304 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
87305 msgstr ""
87307 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
87308 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
87309 #. double-check for safety.
87310 #: objc/objc-act.cc:1796
87311 #, fuzzy, gcc-internal-format
87312 #| msgid "cannot find class %qs"
87313 msgid "could not find class %qE"
87314 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
87316 #. Again, this should never happen, but we do check.
87317 #: objc/objc-act.cc:1804
87318 #, fuzzy, gcc-internal-format
87319 #| msgid "cannot find file for class %s"
87320 msgid "could not find interface for class %qE"
87321 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
87323 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
87324 #, fuzzy, gcc-internal-format
87325 #| msgid "%qD is not a variable"
87326 msgid "class %qE is unavailable"
87327 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
87329 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
87330 #, fuzzy, gcc-internal-format
87331 #| msgid "%qs is deprecated"
87332 msgid "class %qE is deprecated"
87333 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
87335 #: objc/objc-act.cc:1841
87336 #, fuzzy, gcc-internal-format
87337 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
87338 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
87339 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
87341 #: objc/objc-act.cc:1891
87342 #, fuzzy, gcc-internal-format
87343 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
87344 msgid "%qs property cannot be set"
87345 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
87347 #: objc/objc-act.cc:2159
87348 #, gcc-internal-format
87349 msgid "method declaration not in @interface context"
87350 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
87352 #: objc/objc-act.cc:2163
87353 #, gcc-internal-format
87354 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
87355 msgstr ""
87357 #: objc/objc-act.cc:2183
87358 #, gcc-internal-format
87359 msgid "method definition not in @implementation context"
87360 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
87362 #: objc/objc-act.cc:2196
87363 #, fuzzy, gcc-internal-format
87364 #| msgid "method definition not in @implementation context"
87365 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
87366 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
87368 #: objc/objc-act.cc:2426
87369 #, fuzzy, gcc-internal-format
87370 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87371 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
87372 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
87374 #: objc/objc-act.cc:2429
87375 #, fuzzy, gcc-internal-format
87376 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87377 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
87378 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
87380 #: objc/objc-act.cc:2724
87381 #, gcc-internal-format
87382 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
87383 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
87385 #: objc/objc-act.cc:2728
87386 #, gcc-internal-format
87387 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
87388 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
87390 #: objc/objc-act.cc:2732
87391 #, gcc-internal-format
87392 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
87393 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
87395 #: objc/objc-act.cc:2736
87396 #, gcc-internal-format
87397 msgid "distinct Objective-C type in return"
87398 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
87400 #: objc/objc-act.cc:2740
87401 #, gcc-internal-format
87402 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
87403 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
87405 #: objc/objc-act.cc:2883
87406 #, fuzzy, gcc-internal-format
87407 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
87408 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
87409 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
87411 #: objc/objc-act.cc:2892
87412 #, fuzzy, gcc-internal-format
87413 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
87414 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
87415 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
87417 #. This case happens when we are given an 'interface' which
87418 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
87419 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
87420 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
87421 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
87422 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
87423 #. them with Objective-C objects.
87424 #: objc/objc-act.cc:2934
87425 #, gcc-internal-format
87426 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
87427 msgstr ""
87429 #: objc/objc-act.cc:2998
87430 #, fuzzy, gcc-internal-format
87431 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
87432 msgid "protocol %qE has circular dependency"
87433 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
87435 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
87436 #, fuzzy, gcc-internal-format
87437 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
87438 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
87439 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
87441 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
87442 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
87443 #, fuzzy, gcc-internal-format
87444 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
87445 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
87446 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
87448 #: objc/objc-act.cc:3345
87449 #, fuzzy, gcc-internal-format
87450 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
87451 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
87452 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
87454 #: objc/objc-act.cc:3350
87455 #, fuzzy, gcc-internal-format
87456 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
87457 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
87458 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
87460 #: objc/objc-act.cc:3495
87461 #, fuzzy, gcc-internal-format
87462 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
87463 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
87464 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
87466 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
87467 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
87468 #, gcc-internal-format
87469 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
87470 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
87472 #: objc/objc-act.cc:3515
87473 #, fuzzy, gcc-internal-format
87474 #| msgid "cannot find class %qs"
87475 msgid "cannot find class %qE"
87476 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
87478 #: objc/objc-act.cc:3517
87479 #, fuzzy, gcc-internal-format
87480 #| msgid "class %qs already exists"
87481 msgid "class %qE already exists"
87482 msgstr "class %qs telah ada"
87484 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
87485 #, fuzzy, gcc-internal-format
87486 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
87487 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
87488 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
87490 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
87491 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
87492 #, gcc-internal-format
87493 msgid "previous declaration of %q+D"
87494 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
87496 #: objc/objc-act.cc:3850
87497 #, gcc-internal-format
87498 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
87499 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
87501 #: objc/objc-act.cc:3892
87502 #, gcc-internal-format
87503 msgid "strong-cast may possibly be needed"
87504 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
87506 #: objc/objc-act.cc:3902
87507 #, gcc-internal-format
87508 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
87509 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
87511 #: objc/objc-act.cc:3921
87512 #, gcc-internal-format
87513 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
87514 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
87516 #: objc/objc-act.cc:3927
87517 #, gcc-internal-format
87518 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
87519 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
87521 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
87522 #, fuzzy, gcc-internal-format
87523 #| msgid "unused variable %q+D"
87524 msgid "duplicate instance variable %q+D"
87525 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
87527 #: objc/objc-act.cc:4287
87528 #, fuzzy, gcc-internal-format
87529 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
87530 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
87531 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
87533 #: objc/objc-act.cc:4371
87534 #, fuzzy, gcc-internal-format
87535 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
87536 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
87537 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
87539 #: objc/objc-act.cc:4377
87540 #, fuzzy, gcc-internal-format
87541 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
87542 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
87543 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
87545 #: objc/objc-act.cc:4422
87546 #, gcc-internal-format
87547 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
87548 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
87550 #: objc/objc-act.cc:4424
87551 #, fuzzy, gcc-internal-format
87552 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
87553 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
87554 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
87556 #: objc/objc-act.cc:4471
87557 #, gcc-internal-format
87558 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
87559 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
87561 #: objc/objc-act.cc:4500
87562 #, fuzzy, gcc-internal-format
87563 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
87564 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
87565 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
87567 #: objc/objc-act.cc:4513
87568 #, fuzzy, gcc-internal-format
87569 #| msgid "argument %qd is not a constant"
87570 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
87571 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
87573 #: objc/objc-act.cc:4534
87574 #, gcc-internal-format
87575 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
87576 msgstr ""
87578 #: objc/objc-act.cc:4744
87579 #, fuzzy, gcc-internal-format
87580 #| msgid "%J%s %qs"
87581 msgid "%s %qs"
87582 msgstr "%J%s %qs"
87584 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
87585 #, gcc-internal-format
87586 msgid "inconsistent instance variable specification"
87587 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
87589 #: objc/objc-act.cc:4847
87590 #, fuzzy, gcc-internal-format
87591 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
87592 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
87593 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
87595 #: objc/objc-act.cc:4891
87596 #, gcc-internal-format
87597 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
87598 msgstr ""
87600 #: objc/objc-act.cc:5266
87601 #, fuzzy, gcc-internal-format
87602 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87603 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
87604 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
87606 #: objc/objc-act.cc:5269
87607 #, fuzzy, gcc-internal-format
87608 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87609 msgid "using %<%c%s%>"
87610 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87612 #: objc/objc-act.cc:5278
87613 #, fuzzy, gcc-internal-format
87614 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
87615 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
87616 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
87618 #: objc/objc-act.cc:5281
87619 #, fuzzy, gcc-internal-format
87620 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87621 msgid "found %<%c%s%>"
87622 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87624 #: objc/objc-act.cc:5290
87625 #, fuzzy, gcc-internal-format
87626 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
87627 msgid "also found %<%c%s%>"
87628 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
87630 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
87631 #. we have seen no @interface corresponding to that
87632 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
87633 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
87634 #. alloc], where we've never seen the @interface of
87635 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
87636 #. but no actual details of the class methods.  We won't
87637 #. be able to check that the class responds to the
87638 #. method, and we will have to guess the method
87639 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
87640 #. will use any method with a matching name, as if the
87641 #. receiver was of type 'Class').
87642 #. We could not find an @interface declaration, and
87643 #. there are no protocols attached to the receiver,
87644 #. so we can't complete the check that the receiver
87645 #. responds to the method, and we can't retrieve the
87646 #. method prototype.  But, because the receiver has
87647 #. a well-specified class, the programmer did want
87648 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
87649 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
87650 #. warning, either include an @interface for the
87651 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
87652 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
87653 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
87654 #, gcc-internal-format
87655 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
87656 msgstr ""
87658 #: objc/objc-act.cc:5587
87659 #, fuzzy, gcc-internal-format
87660 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
87661 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
87662 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
87664 #: objc/objc-act.cc:5638
87665 #, fuzzy, gcc-internal-format
87666 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
87667 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
87668 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
87670 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
87671 #: objc/objc-act.cc:5750
87672 #, gcc-internal-format
87673 msgid "invalid receiver type %qs"
87674 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
87676 #: objc/objc-act.cc:5767
87677 #, fuzzy, gcc-internal-format
87678 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
87679 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
87680 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
87682 #: objc/objc-act.cc:5781
87683 #, fuzzy, gcc-internal-format
87684 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
87685 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
87686 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
87688 #: objc/objc-act.cc:5789
87689 #, fuzzy, gcc-internal-format
87690 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
87691 msgid "no %<%c%E%> method found"
87692 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
87694 #: objc/objc-act.cc:5796
87695 #, gcc-internal-format
87696 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
87697 msgstr ""
87699 #: objc/objc-act.cc:5914
87700 #, fuzzy, gcc-internal-format
87701 #| msgid "undeclared selector %qs"
87702 msgid "undeclared selector %qE"
87703 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
87705 #. Historically, a class method that produced objects (factory
87706 #. method) would assign `self' to the instance that it
87707 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
87708 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
87709 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
87710 #. violates the simple rule that a class method should not refer
87711 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
87712 #. where this is done unknowingly than to support the above
87713 #. paradigm.
87714 #: objc/objc-act.cc:5938
87715 #, fuzzy, gcc-internal-format
87716 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
87717 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
87718 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
87720 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
87721 #, gcc-internal-format
87722 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
87723 msgstr ""
87725 #: objc/objc-act.cc:6172
87726 #, fuzzy, gcc-internal-format
87727 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
87728 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
87729 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
87731 #: objc/objc-act.cc:6192
87732 #, fuzzy, gcc-internal-format
87733 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
87734 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
87735 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
87737 #: objc/objc-act.cc:6252
87738 #, fuzzy, gcc-internal-format
87739 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
87740 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
87741 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
87743 #: objc/objc-act.cc:6256
87744 #, fuzzy, gcc-internal-format
87745 #| msgid "previous declaration of %qs"
87746 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
87747 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
87749 #: objc/objc-act.cc:6293
87750 #, fuzzy, gcc-internal-format
87751 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
87752 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
87753 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
87755 #: objc/objc-act.cc:6381
87756 #, gcc-internal-format
87757 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
87758 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
87760 #: objc/objc-act.cc:6392
87761 #, gcc-internal-format
87762 msgid "instance variable %qs has unknown size"
87763 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
87765 #: objc/objc-act.cc:6413
87766 #, fuzzy, gcc-internal-format
87767 #| msgid "invalid use of flexible array member"
87768 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
87769 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
87771 #: objc/objc-act.cc:6440
87772 #, fuzzy, gcc-internal-format
87773 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
87774 msgid "type %qE has no default constructor to call"
87775 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
87777 #: objc/objc-act.cc:6446
87778 #, fuzzy, gcc-internal-format
87779 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
87780 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
87781 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
87783 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
87784 #. initialize them.
87785 #: objc/objc-act.cc:6458
87786 #, fuzzy, gcc-internal-format
87787 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
87788 msgid "type %qE has virtual member functions"
87789 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
87791 #: objc/objc-act.cc:6459
87792 #, fuzzy, gcc-internal-format
87793 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
87794 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
87795 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
87797 #: objc/objc-act.cc:6469
87798 #, fuzzy, gcc-internal-format
87799 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
87800 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
87801 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
87803 #: objc/objc-act.cc:6471
87804 #, fuzzy, gcc-internal-format
87805 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
87806 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
87807 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
87809 #: objc/objc-act.cc:6475
87810 #, gcc-internal-format
87811 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
87812 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
87814 #: objc/objc-act.cc:6606
87815 #, fuzzy, gcc-internal-format
87816 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
87817 msgid "instance variable %qE is declared private"
87818 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
87820 #: objc/objc-act.cc:6617
87821 #, fuzzy, gcc-internal-format
87822 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
87823 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
87824 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
87826 #: objc/objc-act.cc:6624
87827 #, fuzzy, gcc-internal-format
87828 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
87829 msgid "instance variable %qE is declared %s"
87830 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
87832 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
87833 #, fuzzy, gcc-internal-format
87834 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
87835 msgid "incomplete implementation of class %qE"
87836 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
87838 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
87839 #, fuzzy, gcc-internal-format
87840 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
87841 msgid "incomplete implementation of category %qE"
87842 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
87844 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
87845 #, fuzzy, gcc-internal-format
87846 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
87847 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
87848 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
87850 #: objc/objc-act.cc:6903
87851 #, fuzzy, gcc-internal-format
87852 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
87853 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
87854 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
87856 #: objc/objc-act.cc:6993
87857 #, fuzzy, gcc-internal-format
87858 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
87859 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
87860 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
87862 #: objc/objc-act.cc:7001
87863 #, fuzzy, gcc-internal-format
87864 #| msgid "%qD is not a variable"
87865 msgid "class %qE is not available"
87866 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
87868 #: objc/objc-act.cc:7034
87869 #, fuzzy, gcc-internal-format
87870 #| msgid "reimplementation of class %qs"
87871 msgid "reimplementation of class %qE"
87872 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
87874 #: objc/objc-act.cc:7067
87875 #, fuzzy, gcc-internal-format
87876 #| msgid "conflicting super class name %qs"
87877 msgid "conflicting super class name %qE"
87878 msgstr "konflik nama super class %qs"
87880 #: objc/objc-act.cc:7070
87881 #, fuzzy, gcc-internal-format
87882 #| msgid "previous declaration of %qs"
87883 msgid "previous declaration of %qE"
87884 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
87886 #: objc/objc-act.cc:7072
87887 #, fuzzy, gcc-internal-format
87888 #| msgid "previous declaration %q+D"
87889 msgid "previous declaration"
87890 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
87892 #: objc/objc-act.cc:7084
87893 #, gcc-internal-format
87894 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
87895 msgstr ""
87897 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
87898 #, fuzzy, gcc-internal-format
87899 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
87900 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
87901 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
87903 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
87904 #, fuzzy, gcc-internal-format
87905 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
87906 msgid "cannot find instance variable associated with property"
87907 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
87909 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
87910 #: objc/objc-act.cc:7580
87911 #, fuzzy, gcc-internal-format
87912 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
87913 msgid "invalid setter, it must have one argument"
87914 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
87916 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
87917 #, gcc-internal-format
87918 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
87919 msgstr ""
87921 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
87922 #, gcc-internal-format
87923 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
87924 msgstr ""
87926 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
87927 #, fuzzy, gcc-internal-format
87928 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
87929 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
87930 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
87932 #: objc/objc-act.cc:7788
87933 #, gcc-internal-format
87934 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
87935 msgstr ""
87937 #: objc/objc-act.cc:7809
87938 #, gcc-internal-format
87939 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
87940 msgstr ""
87942 #: objc/objc-act.cc:7831
87943 #, fuzzy, gcc-internal-format
87944 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
87945 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
87946 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
87948 #: objc/objc-act.cc:7845
87949 #, fuzzy, gcc-internal-format
87950 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
87951 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
87952 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
87954 #: objc/objc-act.cc:7864
87955 #, gcc-internal-format
87956 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
87957 msgstr ""
87959 #: objc/objc-act.cc:7905
87960 #, gcc-internal-format
87961 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
87962 msgstr ""
87964 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
87965 #. detects the problem while parsing, outputs the error
87966 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
87967 #. the declaration.
87968 #: objc/objc-act.cc:7916
87969 #, fuzzy, gcc-internal-format
87970 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
87971 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
87972 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
87974 #: objc/objc-act.cc:7922
87975 #, fuzzy, gcc-internal-format
87976 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
87977 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
87978 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
87980 #: objc/objc-act.cc:7931
87981 #, gcc-internal-format
87982 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
87983 msgstr ""
87985 #: objc/objc-act.cc:8014
87986 #, gcc-internal-format
87987 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
87988 msgstr ""
87990 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
87991 #. detects the problem while parsing, outputs the error
87992 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
87993 #. declaration.
87994 #: objc/objc-act.cc:8025
87995 #, fuzzy, gcc-internal-format
87996 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
87997 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
87998 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
88000 #: objc/objc-act.cc:8047
88001 #, gcc-internal-format
88002 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
88003 msgstr ""
88005 #: objc/objc-act.cc:8247
88006 #, fuzzy, gcc-internal-format
88007 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
88008 msgid "definition of protocol %qE not found"
88009 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
88011 #: objc/objc-act.cc:8274
88012 #, fuzzy, gcc-internal-format
88013 #| msgid "%qD is not a variable"
88014 msgid "protocol %qE is unavailable"
88015 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
88017 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
88018 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
88019 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
88020 #: objc/objc-act.cc:8280
88021 #, fuzzy, gcc-internal-format
88022 #| msgid "%qs is deprecated"
88023 msgid "protocol %qE is deprecated"
88024 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
88026 #: objc/objc-act.cc:8407
88027 #, fuzzy, gcc-internal-format
88028 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
88029 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
88030 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
88032 #: objc/objc-act.cc:8931
88033 #, fuzzy, gcc-internal-format
88034 #| msgid "conflicting types for %q+D"
88035 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
88036 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
88038 #: objc/objc-act.cc:8935
88039 #, fuzzy, gcc-internal-format
88040 #| msgid "previous declaration of %qs"
88041 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
88042 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
88044 #: objc/objc-act.cc:9037
88045 #, fuzzy, gcc-internal-format
88046 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
88047 msgid "no super class declared in interface for %qE"
88048 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
88050 #: objc/objc-act.cc:9064
88051 #, fuzzy, gcc-internal-format
88052 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
88053 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
88054 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
88056 #: objc/objc-act.cc:9104
88057 #, gcc-internal-format
88058 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
88059 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
88061 #: objc/objc-act.cc:9572
88062 #, gcc-internal-format
88063 msgid "instance variable %qs is declared private"
88064 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
88066 #: objc/objc-act.cc:9625
88067 #, fuzzy, gcc-internal-format
88068 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
88069 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
88070 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
88072 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
88073 #. should be impossible for real properties, which always
88074 #. have a getter.
88075 #: objc/objc-act.cc:9669
88076 #, fuzzy, gcc-internal-format
88077 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
88078 msgid "no %qs getter found"
88079 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
88081 #: objc/objc-act.cc:9916
88082 #, fuzzy, gcc-internal-format
88083 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
88084 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
88085 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
88087 #: objc/objc-act.cc:9926
88088 #, gcc-internal-format
88089 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
88090 msgstr ""
88092 #: objc/objc-act.cc:9932
88093 #, gcc-internal-format
88094 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
88095 msgstr ""
88097 #: objc/objc-encoding.cc:130
88098 #, fuzzy, gcc-internal-format
88099 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
88100 msgid "type %qT does not have a known size"
88101 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
88103 #: objc/objc-encoding.cc:721
88104 #, gcc-internal-format
88105 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
88106 msgstr ""
88108 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
88109 #: objc/objc-encoding.cc:804
88110 #, gcc-internal-format
88111 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
88112 msgstr ""
88114 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
88115 #, gcc-internal-format
88116 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88117 msgstr ""
88119 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
88120 #, gcc-internal-format
88121 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
88122 msgstr ""
88124 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
88125 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3822
88126 #, fuzzy, gcc-internal-format
88127 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
88128 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
88129 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
88131 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
88132 #, gcc-internal-format
88133 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
88134 msgstr ""
88136 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
88137 #, gcc-internal-format
88138 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
88139 msgstr ""
88141 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
88142 #, fuzzy, gcc-internal-format
88143 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
88144 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
88145 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
88147 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
88148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88149 #| msgid "abort in %s, at %s:%d"
88150 msgid "at %s, %s"
88151 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
88153 #: rust/rust-lang.cc:104
88154 #, gcc-internal-format
88155 msgid "TODO"
88156 msgstr ""
88158 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1675
88159 #, fuzzy, gcc-internal-format
88160 #| msgid "stack limit expression is not supported"
88161 msgid "array size expression is not supported yet"
88162 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
88164 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1802
88165 #, fuzzy, gcc-internal-format
88166 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
88167 msgid "constant folding not supported for this tree code"
88168 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
88170 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6181
88171 #, fuzzy, gcc-internal-format
88172 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
88173 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
88174 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
88176 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6190
88177 #, fuzzy, gcc-internal-format
88178 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
88179 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
88180 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
88182 #: rust/backend/rust-tree.cc:617
88183 #, fuzzy, gcc-internal-format
88184 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88185 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
88186 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88188 #: rust/backend/rust-tree.cc:618
88189 #, fuzzy, gcc-internal-format
88190 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88191 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
88192 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88194 #: rust/backend/rust-tree.cc:634
88195 #, fuzzy, gcc-internal-format
88196 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88197 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
88198 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88200 #: rust/backend/rust-tree.cc:635
88201 #, fuzzy, gcc-internal-format
88202 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
88203 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
88204 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
88206 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
88207 #, fuzzy, gcc-internal-format
88208 #| msgid "unused parameter %q+D"
88209 msgid "unused name %qE"
88210 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
88212 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
88213 #~ msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
88215 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
88216 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
88218 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
88219 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
88221 #~ msgid "empty scalar initializer"
88222 #~ msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
88224 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
88225 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
88227 #~ msgid "cannot find '%s'"
88228 #~ msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
88230 #~ msgid ""
88231 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
88232 #~ "Please submit a full bug report.\n"
88233 #~ "See %s for instructions."
88234 #~ msgstr ""
88235 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
88236 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
88237 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
88239 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
88240 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
88242 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
88243 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
88245 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
88246 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
88248 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
88249 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
88251 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
88252 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
88254 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
88255 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
88257 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
88258 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
88260 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
88261 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
88263 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
88264 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
88266 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
88267 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
88269 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
88270 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
88272 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
88273 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
88275 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
88276 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
88278 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
88279 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
88281 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
88282 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
88284 #~ msgid ""
88285 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
88286 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
88287 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
88288 #~ "\n"
88289 #~ msgstr ""
88290 #~ "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
88291 #~ "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
88292 #~ "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
88293 #~ "\n"
88295 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
88296 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
88298 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
88299 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
88301 #~ msgid "jump bypassing disabled"
88302 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
88304 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
88305 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
88307 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
88308 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
88310 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
88311 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
88313 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
88314 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
88316 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
88317 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
88319 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
88320 #~ msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
88322 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
88323 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
88325 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
88326 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
88328 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
88329 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
88331 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
88332 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
88334 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
88335 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
88337 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
88338 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
88340 #~ msgid ""
88341 #~ "\n"
88342 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
88343 #~ msgstr ""
88344 #~ "\n"
88345 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
88347 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
88348 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
88350 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
88351 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
88353 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
88354 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
88356 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
88357 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
88359 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
88360 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
88362 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
88363 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
88365 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
88366 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
88368 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
88369 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88371 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
88372 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
88374 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
88375 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88377 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
88378 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88380 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
88381 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
88383 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
88384 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
88386 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
88387 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
88389 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
88390 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
88392 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
88393 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
88395 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
88396 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
88398 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
88399 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
88401 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
88402 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
88404 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
88405 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
88407 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
88408 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
88410 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
88411 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
88413 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
88414 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
88416 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
88417 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
88419 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
88420 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
88422 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
88423 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
88425 #~ msgid ""
88426 #~ "\n"
88427 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
88428 #~ msgstr ""
88429 #~ "\n"
88430 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
88432 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
88433 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
88435 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
88436 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
88438 #~ msgid ""
88439 #~ "\n"
88440 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
88441 #~ msgstr ""
88442 #~ "\n"
88443 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
88445 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
88446 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
88448 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
88449 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
88451 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
88452 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
88454 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
88455 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
88457 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
88458 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
88460 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
88461 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
88463 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
88464 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
88466 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
88467 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
88469 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
88470 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
88472 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
88473 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
88475 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
88476 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
88478 #~ msgid ""
88479 #~ "\n"
88480 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
88481 #~ msgstr ""
88482 #~ "\n"
88483 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
88485 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
88486 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
88488 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
88489 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
88491 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
88492 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
88494 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
88495 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
88497 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
88498 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
88500 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
88501 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
88503 #~ msgid ""
88504 #~ "\n"
88505 #~ "Execution times (seconds)\n"
88506 #~ msgstr ""
88507 #~ "\n"
88508 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
88510 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
88511 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
88513 #~ msgid "collect: reading %s\n"
88514 #~ msgstr "collect: membaca %s\n"
88516 #~ msgid "removing .rpo file"
88517 #~ msgstr "menghapus berkas .rpo"
88519 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
88520 #~ msgstr "collect: merekompile %s\n"
88522 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
88523 #~ msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
88525 #~ msgid "collect: relinking\n"
88526 #~ msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
88528 #~ msgid "options passed: "
88529 #~ msgstr "pilihan dilewatkan: "
88531 #~ msgid "options enabled: "
88532 #~ msgstr "pilihan aktif: "
88534 #~ msgid "out of memory"
88535 #~ msgstr "kehabisan memori"
88537 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
88538 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
88540 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
88541 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
88543 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
88544 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
88546 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
88547 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
88549 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
88550 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
88552 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
88553 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
88555 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
88556 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
88558 #~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
88559 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
88561 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
88562 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
88564 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
88565 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
88567 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
88568 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
88570 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
88571 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
88573 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
88574 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
88576 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
88577 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
88579 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
88580 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
88582 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
88583 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
88585 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
88586 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
88588 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
88589 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
88591 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
88592 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
88594 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
88595 #~ msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
88597 #~ msgid "Unidentifiable call op"
88598 #~ msgstr "call op tidak teridentifikasi"
88600 #~ msgid " (frv)"
88601 #~ msgstr " (frv)"
88603 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
88604 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
88606 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
88607 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
88609 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
88610 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
88612 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
88613 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
88615 #~ msgid "move insn not handled"
88616 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
88618 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
88619 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
88621 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
88622 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
88624 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
88625 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
88627 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
88628 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
88630 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
88631 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
88633 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
88634 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
88636 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
88637 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
88639 #~ msgid "invalid %%S value"
88640 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
88642 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
88643 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
88645 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
88646 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
88648 #~ msgid "invalid %%c operand"
88649 #~ msgstr "operan %%c tidak valid"
88651 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
88652 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
88654 #~ msgid "candidates are: %+#D"
88655 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
88657 #~ msgid "candidate is: %+#D"
88658 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
88660 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
88661 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
88663 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
88664 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
88666 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
88667 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
88669 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
88670 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
88672 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
88673 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
88675 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
88676 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
88678 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
88679 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
88681 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
88682 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
88684 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
88685 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
88687 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
88688 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
88690 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
88691 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
88693 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
88694 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
88696 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
88697 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
88699 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
88700 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
88702 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
88703 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
88705 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
88706 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
88708 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
88709 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
88711 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
88712 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
88714 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
88715 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
88717 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
88718 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
88720 #~ msgid "Expected ',' at %C"
88721 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
88723 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
88724 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
88726 #~ msgid "Internal Error at (1):"
88727 #~ msgstr "Internal error di (1):"
88729 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
88730 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
88732 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
88733 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
88735 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
88736 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
88738 #~ msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
88739 #~ msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
88741 #~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
88742 #~ msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
88744 #~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88745 #~ msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88747 #~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88748 #~ msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88750 #~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
88751 #~ msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
88753 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
88754 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
88756 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
88757 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
88759 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
88760 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
88762 #~ msgid ""
88763 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
88764 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
88765 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
88766 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
88767 #~ "\n"
88768 #~ msgstr ""
88769 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
88770 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
88771 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
88772 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
88773 #~ "\n"
88775 #~ msgid "argument to '%s' missing"
88776 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
88778 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
88779 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
88781 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
88782 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
88784 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
88785 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
88787 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
88788 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
88790 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
88791 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
88793 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
88794 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
88796 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
88797 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
88799 #~ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
88800 #~ msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
88802 #~ msgid "Unexpected end of format string"
88803 #~ msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
88805 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
88806 #~ msgstr "Diduga P edit deskripsi"
88808 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
88809 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
88811 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
88812 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
88814 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
88815 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
88817 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
88818 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
88820 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
88821 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
88823 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
88824 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
88826 #~ msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
88827 #~ msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
88829 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
88830 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
88832 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
88833 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
88835 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
88836 #~ msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
88838 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
88839 #~ msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
88841 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
88842 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
88844 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
88845 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
88847 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
88848 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
88850 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
88851 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
88853 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
88854 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
88856 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
88857 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
88859 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
88860 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
88862 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
88863 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
88865 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
88866 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
88868 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
88869 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
88871 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
88872 #~ msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
88874 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
88875 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
88877 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
88878 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
88880 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
88881 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
88883 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
88884 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
88886 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
88887 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
88889 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
88890 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
88892 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
88893 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
88895 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
88896 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
88898 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
88899 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
88901 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
88902 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
88904 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
88905 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
88907 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
88908 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
88910 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
88911 #~ msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
88913 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
88914 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
88916 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
88917 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
88919 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
88920 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
88922 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
88923 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
88925 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
88926 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
88928 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
88929 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
88931 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
88932 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
88934 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
88935 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
88937 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
88938 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
88940 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
88941 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
88943 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
88944 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
88946 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
88947 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
88949 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
88950 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
88952 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
88953 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
88955 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
88956 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
88958 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
88959 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
88961 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
88962 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
88964 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
88965 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
88967 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
88968 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
88970 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
88971 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
88973 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
88974 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
88976 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
88977 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
88979 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
88980 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
88982 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
88983 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
88985 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
88986 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
88988 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
88989 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
88991 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
88992 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
88994 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
88995 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
88997 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
88998 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
89000 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
89001 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
89003 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
89004 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89006 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
89007 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89009 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
89010 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
89012 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
89013 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
89015 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
89016 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
89018 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
89019 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
89021 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
89022 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
89024 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
89025 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
89027 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
89028 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
89030 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
89031 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
89033 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
89034 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
89036 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
89037 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
89039 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
89040 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
89042 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
89043 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
89045 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
89046 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
89048 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
89049 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
89051 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
89052 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
89054 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
89055 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
89057 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
89058 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
89060 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
89061 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
89063 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
89064 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
89066 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
89067 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
89069 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
89070 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
89072 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
89073 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
89075 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
89076 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
89078 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
89079 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
89081 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
89082 #~ msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
89084 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
89085 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
89087 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
89088 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
89090 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
89091 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
89093 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
89094 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
89096 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
89097 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
89099 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
89100 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
89102 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
89103 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
89105 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
89106 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
89108 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
89109 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
89111 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
89112 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
89114 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
89115 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
89117 #~ msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
89118 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
89120 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
89121 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
89123 #~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
89124 #~ msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
89126 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
89127 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
89129 #~ msgid "Incorrect function return value"
89130 #~ msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
89132 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
89133 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
89135 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
89136 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
89138 #~ msgid "Out of memory"
89139 #~ msgstr "Kehabisan memori"
89141 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
89142 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
89144 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
89145 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
89147 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
89148 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
89150 #~ msgid "error while parsing fields\n"
89151 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
89153 #~ msgid "error while parsing methods\n"
89154 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
89156 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
89157 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
89159 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
89160 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
89162 #~ msgid ""
89163 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
89164 #~ "\n"
89165 #~ msgstr ""
89166 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
89167 #~ "\n"
89169 #~ msgid ""
89170 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
89171 #~ "\n"
89172 #~ msgstr ""
89173 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
89174 #~ "\n"
89176 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
89177 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
89179 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
89180 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
89182 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
89183 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
89185 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
89186 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
89188 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
89189 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
89191 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
89192 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
89194 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
89195 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
89197 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
89198 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
89200 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
89201 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
89203 #~ msgid ""
89204 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
89205 #~ "%s.\n"
89206 #~ msgstr ""
89207 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
89208 #~ "%s.\n"
89210 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
89211 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
89213 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
89214 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
89216 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
89217 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
89219 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
89220 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
89222 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
89223 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
89225 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
89226 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
89228 #~ msgid "--resource requires -o"
89229 #~ msgstr "--resource membutuhkan -o"
89231 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
89232 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
89234 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
89235 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
89237 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
89238 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
89240 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
89241 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
89243 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
89244 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
89246 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
89247 #~ msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
89249 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
89250 #~ msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
89252 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
89253 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
89255 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
89256 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
89258 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
89259 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
89261 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
89262 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
89264 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
89265 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
89267 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
89268 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
89270 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
89271 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
89273 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
89274 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
89276 #~ msgid "Assume GAS"
89277 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
89279 #~ msgid "Do not assume GAS"
89280 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
89282 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
89283 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
89285 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
89286 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
89288 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
89289 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
89291 #~ msgid "Disable FP regs"
89292 #~ msgstr "Non-aktifkan FP regs"
89294 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
89295 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
89297 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
89298 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
89300 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
89301 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
89303 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
89304 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
89306 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
89307 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
89309 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
89310 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
89312 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
89313 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
89315 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
89316 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
89318 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
89319 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
89321 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
89322 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
89324 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
89325 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
89327 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
89328 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
89330 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
89331 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
89333 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
89334 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
89336 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
89337 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
89339 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
89340 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
89342 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
89343 #~ msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
89345 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
89346 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
89348 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
89349 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
89351 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
89352 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
89354 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
89355 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
89357 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
89358 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
89360 #~ msgid "Use POWER instruction set"
89361 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
89363 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
89364 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
89366 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
89367 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
89369 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
89370 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
89372 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
89373 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
89375 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
89376 #~ msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
89378 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
89379 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
89381 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
89382 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
89384 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
89385 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
89387 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
89388 #~ msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
89390 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
89391 #~ msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
89393 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
89394 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
89396 #~ msgid "Select GPR floating point method"
89397 #~ msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
89399 #~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
89400 #~ msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
89402 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
89403 #~ msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
89405 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
89406 #~ msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
89408 #~ msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
89409 #~ msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
89411 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
89412 #~ msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
89414 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
89415 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
89417 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
89418 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
89420 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
89421 #~ msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
89423 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
89424 #~ msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
89426 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
89427 #~ msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
89429 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
89430 #~ msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
89432 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
89433 #~ msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
89435 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
89436 #~ msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
89438 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
89439 #~ msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
89441 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
89442 #~ msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
89444 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
89445 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
89447 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
89448 #~ msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
89450 #~ msgid "mvcle use"
89451 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
89453 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
89454 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
89456 #~ msgid "Put functions in SECTION"
89457 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
89459 #~ msgid "Put data in SECTION"
89460 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
89462 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
89463 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
89465 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
89466 #~ msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
89468 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
89469 #~ msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
89471 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
89472 #~ msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
89474 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
89475 #~ msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
89477 #~ msgid "Use 32 bit float"
89478 #~ msgstr "Gunakan float 32 bit"
89480 #~ msgid "Use 64 bit float"
89481 #~ msgstr "Gunakan float 64 bit"
89483 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
89484 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
89486 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
89487 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
89489 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
89490 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
89492 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
89493 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
89495 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
89496 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
89498 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
89499 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
89501 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
89502 #~ msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
89504 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
89505 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
89507 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
89508 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
89510 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
89511 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
89513 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
89514 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
89516 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
89517 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
89519 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
89520 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
89522 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
89523 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
89525 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
89526 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
89528 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
89529 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
89531 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
89532 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
89534 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
89535 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
89537 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
89538 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
89540 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
89541 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
89543 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
89544 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
89546 #~ msgid "Generate SH2a code"
89547 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
89549 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
89550 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
89552 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
89553 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
89555 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
89556 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
89558 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
89559 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
89561 #~ msgid "Generate SHcompact code"
89562 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
89564 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
89565 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
89567 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
89568 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
89570 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
89571 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
89573 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
89574 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
89576 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
89577 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
89579 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
89580 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
89582 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
89583 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
89585 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
89586 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
89588 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
89589 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
89591 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
89592 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
89594 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
89595 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
89597 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
89598 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
89600 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
89601 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
89603 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
89604 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
89606 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
89607 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
89609 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
89610 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
89612 #~ msgid "Replace system path"
89613 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
89615 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
89616 #~ msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
89618 #~ msgid "Set class path"
89619 #~ msgstr "Set jalur class"
89621 #~ msgid "Output a class file"
89622 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
89624 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
89625 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
89627 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
89628 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
89630 #~ msgid "Set the extension directory path"
89631 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
89633 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
89634 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
89636 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
89637 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
89639 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
89640 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
89642 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
89643 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
89645 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
89646 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
89648 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
89649 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
89651 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
89652 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
89654 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
89655 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
89657 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
89658 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
89660 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
89661 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
89663 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
89664 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
89666 #~ msgid "Set the source language version"
89667 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
89669 #~ msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
89670 #~ msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
89672 #~ msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
89673 #~ msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
89675 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
89676 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
89678 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
89679 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
89681 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
89682 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
89684 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
89685 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
89687 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
89688 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
89690 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
89691 #~ msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
89693 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
89694 #~ msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
89696 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
89697 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
89699 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
89700 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
89702 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
89703 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
89705 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
89706 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
89708 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
89709 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
89711 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
89712 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
89714 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
89715 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
89717 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
89718 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
89720 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
89721 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
89723 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
89724 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
89726 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
89727 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
89729 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
89730 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
89732 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
89733 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
89735 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
89736 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
89738 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
89739 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
89741 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
89742 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
89744 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
89745 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
89747 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
89748 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
89750 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
89751 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
89753 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
89754 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
89756 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
89757 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
89759 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
89760 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
89762 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
89763 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
89765 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
89766 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
89768 #~ msgid "Generate debug information in STABS format"
89769 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
89771 #~ msgid "Generate debug information in extended STABS format"
89772 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
89774 #~ msgid "Generate debug information in XCOFF format"
89775 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
89777 #~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
89778 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
89780 #~ msgid "Add a MAKE-quoted target"
89781 #~ msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
89783 #~ msgid "Add an unquoted target"
89784 #~ msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
89786 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
89787 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
89789 #~ msgid "Reduce the size of object files"
89790 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
89792 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
89793 #~ msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
89795 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
89796 #~ msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
89798 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
89799 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
89801 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
89802 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
89804 #~ msgid "Emit cross referencing information"
89805 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
89807 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
89808 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
89810 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
89811 #~ msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
89813 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
89814 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
89816 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
89817 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
89819 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
89820 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
89822 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
89823 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
89825 #~ msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
89826 #~ msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
89828 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
89829 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
89831 #~ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
89832 #~ msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
89834 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
89835 #~ msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
89837 #~ msgid "tls_model argument not a string"
89838 #~ msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
89840 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
89841 #~ msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
89843 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
89844 #~ msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
89846 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
89847 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
89849 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
89850 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
89852 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
89853 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
89855 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
89856 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
89858 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
89859 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
89861 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
89862 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
89864 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
89865 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
89867 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
89868 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
89870 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
89871 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
89873 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
89874 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
89876 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
89877 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
89879 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
89880 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
89882 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
89883 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
89885 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
89886 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
89888 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
89889 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
89891 #~ msgid "%Jparameter name omitted"
89892 #~ msgstr "%J nama parameter diabaikan"
89894 #~ msgid "%Hprototype declaration"
89895 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
89897 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
89898 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89900 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
89901 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89903 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
89904 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89906 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
89907 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89909 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
89910 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89912 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
89913 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89915 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
89916 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89918 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
89919 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89921 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
89922 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89924 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
89925 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89927 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
89928 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89930 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
89931 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89933 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
89934 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89936 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
89937 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89939 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
89940 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89942 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
89943 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89945 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
89946 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89948 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
89949 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89951 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
89952 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89954 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
89955 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89957 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
89958 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89960 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
89961 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89963 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
89964 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89966 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
89967 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89969 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
89970 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89972 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
89973 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89975 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
89976 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89978 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
89979 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89981 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
89982 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89984 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
89985 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89987 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
89988 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89990 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
89991 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89993 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
89994 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89996 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
89997 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
89999 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90000 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90002 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90003 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90005 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
90006 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90008 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
90009 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90011 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
90012 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90014 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
90015 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90017 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
90018 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90020 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
90021 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90023 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
90024 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90026 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
90027 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90029 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
90030 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90032 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
90033 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90035 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
90036 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90038 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
90039 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90041 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90042 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90044 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90045 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90047 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90048 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90050 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90051 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90053 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90054 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90056 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90057 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90059 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
90060 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
90062 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
90063 #~ msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
90065 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
90066 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
90068 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
90069 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
90071 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
90072 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90074 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
90075 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90077 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
90078 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
90080 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
90081 #~ msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
90083 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
90084 #~ msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
90086 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
90087 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
90089 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
90090 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
90092 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
90093 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
90095 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
90096 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90098 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
90099 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90101 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
90102 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
90104 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
90105 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
90107 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90108 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90110 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90111 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90113 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
90114 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
90116 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
90117 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
90119 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
90120 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
90122 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
90123 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
90125 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
90126 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
90128 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
90129 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
90131 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
90132 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
90134 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
90135 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
90137 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
90138 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
90140 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
90141 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90143 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
90144 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90146 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
90147 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90149 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
90150 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
90152 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
90153 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
90155 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
90156 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
90158 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
90159 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
90161 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
90162 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
90164 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
90165 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
90167 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
90168 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
90170 #~ msgid "Execution count is negative"
90171 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
90173 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
90174 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
90176 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
90177 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
90179 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
90180 #~ msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
90182 #~ msgid "can't convert between vector values of different size"
90183 #~ msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
90185 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
90186 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
90188 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
90189 #~ msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
90191 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
90192 #~ msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
90194 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
90195 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
90197 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
90198 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
90200 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
90201 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
90203 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
90204 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
90206 #~ msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
90207 #~ msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
90209 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
90210 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
90212 #~ msgid "%H%s"
90213 #~ msgstr "%H%s"
90215 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
90216 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
90218 #~ msgid "incomplete '%s' option"
90219 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
90221 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
90222 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
90224 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
90225 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
90227 #~ msgid "had to relocate PCH"
90228 #~ msgstr "harus mengalokasikan PCH"
90230 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
90231 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
90233 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
90234 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
90236 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
90237 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
90239 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
90240 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
90242 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
90243 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
90245 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
90246 #~ msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
90248 #~ msgid "invalid --param value %qs"
90249 #~ msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
90251 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
90252 #~ msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
90254 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
90255 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
90257 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
90258 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
90260 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
90261 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
90263 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
90264 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
90266 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
90267 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
90269 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
90270 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
90272 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
90273 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
90275 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
90276 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
90278 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
90279 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
90281 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
90282 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
90284 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
90285 #~ msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
90287 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
90288 #~ msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
90290 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
90291 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90293 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
90294 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90296 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
90297 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
90299 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
90300 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
90302 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
90303 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
90305 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
90306 #~ msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
90308 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
90309 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
90311 #~ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
90312 #~ msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
90314 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
90315 #~ msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
90317 #~ msgid "non-integral used in condition"
90318 #~ msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
90320 #~ msgid "invalid conditional operand"
90321 #~ msgstr "kondisional operan tidak valid"
90323 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
90324 #~ msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
90326 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
90327 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
90329 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
90330 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
90332 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
90333 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
90335 #~ msgid "invalid operands to array reference"
90336 #~ msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
90338 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
90339 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
90341 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
90342 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
90344 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
90345 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
90347 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
90348 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
90350 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
90351 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
90353 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
90354 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
90356 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
90357 #~ msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
90359 #~ msgid "type mismatch in address expression"
90360 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
90362 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
90363 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
90365 #~ msgid "verify_stmts failed"
90366 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
90368 #~ msgid "nonlocal label "
90369 #~ msgstr "bukan lokal label "
90371 #~ msgid "label "
90372 #~ msgstr "label "
90374 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
90375 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
90377 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
90378 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
90380 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
90381 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
90383 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
90384 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
90386 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
90387 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
90389 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
90390 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
90392 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
90393 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
90395 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
90396 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
90398 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
90399 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
90401 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
90402 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
90404 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
90405 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
90407 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
90408 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
90410 #~ msgid "unimplemented functionality"
90411 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
90413 #~ msgid "initialized from %qE"
90414 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
90416 #~ msgid "initialized from here"
90417 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
90419 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
90420 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
90422 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
90423 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
90425 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
90426 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
90428 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
90429 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
90431 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
90432 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
90434 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
90435 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
90437 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
90438 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
90440 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
90441 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
90443 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
90444 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
90446 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
90447 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
90449 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
90450 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
90452 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
90453 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
90455 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
90456 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
90458 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
90459 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
90461 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
90462 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
90464 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
90465 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
90467 #~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
90468 #~ msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
90470 #~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
90471 #~ msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
90473 #~ msgid "verify_histograms failed"
90474 #~ msgstr "verify_histograms gagal"
90476 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
90477 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
90479 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
90480 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
90482 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
90483 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
90485 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
90486 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
90488 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
90489 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
90491 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
90492 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
90494 #~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
90495 #~ msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
90497 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
90498 #~ msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
90500 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
90501 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
90503 #~ msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
90504 #~ msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
90506 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
90507 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
90509 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
90510 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
90512 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
90513 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
90515 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
90516 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
90518 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
90519 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
90521 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
90522 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
90524 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
90525 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
90527 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
90528 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
90530 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
90531 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
90533 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
90534 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
90536 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
90537 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
90539 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
90540 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
90542 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
90543 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
90545 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
90546 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
90548 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
90549 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
90551 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
90552 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
90554 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
90555 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
90557 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
90558 #~ msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
90560 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
90561 #~ msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
90563 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
90564 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
90566 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
90567 #~ msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
90569 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
90570 #~ msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
90572 #~ msgid "Profiler support for CRX"
90573 #~ msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
90575 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
90576 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
90578 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
90579 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
90581 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
90582 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
90584 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
90585 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
90587 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
90588 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
90590 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
90591 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
90593 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
90594 #~ msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
90596 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
90597 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
90599 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
90600 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
90602 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
90603 #~ msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
90605 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
90606 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
90608 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
90609 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
90611 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
90612 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
90614 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
90615 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
90617 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
90618 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
90620 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
90621 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
90623 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
90624 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
90626 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
90627 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
90629 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
90630 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
90632 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
90633 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
90635 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
90636 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
90638 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
90639 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
90641 #~ msgid "MIPS16 TLS"
90642 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
90644 #~ msgid "CPU names must be lower case"
90645 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
90647 #~ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
90648 #~ msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
90650 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
90651 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
90653 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
90654 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
90656 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
90657 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
90659 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
90660 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
90662 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
90663 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
90665 #~ msgid "LM label has already been deferred."
90666 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
90668 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
90669 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
90671 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
90672 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
90674 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
90675 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
90677 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
90678 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
90680 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
90681 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
90683 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
90684 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
90686 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
90687 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
90689 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
90690 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
90692 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
90693 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
90695 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
90696 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
90698 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
90699 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
90701 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
90702 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
90704 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
90705 #~ msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
90707 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
90708 #~ msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
90710 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
90711 #~ msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
90713 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
90714 #~ msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
90716 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
90717 #~ msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
90719 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
90720 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
90722 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
90723 #~ msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
90725 #~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
90726 #~ msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
90728 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
90729 #~ msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
90731 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
90732 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
90734 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
90735 #~ msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
90737 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
90738 #~ msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
90740 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
90741 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
90743 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
90744 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
90746 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
90747 #~ msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
90749 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
90750 #~ msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
90752 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
90753 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
90755 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
90756 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
90758 #~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
90759 #~ msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
90761 #~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
90762 #~ msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
90764 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
90765 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
90767 #~ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
90768 #~ msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
90770 #~ msgid "64-bit E500 not supported"
90771 #~ msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
90773 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
90774 #~ msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
90776 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
90777 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
90779 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
90780 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
90782 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
90783 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
90785 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
90786 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
90788 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
90789 #~ msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
90791 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
90792 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
90794 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
90795 #~ msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
90797 #~ msgid "frame size of function %qs is "
90798 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
90800 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
90801 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
90803 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
90804 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
90806 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
90807 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
90809 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
90810 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
90812 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
90813 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
90815 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
90816 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
90818 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
90819 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
90821 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
90822 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
90824 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
90825 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
90827 #~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
90828 #~ msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
90830 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
90831 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
90833 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
90834 #~ msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
90836 #~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
90837 #~ msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
90839 #~ msgid "%q+#D is protected"
90840 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
90842 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
90843 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
90845 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
90846 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
90848 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
90849 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
90851 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
90852 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
90854 #~ msgid "with %q+#D"
90855 #~ msgstr "dengan %q+#D"
90857 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
90858 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
90860 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
90861 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
90863 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
90864 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
90866 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
90867 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
90869 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
90870 #~ msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
90872 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
90873 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
90875 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
90876 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
90878 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90879 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
90881 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90882 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
90884 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90885 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
90887 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
90888 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
90890 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
90891 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
90893 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
90894 #~ msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
90896 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
90897 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
90899 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
90900 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
90902 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
90903 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
90905 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
90906 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
90908 #~ msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
90909 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
90911 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
90912 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
90914 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
90915 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
90917 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
90918 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
90920 #~ msgid "%H  from here"
90921 #~ msgstr "%H dari sini"
90923 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
90924 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
90926 #~ msgid "jump to label %q+D"
90927 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
90929 #~ msgid "%J  enters catch block"
90930 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
90932 #~ msgid "label named wchar_t"
90933 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
90935 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
90936 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
90938 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
90939 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
90941 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
90942 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
90944 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
90945 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
90947 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
90948 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
90950 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
90951 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
90953 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
90954 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
90956 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
90957 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
90959 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
90960 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
90962 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
90963 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
90965 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
90966 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
90968 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
90969 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
90971 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
90972 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
90974 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
90975 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
90977 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
90978 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
90980 #~ msgid "size of array %qD is negative"
90981 #~ msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
90983 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
90984 #~ msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
90986 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
90987 #~ msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
90989 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
90990 #~ msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
90992 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
90993 #~ msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
90995 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
90996 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
90998 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
90999 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
91001 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
91002 #~ msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
91004 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
91005 #~ msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
91007 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
91008 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
91010 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
91011 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
91013 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
91014 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
91016 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
91017 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
91019 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
91020 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
91022 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
91023 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
91025 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
91026 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
91028 #~ msgid "making %qD static"
91029 #~ msgstr "membuat %qD statis"
91031 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
91032 #~ msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
91034 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
91035 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
91037 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
91038 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
91040 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
91041 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
91043 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
91044 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
91046 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
91047 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
91049 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
91050 #~ msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
91052 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
91053 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
91055 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
91056 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
91058 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
91059 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
91061 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
91062 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
91064 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
91065 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
91067 #~ msgid "%H   by earlier handler for %qT"
91068 #~ msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
91070 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
91071 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
91073 #~ msgid "bad array initializer"
91074 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
91076 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
91077 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
91079 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
91080 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
91082 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
91083 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
91085 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
91086 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
91088 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
91089 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
91091 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
91092 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
91094 #~ msgid "mangling unknown fixed point type"
91095 #~ msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
91097 #~ msgid "mangling new-expression"
91098 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
91100 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
91101 #~ msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
91103 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
91104 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
91106 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
91107 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
91109 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
91110 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
91112 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
91113 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
91115 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
91116 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
91118 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
91119 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
91121 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
91122 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
91124 #~ msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
91125 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
91127 #~ msgid "  matches this %q+D under old rules"
91128 #~ msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
91130 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
91131 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
91133 #~ msgid "  using obsolete binding at %q+D"
91134 #~ msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
91136 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
91137 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
91139 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
91140 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
91142 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
91143 #~ msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
91145 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
91146 #~ msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
91148 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
91149 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
91151 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
91152 #~ msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
91154 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
91155 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
91157 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
91158 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
91160 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
91161 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
91163 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
91164 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
91166 #~ msgid "%H%qE %s"
91167 #~ msgstr "%H%qE %s"
91169 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
91170 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
91172 #~ msgid "%H%qT is not a template"
91173 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
91175 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
91176 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
91178 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
91179 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
91181 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
91182 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
91184 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
91185 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
91187 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
91188 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
91190 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
91191 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
91193 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
91194 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
91196 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
91197 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
91199 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
91200 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
91202 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
91203 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
91205 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
91206 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
91208 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
91209 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
91211 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
91212 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
91214 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
91215 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
91217 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
91218 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
91220 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
91221 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
91223 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
91224 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
91226 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
91227 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
91229 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
91230 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
91232 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
91233 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
91235 #~ msgid "%Hexpected string literal"
91236 #~ msgstr "%Hdiduga string literal"
91238 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
91239 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
91241 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
91242 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91244 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
91245 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91247 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
91248 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
91250 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
91251 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
91253 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
91254 #~ msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
91256 #~ msgid "        <anonymous>"
91257 #~ msgstr "        <anonymous>"
91259 #~ msgid "declaration of %q+#D"
91260 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
91262 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
91263 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
91265 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
91266 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
91268 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
91269 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
91271 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
91272 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
91274 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
91275 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
91277 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
91278 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
91280 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
91281 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
91283 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
91284 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
91286 #~ msgid "%s %+#T"
91287 #~ msgstr "%s %+#T"
91289 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
91290 #~ msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
91292 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
91293 #~ msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
91295 #~ msgid "can't create repository information file %qs"
91296 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
91298 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
91299 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
91301 #~ msgid "  overriding %q+#D"
91302 #~ msgstr "  overriding %q+#D"
91304 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
91305 #~ msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
91307 #~ msgid "  overriding %q+#F"
91308 #~ msgstr "  overriding %q+#F"
91310 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
91311 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
91313 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
91314 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
91316 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
91317 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
91319 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
91320 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
91322 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
91323 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
91325 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
91326 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
91328 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
91329 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
91331 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
91332 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
91334 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
91335 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
91337 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
91338 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
91340 #~ msgid "__is_convertible_to"
91341 #~ msgstr "__is_convertible_to"
91343 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
91344 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
91346 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
91347 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
91349 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
91350 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
91352 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
91353 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
91355 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
91356 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
91358 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
91359 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
91361 #~ msgid "at this point in file"
91362 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
91364 #~ msgid "left rotate count is negative"
91365 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
91367 #~ msgid "right rotate count is negative"
91368 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
91370 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
91371 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
91373 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
91374 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
91376 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
91377 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
91379 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
91380 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
91382 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
91383 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
91385 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
91386 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
91388 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
91389 #~ msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
91391 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
91392 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
91394 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
91395 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
91397 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
91398 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
91400 #~ msgid "\t%+#D"
91401 #~ msgstr "\t%+#D"
91403 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
91404 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
91406 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
91407 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
91409 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
91410 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
91412 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
91413 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
91415 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
91416 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
91418 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
91419 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
91421 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
91422 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
91424 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
91425 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
91427 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
91428 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
91430 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
91431 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
91433 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
91434 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
91436 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
91437 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
91439 #~ msgid "Array element size too big"
91440 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
91442 #~ msgid "bad method signature"
91443 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
91445 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
91446 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
91448 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
91449 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
91451 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
91452 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
91454 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
91455 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
91457 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
91458 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
91460 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
91461 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
91463 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
91464 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
91466 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
91467 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
91469 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
91470 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
91472 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
91473 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
91475 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
91476 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
91478 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
91479 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
91481 #~ msgid "method '%s' not found in class"
91482 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
91484 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
91485 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
91487 #~ msgid "invokestatic on non static method"
91488 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
91490 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
91491 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
91493 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
91494 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
91496 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
91497 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
91499 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
91500 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
91502 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
91503 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
91505 #~ msgid "invalid PC in line number table"
91506 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
91508 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
91509 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
91511 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
91512 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
91514 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
91515 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
91517 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
91518 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
91520 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
91521 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
91523 #~ msgid "bad string constant"
91524 #~ msgstr "konstanta string buruk"
91526 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
91527 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
91529 #~ msgid "not a valid Java .class file"
91530 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
91532 #~ msgid "error while parsing constant pool"
91533 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
91535 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
91536 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
91538 #~ msgid "error while parsing fields"
91539 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
91541 #~ msgid "error while parsing final attributes"
91542 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
91544 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
91545 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
91547 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
91548 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
91550 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
91551 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
91553 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
91554 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
91556 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
91557 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
91559 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
91560 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
91562 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
91563 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
91565 #~ msgid "junk at end of signature string"
91566 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
91568 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
91569 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
91571 #~ msgid "bad pc in exception_table"
91572 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
91574 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
91575 #~ msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
91577 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
91578 #~ msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
91580 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
91581 #~ msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
91583 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
91584 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
91586 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
91587 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
91589 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
91590 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
91592 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
91593 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
91595 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
91596 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
91598 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
91599 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
91601 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
91602 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
91604 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
91605 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
91607 #~ msgid "disallowed call to %qs"
91608 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
91610 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
91611 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
91613 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
91614 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
91616 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
91617 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
91619 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
91620 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
91622 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
91623 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
91625 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
91626 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
91628 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
91629 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
91631 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
91632 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
91634 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
91635 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
91637 #~ msgid "%-5d "
91638 #~ msgstr "%-5d"
91640 #~ msgid "      "
91641 #~ msgstr "      "
91643 #~ msgid "(%s "
91644 #~ msgstr "(%s "
91646 #~ msgid "%d"
91647 #~ msgstr "%d"
91649 #~ msgid ")"
91650 #~ msgstr ")"
91652 #~ msgid "("
91653 #~ msgstr "("
91655 #~ msgid "%s = "
91656 #~ msgstr "%s = "
91658 #~ msgid "(arg not-present)"
91659 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
91661 #~ msgid " "
91662 #~ msgstr " "
91664 #~ msgid "()"
91665 #~ msgstr "()"
91667 #~ msgid "(%d"
91668 #~ msgstr "(%d"
91670 #~ msgid " %s "
91671 #~ msgstr " %s "
91673 #~ msgid "FULL"
91674 #~ msgstr "PENUH"
91676 #~ msgid " , "
91677 #~ msgstr " , "
91679 #~ msgid "UNKNOWN"
91680 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
91682 #~ msgid " %% %s"
91683 #~ msgstr " %% %s"
91685 #~ msgid "''"
91686 #~ msgstr "''"
91688 #~ msgid "' // ACHAR("
91689 #~ msgstr "  // ACHAR("
91691 #~ msgid ") // '"
91692 #~ msgstr ") // '"
91694 #~ msgid "%s("
91695 #~ msgstr "%s("
91697 #~ msgid "(/ "
91698 #~ msgstr "(/ "
91700 #~ msgid " /)"
91701 #~ msgstr " /)"
91703 #~ msgid "NULL()"
91704 #~ msgstr "NULL()"
91706 #~ msgid "_%d"
91707 #~ msgstr "_%d"
91709 #~ msgid ".true."
91710 #~ msgstr ".benar."
91712 #~ msgid ".false."
91713 #~ msgstr ".salah."
91715 #~ msgid "(complex "
91716 #~ msgstr "(kompleks "
91718 #~ msgid "%dH"
91719 #~ msgstr "%dH"
91721 #~ msgid "???"
91722 #~ msgstr "???"
91724 #~ msgid " {"
91725 #~ msgstr " {"
91727 #~ msgid "%.2x"
91728 #~ msgstr "%.2x"
91730 #~ msgid "%s:"
91731 #~ msgstr "%s:"
91733 #~ msgid "U+ "
91734 #~ msgstr "U+ "
91736 #~ msgid "U- "
91737 #~ msgstr "U- "
91739 #~ msgid "+ "
91740 #~ msgstr "+ "
91742 #~ msgid "- "
91743 #~ msgstr "- "
91745 #~ msgid "* "
91746 #~ msgstr "* "
91748 #~ msgid "/ "
91749 #~ msgstr "/ "
91751 #~ msgid "** "
91752 #~ msgstr "** "
91754 #~ msgid "// "
91755 #~ msgstr "// "
91757 #~ msgid "AND "
91758 #~ msgstr "AND "
91760 #~ msgid "OR "
91761 #~ msgstr "OR "
91763 #~ msgid "EQV "
91764 #~ msgstr "EQV "
91766 #~ msgid "NEQV "
91767 #~ msgstr "NEQV "
91769 #~ msgid "= "
91770 #~ msgstr "= "
91772 #~ msgid "/= "
91773 #~ msgstr "/= "
91775 #~ msgid "> "
91776 #~ msgstr "> "
91778 #~ msgid ">= "
91779 #~ msgstr ">= "
91781 #~ msgid "< "
91782 #~ msgstr "< "
91784 #~ msgid "<= "
91785 #~ msgstr "<= "
91787 #~ msgid "NOT "
91788 #~ msgstr "NOT "
91790 #~ msgid "parens"
91791 #~ msgstr "parens"
91793 #~ msgid "%s["
91794 #~ msgstr "%s["
91796 #~ msgid "%s[["
91797 #~ msgstr "%s[["
91799 #~ msgid " ALLOCATABLE"
91800 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
91802 #~ msgid " DIMENSION"
91803 #~ msgstr " DIMENSI"
91805 #~ msgid " EXTERNAL"
91806 #~ msgstr " EKSTERNAL"
91808 #~ msgid " INTRINSIC"
91809 #~ msgstr " INTRINSIK"
91811 #~ msgid " OPTIONAL"
91812 #~ msgstr " OPSIONAL"
91814 #~ msgid " POINTER"
91815 #~ msgstr " PENUNJUK"
91817 #~ msgid " PROTECTED"
91818 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
91820 #~ msgid " VALUE"
91821 #~ msgstr " NILAI"
91823 #~ msgid " VOLATILE"
91824 #~ msgstr " VOLATILE"
91826 #~ msgid " THREADPRIVATE"
91827 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
91829 #~ msgid " TARGET"
91830 #~ msgstr " TARGET"
91832 #~ msgid " DUMMY"
91833 #~ msgstr " DUMMY"
91835 #~ msgid " RESULT"
91836 #~ msgstr " HASIL"
91838 #~ msgid " ENTRY"
91839 #~ msgstr " MASUKAN"
91841 #~ msgid " DATA"
91842 #~ msgstr " DATA"
91844 #~ msgid " USE-ASSOC"
91845 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
91847 #~ msgid " IN-NAMELIST"
91848 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
91850 #~ msgid " IN-COMMON"
91851 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
91853 #~ msgid " FUNCTION"
91854 #~ msgstr " FUNGSI"
91856 #~ msgid " SUBROUTINE"
91857 #~ msgstr " SUBRUTIN"
91859 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
91860 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
91862 #~ msgid " SEQUENCE"
91863 #~ msgstr " URUTAN"
91865 #~ msgid " ELEMENTAL"
91866 #~ msgstr " ELEMENTAL"
91868 #~ msgid " PURE"
91869 #~ msgstr " PURE"
91871 #~ msgid " RECURSIVE"
91872 #~ msgstr " REKURSIF"
91874 #~ msgid " %s"
91875 #~ msgstr " %s"
91877 #~ msgid "symbol %s "
91878 #~ msgstr "simbol %s "
91880 #~ msgid "value: "
91881 #~ msgstr "nilai: "
91883 #~ msgid "Array spec:"
91884 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
91886 #~ msgid "Generic interfaces:"
91887 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
91889 #~ msgid "result: %s"
91890 #~ msgstr "hasil: %s"
91892 #~ msgid "components: "
91893 #~ msgstr "komponen: "
91895 #~ msgid "Formal arglist:"
91896 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
91898 #~ msgid " [Alt Return]"
91899 #~ msgstr " [Alt Return]"
91901 #~ msgid "common: /%s/ "
91902 #~ msgstr "umum: /%s/ "
91904 #~ msgid ", "
91905 #~ msgstr ", "
91907 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
91908 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
91910 #~ msgid " from namespace %s"
91911 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
91913 #~ msgid "%s,"
91914 #~ msgstr "%s,"
91916 #~ msgid "!$OMP %s"
91917 #~ msgstr "!$OMP %s"
91919 #~ msgid " (%s)"
91920 #~ msgstr " (%s)"
91922 #~ msgid " ("
91923 #~ msgstr " ("
91925 #~ msgid " IF("
91926 #~ msgstr " IF("
91928 #~ msgid " NUM_THREADS("
91929 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
91931 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
91932 #~ msgstr " JADWAL (%s"
91934 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
91935 #~ msgstr " BAKU(%s)"
91937 #~ msgid " ORDERED"
91938 #~ msgstr " TERURUT"
91940 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
91941 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
91943 #~ msgid " %s("
91944 #~ msgstr " %s("
91946 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
91947 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
91949 #~ msgid "!$OMP END %s"
91950 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
91952 #~ msgid " COPYPRIVATE("
91953 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
91955 #~ msgid " NOWAIT"
91956 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
91958 #~ msgid "NOP"
91959 #~ msgstr "NOP"
91961 #~ msgid "CONTINUE"
91962 #~ msgstr "LANJUT"
91964 #~ msgid "ENTRY %s"
91965 #~ msgstr "MASUKAN %s"
91967 #~ msgid "ASSIGN "
91968 #~ msgstr "ASSIGN "
91970 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
91971 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
91973 #~ msgid " %d"
91974 #~ msgstr " %d"
91976 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
91977 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
91979 #~ msgid "GOTO "
91980 #~ msgstr "GOTO "
91982 #~ msgid ", ("
91983 #~ msgstr ", ("
91985 #~ msgid "CALL %s "
91986 #~ msgstr "PANGGIL %s "
91988 #~ msgid "CALL ?? "
91989 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
91991 #~ msgid "RETURN "
91992 #~ msgstr "KEMBALI "
91994 #~ msgid "PAUSE "
91995 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
91997 #~ msgid "STOP "
91998 #~ msgstr "BERHENTI"
92000 #~ msgid "IF "
92001 #~ msgstr "IF "
92003 #~ msgid " %d, %d, %d"
92004 #~ msgstr " %d, %d, %d"
92006 #~ msgid "ELSE\n"
92007 #~ msgstr "ELSE\n"
92009 #~ msgid "ELSE IF "
92010 #~ msgstr "ELSE IF "
92012 #~ msgid "ENDIF"
92013 #~ msgstr "ENDIF"
92015 #~ msgid "SELECT CASE "
92016 #~ msgstr "SELECT CASE "
92018 #~ msgid "CASE "
92019 #~ msgstr "CASE "
92021 #~ msgid "END SELECT"
92022 #~ msgstr "END SELECT"
92024 #~ msgid "WHERE "
92025 #~ msgstr "WHERE "
92027 #~ msgid "ELSE WHERE "
92028 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
92030 #~ msgid "END WHERE"
92031 #~ msgstr "END WHERE"
92033 #~ msgid "FORALL "
92034 #~ msgstr "FORALL "
92036 #~ msgid "END FORALL"
92037 #~ msgstr "END FORALL"
92039 #~ msgid "DO "
92040 #~ msgstr "DO "
92042 #~ msgid "END DO"
92043 #~ msgstr "END DO"
92045 #~ msgid "DO WHILE "
92046 #~ msgstr "DO WHILE "
92048 #~ msgid "CYCLE"
92049 #~ msgstr "CYCLE"
92051 #~ msgid "EXIT"
92052 #~ msgstr "KELUAR"
92054 #~ msgid " STAT="
92055 #~ msgstr " STAT="
92057 #~ msgid "OPEN"
92058 #~ msgstr "BUKA"
92060 #~ msgid " UNIT="
92061 #~ msgstr " SATUAN="
92063 #~ msgid " IOMSG="
92064 #~ msgstr " IOMSG="
92066 #~ msgid " IOSTAT="
92067 #~ msgstr " IOSTAT="
92069 #~ msgid " FILE="
92070 #~ msgstr " BERKAS="
92072 #~ msgid " STATUS="
92073 #~ msgstr " STATUS="
92075 #~ msgid " ACCESS="
92076 #~ msgstr " AKSES="
92078 #~ msgid " FORM="
92079 #~ msgstr " FORM="
92081 #~ msgid " RECL="
92082 #~ msgstr " RECL="
92084 #~ msgid " BLANK="
92085 #~ msgstr " BLANK="
92087 #~ msgid " POSITION="
92088 #~ msgstr " POSISI="
92090 #~ msgid " ACTION="
92091 #~ msgstr " AKSI="
92093 #~ msgid " DELIM="
92094 #~ msgstr " PEMBATAS="
92096 #~ msgid " PAD="
92097 #~ msgstr " PAD="
92099 #~ msgid " CONVERT="
92100 #~ msgstr " UBAH="
92102 #~ msgid " ERR=%d"
92103 #~ msgstr " ERR=%d"
92105 #~ msgid "CLOSE"
92106 #~ msgstr "TUTUP"
92108 #~ msgid "BACKSPACE"
92109 #~ msgstr "BACKSPACE"
92111 #~ msgid "ENDFILE"
92112 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
92114 #~ msgid "REWIND"
92115 #~ msgstr "REWIND"
92117 #~ msgid "FLUSH"
92118 #~ msgstr "FLUSH"
92120 #~ msgid "INQUIRE"
92121 #~ msgstr "INQUIRE"
92123 #~ msgid " EXIST="
92124 #~ msgstr " KELUAR="
92126 #~ msgid " OPENED="
92127 #~ msgstr " TERBUKA="
92129 #~ msgid " NUMBER="
92130 #~ msgstr " NOMOR="
92132 #~ msgid " NAMED="
92133 #~ msgstr " BERNAMA="
92135 #~ msgid " NAME="
92136 #~ msgstr " NAMA="
92138 #~ msgid " SEQUENTIAL="
92139 #~ msgstr " BERURUT="
92141 #~ msgid " DIRECT="
92142 #~ msgstr " LANGSUNG="
92144 #~ msgid " FORMATTED"
92145 #~ msgstr " TERFORMAT"
92147 #~ msgid " UNFORMATTED="
92148 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
92150 #~ msgid " NEXTREC="
92151 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
92153 #~ msgid " READ="
92154 #~ msgstr " BACA="
92156 #~ msgid " WRITE="
92157 #~ msgstr " TULIS="
92159 #~ msgid " READWRITE="
92160 #~ msgstr " BACA-TULIS="
92162 #~ msgid "IOLENGTH "
92163 #~ msgstr "PANJANG-IO "
92165 #~ msgid "READ"
92166 #~ msgstr "BACA"
92168 #~ msgid "WRITE"
92169 #~ msgstr "TULIS"
92171 #~ msgid " FMT="
92172 #~ msgstr " FMT="
92174 #~ msgid " FMT=%d"
92175 #~ msgstr " FMT=%d"
92177 #~ msgid " NML=%s"
92178 #~ msgstr " NML=%s"
92180 #~ msgid " SIZE="
92181 #~ msgstr " UKURAN="
92183 #~ msgid " REC="
92184 #~ msgstr " REC="
92186 #~ msgid " ADVANCE="
92187 #~ msgstr " ADVANCE="
92189 #~ msgid "TRANSFER "
92190 #~ msgstr "TRANSFER "
92192 #~ msgid "DT_END"
92193 #~ msgstr "DT_END"
92195 #~ msgid " END=%d"
92196 #~ msgstr " AKHIR=%d"
92198 #~ msgid " EOR=%d"
92199 #~ msgstr " EOR=%d"
92201 #~ msgid "Equivalence: "
92202 #~ msgstr "Sama dengan: "
92204 #~ msgid "Namespace:"
92205 #~ msgstr "Ruang nama:"
92207 #~ msgid " %c-%c: "
92208 #~ msgstr " %c-%c: "
92210 #~ msgid " %c: "
92211 #~ msgstr " %c: "
92213 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
92214 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
92216 #~ msgid "CONTAINS\n"
92217 #~ msgstr "BERISI\n"
92219 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
92220 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
92222 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
92223 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
92225 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92226 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92228 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92229 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92231 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
92232 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
92234 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
92235 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
92237 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
92238 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
92240 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
92241 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
92243 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
92244 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
92246 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
92247 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
92249 #~ msgid "Print information about speculative motions."
92250 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
92252 #~ msgid "Generate ELF output"
92253 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
92255 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
92256 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
92258 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
92259 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
92261 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
92262 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
92264 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
92265 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
92267 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
92268 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
92270 #~ msgid "Internal debug switch"
92271 #~ msgstr "Internal debug switch"
92273 #~ msgid "Trace lexical analysis"
92274 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
92276 #~ msgid "Trace the parsing process"
92277 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
92279 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
92280 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
92282 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
92283 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
92285 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
92286 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
92288 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
92289 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
92291 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
92292 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
92294 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
92295 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
92297 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
92298 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
92300 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
92301 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
92303 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
92304 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
92306 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
92307 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
92309 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
92310 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
92312 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
92313 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
92315 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
92316 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
92318 #~ msgid "invalid operand in conversion"
92319 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
92321 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
92322 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
92324 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
92325 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
92327 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
92328 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
92330 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
92331 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
92333 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
92334 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
92336 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
92337 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
92339 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
92340 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
92342 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
92343 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
92345 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
92346 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
92348 #~ msgid "profiler support for WindISS"
92349 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
92351 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
92352 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
92354 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
92355 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
92357 #~ msgid "shift must be an immediate"
92358 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
92360 #~ msgid "length mask must be an immediate"
92361 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
92363 #~ msgid "MIPS16 PIC"
92364 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
92366 #~ msgid "info pointer NULL"
92367 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
92369 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
92370 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
92372 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
92373 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
92375 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
92376 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
92378 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
92379 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
92381 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
92382 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
92384 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
92385 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
92387 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
92388 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
92390 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
92391 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
92393 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
92394 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
92396 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
92397 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
92399 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
92400 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
92402 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
92403 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
92405 #~ msgid "%qD attribute ignored"
92406 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"